GS 55 SV - Lave-vaisselle SIBIR - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GS 55 SV SIBIR au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de lave-vaisselle | Intégré |
| Capacité | 12 couverts |
| Classe énergétique | A++ |
| Niveau sonore | 46 dB |
| Programmes de lavage | 6 programmes, dont éco, intensif, rapide |
| Température de lavage | De 45 à 70°C |
| Fonction départ différé | Oui, jusqu'à 24 heures |
| Système de sécurité | Protection contre les fuites |
| Dimensions (L x P x H) | 60 x 55 x 82 cm |
| Poids | 45 kg |
| Consommation d'eau | 9 litres par cycle |
| Accessoires inclus | Panier à couverts, filtre amovible |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - GS 55 SV SIBIR
Questions des utilisateurs sur GS 55 SV SIBIR
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Lave-vaisselle au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GS 55 SV - SIBIR et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GS 55 SV de la marque SIBIR.
MODE D'EMPLOI GS 55 SV SIBIR
Merci d'avoir porté votrechoix sur l'un de nos produits. Voitrnewel apparéil répond aux exigences les plus élevées et sonutilisation est des plus simples. Accordez-vous le temps nécessaire pour生存 attentivement ce mode d'emploi. Vous youf familiariserez ainsi avec votre apparéil, ce qui vous permettra de l'utiliser de manière optimale et sans dérangement.
Tenez compte des conseils de sécurité.
Modifications
Le texte, les illustrations et les données correspondant au niveau technique de l'appareil au moment de la mise sous presse de ce mode d'emploi. Sous réserve de modifications dans le cadre du progrès technique.
Domaine de validité
La famille de produit (numéro de modèle) correspond aux premiers chiffres figurant sur la plaque signalétique. Ce mode d'emploi est valable pour:
| Type Famille de produit | Système de mesure | |
| GS 55 Sdi/Sdi-c 41014 SMS 55 | ||
| GS 55 SV 41025 SMS 55 | ||
Les différences d'execution sont mentionnées dans le texte.
Sommaire
1 Consignes de sécurité 5
1.1 Symboles utilisés 5
1.2 Consignes de sécurité generales 6
1.3 Consignes de sécurité spécifiques à l'appareil 8
1.4 Remarques concernant l'utilisation 10
2 Elimination 14
3 Notre apparéil 15
3.1 Description de l'appareil 15
3.2 Structure de I'appareil 16
3.3 Éléments de commande et d'affichage 17
4 Tableau des programmes 19
4.1 Programmes 19
4.2 Fonctions supplémentaires 21
5 Reglages utiliser 22
5.1 Modification des réglages utiliser 22
5.2 Signalacoustique 24
5.3 Produit de lavage «All in 1» 24
5.4 Sécurité enfants 24
5.5 Durete de I'eau 25
5.6 Dosage du rince-éclat 26
5.7 Sechage Plus 27
5.8 Raccord d'eau chaude 27
5.9 Unité de température 27
5.10 Ouverture automatique de la porte 28
5.11 Réglages d'usine 28
6 Rinçage 29
6.1 Preparation de l'appareil 29
6.2 Conseils de lavage 30
6.3Chargement des paniers a vaisselle 31
6.4 Consels de chargement du panier supérieur 32
6.5 Conseils de chargement du panier inférieur 36
6.6Doserleproduittedlavage 40
6.7 Sélection du programme 42
6.8 Sélection du programme Eco 42
6.9 Sélection d'une fonction supplémentaire 43
6.10 Enregistrement de la fonction supplémentaire 43
6.11 Demarrage différé 44
6.12 Interrompre un programme 45
6.13 Arrêt prémature du programme 45
6.14 Fin du programme 46
6.15 Utilisation avec sécurité enfants active 47
7 Entretien et maintenance 48
7.1 Nettoyage interieur 48
7.2 Nettoyage extérieur 48
7.3 Systeme de filtration, nettoyage 49
7.4 Bras d'aspersion, nettoyage 50
7.5 Remplissage du réservoir de sel regénérant 51
7.6 Ajout de rince-éclat 52
7.7 Nettoyage du filtr d'entree 53
8 Comment réparer soi-même des pannes 54
8.1 Que faire lorsque 54
8.2 Coupure de courant 60
9 Accessoires et pieces de rechange 61
10 Caracteristiques techniques 63
10.1 Tableau 63
10.2 Fiche technique du produit 64
10.3 Taux de consommation 65
10.4 Indications pour les instituts d'essai 66
10.5 Mesure du bruit 66
11 Notes 67
12 Index 69
13 Service de réparation 71
1 Consignes de sécurité
1.1 Symboles utilisés

Ce symbole est utilisé pour toutes les consignes importantes au niveau de la sécurité.
Le non-respect de ces consignes peut entraîner des blessures, un endommagement de l'appareil ou de l'installation!

Informations et consignes dont il faut tener compte.

Informations concernant l'élimination

Informations concernant le mode d'emploi
Indique les étapes de travail à réaliser l'une après l'autre.
- Décrit la réaction de l'appareil à l'étape de travail réalisée.
-Indique une enumeration.
1.2 Consignes de sécurité générales

- Ne mettez l'appareil en service qu'après avoir lu le mode d'emploi.

-
Ces appeareils peuvent être utilisés par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes dont les capacities physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d'expérience et/ou de connaissances si ces enfants ou personnes sont sous surveillance ou ont reçu une instruction concernant l'utilisation en toute sécurité de l'appareil et ont compris les dangers qui en résultat. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et la maintenance utilisateur ne doit pas être effectuels par des enfants non surveillés.
-
Si un apparéil n'est pas équiné d'une ligne de raccordement au secteur et d'une fiche ou autres moyens de débranchement au secteur représentant sur chaque pôle une largeur d'ouverture de contact conforme aux conditions de la catégorie de surtension lll pour coupure complète, un dispositif de coupure doit être intégré à l'installation électrique à pose fixe selon les dispositions de construction.
-Si la ligne de raccordement au secteur de cet apparéil est endommagée, elle doit être remplaçée par le fabricant ou par son service après-vente ou par une personne de qualificat ion analogue afin d'éviter tout danger.
1.3 Consignes de sécurité spécifiques à l'appareil
- L'appareil ne doit être utilisé que pour laver la vaisselle et les couverts usuels du menage, uniquement avec de l'eau et des produits de lavage pour lave-vaisselles du commerce. Employez l'appareil uniquement pour un usage domestique et conformément à l'utilisation prévue. Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages résultat d'un usage non conforme ou d'erreurs de manipulation.
- Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus éloignés de l'appareil à moins qu'ils ne soient sous surveillance constante.
- N'utilisez jamais d'appareil de nettoyage à la vapeur.
-
Les ouvertures d'appareils à ouvertures de ventilation au bas du bâti ne doivent pas être bouchées par de la moquette.
-
Ne laissez la porte de l'appareil ouverte qu'en position encliquetée. Sinon, la porte étant ouverte, il y a risque de trébuchement ou de coincement! Ne vous asseyez et ne vous appuyez pas sur la porte de l'appareil et ne l'utilisez pas pour y poser des objets.
- ATTENTION: les couteaux et autres ustensiles pointus doivent être placés dans le panier avec la pointe vers le bas ou à l'horizontal.
1.4 Remarques concernant l'utilisation
Avant la première mise en service
- L'appareil doit être monté et raccordé au réseau électrique conformément à la notice d'installation fournie séparément. Faites effectuer les travaux nécessaires par un installateur ou un electricien qualifié.

L'objet a fait l'objet d'un contrôle avec de l'eau avant sa livraison. Pour cette raison, l'objet est susceptible deContainir des restes d'eau.
Utilisation conforme à l'usage prévu
- Toute réparation, modification ou manipulation à effectuer sur ou dans l'appareil et en particulier sur les pieces conductrices d'électricité ne doit être réalisée que par le fabricant, son service après-vente ou une personne disposant d'une qualification analogue. Toute réparation non conforme peut entrainer de graves accidents ainsi que des dérangements et risque d'endommager l'appareil et les autres installations. En cas de dérangement de l'appareil ou de nécessité de réparation, veuillez tener compte des indicateurs figurant au chapitre «Service de réparation». En cas de besoin, adressez-vous à notre service clientèle.
Seules les pieces de rechange d'origine peuvent etre employees. - Conservez soigneusement le mode d'emploi afin de pouvoir le consulter à tout moment.
Si vous avez des enfants
- L'eau utilisée dans l'appareil n'est pas potable. Les restes de produit de lavage qui peuvent se trouver encore dans l'appareil entraînent un risque de brûlure par acide! Tenez les enfants à l'écart de l'appareil lorsque celui ci est ouvert.
Utilisation
- Utilisez la fonction de sécurité enfants.
-Si l'appareil presente des dommages visibles, ne le mettez pas en service et adressez-vous à notre service après-vente. - Dès qu'un dérangement est constaté, débranchez l'appareil du secteur.
Assurez-vous, avant de fermer la porte de l'appareil et de démarrer un programme, qu'aucun corps étranger ou animal domestique ne se trouve dans l'appareil. Tous corps étrangers tels que clous et trombones peuvent endommager les pieces de la machine et la vaisselle.
- N'employez que des produits de lavage, rince-éclats et sels régénérants dont le fabricant indique expressément qu'ils sont destinés à l'utilisation dans les lave-vaiselles. Observe leur mode d'emploi à la dette.
- Ne faites jamais fonctionner le lave-vaisselle sans ou avec trop peu de produit de lavage, risque d'endommagement!
- N'utilisez pas de produits pour laver la vaisselle à la main: la mousse abondante qu'ils produit ne peut provoquer des dérangements.
- ÀpRES avoir rempli le réservoir de sel régénérant, sélectionnez le programme sans vaisselle.
- Ne versez jamais de produit de lavage dans le réservoir de rince-éclat ni dans celui de sel régénérant Si cela avait cependant se produit, l'appareil ne doit enaucun cas etre mis en marche,car cela provoquerait des dégats couâteux. Appelez le service après-vente.
- Ne mettez jamais l'appareil en marche sans système de filtration.
- Ne nettoyez la partie qui se trouve en dessous du système de filtration qu'avc des matieres douces. N'utilise jamais pour cela d'objets metalliques.
Attention, risque de brûlures!
- Ne lavez jamais dans l'appareil des objets souillés par des produits inflammables ou corrosifs tels que solvants, peintures, cires, substances chimiques (acides ou basiques) ou par des copeaux métalliques, ainsi que des objets dont des fibres peuvent se détacher.
- Évitez d'ouvrir inutillement la porte de l'appareil pendant son fonctionnement. La vaisselle et l'eau peuvent être très chaudes, risque de brûlures! La vapeur qui s'échappe de l'appareil pourrait également endommager les revêtements en bois. Elle peut en outre embuer vos verres de lunettes et:gérer votre vue.
Attention, risque de blessures!
- Ne vous appuyez pas sur des parties de l'appareil, risque d'accident!
Tenez les animaux domestiques à l'écart.
Attention, danger de mort!
- Les éléments d'emballage (ex.: films plastiques et polystyrene) peuvent être dangereux pour les enfants. Risque d'étouffement! Gardez les éléments d'emballage hors de la portée des enfants.
Éviter d'endommager l'appareil
- En cas d'absence prolongée, fermez le robinet d'eau.
- À noter: Afin de garantir la protection de l'appareil (entre autres la protection contre les inondations), l'appareil doit toujours être raccordé à l'électricité.

Si s'affiche, la porte ne doit pas etre fermée. Cela endommagerait l'ouvre-porte.
- Cet apparéil ne peut être transporté qu'à la verticale! Toute autre position entraîne un endommagement de l' apparéil! S'il est porté prudèment et sans secousses, l' apparéil peut être basculé sur le côte gauche (appareil vu de face) de 90^ maximum.





2 Elimination
Emballage
- Les éléments d'emballage (carton, feuille en plastique PE et polystyrene EPS) sont marqués et doivent si possible être recyclés ou éliminés de façon ecologique.
Déinstallation
- Débranche l'appareil du secteur. Pour les-appareils branchés de façon fixe, faites appel à un électricien concessionnaire!
Sécurité
- Pour éviter les accidents dus à une utilisation non conforme, en particulier par des enfants qui jouent, rendez l'appareil inutilisable.
- Retirez la fiche de la prise électrique ou faites démonter le branchement par un électricien. Coupez ensuite le cordon de l'appareil.
- Retirez le verrouillage de porte ou rendez-le inutilisable.
Elimination
Cet apparéil usage n'est pas un déchet sans valeur. Une élimination enonne et due forme permettra de recycler les matières premières.

- Sur la plaque signalétique de l'appareil, vous trouvez le symbole qui indique qu'une élimination avec les déchets menagers normaux est interdite.
- L'élimination doit être réalisée conformément aux dispositions locales. Adressez-vous aux autorités compétentes de votre commune, à votre centre de recyclage local pour les déchets menagers ou au commercant auquel vous avez achété cet apparéil pour obtenir davantage d'informations sur le traitement, la récapération et la réutilisation de ce produit.
3 Notre apparéil
3.1 Description de l'appareil
-
Capacité
-
12 couverts standard internationaux (SMS 55)
- 13 couverts standard internationaux (EURO 60)
8 programmes
- «Automatique»
- « Court »
- « Verre »
- « Intensif »
- « Fondue/Raclette »
- « Hygiène »
- « Prélavage »
-
« Programme Eco »
-
Fonctions supplémentaires
-
« Économie d'énergie »
- « Chargement partiel »
- « Démarriage différé »
-
« Séchage Plus »
-
Produit de lavage « All in 1 »
- Sécurité enfants
- Adoucissement automatique de l'eau grâce au capteur de calcaire
Dosage automatique du rince-éclat
Raccord d'eau chaude
-Detecteur de salissure - Signal acoustique
3.2 Structure de l'appareil

1 Bras d'aspersion
2 Panier a vaisselle
3 Panier a couverts
4 Reservoir de rince-éclat
5 Éléments de commande et d'affichage
6 Mode d'emploi résumé
7 Réservoir de produit de lavage
8 Reservoir de sel
9 Système de filtration
10 «Petit» panier a couverts
11 Affichage numérique sur bandeau en verre
12 Témoin de fonctionnement *

- en fonction du modele
3.3 Éléments de commande et d'affichage

Touches de programmes
Sélection de programme
e Programme Eco
Fin du programme
Fonctions supplémentaires ( touches)
Economie d'énergie
1/2 Chargement partiel
Démarrage différé
Symboles de programmes
Auto Automatique Fondue/Raclette

Court Hygiene

Verre Prérinçage

Intensif
Fonctions supplémentaires/Indications (symboles)
Économie d'énergie Produit de l'airage «All in 1»
1/2 Chargement partiel Symbole de etout de rince-eclat
- Sechage Plus Symbole de rajout de sel
Affichage (affichage numérique)

L'affichage fournit diverses informations pendant la sélection et le déroulement du programme:
Durée du programme
Durée restante du programme
Démarrage différé
- Sécurité enfants
- Température de lavage pour phase «Nettoyage»
- Messages d'avertissement et de dysfonctionnement
Signalacoustique
Un signal acoustique retentit à la fin du programme et en cas de dérange.
Témoin de fonctionnement *
- est allumé pendant le déroulement du programme
-
clignote pendant la phase de post-sechage
-
en fonction du modele
4 Tableau des programmes
4.1 Programmes
Auto
Automatique
Résultat final optimal et consommation minimale d'eau et d'énergie. Quel que soit le degré de salissure, exception faite des restes très secs et incrustés.

Court
Programme court pour vaisselle quotidienne légèrement sale (services à apéritif, à thé ou à café).

Verre
Programme délicat pour verres.

Intensif
Convient à la vaisselle très sale, particulièrement aux salissures de féculents (purée de pomme de terre, riz, etc.).

Fondue/Raclette
Convient à la vaisselle très sale, particulièrement en cas de salissures incrustées (vaisselle à fondue et à raclette, moules à gratin, etc.). Utilisez uniquement des caquelons lavables en machine. Le résultat final peut être amélioré par l'ajout de produit de lavage dans le compartment de prélavage.

Hygiene
La vaisselle pour laquelle les exigences d'hygiene sont très élevées (biberons, planches à découvert, etc.) peut être lavée à plus haute température. Nettoyez le système de filtration avant le démarrage du programme. Nettoyage en profondeur de l'appareil et de l'évacuation.

Prérçage
Empêche les salissures de secher lorsque le démarrage du programme n'est prévu qu'ultérieurement.

Programme Eco
Programme le plus efficace en matière de consommation d'eau et d'énergie, pour une vaisselle normalement sale (programme de déclaration).
4.2 Fonctions supplémentaires

Économie d'énergie
Réduit de 5^ C la température de lavage. Ceci économique env. 10 % d'énergie et menage les verres.

Chargement partiel
La fonction de chargement partiel adapte le programme à la charge réduite de l'appareil. La quantité d'eau est nettement réduite, ce qui vous permet d'économiser entre 1 et 6 l d'eau.

Avec la fonction supplémentaire «Chargement partiel», la durée du programme est réduite de jusqu'à 30 minutes.

Démarrage différé
Le démarrage différé permet une utilisation différée du lave-vaisselle aux heures creuses (par ex. au tarif de nuit plus économique). La plage de réglage s'étend de 1 à 24 heures. La première durée de démarrage différé entraee est proposée par défaut.
5 Réglages utiliser
5.1 Modification des réglages utiliser
Les réglages utilisateur peuvent être effectuels lorsqu'aucun programme n'est en cours. La procédure générale est identique pour tous les réglages.
Modification des réglages utiliser
-
Maintenez la touche dénoncée pendant 5 secondes.
-
Affichage:
-
Pressez la touche autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que l'affichage indique le réglage souhaité.
-Affichage: (example)
Pour proceder a une modification, effleurez la touche
-Affichage: (example)
- Le réglage est enregistré.
Quitter les réglages utiliser
Effleurez la toucheautant de fois que nécessaire jusqu'à ce que l'affichage s'éteigne.

Si vous ne pressez aucune touche pendant env. 15 secondes, les réglages utilisateur sont enregistrés et l'affichage s'eteint.
Réglages possibles
Le graphique suivant donne une vue d'ensemble des réglages utilisateur possibles.
Maintenir la touche enfoncée pendant 5 secondes

5.2 Signal acoustique
Le signal acoustique retentit à la fin du programme et en cas de dérangement de l'appareil.
5.
Il peut être régle sur 3 niveaux différents («Arrêt», «Faible», «Fort»).

Dans les cas de dérangement de l'appareil, le signal acoustique retentit même lorsque l'appareil est à l'arrêt.
Si un démarrage différé a étéprogrammé, le signal acoustique ne retentit pas à la fin du programme.
Modification du volume [→ voir page 22]
5.3 Produit de lavage «All in 1»
Le réglage «All in 1» permet une adaptation optimale du programme en cas d'utilisation de produits de lavage dotés d'une fonction intégrée Sel et rince-éclat.
RnD
- L'as produits ne peuvent etre employes que jusqu'a une certaine durete de I'eau. Si le symbole de remplissage Sou allume, rajoutez du sel regenerant ou du rince-eclat.
- Les programmes très courts duront plus longtemps, les produits de lavage all in se caractérisant par une dissolution plus lente.
Réglage de produit de lavage «All in 1» [→ voir page 22]
5.4 Sécurité enfants
La sécurité enfants empêche tout demarrage
non intentionnel de l'appareil.
Lorsque la sécurité enfants est activée, un programme ne peut être démarré que par pression simultanée de deux touches.
Réglage de la sécurité enfants [→ voir page 22]
5.5 Durete de l'eau
L'adoucisseur d'eau incorpore élimine le calcaire et permet ainsi un lavage irréprochable. Son efficacité est assurée par une régénération automatique régulière.
Votre apparéil est pourvu d'un détecteur automatique de calcaire. Il n'est donc plus nécessaire de régler le degré de durété d'eau. L' apparéil lance la ré génération automatiquement au bon moment.
Après la régénération, le programme suivant débute par le rincege de l'adoucisseur d'eau; ce rincege s'obtient par admission d'eau et pompage simultanés.
Pour des raisons d'hygiene, il est recommandé d'utiliser du sel régencerant même lorsque le degré de durété de l'eau est peu élevé ainsi qu'en cas d'utilisation de produit de lavage all in 1

Vous trouvrez des informations concernant la durée d'eau dans votre localité sur le site Internet www.trinkwasser.ch ou auprès de votre sympathie des eaux.
La dureté de l'eau peut être exprimée en degrés de dureté français (°fH) ou en degrés de dureté allemands (°dH).

Réglage de l'unité de durée de l'eau [→ voir page 22]
La durée de l'eau peut être régée en fonction des conditions locales.

Réglage de la durée de l'eau [→ voir page 22]

Si la durete de l'eau est reglée sur 0 - 5^ ou 0 - 3^ , l'adoucisseur d'eau est désactivé.
Niveau de durée
Réglages possibles en °fH (degré de durée français)
| Niveau | Auto 5 1 | 0 15 | 20 | 25 30 | 35 | 40 50 | 60 | 70 80 | 99 | |||||
| °fH Auto- | ma-tique | 0 -5 | 6 -10 | 11 -15 | 16 -20 | 21 -25 | 26 -30 | 31 -35 | 36 -40 | 41 -50 | 51 -60 | 61 -70 | 71 -80 | 81 -99* |
Réglages possibles en °dH (degré de dureté allemand)
| Niveau | Auto 3 6 | 9 1 | 2 14 | 16 1 | 9 22 | 27 32 | 38 | 45 65 | ||||||
| °dH Auto- | 0 | 4 | 7 | 10 | 13 | 15 | 17 | 20 | 23 | 28 | 33 | 39 | 46 | |
| ma-tique | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | ||
| 3 | 6 | 9 | 12 | 14 | 16 | 19 | 22 | 27 | 32 | 38 | 65 |
- 99 correspond au degré de dureté maximum possible (120 °fH).
5.6 Dosage du rince-éclat
La quantité de rince-éclat est automatiquement adaptée à la quantité de vaisselet à la durée d'eau.
Si le résultat du séchage n'est pas satisfaisant, le dosage peut être désactivé manuellement (réglage «Non») ou régle sur l'un de 12 niveaux différents.
-Si la vaisselle est encore mouillée ou presente des taches de sechage, reglez le dosage sur le niveau 6 ou supérieur.
Si elle presente des stries, reglez le dosage sur le niveau 3.
Réglage du dosage du rince-éclat [→ voir page 22]

5.7 Séchage Plus
La température est augmentée pendant la phase de séchage. La durée du séchage s'entrouve prolongée.
Réglage du séchage Plus [ voir page 22]
5.8 Raccord d'eau chaude
L'eau chaude disponible est exploitée de manière optimale.
Si l'eau entrante est encore trop froide, l'appareil effectue un bref prélavage, auquelsuccède la phase de lavage à l'eau chaude. Si la fonction supplémentaire déconomies d'énergie a été sélectionnée, l'eau est réchauffée électriquement jusqu'à atteindre seulement une température minimale, ce qui permet de réduire encore la consommation d'énergie.


Réglage de l'eau chaude [→ voir page 22]
5.9 Unité de température
La température peut être exprimée en degrés Celsius [°C] ou en degrés Fahrenheit [°F].

Modification de l'unité de température [→ voir page 22]
5.10 Ouverture automatique de la porte
L'ouverture automatique de la porte permet à la fois un résultat de sechage optimal et une faible consommation d'énergie.
Pendant la phase de séchage ou de post-sechage, la porte s'entrouvre automatique. Il est possible de désactiver l'ouverture automatique de la porte. Cela prolongge la durée du programme d'env. 10 minutes.
Réglage de l'ouverture automatique de la porte [→ voir page 22]
5.11 Réglages d'usine
Les réglages d'usine peuvent être restaurés.
Restaurer les réglages d'usine [→ voir page 22]

6 Rincage
6.1 Préparation de l'appareil
Ouvrir la porte de l'appareil
Tirez la poignée de la porte vers l'avant.
- Si un programme est en cours, il s'interrompt alors automatiquement.

Avant le premier lavage
- Branchez l'alimentation électrique.
Ouvrez le robinet d'eau. - Remplissez le réservoir de sel d'environ 1,0 litre d'eau et de 1 kg de sel régérangerant.

Pour des raisons d'hygiene, il est recommandé d'utiliser du sel régénérant même lorsque le degré de durété d'eau est peu élevé ainsi qu'en cas d'utilisation de produits de lavage all1
- Essuyez les restes de Sel qui se trouvent ev. sur le bord du réservoir.
- Versez du rince-eclat dans le réservoir de rince-eclat.
- Sélectionnez le programme sans vaisse la fin d'éliminer d'eventuels restes de Sel qui pourrait entraîner la corrosion de l'appareil et des résidus de graisses dus à la fabrication.

Lors de la première mise en service, il est possible que le symbole de remplissage S'este encore allumé pendant plusieurs cycles de lavage. S's'eteint des que la concentration en Sel est répartie de façon homogène dans le réservoir (apres env. 10 cycles de lavage).
6.2 Consels de lavage
Vaissselle
Certaines vaisselles ne se prétent pas à un lavage en machine.
- Les pieces en bois ou en plastique sensibles à la chaleur et aux déterments ainsi que les objets d'arts décoratifs doivent être lavés à la main.
- Les motifs des pieces en verre et en porcelainne ne résistant pas indétermin et peuvent s'estomper avec le temps.
- Les pieces de poterie (terre cuite) ont tendance à se craqueler et des fragments peuvent s'en détacher.
- Les objets en argent, en cuivre et en étain prenant une coloration brune ou noire.
- Les verres et coupes en cristal taillé ou en verre épais peuvent subir des tensions internes provoquant leur cassure.
- Selon le type de verre et le produit de lavage, un voile indélébile peut apparaitre. Renseignez-vous auprès du fournisseur de votre vaiselle en verre pour savoir si elle peut être lavée en machine.
- L'aluminium a tendance à former des taches et peut alterer la vaisselle (formation de taches sur la porcelaine). L'aluminium devra donc de préférence être lavé séparément.
- Ne pas nettoyer de vaisselle portant des étiquettes collées. Les étiquettes collées peuvent boucher le système de filtration.
Généralités
- Pour éviter les ébrechures et les taches d'eau, les verres doivent être disposés de manière à ce qu'ils ne se touchent pas.
- Ne surchargez pas les paniers à vaisselle.
- Tournez les recipients tels que tasses, verres, casseroles, etc. avec l'ouverture vers le bas pour que l'eau s'écoule automatiquement.
- Vous economiserez de l'eau, de l'énergie et du produit de lavage en exploitant entièrement la capacité de l'appareil.
- Le dosage maximum de produit de lavage est nécessaire lorsque les filtres à vapeurs grasses des hottes d'aspiration doivent être nettoyés.
Sélectionnez le programme
6.3 Chargement des paniers à vaisselle

Certaines vaisselles ne se présent pas à un lavage en machine. Veuillez tenir compte des indications que vous trouverez sous «Conseils de lavage».
Débarrasssez préalablement la vaisse sale des gros restes de nourriture et des corps étrangers.
- Ne laissez pas pénétrer de cure-dents dans l'appareil. Ceux-ci obstruertaient le système de filtration.
Il convient de faire tremper les restes d'aliments très incrustés.
- Àprous avoir charge le lave-vaisselle, contrôle si les bras d'aspersion peuvent librement tourner.
Pour optimiser l'utilisation de votre apparéil, voici quelques conseils de chargement.
6.4 Consels de chargement du panier supérieur
Tirez le panier supérieur jusqu'à la butée et replisssez-le. Placez-y les petits recipients tels que soucoupes, verres, tasses et bols.
Si vous utilisez les grilles rabattables 1, veuillez dispose la vaisselle en quinconce. De cette manière, l'eau pourra mieux atteindre tous les endroits sales de la vaisselle.
Placez les verres contre les supports à verres rabattables 2.

Support à verres
Les supports à verres 1 sont particulièrement adaptés aux verres hauts. Vous pouvez les relever ou les rabattre.
Poussez légèrement les supports à verres vers le bas ou tirez-les légèrement vers le haut jusqu'à ce qu'ils s'enclenchent.


Grilles
Les grilles 1 peuvent etre utilisées comme supports a verres.


Le retrait des grilles permet de gagner de la place pour les verres hauts.
Démontage/réglage en hauteur des grilles
Les grilles sont réglables en hauteur.
-
Poussez la grille 1 vers le haut au niveau de la fixation 2.
-
Enlevez ensuite la grille en la tirant vers l'intérieur.
Accrochez au besoin la grille en position supérieure 3.

Tiges Easy
Les tiges Easy 1 peuvent être enchichées librement sur les tiges du panier.
L'utilisation de tiges Easy permet de placer des verres, biberons, gourdes, vases et carafes dans l'ensemble du panier.
Pour les recipients larges, il est recommandé d'utiliser 2 tiges Easy.

En faisant basculer le support rabattable 1 vers la droite, vous bénéficierez de davantage de place pour les tasses et les verres.

Panier supérieur régable en hauteur
Le panier supérieur peut être régle en hauteur sur 2 ou 3 niveaux, soit sur env. 2 à 4 cm au total.* Ces niveaux peuvent être également combinés pour obtenir un positionnement incliné.

* en fonction du modele
Relevement
Saisissez les poignées latérales 1 du panier supérieur et soulevez celui-ci jusqu'àau niveau souhaité.

Abaisissement
Saisissez les poignées latérales 1 du panier supérieur.
-
Soulevez légèrement le panier supérieur et pressez simultanément la touche 2. - Le dispositif de verrouillage se débloque.
-
Abaissez le panier supérieur pour le placer au niveau souhaité, puis relâchéz la touche pour que le panier s'enclenché dans sa nouvelle position.

6.5 Conseils de chargement du panier inférieur
Sortez le panier inférieur jusqu'à la butée et replisssez-le.
- Placez-y les grands recipients tels qu'assiettes, saladiers, plats et casser-roles.
- Placez la vaisse large (assiettes creuses, couvercles, etc.) dans la partie arrrière droite.


Placez les recipients en plastique dans le panier supérieur. Dans le panier inférieur, la pression de l'eau pourrait les soulever et les faire entraer en contact avec le bras d'aspersion en rotation.
Les supports 1 sont rabattables. Vous bénéficiaz ainsi d'une plus grande surface, par exemple pour les grands plats, les poèles, les saladiers ou un grand nombre de tasses et de verres.
Les bacs de cuisson peuvent être simplement placés entre les tiges. Les tiges Easy garantissant une stabilité optimale.

Afin de pouvoir rabattre le support vers le bas,
vous doivent tirer la poignée d'arrêt 2 vers le haut.

Tiges Easy
Les tiges Easy 1 peuvent être enchichées librement sur les tiges du panier.
L'utilisation de tiges Easy
permét de placer les verres, biberons, vases et carafes dans l'ensemble du panier.
Pour les recipients larges,
il est recommandé d'utiliser 2 tiges Easy.

Nettoyage de lechefrites
Le panier supérieur doit être retire pour le lavage de l'echefrites.
Sortez le panier supérieur jusqu'à la butée.
Retirez le dispositif de verrouillage du panier 2 en le poussant vers le haut.
Retirez le panier supérieur du rail.


Lorsque vous remettrez en place le panier supérieur, vous devrez rebloquer le dispositif de verrouillage du panier 2.
-
Disposez les léchefrites.
-
Les tiges Easy garantissant leur stabilité.

Panier à couverts
- en fonction du modele

Pour éviter tout risque de blessure, placez les couteaux et les couverts pointus et coupants dans le panier à couverts de manière à ce qu'ils ne dépassent pas (bout pointu vers le bas).

Les couteaux et les couverts pointus et coupants peuvent également être placés à l'horizontal dans le panier supérieur.
Le panier à couverts peut être enriché librement sur les tiges du panier inférieur.
Placez les couverts dans le panier a couverts avec le manche vers le bas et repartissez-les dans les différents compartments de maniere a ce quils ne soit pas trop serrés. Veillez a ce que les cuillères ne soient pas les unes dans les autres.
Les supports 1 fournis empêchent l'agglutination des couverts, les taches de séchage et le passage de petits couverts (par ex.: cuillères à moka) à travers les trous du panier.
- Enfichez les supports sur le panier à couverts.


Lorsque vous fermez la porte de l'appareil, veillez à ce qu'aucun couvert ne dépasse de la cuve et ne puisse être coincé. Sinon, l'étanchéité de l'appareil ne serait pas assurée.

6.6 Doser le produit de lavage
Poudre
Ouvrez le réservoir de produit de lavage en pressant sur la fermeture dans le sens de la flèche.
- Versez le produit de lavage dans le écipient.
Dosage conformément aux indications du fabricant de produit de lavage.
Tenez compte des repères 1 «20 et 30 ml».
-Si la vaisselle est très sale, ajoutez environ 1 cuillere à soupe de produit de lavage dans le compartment de prélavage 2.
Fermez le couvercle.

Tabletes
- Placez les tablettes 3 à plat dans le组成部分 de dosage.

Choix du produit de lavage

N'utilisez pas de produits permettant de laver la vaisselle à la main. La mousse abondante qu'ils produit peut provoquer des dérangements.
Respectez exactement les directives de dosage inscrites sur le paquet. Un dosage trop fort peut conduire à un endommagement de l'appareil.
Utilisez uniquement des produits de lavage adaptés aux lave-vaiselles.
- Les services de conseil des fabricants de produits de lavage se feront un besoin de vous aider en cas de problème (ex.: dosage du produit de lavage).
- Les pastilles se dissolvent parfois difficilement à des températures de lavage inférieures à 55^ , ce qui peut affecter la propre finale.
Utilisation de produits de lavage combinés (tabletes/poudres all 1
Si vous utilisez des produits de lavage combinés qui rendent superflue l'utilisation de rince-éclat et de sel regénérant, veuillez tener compte des indications suivantes
- Adaptez les programmes et les affichages à ce type de produit de lavage à l'aide du réglage utilisateur
-Si le symbole de remplissage ou s'allume, rajoutez du sel regénérant ou du rince-éclat. - Si le résultat du lavage ou du séchage n'est pas satisfaisant, utilisez des produits de lavage conventionnels. Remplissez le réservoir de sel régénérant et celui de rince-eclat. Modifiez les réglages utilisateur dans En cas de réclamation, veuillez vous adresser au fabricant du produit de lavage.
6.7 Sélection du programme
- Pressez la touche à qu'à ce que le symbole du programme souhaité clignote.

Si apparaît sur l'affichage, la sécurité enfants est active. Pour savoir comment poursuivre, voir «Utilisation avec sécurité enfants active».

Fermez la porte de l'appareil.
- Le programme démarre aussitôt.
- Le témoin de fonctionnement s'allume. *

Si vous ne fermez pas la porte de l'appareil dans les 15 secondes qui suivent la selection du programme, toutes les données saisies sont effacées et les symboles et l'affichage s'éteignent. Un signal acoustique retentit 2 fois. Le programme doit être reselectionné.
Vous pouvez interrompre à tout moment la sélection du programme en pressant la touche
6.8 Sélection du programme Eco
Pressez la touche : lorsque l'appareil est à l'arrêt.
- eigrnote.

Fermez la porte de l'appareil.
- Le programme démarre aussitôt.
-
Le témoin de fonctionnement s'allume. *
-
en fonction du modele
6.9 Sélection d'une fonction supplémentaire
Après la sélection du programme, il est possible de selectionner des fonctions supplémentaires (pendant 15 secondes, tant que le symbole du programme clignote).
Pressez la touche de fonction supplémentaire.
- fallume (exempl).

Fermez la porte de l'appareil.
- Le programme démarre aussitôt.

Pour les programmes et, la fonction supplémentaire ne peut être selectionnée.
6.10 Enregistrement de la fonction supplémentaire
Si vous enregistrez une fonction supplémentaire, celle-ci est automatiquement active à chaque selection de programme.
Sélectionnez le programme.
-
Maintenez enfoncée la touche de fonction supplémentaire pendant 5 secondes.
-
Notre sélection est enregistrée.
Pour annuler votre enregistrement, il vous suffit d'appuyer à nouveau sur la touche pendant 5 secondes.

L'enregistrement et son annulation vous sont confirmés par un bref clignotement du symbole correspondant et par un signal acoustique.
6.11 Demarrage différé
Le démarrage différé permet une utilisation différée du lave-vaisselle aux heures creuses (par ex. au tarif de nuit plus économique). La plage de réglage s'étend de 1 heures à 24 heures. La dernière durée de démarrage différé entrée est proposée par défaut.
Réglage
- Sélectionnez un programme et la fonction supplémentaire «Démarrage différé».
Pressez la touche autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que
l'affichage indique la durée de démarriage différé souhaitée, p. ex.
Fermez la porte de l'appareil.
- L'affichage s'obscurcit. *
- Le compte à rebours de la durée de démarriage différé sélectionné commence.

Pendant le déroulement du temps de démarrage différé, il est possible d'ajouter de la vaisselle.
Après expiration de la durée de démarrage souhaité, le programme démarre automatiquement.

Aucun signal acoustique ne retentit à la fin du programme.
- en fonction du modele
Effacer
Ouvrez la porte de l'appareil.
- Pressez la touche autant de fois que nécessaire ou maintenez-la enforcée jusqu'à ce que le démarrage différé soit réinitialisé et que la phase du programme s'affiche.
Fermez la porte de l'appareil.
- Le programme sélectionné démarre.
6.12 Interrompre un programme

La vaisselle et l'eau peuvent être très chaudes, risque de brûlures!
Ouvrez la porte de l'appareil avec précaution.
- Le programme est interrompu.
- Le symbole du programme clignote.

Après fermeture de la porte de l'appareil, vous entendez jusqu'à 5 bruits de démarrage suivis de courtes pauses (lorsque la température de l'eau est élevée). Un équilibre de la température s'établit ainsi en douceur.
6.13 Arrêt prématuré du programme

La vaisselle et l'eau peuvent être très chaudes, risque de brûlures!
Ouvrez la porte de l'appareil avec précaution.
- Le programme est interrompu.
-
Le symbole du programme clignote.
-
Maintenez la touche enfoncée pendant 2 secondes.
-
L'eau est pompée.
- Affichage: Oh 00
- Un signal acoustique retentit 5 fois.
- L'affichage et les symboles s'eteignent.
6.14 Fin du programme

Si s'affiche, la porte ne doit pas etre fermée. Cela endommagerait l'ouvre-porte.
- Un signal acoustique retentit 5 fois à la fin du programme.
- Si la porte reste fermée, le post-sechage commence:
- l'affichage s'allume ou le témoin de fonctionnement clignote jusqu'à 90 minutes. *
- ÀpRES le post-sechage, trois signaux acoustiques longs retentissant.

Pendant la phase de séchage ou de post-sechage, la porte s'ouvre automatiquement. Pour un séchage optimal, la vaisselle doit être retiree uniquement lorsque les témoins de l'affichage se sont éteints. Àpres la phase de post-sechage, l'appareil se trouve en veille (mode d'économie d'énergie).
- en fonction du modele
Vider
Vider le lave-vaisse.

Déchargez d'abord le panier inférieur.
- Contrôlez régulierrement et nettoyez, si nécessaire, le système de filtration.
6.15 Utilisation avec sécurité enfants active
Si la sécurité enfants est active, celle-ci doit d'abord être «surmontée» avant la sélection du programme par pression simultanée de deux touches. Une fois l'accès au programme réalisé, il est possible d'exécuter les étapes de commande ultérieures ( comme décrites dans les paragraphs précédents).
Accès au programme
-
Porte de l'appareil Ouvrir.
-
Affichage:
Maintenez enfoncée la touche pour le programme Eco, la touche et pressez en plus la touche
- Vous avez maintainant accès à toutes les fonctions.

Voussoupiezeffectuerlesopérationssuivantes sansvousouscuierde la sécurité enfants.
7 Entretien et maintenance
7.1 Nettoyage interieur
Lorsque le dosage du produit de lavage est correct, l'intérieur de l'appareil se nettoie de lui-même. Nous vous recommendons de nettoyer l'appareil deux fois par an avec un produit de nettoyage pour lave-vaiselles.

Le mode d'emploi du produit de nettoyage pour lave-vaisselles doit être respecté à la lecture. Ces produits de nettoyage ne sont en général juste efficaces qu'à de très haute températures. C'est la raison pour laquelle nous vous recommendons de selectionner le programme.
7.2 Nettoyage extérieur
N'utilisez enaucun cas des produits nettoyants abrasifs ou très corrosifs.
L'utilisation d'éponges abrasives, de paille de fer et autres est interdite. Ces produits endommageraient la surface.
- Éliminez immédiatement les salissures ou les restes de produits nettoyants.
- Produits nettoyants: produit pour laver la vaisselle à la main, produit à vitres
Nettoyez les surfaces avec un chiffon doux humidifié (pour les surfaces metalliques, dans le sens du polissage). Puis sechez en frottant avec un chiffon doux.
Nettoyez le panneau de commande avec un chiffon humide, puis sechez-le.
- Produits nettoyants: produit pour laver la vaisselle à la main, produit à vitres
Nettoyez de temps en temps le joint ainsi que les arêtes de la porte avec un chiffon doux humidifié.
7.3 Système de filtration, nettoyage

Ne nettoyez la partie qui se trouve en dessous du système de filtration qu'avc des matieres douces. N'utilise jamais d'objets métalliques.
Toute mauvaise installation du système de filtration peut entrainer un dérangement de l'appareil.
Si le système de filtration est encrassé, le résultat du lavage risque d'être insuffisant et l'évacuation de l'eau peut en être affectée. Contrôlez et nettoyez donc régulièrement le système de filtration.
- Ouvrez la porte de l'appareil et retirez le panier inférieur.
- Dévissez et retirez le système de filtration en tournant la poignée du filtré fin 1 dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
Ouvrez le filtré grossier 2 en appuyant sur l'attache 3 et nettoyez le système de filtration à l'eau claire à l'aide d'une Brosse.
Enlevez les plus gros résidus. - Remettez en place le système de filtration et revissez la poignée du filtré fin 1 en la tournant à fond dans le sens des aiguilles d'une montre.


7.4 Bras d'aspersion, nettoyage
Lorsque le lavage n'est pas satisfaisant ou que le produit de lavage n'est pas totalement evacué, il se peut que les giclleurs des bras d'aspersion soient bouchés.
Bras d'aspersion supérieur
Retirez entièrement le panier supérieur.
- Dévissez la fermetre à baïonnanette 1 dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et retirez-la.
Retirez le bras d'aspersion 2 de l'axe de rotation et rincez-le bien à l'eau claire.
Vérifiez les giclleurs.

Bras d'aspersion inférieur
Saisissez le bras d'aspersion 3 en son milieu et tirez-le fortement vers le haut.
Rincez le bras d'aspersion à l'eau claire.
Vérifiez les qcleurs.


Nettoyez simultanément le système de filtration et le filtrre grossier, voir «Nettoyage du système de filtration».
7.5 Remplissage du réservoir de sel régissant

Ne versez jamais de produit de lavage dans le réservoir de sel régissant!
Lorsque la réserve de sel est épuisée, le symbole de replissage Ss'allume pendant la selection du programme et à la fin du programme.
- Ouvrez la porte de l'appareil, tirez le panier inférieur et sortez-le eventuellement.
Ouvrez le couvercle du réservoir de sel en foulevant la poignée.
Lors de la première mise en service, versez env. 1,0 l'eau. Rajoutez ensuite 1 kg de sel régencerant du commerce. Il est possible que la pompe d'évacuation s'enclenche alors brievement. - Essuyez les restes de sel qui se trouvent eventulement sur le bord du réservoir.
Fermez le couvercle en poussant dessus jusqu'à ce que le verrouillage s'enclenche. - Sélectionnez le programme sansVAISSELLE Afin d'éliminer d'eventuels restes delsel qui pourrait entrainer la corrosion deI'appareil.


Lors de la première mise en service, il est possible que le symbole de replissage Sreste encore allumé pendant plusieurs cycles de lavage. Ss'eteint des que la concentration en Sel est répartie de façon homogène dans le réservoir (après env. 10 cycles de lavage).
Consommation approximative de Sel regénérant
A = durée de l'eau de l'arrivée d'eau
B = nombre de cycles de rinceage par kg de sel
| A | °fH | 0-5 | 6-10 | 11-15 | 16-20 | 21-25 | 26-30 | 31-35 | 36-40 | 41-50 | 51-60 | 61-70 | 71-80 | 81-99 |
| °dH | 0-3 | 4-6 | 7-9 | 10-12 | 13-14 | 15-16 | 17-19 | 20-22 | 23-27 | 28-32 | 33-38 | 39-45 | 46-65 | |
| B | ∞ | 680 3 | 60 25 | 0 15 | 0 125 | 100 | 85 60 | 45 3 | 5 28 | 20 | ||||
7.6 Ajout de rince-éclat

Ne versez jamais de produit de lavage dans le réservoir de rince-éclat.
Essuyez les gouttes de rince-éclat repandu (risque de formation demousse et de messages de dérangement, R. R. 2
Respectez les consignes de sécurité et les précautions d'emploi du fabricant.
Le rince-éclat permet à la première eau de rinceage (rinçage brillant) de s'écouler sans laisser de traces de gouttes sur la vaisselle. Le rince-éclat est dosé automatiquement à partir du réservoir situé dans la porte de l'appareil.
Lorsque la réserve de rince-éclat est épuisée, le symbole de replissage s'allume pendant la selection du programme et à la fin du programme.
Ouvrez le réserve de rince-éclat en pressant sur la fermetre dans le sens de la flèche.
- Versez du rince-eclat jusqu'au repère «max.» (1,3 dl suffisent pour env. 35 cycles de lavage).
Fermezle couvercle rabattable.
Essuyez les gouttes de rince-éclat repandu.

7.7 Nettoyage du filtré d'entrée

Confiez le nettoyage du filtré d'entrée uniquement à des professionsnels. Uneexecution non conforme entraine des risques d'inondation!
Le filtré d'entrée intégré au raccord d'eau peut s'encrasser et se boucher par suite de dépôts de tartre, de rouille ou d'impuretés.
Cela peut entraîner l'apparition du message de dérangement
Fermez le robinet d'eau.
Dévissez le raccord visse 1.
- Sortez le filtré d'entrée 2 avec une pince pointue et nettoyez-le ou remplacez-le.
Nettoyez le joint 3.
- Remettez le filtré d'entrée 2 et le joint 3 en place et vissez le raccord 1 sur le robinet.
Ouvrez le robinet et contrôle l'étanchéité.

8 Comment réparer soi-même des pannes
8.1 Que faire lorsque...
Ci-après figure une liste des dérangements que vous pourrez éliminer vous-même simplement selon la procédure décrite. Si le dérangement ne peut pas être supprimé ou si un autre dérangement s'affiche, veuillez appeler le service après-vente.

Avant d'appeler le service après-vente, veuillez notes le message de dérangement et le numéro de fabrication (FN).
Indication de dérangements par signal acoustique
- En cas de dérangement, un signal acoustique retentit pendant 1 minute.
- Un signal acoustique de dérangement retentit également si le signal acoustique a été désactivé dans les «Réglages utilisateur».
L'affichage vous fournit des informations détaillées sur le dérangement concerné.
...l'affichage indique

| Causes possibles Remède | |
| •Le produit de lavageutilisé produit une mousse abondante.•Du rince-éclat a été répandu.•Le produit de lavageutilisé est un produit pour laver la vaisselle à la main. | ➢Essuyez avec un chiffon le rince-éclat répandu.➢Éliminez la mousse avec env. 1 dl de vinaigre.➢Confirmez le message de dérangement en effleurant la touche ➔➢Sélectionnez le programme ◆ |
...l'affichage indique

| Causes possibles Remède | |
| •Système de filtration bouché. •Tuyau d'évacuation plié. •Pompe d'évacuation ou siphon bouchés. •Formation excessive de mousse à cause de rince- éclat repandu. | Nettoyez le système de filtration. Éliminez le dérangement. Confirmez le message de dérangement en effleurant la touche ⋅. Redémarrez le programme. |
...l'affichage indique

| Causes possibles Remède | |
| • Robinet d'eau fermé. • Filtrée d'entrée obstrué dans l'alimentation. • Interruption dans l'alimentation en eau. • Pression d'eau trop faible. | Éliminez le dérangement ou attendez que l'alimentation en eau soit rétable. Confirmez le message de dérangement en effleurant la touche ⋒. Redémarrez le programme. |
... / s'affichent en alternance
| Causes possibles Remède | |
| •Arrivée d'eau d'une température supérieure à 79 °C (raccord d'eau chaude). | • Faites réduire la température de l'arrivée d'eau par un installateur sanitaire. |
... / s'affichent en alternance
| Causes possibles Remède | |
| •Diverses situations peuvent conduire à un message «F». | Confirmez le message de dérangement en effleurant la touche ▶Si le message de dérangement reste affchéé: •Coupez l'alimentation électrique de l'appa-reil pendant env. 1 minute. •Rétabissez l'alimentation électrique. •Confirmez le message de dérangement en effleurant la touche ▶Redémarrez le programme. •Si le dérangement se reproduit, veuillez noter le message affiché ainsi que le numéro de fabrication (FN). •Fermez le robinet d'eau et coupez l'alimen-tation électrique. •Appelez le service après-vente. |
s'affichent en alternance
| Causes possibles Remède | |
| • Branchement électrique défectueux. • Surtension. | • Confirmez le message de dérangement en effleurant la touche • Si le message de dérangement reste affché: • Coupe l'alimentation électrique de l'appa-reil pendant env. 1 minute. • Rétablissez l'alimentation électrique. • Confirmez le message de dérangement en effleurant la touche • • Redémarrez le programme. • Si le dérangement se reproduit, veuillez noter le message affiché ainsi que le numéro de fabrication (FN). • Coupe l'alimentation électrique. • Faites contrôle l'installation électrique par un électricien qualifié. |
...l'affichage indique:

| Causes possibles Remède | |
| • Sécurité enfants enclen-chyée. | Pour savoir comment poursuivre, voir «Utilisation avec sécurité enfants active». ou • Désactivez la sécurité enfants (voir «Réglages utiliser'). |
...l'appareil ne démarre pas
Fermez la porte de l'appareil.
- Branchez la fiche secteur dans la prise.
Vérifiez les fusibles.
Tenez compte de la «Commande avec sécurité enfants active».
| Causes possibles Remède | |
| •Le «mode démo» est activé. | • Ouvrez la porte de l'appareil. • Maintenez les touches et enoncees. • Effleurez simultanément la touche • L'affichage indique dén! • Effleurez la touche - L'affichage indique dén! • Effleurez la touche |
...la vaisselle n'est pas propre
Sélectionnez un programme plus puissant.
- Chargez les paniers à vaisselle autrement, évitez en particulier de couvrir les jets de lavage.
Nettoyez le système de filtration et inserez celui-ci correctement.
- Contrôlez si les bras d'aspersion sont bloqués ou encrassés.
Procedez au bon dosage du produit de lavage ou employez un autre produit de lavage.
Reglez correctement le degré de durété d'eau.
Rajoutez du sel regénérant.
...un dépôt blanc tenace apparait sur la vaisse
Rajoutez du sel regénérant et Sélectionnez ensuite le programme sansVAISSELLE.
Procedez au bon dosage du produit de lavage ou employez un autre produit de lavage.
Rajoutez du rince-éclat.
Choisissez un réglage plus élevé du dosage de rince-éclat.
Si vous n'utilise pas de produit de lavage all 1 doit etre selectionnedans les «Réglages utiliser »
...des stries, des trainées ou des taches laiteuses apparaisent sur la vaisselle
Choisissez un réglage moins élevé du dosage de rince-éclat.
Si vous n'utilise pas de produit de lavage all 1 doit être selectionné dans les «Réglages utilisateur».
...la vaisselle est mouillée et sans éclat ou présente des taches de sechage
Rajoutez du rince-éclat.
- Choisissez un réglage plus élevé du dosage de rince-éclat.
A la fin du programme, n'ouvre la porte de l'appareil qu'aupres retentissement d'un long signal acoustique et apres extinction de I'affichage ou du temoin de fonctionnement *
- en fonction du modele
Si vous n'utilise pas de produit de lavage all 1 doit être seLECTIONné dans les «Réglages utilisateur».
...des taches de rouille sont visibles sur la vaisselle et les couverts
Il s'agit de rouille erratique provenant des couverts, des casseroles, des conduites d'eau, etc. L'appareil est constitué d'acier inoxydable.
- ÀpRES avoir rempli le réservoir de sel régénérant, Sélectionnez le programme sans vaisselle.
...des restes de produit de lavage adhérent à l'intérieur de l'appareil
Contrôlez si les bras d'aspersion sont bloqués ou encrassés.
Employez un autre produit de lavage.
Contrôlez le couvercle du écipient de produit de lavage.
...l'affichage du temps reste ficé jusqu'à 4 minutes au début du programme ou pendant le lavage
Rinçage de l'adoucisseur après la régénération.
- La durée du programme et l'affichage du temps s'adaptent au degré des salissures de la vaisse.
...le panier à vaisselle et les parties en matière plastique à l'intérieur de l'appareil ont pris de la couleur
De la vaisselle contenant des restes d'aliments qui décolorent (ex.: saucetomate ou au curry) a été lavée. Cette coloration peut de nouveau s'estomper au bout de quelques lavages.
...l'appareil a tendance à dégager des odeurs
Nettoyez le système de filtration.
- Faites tournier le programme avec du produit de lavage.
- Sélectionnez un programme plus puissant.
- Versez une quantité suffisante de Sel régissant.
8.2 Coupure de courant
En cas de coupure de courant:
- Le programme en cours est interrompu. Le programme se poursuit lorsque le courant a eté rétabli.
- La surveillance de dérangement est interrompue.
9 Accessoires et pieces de rechange
Lors de toute commande, veuillez indiquer la famille de produits de l'appareil ainsi que la désignation précise de l'accessoire ou de la piece de rechange commandée.
Accessoires
«Petit» panier à couverts
«Grand» panier à couverts
Insert à tasses
Support àustensilesvario




Grilles

JeudetigesEasy(4unités)
Pièces de rechange
Joint / Filtre d'entrée pour Aqua-Stop

Système de filtration
10 Caractéristiques techniques
10.1 Tableau
Dimensions extérieures
| SMS 55 SMS | SMS 55 grand volume | EURO 60 EURO 60 grand volume | |
| Hauteur (avec cadre) [cm]: | 75,9 82,4 | 75,9 82,4 | |
| Hauteur (avec socle variable) [cm]: | - 84,5 | -89,0 78,0-89,8 84,5-96,3 | |
| Largeur [cm]: 54,6 54,6 | 59,6 59,6 | ||
| Profondeur [cm]: 57,2 | 57,2 57,2 57,2 | ||
| Poids [kg]: 42 44 42 44 |
Température ambiente
Température ambiente minimale: +10 °C
Raccordement sanitaire
Eau froide ou chaude jusqu'à 60^ : G³¼" Pression maximale admise dans la conduite d'eau: 0,1-1,0 MPa (1-10 bars) Hauteur max. de début d'évacuation: 1,2 m
Raccordement électrique
Voir plaque signalétique
Concept de sécurité
Tant que l'alimentation électrique est assurée, l'appareil reste sous la surveillance de sa commandelectronique. Les évventuels dérangements sont signalés par des messages de dérangement.
Protection contre le débordement

La protection contre le débordement est inefficace en cas de coupure de courant; en cas de non-utilisation prolongée, il faut donc fermer le robinet d'arrivée d'eau.
La commande électronique surveille le niveau d'eau à l'intérieur de l'appareil. En cas de dérangement, la pompe d'évacuation est enclenchée et l'arrivée d'eau est interrompue.
10.2 Fiche technique du produit
| Selon ordonnance (UE) N° 1059/2010 | |||
| Marque - SIBIR SA | |||
| Identifient modèle (les 5 premiers chiffres du FN) | - 410144102441025410264102741028 | 410104101641034410354103641037 | |
| Capacité nominale en couverts standard pour le cycle de nettoyage standard | - 12 13 | ||
| Classe d'efficacité énergétique - A+++ | |||
| Consommation annuelle d'énergie 1) | kWh/an 202 204 | ||
| Consommation d'énergie du cycle de nettoyage standard | - 0,72 | 0,73 | |
| Puisance absorbée lorsque l'appareil est étéint et lorsqu"l n'est pas étéint | W 0,00 | 0,00 | |
| Consommation annuelle pondérée d'eau 2) | I/an 25 | 76 | |
| Classe d'efficacité de séchage sur une échelle allant de G (faible efficacité) à A (efficacité maximale) | - | A | |
| Programme standard 3) | - Éco | ||
| Durée du programme du cycle de nettoyage standard | min. | 140 | |
| Durée de l'état éteint | min. | 0 | |
| Émissions de bruit aérien type ...Vi dB (A) 43 | |||
| Émissions de bruit aérien type ...i, ...di dB (A) 44 | |||
1) Consommation annuelle d'énergie sur la base de 280 cycles standard de nettoyage avec replissage d'eau froide et utilisation des modes de fonctionnement à faible puissance absorbée. La consommation réelle d'énergie dépend du mode d'utilisation de l'appareil.
2) Consommation annuelle ponderee d'eau sur la base de 280 cycles standard de nettoyage. La consommation reelle d'eau depend du mode d'utilisation de I'appareil.
3) Programme standard auquel se rapportent les informations de la presente fiche technique. Ce programme est concu pour le nettoyage de vaisselle normalement sale et est le plus efficace en termes de consommation combinée d'eau et d'énergie.
10.3 Taux de consommation
V = Préincage T = Séchage
R = Nettoyage D = Durée
Z = Rincage intermédiaire W = Eau
G = Rincage brilliant E = Énergie
| Programme V | [°C] | R [°C] | Z | G [°C] | T D* W | [I] | E [kWh] | |
| Automatique | au besoin | 50-60 au besoin | 55 | Oui 0h50 - 1h35 | 7 - 18 | 0,80 - 1,20 | ||
| Court | Non | 50 | Oui | 55 | Court | 0h29 | 11 | 0,75 |
| Verre | Non | 45 | Oui | 55 | Oui | 0h45 | 12 | 0,80 |
| Intensif | au besoin | 65 | Oui | 55 | Oui | 1h40 | 16 - 21 | 1,20 - 1,35 |
| Fondue/ Raclette | Trem-page | 65 | Oui | 55 | Oui | 2h15 | 14 - 18 | 1,35 - 1,45 |
| Hygiène | 50 | 70 | Oui | 70 | Oui | 1h40 | 14 | 1,60 |
10 Caracteristiques techniques
- Durée sans post-sechage
10.4 Indications pour les instituts d'essai
Vous pouvez consulter les indications pour les instituts d'essai sur Internet sous : www.vzug.com/testinstitute.
10.5 Mesure du bruit
Voir chapitre «Indications pour les instituts d'essai».
11 Notes
12 Index
A
Accessoires 61
Commander 71
Affichage
A0 54
A2 55
A9 55
Ajout de rince-éclat 52
B
Bras d'aspersion, nettoyage 50
C
Concept de sécurité 63
Conseils de chargement du panier inférieur
Panier a couverts 38
Panier inférieur, chargement .. 36
Supports rabattables 37
Conseils de chargement du panier supérieur
Grilles 33
Panier supérieur, chargement 32
Réglage en hauteur 35
Support a verres 33
Supports rabattables 34
Tiges Easy 34
Conseils de lavage 30
Consignes de sécurité
Généralités 6
Contrat d'entretien. 71
Coupure de courant 60
D
Demarrage différé 44
Dérangements 54
Description de l'appareil 15
Déinstallation 14
Dimensions extérieures 63
Domaine de validité 2
Dosage du rince-éclat 26
Durete de I'eau 25
E
Eau chaude 27
Elimination 14
Emballage 14
Entretien 48
F
Famille de produit 2
Fiche technique du produit 64
Fin du programme 46
FN (numéro de fabrication) 71
Fonction supplémentaire
Demarrage différé 44
Enregistrement 43
Selection 43
Fonctions supplémentaires 17
G
Grilles 33
M
Maintenance 48
Mode d'emploi résumé 72
Mode démo 58
N
Nettoyage
Bras d'aspersion 50
Système de filtration 49
Nettoyage du filtré d'entrée 53
Nettoyageextérieur 48
Nettoyage interieur 48
No de modulo 2
Numero de fabrication (FN) 71
P
Panier a couverts 38
Panier inférieur, chargement 36
Panier supérieur,chargeMENT.....32
Pièces de rechange 62
Commander 71
Produits de lavage All in 1 41
Programme
Arrêt prémature 45
Interrompre 45
Selection 42
Programme de lavage 42
Programme Eco
Selection 42
Protection contre le débordement
64
Q
Questions 71
R
Raccordementélectrique 63
Raccordement sanitaire 63
Réglage en hauteur 35
Réglages d'usine
Rétabillisement 28
Réglagesutilisateur 22,23
Remplissage du réservoir de sel
regénérant 51
S
Sécurité 14
Sécurité enfants 24
Acces au programme 47
Service de réparation 71
Signalacoustique 18,24
Structure de l'appareil 16
Support à verres 33
Symboles de programmes 17
Système de filtration, nettoyage .49
T
Témoin de fonctionnement 18
Tiges Easy 34, 37
Touches de programmes 17
Type 2
U
Unité de température 27
V
Vaissselle
Chargement 31
Vider 46
Vider 46
13 Service de réparation

Le chapitre «Comment éliminer soi-même les dérangements» vous permettra d'éliminer vous-même les petites perturbations de fonctionnement.
Vouéconomisez ainsi les services d'un technicien et les frais qui en découlent.
Si vous doivent nous contacter suite à un dérangement de fonctionnement ou pour passer une commande, veuilles toujours nous indiquer le numéro de fabrication (FN) et la désignation du modèle de votre apparéil. Ces informations figurent sur le certificat de garantie, sur la facture originale, ainsi que sur la plaque signalétique de votre apparéil. Vous pouvez les noter également ici ou coller l'autocollant d'entretien fourni avec l' apparéil:
FN
Appareil
Ouvrez la porte de l'appareil.
- La plaque signalétique se trouve sur le côte gauche de la cuve.
En cas de dérangements, vous pouvez contacter le centre d'entretien de SIBIR Group SA le plus proche avec un téléphone fixe sur le lieu de l'appareil au numéro de téléphone gratuite 0844 848 848.
Questions, commands, contrat d'entretien
Pour des questions et des problèmes administratifs ou techniques ainsi que pour la commande de pieces de rechange et d'accessoires, veuillez vous adresser directement à l'établissement principal à Schlieren, tel. 044 755 73 00.
Pour assurer l'entretien de tous les produits, vous avez la possibilité de conclure un contrat d'entretien au terme de la garantie. Sur demande, nous vous enverrons avec plaisir les documents correspondants.
Mode d'emploi résumé
Veuillez d'abord lore les consignes de sécurité du mode d'emploi.
Ouvrir la porte de l'appareil
Disposer la vaisse
Doser le produit de lavage
Sélectionner le programme
- Sélectionner évientuellesment une/des fonction(s) supplémentaire(s)
Fermez la porte de l'appareil
Le programme démarre aussitôt.
Lorsque le signal acoustique long retentit, ouvre la porte de l'appareil et sortez la vaisselle