ALPINE X802DCU - Navigateur

X802DCU - Navigateur ALPINE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil X802DCU ALPINE au format PDF.

📄 97 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice ALPINE X802DCU - page 3
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Écran tactile 8 pouces, résolution 800 x 480 pixels, GPS intégré, compatibilité Bluetooth, prise en charge de la radio numérique DAB+
Utilisation Navigation GPS avec instructions vocales, connexion smartphone pour appels mains libres, accès à des applications de navigation tierces.
Maintenance et réparation Nettoyage de l'écran avec un chiffon doux, mise à jour régulière des cartes via le site du fabricant, assistance technique disponible en ligne.
Sécurité Fonctionnalité de verrouillage de l'écran en conduite, avertissements de vitesse, mise à jour des informations de circulation en temps réel.
Informations générales Compatible avec les systèmes audio de voiture, garantie de 2 ans, dimensions compactes pour un montage facile.

FOIRE AUX QUESTIONS - X802DCU ALPINE

Comment mettre à jour la carte de mon ALPINE X802DCU ?
Pour mettre à jour la carte, connectez le navigateur à votre ordinateur, téléchargez le logiciel de mise à jour sur le site d'Alpine, puis suivez les instructions à l'écran pour installer la nouvelle carte.
Pourquoi mon ALPINE X802DCU ne capte-t-il pas le GPS ?
Assurez-vous que l'antenne GPS est correctement installée et dégagée de toute obstruction. Vérifiez également que le mode GPS est activé dans les paramètres.
Comment réinitialiser mon ALPINE X802DCU ?
Pour réinitialiser le dispositif, maintenez enfoncé le bouton de réinitialisation situé à l'arrière de l'appareil à l'aide d'un petit objet pointu pendant environ 5 secondes.
Mon ALPINE X802DCU ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez si le câblage est correctement connecté et assurez-vous que le fusible n'est pas grillé. Testez également avec un autre source d'alimentation.
Comment coupler mon smartphone avec l'ALPINE X802DCU ?
Activez le Bluetooth sur votre smartphone, puis allez dans les paramètres Bluetooth de l'ALPINE X802DCU pour rechercher des appareils. Sélectionnez votre smartphone et suivez les instructions pour finaliser le couplage.
Comment ajuster le volume de navigation sur l'ALPINE X802DCU ?
Utilisez les boutons de volume situés sur l'appareil ou dans le menu des paramètres audio pour ajuster le volume de navigation à votre convenance.
Puis-je écouter de la musique pendant que je navigue avec l'ALPINE X802DCU ?
Oui, vous pouvez écouter de la musique en arrière-plan pendant la navigation. Assurez-vous que l'option 'musique en arrière-plan' est activée dans les paramètres.
Quelles sont les formats de fichiers audio supportés par l'ALPINE X802DCU ?
L'ALPINE X802DCU prend en charge les formats MP3, WMA, AAC et FLAC pour la lecture audio.
Comment changer la langue du système sur l'ALPINE X802DCU ?
Accédez aux paramètres, sélectionnez 'Langue', puis choisissez la langue souhaitée dans la liste proposée.
Pourquoi l'écran de mon ALPINE X802DCU est-il noir ?
Vérifiez si le dispositif est bien alimenté et si la luminosité de l'écran n'est pas réglée au minimum. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser l'appareil.

Questions des utilisateurs sur X802DCU ALPINE

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Navigateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice X802DCU - ALPINE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil X802DCU de la marque ALPINE.

MODE D'EMPLOI X802DCU ALPINE

Veuillez dire avant d'utiliser cet apparéil.

  • MANUAL DE OPERACION

184 allée des Erables

CS 52016-Villepinte

95 945 Roissy CDG cedex

FRANCE

Phone:+33(0)148638989

Points à respecter pour une utilisation en toute sécurité 7

AVERTISSEMENT 7

ATTENTION 9

REMARQUE 9

Fonctions

Fonction Favoris 11

Balayage de I'ecran tactile 11

Basculement de l'écran des sources audio sur un écran spécifique 12

A propos de l'écran double (X902D/ X802D-U/INE-W710D uniquely) 13 Position d'affichage de l'écran double 13

Mise en route

Emplacement des commandes 14

Mise sous et hors tension 14

Mise en marche du système 15

Demarrage initial du systeme 15

Réglage du volume 15

Réduction instantanée du volume 15

Utilisation de I'ecran tactile 15

Changement de sources 16

Utilisation de la touche de fonction sur l'écran Audio/Video principal 16

A propos des opérations de base sur l'écran de liste 17

A propos des réglages des raccourcis 17 Fonction Réglages audio 18 Fonction Divertissement passager arrêté ...18

A propos de I'ecran Menu 19
Editor Menu 20

A propos de l'affichage des voyants 20

Personnalisation de I'ecran d'accueil 21

Méthode de saisie des caractères et des numérios (clavier) 21

Fonction Favoris

Utilisation de la fonction Favoris 22

Modification de l'écran Favoris 22

Mémorisation d' éléments 22

Modification du nom des éléments 23

Modification des icones (icones de numérotation rapide et de navigation uniquement) 23

Changement de position 24

Suppression d'éléments 24

Utilisation de l'application Alpine Tunelt App

Réglage du son via le smartphone 25

Fonction de notification sur Facebook 25

Configuration

Procedure de configuration 27

Réglages Con. Sans Fil (Bluetooth)

Réglages Bluetooth 28

Affichage Bluetooth Info. 28

Enregistrement du périhérique Bluetooth 28

Réglage Principal/Secondaire du périphérique mains-libres 29

Réglage Appairage Auto iPhone 29

Réglages Telephone 29

Définition du code 29

Modification du code de caractère du repertoire téléphonique 29

Selection de l'enceinte de sortie 29

Réglage de Sélection Micro (pour les
modeles X802D-U/INE-W710D/ iLX-702D uniquement) 29

Réglages Généraux

Réglages Audio 30

Réglages Balance/Fader/H-P arrrière/ Subwoofer 31

Réglage du mode Media Xpander (MX HD) 31

Préroglages de l'égaliseur 32

Réglage de la courbe de l'égaliseur paramétrique (EG.Dual HD) 32

Réglage des paramètres du répartiteur (X-OVER) 33

Réglage Correction Al. Temps (TCR) 33

Réglage du mode Défaut 33

Réglage du volume de chaque source 34

Réglage Volume de réception 34

Réglage Volume d'Emission 34

Réglage Volume d'Appel 34

Réglagedu volume 34

Réglage Volume Auto 34

Activation/désactivation du mode Sourdine lors d'une marche arrêté 34

Réglage de l'effet micro 34

Réglages audio par défaut 34

A propos du répartiteur 35

A propos de la fonction Correction Al.Temps 35

Réglages Visualisation 36

Selection du mode EG. Visuel (réglage par défaut) 36

Réglage de la luminosite 37

Réglage de la couleur de l'image 37

Réglage de la teinte de l'image 37

Réglage du contraste de l'image 37

Réglage de la qualité de l'image 37

Sauvegarde et rappel de la qualite d'image
définie 37

Réglages Affichage/Touche 37

Personnalisation de l'Ecran/Illumination ... 37

Modification de la couleur d'affichage 38

Modification de la couleur d'éclairage (pour les modèles X802D-U/ INE-W710D/iLX-702D uniquement) ...... 38

Réglage Défilament texte 38

Modification du réglage Position image .... 38

Réglages Généaux 38

Réglage de la langue des menus 38

Réglages du format 38

Réglage de l'affichage de l'heure (i902D/ iLX-702D uniquement) 38

Réglage de l'heure (i902D/iLX-702D uniquely) 39

Définition d'un code de sécurité 39

A propos des modèles X902D/X802D-U/ INE-W710D/i902D/iLX-702D 39

Activation/désactivation du Mode Demo .... 39

Réglages Véhicule 40

Réglage de la Comande au volant 40

Réglages Installation 40

Réglages sources

Réglages Radio 41

Réglage PI SEEK 41

Réception de stations RDS régionales (locales) 41

Changement de la langue d'affichage du PTY (type de programme) 41

Réglage de la réception du signal PTY31 (Émission d'urgence) 41

Réglage de la qualité sonore du TUNER (FM) (Tuner Condition) 41

Réglages de DAB 42

Réglage de la réception d'alarme (Émission d'urgence) 42

Réglage Mode Announces 42

Activation/désactivation de la fonction Liaison FM (Suivi de service) 42

Activation/désactivation de l'antenne DAB 42

Réglages AUX 43

Réglage du nom auxiliaire (AUX)
seconde 43

Utilisation de la fonction Contrôle direct .... 43

Commutation du signal d'entrée Visualisation du système 43

Réglages HDMI 43

Réglage Apple CarPlay 43

Réglages Système

Réglages de laamera 44

Réglage de l'entrée de laamera 44

Réglage de l'entrée Signal Camera 44

Modification des motifs video pour une camera multivue 44

Réglage du guide de la Caméra Arrière/ Avant/Côté 45

Réglage de l'interruption de laamera (Mode
étéint) (Camera Arrière uniquement) .... 46

Activation/désactivation du mode multicamera 46

Réglages Systeme Origine 46

Réglage Défaut écran vehicule 46

Réglage de la durée d'interruption de la climatisation 46

Activation/désactivation du réglage Interruptécran aide parking 47

Réglages Divertissement passager arrêté 47

Réglage du capteur de la télécommande ..... 47

Réglage Systeme 47

Réglage Amplificateur Ext. 47

Activation/désactivation du selecteur HDMI 48

Réglage Application 48

Android Auto (en option)

Qu'est-ce qu'Android Auto 48

Activation d'Android Auto 48

Apple CarPlay (en option)

Acces à Apple CarPlay 49

Application Alpine Connect (en option) (X902D/X802D-U/INE-W710D uniquement)

Activation de l'application Alpine Connect .... 49

Spotify

Radio/RDS

Opérations de base de la radio

Écoute de la radio 51

Mémorisation manuelle des stations 51

Mémorisation automatique des stations 51

Syntonisation des stations mises en
mémoire 51

Saisie directe de la fréquence et réception de la station radio 52

Utilisation du système RDS

Activation ou déactivation des fréquences alternatives (AF) 52

Fonction d'interruption 52

Réception d'informations routières 53

Interruption du programme News 53

Réception manuelle d'informations routières 53

Selection des PTY disponibles 53

Affichage du radio texte 53

DAB/DAB+/DMB

Écoute de DAB/DAB+/DMB 54

Mémorisation du service 55

Syntonisation du service mis en mémoire .... 55

Fonction de recherche de composants de service/PTY 55

Fonction de recherche de services 55

Fonction Rech PTY 55

Fonction d'interruption 56

Réception d'informations routières 56

Interruption du programme News 56

Saisie directe du numero de canal et reception des émissions 56

Passage aux composants de service secondaires 56

Affichage du texte DAB 57

A propos de DAB/DAB+/DMB 57

Périphrérique de mémoire flash USB (en option)

Lecture 59

Recherche rapide vers l'avant/arrière (USB Video uniquement) 59

Arret de la lecture (USB Video
uniquement) 59

Lecture répetitive 59

Lecture alleatoire (USB Audio uniquement) .... 59

Recherche du morceau de votrechoix 60

Changement de mode d'affichage (lors de la lecture d'un fichier video) 60

A propos du format USB Video 60

Recherche d'un fichier musical 62

Mode de recherche rapide 62

Mode de recherche complete 62

Fonction de recherche alphétique 63

Lecture répetitive 63

Lecture aléatoire (Mélanger) 63

Dispositif HDMI (en option)

A propos du selecteur HDMI (en option) ... 64

Utilisation du lecteur de DVD

Configuration du lecteur de DVD 64

CD/MP3/WMA/AAC/WAV

Lecture 65

Arret de la lecture 65

Lecture repétitive 65

MIX (lecture aléatoire) 65

Recherche de nom de fichier/dossier (fichiers MP3/WMA/AAC/WAV) 65

Selection de dossiers (fichiers MP3/WMA/AAC/WAV) 65

Fonction du mode d'informations 65

DVD

Lecture d'un disque 67

Si un écran de menu s'affiche 67

Opérations de saisie avec le clavier numérique 68

Affichage de l'ecran du menu principal 68

Affichage de I'ecran Menu 68

Lecture d'arrets sur image (pauses) 68

Arret de la lecture 68

Recherche rapide vers l'avant/recherche
rapide vers l'arrière 68

Recherche du début d'un chapitre, d'une piste ou d'un fjichier 68

Lecture image par image avant/arriere 69

Lecture repeteee 69

Recherche par numero de titre 69

Recherche directepar numero de chapitre 69

Changement d'angle 69

Changement de piste audio 70

Changement des sous-titres (langue de sous-titrage) 70

Fonction du mode d'informations 70

Changement de mode d'affichage 70

Utilisation du mode HDMI

Utilisation du système Bluetooth

Configuration avant utilisation 71

A propos de la technologie Bluetooth 71
A propos du téléphone mains-libres 71
Avant d'utiliser le système Bluetooth 71

Utilisation de la fonction mains-libres

Réponse à un appel 72

Raccrochage du téléphone 72

Fonction de mise en attente d'essay 72

Appel d'un numero 73

Appel via une fonction Favoris 73
Appel à l'aide du menu Telephone 73

Utilisation de la fonction de Reconnaissance vocale 74

Utilisation de Siri 74
Fonction de numérotation vocale 74

Utilisation lors d'une conversation 75

Réglage du volume de la parole 75
Modification de la sortie vocale 75
FonctionDTMF(Tonalite) 75

Fonction Repertoire 75

Synchronisation du repertoire 75
Ajout du repertoire 75
Suppression des entrées du repertoire 76
Recherche dans le repertoire 76

Bluetooth Audio

Lecture 77
Lecture répétitive 77
Lecture aléatoire 77
Fonction de recherche 77

Connexion d'un périhérique Bluetooth 78

Interruption de la connexion Bluetooth .... 78
Changement de périphérique Bluetooth connecté 78

Appareil auxiliaire (en option)

Utilisation d'appareils auxiliaires (en option) 79

Utilisation du mode AUX, DVD AUX, JEUX ou Lecteur USB 79
Utilisation d'un lecteur DVD externe 79
Utilisation d'un changeur DVD externe .... 80
Utilisation d'un récepteur TV numérique portable (DVB-T) 80
Utilisation d'un téléviseur 81

Utilisation de laamera (en option)

Fonctionnement de la Camera Arriere 82

Affichage des images de la Camera Arriere sur I'ecran Menu 82

Affichage de la video de la vue arrriere lorsque le vehicule est en marche arrriere 82
Changement de type d'image pour la Camera Arriere 82
Activation et déactivation de l'affichage du guide 82
Réglage de la position d'affichage du message Attention 82

A propos du guide de la Camera Arriere 83

Fonctionnement de la Camera Avant 84

Affichage des images de la Camera Avant sur I'ecran Menu 84
Changement du type d'image pour la Camera Avant 84
A propos de l'activation/désactivation de l'affichage du guide et du réglage de la position de l'affichage du message d'avertissement 84

Fonctionnement de la Camera Cote 85

Affichage des images de la Camera Côté sur l'écran Menu 85
Changement du type d'image pour la Camera Cote 85

À propos de la fonction de verrouillage du vehicule

ModeInfosvehicule 86
Exemples d'ecran de fonctions 86

Informations

Mise à jour du logiciel produit 87
A propos des formats pris en charge 87

A propos des fichiers MP3/WMA/AAC/FLAC 87

En cas de probleme 89
Si ce message apparait 90
Caracteristiques techniques 91
DISPOSITIONS DU CONTRAT DE LICENCE D'UTILISATEUR FINAL CONCERNANT LES PRODUITS AUTOMOBILES (X902D/ X802D-U/INE-W710D uniquement) 93

Mode d'emploi

PRECAUTIONS

INFORMATIONS IMPORTANTES, LISEZ ATTENTIVEMENT CE QUI SUIT AVANT D'UTILISER CET APPAREIL. (X902D/X802D-U/INE-W710D uniquement)

Ce produit est concu pour fournir des instructions détaillées qui vous meneront jusqu'à la destination souhaiée. Lisez attentivement les précautions suivantes pour utiliser correctement le système de navigation.

  • Ce produit ne peut enaucun cas se substituer à VOte bon sens. Les itinéraires proposés par ce système de navigation ne doit jamais remplaner les regles de circulation en vigueur,voire jugement personnel et/ou voitre connaissance des pratiques de conduite sure. Ne suivez pas l'itinéraire suggéré si le système de navigation vous demande d'effectuer une manœuvre risquée ou interdite,vois confronte a une situation dangereuse ou voies guide vers une zone que voies croyez dangereuse.
  • Regardez l'écran uniquement lorsque cela est nécessaire et faites-le en toute sécurité. Si vous étés contraint de regarder l'écran de manière prolongée, garez le vehicule dans un endroit autorisé et sur.
  • Veiliez à n'entrée aucune destination, à ne pas modifier les réglages et à ne pas utiliser de fonctions nécessitant une consultation prolongée de l'écran pendant que vous conduisez. Garez prudemment le vehicule dans un endroit sur et autorisé avant d'acceder au système.
  • Si vous utilisez le système de navigation pour rechercher ou tracer l'itinéraire d'un service d'urgence, contactez tout d'abord le service pour vérifier s'il est disponible avant de prendre le volant. La base de données ne contient pas les coordonnées de tous les services d'urgence (postes de police, casernes de pompiers, hopitaux et cliniques, entres autres). Utilisez votre jugement personnel et renseignez-vous sur la route à suivre dans de telles circonstances.
  • La base de données utilisée dans le système de navigation est la plus récente au moment de la production de l'appareil. En raison des modifications apportées aux rues et aux quartiers, il est possible que le système de navigation ne soit pas en mesure de vous guider jusqu'à la destination souhaitation. Dans ce cas, faites preuve de bon sens.
  • La base de données cartographiques vise à fournir des suggestions d'itinétaire; elle ne prend pas en compte la sécurité d'un itinétaire suggéré ni les facteurs susceptibles de prolonger le temps nécessaire pour arriver à destination. Le système ne fait pas été des fermétures ou constructions de routes, des caractéristiques d'une route (notamment du type de revêtement de la route, des degrès d'inclinaison ou des dénivellations, des restrictions de poids ou de hauteur, etc.), des embouteillages, des conditions météorologiques ou de tout autre facteur pouvant avoir une incidence sur la sécurité ou le temps de conduite. Utilisez votre jugement personnel si le système de navigation n'est pas en mesure de vous fournir un itinétaire alternatif.
  • Dans certains cas, le système de navigation peut afficher de manière erronée la position du vehicule. Utilisez votre jugement personnel en tenant compte des conditions de conduite actuelles. Sachez que dans une telle situation, le système de navigation doit corriger automatiquement la position du vehicule, bien qu'il soit possible que vous deviez la corriger vous-même. Si tel est le cas, garez prudèment le vehicule dans un endroit sur avant de tenter l'opération.

  • Assurez-vous que le volume de l'appareil est reglé à un niveau qui vous permet d'entendre le traffic extérieur et les vehicules d'urgence. Conduire sans entendre les bruits extérieurs risque de provoquer un accident.
    Assurez-vous que toutes les personnes susceptibles d'utiliser ce système de navigation lisent ces précautions et les instructions qui suivent.

Si vous ne comprendez pas certains passages concernant le fonctionnement de ce système de navigation, contactez votre distributeur agree de systèmes de navigation Alpine avant d'utiliser le système.

AVERTISSEMENT

Points à respecter pour une utilisation en toute sécurité

  • Lisez attentivement ce manuel avant d'utiliser ce disque et les composants du système. Il contient des instructions sur la manière d'utiliser ce produit efficacement et en toute sécurité. Alpine ne peut être tenue pour responsable des problèmes resultant du non respect des instructions générées dans ce manuel.
  • Ce manuel utilise différents symboles graphiques pour vous indiquer les méthodes sécuritaires d'utilisation de ce produit et vous alerter des dangers potentiels resultant d'une connexion ou d'une utilisation incorrecte. Ces symboles graphiques sont expliqués cédssous. Il est important que vous compreniez la signification de ces symboles graphiques pour utiliser ce manuel et ce système correctement.

! AVERTISSEMENT

  • Il peut être dangereux d'utiliser ce système pendant la conduite. Les utilisateurs doivent garer leur vehicule avant d'utiliser le logiciel.
  • Les informations contenues dans l'écran des cartes ne peuvent enaucun cas supplanter les conditions et la réglementation routières en vigueur; vousdez à tout moment respecter les limitations et estre attentif aux conditions de traffic.
    Utilisez ce logiciel exclusivement sur l'appareil. Vous n'êtes pas autorisé à l'utiliser avec d'autres dispositifs.

! AVERTISSEMENT

Ce symbole désigne des instructions importantes. Le non-respect de ces instructions peut entrainer de graves blessures, voir la mort.

INSTALLER L'APPAREIL CORRECTEMENT DE FACON A CE QUE LE CONDUCTEUR NE PUISSE PAS REGARDER LA TV/VIDEO TANT QUE LA VOITURE N'EST PAS A L'ARRET ET LE FREIN A MAIN ACTIONNE.

Il est dangereux de regarder la télévision/ video tout en conduisant un vehicule. Si le produit n'est pas correctement installé, le conducteur sera en mesure de regarder la télévision/video pendant la conduite du vehicule, ce qui risque de le distraire et de causeur un accident. Le conducteur ainsi que d'autres personnes risquent d'être blessées.

NE PAS REGARDER DE VIDEO PENDANT LA CONDUITE.

Le visionnage d'un enregistrement video peut distraître le conducteur de la conduite du vehicule et cause un accident.

N'ACTIVER AUCUNE FONCTION SUSCEPTIBLE DE DETOURNER VOTRE ATTENTION DE LA CONDUITE DU VEHICULE.

Les fonctions requérant une attention prolongée ne doivent être exploitées qu'à l'arrêt complèt du vehicule. Toujours arrêté le vehicule à un endroit sur avant d'activer ces fonctions. Il y a risque de provoquer un accident.

NE PAS SUIVRE LES ITINERAIRES CONSEILLES SI LE SYSTEME DE NAVIGATION INVITE A EFFECTUER UNE MANCEUVRE DANGEREUSE OU ILLEGALE, OU VOUS PLACE DANS UNE SITUATION OU A UN ENDROIT DANGEREUX.

Ce produit ne peut enaucun cas se substituer à vous bon sens. Tout itinéraire conseilé par ce système ne peut se substituer au code de la route local, à votre jugement personnel ni à la sécurité de conduite.

GARDER LE VOLUME À FAIBLE NÈVEAU DE MANIÈRE ÀPOUVOIR ENTENDRE LES BRUITS EXTERIEURS PENDANT LA CONDUITE.

Des niveaux de volume excessifs qui couvrent les sirènes des ambulances ou les signaux routiers (passages à niveau, etc.) peuvent être dangereux et provoquer un accident. UN NIVEAU DE VOLUME TROP ÉLEVÉ À L'INTERIEUR DU VÉHICULE PEUT ÉGALEMENT AVOIR DES EFFETS IRRéVERSIBLES SUR VOTRE AUDITION.

MINIMISER L'AFFICHAGE EN COURS DE CONDUITE.

La visualisation de l'affichage peut distraître le conducteur de la conduite du vehicule et, partant, de provoquer un accident.

NE PAS DESASSEMBLER NI MODIFIER L'APPAREIL.

Il y a risque d'accident, d'incendie ou de chocolélectrique.

A UTILISER UNIQUEMENT SUR DES VOITURES A MASSE NEGATIVE DE 12 VOLTS.

(Vérifiez auprès de votre concessionnaire si vous n'en est pas certain.) Il y a risquè d'incendie, etc.

GARDER LES PETITS OBJECTS, COMME LES VIS, HORS DE LA PORTÉE DES ENFANTS.

L'ingestion de tels objets peut entraîner de graves blessures. En cas d'ingestion, consulter immédiatement un médecin.

UTILISER DES FUSIBLES DE L'AMPERAGE APPROPRIE.

Il y a risque d'incendie ou de décharge électrique.

NE PAS OBSTRUER LES SORTIES D'AIR NI LES PANNEAUX DU RADIATEUR.

Une surchauffe interne peut se produit et provoquer un incendie.

UTILISER CET APPAREIL POUR DES APPLICATIONS MOBILES DE 12 V.

Toute utilise另一种 que l'application désignée comporte un risque d'incendie, de chocolélectrique ou de blessure.

EFFECTUER CORRECTEMENT LES CONNXIONS.

Il y a risque de blessures ou de dommages à l'appareil.

AVANT TOUTE CONNECTION, DEBRANCHER LE CABLE DE LA BORNE NEGATIVE DE LA BATTERIE.

Il y a risque de chocolélectrique ou de blessure par courts-circuits.

NE PAS COICNER LES CABLES AVEC DES OBJECTS VOISINS.

Positionner les cables conformément au manuel de manière à évider toute obstruction en cours de conduite. Les cables qui obstruient ou dépassent à des endroits tels que le volant, le levier de changement de vitesses, la pédale de frein, etc., peuvent s'avérer extrémement dangereux.

NE PAS DENUDER LES CABLES ELECTRIQUES.

Ne jamais enlever la gaine isolante pour alimenter un autre appeareil. Il y a risque de depassement de la capacité de courant et, partant, d'incendie ou de chic electrique.

NE PAS ENDOMMAGER DE CONDUITES NI DE CABLES LORS DU FORAGE DES TROUS.

Lors du forage de trough dans le chassin en vue de l'installation, veiller à ne pas enter en contact, endommager ni obstruer de conduites, de tuyaux à carburant ou de fils électriques. Le non-respect de cette précaution peut entrainer un incendie.

NE PAS UTILISER DES ECROUS NI DES BOULONS DU CIRCUIT DE FREINAGE OU DE DIRECTION POUR LES CONNEXIONS DE MASSE.

Les boulons et les écrous utilisés pour les circuits de freinage et de direction (ou de tout autre système de sécurité) ou les réservoirs ne peuvent JAMAIS être utilisés pour l'installation ou la liaison à la masse. L'utilisation de ces organes peut désactiver le système de contrôle du vehicule et causer un incendie, etc.

NE PAS INSTALLER A DES ENDROITS SUSCEPTIBLES D'ENTRAVER LA CONDUITE DU VEHICULE, COMME LE VOLANT OU LE LEVIER DE VITESSES.

La vue vers l'avant pourrait être obstruée ou les mouvements génés, etc., et provoquer un accident grave.

ALPINE X802DCU - NE PAS INSTALLER A DES ENDROITS SUSCEPTIBLES D'ENTRAVER LA CONDUITE DU VEHICULE, COMME LE VOLANT OU LE LEVIER DE VITESSES. - 1

ATTENTION

Ce symbole désigne des instructions importantes. Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures ou des dommages matériels.

INTERROMPRE TOUTE UTILISATION EN CAS DE PROBLEME.

Le non-respect de cette précaution peut entrainer des blessures ou endommager l'appareil. Retourner l'appareil auprès du distributeur Alpine agreeé ou un centre de service après-vente Alpine en vue de la réparation.

FAIRE INSTALLER LE CABLAGE ET L'APPAREIL PAR DES EXPERTS.

Le cablage et l'installation de cet apparéil requiert des compétences techniques et de l'expérience. Pour garantir la sécurité, faire procéder à l'installation de cet apparéil par le distributeur qui vous l'ayu.

UTILISER LES ACCESSOIRESC SPECIFIES ET LES INSTALLER CORRECTEMENT.

Utiliser uniquement les accessoires spécifiés. L'utilisation d'autres composants que les composants spécifiés peut cause des dommages internes à cet apparéil ou son installation risque de ne pas être effectue correctement. Les pieces utilisées risquent de se desserrer et de provoquer des dommages ou une défaillance de l' apparéil.

FAIRE CHEMINER LE CABLAGE DE MANIÈRE ANE PAS LE COINCER CONTRE UNE ARETE METALLIQUE.

Faire cheminer les cables à l'ecart des pieces mobiles ( comme les rails d'un siège) et des arêtes acérées ou pointues. Cela évitera ainsi de coincer et d'endommager les cables. Si un cable passée dans un orifice métallique, utiliser un passé-cloison en caoutchouc pour éviter que la gaine isolante du cable ne soit endommagée par le rebord métallique de l'orifice.

NE PAS INSTALLER A DES ENDROITS TRES HUMIDES OU POUSSIEREUX.

Eviter d'insteller l'appareil à des endroits soumis à une force humidité ou à de la poussière en excès. La déténération d'humidité ou de poussière à l'intérieur de cet apparéil risque de provoquer une défaillance.

ALPINE X802DCU - NE PAS INSTALLER A DES ENDROITS TRES HUMIDES OU POUSSIEREUX. - 1

REMARQUE

Nettoyage du produit

Nettoyez régulierement le produit avec un chiffon doux et sec. En cas de taches tenaces, trempez le chiffon dans l'eau uniquement.

Tout autre produit risque de dissoudre la peinture ou d'endommager le plastique.

Température

Assurez-vous que la température interieure du vehicule est comprise entre +45^ et 0^ avant demettre l'appareil sous tension.

Entretien

En cas de problème, n'essayez pas de réparer l'appareil vous-même. Retournez l'apparéil à votre revendeur Alpine, ou à défaut, apportez-le dans un centre de réparation Alpine.

Protection du connecteur USB

  • Vous pouvez racorder uniquement un iPod/iPhone, un smartphone Android ou un périphérique de mémoire flash USB au connecteur USB de cet apparéil. Les performances ne sont pas garanties si vous utilisez d'autres dispositifs USB.
  • Lors du raccordement au connecteur USB, veillez à utiliser uniquement le cable fourni avec l'appareil. Aucun concentrateur USB n'est pris en charge.
  • Selon le dispositif USB raccordé, il est possible que l'appareil ne fonctionne pas ou que certaines fonctions ne soient pas disponibles.
    Cet apparéil prend en charge les formats de fichier audio suivants: MP3/WMA/AAC/FLAC.
  • Il est possible d'afficher le nom de l'artiste, le titre du morceau, etc. Il est possible que certains caractères spéciaux ne s'affichent pas correctement.

ALPINE X802DCU - Protection du connecteur USB - 1

ATTENTION

Alpine décline toute responsabilité, notamment en cas de perte de données, même si cela se produit lors de l'utilisation de cet apparéil.

Utilisation d'un périphérique de mémoire flash USB

  • Cet apparéil peut commander un périphérique de stockage de masse prnant en charge le protocole de classe de stockage de masse USB. Les formats de fichier audio compatibles sont les suivants: MP3, WMA, AAC et FLAC.
  • Le fonctionnement du périphérique de mémoire flash USB n'est pas garantiet. Respectez les conditions du contrat d'utilisation du périphérique de mémoire flash USB. Lisez attentivement le mode d'emploi du périphérique de mémoire flash USB.
  • Évitez d'utiliser ou de stocker le lecteur audio portable dans les endroits suivants :

Tout endroit du vehicule directement exposé à la lumière du soleil ou à des températures élevées.

Tout endroit exposé à l'humidité ou à des substances corrosives.

  • Installé le périphérique de mémoire flash USB de sorte que le conducteur puisse manœuvrer librement.
  • Il est possible que le périphérique de mémoire flash USB ne fonctionne pas correctement à des températures extrêmes.
  • Utilisez uniquement des périhériques de mémoire flash USB certifiés conformes. Notez toute fois que même les périhériques de mémoire flash USB certifiés conformes risquent de ne pas fonctionner correctement selon leur type ou leur état.
  • Il est en outre possible que la lecture ou l'affichage s'avere impossible sur cet apparéil selon les réglages du périphérique de mémoire flash USB, l'état de la mémoire ou le logiciel de codage.
  • La lecture sur le périphérique de mémoire flash USB peutmettre un certain temps à démarrer. Si l'un des fichiers contenus dans le périphérique de mémoire flash USB n'est pas un fichier audio, la recherche ou la lecture de ce fichier peut prendre un certain temps.
  • Cet appeareil prend en charge la lecture des fichiers portant l'extension « mp3», « wma » ou « m4a »
  • N'ajoutez pas ces extensions à un fichier ne contenant pas de données audio. Les données non audio ne seront pas reconnues. La lecture de telles données risque d'endommager les enceintes et/ou les amplificateurs.
  • Nous vous recommendons de sauvégarder les données importantes sur un ordinateur personnel.
  • Ne retirez pas le périphérique USB lorsque celui-ci est en cours de lecture. Choisissez une SOURCE autre que USB, puis retirez le périphérique USB pour éviter d'endommager sa mémoire.

  • Windows Media et le logo Windows sont des marques commerciales ou des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.

  • Apple, iPhone, iPod et iPod touch sont des marques de commerce d'Apple Inc., déposées aux États-Unis et d'autres pays. Apple CarPlay est une marque de commerce d'Apple Inc.
  • L'utilisation du logo Apple CarPlay signifie que l'interface utilisateur du vehicule répond aux normes de performances d'Apple. Apple n'est pas responsable du fonctionnement de ce vehicule ni de sa conformité à la législation ou aux normes de sécurité en vigueur. Veuillez notes que l'utilisation de ce produit avec un iPhone où un iPod peut affecter les performances de communication sans fil.
  • « Made for iPod » et « Made for iPhone » indiquent que l'accessoire électronique a été spécialement concu pour se connecter spécifique à un iPod ou un iPhone, respectivement, et que les normes de performance Apple sont garanties par les fabricants. Apple n'est pas responsable du fonctionnement de ce système ni de sa conformité à la législation ou aux normes de sécurité en vigueur. Veuillez notes que l'utilisation de cet accessoire avec un iPod ou un iPhone peut affecter les performances de communication sans fil.
    Android est une marque commerciale de Google Inc.
  • Le robot Android est produit ou modifie à partir de travaux créés et partagés par Google, et utilisés conformément aux conditions décrites dans la licence d'attribution Creative Commons 3.0.
  • SPOTIFY et le logo Spotify figurent parmi les marques de commerce de Spotify AB.
  • La marque et les logos Bluetooth sont des marques déposées apparentant à Bluetooth SIG, Inc. Ces marques sont utilisées par Alpine Electronics, Inc. sous licence.
  • Les termes HDMI et HDMI High-Definition Multimedia Interface, ainsi que le logo HDMI, sont des marques de commerce ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC aux États-Unis et dans d'autres pays.
  • Technologie de codage audio MPEG Layer-3 sous licence de Fraunhofer IIS and Thomson. L'acquisition de ce produit ne fournit qu'une seule licence pour un usage privé et ne permet pas à l'utiliser d'utiliser ce produit à des fins commerciales (par exemple pour générer des recettes), pour une télétransmission en direct (terrestre, par satellite, par cable et/ou tout autre media), pour une transmission par Internet, intranet et/ou autres réseaux, ou avec des systèmes de distribution de contenu électronique (plates-formes payantes ou applications de téléchargesements de matériel audio). Il est nécessaire d'acquérir une licence indépendante pour de telles utilisations. Pour de plus amples informations, visitez le site http://www.mp3licensing.com
  • ©2006-2016 TomTom. All rights reserved. This material is proprietary and the subject of copyright protection, database right protection and other intellectual property rights owned by TomTom or its suppliers. The use of this material is subject to the terms of a license agreement. Any unauthorized copying or disclosure of this material will lead to criminal and civil liabilities.

Fonctions

Les exemples d'écrans qui seront, correspondant aux modèles X902D/X802D-U/INE-W710D, utilisés dans ce manuel sont uniquement à titre indicatif. Ils peuvent différer des écrans effectivement affichés.

Fonction Favoris

Les fonctions frequently utilisées, telles que la source audio ou le système de navigation, peuvent être facilement rappelées. Pour cela, enregistrez-les sur l'écran Favoris. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Fonction Favoris » (page 22).

Exampie d'écran Favoris

ALPINE X802DCU - Exampie d'écran Favoris - 1

  • Vous pouvez personnaliser à votre guise les fonctions que vous utilisez le plus souvent et les fonctions utiles.
  • Vous pouvez enregistrer jusqu'à 54 fonctions.
  • Vous ne pouvez pas enregistrer une fonction plusieurs fois.

Balayage de I'écran tactile

Vou pcvz changer dcran ou de page en balayant lcran tactile verticalement ou horizontalement avec voe doigt. Puro plus d'innformations, reportez-vous a la section Utilisation de Iecran tactile (page 15).

Balayez l'écran délicatement avec votre doigt.

ALPINE X802DCU - Balayez l'écran délicatement avec votre doigt. - 1

Basculation de l'écran des sources audio sur un écran spécifique

Pour passer de l'écran des sources audio à un écran spécifique, appuyez sur l'une des icones situées aux quatrecoins de l'écran, ou balayez l'écran verticalément ou horizontally. Pour plus d'informations sur le mode de balayage de l'écran, reportez-vous à la section « Utilisation de l'écran tactile » (page 15).

Ecran des réglages des raccourcis (page 17)
ALPINE X802DCU - Basculation de l'écran des sources audio sur un écran spécifique - 1
Vous pouvez effectuer les reglages audio ou du système Divertissement passager arriere.

Ecran double (page 13) (X902D/ X802D-U/INE-W710D unique)
ALPINE X802DCU - Basculation de l'écran des sources audio sur un écran spécifique - 2
Vous pouvez commuter les écans affichés sur l'écran double.

ALPINE X802DCU - Basculation de l'écran des sources audio sur un écran spécifique - 3
1 Le mode de recherche diffère selon la source audio. Pour plus d'informations, consultez le mode d'emploi de la source audio.
2 L'écran bascule également en appuyant sur le bouton Menu.

À propos de l'écran double (X902D/X802D-U/INE-W710D uniquement)

L'écran double vous permet d'afficher l'écran de navigation et l'écran Audio/Visuel simultanément.

Audio en mode plein

écran

ALPINE X802DCU - Audio en mode plein - 1
* Appuyez sur la touche [O], ou balayez l'écran vers la gauche pour passer à l'écran du menu Navigation. Pour plus d'informations sur le fonctionnement du système de navigation, reportez-vous au document « Système de navigation OM » du CD-ROM.

Position d'affichage de I'ecran double

Voupez basculer les positions gauche/droite de I'ecran Audio/Visuel et de I'ecran Navigation.

Chaque fois que vous appuyez sur la touche , les positions de l'écran Audio/Visuel et de l'écran de navigation changent.

ALPINE X802DCU - Position d'affichage de I'ecran double - 1
Si la touche pas affichee, appuyez sur []

Mise en route

Emplacement des commandes

Pour les modèles X902D/i902D

ALPINE X802DCU - Pour les modèles X902D/i902D - 1

Pour les modèles X802D-U/INE-W710D/iLX-702D

ALPINE X802DCU - Pour les modèles X802D-U/INE-W710D/iLX-702D - 1

① Bouton du VOICE

Selon le smartphone connecté, appuyez pour rappeler la fonction Siri ou le mode reconnaissance vocale.

② Bouton (SOURDINE)

Appuyez sur ce bouton pour activer/désactiver le mode sourdine.

③ Bouton (AUDIO)/(Favoris)

Ce bouton permet d'afficher l'écran Audio/Visuel. Si l'écran Audio/Visuel est déjà affché, cette touche permet de changer de source.
Maintenez enforcé ce bouton pendant au moins 2 secondes pour rappeler l'écran Favoris.

④ Bouton /Hot/(HAUT/BAS)

Appuyez sur ce bouton pour regler le volume.

⑤ Commutateur RESET

Le système de cet apparéil est réinitialisé.

6 Bouton (TELEPHONE) (X902D/i902D uniquement)

Rappelle l'écran du menu téléphone.
Appuyez pour démarrer une conversation lorsque vous receivez un appel.

⑦ Bouton MENU/ (mise hors tension)

Ce bouton permet de rappeler l'écran Menu.
Maintenez enforcé ce bouton pendant au moins 5 secondes pourmettre l'appareil hors tension.

Bouton A (NAV)

Pour les modèles X902D/X802D-U/INE-W710D :

Ce bouton permet de rappeler l'écran des cartes de navigation. Appuyez à nouveau sur ce bouton pour passer à l'écran du menu de navigation.

Maintenez enforcé ce bouton pendant au moins 2 secondes pour acceder à l'écran de l'itinéraire Retour au domicile (si l'adresse du domicile n'est pas encore définie, l'écran de définition de l'adresse du domicile s'affiche).

Pour plus d'informations sur le fonctionnement du système de navigation, reportez-vous au document « Système de navigation OM » du CD-ROM.

Pour les modèle i902D/iLX-702D :

Ce bouton permet de rappeler l'écran des cartes du smartphone connecté.

Selon le smartphone utilisé, cette fonction risque de ne pas été disponible.

⑨ Bouton

Appuyez sur ce bouton pour rechercher la station suivante/ precedente en mode radio ou la piste, le chapitre, etc., suivant/ precedent dans une autre source Audio/Visuel.

10 Capteur Telekomande

Pointez l'émetteur de la télécommande vers le capteur de telecommande dans un rayon de 2 metres.

11 Microphone (pour les modèles X802D-U/INE-W710D/ iLX-702D uniquement)

Utilisé pour les modes mains-libres et Commande vocale.

Controllable avec la télécommande

Cet apparéil peut être commandé avec une télécommande optionnelle Alpine. Pour obtenir des informations détaillées à ce sujet, consultez votre revendeur Alpine. Dirigez l'émetteur de la télécommande en option vers le capteur de télécommande.

À propos des descriptions des boutons et des touches utilisés dans ce mode d'emploi

Les boutons situés sur le panneau avant de cet apparéil sont indiqués en caractères gras (par exemple, MENU). Les touches situées sur l'écran tactile sont indiquées entre crochets, [ ] (par exemple, [ X ]).

Mise sous et hors tension

Certaines fonctions de cet apparéil ne sont pas disponibles lorsque le vehicule est en mouvement. Avant de les solliciter, arrêtez le vehicule en lieu sur et serrez le frein à main.

1 Placer la touche de démarriage sur ACC ou ON.

Le système se met en marche.

  • Une fois allumé, le système affiche le dernier écran affché avant la coupure du moteur. Par exemple, si l'appareil était en mode radio avant la coupure du moteur, il reste en mode radio lors de la mise sous tension.

2 Appuyez sur le bouton MENU/ (mise hors tension) pendant au moins 5 secondes pourmettre l'appareil hors tension.

  • Vous pouvezmettre l'appareil sous tension en appuyant sur n'importe quelle touche.

  • Cet apparéil est un apparéil de précision. Utilisé-le avec soin pour profiter de plusieurs années d'utilisation sans problèmes.

Mise en marche du système

Avec le système Alpine, lorsque vous placez la clé de contact de ACC à ON, l'écran d'accueil est automatiquement affché.

La première fois que vous utilisez le système, le menu de selection de la langue s'affiche. Balayez I'ecran de la liste des langues verticalement, puis choisissez la langue de votre choix parmi les 23 langues proposées.

ALPINE X802DCU - Mise en marche du système - 1

Pour les modèle i902D/iLX-702D :

Après avoir choisi la langue, l'écran de réglage de l'heure s'affiche.

Appuyez sur [ou [] pour « Heure » et « Minute » pour régler l'heure puis appuyez sur [OK] pour confirmer.

Appuyez sur [Reinit.] pour reinitialiser l'heure.

  • Pour les modèles i902D/iLX-702D, l'antenne GPS doit être connectée avant de régler l'heure.
  • Certaines fonctions de cet apparéil ne sont pas disponibles lorsque le vehicule est en mouvement. Avant de les solliciter, arrêtez le vehicule en lieu sur et serrez le frein à main.

Démarrage initial du système

Assurez-vous d'appuyer sur le commutateur RESET lorsque vous utilisez l'appareil pour la première fois, après avoir remplaced la batterie du vehicule, etc.

1 Mettez l'appareil hors tension.

2 Appuyez sur le commutateur RESET à l'aide d'un stylo à bille ou d'un autre object pointu.

Pour les modèles X902D/i902D

ALPINE X802DCU - Pour les modèles X902D/i902D - 1

Pour les modèles X802D-U/INE-W710D/iLX-702D

ALPINE X802DCU - Pour les modèles X802D-U/INE-W710D/iLX-702D - 1

Réglage du volume

Réglez le volume en appuyant sur Hou-sur / . √
Le volume diminue ou augmente si vous appuyez sur la touche + - ou tout en la maintainant enforcée.
Volume: 0-35

Réduction instantanée du volume

La fonction de sourdine rège instantanément le son sur le niveau 0.

1 Appuyez sur le bouton (SOURDINE) pour activer le mode SOURDINE.
Le son est regle au niveau 0.
2 Appuyez une nouvelle fois sur le bouton (SOURDINE) pour rétablier le niveau sonore précédent.

Utilisation de l'écran tactile

Vos pouvez commander le système en appuyant sur le panneau tactile à l'écran.
- Appuyez delicatement sur les touches tactiles du bout des doits afin de ne pas endommager l'écran.

Commande tactile

Appuyez delicatement sur une touche ou un élément de liste à l'écran.

ALPINE X802DCU - Commande tactile - 1

Si vous appuyez sur une touche et que rien ne se passé, retirez le doigt de l'écran.
- Il est impossible d'utiliser les touches à l'écran si elles sont grisees.

Balayage

Déplacez delicatement votre doigt sur l'écran dans un mouvement de balayage.

ALPINE X802DCU - Balayage - 1

Glisser-deplacer

Appuyez sur un élément à l'écran tout en le déplacant avec votre doigt vers l'emplacement de votrechioix, puis retirez votre doigt.

ALPINE X802DCU - Glisser-deplacer - 1

  • Il est impossible d'effectuer un zoom arrirée en pinçant l'écran avec deux doigs ou un zoom avant en écARTant les doigs.

Changement de sources

Appuyez sur le bouton (AUDIO) pour changer de source.

Changement de sources à l'aide du bouton (AUDIO)

Pendant la lecture de fichiers audio/vidéo, appuyez plusieurs fois sur le bouton (AUDIO) pour passer à la source de votrechoix.

Radio DAB USB/Peal* HDM AUX Bluetooth Audio* Apple CarPlay Music/Android Auto Music* 4 Radio

1 Cette option n'est pas disponible si vous n'avez raccordé aucun péripérisque de mémoire flash USB/iPod/péripérisque HDMI/ smartphone/péripérisque compatible Bluetooth.
2 Le nom défini pour « Régliages HDMI (page 43)/Réglages AUX » s'affiche.
3 Lorsque vous reglez AUX sur « Off», cette option n'est pas disponible. (page 43)
4 Disponible quand Apple CarPlay est utilisé/un smartphone Android sur lequel est installé Android Auto App est connecté.

Pour lire Apple CarPlay, la musique doit impacter la source iPod lorsqu'un iPhone 5 ou une version ultérieure est connecté, et vice versa. Reportez-vous à la section « Réglage Apple CarPlay » (page 43).

Changement de sources via l'écran Menu

1 Appuyez sur le bouton MENU.

L'écran de menu s'affiche.
- Vous pouvez également afficher l'écran de menu en appuyant sur la touche [∧] sur la partie inférieure de l'écran de la source audio ou en balayant l'écran vers le haut.

ALPINE X802DCU - Appuyez sur le bouton MENU. - 1

2 Appuyez sur la source de votrechioix dans la zone de selection de la source audio.

  • Dans l'écran Menu, vous pouvez changer de source audio directement ou modifier l'ordre de changement des sources. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « À propos de l'écran Menu » (page 19).

Utilisation de la touche de fonction sur l'écran Audio/Video principal

Utilisation de la touche de fonction sur l'écran Audio/Visuel principal.

Appuyez sur la touche [inn] pour passer au mode de fonction.

Exampie d'écran Radio principal

ALPINE X802DCU - Exampie d'écran Radio principal - 1

Balayez l'écran vers la droite ou vers la gauche pour passer en mode de fonction.

Pour quitter le mode de fonction, appuyez sur la touche [X]

  • Selon la source audio, le mode de fonction s'affiche d's le début.

À propos des opérations de base sur l'écran de liste

Opérations de base sur l'écran de liste Réglages et l'écran de liste Recherche.

Le mode d'affichage sur l'écran de liste dépend de l'élément sélectionné.

ALPINE X802DCU - À propos des opérations de base sur l'écran de liste - 1

ALPINE X802DCU - À propos des opérations de base sur l'écran de liste - 2

① Cette touche permet de passer à l'écran de menu ou de revenir à l'écran précédent.
② Cette touche permet de selectionner des éléments.
③ Appuyez sur cette touche pour fermer la fenêtre.
4) Cette touche permet d'afficher la page de liste suivante. Si I'objet de seLECTION suivant n'existe pas, I'objet de liste ne s'affiche pas.
5 Éléments de liste pour sélection.
- S'il existe plus de cinq éléments de liste, il est possible de changer de page en effetuant un balayage vertical.
6 Cette touche permet de revenir a I'ecran de liste de la page sur laquelle vous avez appuyee. Les écrans de liste pouvant etre affiches sont les 2 pages precedentes. Si vous appuyez sur la touche [ ] ,vous pouvez rappeler la page de votre choix.
7 Cette touche permet de changer la page de la touche de selection d'elément @-dessus. « » indique le nombre total de pages, « » indique l'emplacement de la page actuelle.
8 Touche de fermeture de I'ecran de liste Appuyez sur I'ecran de recherche ou glissez vers la gauche sur I'ecran de recherche, etc. pour fermer I'ecran de liste.

A propos des réglages des raccourcis

Affichage de l'écran des réglages audio, ou de l'écran des réglages des raccourcis de l'écran du système Divertissement passager arrêté.

Appuyez sur la touche [√], ou effectuez un balayage vers le bas dans l'écran de la source audio.

ALPINE X802DCU - A propos des réglages des raccourcis - 1

L'écran de réglages audio ou l'écran de réglage du système de Divertissement passager arrêté s'affiche.

Exemple d'écran des réglages audio (mode Réglage de la tonalité)

ALPINE X802DCU - A propos des réglages des raccourcis - 2

1 Voupez regler la tonalite d'advertisement (Ding) avant le début de la navigation vocale, ainsi que le volume de l'interruption vocale (Guidage Navi). (X902D/X802D-U/ INE-W710D uniquement) Volume: 0-35
② Touche Ecran Eteint*
③ Cette touche permet d'afficher l'écran de la Liste des appareils. Bluetooth enregistrés.

  • Reportez-vous à la section « Enregistrement du péripéroidique Bluetooth » (page 28).

④ Appuyez sur cette zone ou effectuez un balayage vers le haut pour modifier l'écran de la source en cours de lecture.
⑤ Affiche l'écran de réglage Principal/Seconde du périhérique mains-libres

  • Reportez-vous à la section « Réglage Principal/Seconde du péripérisque mains-libres » (page 29).

  • Mode Ecran Eteint

-Pour desactiver le mode Ecran Eleint, appuyez sur I'ecran ou sur une touche.
- Le mode Ecran Eteint est désactifé lorsque vous coupez le moteur.
-Lorsque you place le levier de vitesses en position de marche arriere (R) et que la camera Arriere connectee, l'imag de la camera Arriere s'affiche.
- Si vous receivez un appel alors qu'un apparéil Bluetooth est raccordé, l'écran de l'appoint entrant s'affiche.

Fonction Réglages audio

Mode Réglage de la tonalité

ALPINE X802DCU - Mode Réglage de la tonalité - 1

Mode BASS ENGINE SQ

ALPINE X802DCU - Mode BASS ENGINE SQ - 1

① Cette touche permet de changer l'écran du mode BASS ENGINE SQ.
Zone d'image Balance/Fader*

  • Pour rétablit le réglage initial (Balance: 0, Fader: 0), appuyez sur la touche [ ]
    ③ Touche de basculement vers l'écran de la fonction Divertissement passager arrêté
  • Lorsque vous reglez Divertissement passager arrirée sur « Off», vous ne pouvez pas changer d'écran. Pour plus d'informations sur le réglage Divertissement passager arrirée, reportez-vous à la section « Reglages Divertissement passager arrirée » (page 47).
    ④ Touches permettant de basculer entre Avant/Arriere lors du réglage des paramètres Basses/Aigués2
    ⑤ Touches permettant de définir les paramétres Niveau des basses/Niveau des aigués
    3,4
    6 Touches permettant de définir le paramètre Media Xpander *1,3
    7 Touches permettant de définir le parametre Niveau Subwoofer 1,3,5
    8 Touche permettant de modifier I'ecran du mode Reglage de la tonalite. Si vous passez en mode Reglage de la tonalite, le mode BASS ENGINE SQ est desactive.
    9 Touches permettant de définir le paramètre Niveau BASS ENGINE
    10 Touches perceptant de définir le type BASS ENGINEx4
    1 Pour un réglage plus précis, reportez-vous à la section « Réglages Audio » (page 30).
    2 Vous ne pouvez pas basculer entre ces options lorsque vous reglez Sync AV/AR sur « On » à la section « Réglage de la courbe de l'égaliser paramétrique (EG.Dual HD) » (page 32).
    3 Lorsque vous passez au mode BASS ENGINE SQ, la valeur que vous avez définitie est ignoreré.
    4 Lorsque vous reglez Défaut sur « On » il est impossible deffectuer ces réglages.
    5 Si vous reglez Subwoofer sur « Off», il est impossible de modifier ce réglage. Reportez-vous à la section « Activation et désactivation du Subwoofer » (page 31).

Réglage du niveau des basses/du niveau des aiguës

Il est possible de régler le niveau des basses et le niveau des aigués pour chaque siege avant et siege arrêté en appuyant sur la touche [Avant] ou [Arrière].

Réglage:

Basses/Aiguës

Valeurs du réglage :

-14 à +14 (réglage initiaI : 0)

Lorsque vous reglez Reglages Audio dans les Reglages des raccourcis sur « BASS ENGINE SQ», ce reglage est impossible.

  • Il est impossible d'effectuer ce réglage lorsque la fonction Défaut est définie sur « On ».
  • La valeur de réglage du paramètre Basses est liée à la valeur Bande 2 du réglage EG.Dual HD, et la valeur de réglage du paramètre Aigués est liée à la valeur Bande 8.

Réglage BASS ENGINE SQ

Réglage du type de BASS ENGINE

Creez l'impact des graves idéal selon vos préférences musicales grâce au réglage BASS ENGINE SQ.

Valeurs duréglage:

Standard (réglage initial) / Punch / Rich / Mid Bass / Low Bass

Standard: amplification moyenne des basses fréquences avec appui des moyennes fréquences pour un son central.

Punch: amplification des graves moyens avec impact des moyennes fréquences.

Rich: accentuation des aigus et des graves moyens pour un équilibre parfait destiné à tous les types de musique.

Mid Bass : emphase des haute fréquences avec amplification des graves moyens pour une amplification moyenne.

Low Bass: amplification force des basses fréquences avec aigus étendus pour un son très dynamique.

Réglage Niveau BASS ENGINE

Vous pouvez regler le parametre Niveau BASS ENGINE.

Réglage:

Niveau BASS ENGINE

Valeurs du réglage :

0 à 6 (réglage initial : 3)

  • La valeur Niveau BASS ENGINE 0 du réglage BASS ENGINE SQ est commune à tous les types.

A propos de la configuration lors du raccordement d'un amplificateur de puissance externe

Pour optimiser le mode BASS ENGINE SQ, nous vous recommendons de suivre la procEDURE de configuration de l'amplificateur de puissance ci-dessous. Utilisez votre musique favorite pour effectuer les réglages suivants sur l'amplificateur.

(1) Reglez le paramètre GAIN de l'amplificateur de puissance sur « MIN ».
2) Reglez le commutateur du secteur de mode de répartiteur sur « OFF ».
- Si ce commutateur ne dispose pas d'une position « OFF », réglez aussi pres que possible de la gamme étendue.
3) Reglez Niveau BASS ENGINE sur « 03 »
4) Démarrez la lecture d'un morceau du style de musique que vous écoutez frequentlyment, puis ajustez le GAIN de l'amplificateur de puissance.

Fonction Divertissement passager arrêté

La fonction Divertissement passager arrêté achemie de manière indépendante différentes sources vers l'avant et l'arrière à l'intérieur d'un vehicule. Par exemple, lorsque vous écoutez la radio ou d'autres sources audio à l'avant, il est possible d'utiliser la fonction HDMI à l'arrière avec le moniteur et le casque arrêté en option.

Ecran de réglage du système de Divertissement passager arrêté

ALPINE X802DCU - Ecran de réglage du système de Divertissement passager arrêté - 1

① Touche permettant de modifier l'écran Réglages Audio.
Zone de selection de la source Visualisation affichée sur le moniteur arrêté.*1

Appuyez sur l'icone de la source affichée sur le moniteur arrêté.

Auto: l'image et le son de la même source visuelle que celle de l'appareil sont diffusés.

Off: arrêt de la diffusion sur le moniteur arrêté.

③ Touche Couleur Eclairage.* 2

Touché de Sélection de coordination des couleurs du moniteur arrêté:

Blanc/Bleu/Vert/Ambre/Rouge/Pourpre/Bleu ciel/Off

(Cette fonction depend du moniteur de rétroprojection)

④ Capteur Telecommande

Yououpouvezindiquersilecapteurdumoniteurarriereou

I'appareil recoit les commandes de la telecommande.

1 La source visuelle pouvant être affichée sur le moniteur arrêté est « HDMI/DVD ». Lorsque l'appareil lit la source visuelle, vous pouvez selectionner uniquement la même source visuelle que l'appareil
2 Lorsque vous reglez Couleur Eclairage sur « Off » à la section « Réglage du système de Divertissement passager arrêté » (page 47), la touche Couleur Eclairage n'est pas affichée.
- En mode Apple CarPlay ou Android Auto, la source visuelle n'est pas disponible pour le monitateur arrêté.

À propos de l'écran Menu

Dans l'écran Menu, vous pouvez selectionner la source audio et effectuer divers réglages ou opérations sur l'appareil.

Appuyez sur le bouton MENU.

L'écran de menu s'affiche.

  • Vous pouvez également afficher l'écran de menu en appuyant sur la touche [∧] sur la partie inférieure de l'écran de la source audio ou en balayant l'écran vers le haut.

ALPINE X802DCU - Appuyez sur le bouton MENU. - 1

Exemple d'écran de menu

ALPINE X802DCU - Exemple d'écran de menu - 1

① Cette touche permet d'afficher la source audio en cours de lecture.
② Cette touche permet d'afficher le nombre total de sources audio pouvant etre selectionnées. Cette touche permet également d'afficher la position actuelle à partir de la source audio la plus à gauche.
③ Appuyez sur cette touche ou effectuez un balayage vers le bas pour revenir à l'écran de la source audio.
Zone de selection de la source audio Appuyez sur Iicone de la source de votrechoix pour changer de source audio.

  • Effectuez un balayage vers la croite ou vers la gauche dans la zone de selection de la source audio pour changer une source audio à la fois. Par ailleurs, un balayage vers la croite ou vers la gauche en dehors de la zone de selection de la source audio (cotes supérieur et inférieur) permet de changer de page dans la zone de selection de la source audio.
    L'icone de la source affichée dans la zone de selection de la source Audio est cette que vous avez selectionnee sur I'ecran du menu Editor Menu. Pour plus d'informations sur la façon d'afficher/de masquer I'ecran, reportez-vous à la section « Editor Menu » (page 20).

⑤ Cette touche permet d'afficher le numéro de mise en mémoire et les informations en mode de recherche, etc., au centre de la zone de seLECTION de la source audio.

  • Appuyez sur le nombre de mise en mémoire souhaïte ou sur le mode de recherche pour changer directement de source audio.
  • Les informations affichées varient selon la source audio. Certaines sources ne sont pas affichées.

6 Appuyez pour afficher des icones supplémentaires. (Affichees uniquement lorsque le nombre dicones est supérieur a 5).
⑦ Touche Camera* 1
Cette touche permet d'afficher les images de la camera. (page 82)
8 Touche Reglages

Cette touche permet d'afficher l'écran Réglages. (page 27)

⑨ Touche Infox vehicule

Cette touche permet d'afficher l'écran du modeInfos vehicule. (page 86)

10 Touche Telephone* 2

Cette touche permet d'afficher l'écran Téléphone. (page 71)
- Selon le réglage et les périphériques connectés, les icones affichées peuvent différer. Appuyez sur pour afficher d'autres icones comme [Liste Notif.]3, [Android Auto]4, [Apple CarPlay]5 et [Alpine Connect]6

1 Cette touche s'affiche lorsque vous reglez Sélection Caméra sur
« Avant », « Arrière » ou « Autre ». (page 44)
2 Cette touche s'affiche lorsque vous reglez Bluetooth sur « On ». (page 28)
3 Utilisez cette touche pour afficher la Liste Notifs. de Facebook sur le smartphone raccordé via cet apparéil. (page 26)
Cette touche s'affiche lorsque vous reglez Alpine TuneIt App sur « US (iPhone) » ou « Bluetooth (Android) », et lorsque vous raccordez un smartphone dote de l'application Alpine TuneIt App. (page 25)
4 Affiche l'écran Android Auto, s'affiche lorsqu'un smartphone Android sur lequel est installé l'application Android Auto est connecté. (page 48)
*5 Affiche l'écran Apple CarPlay s'affiche lorsque Apple CarPlay est activé et qu'un iPhone 5 ou une version ultérieure est connecté. (page 49)

*6 Reglez Reglages connectivité ou Alpine Connect sur USB (iPhone) ou Bluetooth (Android) en fonction du smartphone connecté. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Application Alpine Connect (en option) (X902D/X802D-U/INE-W710D uniquement) » (page 49).

Editor Menu

Dans l'écran du menu de modification, vous pouvez modifier l'ordre de la source audio ou définir les paramétres d'affichage/de masquage.

1 Appuyez sur l'icone de la source de votrechioix dans I'ecran Menu pendant au moins 2 secondes.

Une coche (ou) apparait dans la zone supérieure gauche de l'icone de la source et vous passez au mode de modification.

ALPINE X802DCU - Appuyez sur l'icone de la source de votrechioix dans I'ecran Menu pendant au moins 2 secondes. - 1

  • L'icone de la source dans l'écran Editor Menu s'affiche uniquement lorsque les réglages et les conditions de chaque source audio sont respectés. Pour plus d'informations sur les réglages et les conditions de chaque source audio, reportez-vous à la section « Changement de sources » (page 16).

Modification de l'ordre de la source audio

Glissez-deplacez l'icone de la source à l'emplacement souhaité.

■ Affichage/masquage de la source audio

Activez la case a cocher ( pour afficher l'icone de la source audio. Désactivez-la ( pour masquer la source audio.

  • Vous ne pouvez pas masquer l'icone d'une source en cours de lecture.

2 Appuyez sur la touche [Falt].

Le contenu de la modification est confirmé et vous revenez à l'écran de menu.

  • Ici, la modification s'applique dans l'ordre d'appui sur le bouton (AUDIO) et dans l'ordre de changement de la source audio. (page 16)

A propos de l'affichage des voyants

La barre de voyants située au bas de l'écran fournit différentes informations, notamment l'heure actuelle.

ALPINE X802DCU - A propos de l'affichage des voyants - 1

① Ce voyant s'allume lorsque vous raccordez un périphérique compatible Bluetooth. (Ne s'affiche pas lorsque la connexion est réglee sur OFF.)

:connexion Bluetooth sur un périphérique audio

: connexion Bluetooth sur un téléphone mains-libres Clignote lors de la reconnexion.

② Ce voyant indique le niveau de batterie du périphérique Bluetooth connecté.

Niveau de la batterieN i ve au 3N Pas de batterie
Icône

Il est possible que ces informations ne s'affichent pas selon le péripérisque Bluetooth connecté. Dés que l'un des niveaux de batterie baisse, l'alarme retentit.

③ Ce voyant indique le niveau de puissance du signal du péripérisque compatible Bluetooth connecté. Il s'affiche lorsque vous reglez Bluetooth sur ON.

Vous pouvez selectionner I'affichage 12 heures ou I'affichage 24 heures.

Pour plus d'informations sur les réglages d'affichage de l'heure, reportez-vous au document « Système de navigation OM » du CD-ROM ou à la section « Réglage de l'affichage de l'heure (i902D/iLX-702D uniquement) » (page 38).

⑤ Noms des périphériques BLUETOOTH*

  • Lorsque vous connectez deux téléphones mains-libres, les informations relatives au péripérisque Bluetooth défini comme Principal sont affichées.

Personnalisation de l'écran d'accueil

Vou pouvez définir une image BMP enregistrée sur un périphérique de mémoire flash USB comme écran d'accueil. Pour effectuer ce réglage, vous devez utiliser le format d'image, le nom de dossier et le nom de fichier suivants.

Format de fichier pris en charge :

-ImaggeBM
Taille d'image: 800 × 480 pixels (RGB 24 bits ou moins/nombre de bits de couleur: 24, 8, 1 bit)
- Format de compression : non comprisse
- Nom du repertoire* 1: OPENINGFILE
- Nom du fichier* 2: openingfile.bmp

1Raccordez le périphérique de mémoire flash USB au cable d'extension USB.

Un message de confirmation de modification de l'écran d'accueil s'affiche.

2Appuyez sur [OK].

Unvoyant demise a jour 念 (hargement)s'affiche et la mise a jour del'écran d'accueil démarre.

3 Une fois la mise à jour terminée, le message suivant s'affiche.*3

« Personnalisation effectuee. Veuillez retarder la clé USB puis pressez la touche OK. »

4Après avoir retire le périphérique de mémoire flash USB, appuyez sur la touche [OK].

La modification de l'écran d'accueil est terminée.

1 Veillez à enregistrer le dossier sur la première couche du périhérique de mémoire flash USB.
2 Seule une image BMP peut être définie en tant qu'écran d'accueil.
*3 Si le message « Echec du changement de l'écran de démarriage. » s'affiche, appuyez sur la touche [OK], puis vérifie que le nom du dossier, le nom du fichier et le format de fichier sont corrects.
- Evitez d'effectuer les actions suivantes lors de la mise à jour.
- Ne coupe pas le moteur du vehicule.
- Ne débranche pas le périphérique de mémoire flash USB.
- Ne mettez pas l'appareil hors tension et ne l'utilisez pas.
- Pour rétablir l'écran d'accueil d'origine, vous devez utiliser la fonction Effacer tous les réglages. Notez que l'utilisation de cette fonction efface tous les autres réglages. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Réinitialisation du système » (page 39).

Méthode de saisie des caractères et des numérios (clavier)

Les écrons et procédures affichés peuvent varier légèrement selon la fonction utilisée, mais la méthode de saisie de base est la même.

ALPINE X802DCU - Méthode de saisie des caractères et des numérios (clavier) - 1

① Zone d'écran de saisie.
② Touche de modification de la position du curseur
③ Annuler
Cette touche permet egressement de quitter le mode Clavier.
(4) (Supprimer)

Cette touche permet de revenir au caractère precedent et de l'effacer.

Appuyez sur cette touche pendant au moins 2 secondes pour effacer tous les caractères.

⑤ Cette touche permet de confirmer la saisie.
6 Clavier de caractères
⑦ Espace
8 Touche de selection de caractères spéciaux Le menu contextual de selection Alphanumeric/Caracteres spec./Symboles s'affiche.

Appuyez sur le type de caractère de votre besoin.

Fonction Favoris

Utilisation de la fonction Favoris

Cet apparéil vous permet de rappeler facilement les fonctions féquèment utilisées en les mémorisant sur l'écran des favoris, notamment la source audio, la fonction de recherche de navigation, etc. Pour rappeler ces fonctions, rien de plus simple.

1 Appuyez sur le bouton / (Favoris) pendant au moins 2 secondes.

L'ecran Favoris s'affiche.

Exemple d'écran Favoris

ALPINE X802DCU - Utilisation de la fonction Favoris - 1

① Cette touche permet de passer à l'écran Editor pourémoriser les fonctions ou modifier leurs noms.
② Élement de mémorisation des favors Balayez l'écran vers la gauche ou vers la droite pour changer de page. Vous pouvez ajouter jusqu'à 6 pages.
③ Indique l'emplacement de I'écran Favoris actuellément affché.

2Appuyez sur I'elément Favoris memorise de votrechoix. L'elément selectionné s'affiche.

  • Lorsque vous passez un appel à l'aide de la numérotation rapide, après l'affichage du message de confirmation des appeals sortants, appuyez sur la touche [Appeler]. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Appel via une fonction Favoris » (page 73).

Modification de l'écran Favoris

1 Appuyez sur la touche [ ] (Editor).

Une coche apparait dans la zone supérieure gauche de l'icone de mémorisation et vous passez au mode Editor.

ALPINE X802DCU - Modification de l'écran Favoris - 1

Réglage:

Enregister I'elément / Modifier le nom de I'elément / Modifier I'icone / Modifier la disposition / Supprimer I'elément

2Une fois la modification terminée, appuyez sur la touche [«] (Retour).
3 Une fois le message de confirmation affiché, appuyez sur la touche [OK].
4La modification est terminée et l'écran Favoris s'affiche.

Si vous appuyez sur la touche [O] (Annuler) pendant la modification, l'écran de modification des favors precedents est rétabli.

Mémorisation déléments

1 Appuyez sur la touche [B] (Ajouter).

Les éléments à ajouter (catégories) s'affichent.

2 Appuyez sur I'élément que vous souhaitez ajouter (catégorie).

ALPINE X802DCU - Mémorisation déléments - 1

3 Sélectionnéz l'élement à ajouter.

  • Vous pouvez ajouter jusqu'à 54 éléments.
  • Vous ne pouvez pas<memoriser un élément plusieurs fois.

Audio

[ \text{[Radio]}^1 / \text{[DAB]}^2 / \text{[USB/iPod]} / \text{[HDMI/DVD]} / \text{[AUX]} / \text{[Bluetooth Audio]} / \text{[Apple CarPlay]}^3 / \text{[Android Auto] }^3 ]

1 Vous pouvez selectionner la fréquence parmi Mémoire 1-12 enregistrée dans chaque bande FM1/FM2/MW/LW de la radio.
2 Vous pouvez seLECTIONner un canal enregistré dans Mémoires 1-18.
*3 Vous pouvez enregistrer la lecture Apple CarPlay Music ou Android Auto Music selon le smartphone connecté.
- Vous pouvez effectuer l'enregistrement directement en appuyant sur la touche [+] dans l'écran de la source audio.

ALPINE X802DCU - Audio - 1

Néanmoins, s'il est déjà enregistré, la touche [+★] ne s'affiche pas.

Vous pouvez afficher les lieux enregistrés dans les favors et définir votre destination.

[Recherche rapide de lieu]:

Yououpuvezafficherleclavierde recherche d'adresses.

[Aide à Proximate]:

L'écran de recherche de lieux à proximé s'affiche.

[Catégorie de POI]:

La liste de la catégorie de POI selectionnée s'affiche.

  • Pour plus d'informations sur le fonctionnement du système de navigation, reportez-vous au document « Système de navigation OM » du CD-ROM.

Telephone (numerotation rapide)\*4

Vous pouvez memoriser le numero de l'utilisateur dans le repertoire de façon à le rappeler à l'aide de la fonction de numérotation rapide.

  • Si plusieurs numérios de téléphone sont enregistrés, Sélectionnez le numéro à memoriser.
  • Vous pouvez<memoriser le numero directement en appuyant sur la touche [+ ] sur la liste des contacts. (page 71)
  • Vous pouvez modifier l'icone que vous avez ménorisé. (page 23)
    *4 Vous pouvez sélectionner Telefone uniquement lorsqu'un smartphone est connecté.

Pour plus d'informations sur le mode de memorisation d'un numéro de téléphone portable et sur le téléchargement du réseau, reportez-vous à la section « Utilisation du système Bluetooth » (page 71).

Modification du nom des éléments

1Appuyez sur la zone de texte de I'element enregistré.

ALPINE X802DCU - 1Appuyez sur la zone de texte de I'element enregistré. - 1

L'écran de saisie du nom de l'utilisateur (Clavier) s'affiche.

2 Saisissez le nom et appuyez sur la touche [OK].

  • Pour plus d'informations sur la méthode de saisie de caractères, reportez-vous à la section « Méthode de saisie des caractères et des numérores (clavier) » (page 21).

Modification des icones (icones de numération rapide et de navigation uniquement)

Vous pouvez modifier les icones des catégories Numération rapide et Navigation.

L'exemple suivant explique comment modifier une icone de numérorotation rapide. Suivez la même procédure pour modifier une icone de la catégorie Navigation.

1 Appuyez sur I'icone que vous souhaitez modifier.

ALPINE X802DCU - Appuyez sur I'icone que vous souhaitez modifier. - 1

La liste des icones s'affiche.

2Appuyez sur l'icone que vous souhaitez modifier dans la liste des icônes.

ALPINE X802DCU - 2Appuyez sur l'icone que vous souhaitez modifier dans la liste des icônes. - 1

L'icone est remplaee par l'icone selektionnee.

ALPINE X802DCU - 2Appuyez sur l'icone que vous souhaitez modifier dans la liste des icônes. - 2

Changement de position

Glissez-deplacez I'élément à l'emplacement de votrechoix.

ALPINE X802DCU - Changement de position - 1

La position de l'élément est modifiée.

Lorsque vous accedez à d'autres pages, lorsque vous sautez des pages ou lorsque vous creez une nouvelle page et passez à une autre, faites glisser jusqu'à au bas de l'écran et souvevez le doigt après le changement de page.

Suppression d'éléments

Suppression d'un élément sélectionné

1 Appuyez sur la case à cocher située à gauche de l'élément que vous souhaitez supprimer, et activez-la (✔).

ALPINE X802DCU - Suppression d'éléments - 1

2 Appuyez sur la touche [T] (Supprimer).

L'element selectionne est supprimé.

Suppression de tous les éléments

Appuyez sur la touche [Tout supprimer).

ALPINE X802DCU - Suppression d'éléments - 2

Tous les éléments sont suprimés.

Utilisation de l'application Alpine Tunelt App

Il est possible de programmer le réglage du son de l'appareil à partir d'un smartphone connecté. Il est également possible de télécharger des paramétres spécifique pour certains vehicules à partir de la base de données TuneIt d'Alpine stockée dans le nuage (cloud). L'application Alpine TuneIt App vous permet par ailleurs de télécharger des paramétres personalisés pour que d'autres utilisateurs les partagent et les évaluent.

Gracé à cet apparéil, vous pouvez enfin receivevoir et répondre à des informations du service de réseau social (SNS) d'Alpine disponible sur le smartphone connecté.

Vous devez lancer I'application Alpine TuneIt App installee sur le smartphone avant de raccarder I'appareil principal.

Vou puez telecharger I'application Alpine Tunelt App sur l'Apple App Store ou sur Google Play si vous utilisez Android. Pour obtenir des informations détaillées à ce sujet, consultez votre revendeur Alpine. Avant d'effectuer ces opérations, reglez TuneIe sur USB (iPhone) ou Bluetooth (Android) en fonction du smartphone connecté. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Réglage Application » (page 48).

  • Le programme d'application, ainsi que les specifications et données correspondantes, peuvent être supprimés ou annulés sans préavis
  • Certaines fonctions de l'application Alpine TuneIt App peuvent ne pas etre disponibles si le smartphone ne se trouve pas dans une zone de service ou ne reçoit aucun signal.
  • Reglez Apple CarPlay sur Off avant d'utiliser Alpine TuneIt App. Reportez-vous à la section « Réglages sources » (page 40).

Réglage du son via le smartphone

Après avoir suivi la procédure ci-dessus, vous pouvez régler la fonction Audio de l'appareil sur le smartphone.

1Assurez-vous que I'appareil est sous tension.

2Lancez l'application Alpine Tunelt App sur le smartphone. Reglez le son de l'appareil en conséquence sur le smartphone.

  • Il est impossible de procéder au réglage sur le smartphone et cet apparéil en même temps. Bien que la fonction Audio de cet apparéil soit réglée via le smartphone, les réglages de la fonction Audio sur l' apparéil s'affichent comme suit : « APP audio connectée »
  • Dans certaines situations, telles que la mise hors tension de l'appareil ou pendant un appel, etc., le réglage du son est impossible via le smartphone.
  • Cette fonction risque de ne pas etre disponible en fonction du smartphone apparaie.
  • Veuillez respecter toutes les lois du code de la route local lorsque vous utilisez cette fonction.
  • Si vous sélectionnez « On » à la section « Réglage Amplificateur Ext. » (page 47), cette fonction n'est pas disponible.

Fonction de notification sur Facebook

Certaines fonctions peuvent etre disponibles dans une version ulterieure de I'application Alpine Tunelt App.

  • Selon le smartphone jumelé, les fonctions suivantes risquent de ne pas être disponibles même si la version de l'application Alpine TuneIt App est mise à jour.

Réception d'une notification

Lorsque le smartphone connecté à l'appareil reçoit de nouvelles notifications de Facebook, l'appareil émet un son de notification ou affiche un écran de notification. Vous pouvez définir ces paramétres dans l'application Alpine TuneIt App.

Exemple d'écran de notification entrante

ALPINE X802DCU - Exemple d'écran de notification entrante - 1

① Photo de profil et nom

Appuyez ici pour passer à l'écran de Facebook.

L'écran Facebook ne s'affiche pas lorsque vous conduisez.

② Bouton Lecture TTS (activation/désactivation de la synthèse vocale)

Appuyez sur cette touche pour dire la notification reçue (selon l'etat, cette opération peut ne pas etre disponible).En mode de lecture, appuyez sur [Stop TTS] pour arreter la lecture.

③ Touche J'aime

Appuyez sur la touche « J'aime » pour aimer une publication (valide lors de la réception de publications sur le mur ou de commentaires).

④ Touche Liste Notifs.

Appuyez sur cette touche pour passer à l'écran Liste Notifs.

⑤ Toucher Quitter

Appuyez sur cette touche pour quitter l'écran des notifications.

Appuyez sur la touche de votrechoix pour commencer.

  • Une nouvelle invite de notification reçue dure 15 secondes. Si aucune opération n'est effectué dans les 15 secondes, le mode normal est rétabli.
  • Appuyez sur l'écran principal actuel pour fermer l'écran des notifications.
  • Vous pouvez régler le volume lors de l'activation de la fonction TTS à l'aide des boutons / ou / (035). Les réglages sont appliqués lors de la prochaine lecture de la notification par synthèse vocale (TTS).
  • Le volume de la fonction TTS est émis via les enceintes avant gauche et droite du vehicule.

Affichage de I'ecran de Facebook

Lorsque vous étes sur l'écran d'arrivée d'une notification ou de la listedes notifications, vous pouvez passer à l'écran de Facebook.

Exemple d'écran Facebook

ALPINE X802DCU - Exemple d'écran Facebook - 1

① Contenu du message
(2) Photo de profil
③ Touche Quitter: pour fermer l'écran de Facebook.

Appuyez sur la photo de profil et sur le nom pour passer à l'écran de Facebook.

Les informations détaillées de la notification s'affichent.

  • Appuyez sur la touche [«J] (Retour) pour revenir à l'écran précédent.
  • Selon l'etat, il est possible que le contenu du message et la photo ne s'affichent pas.
  • Dans certaines situations, telles que la mise hors tension de l'appareil ou pendant un appel, etc., la notification du smartphone n'est pas demandée par cet apparéil.
    L'écran Facebook ne s'affiche pas lorsque vous conduisez.

Affichage de la Liste Notifs.

Vous pouvez visualiser via cet apparéil la notification reçue de la part de Facebook sur le smartphone connecté.

Exampie d'écran Liste Notifs.

ALPINE X802DCU - Exampie d'écran Liste Notifs. - 1

① Nom et message du profil
Les messages ne s'affichent pas lorsque vous conduisez.
② Appuyez sur [Lecture TTS]/[Stop TTS] pour dire/arrêter toutes les notifications.

  • Vous pouvez passer à l'écran de la Liste Notices, via l'écran Menu.
  • Appuyez sur la touche [×] pour revenir à l'écran actuel.
  • Selon l'etat, certaines fonctions risquent de ne pas etre disponibles.
  • La quantité affichable de la liste des notifications dépend du smartphone connecté.

Configuration

Procedure de configuration

1 Appuyez sur le bouton MENU.

L'ecran de menu s'affiche.

  • Vous pouvez également afficher l'écran de menu en appuyant sur la touche [ ∧ ] sur la partie inférieure de l'écran de la source audio ou en balayant l'écran vers le haut.

ALPINE X802DCU - Appuyez sur le bouton MENU. - 1

2 Appuyez sur la touche [Réglages].

L'écran principal Réglages s'affiche.

ALPINE X802DCU - Appuyez sur la touche [Réglages]. - 1

3 Appuyez sur l'icone de réglage de votrechoix sur la partie supérieure de I'écran de réglages principal, ou balayez la zone de liste verticalement, puis appuyez sur le réglage.

Réglages:

Con. Sans Fil: reportez-vous à la section « Réglages Con. Sans Fil (Bluetooth) » (page 27).

Général: reportez-vous à la section « Régliages Généaux » (page 30).

Sources: reportez-vous à la section « Régliages sources » (page 40).

Système : reportez-vous à la section « Régliages Système » (page 44).

Réglages Con. Sans Fil (Bluetooth)

Voudevez selectionner [Con.SansFil] dans l'ecran Reglages principal à l'etape 3.Reportez-vous à la section «Procedure de configuration » (page 27).

Ecran du menu Reglages Con. Sans Fil

ALPINE X802DCU - Ecran du menu Reglages Con. Sans Fil - 1

Bluetooth
Bluetooth Info.*1/2
Reg. Appareils Bluetooth*1/2
Priorité Appareil Main-Libre*1/2
Appairage Auto iPhone*1/2
Téléphone
Changement Code
Défaut Encodage Répétoire
Haut-parleur téléphone
Sélection Micro (pour les modèles X802D-U/INE-W710D/ILX-702D uniquement)

1 Ce réglage est indisponible uniquement lorsque vous reglez « Bluetooth » sur « n » ( ).
2 Ne peut être régle quand Apple CarPlay est utilisé/un smartphone Android sur lequel est installé Android Auto App est connecté, et lorsque « Bluetooth » est régle sur « On »

Les étapes 1 à 3 ci-dessous sont communes à chaque « Réglage » de Réglages Con. Sans Fil. Consultez chaque section pour plus d'informations.

1 Sélectionnez l'élement de votre choix.

2 Pour changer de réglage, appuyez sur la touche [<], [>], [+], [-], ou Sélectionnez « Off » (□) ou « On » (√).

  • Si le signe « > apparait, il existe une autre hierarchie. Appuyez sur l'objet de votre choix.

3 Appuyez sur la touche [X] pour revenir à l'écran de source précédent.

  • Pour revenir à l'écran de liste précédenti, appuyez sur la touche [«] ou [<] sur la page précédente. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « À propos des opérations de base sur l'écran de liste » (page 17).

Réglages Bluetooth

Vous devez selectionner [Bluetooth] dans l'écran du menu Réglages Con. Sans Fil à l'etape 1. Reportez-vous à la section « Réglages Con. Sans Fil (Bluetooth) » (page 27).

Vous pouvez enregistrer et configurer des périhériques compatibles Bluetooth.

ALPINE X802DCU - Réglages Bluetooth - 1

Réglage:

Bluetooth

Valeurs du réglage :

Off: la fonction Bluetooth est désactivée. Lorsque la fonction téléphone est utilisé via Apple CarPlay ou Android Auto, vous ne pouvez pas selectionner « Off »

On*: selectionnez cette valeur lorsque vous souhaitez jumeler votre téléphone compatible Bluetooth avec cet appareil.

  • Sélectionnez « On » pour connecter automatiquement un périhérique Bluetooth enregistré, que cet apparéil soit ou pas sous tension. Reportez-vous à la section « Enregistrement d'un périhérique Bluetooth » siaucun périhérique n'est enregistré.

Affichage Bluetooth Info.

Vérifiez que le réglage « Bluetooth » est définir sur « On » (☑).

Reportez-vous à la section « Régliages Bluetooth » (page 28).

Vou pouve afficher le nom du périhérique Bluetooth et l'adresse du périhérique sur cet apparéil.

Réglage:

Bluetooth Info.

Enregistrement du périphérique Bluetooth

Verifiez que le réglage « Bluetooth » est défini sur « On » (☑). Reportez-vous à la section « Rég吕es Bluetooth » (page 28).

Le péripérisque Bluetooth est utilisé lors de la recherche et de la connexion d'un péripérisque compatible Bluetooth à partir de cet appeareil ou lors de l'enregistrement d'un nouveau péripérisque compatible Bluetooth.

Réglage:

Reg. Appareils Bluetooth

1 Appuyez sur la touche [Q] (Recherche) en regard de « No Device »

ALPINE X802DCU - Réglage: - 1

2 Appuyez sur la touche [J] (Audio), [J] (Mains-libres)

ou [J] (L e s d e souhaitez connecter dans la liste.

Audio: règle pour utiliser comme un périphérique audio.

Mains-libres: règle pour utiliser comme un périphérique mains-libres.
Both: règle pour utiliser comme un périphérique audio et un périphérique mains-libres.

  • Vous pouvez enregistrer jusqu'à 5 téléphones portables compatibles Bluetooth.
    Lorsque vous enregistrez un téléphone mains-libres pour la première fois, Principal est selectionné automatiquement. Lorsque vous connectez deux téléphones mains-libres, selectionnez « Mains-libres » ou « Both ». Vous pouze alors définir la priorité sur l'écran du réglage Principal/Secondeira. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Réglage Principal/Secondeaire du périhérique mains-libres » (page 29).

3 Lorsque I'enregistrement du périphérique est terminé, un message apparait et I'appareil revient en mode normal.

  • Le processus d'enregistrement Bluetooth varie en fonction de la version de l'appareil et du protocole SSP (Simple Secure Pairing). Si un code d'accès à 4 ou 6 caractères s'affiche sur cet apparéil, saisissez-le à l'aide du périphérique compatible Bluetooth.

Si un mot de passer à 6 caractères s'affiche sur cet apparéil, vérifie que le même mot de passer s'affiche sur le périhérique compatible Bluetooth, puis appuyez sur la touche « Yes »

Si les 5 apparèils ont déjà été enregistrés, il est impossible d'en enregistrer un sixième. Pour enregistrer un périhérique supplémentaire, vous devez d'abord annuler l'un des 5 autres périhériques.

Selection du périphérique Bluetooth

Selectionnez l'un des 5 périhériques compatibles Bluetooth connectés que vous avez enregistrés précédemment.

Appuyez sur la touche [J] (Audio) ou [J] (Mains-libres) correspondant au périphérique que vous souhaitez connecter depuis la liste des périphériques jumeles.

ALPINE X802DCU - Appuyez sur la touche [J] (Audio) ou [J] (Mains-libres) correspondant au périphérique que vous souhaitez connecter depuis la liste des périphériques jumeles. - 1

Suppression d'un périphérique Bluetooth de la liste

Vou puez supprimer les informations associées à un périhérique compatible Bluetooth précédent connecté.

1 Appuyez sur la touche [D] (Supprimer) en regard du périhérique compatible Bluetooth que vous souhaitez supprimer de la liste des périhériques jumelés.

2 Appuyez sur [OK].

Appuyer sur [Annuler] annule le reglage.

Réglage Principal/Secondaire du périphérique mains-libres

Vérifiez que le réglage « Bluetooth » est définir sur « On » (☑).
Reportez-vous à la section « Régliages Bluetooth » (page 28).
Lorsque vous connectez deux téléphones mains-libres, définièsez la priorité de fonctionnement et le réglage des appeals entrants-sortants.

Réglage:

Priorite Appareil Main-Libre

Valeurs du réglage: Principal/Secondeaire

Appuyez sur la case à cocher correspondant au paramètre Principal/Secondeire des noms des périhériques enregistrés sur l'appareil pour les régler.

  • Lorsque deux téléphones mains-libres sont connectés, des restrictions de fonctionnement sont appliquées au téléphone mains-libres enregistré comme Secondaire. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Utilisation de la fonction mains-libres » (page 71).

Réglage Appairage Auto iPhone

Vérifiez que le réglage « Bluetooth » est défini sur « On » (☑).
Reportez-vous à la section « Reglages Bluetooth » (page 28).
Lorsque vous raccordez un iPhone via USB qui n'est pas enregistré dans la liste des périhériques jumeles, celui-ci est automatiquement jumele.

Réglage:

Appairage Auto iPhone

Valeurs du réglage:

On/Off(reglageinitial)

On: le réglage Appairage Auto iPhone est activé.

Off: le réglage Appairage Auto iPhone est désactivé.

  • Ce réglage prend en charge les iPhone dotés du système d'exploitation iOS version 5.5 ou ultérieure.
  • Si vous enregistrez plus de 5 péripériques Bluetooth, le jumelage automatique n'est pas disponible.

Réglages Téléphone

Vous nevez selectionner [Telphone] dans l'ecran du menu Reglages Con. Sans Fil a l'etape 1. Reportez-vous a la section « Reglages Con. Sans Fil (Bluetooth) » (page 27).
Vous pouvez effectuer divers reglages pour un périhérique compatible Bluetooth.

ALPINE X802DCU - Réglages Téléphone - 1

Définition du code

Vous pouvez définir le code de connexion avec un périhérique compatible Bluetooth.

Réglage: Changement Code

1 Insérez un code de 4 chiffres (ancien), puis appuyez sur la touche [OK].
Le code initial est 0000.
- Pour en savoir plus sur la méthode de saisie avec le clavier numérique, reportez-vous à la section « Opérations de saisie avec le clavier numérique » (page 68).
2Insérez un code de 4 chiffres (nouveau), puis appuyez sur la touche [OK].
3Insérez à nouveau le code que vous avez inséré à l'étape 2, puis appuyez sur la touche [OK].

Modification du code de caractère du repertoire téléphonique

Vou puevez selectionner le code de caractere utilise pour transférer le repertoire téléphonique ou l'historique d'un téléphone portable. Si des caractères illisibles apparaissent dans les données transférées, selectionnee le code de caractere qui convient.

Réglage:

Défaut Encodage Répétaire

Valeurs du réglage :

Latin-1/Latin-9 (réglage initial)/Russe/Chinois/Thai/Arabe/UTF-8/UTF-16LE/UTF-16BE

Latin-1:ISO 8859-1

Latin-9:ISO 8859-15

Russe:ISO 8859-5

Chinois: GB18030

Thai: CP874

Arabe: CP1256

UTF-8

UTF-16LE

UTF-16BE

Sélection de l'enceinte de sortie

Vous pouvez selectionner l'enceinte raccordede dans le vehicule qui va émettre le son du téléphone.

Réglage:

Haut-parleur Telephone

Valeurs du réglage :

Tous (réglage initial) / Avant Gauche / Avant Droit / Avant G + D

Tous: le son est émis par toutes les enceintes du vehicule.

Avant Gauche: le son est diffusé uniquement sur l'enceinte avant gauche.

Avant Droit: le son est diffusé uniquement sur l'enceinte avant droite.

Avant G + D: le son est uniquement émis par les enceintes avant gauche et avant droite.

  • Il est impossible d'effectuer ce réglage pendant un appel. Effectuez ce réglage avant de passer un appel.
  • Ce réglage n'est pas disponible lorsque vous reglez « Amplificateur Ext. » (page 47) sur « On »

Réglage de Sélection Micro (pour les modèles X802D-U/INE-W710D/iLX-702D uniquement)

Vous pouvezCHOISIR le micro integre ou le micro fourni en tant que micro mains-libres.

Réglage:

Selection Micro

Valeurs du réglage :

Built-in / Add-on (réglage initial)

Built-in: utilise le micro intégré.

Add-on: utilise le micro fourni.

Réglages Généraux

Voudevez selectionner [Général] dans l'écran Réglages principal à l'étépe 3. Reportez-vous à la section « Procédure de configuration » (page 27).

Ecran du menu des réglages généraux

ALPINE X802DCU - Ecran du menu des réglages généraux - 1

Audio
Balance / Fader *1
H-P arrêté*2
Subwoofer*2
Niveau Subwoofer*1, 2, 3, 5
Phase Subwoofer*2, 3
MX HD*1, 4, 5
EQ Presets*4, 5
EG.Dual HD*4, 5
X-OVER* 5
Correction Al. Temps (TCR)
Défaut
Volume Application
Volume de Réception* 6
Volume d'Emission* 6
Volume d'Appel*6
Son Touche
Volume Auto
Sourdine pendant marche arrière
Micro An. Ech./Red. Bruit
Réglages audio par défaut
Visualisation
Vidéo*7
Caméra*8
Navigation (X902D/X802D-U/INE-W710D uniquement)
Affichage/Touche
Ecran/Illumination
Couleur Ecran
Couleur Eclairage (pour les modèles X802D-U/INE-W710D/ iLX-702D uniquement)
Défillement texte
Position image
Général
Langage
Sél. Format
Mode de l'horloge (i902D/ iLX-702D uniquement)
Réglage de l'heure (i902D/ iLX-702D uniquement)
Code de Sécurité
A Propos
Mode Démo

Vehicule

Comande au volant

Installation

1 Vous pouvez effectuer ce réglage dans l'écran Réglages Audio des réglages des raccourcis. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Fonction Réglages audio » (page 18).
2 Vous pouvez également effectuer ce réglage dans l'écran Bal./Fad. Pour plus d'informations sur ce réglage, reportez-vous à la section « Réglages Balance/Fader/H-P arrêté/Subwoofer » (page 31).
3 Ce réglage est indisponible uniquement lorsque vous reglez « Subwoofer » sur « On » (☑).
4 Lorsque vous reglez Défaut sur « On » il est impossible d'effectuer ces réglages.
5 Lorsque vous réglez Réglages Audio dans les Réglages des raccourcis sur « BASS ENGINE SQ », ce réglage est impossible.
6 Non affché quand Apple CarPlay est utilisé/un smartphone Android sur lequel est installé Android Auto App est connecté.
7 Vous pouvez selectionner « Video » pendant la lecture d'une video.
8 Les noms deamera ne sont pas affichés lorsque vous reglez Sélection Caméra (page 44) sur « Off ».

Les étapes 1 à 3 ci-dessous sont communes à chaque « Réglage » des réglages généraux. Consultez chaque section pour plus d'informations.

1 Sélectionnez l'élement de votre choix.

2 Pour changer de réglage, appuyez sur la touche [<], [>], [+], [-], ou Sélectionné « Off » (□) ou « On » (√).

  • Si le signe « » apparait, il existe une autre hierarchie. Appuyez sur l'objet de votre choix.

3 Appuyez sur la touche [X] pour revenir à l'écran de source précédent.

  • Pour revenir à l'écran de liste précédenti, appuyez sur la touche [«] ou [<] sur la page précédente. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « À propos des opérations de base sur l'écran de liste » (page 17).

Réglages Audio

Vous devez selectionner [Audio] dans l'ecran du menu Reglages généraux à l'etape 1. Reportez-vous à la section « Reglages Généraux » (page 30).

Vous pouvez configurer les éléments liés à la qualité du son.

ALPINE X802DCU - Réglages Audio - 1

Réglages Balance/Fader/H-P arrrière/Subwoofer

Effectuez les réglages Balance/Fader/H-P arrêté/Subwoofer/Niveau Subwoofer/Phase Subwoofer dans l'écran Bal./Fad.

Réglage:

Balance*1/Fader*1/H-P arriere/Subwoofer*2/Niveau Subwoofer*1,2/ Phase Subwoofer*

1 Lorsque vous sélectionné l'un des réglages ci-dessus, l'écran Bal./Fad. s'affiche.
2 Lorsque vous reglez Reglages Audio dans les Reglages des raccourcis sur « BASS ENGINE SQ », ce réglage est impossible.

Ecran Fad./Bal.

ALPINE X802DCU - Ecran Fad./Bal. - 1

Cet écran vous permet de passer à chaque écran de réglage.
② Zone d'image Balance/Fader

Réglage Balance/Fader

Appuyez sur le point de votrechioix dans la zone d'image.
Vous pouvez également appuyer sur la touche [][][] [<>].

Balance:

L15àR15

Fader:

F15aR15

  • Pour rétablit le réglage initial (Balance: 0, Fader: 0), appuyez sur la touche [Centre].

Configuration du haut-parleur arrirée

Vous pouvez regler la sortie du haut-parleur arriere sur « Off »

Réglage:

H-P arriere

Valeurs du réglage:

On (réglage initial) / Off

Activation et désactivation du Subwoofer

Si un Subwoofer en option est connecté à l'appareil, effectuez le réglage suivant.

Réglage:

Subwoofer

Valeurs du réglage :

On/Off(reglageinitial)

Réglage du niveau du Subwoofer

Vous pouvez regler le niveau du subwoofer lors du raccordement d'un subwoofer.

Réglage:

Niveau Subwoofer

Valeurs du réglage :

0 à 15 (réglage initial : 0)

  • Ce réglage est indisponible uniquement lorsque vous reglez « S u b w o o f e r » sur « Ⓞn » ( ).

Réglage de la phase du Subwoofer

La phase de sortie du Subwoofer passe de Subwoofer Normal (0^) à Subwoofer Reverse (180^) .

Réglage:

Phase Subwoofer

Valeurs du réglage :

0^ (réglage initial) / 180°

  • Ce réglage est indisponible uniquement lorsque vous reglez « S u b w o o f e r » sur « @n » ( ).

Réglage du mode Media Xpander (MX HD)

Le mode Media Xpander (MX HD) différencie lessons voaux des sons des instruments, indépendamment de la source musicale. Il permet à la radio (FM)/DAB, au périphérique de mémoire Flash USB et à l'iPod/ iPhone de reproductive clairément la musique, même lorsquels bruits de la route envahissent le vehicule.

Réglage:

MX HD

Lorsque vous reglez Défaut sur « On » il est impossible d'effectuer ces réglages.
- Lorsque vous reglez Reglages Audio dans les Reglages des raccourcis sur « BASS ENGINE SQ », ce reglage est impossible.
- Le réglage MX HD ne peut être effectué que si une source est selectionnée.

Source (média) réglablé et valeur du réglage

FM/DAB: Off (réglage initial) / Niveau 1 / Niveau 2 / Niveau 3

Les fréquences moyennes à elevées deviennent plus claires et produit un son homogène dans toutes les bandes.

Média Compressé: Off (réglage initial) / Niveau 1 / Niveau 2 / Niveau 3

Ce réglage corige les informations omises lors de la compression. Il permet de reproductive un son parfaitement équilibré, proche de l'original.

HDMI/AUX: Off (réglage initial) / Média Compressé / Film / Musique

Selectionnez le mode MX HD (Média Compressé, Film ou Musique) qui correspond au support connecté.

(Film)

Ce réglage produit plus clairement les dialogues du film.

(Musique)

Ce disque contient une grande quantité de données, notamment un clip musical. MX utilise ces données pour réproduire le son de façon précise.

L'efficacite augmente lorsque la valeur du réglage MX HD augmente Niveau 1 → Niveau 2 → Niveau 3.
- Vous pouvez effectuer ce réglage pour chaque source.
- iPod/iPhone/USB Audio/Bluetooth Audio/apple CarPlay Music/Android Auto Music correspondent au Media Compressé.

Préroglages de l'égaliseur

10 réglages d'égaliseur sont préréglés en usine pour une variété des sources musicales.

Réglage:

EQ Presets

Valeurs du réglage :

FLAT (réglage initial) / POP/ROCK/NEWS/JAZZ/ELECTRONIC/ HIP HOP/EASY LISTENING/COUNTRY/CLASSICAL

  • Seul un genre peut être régèle sur ON.
    Lorsque les préreglages de l'égalateur sont actifs, les paramétres du réglage EG.Dual HD sont également modifiés. Nous vous recommandons de sauvégarder au préalable les paramétres du réglage EG.Dual HD dans la Mémoire.
  • Il est possible d'effectuer les prérogliages de l'égaliser lorsque la fonction Défaut est définie sur « Off »

Réglage de la courbe de l'égaliseur paramétrique (EG.Dual HD)

L'égaliseur paramétrique (EG.Dual HD) permet de définir la fréquence centrale/le réglage Régil Q (largeur de bande)/le niveau des sièges avant et des sièges arrêté, respectivement.

Vous pouvez effectuer ce réglage uniquement vers la zone de fréquence approximative, mais pouvez compenser en effectuant une correction avancée du son.

Réglage:

EG.Dual HD

  • Lorsque vous reglez Défaut sur « On » il est impossible d'effectuer ces réglages.
  • Lorsque vous reglez Reglages Audio dans les Reglages des raccourcis sur « BASS ENGINE SQ », ce reglage est impossible.

1Réglez le mode EG.Dual HD selon vos préférences.

ALPINE X802DCU - 1Réglez le mode EG.Dual HD selon vos préférences. - 1

① Touche de basculement du haut-parleur avant/arrière Cette touche ne s'affiche pas lorsque vous reglez Sync AV/AR sur « O n »
② Touche du verrouillage du haut-parleur avant/arrière

On: si vous souhaitez définir les mêmes réglages pour les haut-parleurs avant et arrêté, Sélectionnéz « On » ( ).

Off: si vous souhaitez définir les haut-parleurs avant et arrriere de façon independante, selectionnez « Off » (□).

Réglage de la bande

Appuyez sur [Bande] pour selectionner la bande a regler.

Bande1 Bande2 Bande8 Bande9

  • Vous pouvez selectionner une bande directement en appuyant sur l'écran.

Réglage de la fréquence

Appuyez sur la touche [ ] ou [>] en regard de « Fréquence » pour régler la fréquence de la bande sélectionnée.

Bandes de fréquences ajustables :

20Hz à 20kHz (par pas de 1/3 octave)

Bande1: 20 Hz à 100 Hz (63 Hz)

Bande2: 63 Hz à 315 Hz (125 Hz)

Bande3: 125 Hz à 500 Hz (250 Hz)

Bande4: 250 Hz à 1 kHz (500 Hz)

Bande5: 500 Hz à 2 kHz (1 kHz)

Bande6: 1 kHz à 4 kHz (2 kHz)

Bande7: 2 kHz à 7,2 kHz (4 kHz)

Bande8: 5,8 kHz à 12 kHz (8 kHz)

Bande9: 9 kHz à 20 kHz (16 kHz)

Réglage du niveau

Appuyez sur la touche [-] ou [+] en regard de « Niveau » pour régler le niveau de la bande sélectionnée.

Valeurs du réglage :

-14 à +14 (réglage initial : 0)

Réglage de la largeur de bande

Appuyez sur la touche [<] ou [>] en regard de «Régl Q» pour sélectionner la largeur de bande.

Valeurs du réglage :

Large (réglage initial)/Moyen / Etroit

2 Pour régler une autre bande, repêzez l' étape 1 et réglez toutes les bandes.

Pour enregistrer la valeur de réglage définie, appuyez sur la touche [Mémoire 1], [Mémoire 2] ou [Mémoire 3] pendant au moins 2 secondes.

  • Bande2 et Bande8 sont identiques aux commandes Basses et Aigués.
  • Pour plus d'informations sur les réglages Basses et Aigués, reportez-vous à la section « Réglage du niveau des basses/du niveau des aigués » (page 18).
  • Les réglages dépassant la fréquence des bandes adjacentes ne sont pas disponibles.
  • Lors du réglage du mode EG.Dual HD, vous doivent tenir compte de la réponse en fréquence des haut-parleurs connectés.
  • Lors du réglage du mode EG.Dual HD, les préroglages de l'égaliseur sont remplacés.
    Lorsque les preréglages de l'égaliseur sont actifs, les paramétres du réglage EG.Dual HD sont également modifiés. Nous vous recommendons de sauvégarder au préalable les paramétres du réglage EG.Dual HD dans la Mémoire.
  • Appuyez sur la touche [Plat] pour réinitialiser toutes les valeurs.

Appel de la valeur ajustée du réglage EG.Dual HD

Appelez la valeur ajustée prédéfinie du réglage EG.Dual HD.

Appuyez sur la touche [Mémoire 1], [Mémoire 2] ou [Mémoire 3] sur l'écran EG.Dual HD.

Le réglage enregistré dans les prêrglages sera rapprocé.

Bande1

Réglage des paramètres du répartiteur (X-OVER)

Avant de suivre les procédures décrites ci-après, reportez-vous à la section « À propos du répartiteur » (page 35).

Réglage:

X-OVER

Lorsque vous reglez Reglages Audio dans les Reglages des raccourcis sur « BASS ENGINE SQ», ce reglage est impossible.

1 Appuyez sur [Canal] pour selectionner le canal. A chaque pression, le canal bascule.

ALPINE X802DCU - Appuyez sur [Canal] pour selectionner le canal. A chaque pression, le canal bascule. - 1

Le canal en cours de réglage est affiqué en rouge.

FPH Avant FPH

→FPB Subw. → FPH Avant

Arrière

2Réglez répartiteur en fonction de vos préférences.

Sélection de la fréquence de coupure

Appuyez sur la touche [<] ou [>] en regard de «Fréquence», puis Sélectionnéz la fréquence de coupure.

Valeurs du réglage: 20/25/31,5/40/50/63/80 (réglage initial) / 100/125/160/200 Hz

Réglage de la pente

Appuyez sur la touche [<] ou [>] en regard de « Pente», puis réglez la pente du filtré passée-haut (FPH) ou du filtré passée-bas (FPB).

Valeurs du réglage :

0 (réglage initial) / 6 / 12 / 18 / 24 dB/oct.

Réglage du niveau

Appuyez sur la touche [-] ou [+] en regard de « Niveau», puis reglez le niveau du filtré salle-haut (FPH) ou du filtré salle-bas (FPB).

Valeurs du réglage :

-12 à 0 dB (réglage initial: 0)

3Répétez les étapes 1 à 2 pour régler d'autres canaux.

Pour enregistrer la valeur de réglage définie, appuyez sur la touche [Mémoire 1], [Mémoire 2] ou [Mémoire 3] pendant au moins 2 secondes.

  • Appuyez sur la touche [Plat] pour réinitialiser toutes les valeurs.
  • Si le réglage H-P arrêté est défini sur « Off», il est impossible d'en modifier les réglages (reportez-vous à la page 31).
  • Si le réglage Subwoofer est défini sur « Off», il est impossible de modifier ce réglage (page 31).
  • Lors du réglage du mode X-OVER, vous doivent tenir compte de la réponse en fréquence des enceintes connectées.

Appel de la valeur ajustée du mode X-OVER

Appelez la valeur ajustée du mode X-OVER.

Appuyez sur la touche [Mémoire 1], [Mémoire 2] ou [Mémoire 3] sur l'écran X-OVER.

Le réglage enregistré dans les prépréglages sera rapprossé.

Réglage Correction AI. Temps (TCR)

Avant de suivre les procédures décrites ci-après, reportez-vous à la section « À propos de la fonction Correction Al. Temps » (page 35).

Réglage:

Correction Al. Temps

ALPINE X802DCU - Réglage: - 1

1Appuyez sur la touche du mode de correction.

L'ecran du mode de correction selectionné s'affiche.

2 Appuyez sur la touche [ms], [cm] ou [Pouce] pour selectionner le mode permettant d'effectuer les réglages.

Le mode selectionné s'affiche sur la touche du mode de correction.

3 Appuyez sur [-] ou [+] pour chaque haut-parleur pour ajuster le temps ou la distance.

0,0 msec à 9,9 msec (0,1 msec/increment)

0,0 cm (0,0 po) à 336,6 cm (132,7 po) (3,4 cm/increment)

Tous les réglages des haut-parleurs sont effectuels sur une plage de valeurs comprises entre 15 ms et 510 cm.

Pour enregistrer la valeur de réglage définie, appuyez sur la touche [Mémoire 1], [Mémoire 2] ou [Mémoire 3] pendant au moins 2 secondes.

  • Appuyez sur [Plat] pour régler toutes les valeurs sur 0,0.
    Si le réglage H-P arrêté est défini sur « Off», il est impossible d'en modifier les réglages (reportez-vous à la page 31).
  • Si le réglage Subwoofer est défini sur « Off», il est impossible de modifier ce réglage (page 31).

Appel de la valeur de correction de temps

Appeler la valeur de correction de temps prérgée.

Appuyez sur la touche [Mémoire 1], [Mémoire 2] ou [Mémoire 3] sur l'écran Correction AI. Temps.

Le réglage enregistré dans les prêrglages sera rappelé.

Réglage du mode Défaut

Si vous reglez Défaut sur « On», les fonctions MX HD, Reglages de l'égalateur et EG.Dual HD sont définies sur « Off ». Cela signifie que tous les régles effectués pour ces fonctions sont désactivés.

Réglage:

Défaut

Valeurs du réglage :

Off (réglage initial) / On

Réglage du volume de chaque source

Réglage:

Volume Application Radio/DAB/Media Compressé* 1/

Musique iPod / AUX / HDMI® / Bluetooth Audio / Apple CarPlay /

Android Auto

Valeurs du réglage*3:

-14 à +14 (réglage initial: 0)

Réglage du volume pour Apple CarPlay

Lorsque qu'un iPhone 5 ou une version ultérieure est connecté, après avoir appuyé sur [Apple CarPlay], vous pouvez régler les paramètres Média, Appels téléphoniques, Sonneries & Alertes, Notifications & Guide, Siri et Niveau de Microphone pour le mode Apple CarPlay.

Réglage:

Média / Appels téléphoniques / Sonneries & Alertes / Notifications & Guide /

Siri / Niveau de Microphone

Valeur du réglage pour Média :

-14 à +14 (réglage initial : 0)

Valeurs du réglage pour Sonneries & Alertes :

1 à 6 (réglage initial : 3)

Valeurs du réglage pour les autres éléments :

1 à 11 (réglage initial : 5)

Réglage du volume pour Android Auto

Lorsque qu'un smartphone Android est connecté, après avoir appuyé sur [Android Auto], vous pouvez régler les paramètres Média, Appels téléphoniques, Sonneries & Alertes, Notifications & Guide, Reconnaissance Vocale et Niveau de Microphone pour le mode Android Auto.

Réglage:

Média / Appels téléphoniques / Sonneries & Alertes / Notifications & Guide /

Reconnaisance Vocale / Niveau de Microphone

Valeur du réglage pour Média :

-14 à +14 (réglage initial : 0)

Valeurs du réglage pour Sonneries & Alertes :

1 à 6 (réglage initial : 3)

Valeurs du réglage pour les autres éléments :

1 à 11 (réglage initial : 5)

1 Média Compressé correspond aux données musicales dans un périhérique de mémoire flash USB (MP3/WMA/AAC/FLAC).
2 Le nom de la source défini à la section « Réglages HDM1 » (page 43) s'affiche.
*3 Excepté pour le mode Apple CarPlay/Android Auto.
- La source réglablé dépend du périphérique raccordé et de ses réglages.

Réglage Volume de réception

Vous pouvez regler le volume de l'applent entrant.

Réglage:

Volume de Réception

Valeurs du réglage :

1 à 11 (réglage initial : 5)

Réglage Volume d'Emission

Yououpezreglerlevolume de transmissionpendantl'appele.

Réglage:

Volume d'Emission

Valeurs du réglage :

1 à 11 (réglage initial : 5)

Réglage Volume d'Appel

Yououpouvezreglerlevolume deréceptionpendantl'appele.

Réglage:

Volume d'Appel

Valeurs du réglage :

1 à 6 (réglage initial : 3)

Réglagedu volume

Vous pouvez modifier le volume du son émis lorsque vous appuyez sur une touche.

Réglage:

Son Touche

Valeurs du réglage :

0 à 6 (réglage initial : 3)

Réglage Volume Auto

Le volume du son entendu est augmente automatiquement selon le niveau de bruit en détectant le bruit du moteur et le bruit de la route.

Réglage:

Volume Auto

Valeurs du réglage :

Off (réglage initial) / Bas / Médium / Haut

Le volume augmente dans cet ordre: Bas Medium Haut

Activation/désactivation du mode Sourdine lors d'une marche arrière

Il est possible de désactiver le son lorsque le levier de vitesses est en position de marche arrière (R), notamment en vue d'entendre les capteurs lorsque vous effectuez une marche arrière.

Réglage:

Sourdine pendant marche arriere

Valeurs duréglage:

Off/On(reglageinitial)

Off: le mode sourdine n'est pas activé.

On: le mode sourdine est activé lorsqu'le levier de vitesses

est en position de marche arrriere (R).

Réglage de l'effet micro

Selectionnez cet élément quand Apple CarPlay est utilisé/un smartphone Android sur lequel est installé Android Auto App est connecté.

Vous pouvez activer ou désactiver l'effet micro.

Ce réglage influe sur les modes Apple CarPlay/Android Auto.

Réglage:

Valeurs du réglage :

On (réglage initial) / Off

Réglages audio par défaut

Vou pouve rétablir les paramétres par défaut des réglages EG.Dual HD^ / X - O V E R^ / C o r r e c t i o n Al.Temps*/Niveau MX HD/H-P arrière/ Subwoofer/Niveau Subwoofer/Phase Subwoofer.

Réglage:

Réglages audio par défaut

Appuyez sur la touche [Régler]; un message de confirmation s'affiche.

Pour initialiser, appuyez sur la touche [OK].

  • Il est impossible d'initialiser les valeurs du réglage enregistrées dans la Mémoire 1 à la Mémoire 3.

À propos du répartiteur

Répartiteur (X-OVER) :

Cet appeareil est équipé d'un répartiteur. Le répartiteur permet de limiter les fréquences livrées aux sorties. Chaque canal est contrôle

independamment. Par conséquent, chaque paire de haut-parleurs peut être contrôlée par les fréquences pour lesquelles elles ont été conçues.

Le répartiteur permet de régler le filtré passée-haut (FPH) ou le filtré passée-bas (FPB) de chaque gamme, ainsi que la pente (c'est-à-dire la vitesse à laquelle le filtré émet lessons graves et aigus).

Vous nevez effectuer ces reglages conformément aux caractéristiques de reproduction des enceintes. Selon les haut-parleurs, un réseau passif n'est peut-etre pas nécessaire. Si vous n'en est pas certain, consultez votre revendeur Alpine agreé.

Fréquence de coupure (pas de 1/3 octaves)PenteNiveau
FPH FPBFPH FPB
Subwoofer (FPB)----20 Hz - 200 Hz----0, 6, 12, 18, 24 dB/oct.0 à -12 dB
Haut-parleur arrêté (FPH)20 Hz - 200 Hz----0, 6, 12, 18, 24 dB/oct.----0 à -12 dB
Haut-parleur avant (FPH)20 Hz - 200 Hz----0, 6, 12, 18, 24 dB/oct.----0 à -12 dB

ALPINE X802DCU - Répartiteur (X-OVER) : - 1
Graves Aigus

  • Filtre salle haut (FPH): coupe les basses fréquences et permet aux fréquences les plus aigués de passer.
  • Filtre passe-bas (FPB): coupe les fréquences aigués et permet aux fréquences les plus graves de passer.
  • Pente: le niveau change (en dB) pour un changement de fréquence d'une octave.
  • Plus la valeur de la pente est élevé, plus la pente devient raide.
  • Reglez la pente sur FLAT pour contourner les filtres passer-haut ou passer-bas.
  • N'utilisez pas un haut-parleur d'aigus sans le filtré passer-haut (FPH) ou pour régler uneasse fréquence,car celle-ci pourrait endommager les enceintes.
  • Le réglage doit être effectué conformément à la fréquence de croisement recommandée des enceintes raccordées. Dérérince la fréquence de croisement recommandée des enceintes. Un réglage de la plage de fréquences en dehors des valeurs recommandées risque d'endommager les enceintes.

Pour connaître les fréquences du répartiteur recommendées pour les enceintes Alpine, consultez le mode d'emploi correspondant.

Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages ou de dysfonctionnements des enceintes suite à une'utilisation du répartiteur en dehors de la valeur recommandaee.

A propos de la fonction Correction Al. Temps

La distance entre l'auditeur et les enceintes dans un vehicule peut varier selon l'emplacement des enceintes. Cette différence dans la distance entre les enceintes et l'auditeur modifie le son et les caractéristiques de la fréquence. Ceci est du au fait que le son n'arrive pas en même temps à l'oreille droite et à l'oreille gauche de l'auditeur.

Pour corriger cet effet, l'appareil retarde le signal audio vers les enceintes les plus proches de I'auditeur. Ainsi, I'auditeur a la sensation que ces enceintes sont séparées. L'auditeur peut donc se trouver à égale distance entre les enceintes gauche et droite pour bénéficier d'un son optimal. Ce réglage sera effectué pour chaque enceinte par pas de 3,4 cm.

Example 1. Position d'écoute: siège avant gauche

Réglez le niveau de la correction du temps de l'enceinte avant gauche sur une valeur supérieure et celui de l'enceinte arrêté droite sur une valeur inférieure ou égale à zéro.

ALPINE X802DCU - Example 1. Position d'écoute: siège avant gauche - 1

ALPINE X802DCU - Example 1. Position d'écoute: siège avant gauche - 2

Le son n'est pas équilibré, car la distance entre la position d'écoute et les différentes enceintes varie.

La différence de distance entre l'enceinte avant gauche et l'enceinte arrêté droite est de 1,75 m.

La valeur de la correction du temps de l'enceinte avant gauche est calculée dans le diagramme ci-dessus.

Conditions:

Enceinte la plus éloignée - position d'écoute: 2,25 m

Enceinte avant gauche - position d'écoute: 0,5 m

Calcul: L = 2,25 m - 0,5 m = 1,75 m

Correction AI. Temps = 1,75 ÷ 343^* × 1000 = 5,1 (ms)

  • Vitesse du son: 343 m/s (765 mi/h) à 20 °C

En d'autres termes, étant donné que la valeur de correction du temps de l'enceinte avant gauche est de 5,1 ms, l'auditeur a la sensation que la distance qui le sépare de l'enceinte avant gauche est la même que celle qui le sépare de l'enceinte la plus éloignée.

La correction du temps élimine les différences dans le déali requis pour que le sonatteigne la position d'écoute.

Le temps de l'enceinte avant gauche est corrigé de 5,1 ms afin que le son de cette enceinte atteigne la position d'écoute en même temps que le son des autres enceintes.

Example 2. Position d'écoute : tous les sièges

Réglez la correction du temps de chaque enceinte sur le même niveau.

1 Asseyez-vous à la position d'écoute (notamment sur le siège du conducteur) et mesurez la distance (en metres) entre votre tête et chaque enceinte.

2Calculez la différence entre la valeur de correction de la distance qui vous sépare de l'enceinte la plus éloignée et cette qui vous sépare des autres enceintes.

L = (distance qui vous sépare de l'enceinte la plus éloignée) - (distance qui vous sépare des autres enceintes)

Ces valeurs sont les valeurs de correction du temps des diverses enceintes. Reglez ces valeurs afin que le son de chaque enceinte attigne la position d'écoute en même temps que le son des autres enceintes.

List des valeurs de correction du temps

Intervalle (ms)Distance (cm)Distance (pouce)Intervalalle (ms)Distance (cm)Distance (pouce)
0,0 0,0 00,5,1 173,4 68,3
0,1 3,4 1,35,2 176,8 69,7
0,2 6,8 2,75,3 180,2 71,0
0,3 10,2 4,05,4 183,672,4
0,4 13,6 5,4 5,5 187,073,7
0,5 17,0 6,75,6 190,475,0
0,6 20,4 8,05,7 193,876,4
0,7 23,8 9,45,8 197,277,7
0,827,2 10,75,9200,6 79,1
0,930,6 12,16,0204,0 80,4
1,034,0 13,46,1207,4 81,7
1,137,4 14,76,2210,8 83,1
1,240,8 16,16,3214,2 84,4
1,344,2 17,46,4217,6 85,8
1,447,6 18,86,5221,0 87,1
1,551,0 20,16,6224,4 88,4
1,654,4 21,46,7227,8 89,8
1,757,8 22,86,8231,2 91,1
1,861,2 24,16,9234,6 92,5
1,964,6 25,57,0238,0 93,8
2,068,0 26,87,1241,4 95,1
2,171,4 28,17,2244,8 96,5
2,274,8 29,57,3248,2 97,8
2,378,2 30,87,4251,6 99,2
2,481,6 32,27,5255,0100,5
2,585,0 33,57,6258,4101,8
2,688,4 34,87,7261,8103,2
2,791,8 36,27,8265,2104,5
2,895,2 37,57,9268,6105,9
2,998,6 38,98,0272,0107,2
3,0 102,040,28,1 275,4108,5
3,1 105,441,58,2 278,8109,9
3,2 108,842,98,3 282,2111,2
3,3 112,244,28,4 285,6112,6
3,4 115,645,68,5 289,0113,9
3,5 119,046,98,6 292,4115,2
3,6 122,448,28,7 295,8116,6
3,7 125,849,68,8 299,2117,9
3,8 129,250,98,9 302,6119,3
3,9 132,652,39,0 306,0120,6
4,0 136,053,69,1 309,4121,9
4,1 139,454,99,2 312,8123,3
4,2 142,856,39,3 316,2124,6
4,3 146,257,69,4 319,6126,0
4,4 149,659,09,5 323,0127,3
4,5 153,060,39,6 326,4128,6
4,6 156,461,69,7 329,8130,0
4,7 159,863,09,8 333,2131,3
4,8 163,264,39,9 336,6132,7
4,9 166,665,7
5,0 170,067,0

Réglages Visualisation

Vous doivent désigné le menu Régliages généraux à l'étape 1. Reportez-vous à la section « Régliages Généraux » (page 30).

Yououpouze configurerleselementsliésaune image.

ALPINE X802DCU - Réglages Visualisation - 1

Les éléments réglibes diffèrent en fonction de l'application.

[Video] (média video)*1:

EG. Visuel / Luminosite / Couleur / Teinte / Contraste / Finesse

[ [ \text{Camera} ] ^ { * 2 } : ]

Luminosite / Couleur / Contraste

1 Vous pouvez selectionner « Video » pendant la lecture d'une video.
2 Les noms deamera ne sont pas affichés lorsque vous selectionnez « Off » (page 44).

Sélection du mode EG. Visuel (réglage par défaut)

Vos pouvez selectionner un mode correspondant à l'image du sujeet.

Réglage:

EG. Visuel

Valeurs du réglage :

Off (réglage initial) / Mode Nuit / Doux / Accentué / Contraste

Off: réglage initial

Mode Nuit: convient aux films contenant de nombreuses scènes tournées dans l'obscurité.

Doux: convient aux CG et aux films d'animation.

Accentue: convient aux films anciers dont les images ne sont pas très nettes.

Contraste: convient aux films récents.

  • Pour revenir aux réglages video par défaut, réglez cette fonction sur Off. La sélection du mode EG. Visuel ou des changements effectuels sur celui ci sont réinitialisés à leur réglage initial.

Réglage de la luminosité

Réglage:

Luminosite

Valeurs du réglage :

-15 à +15 (réglage initiaI : 0)

Vou puez regler le niveau de luminosite entre MIN (-15) et MAX (+15). Dès que le minimum ou le maximum est atteint, l'affichage indique respectivement « MIN » ou « MAX »

Réglage de la couleur de l'image

Réglage:

Couleur

Valeurs du réglage :

-15 à +15 (réglage initial : 0)

Vous pouvez regler le niveau de couleur entre MIN (-15) et MAX (+15).

Dés que le minimum ou le maximum est atteint, l'affichage indique respectivement « MIN » ou « MAX »

Réglage de la teinte de l'image

Réglage:

Teinte

Valeurs du réglage:

R15 à G15 (réglage initial : 0)

Réglez la couleur entre R15 et G15.

Réglage du contraste de l'image

Réglage:

Contraste

Valeurs du réglage:

-15 à +15 (réglage initial : 0)

Vous pouvez regler le contraste entre MIN (-15) et MAX (+15). Dés que le minimum ou le maximum est atteint, l'affichage indique respectivement « MIN » ou « MAX »

Réglage de la qualité de l'image

Réglage:

Finesse

Valeurs du réglage :

-5 à +5 (réglage initiaI : 0)

Les valeurs du réglage de la qualité de l'image sont comprises entre -5 et +5. « SOFT » et « HARD » sont les valeurs minimale et maximale spécifiées.

Sauvegarde et rappel de la qualité d'image définie

Lors du réglage audio (média video), vous pouvez enregistrer les « Réglages de la luminosité, de la couleur, de la teinte, du contraste et de la finesse »

Réglage:

Memoire 1/Memoire 2

1Après avoir effectué les «Réglages de la luminosité, de la couleur, de la teinte, du contraste et de la finesse » (page 37), appuyez longuement sur la touche [Mémoire 1] ou [Mémoire 2] pour enregistrer les réglages.

2 Appuyez sur [Mémoire 1] ou [Mémoire 2] pour appeler les réglages enregistrés.

Réglages Affichage/Touche

Voudevez selectionner [Affichage/Touche] dans l'écran du menu Réglages généraux à l' étape 2. Reportez-vous à la section « Réglages Généraux » (page 30).

Vous pouvez configurer la luminosite, la couleur, l'affichage, etc., de I'ecran.

ALPINE X802DCU - Réglages Affichage/Touche - 1

Personnalisation de l'Ecran/Illumination

1 Appuyez sur la touche [Ecran/Illumination] dans l'écran. Reglages Affichage/Touche.

L'ecran Ecran/Illumination s'affiche.

Réglage:

Rheostat/Niveau rheostatLED/Niveau rheostat ecran

Réglage de la luminosité du rétroéclairage

Le rétroéclairage est assure par une lampe fluorescente intégrée dans l'écran à cristaux liquides. La commande de réglage de l'éclairage déterminée la luminosité du rétroéclairage en fonction de la luminosité de l'habitacle afin de faciliter la visualisation.

Réglage:

Rheostat

Valeurs du réglage :

Auto (réglage initial) / On / Off

Auto: adapte automatiquement la luminosité du rétro- éclairage du moniteur en fonction de la luminosité interne du vehicule.

On: maintient le retro-éclairage du moniteur à un niveauASF.
sombre.

Off: désactive le mode Rheostat automatique pour conserver la luminosité du rétro-éclairage du moniteur.

Lorsque vous sélectionnez « On », ce réglage s'applique également à l'éclairage des touches décrit aux sections « Réglage du rhéostat d'éclairage nocturne des touches » (page 37) et « Réglage du niveau de rétro-eclairage minimum » (page 38).

Réglage du rhéostat d'éclairage nocturne des touches

Vou puez regler la luminosite de l'éclairage nocturne des touches à laide du rhéostat.

Réglage:

Niveau rheostat LED

Niveau du réglage :

-2 à +2 (réglage initial : 0)

  • Ce réglage est disponible uniquement lorsque vous reglez « Rheiostat » sur « On »

Réglage du niveau de rétro-eclairage minimum

Vou puevez regler la luminosite du retro-eclairage. Cette fonction peut par exemple etre utilise pour modifier la luminosite de I'ecran lorsque vous voyageez de nuit.

Réglage:

Niveau rheostat ecran

Valeurs du réglage :

-15 à +15 (réglage initial : 0)

Vous pouvez regler le niveau entre MIN (-15) et MAX (+15). Dés que le minimum ou le maximum est atteint, l'affichage indique respectivement «MIN» ou «MAX».

  • Ce réglage est disponible uniquement lorsque vous reglez « Rheiostat » sur « On » ou sur « Auto »

Modification de la couleur d'affichage

Vous pouvezCHOISIRparmi8couleursd'affichagedifferentes.

Réglage:

Couleur Ecran

Valeurs du réglage:

Sport (Bleu) / Sport (Rouge) / Elegant (Blanc) / Elegant (Rouge) / Bleu / Bleu Clair / Vert / Ambre

  • Le réglage initial pour le modele X902D est « Elegant (Blanc)», « Bleu » pour les modèle X802D-U/INE-W710D.

Modification de la couleur d'éclairage (pour les modèles X802D-U/INE-W710D/iLX-702D uniquement)

Vous pouvezCHOISIR la couleur du panneau avant parmi 7 couleurs.

Réglage:

Couleur Eclairage

Valeurs du réglage :

Bleu (réglage initial) / Bleu Clair / Bleu Ciel / Rouge / Vert / Ambre / Jaune

Réglage Défilament texte

Le défilament est disponible si vous saississez le nom du dossier, le nom du fichier ou les informations d'étiquette.

Réglage:

Défilament sexte

Valeurs du réglage :

Off/On(reglageinitial)

Off: déactive le mode de défilament.

On: active le mode de défilament Auto. Le défilament continue tant que ce mode est activé.

Modification du réglage Position image

Yououpouvezdéfinirla position delimageaucentreouàgauche.

Réglage:

Position image

Valeurs du réglage :

Center/Left (réglage initial)

Réglages Généaux

Vous devez selectionner [Général] dans l'écran du menu Réglages généraux à l'été 1. Reportez-vous à la section « Réglages Généaux » (page 30).

Vous pouvez configurer les éléments liés à la langue, etc.

ALPINE X802DCU - Réglages Généaux - 1

Réglage de la langue des menus

Le menu de configuration, les informations de remarque, etc. pour cet apparéil peuvent être changés pour apparaitre dans la langue sélectionnée.

Réglage:

Language

Valeurs du réglage :

English / Deutsch / Français / Espanol /Portuqués / Italiano / Nederlands / Suomi /

Norsk/Svenska/Dansk/pycckyn3bik/

Slovencina / Polski / Ceský / Magyar / Eλλνικá /

mni/Turkce/中文/

Bahasa Indonesia

Réglages du format

Le code de caractère utilisé pour les informations de texte d'étiquette affichées à l'écran peut être sélectionné parmi 7 codes de caractères.

Réglage:

Sél. Format

Valeurs du réglage :

Latin-1 / Latin-9 (réglage initial) / Rousse / Chinois / Thai / Arabe / Hébreu

Latin-1:ISO 8859-1

Latin-9:ISO 8859-15

Russe:ISO8859-5

Chinois:GB18030-2005

Thai: CP874

Arabe: CP1256

Hébreu: CP1255

Réglage de l'affichage de l'heure (i902D/iLX-702D uniquement)

Vou poussechosirle type d'affichage de l'heure, sur 12 ou 24 heures, selon vos préférences.

Réglage:

Mode delhorloge

Valeurs du réglage

12h (réglage initial) / 24h

Réglage de l'heure (i902D/iLX-702D uniquely)

Réglage:

Réglage de l'heure

Éléments supplémentaires :

Heure/Minute

Valeurs du réglage :

AM12-PM12 ou 0-23/0-59

Heure: règle l'heure.

Minute: regle les minutes.

Non régblable tant qu'aucun signal GPS n'est reçu.

Définition d'un code de sécurité

Vous pouvez configurer le système de sorte qu'il puisse être utilisé uniquement après la saisie d'un mot de passer. Lorsque vous reglezce ce paramètre sur « On » et définièsez un mot de passer, la saisie du mot de passer est requise lorsque le système est connecté à une batterie et mis sous tension pour la première fois.

Réglage:

Code de Sécurité

Valeurs du réglage :

Off (réglage initial) / On

Définition du mot de passer

1 Dé族自治e la case à cocher « Off » (□) en regard de Code de Sécurité.

2Après l'affichage du message de confirmation, appuyez sur la touche [OK].

L'ecran de definition du mot de passse s'affiche.

3 Saisissez un mot de passer, puis appuyez sur [OK].

  • Entrez un numero à 6 chiffres.
  • Sur l'affichage, les chiffres saisis sont replacés par le signe « * »
  • Appuyez sur la touche [×] pour supprimer un chiffre saisi.

4Saisissez une nouvelle fois le mot de passer, puis appuyez sur [OK].

Le mot de passée est défini et l'écran du menu des réglages généraux est rétabli, puis la case à cocher en regard de Code de Sécurité est activée « On » (1)

  • N'oubliez pas le mot de passer défini. Dans le cas contraire, vous ne serez plus en mesure d'utiliser l'appareil. Dans ce cas, contactez l'assistance technique.

Suppression du mot de passer

1 Activez la case à cocher « On » (☑) en regard de Code de Sécurité.

L'écran de définition du mot de passé s'affiche.

2Saisisse le mot de passer que vous avez défini, puis appuyez sur [OK].

Le mot de passé est effacé et l'écran du menu Régliages généraux est rétabli, puis la case à cocher en regard de Code de Sécurité est désactivée « Off » (□)

  • Sur l'affichage, les chiffres saisis sont replacés par le signe « * »

A propos des modèles X902D/X802D-U/INE-W710D/i902D/iLX-702D

[A Propos] vous permet de réinitialiser divers réglages et d'afficher les paramètres suivants: N°Série, Version logiciel et Nom du modele.

Affichage des informations du produit

Vou pouve voir les informations de version de cet apparil. Mettez ces informations par écrit afin de vous y référez lorsque vous contacterez un centre technique Alpine ou un vendeur agreé Alpine.

Valeurs du réglage :

N°Serie / Version logiciel/ Nom du modele

Réinitialisation du système

Vou puevez reinitialiser toutes les données afin de restaurer les reglages d'usine. Retirez le périphérique de mémoire flash USB, etc., de l'appareil avant d'effectuer cette opération.

Réglage:

Effacer tous les réglages

1 Appuyez sur la touche [Réinit.] en regard de « Effacer tous les réglages ».
2Après l'affichage du message de confirmation, appuyez sur la touche [OK].

L'écran de confirmation s'affiche à nouveau.

3 Appuyez sur [OK].

Le système démarre la réinitialisation.

  • Ne mettez pas sous/hors tension l'appareil, ne changez pas la position de la clé de contact ou ne retirez pas l'écran jusqu'à ce que le système ait redémarré.

Activation/désactivation du Mode Démo

L'appareil dispose d'une fonction de démonstration pour l'affichage. La première fois que vous installez et utilisez l'appareil, le mode de démonstration est automatiquement activé. Pour quitter ce mode, réglez Mode Démo sur Off.

Réglage:

Mode Demo

Valeurs du réglage :

Off/On(reglageinitial)

  • Si vous effectue une opération lors du Mode Démo, la démonstration est momentanément interrompue.

Réglages Véhicule

Vous doivent désigné le nombre et la durée du menu Régles généraux à l'objet 1. Reportez-vous à la section « Régles Généraux » (page 30).

Réglage de la Comande au volant

Selectionnez cet element quand Apple CarPlay est utilise/un smartphone Android sur lequel est installé Android Auto App est connecté.
Ce réglage influe sur les modes Apple CarPlay/Android Auto.

Réglage:

Comande au volant

Valeurs du réglage :

Gauche (réglage initial) / Droit

Réglages Installation

Réglages Véhicule vous permet de vérifier l'état de la connexion du fil de recul/fil du frein à main.

Réglage:

Installation

L'écran de vérification de l'installation s'affiche.

ALPINE X802DCU - Réglages Installation - 1

Réglages sources

Voudevezselectionner[Sources] dans l'écran Reglages principal à l'étépe 3.Reportez-vous à la section «Procedure de configuration » (page 27).

Ecran du menu Reglages Sources

ALPINE X802DCU - Ecran du menu Reglages Sources - 1

Radio
Recherche PI
RDS Régional
Langage PTY
PTY31
Réglages du Tuner FM
DAB
Alarme
Mode Annonces
Liaison FM
Alimentation Antenne DAB
AUX*1
Nom AUX*2
Contrôle direct*2
Signal*2
HDMI*3
Apple CarPlay*4

1 Ce réglage ne peut pas être modifié lorsque que la source AUX est en cours de lecture.
2 Ce réglage est disponible uniquement lorsque vous reglez « AUX » sur « O n » (2).
3 Ce réglage ne peut pas être modifié lorsque que la source HDMI est en cours de lecture.
4 Ce paramètre ne peut pas être ajusté lorsqu'un iPod/iPhone est connecté ou qu'une source Apple CarPlay/iPod est en cours de seclusion.

Les étapes suivantes 1 à 3 sont communes à chaque « Réglage » de Réglages Audio. Consultez chaque section pour plus d'informations.

1 Sélectionnez l'élement de votre choix.

2 Pour changer de réglage, appuyez sur la touche [<], [>], [+], [-], ou Sélectionné « Off » (□) ou « On » (√).

Si le signe « > » apparait, il existe une autre hierarchie. Appuyez sur l'element de votrechoix.

3 Appuyez sur la touche [× ] pour revenir a l'écran de source precedent.

  • Pour revenir à l'écran de liste précédenti, appuyez sur la touche [«] ou [<] sur la page précédente. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « À propos des opérations de base sur l'écran de liste » (page 17).

Réglages Radio

Vous doivent désigné le nombre de l'elèctionner [Radio] dans l'écran du menu Régliages Sources à l'étape 1. Reportez-vous à la section « Régliages sources » (page 40). Vous pouvez configurer les éléments liés à la sensibilité de réception de la radio, etc.

ALPINE X802DCU - Réglages Radio - 1

Réglage PI SEEK

Réglage:

Recherche PI

Valeurs du réglage: Auto/Off (réglage)

Réception de stations RDS régionales (locales)

Lorsque vous selectionnez Off, l'appareil continue de receivevoir automatiquement la station RDS locale.

Réglage:

RDS Régional

Valeurs du réglage:
On (réglage initial) / Off

Changement de la langue d'affichage du PTY (type de programme)

Réglage:

Language PTY

Valeurs du réglage:
ANG (réglage initial) / ALL / FRA / ESP / POR / ITA / HOL / DAN / FIN / NOR / SUE / RUS
ANG: Anglais
ALL: Allemand
FRA: Français
ESP: Espagnol
POR: Portugais
ITA: Italien
HOL: Néerlandais
DAN: Danois
FIN: Finnois
NOR: Norvégien
SUE: Suédois
RUS: Russe

Réglage de la réception du signal PTY31 (Émission d'urgence)

La réception du signal PTY31 (Émission d'urgence) peut être activée/ déactivée.

Réglage:

PTY31

Valeurs du réglage :

On (réglage initial) / Off

  • Lorsque PTY31 est réglé sur « On », l'apparéil désits automatiquement l'émission d'urgence des que l'émission commence et interrompt le programme que vous étés en train d'écouter.
    L'indication « Alarme » s'affiche sur l'écran de l'appareil lors de la réception PTY31.
  • Ce paramètre correspond au réglage d'alarme (Émission d'urgence) de DAB.

Réglage de la qualité sonore du TUNER (FM) (Tuner Condition)

Yououpouvezreglerlaqualite sonorede la source radio FM.

Réglage:

Réglages du Tuner FM

Valeurs du réglage :

Normal (réglage initial) / HiFi / Stable

Normal: réglage standard

HiFi: réglage de haute qualité

Stable: contrôle des parasites

  • Selon l'etat de la reception, le son risque d'être parasite si vous selectionné HiFi. Le cas échéant, selectionné Normal.

Réglages de DAB

Voudevez selectionner [DAB] dans le menu Reglages Sources à l'etape 1. Reportez-vous à la section « Reglages sources » (page 40).

ALPINE X802DCU - Réglages de DAB - 1

Réglage de la réception d'alarme (Émission d'urgence)

Activez/desactivez la reception d'alarme (Emission d'urgence).

Réglage:

Alarme

Valeurs du réglage:

Off/On(reglageinitial)

Off: les émissions d'urgence ne seront pas reçues.

On: les émissions d'urgence sont reçues, indépendamment de la source.

  • Ce paramètre correspond au réglage PTY31 (Émission d'urgence) de RDS.
    Lorsqu'une émission d'urgence est reçue, le volume passée automatiquement au niveau ménorisé dans le mode d'informations routières. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Réception d'informations routières » (page 56).

Réglage Mode Announces

Vous pouvez selectionner la station de votrechoix parmi 8 types d'announces.

Si vous scélectionné « On », lors de la réception de l'annonce, l'appareil bascule automatiquement sur l'écran de la source DAB et recoit l'émission.

Réglage:

Mode Announces Flash Circulation / Alerte/Service/Flash Meteo Local/ Announce Evénement / Evénement Spécial /Programme information / Information sportive/Information Financière

Valeurs du réglage :

Off (réglage initial) / On

Activation/désactivation de la fonction Liaison FM (Suivi de service)

Cet apparéil offre la fonction Liaison FM qui peut commuter la source de DAB+/DMB sur la radio FM lorsque le signal numérique est faible.

Réglage:

Liaison FM

Valeurs du réglage :

Off/On(reglageinitial)

Off: continuez à receivevoir le signal numérique, même lorsqu'il est faible.

On: si le signal numérique est faible, cet appeareil commute pour receivevoir automatiquement le signal radio FM analogique. Lors de la reception d'un signal radio FM analogique, le voyant « Liaison FM » s'affiche.

Activation/desactivation de I'antenne DAB

Ce paramètre vous permet deCHOISIR DE FOUNRILALIMENTATION au connecteur d'antenne DAB. Verifiez le type d'antenne DAB (vendue separement) avant d'installer l'antenne DAB. Si vous utilisez une antenne active dont I'alimentation doit provenir de cet appeareil,reglez Alimentation Antenne DAB sur On ; dans le cas contraire,assurez-vous de regler Alimentation Antenne DAB sur Off, auquel cas un dysfonctionnement risque de se produit.

Réglage:

Alimentation Antenne DAB

Valeurs du réglage :

Off (réglage initial) / On

Off: si aucune antenné DAB n'est raccordée ou si l'antenne DAB raccordée n'a pas besoin de l'alimentation de cet apparéil.

On : lorsque l'antenne DAB a besoin de l'alimentation de cet apparéil.

  • Si le message « Erreur Antenne DAB » s'affiche sur l'appareil, ce réglage n'est pas valide. Pour plus d'informations sur la marche à suivre en cas d'affichage du message « Erreur Antenne DAB», reportez-vous à la section « Si ce message apparait » (page 90).

Réglages AUX

Vous nevez selectionner [AUX] dans l'écran du menu Reglages Sources à l'étape 1. Reportez-vous à la section « Reglages sources » (page 40). Vous pouvez configurer les éléments liés au périhérique auxiliaire.

ALPINE X802DCU - Réglages AUX - 1

Réglage:

AUX

Valeurs du réglage:

Off/On(reglageinitial)

Off: la source AUX n'est pas affichée.

On: la source AUX est affichée.

Mini-fiche AV 4 pôles usable

L'appareil prend en charge la mini-fiche AV 4 pôles suivante :

ALPINE X802DCU - Mini-fiche AV 4 pôles usable - 1

  • Vérifiez attentivement les broches avant de l'utiliser avec cet apparéil. En fonction du cable, il pourrait ne pas y avoir d'image et/ou de son.

Réglage du nom auxiliaire (AUX) seconde

Vérifiez que AUX est régèle sur « On » © Reportez-vous à la section « Régliages AUX » (page 43).

Réglage:

Nom AUX

Valeurs du réglage :

AUX (réglage initial) / DVD AUX/ JEUX/DVD externe / Changeur DVD / DVB-T / TV/Lecteur USB

Utilisation de la fonction Contrôle direct

Si vous sélectionnez DVB-T comme nom AUX, ce réglage est disponible.

Réglage:

Contrôle direct

Valeurs du réglage:

On (réglage initial) / Off

On: l'utilisation du contrôle direct est disponible sur I'ecran DVB-T.

Off: l'utilisation du contrôle direct n'est pas disponible sur l'écran DVB-T.

Commutation du signal d'entrée Visualisation du système

Ce réglage est disponible uniquement lorsque vous reglez AUX sur «On». Rèportez-vous à la section «Réglages AUX» (pa

Réglage:

Signal

Valeurs du réglage :

Auto (réglage initial) / NTSC/PAL

Auto:

le type de signal d'entrée video (NTSC ou PAL) est automatiquement selectionné.

NTSC/PAL:

choisissez le type de signal d'entrée video manuellement.

Réglages HDMI

Vous doivent désigné le menu Régliages Sources à l'étape 1. Reportez-vous à la section « Régliages sources » (page 40). Vous pouvez définir le nom d'un périphérique externe connecté via HDMI.

ALPINE X802DCU - Réglages HDMI - 1

Réglage:

HDMI

Valeurs du réglage :

HDMI (réglage initial) / DVD

HDMI: selectionnez cette valeur lors du raccordement d'un smartphone via HDMI.

DVD: selectionnez cette valeur lors du raccordement d'un lecteur DVD.

Réglage Apple CarPlay

Voudevez selectionner [Apple CarPlay] dans le menu Reglages Sources a l'etape 1. Reportez-vous à la section « Reglages sources » (page 40). Avant de connecter un iPhone 5 ou une version ultérieure, activez cet element pour utiliser la fonction Apple CarPlay.

Réglage:

Apple CarPlay

Valeurs du réglage:

On (réglage initial) / Off

On: à selectionner avant la connexion d'un iPhone 5 ou une version ultérieure; Apple CarPlay peut être utilisé, mais la source iPod, iHearRadio et Spotify sous Alpine Connect ne sont plus disponibles à ce moment-là. Alpine Tunelt App n'est pas disponible non plus en temps normal.

Off: à selectionner pour utiliser la source iPod, etc., de l'iPhone 5 ou une version ultérieure connecté.

  • Ce réglage n'est pas valable pour la lecture de la musique d'un iPhone 4S et d'un iPod.

Réglages Système

Vous devez selectionner [Système] dans l'écran Réglages principal à l' étape 3. Reportez-vous à la section « Procédure de configuration » (page 27).

Ecran du menu Reglages Systeme

ALPINE X802DCU - Ecran du menu Reglages Systeme - 1

Caméra*1
Sélection Caméra
Signal Caméra*2
Réglage guides*3
Interruption (Mode éteint)* 4
Réglage Système Origine
Défaut écran vécicule
Temps interruption écran clim
IntERRUPT écran aide parking
Divertissement passager arrêté
Divertissement passager arrêté
Capteur Télécommande
Système
Amplificateur Ext.
Sélecteur HDMI
Application
Réglages connectivité*5 (X902D/X802D-U/INE-W710D unquivalent)
Alpine Tunelt App*6
Alpine Connect*7 (X902D/X802D-U/INE-W710D unquivalent)

1 Lorsque vous sélectionnez « Sélecteur Caméra » dans « Sélection Caméra », le réglage est différent. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Activation/désactivation du mode multicamera » (page 46).
2 Lorsque vous reglez Sélection Caméra sur « Off», cet élément n'est pas disponible.
3 Vous pouvez seLECTIONner cet élément uniquement lorsque vous reglez Sélection Camérasur «Avant» ou «Arrière»,
4 Vous pouvez sélectionner cet élément uniquement lorsque vous reglez Sélection Caméra sur « Arrière »
5 Effectuez ce réglage après avoir quitté les applications Alpine TuneIt App et Alpine Connect App.
6 Effectuez ce réglage après avoir quitté l'application Alpine TuneIt App.
*7 Effectuez ce réglage après avoir quitté l'application Alpine Connect App.

Les étapes 1 à 3 ci-dessous sont communes à chaque « Réglage » de Réglages Système. Consultez chaque section pour plus d'informations.

1 Sélectionnez l'élement de votre choix.

2 Pour changer de réglage, appuyez sur la touche [<], [>], [+], [-], ou Sélectionné « Off » (□) ou « On » (√).

  • Si le signe « > » apparait, il existe une autre hierarchie. Appuyez sur l'objet de votre besoin.

3 Appuyez sur la touche [X] pour revenir à l'écran de source précédent.

  • Pour revenir à l'écran de liste précédenti, appuyez sur la touche [«] ou [<] sur la page précédente. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « À propos des opérations de base sur l'écran deiste » (page 17).

Réglages de laamera

Vous devez selectionner [Cama] dans I'ecran du menu Reglages Systeme a l'etape 1. Reportez-vous a la section « Reglages Systeme » (page 44).
Vous pouvez configurer les éléments liés à laamera.

ALPINE X802DCU - Réglages de laamera - 1

Réglage de l'entrée de laamera

Réglage:

Selection Camera

Valeurs du réglage :

Off (réglage initial) / Front / Rear / Autre / Sélecteur Caméra

Front: Camera avant

Rear: Camerarriere

Autre: Camera coté, camera d'intérieur, etc.

Sélecteur Caméra Avant/ Caméra Arrière/ Caméra Côté connectées

Camera*: au module d'interface multicamera en option

  • Lorsque vous selectionnez Sélecteur Caméra, vous pouvez régler Caméra Avant/Caréra Arrière/Caréra Côté sur On/Off. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Activation/désactivation du mode multicamera » (page 46).

Réglage de l'entrée Signal Caméra

Lorsque laamera est connectee, vous pouvez désirer le type de signal de l'entrée video.

Autre réglage:

Signal Camera

Valeurs du réglage :

NTSC (réglage initial) / PAL

Modification des motifs video pour une camera multivue

Il est possible de changer le motif video lors de la connexion à une camera multivue.

Lorsque vous reglez Sélection Caméra sur « Off » ou « Autre », cet élément n'est pas disponible.

Réglage:

Réglage guides

1 Appuyez sur [Réglage guides].

L'écran de réglage du guide de laamera s'affiche.

Camera Côté compatible multivue

2Appuyez sur [Front] ou [Rear].

La vue va changer vers la vue selectionnée.

Caméra Avant/Caréra Arrière compatible multivue

2 Appuyez sur [Retour], [Panorama], [Angle], ou [Dessus].

La vue va changer vers la vue selectionnee.

  • La touche [Retour] n'apparait pas pour laamera avant.

  • Pour une explication des motifs video, reportez-vous au mode d'emploi de laamera.

Réglage du guide de la Caméra Arrière/Avant/Côté

Vous pouvez régler la position du guide de laamera

Réglage:

Réglage guides

1 Appuyez sur [Réglage guides].

L'écran de réglage du guide de laamera s'affiche.

  • Si le motif video est regle sur « Angle», (Camera Arriere/Camera Avant uniquement) le guide de la camera n'est pas affché.
    Lorsque you connectez une camera compatible multivue, selectionnez un motif video pour effectuer un reglage du guide.
    Lorsque you connectez une Camera Cote compatible multivue, après avoir selectionné le motif video, appuyez sur [ ] (volant gauche) ou [ ] (volant droit) pour faire correspondre le réglage du guide avec la position du volant dans votre vehicule.

2 Appuyez sur la touche [Ajuster].

Si la touche [Ajuster] napparait pas, passez a I'etape 3.

3 Appuyez sur le guide que vous souhaitez ajuster.

La ligne de guide peut également être sélectionnée en appuyant sur la touche [▼] [▲].

Exemple d'écran de laamera Arrière

ALPINE X802DCU - Exemple d'écran de laamera Arrière - 1

  • Vous ne pouvez pas régler la position de la ligne du guide jaune « » dans le centre indépendamment. Elle est contrôle par un système de façon à être au centre des deux lignes de guide jaunes « » et « » sur la gauche et la droite, ou la ligne verte centrale « » et la ligne de guide rouge

ALPINE X802DCU - Exemple d'écran de laamera Arrière - 2

Exemple d'écran de laamera avant

ALPINE X802DCU - Exemple d'écran de laamera avant - 1

Exemple d'écran de laamera cotoé

ALPINE X802DCU - Exemple d'écran de laamera cotoé - 1

4 Appuyez sur la touche [V], [A], [ou] pour ajuster la position du guide.

  • Une pression sur [Effacer] efface les ajustements et fait revenir aux réglages avant la modification de la ligne de guide.

5 Une fois le réglage terminé, appuyez sur [Régler].

Réglage simultané des guides (uniquement pour la Caméra Arrière/Côté)

1 Appuyez sur [Connector].

Les 3 guides verticaux du lien de guide actuellément sélectionné ensemble permettent de les ajuster en même temps.

ALPINE X802DCU - Appuyez sur [Connector]. - 1

  • Remarque concernant la ligne du guide jaune « » dans le centre. La ligne de guide jaune « » au centre est contrôle par un système qui l'identifie au centre des deux lignes de guide jaunes « » et « » à gauche et à droite, ou la ligne verte « » en haut et la ligne rouge « » dessous. Vous pouvez donc la déplacer manuellement.

1 Appuyez sur [Connector].

Les 2 guides verticaux du lien de guide actuellément sélectionné ensemble permettent de les ajuster en même temps.

ALPINE X802DCU - Appuyez sur [Connector]. - 1

Activation/désactivation de l'affichage du guide (Caméra

Arrière/Avant uniquement)

Désactiver le guide sélectionné.

1 Appuyez sur la touche [On/Off].
Le guide actuellément selectionné va s'éteindre.
2 Pour réactiver le guide, appuyez de nouveau sur la touche [On/Off].
- Les guides désactifs sont malgré tout ajustables.

Réinitialisation des guides

1 Appuyez sur [Default].

Une fenetre de message apparait.

2Appuyez sur [OK].

Les valeurs ajustées sont remises aux réglages par défaut.

Réglage de l'interruption de laamera (Mode eteint) (Caméra Arrière uniquement)

Vous pouvez indiquer si vous souhaitez afficher l'image de la Camera Arrière lorsqu'le levier de vitesses est en position de marche arriere (R) et que l'appareil est eteint.

Vou pouvez selectionner cet élément uniquement lorsque vous reglez. Sélection Camera sur « Arrière »

Réglage:

Valeurs du réglage :

On (réglage initial) / Off

On: l'imag de la camera arriere est affichee

Off: l'image de laamera arrriere n'est pas affichée

Activation/désactivation du mode multicamera

Lorsque vous connectez le module d'interface multicamera optionnel, vous pouvez raccorder jusqu'à 3 cameras en tant que Camera Avant/ Camera Arriere/Camera Côté.

  • Lorsque vous utilisez le module d'interface multicamera optionnel, selectionnez « Sélecteur Camera » pour régler les éléments « Caméra Avant/ Caméra Arrière/ Caméra Côté » sur « On »(☑)/« Off »(☐).

ALPINE X802DCU - Activation/désactivation du mode multicamera - 1

Réglage:

Camera Avant / Camera Arriere / Camera Côté / Camera Défaut*

Valeurs du réglage :

Off (réglage initial) / On

Signal reportez-vous à la section « Réglage de l'entrée de la Caméra : camera » (page 44)

Réglage reportez-vous à la section « Réglage du guide de la guides : Caméra Arrière/Avant/Coté » (page 45)

Interruption reportez-vous à la section « Réglage de l'interruption de de laamera laamera (Mode eteint) (Camera Arriere uniquement) » (Mode page 46)

alimentation) :

  • Vos pouvez modifier la Caméra Défaut uniquement lorsque vous reglez sur « On » plus d'une caméra parmi les éléments Caméra Avant/Caméra Arrière/Caméra Côté. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Reglage d'une Caméra Défaut » (page 46).

Réglage d'une Caméra Défaut

Lorsque vous raccordez uneamera multivue optionnelle, vous pouvez désirir laamera dont l'image sera affichée lorsque vous appuierez sur la touche Camera sur l'écran Menu.

Réglage:

Camera Default

Valeurs du réglage :

Avant/Arriere/Side

  • Le réglage initial diffère selon que les caméras sont régées ou non sur

«On» dans «Activation/désactivation du mode multicamera »

Réglages Système Origine

Voudevez selectionner [Réglage Système Origine] dans l'écran du menu Réglage Système à l' étape 1. Reportez-vous à la section « Régages Système » (page 44).

ALPINE X802DCU - Réglages Système Origine - 1

  • Le boitant de Réglage Systeme Origine doit être raccordé avant cette opération

Réglage Défaut écran vehicule

Appuyez sur l'écran de menu (page 19) pour afficher l'écran du mode. Infos, puis effectuez les réglages suivants.

Réglage:

Défaut écran vehicule

Valeurs du réglage:

Climatisation / Aide parking / Dernier Mode (réglage initial)

  • Pour plus d'informations sur le modeInfos vehicule, reportez-vous a la section « A propos de la fonction de verrouillage du vehicule » (page 86).

Réglage de la durée d'interruption de la climatisation

Vous pouvez regler la durée affichee dans l'écran Climatisation.

Réglage:

Valeurs du réglage :

Aucun / 5 sec (réglage initial) / 10 sec / Affichage Continu

Aucun: l'écran Climatisation s'affiche lorsque vous reglez le climatiseur, etc.

5 sec/10 sec*: l'écran s'affiche pendant 5 secondes/10 secondes, puis l'écran précédent est rétabli.

Affichage l'ecran Climatisation s'affiche continuellement.

Continu:

*Si vous reglez le climatiseur, etc., lorsque l'écran Climatisation est affché, cet écran est affché continulement.

  • Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « À propos de la fonction de verrouillage du vehicule » (page 86).

Activation/désactivation du réglage Interrup écran aide parking

Selectionnez « On » pour afficher l'écran Assist. Parking lorsqu'un vehicule détecte un obstacle.

Réglage:

Valeurs du réglage :

  • Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « À propos de la fonction de verrouillage du vehicule » (page 86).

Réglages Divertissement passager arrêté

Vous doivent seLECTIONner [Divertissement passager arrêté] dans l'écran du menu Régliages Systeme à l'objet 1. Reportez-vous à la section

«Réglages Système» (page 44).

ALPINE X802DCU - Réglages Divertissement passager arrêté - 1

Lorsqu'un moniteur arrêté équipé d'une entree HDMI est raccardé à l'appareil, selectionnez le réglage « On ». Vous pouvez diffuser les images sur le moniteur arrêté. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Fonction Divertissement passager arrêté » (page 18).

Réglage:

Divertissement passager arrête

Valeurs du réglage:

Off (réglage initial) / On

  • Lorsque vous sélectionné « On », vous pouvez utiliser cet apparéil pour changer l'éclairage du moniteur arrêté avec la fonction d'éclairage.

Réglage du système de Divertissement passager arrêté

Vérifiez que Divertissement passager arrêté est régle sur « On » (Reportez-vous à la section « Réglages Divertissement passager arrêté » (page 47).

Réglage:

Couleur Eclairage

Valeurs du réglage :

Off (réglage initial) / On

  • Pour plus d'informations sur le réglage de l'éclairage, reportez-vous à la section « Fonction Divertissement passager arrêté » (page 18).
  • Lorsque vous reglez Divertissement passager arrêtre sur « Off», cet élément n'est pas disponible.
  • Reglez les commandes de couleur de coordination du moniteur arrêté sur « Navi ». Lorsque vous sélectionnez « Moniteur arrêté » vous ne pouvez pas utiliser ces commandes via l'appareil.

Réglage du capteur de la télécommande

Verifiez que Divertissement passager arrêté est régèle sur « On » [Reportez-vous à la section « Régliages Divertissement passager arrêté » (page 47).

Vous pouvez activer ou désactiver le capteur de télécommande de l'appareil externe (moniteur arrêté, etc.) pour pouvoir commander ou non celui-ci à l'aide de la télécommande.

ALPINE X802DCU - Réglage du capteur de la télécommande - 1

Réglage:

Capteur Telekomande

Valeurs du réglage :

Avant (réglage initial) / Arrière

Avant: le capteur de télécommande de cet apparil est activé.

Arrière: le capteur de télécommande du moniteur arrêté est activé.

  • Vous pouvez également contrôler ce paramètre dans l'écran de réglage Divertissement passager arrêté. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Fonction Divertissement passager arrêté » (page 18).

Réglage Système

Vous doivent désigné l'objet de la commande et sauf le cas d'une dépréciation, la有两种 options sont: (1) reportez-vous à la section « Régliages Systèmes » (page 44).

Effectuez ce réglage lorsque vous utilisez un proceseur audio externe.

ALPINE X802DCU - Réglage Système - 1

Réglage Amplificateur Ext.

Lorsque vous utilisez un processeur audio externe, selectionnez « On » (☑).

Réglage:

Amplificateur Ext.

Valeurs du réglage :

Off (réglage initial) / On

  • Lorsque vous sélectionnez « On », le niveau de volume est fixé à 10. Par ailleurs, les paramètres Balance/Fader/Niveau Subwoofer/Phase Subwoofer/Basses/Aigués/MX HD/EQ Presets/EG.Dual HD/X-OVER/ Correction Al. Temps/Defaut/Haut-parleur Téléphone/Réglages audio par défaut sont définis sur « Off » ou « Plat », et il est impossible de les régler.
  • Utilisez le processeur audio externe pour régler le volume.

Activation/désactivation du sélecteur HDMI

Si vous raccordez un selecteur HDMI, vous pouvez connecter deux périphériques HDMI.

Lorsque you utilisez un selecteur HDMI, selectionnez « On » (

Réglage:

SellecteurHDMI

Valeurs du réglage:

Off/On(reglageinitial)

  • Pour plus d'informations sur la commutation de la source HDMI lorsque deux péripériques HDMI sont connectés, reportez-vous à la section « Utilisation du mode HDMI » (page 70).

Réglage Application

Vous doivent désigné le nombre d'actions de l'action.
Vous ne devise la désignationner [Application] dans l'écran du menu Réglages Systeme à l'étape 1. Reportez-vous à la section « Réglages Systeme » (page 44).

ALPINE X802DCU - Réglage Application - 1

Réglez Alpine TuneIt App et Alpine Connect App sur USB (iPhone) lorsqu'un iPhone est connecté, ou sur Bluetooth (Android) lorsqu'un smartphone Android est jumelez.

Réglage:

Réglages connectivité1 / Alpine Tunet App2 / Alpine Connect*3

Valeurs du réglage:

Off/USB (iPhone)(réglage initial)/Bluetooth(Android)4

Off:aucun smartphone n'est connecté.

USB (iPhone) : lorsqu'un iPhone est connecté au port USB de l'appareil, vous pouvez programmer les paramétres de réglage du son de l'appareil ou communiquer avec le SNS.

Bluetooth selectionnez cette valeur lorsqu'un smartphone Android

Android): est jumele avec cet apparile via la technologie Bluetooth. Une fois Bluetooth Audio connecté, vous pouvez programmer les parametes de réglage du son de l' apparile ou communiquer avec le SNS.

  • Effectuez ce réglage après avoir quitté les applications Alpine TuneIt App et Alpine Connect App.
  • Pour que cette fonction soit opérationnelle, il faut installer des applications spécifiques sur votre smartphone avant la connexion. Pour plus de détails, consultez leur revendeur Alpine ou le site Web d'Alpine.
  • Seuls l'iPhone et certains smartphones Android prenment en charge cette fonction.
    1 Sélectionnéz « Réglages connectivité » pour définir un réglage identique des procédures de connexion pour les applications « Alpine TuneIt App » et « Alpine Connect » (X902D/X802D-U/INE-W710D uniquement)
    2 Effectuez ce réglage après avoir quitté l'application Alpine TuneIt App.
    3 Effectuez ce réglage après avoir quitté l'application Alpine Connect App. (X902D/X802D-U/INE-W710D uniquement)
    4 Ne s'affiche pas lorsque Bluetooth est régèle sur Off. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Réglages Bluetooth » (page 28).

Android Auto (en option)

Qu'est-ce qu'Android Auto

Android Auto est conçu pour faciliter l'utilisation des applications de votre téléphone lorsque vous étés sur la route. Naviguez avec Google Maps, écoutez des listes de lecture ou des podcasts à partir de vos applications préférencées, et bien plus encore.

Activation d'Android Auto

Téléchargez l'application Android Auto depuis Google Play store avant de poursuivre.

Il vous suffit de brancher votre smartphone au connecteur USB de l'appareil, puis de suivre le message affiché vous invitant à jumeler votre smartphone avec l'appareil.

  • Le smartphone connecté avec Android Auto interrompra toute autre connexion Bluetooth établie avec un autre téléphone et sera jumelé avec l'appareil.

1 Appuyez sur le bouton MENU.

L'écran de menu s'affiche.

2 Appuyez sur [Android Auto].

L'écran Android Auto s'affiche.
Lorsqu'un smartphone precedemment connecté est reconnectcé, appuyez sur le message contextual « Android Auto connecté » qui s'affiche pendant 5 secondes pour acceder à l'écran Android Auto. Vous pouvez également ignorer le message affché en touchant la croix [dans le coin supérieur droit de l'écran.
- Vous pouvez passer un appel, utiliser la fonction de reconnaissance vocale ainsi que l'application de navigation compatible Android Auto, etc.
- Seules les applications approuvées par Google, intégrant les fonctionnalités de sécurité nécessaires pour le conducteur, peuvent être utilisées.

Apple CarPlay (en option)

Apple CarPlay yous permect dutiliser intelligemment voire iPhone dans.
votre vehicule, en tout sccurite.Apple CarPlay prend en charge toutes
les fonctionnalities de vore iPhone que yous souhaitez utilisen en
conduisant et youy donne acces directement sur l'appareil.Vous
pouvez obtenir des itineraires,passer des appels,envoyer et receivevoir des
messages,et ecouter de la musique,tout en restant concentre sur la
route.II suffit que yous raccordiez voire iPhone a I'appareil.

  • Avant d'utiliser cette fonction, reglez Apple CarPlay sur On (page 43)et branchez votre iPhone à l'aide d'un cable Lightning vers USB (fourni avec l'iPhone) sur l'appareil.
  • Certains fonctions peuvent être indisponibles lorsque vous conduisiez.
  • Pour savoir quels sont les modèle d'iPod/iPhone compatibles avec cet apparéil, reportez-vous à la section « iPod/iPhone (en option) » (page 61). Seul un iPhone 5 ou une version ultérieure est compatible avec l'application Apple CarPlay.

Accès à Apple CarPlay

1 Appuvez sur le bouton MENU.

L'écran de menu s'affiche.

2 Appuyez sur [Apple CarPlay].

Le mode Apple CarPlay est activé. Appuyez sur l'icone de l'application de votre choix sur l'appareil, ou utilisez la fonction Siri en appuyant sur le bouton VOICE.

Lorsqu'un iPhone 5 ou une version ulterieure utilisé est reconnecté, appuyez sur le message contextual « Apple CarPlay connecté. » dans les 5 secondes pour acceder à l'écran Apple CarPlay; vous pouvez également ignorer le message affché en touchant la croix dans le coin supérieur droit de l'écran.
- L'application doit être compatible avec Apple CarPlay pour apparaitre sur l'écran d'accueil.

Application Alpine Connect (en option) (X902D/X802D-U/ INE-W710D uniqueness)

Activation de l'application Alpine Connect

Telechargez une application prenatal en charge Alpine Connect sur votre smartphone, et il vous sera possible de l'utiliser via l'applareil.

Voupez telecharger l'application Alpine Connect sur l'Apple App Store ou sur Google Play si vous utilise Android. Pour obtenir des informations détaillées à ce sujet, consultez cette revendeur Alpine. Avant d'effectuer ces opérations, reglez Reglages connectivité ou Alpine Connect sur USB (iPhone) ou Bluetooth (Android) en fonction du smartphone connecté. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Réglage Application » (page 48).

1Lancez l'application Alpine Connect.

2Puis connectez le smartphone a cet apparéil.

3 Appuyez sur le bouton MENU.

L'ecran de menu s'affiche.

ALPINE X802DCU - Appuyez sur le bouton MENU. - 1

4 Appuyez sur [Alpine Connect].

L'écran de selection de l'application Alpine Connect s'affiche.

5Selectionnez l'application de votrechoix.

L'écran de l'application choisis s'affiche.

  • Avant la connexion d'un iPhone 5 ou une version ultérieure, réglez Apple CarPlay sur Off, puis écoutez iHearRadio et Spotify. (page 43)

Spotify®

Spotify est un service de distribution de musique en continu, qui n'a aucun lien avec Alpine. Vous trouvezez de plus amples informations à l'adresse suivante : http://www.spotify.com.

  • Ce produit incorpore le logiciel Spotify qui est soumis à des licences de tierces parties disponibles ici:
    www.spotify.com/connect/third-party-licenses.
  • Pour en savoir plus sur les pays et régions où Spotify peut être utilisé, consultez le site https://www.spotify.com/us/select-your-country/.

Radio/RDS

Exampie d'écran principal RDS (FM1/FM2)

ALPINE X802DCU - Radio/RDS - 1

Mode de fonction

ALPINE X802DCU - Radio/RDS - 2

① Affiche le titre de la source/la bande
Affiche la bande du signal en cours de reception.
②VoyantRDS
③ Zone d'informations

Mode d'informations sur la station: PTY / Fréquence ou PS /

Nom de l'artiste /Titre du morceau /Titre de I'album

Mode radio-texte:Frquence/Texteradio

  • Pour plus d'informations sur la commutation de l'affichage du texte radio, reportez-vous à la section « Affichage du réseau » (page 53).
    ④ Touche du mode de préRéglage

Appuyez sur cette touche ou balayez-la vers la croite pour utiliser l'écran du mode de prééglage.

Exampie d'écran du mode de préréglage

ALPINE X802DCU - Radio/RDS - 3

⑤ Touche de prépréglage
Effectuez un balayage vertical dans la liste pour changer de page.
⑥ Touche de liste des PTY
Balayez cette touche vers la droite pour utiliser l'écran de la liste des PTY.

Exemple d'écran principal de la bande MW/LW

ALPINE X802DCU - Radio/RDS - 4

Mode de fonction

ALPINE X802DCU - Radio/RDS - 5

① Affichage de la bande
Affiche la bande du signal en cours de reception.
② Affichage de la fréquence
③ Touche du mode de prééglage

Appuyez sur cette touche ou balayez-la vers la droite pour utiliser l'écran du mode de prééglage.

Exampie d'écran du mode de préRéglage

ALPINE X802DCU - Radio/RDS - 6

④ Touche de prépréglage

Effectuez un balayage vertical dans la liste pour changer de page.

Opérations de base de la radio

Écoute de la radio

1 Appuyez sur le bouton (AUDIO) pour selectionner le mode radio.

L'écran du mode radio s'affiche.

  • Vous pouvez selectionner et modifier la source dans l'écran Menu (page 19) ou l'écran Favoris (page 22).

2 Appuyez sur la touche [].

L'écran contextuel de selection de la bande radio s'affiche.

  • La touche [ ] indique la bande actuellement seLECTIONnée (p. ex.: [FM1]).

3Selectionnez la bande de votrechoix parmi FM1/FM2/MW/LW.

4 Appuyez sur la touche [ ]

L'écran contextuel de selection du mode de syntonisation s'affiche.

  • La touche [ ] indique le mode actuellement selectionné (p. ex.: [Rech DX]).

5Appuyez sur le mode de syntonisation de votrechoix.

La touche de selection de la fréquence radio suivante ou precedente change selon le mode de syntonisation.

Rech DX

Rech Locale

Manuel

ALPINE X802DCU - 5Appuyez sur le mode de syntonisation de votrechoix. - 1

ALPINE X802DCU - 5Appuyez sur le mode de syntonisation de votrechoix. - 2

ALPINE X802DCU - 5Appuyez sur le mode de syntonisation de votrechoix. - 3

ALPINE X802DCU - 5Appuyez sur le mode de syntonisation de votrechoix. - 4

ALPINE X802DCU - 5Appuyez sur le mode de syntonisation de votrechoix. - 5

ALPINE X802DCU - 5Appuyez sur le mode de syntonisation de votrechoix. - 6

PTY

Memoire

ALPINE X802DCU - 5Appuyez sur le mode de syntonisation de votrechoix. - 7

ALPINE X802DCU - 5Appuyez sur le mode de syntonisation de votrechoix. - 8

  • Vous pouvez selectionner deux modes de syntonisation automatique, DX et Local :

  • Mode Rech DX (distance);
    les stations à signal puissant et faible sont syntonisées.

  • M o d e R e c h L o c a l e ; seules les stations à signal puissant sont synthonisées. Le réglage initial est DX.
  • M o d e M a n u e l ; la fréquence est symtonisée manuellement par étapes
  • Mode de recherche par PTY (mode radio FM RDS uniquely); la station du type de programme sélection est symonisé.
  • Mode Mémoire (prééglage suivant ou précédent) ; vous pouvez directement changer de station prééglée.

6 Appuyez sur la touche [1], [1] ou [1], [1] pour selectionner la fréquence radio suivante ou précédente, respectivement.

En mode manuel, appuyez longuement sur cette touche pour changer la fréquence continulement.

  • Les boutons |▶▶▶proposent les mêmes fonctions que celles décrites ci-dessus.

Mémorisation manuelle des stations

1Réglez la station radio que vous souhaitezmettre en mémoire par recherche manuelle ou automatique.

2Appuyez sur le numero Mémoire que vous souhaitez memoriser pendant au moins 2 secondes.

La station selectionnee est mise en memoire.

3Répétez cette procédure pour mémoriser 11 stations maximum sur la même bande.

Pour utiliser cette procédure sur d'autres bandes, il vous suffit de seLECTIONner la bande de votrechioix et derialoceder de la même maniere.

Vous pouvezmetre en mémoire jusqu'à 48 stations (12 stations par bande: FM1, FM2, MW et LW).

  • Pour plus d'informations sur le passage à l'écran du mode Mémoire, reportez-vous au point ③ à la section « Exemple d'écran principal de la bande MW/LW » (page 50).
  • Si une touche de préselection a déjà été utilisée dans le même numéro de préselection, elle est effacée et la nouvelle station est mémorisée.

Mémorisation automatique des stations

Le symponiseur peut rechercher et memoriser automatiquement 12 stations à signal puissant dans la bande sélectionnée dans l'ordre croissant de fréquence.

Sélectionnez la bande de votrechoix, puis appuyez longuement sur la touche [ ] (Mémoire Auto.).

Le symponiseur recherche et mémorise automatiquement 12 stations à signal puissant sous les touches de mise en mémoire dans l'ordre croissant de fréquence.

Une fois la mise en mémoire automatique terminée, la station mémorisée sous la touche de préselection 1 est seLECTIONné.

  • Si aucune station n'est mémorisée, le synthoniseur revient à la station que vous écoutez avant le début de la mise en mémoire automatique.
  • Vous pouvez annuler cette procédure en appuyant sur la touche [♀↓] (Mémoire Auto.) lors de la recherche automatique des stations. Dans ce cas, le réglage précédent du symponiseur est rétabli.

Syntonisation des stations mises en mémoire

Vous pouvez symponiser les stations mises en mémoire sur l'une des bandes à l'aide de son numéro de mise en mémoire.

1 Appuyez sur la touche [ ]

L'écran contextuel de selection de la bande radio s'affiche.
- La touche [ ] indique la bande actuellement selectionnee (p. ex.: [FM1]).

2Selectionnez la bande de votrechoix parmi FM1/FM2/MW/LW.

3Appuyez sur I'un des numeros de mise en memoire deja enregistrres sur I'ecran du mode Memoire.

La station mise en mémoire est reçue.

  • Pour plus d'informations sur le passage à l'écran du mode Mémoire, reportez-vous au point ③ à la section « Exemple d'écran principal de la bande MW/LW » (page 50).
  • Vous pouvez par ailleurs changer la station mise en mémoire en appuyant sur la touche [←] ou [▶] lorsque le mode de syntonisation « Mémoire » est sélectionné.

Saisie directe de la fréquence et réception de la station radio

Vous pouvez saisir une fréquence de la même bande directement et recevoir la station radio.

1 Appuyez sur la touche [Réglage direct).

L'écran du mode de saisie du clavier numérique s'affiche

2Appuyez sur le numero de votrechoix.

ALPINE X802DCU - 2Appuyez sur le numero de votrechoix. - 1

Appuyez sur [×] pour supprimer un chiffre saisi.

Appuyez sur la touche [Supprimer] pour supprimer tous les chiffres insérés.

3 Appuyez sur [Entrée] sur l'écran du mode de saisie du clavier numérique pour valider votre sélection.

Appuyez sur [X] pour masquer l'affichage du clavier.

Utilisation du système RDS

Activation ou déactivation des fréquences alternatives (AF)

RDS (Radio Data System) est un système d'informations radio qui utilise la sous-porteuse de 57kHz de la bande FM ordinaire. Le système RDS permet de receivevoir toutes sortes d'informations, notamment des informations routières et des noms de station, voir même de régler à nouveau automatiquement le symponisseur sur un émetteur-recepteur plus puissant qui diffuse le même programme.

Appuyez sur la touche [ ^ ] (AF) du bandeau inférieur pour activer ou désactiver le mode AF (féquences alternatives).

En mode AF ON, levoyant « AF » s'allume.

  • Le mode RDS ne s'affiche pas pour la bande MW ou LW.
  • Lorsque vous sélectionné le mode AF ON, l'appareil symponise automatiquement une station à signal puissant dans la liste AF.
    Utilisez le mode AF OFF s'il n'est pas nécessaire de proceder a une nouvelle symponisation automatique.

Conseils

  • Les données numériques RDS incluent les informations suivantes :
    PI Identification du programme
    PS Nom du service de programme
    AF Lieste des fréquences alternatives
    TP Programme d'informations routières
    TA Announces roultieres
    PTY Type de programme
    EON Autres reseaux renforcés
  • Reportez-vous aux sections « Réglage PI SEEK», « Réception de stations RDS régionales (locales)», « Changement de la langue d'affichage du PTY (type de programme) » et « Réglage de la réception du signal PTY31 (Émission d'urgence)», à la page 41.

Fonction d'interruption

Si la fonction d'interruption est activée, lorsque l'émission suivante est reçue, l'appareil passé automatiquement à l'écran de la source Radio et recoit l'émission.

  • P T Y 3 I ( é m i1,3 s i o n d u r g e n c e ) *
  • TA ( M o d e 3A n n o n c c e s ) *
  • P ro g r a 4n m e N e w s

1 Reglez PTY31 sur « On » à la section « Réglage de la réception du signal PTY31 (Émission d'urgence) » (page 41).
2 Aucune interruption lors de la réception de l'émission DAB.
*3 La fonction d'interruption pour le Mode Announces est compatible avec les émissions DAB. Par conséquent, même si la source actuelle est RDS, un Mode Announces par émission DAB peut être interrompu.
« Alarme RDS »/« T. Info RDS »/« News RDS » affiche dans la section d'affichage de la bande lors la réception de l'émission respective.
- Pour annuler la fonction d'interruption, appuyez sur l'écran principal RDS ou appuyez sur l'un des boutons suivants.

/(Favoris)/MENU/1

Lorsque l'émission de l'interruption est terminée, l'appareil revient à l'écran précédent.
- Aucune interruption lors d'une conversation téléphonique mains-libres.
Lors de l'affichage de l'image de laamera, seul le son peut être interrompu.
- Le niveau de volume est ménorisé si le volume est régé durant la réception de l'émission d'interruption. Lors de la prochaine réception de l'émission d'interruption, le niveau de volume est automatiquement régé sur le niveau ménorisé.

Réception d'informations routières

Appuyez sur la touche [ ] ( T A L'indication « TA » s'allume et l'appareil passé en mode de veille poIre les informations routieres.

Lors de la réception d'informations routières, l'indication « TP » s'allume et l'appareil passé à l'écran de la source radio pour les recevoir.

  • L'indication « TP » s'allume en mode de veille off dans une condition autre que la source radio pour indiquer que l'appareil recoit des informations routières.
  • Si le signal de diffusion des informations routières devient inférieur à un niveau déterminé, l'apparil demeure en mode de réception pendant 1 minute. Si le signal reste en dessous d'un certain niveau pendant plus de 70 secondes, l'indication « TA » clignote.

Interruption du programme News

Appuyez sur la touche [ ] ( N ew s ) . L'indication « NEWS » s'allume et l'appareil passé en mode de veille pour dire le programme News. Lors de la reception du programme News, l'appareil passé à l'écran de la source radio pour le recevoir.

Réception manuelle d'informations routières

1 Appuyez sur la touche [i] (TA) pour activer le mode de réception des informations routières.
L'indication « TA » s'allume.
2 Appuyez sur la touche [ ] ou [ ]. Recherche la station de radiodiffusion qui émet des informations routières.
- Vous pouvez rechercher les informations routières en mode de recherche DX ou en mode de recherche Local.

Selection des PTY disponibles

Vous pouvez selectionner et receivevoir les stations actuellement disponibles dans I'ecran de la liste des PTY.

1Appuyez sur la touche de la liste des PTY.

L'écran de la liste de selection des PTY s'affiche.
- Pour plus d'informations sur le passage à l'écran de la liste des PTY, reportez-vous au point 6 à la section « Exemple d'écran du mode de prééglage » (page 50).

Exemple d'écran de liste des PTY

ALPINE X802DCU - Selection des PTY disponibles - 1

2 Sélectionnez le type de programme de votre choix dans l'écran de la liste des PTY.

La recherche des PTY demarrer et le type de programme disponible est reçu. Si aucune station PTY n'est trouvée, l'indication « Pas de PTY. » s'affiche.

  • Appuyez sur la touche [←] ou [→] pour sélectionner la station du même type de programme que celui selectionné après l'activation du mode de symponisation PTY (Rech PTY).

Affichage du radio texte

Vous pouvez afficher les messages de texte d'une station radio.
1 Syntonisez une station radio qui transmet des messages de texte.
2 Appuyez plusieurs fois sur la touche [ ] (Info) en mode radio FM pour afficher l'écran souhaïte.

Mode d'informations sur la station Mode radio texte Mode d'informations sur la station

Mode d'informations sur la station
PTY/Fréquence ou PS/Nom de l'artiste/Titre du morceau/Titre de l'album

Mode radio texte Frquence/Radio texte

DAB/DAB+/DMB

ALPINE X802DCU - DAB/DAB+/DMB - 1
Exemple d'écran principal DAB
Mode de fonction

ALPINE X802DCU - DAB/DAB+/DMB - 2

① Titre de la source/Announces
Voyant DAB (puissance du signal/composant de service/Liaison FM)
③ Zone d'informations

Mode d'informations sur la station Frquence, No canal/Etiquette d'ensemble/Etiquette de service/Nom PTY

Mode d'étiquette dynamique Étiquette dynamique (affichage des informations associées à la station en cours de réception)

Pour plus d'informations sur la commutation de l'affichage, reportez-vous à la section « Affichage du texte DAB » (page 57).

④ Diaporama
- Affiche les informations du programme, les photos de l'artiste et les publicités synchronisées avec le composant de service en cours de réception.*
- Vous pouvez modifier la position de l'illustration. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Modification du réglage Position image » (page 38).
⑤ Touche du mode de prééglage

Appuyez sur cette touche ou balayez-la vers la droite pour utiliser l'écran du mode de prééglage.

  • Il est possible que ces informations ne s'affichent pas sur le composant de service en cours de réception.

Example d'écran du mode de préréglage

ALPINE X802DCU - Example d'écran du mode de préréglage - 1

⑥ Touche de prééglage Effectuez un balayage vertical dans la liste pour changer de page.
⑦ Touche du mode de recherche complète (la liste Tous les services, Présent ou PTY s'affiche) Effectuez un balayage vers la croite pour utiliser l'écran du mode de recherche complète.

  • Vérifiez le type d'antenne DAB (vendue séparation) avant d'utiliser la fonction DAB/DAB+/DMB. Si vous utilise une antenne active dont l'alimentation doit provenir de cet apparéil, réglez Alimentation Antenne DAB sur On ; dans le cas contraire, assurez-vous de régler Alimentation Antenne DAB sur Off, auquel cas un dysfonctionnement risque de se produit. Reportez-vous à la section « Activation/désactivation de l'antenne DAB » (page 42).
    Lorsque vous reglez Liaison FM sur On, si le signal numérique est faible, cet appeareil commute pour receivevoir automatiquement le signal radio FM analogique et l'icone de source pour la radio affiche Liaison FM. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Activation/désactivation de la fonction Liaison FM (Suivi de service) » (page 42).
  • Cet appeaireil prend uniquement en charge le « Profil de recepteur 1 - Récépteur audio standard » conformément au classement officiel du forum WorldDMB.

Écoute de DAB/DAB+/DMB

1 Appuyez sur le bouton (AUDIO) pour selectionner le mode DAB.

L'écran du mode DAB s'affiche.
- Vous pouvez selectionner et modifier la source dans l'écran Menu (page 19) ou l'écran Favoris (page 22).

2 Appuyez sur la touche [11].

L'écran contextuel de selection du mode de syntonisation s'affiche.
La touche [indique le mode actuellement selectionne (p. ex.: [Rech Ensemble]).

3Appuyez sur le mode de syntonisation de votre choix.

ALPINE X802DCU - 3Appuyez sur le mode de syntonisation de votre choix. - 1

  • M o d e R e c h E n s e m b l e ; les ensembles disponibles sont automatiquement syntonisés.
  • Mode Ensemble Management
  • chaque ensemble est symptomé manuellement et individuellement.
    -Mode de recherche de PTY;
    le service (composant principal) du PTY selectionne est symtonise.
    -Mode Service (service suivant/précedent)

Les composants de service de la liste Tous les services sont seLECTIONnés.

-Mode Memoire (membre suivant/precedente)

la station mise en mémoire est directement symtonisé.

4

Appuyez sur la touche [▲] / [▲], [▲] / [▲] ou [▲] / [▲] pour sélectionner le service ou l'ensemble suivant ou précédent, respectivement.

Appuyez sans relâcher pour changer de service ou d'ensemble en continu.

  • Les boutons, les mêmes fonctions que celles décrites ci-dessus.

Mémorisation du service

1 Sélectionnez la bande et l'ensemble, puis syntonisez un service que vous souhaitezmettre en mémoire.

2Appuyez sur le numero de Mémoire que vous souhaitez memoriser pendant au moins 2 secondes.

La station selectionnee est mise en memoire.

L'écran affiche l'étiquette du service ou le numéro de canal méorisé.

3Répétez cette procédure pour memoriser 17 autres stations maximum sur la même bande.

Pour utiliser cette procédure sur d'autres bandes, il vous suffit de seLECTIONner la bande de votrechioix et de procesder de la meme maniere.

  • Vous pouvez<memoriser jusqu'à 18 services.
  • Si vous memorisez un service dans une préselection à laquelle un service est déjà affecté, le service en cours est effacé et remplace par le nouveau.
  • Pour plus d'informations sur le passage à l'écran du mode Mémoire, reportez-vous au point la section « Exemple d'écran principal DAB » (page 54).

Syntonisation du service mis en mémoire

Vou puez syntoniser les stations mises en mémoire sur l'une des bandes à l'aide de son numéro de mise en mémoire.

Appuyez sur l'une des touches de préselection sous laquelle vous avez préalablement méorisé un service.

Le service mis en mémoire est reçu.

  • Pour plus d'informations sur le passage à l'écran du mode Mémoire, reportez-vous au point la section « Exemple d'écran principal DAB » (page 54).

Fonction de recherche de composants de service/PTY

Vous pouvez selectionner votre composant de servicefavori dans la liste Tous les services,Present ou Rech PTY.

Fonction de recherche de services

1 Appuyez sur la touche [Q] (Rechercher).

  • Vous pouze également appuyer sur la touche du mode de recherche complète dans l'écran du mode Mémoire ou effectuez un balayage vers la droite.

2 Appuyez sur la touche [Tous) ou [Présent).

La liste Tous les services ou Présent dans l'écran du mode de recherche complète s'affiche.

TOUS: toutes les listes de composants de service actuellément disponibles (principaux/secondaires) s'affichent.

Présent: les listes de composants de service disponibles (principal/secondaires) de l'ensemble en cours de réception s'afficht.

3Appuyez sur le composant de service de votrechoix.

Le composant de service sélectionné est reçu.

  • Une liste de services secondaires dérivée des services principaux s'affichés dans la liste des composants de service.
    L'indication TP s'affiche dans la liste des composants de service (principalux) en cours de reception.
  • Le PTY s'affiche dans la liste des composants de service (principal) en cours de réception.
  • Vous pouvez également restreindre les options et rechercher le nom du service à l'aide de la fonction de recherche alphabétique. (Composant principal uniquement) Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Fonction de recherche alphabétique » (page 63).

Fonction Rech PTY

1 Appuyez sur la touche [E] (Rech PTY).

Une liste de types de programmes dérivée des services principaux en cours de réception en tant que composants de service s'affiche.

  • Vous pouvez également appuyer sur la touche du mode de recherche complète dans l'écran du mode Mémoire ou effectuez un balayage vers la droite.
  • Lorsque la liste Tous les services ou Présent s'affiche, appuyez sur la touche [O] (PTY).

2Appuyez sur le type de programme de votrechoix.

La liste des composants de service qui correspond au type de programme sélectionné s'affiche.

3Appuyez sur le composant de service de votrechoix.

Le composant de service sélectionné est reçu.

Fonction Mise à jouriste

Vous pouvezmettreàjourchaquelisteencoursd'affichage.

Appuyez sur la touche (Mise à jour liste).

La liste est mise à jour vers la liste actuelslement disponible.

Fonction d'interruption

Si la fonction d'interruption est activée, lorsqu'el'émission suivante est reçue, l'appareil passe automatiquement à l'écran de la source DAB et reçoit l'émission.

  • Alarme (emission d'urgence)* 1,2
  • TA (Mode Announces)* 4
  • Announces* 2,3
  • Announces News* 2

1 Reglez Alarme sur « On » à la section « Reglage de la réception d'alarme (Émission d'urgence) » (page 42).
2 Aucune interruption lors de la réception de l'émission RDS.
3 Sélectionné le type d'announces reçues à la section « Réglage Mode Announces » (page 42), puis règlez le paramètre Announces sur « On ».
4 La fonction d'interruption pour le Mode Announces est compatible avec les émissions RDS. Par conséquent, même si la source actuelle est DAB, un Mode Announces par émission RDS peut être interrompu.
- « Alarme DAB »/« T. Info DAB »/« News DAB » s'affiche respectivement dans la section du titre de la source lors la réception de chaque émission. L'affichage varie lors de la réception de l'announce selon le type d'announce définài à la section « Reglage Mode Announces » (page 42).
- Pour annuler la fonction d'interruption, appuyez sur l'écran principal DAB ou appuyez sur l'un des boutons suivants.

/Favoris)/MENU/1N

  • Lorsque l'émission de l'interruption est terminée, l'appareil revient à l'écran précédent.
  • Aucune interruption lors d'une conversation téléphonique mains-libres.
    Lors de l'affichage de l'image de laamera, seul le son peut être interrompu.
  • Le niveau de volume est ménorisé si le volume est régla durant la réception de l'émission d'interruption. Lors de la prochaine réception de l'émission d'interruption, le niveau de volume est automatiquement régla sur le niveau ménorisé.

Réception d'informations routières

Appuyez sur la touche [ ] T A

L'indication « TA » s'allume et l'appareil passe en mode de veille pour dire les informations routières.

Lors de la réception d'informations routières, l'indication « TP » s'allume et l'appareil passé à l'écran de la source DAB pour les recevoir.

  • L'indication « TP » s'allume en mode de veille off dans une condition autre que la source DAB pour indiquer que l'appareil recoit des informations routières.
  • Ce paramètre est associé aux informations routières (Émission d'urgence) de RDS.

Interruption du programme News

Appuyez sur la touche [ ] (News).

L'indication « NEWS » s'allume et l'appareil passe en mode de veille pour dire l'announce News.

Lors de la réception de l'announce News, l'appareil passé à l'écran de la source DAB pour le recevoir.

  • Ce paramètre est associé à l'announce News (Émission d'urgence) de RDS.

Saisie directe du numéro de canal et réception des émissions

Vous pouvez receivevoir la station de votrechioix en saisissant directement le numero de canal.

1 Appuyez sur la touche [Réglage direct).

L'écran du mode de saisie du clavier numérique s'affiche

2Selectionne le numero de canal de votre choix.

ALPINE X802DCU - 2Selectionne le numero de canal de votre choix. - 1

Vous pouvez saisir des numérores de canal comptant trois chiffres maximum.

Chaque fois que vous saississez un numéro, les canaux disponibles sont restreints.

  • Appuyez sur la touche [×] pour supprimer un chiffre saisi. Pour supprimer tous les chiffres saisis, appuyez sur la touche [×] pendant au moins 2 secondes.

3 Appuyez sur [OK].

Passage aux composants de service secondaires

Lorsque le composant de service actuel inclut des composants de service de secondaires, la touche du mode de fonction [] (Sub.Ch) devient disponible.

Appuyez sur la touche [ ] (Sub.Ch).

L'indication Principal est remplacede par l'indication Secondaire, et le composant de service secondaire est reçu.

  • Lorsque le composant de service secondaire se termine, l'appareil passé automatiquement au composant de service principal.
  • Appuyez de nouveau sur la touche [] (Sub.Ch) pour passer au composant de service principal lors de la réception du composant de service secondaire.
  • S'il existe plusieurs composants de service secondaires, chaque fois que vous appuyez sur la touche [_] (Sub.Ch), l'indication change dans l'ordre suivant: Secondaire 1 → Secondaire 2 ... → Principal.

Affichage du texte DAB

Vous pouvez afficher les messages de texte d'une station DAB.

1 Syntonisez une station DAB qui transmet des messages de texte.

2 Appuyez plusieurs fois sur la touche [ ] (Info) en mode radio DAB pour afficher l'écran souhaité.

Mode des informations sur la station Mode d'etiquette dynamique Mode des informations sur la station

Mode d'informations sur la station

Fréquence, No canal/Étiquette d'ensemble/Étiquette de service/ Nom PTY

Mode d'etiquette dynamique

Étiquette dynamique (affichage des informations associées à la station en cours de réception)

À propos de DAB/DAB+/DMB

Que signifie DAB?

DAB (Digital Audio Broadcasting) est une technologie de diffusion de troisième génération quisuccèdent aux technologies analogiques traditionnelles telles que FM. La technologie DAB est beaucoup plus efficace face au bruit, aux interférences, à l'instabilité, etc., lors de la transmission des signaux radio. En outre, elle peut fournir des informations numériques et un son de qualité CD en stéreo et résiste aux brouillages dus à la propagation par trajets multiples, ce qui garantit une réception de qualité supérieure pour les apparciels fixes, portables et mobiles.

Que signifie DAB+?

WorldDMB, l'organisation chargée des normes DAB, aannoncé le lancement de la DAB+, une mise à jour majeure de la norme DAB en 2006, lors de l'adoption du codec audio HE-AAC v2 (également connu sous le nom de eAAC+). La nouvelle norme appelée DAB+ a également adopté le format audio MPEG Surround et une correction d'erreurs de codage plus puisante sous la forme du code de Reed-Solomon. La DAB+ a été normalisée en tant qu'ETSI TS 102 563.

Que signifie DMB?

DMB (diffusion multimédia numérique -Digital Multimedia Broadcasting) est un système de diffusion nouvelle génération tournée vers l'avenir basé sur la DAB (diffusion audionumericé - Digital Audio Broadcasting). La où la DAB surclassait le son analogue traditionnel de la FM à un niveau de qualité CD, la DMB fait monter la radiodiffusion sonore simple sur la scène du multimédia, en s'efforçant de fournir un service visuel tout en transmettant un son de haute qualité. Ses utilisations sont multiples : programmes de divertissement, navigation du traffic intellectuel, journaux et magazines Electroniques, informations fournies par les marchés financiers, Internet et informations intégrées sur la ville. Elle peut être largement utilisée par les transporteurs mobiles (bus, taxis, trains légers, métros, trains, ferries, aéroports), et toutes sortes de personnes à la maison et au bureau.

Périphrérique de mémoire flash USB

Vous pouvez dire les fichiers musicaux (MP3/WMA/AAC/FLAC) et les fichiers video (AVI/MKV/MP4) stockés sur un périhérique de mémoire flash USB sur le lecteur interne du système.

AVERTISSEMENT

Il est dangereux pour le conducteur (et interdit dans de nombreux pays) de regarder la TV/une video pendant la conduite d'un vehicule. S'il n'est plus concentré sur la route, le conducteur risque de provoquer un accident.

Installez correctement l'appareil de façon à ce que le conducteur ne puisse pas regarder la TV/une video tant que le vehicule n'est pas à l'arrêt et que le frein à main n'est pas serré.

Si l'appareil n'est pas correctement installé, le conducteur sera tenté de regarder la TV ou un enregistrement videopendant qu'il conduit le vehicule; s'il n'est plus concentré sur la route, il risque par ailleurs de provoquer un accident. Le conducteur et d'autres personnes risquent d'être blessés.

ALPINE X802DCU - AVERTISSEMENT - 1
Exemple d'écran principal USB Audio

ALPINE X802DCU - AVERTISSEMENT - 2
Mode de fonction

ALPINE X802DCU - AVERTISSEMENT - 3
Exemple d'écran principal USB Video

① Affichage des illustrations
- Vous pouvez modifier la position de l'illustration. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Modification du réglage Position image » (page 38).
② No de la piste en cours/Nombre total de morceaux
③ Nom de l'artiste
④ Titre du morceau
(5) Titre de l'album
⑥ Temps écoué
⑦ Touche de modification des modes d'informations
8 Affichage du mode d'informations
⑨ Nom du fichier
10 Touche de recherche rapide Appuyez sur cette touche ou effectuez un balayage vers la droite pour utiliser le mode de recherche rapide.

Exemple d'écran du mode de recherche rapide

Effectuez un balayage vertical dans la liste pour changer de page.

ALPINE X802DCU - Exemple d'écran du mode de recherche rapide - 1

11 Touche du mode de recherche complète Effectuez un balayage vers la droite pour utiliser l'écran du mode de recherche complète.

Affichage de l'écran d'opération USB Video lors de la lecture d'un fisier video

Appuyez sur l'écran pendant l'affichage de l'écran de lecture USB Video.

L'écran d'opération USB Video s'affiche.

Cinq secondes après avoir effectue une opération, l'écran d'opérations bascule sur l'écran visuel en mode USB Video.
- Pour vous securite, la video ne s'affiche pas et seul le son est émis lorsque vous conduisez.

Lecture

1 Appuyez sur (AUDIO) pour selectionner le mode USB. L'écran du mode USB s'affiche.

2 Appuyez sur la touche [1] ou [1] pour selectionner la piste (le fichier) de votrechoix.

  • Vous pouvez selectionner et modifier la source dans l'écran Menu (page 19) ou l'écran Favoris (page 22).

Retour au début de la piste (fichier) en cours (ou precedente):

Appuyez sur la touche [ ]

Recherche rapide vers l'arriere*:

Appuyez longuement sur la touche [1]

Avance jusqu'au début de la piste (fichier) suivante: Appuyez sur la touche [▶]

Recherche rapide vers l'avant*:

Appuyez longuement sur la touche [▶]

  • Les boutons, les mêmes fonctions que celles décrites ci-dessus.

3 Pourmettre en pause la lecture,appuyez sur la touche [1].11

Appuyez de nouveau sur la touche [▶/■] pour reprendre la lecture.

Pendant la lecture, levoyant [▶] s'affiche dans l'écran Audio principal. Pendant une pause, levoyant [III] s'affiche dans l'écran Audio principal.

  • Pour plus d'informations sur recherche rapide vers l'avant/arrière pendant la lecture USB Video, reportez-vous à la section « Recherche rapide vers l'avant/arrière (USB Video uniquement) » (page 59).
  • Le temps de lecture peut ne pas s'afficher correctement lors de la lecture d'un fisquier enregistré en VBR (Variable Bit Rate).
  • S'il existe des informations d'étiquette, le nom de l'artiste, le titre de l'album et le titre de la piste s'affichtent.
  • Étiquette ID3/Étiquette WMA
    Si un fichier MP3/WMA/AAC/FLAC contient des informations d'étiquette ID3/étiquette WMA, ces dernières s'afficht (p. ex., titre du morceau, nom de l'artiste et titre de l'album).

Recherche rapide vers l'avant/arrière (USB Video uniquement)

1Pendant la lecture, appuyez longuement sur la touche [][] (retour rapide) ou [][] (avance rapide).
Appuyez sur cette touche pendant plus d'1 seconde pour multiplier par 8 la vitesse de la recherche rapide vers l'avant. Maintenez-la enforcée pour multiplier la vitesse par 16 puis par 32.
2 Libérez la touche [1] ou [1] pour revenir au mode de lecture normal.
- Aucun son n'est produitpendant la recherche rapide vers l'avant/ arrriere.

Arrêt de la lecture (USB Video uniquement)

Appuyez sur [■] pendant la lecture.

L'indication « STOP » s'affiche et la lecture s'arrête.

La lecture demarre depuis le début lorsque vous appuyez sur la touche

[>1] alors que la lecture est arrêté.

Lecture repétitive

1 Appuyez sur la touche [O].

L'écran contextuel de selection du mode de répétition s'affiche.
- La touche [C] indique le mode actuellément sélectionné.

2Selectionnez le mode de répétition de votrechoix.

Répertoire : seuls les fichiers d'un dossier sont lus de manière répetée.

Fichier: seul le fichier en cours de lecture est repete.
OFF 一 le mode de repetition est desactive.

Lecture aléatoire (USB Audio uniquement)

1 Appuyez sur la touche [X].

L'écran contextuel de selection du mode aléatoire s'affiche.
La touche [X] indique le mode actuellément selectionné.

2Selectionné le mode de lecture aléatoire de votre choix.

TOUS tous les morceaux du périhérique de mémoire flash
USB sont lus dans un ordre aléatoire. Aucun morceau n'est repété jusqu'à ce que tous les morceaux aient été lus.
Répertoire un repertoire est sélectionné de façon aléatoire et les morceaux dans le repertoire sont relus dans l'ordre. Une fois la lecture de tous les morceaux du repertoire terminée, le repertoire suivant est sélectionné de façon aléatoire.
Fichier Seuls les fichiers d'un dossier sontlus dans un ordre aléatoire.
OFF × × : le mode de lecture aléatoire est désactivé.

  • Si vous choisissez une piste en utilisant le mode de recherche, le mode de lecture alleatoire est annulé.

Recherche du morceau de votrechoix

Vous pouvez rechercher le morceau souhaité en utilisant l'un des deux modes suivants : le mode de recherche rapide ou le mode de recherche complète.

Mode de recherche rapide

Appuyez sur le nom du réseau ou du fichier de votrechoix.

La lecture du repertoire*1 ou du fichier selectionné commence.

*1 Le premier fichier du dossier sélectionné est joué.
- Pour plus d'informations sur le passage à l'écran du mode Recherche rapipe, reportez-vous au point la section « Exemple d'écran principal USB Audio » (page 58).

Mode de recherche complète

1 Appuyez sur [Audio] ou [Vidéo] pour basculer entre la liste de recherche des fichiers de musique ou des fichiers video.

2 Appuyez sur le nom du repertoire* 2 ou du fichier de votrechoix.

Lorsque vous sélectionné un nom de fichier, la lecture du morceau sélectionné démarre.

Lorsque vous sélectionnez un nom de réseau, répétez la même procédure pour sélectionner un autre nom de réseau ou nom de fjichier.

*2 Lorsque vous appuyez sur la touche [▷] en regard d'un nom de répertoire, l'appareil démarre la lecture à partir du premier morceau dans le répertoire.
- Pour plus d'informations sur le passage à l'écran du mode Recherche complète, reportez-vous au point (1) la section « Exemple d'écran du mode de recherche rapide » (page 58).
- Pour acceder à la liste affichée ou revenir à la page précédente dans le mode de recherche complète, reportez-vous à la section « À propos des opérations de base sur l'écran de liste » (page 17).

Changement de mode d'affichage (lors de la lecture d'un fichier video)

Vous pouvez changer le mode d'affichage lors de la lecture d'un fichier video.

Appuyez sur la touche [ ]

À chaque pression, le mode d'affichage bascule.

Adapté-Plein écran Adapté

  • La touche [□] indique le mode actuellement sélectionné. (p. ex.: [Adapté]).
  • Vous ne pouvez pas les utiliser lorsqu vous conduisiez.

Mode adapté

ALPINE X802DCU - Mode adapté - 1

Ce mode affiche une image en respectant son rapport d'aspect.

  • Des bandes noires apparaissent en haut et en bas ou à droite/gauche sur l'écran en fonction de l'image.

Mode plein écran

ALPINE X802DCU - Mode plein écran - 1

Ce mode affiche une image dont la talle correspond verticalement et horizontally à la talle du moniteur.

À propos du format USB Video

Les formats video (periphérique de mémoire flash USB) pris en charge par l'appareil sont les suivants :

  • Conteneur pris en charge : AVI, MKV, MP4
  • Encodage video pris en charge : H.264/MPEG-4 AVC
  • Encodage audio pris en charge: MP3, ACC, MPEG2 audio
  • Taille de fichier maximale : 4 Go

Un cable Lightning vers USB (KCU-471i), etc., vendu séparément est nécessaire.

Lorsque vous raccordez l'appareil à l'aide du cable ci-dessus, les commandes de l'iPod sont déactivées.

  • Cet apparéil ne prend pas en charge la lecture de videois stockées sur un iPod/iPhone connecté à cet apparéil via un connecteur USB.
  • Il est impossible de commander certaines fonctions (Internet ou fonctions de téléphone, etc.) de l'iPhone ou de l'iPod touch à partir de cet appeareil; ces fonctions peuvent toutefois être commandées depuis iPhone ou l'iPod touch propre dit.
  • Avant la connexion d'un iPhone 5 ou une version ultérieure, réglez Apple CarPlay sur Off, puis écoutez la musique d'un iPod. (page 43)

À propos des motifs d'iPod/iPhone compatibles avec cet apparéil

  • Les apparêls suivants ont été testés et il a été démontré qu'ils fonctionnent avec cet apparéil. Le fonctionnement correct des versions antérieures n'est pas garantie.

iPod Touch 6e generation : v.10.1.1

iPod Touch 5e génération : v.9.3.5

iPod nano 7e génération : v.1.0.4

  • Les apparêls suivants ont été testés et il a été démontré qu'ils fonctionnent avec cet apparéil. Le fonctionnement correct des versions antérieures n'est pas garantie.

iPhone SE : v.10.1.1

iPhone 6S Plus : v.10.1.1

iPhone 6S: v.10.1.1

iPhone 6 Plus : v.10.1.1

iPhone 6 : v.10.1.1

iPhone 5S : v.10.1.1

iPhone 5C: v.10.1.1

iPhone 5:v.10.1.1

iPhone 4S: v.9.3.5

Exemple d'écran principal iPod/iPhone

ALPINE X802DCU - Exemple d'écran principal iPod/iPhone - 1
Mode Audio

Mode defonction

ALPINE X802DCU - Mode defonction - 1

① Affichage des illustrations

  • Vous pouvez modifier la position de l'illustration. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Modification du réglage Position image » (page 38).

② No du morceau actu/Nebre total de morceaux
③ Nom del l'artiste/Date de sortie1
(4) Titre du morceau/Nom de l'épisode
(5) Titre de l'album/Nom du podcast
1
6 Temps de lecture total
⑦ Tempes écoué
8 Touche de recherche rapidei2

Appuyez sur cette touche ou effectuez un balayage vers la droite pour utiliser le mode de recherche rapide.

1 Mode Podcast.
2 Si vous n'avez jamais utilisé le mode de recherche avec l'iPod/iPhone actuellément connecté, une pression sur la touche de recherche rapide permet de passer de l'écran affché à l'écran du mode de recherche complete.

Exemple d'écran du mode de recherche rapide

Effectuez un balayage vertical dans la liste pour changer de page.

ALPINE X802DCU - Exemple d'écran du mode de recherche rapide - 1

9 Touche de recherche complète

Effectuez un balayage vers la droite pour utiliser le mode de recherche complete.

Lecture

1 Appuyez sur le bouton (AUDIO) pour selectionner le mode iPod.

L'écran de mode de l'IPod s'affiche.
- Vous pouvez selectionner et modifier la source dans l'écran Menu (page 19) ou l'écran Favoris (page 22).

2 Appuyez sur la touche [1] ou [1] pour selectionner la piste (le fichier) de votrechoix.

Retour au début de la piste (fichier) en cours (ou precedente):

Appuyez sur la touche [ ]

Recherche rapide vers l'arriere au sein de la piste en cours:

Appuyez longuement sur la touche [1]

Avance jusqu'au début de la piste (fichier) suivante :

Appuyez sur la touche [▶]

Recherche rapide vers l'avant au sein de la piste en cours:

Appuyez longuement sur la touche [▶]

  • Les boutons, les mêmes fonctions que celles décrites ci-dessus.

3 Pourmettre en pause la lecture,appuyez sur la touche [1].11

  • Si vous lisez un morceau sur l'iPod/iPhone tout en raccordant ce dernier à l'appareil, la lecture continue après la connexion.
  • Un episode peut contenir plusieurs chaprites. Pour changer de chapitre, appuyez sur la touche [1] ou [2].
  • Si le nom de l'artiste, de l'album ou du morceau créé dans iTunes possède trop de caractères, les morceaux risquènt de ne pas pouvoir êtrelus si l'iPod est raccordé à l'appareil. Par conséquent, il est recommendéd'utiliser un maximum de 64 caractères. Le nombre maximal de caractères de l'appareil est de 64.
  • Il est possible que certains caractères ne s'affichent pas correctement.

Recherche d'un fichier musical

Un iPod/iPhone peut conténir des milliers de morceaux. Pour cette raison, cet apparéil peut faire différentes recherches en utilisant la fonction de recherche comme indiqué ci-dessous.

En utilisant la hierarchie individuelle du mode de recherche de Liste de lecture/Artiste/Album/Podcast/Livre Audio/Genre/Compositeur/Morceau/iTunes Radio, vous pouvez affiner votre recherche comme indiquedans le tableau ci-dessous.

Hiéarchie 1Hiéarchie 2Hiéarchie 3Hiéarchie 4
Listes de lectureTitres
ArtistesAlbumsTitres
AlbumsTitres
Titres
PodcastsÉpisodes
GenresArtistesAlbumsTitres
CompositeursAlbumsTitres
Livre audio
iTunes Radio

Mode de recherche rapide

En mode de recherche rapide, la liste du mode de recherche precedent s'affiche. Par exemple, si lors de la derniere recherche vous avez recherché des morceaux dans la catégorie Albums, la liste Album s'affiche. Si vous n'avez pas utilisé le mode de recherche, la liste ne s'affiche pas dans le mode de recherche rapide. Dans ce cas, accedez au mode de recherche complète.

En mode de recherche rapide, appuyez sur la touche de la liste de votrechioix (par exemple,la listeAlbum).

La lecture de l'album sélectionné commence. - Pour passer au mode de recherche rapide, reportez-vous au point la section « Exemple d'écran principal iPod/iPhone » (page 61). - Pour effectuer une recherche au sein d'un album, accededez au mode de recherche complète.

Mode de recherche complète

Par exemple: recherche par nom d'artiste

L'exemple suivant explique comment effectuer une recherche par artiste. Un autre mode de recherche peut etre besoin pour la meme opération, bien que la hierarchie soit differente. ![](images/a2d1b80b90ca22e8ca6383c01b7018c542615768e0c24c35cc4b4c7e8463cc7f.jpg)

1 Appuyez sur la touche [Artistes] dans l'écran du mode de recherche complète.

L'écran de recherche d'artistes s'affiche. - Pour passer au mode de recherche complète, reportez-vous au point ⑨ de la section « Exemple d'écran du mode de recherche rapide » (page 61).

2 Sélectionnéz l'artiste de votre choix.

Pour dire directement les morceaux de l'artiste

1 Appuyez sur la touche [▶] en regard du nom de l'artiste. Tous les morceaux de l'artiste seLECTIONné sont lus.

Pour rechercher l'album de I'artiste

1 Appuyez sur le nom de l'artiste selectionné. L'écran de recherche par albums correspondant à l'artiste sélectionné s'affiche. 2 Appuyez sur la touche [▶] en regard du nom de l'album de votrechoix. Tous les morceaux de l'album selectionné sont lus.

Pour rechercher un morceau dans l'album de l'artiste

1 Appuyez sur le nom de l'artiste de votrechoix. Tous les albums de l'artiste selectionné sont affichés.

3Appuyez sur le nom de I'album de votrechoix.

Tous les morceaux de l'album selectionné sont affichés.

4Appuyez sur le nom du morceau de votrechioix.

La lecture du morceau selectionné commence. - La Fonction de saut alphabetique est disponible. Reportez-vous à la section « Fonction de recherche alphabetique » (page 63). - Pour acceder à la liste affichée ou revenir à la page précédente dans le mode de recherche complète, reportez-vous à la section « À propos des opérations de base sur l'écran de liste » (page 17).

Fonction de recherche alphabétique

Cet apparéil est doté d'une fonction de recherche alphébétique pour une recherche plus rapide. Lorsque vous utilisez cette fonction en mode de recherche, vous pouvez trouver rapidement un artiste, un morceau, etc. Voici un exemple de recherche de nom d'artiste pour les noms commeçant par « R »

1 Appuyez sur le groupe alphabétique « O-U »

![](images/da6e6fd55694d2d186801d98f962f0c239fcf7da42eee284ef21ed17b5e7de32.jpg) «OPQRSTU» du groupe alphétique «O-U» s'affiche.

2Appuyez sur la lecture « R »

Les noms d'artiste commençant par « R » s'affichent ![](images/a6019dd2ed4fdd4795d1ee8d3960a5f51c5bee24922a1e0de7b0c826ae9e7ebf.jpg)

3Appuyez sur le nom de I'artiste de votrechoix.

- Si la liste commençant par cette dette ne contientaucun nom,la dette suivante del'alphabet est recherche. Par exemple : s'il n'existe aucun nom commencer par « R», la liste de recherche commence par la dette « S »

Lecture repétitive

Appuyez sur [ ] pour répéter la piste en cours de lecture.

La lecture des pistes (fichiers) est repétée. Appuyez sur [0] à nouveau pour désactiver la lecture répetitive. Repeat All Track Repeat OFF Repeat All ![](images/6c72a1e13ff20d670172483032c8e9a1e2f9b010f44c56ae9a3a00b7a5e005ff.jpg) ![](images/454ae3419e1e3ba0fd3c3f54541c09f027c70c1fcb9b5319cb80c28cb9397f67.jpg)

Lecture aléatoire (Mélanger)

1 Appuyez sur la touche [X].

L'écran contextuel de selection du mode aléatoire s'affiche. La touche [x] indique le mode actuellément selectionné.

2Selectionnez le mode de lecture aléatoire de votre choix.

Cette touche change en fonction du mode de lecture aléatoire sélectionné. Album 16.2.4.5.6.7.8.9.10.11.12.13.14.15.16.17.18.19.20.21.22.23.24.25.26.27.28.29.30.31.32.33.34.35.36.37.38.39.40.41.42.43.44.45.46.47.48.49.50.51.52.53.54.55.56.57.58.59.60.61.62.63.64.65.66.67.68.69.70.71.72.73.74.75.76.77.78.79.80.81.82.83.84.85.86.87.88.89.90.91.92.93.94.95.96.97.98.99.100. L'ordre correct. Une fois la lecture de tous les morceaux terminées, l'albumn suivant est sélectionné au hasard, jusqu'à ce que tous les albums aient été lus. Aimée pour la réalisation des objectifs de recherche scientifique, le programme du CNRS est courant et a été mise en œuvre dans 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023, 2024, 2025, 2026, 2027, 2028, 2029, 2030, 2031, 2032, 2033, 2034, 2035, 2036, 2037, 2038, 2039, 2040, 2041, 2042, 2043, 2044, 2045, 2046, 2047, 2048, 2049, 2050, 2051, 2052, 2053, 2054, 2055, 2056, 2057, 2058, 2059, 2060, 2061, 2062, 2063, 2064, 2065, 2066, 2067, 2068, 2069, 2070, 2071, 2072, 2073, 2074, 2075, 2076, 2077, 2078, 2079, 2080, 2081, 2082, 2083, 2084, 2085, 2086, 2087, 2088, 2089, 2090. Le programme du CNRS est courant et a été mise en œuvre dans 1999, 1998, and in progress during the last year (see below). Titres les morceaux de la catégorie selectionnee (liste de lecture, album, etc.) sont lus dans un ordre aléatoire. Les morceaux de la catégorie sont lus une seule fois jusqu'à ce que tous les morceaux aient été lus. OFF : le mode de lecture aléatoire est désactivé. L'action dépend de l'iPod connecté.

Dispositif HDMI (en option)

Vou puez raccorder et utiliser des périhériques prenatal en charge HDMI sur cet apparéil (par exemple, un lecteur de DVD DVE-5300 en option, un iPhone ou d'autres smartphones). Lors des raccordements HDMI, vous nevez définir HDMI sur l' apparéil correspondant au périhérique connecté. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Régliages HDMI » (page 43). - Le cable de raccordement HDMI/MHL diffère selon le péripérisque connecté correspondant à HDMI. Préparez un cable HDMI/MHL en option correspondant à votre apparéil. Lorsque vous raccordez un lecteur de DVD DVE-5300 (en option), vous pouvez le contrôle depuis l'appareil. Pour plus d'informations sur le mode d'utilisation du lecteur de DVD, reportez-vous à la section « Utilisation du lecteur de DVD » (page 64). Pour plus d'informations sur le mode d'utilisation des iPhone et des smartphones, reportez-vous à la section « Utilisation du mode HDMI » (page 70). - Utilisez le connecteur HDMI exclusivement avec un lecteur de DVD standard. Il est impossible d'utiliser d'autres périvériques HDMI (iPhone, etc.).

À propos du sélecteur HDMI (en option)

Le selecteur HDMI est utilisé lorsque vous ajoutez des péripériques HDMI (iPhone ou autres smartphones). - Reglez l'objet Sellecteur HDMI décrit dans la section « Activation/désactivation du sellecteur HDMI » (page 48) sur « On » lorsque vous utilisez le sellecteur HDMI. - Pour plus d'informations concernant la commutation de la source HDMI à l'aide du sélecteur HDMI, reportez-vous à la section « Commutation de la source lorsque deux péripériques HDMI sont connectés » (page 70).

Utilisation du lecteur de DVD

Vous pouvez utiliser des disques à l'aide de la télécommande fournie avec le lecteur de DVD DVE-5300. Pour plus de détails sur l'utilisation de la télécommande, reportez-vous au mode d'emploi du DVE-5300. - Pour plus de détails sur les types de disque et de format lisibles, reportez-vous au mode d'emploi du DVE-5300.

Configuration du lecteur de DVD

Vous pouvez effectuer la configuration uniquement lorsqu'un disque n'est pas insere ou lorsque la lecture est en pause. - Pour plus de détails sur les paramétres, reportez-vous au mode d'emploi du DVE-5300. 1 Appuyez sur la touche [O] (Réglages). L'écran principal Réglages s'affiche. ![](images/9c62e972c0d5949310ff6a147060eb85d201de292cdb47c3232ed057872891e9.jpg) Réglages: System Setup / DVD Contents Setup / CD Contents Setup / Audio Setup 2 Appuyez sur la touche [A] ou [V] pour selectionner le réglage souhaité. 3 Appuyez sur la touche [Entrée], puis sur la touche [〈], [〉], [∧] ou [∨] pour modifier le réglage. 4 Appuyez sur la touche [× ] pour revenir a Iecran de source precedent. - Appuyez sur la touche [«] (Retour) pour revenir à l'affichage précédent. Pour plus de détails sur la touche [Réglages), voir le mode de fonction à la section « CD/MP3/WMA/AAC/WAV » (page 64) ou « DVD » (page 66).

CD/MP3/WMA/AAC/WAV

Exemple d'écran principal MP3/WMA/AAC

![](images/1df9d4306643ef6c07278bd60d819f5ac8f3dcf0991129e852b094e984f7ec04.jpg) Mode d'informations ![](images/1a2ce9161e07f1d6f369bab01ae670415e7618a7af095e37085fd97a1f5fe32b.jpg) Mode de fonction (MP3/WMA/AAC) ① N° du morceau en cours ② Nombre total de morceaux ③ Titred'album ④ Titredurmorceau ⑤ Nom de l'artiste ⑥ Tempes écoué ![](images/7df4c43796f6753fc65d738a3e0c1d2ff156cf9ffa1226fce8aa98f9bf1c550b.jpg) Mode de fonction (CD) - S'il n'existe pas de texte CD, le message « Pas de texte » s'affiche.

Lecture

1 Appuyez sur (AUDIO) pour selectionner le mode DVD (CD).

L'ecran du mode DVD (CD) s'affiche. - Vous pouvez également sélectionner et modifier ce réglage dans l'écran Menu (page 19) ou l'écran Favoris (page 22). Lorsque vous insérez un disque dans la fente du lecteur DVD, en orientant vers le haut la face imprimée, la lecture du disque commence.

2 Appuyez sur la touche [ ] ou [ ] pour selectionner la piste (le fichier) de votrechoix.

Retour au début de la piste (fichier) en cours (ou precedente): Appuyez sur la touche [ ] Recherche rapide vers l'arriere : Appuyez longuemement sur la touche [14] Avance jusqu'au début de la piste (fichier) suivante : Appuyez sur la touche [▶] Recherche rapide vers l'avant: Appuyez longuemement sur la touche [▶] - Les boutons, les mêmes fonctions que celles décrites ci-dessus.

3 Pourmettre en pause la lecture,appuyez sur la touche [ /11]

- Il est impossible de dire tout fisquier protégé contre la copie par DRM (gestion des droits numériques) sur cet apparéil. - Si un disque contient des données audio et des données MP3/WMA/AAC/WAV, cet appeareil lit uniquement les données audio. - L'affichage des pistes pour la lecture de données audio sur CD indique les nombres des pistes enregistrées sur le disque. - Lors de la lecture d'un disque MP3/WMA/AAC/WAV contenant de nombreux fichiers et dossiers, il est possible que la lecture prenne un certain temps à démarrer. - Le temps de lecture peut ne pas s'afficher correctement lors de la lecture d'un fichier enregistré en VBR (Variable Bit Rate).

Arrêt de la lecture

Appuyez sur [■] pendant la lecture. L'indication « STOP » s'affiche et la lecture s'arrête. - La lecture démarre depuis le début lorsque vous appuyez sur la touche [▶/■] alors que la lecture est arrêtée.

Lecture repétitive

Appuyez sur la touche [ ] pour repeter la lecture.

La lecture des pistes (fichiers) est repétée. Le mode de lecture repétitive bascule chaque fois que vous appuyez sur la touche. CD: Track Repeat Off Track Repeat MP3/WMA/AAC: Repeat File Repeat Folder\* Off Repeat File * seuils les fichiers d'un dossier sont lus de manière répetée. - Si le mode de lecture repétée est activé pendant la lecture MIX, le mode de lecture MIX est annulé.

MIX (lecture aléatoire)

Appuyez sur [X] pendant la lecture.

Les pistes (fichiers) du disque sont lues dans un ordre aléatoire. Le mode MIX bascule chaque fois que vous appuyez sur [× ] CD: MIX Off MIX MP3/WMA/AAC: MIX Folder\*1 MIX (Disc)\*2 Off MIX Folder *1 Seuls les fichiers du dossier sont lus dans un ordre aléatoire. *2 Tous les fichiers du disque sont lus dans un ordre aléatoire. - Si le mode de lecture MIX est activé pendant la lecture répetée, le mode de lecture répetée est annulé. - Si vous choisissez une piste en utilisant le mode de recherche, le mode de lecture MLX est annulé.

Recherche de nom de fichier/dossier (fichiers MP3/WMA/AAC/WAV)

1 Appuyez sur la touche [Q] (Recherche) pendant la lecture.

Le mode de recherche est activé. Ce mode est remplaced par le mode de recherche, et le panneau de seLECTION de la liste s'affiche.

2 Appuyez sur la touche [A] ou [V] dans le panneau de selection de la liste pour selectionner Dossier ou Fichier, puis appuyez sur la touche [Entree].

Lorsque vous sélectionnez un dossier, sélectionnez la procédure suivante de sélection d'un fichier, puis appuyez sur la touche [Entrée]. - Lorsque la liste contient 9 noms ou plus, un numero de page s'affiche. Appuyez sur la touche [< ] ou [>] pour changer de page. - Appuyez sur la touche [←] ou [→] pour changer l'emplacement du panneau de selection de la liste de croite à gauche et vice-versa. - Appuyez sur la touche [«J pour revenir à la hierarchie précédente].

Sélection de dossiers (fichiers MP3/WMA/AAC/WAV)

Appuyez sur la touche [ ] (Dossier préc.) ou [ ] (Dossier suivant) pour selectionner le dossier.

Fonction du mode d'informations

Vous pouvez afficher les informations du disque.

1 En cours de lecture, appuyez sur la touche [i] (Affichage).

L'etat de la lecture s'affiche.

2 L'affichage de I'etat de la lecture se ferme lorsque vous appuyez sur la touche [i] (Affichage).

- Pour plus de détails sur l'exemple d'affichage, voir le mode d'informations à la section « Exemple d'écran principal MP3/WMA/AAC » (page 64).

DVD

Exemple d'écran principal DVD video

![](images/625e988a0bb3cddc692f8ab5f1d55463c240db84f3af00200715e0cc0fcd96e5.jpg)

Mode de fonction

![](images/51e120fe2cdc261eaa2efc741cbb540992fad81d35e7cb3971eab3f0095ac8ce.jpg)

Mode d'informations

![](images/5fc9cae6167047433ad5935f2c18b0351168e5f943e9557703ab81e73b4f6a92.jpg) ① No titre/No chapitre ② Sortie du signal audio/Sous-titre/Angle ③ Temps écoué

Exampie d'écran principal CD video

![](images/a4b5215ba2cc75f2cf5a0e4963ee5bc05b052679ed80fc4daed0c2c0fc73349b.jpg)

Mode de fonction

![](images/fd4c7016d2f2805d8b581ce45a23e6a4c8fcb3d5dc41f34112f70f0b9987f904.jpg)

Mode d'informations

![](images/0e910540b4d5f245ec500076bdae24f1f2b89c0ebe878b21d0641d468214f7f2.jpg) ① No de la piste en cours 2 Commande de lecture (PBC)/etat audio actuel ③ Temps écoué

Les disques pouvant etre utilisés pour chaque type de fonction sont représentés par les symboles suivants.

DVD-V Il est possible d'utiliser les disques DVD video commerciaux (utilisés pour la distribution de films, etc.) ou les DVD-R/DVD-RW, DVD+R/ DVD+RW enregistrés en mode video. VCD Il est possible d'utiliser les disques CD video.

Affichage de I'ecran d'utilisation d'un DVD

Appuyez sur l'écran pendant l'affichage de l'écran de lecture d'un DVD.

Pour afficher l'écran des opérations, appuyez sur la touche [Contrôle]. ![](images/5c44f53c05215cd6cc60b0b1df9f136b04efe0e2068fc6215cb01c72f57fca32.jpg) - 5 secondes après avoir effectué une opération, l'écran de l'opération bascule sur l'écran visuel en mode DVD. Si vous tentez d'activer le DVD pendant que vous conduisez, l'advertissement Pour vous securite, pas de video s'affiche. - Selon le disque ou l'écran de lecture, certaines opérations peuvent s'avérer impossibles.

AVERTISSEMENT

Regarder un DVD pendant la conduite d'un vehicule est dangereux pour le conducteur. S'il n'est plus concentré sur la route, le conducteur risque de provoquer un accident. Installez correctement l'appareil de façon à ce que le conducteur ne puisse pas regarder un DVD tant que le vehicule n'est pas à l'arrêt et que le frein à main n'est pas serré. Si l'appareil n'est pas correctement installé, le conducteur sera tenté de regarder le DVD pendant qu'il conduit et s'il n'est plus concentré sur la route, il risque de provoquer un accident. Le conducteur et d'autres personnes risquent d'être blessés.

ATTENTION

- Toutes les fonctions ne sont pas accessibles avec chaque DVD. Pour plus d'informations sur les fonctions prises en charge, consultez les instructions de chaque DVD. - Les traces de doigt sur les disques peuvent affecter négativement la lecture. En cas de problème, retirez le disque et vérifie si des traces de doigt ne sont pas presents sur la face à生存. Si nécessaire, nettoyez le disque. - Si vous mettez l'appareil hors tension, si vous placez la clé de contact en position OFF ou si vous changez de source pendant la lecture, celle-ci continuea à partir de la position où elle a été interrompue quand vous la reprendrez. - Si vous tentez d'effectuer une opération non valide (selon le type de disque lu), le symbole suivant apparait sur l'écran du monitateur: - Fonction de mémorisation de la position de lecture Si vous mettez l'appareil hors tension, si vous placez la clé de contact en position OFF pendant la lecture ou si vous changez de source, la lecture reprend à partir de l'endetroit où elle a été arrêtée des que l'alimentation est rétable.

1 Appuyez sur (AUDIO) pour selectionner le mode DVD (CD).

L'écran du mode DVD (CD) s'affiche. Lorsque vous insérez un disque dans la fente du lecteur DVD, en orientant vers le haut la face imprimée, la lecture du disque commence. - La deuxieme face d'un DVD à double face n'est pas lui automatiquement. Pour la lire, retirez le disque, returnez-le et reinserez-le. - N'insérez PAS de disque contenant des cartes destinées au système de navigation. Vous risqueriesz de les endommager. - Pour votre sécurité, la vente ne s'affiche pas et seul le son est émis lorsque vous conduisez.

Si un écran de menu s'affiche

En mode DVD, les écans de menu pouraient apparaitre automatiquement. Dans ce cas, execute la procédure ci-dessous pour commencer la lecture.

Opérations de menu directes DVD-V

1Appuyez sur I'ecran lorsque le menu DVD est affché.

Appuyez directement sur les touches d'opération à l'écran... - Pour afficher l'écran des opérations, appuyez sur la touche [Contrôle].

2Appuyez directement sur le menu DVD.

- Certains disques ne permettent pas d'exécuter toutes les opérations.

Opérations de menu DVD-V VCD

1 Appuyez sur la touche [ ] (Contrôle Menu).

Le mode d'opérations de menu s'affiche. ![](images/2e767a59b297e341015099c1934d4af3123183003187351c109f0b35c1f08a19.jpg) - Vous ne pouvez pas les utiliser lorsqu'vous conduisiez.

2 Appuyez sur [Touche].

Le panneau Touche s'affiche. Appuyez sur [Retour] pour revenir à l'affichage précédent.

3 Sélectionnez l'option de menu de votre choix en appuyant sur la touche [√], [∧], [〈] ou [〉].

![](images/c093b452e5834f1a154996b00da1a0e96135461c44421a79121503b7c9a85c3b.jpg) - Appuyez sur la touche [ ] ou [ ] pour changer l'emplacement du panneau de touches de croite à gauche et vice-versa. - Appuyez sur la touche [×] dans le panneau de commandes pour revenir à l'écran de l'étépe 1. - Appuyez sur la touche [Touche] pour afficher l'écran du mode de saisie du clavier numérique. Pour plus d'informations sur le mode de saisie du clavier numérique, reportez-vous à la section « Opérations de saisie avec le clavier numérique » (page 68).

4 Appuyez sur la touche [Entrée] pour valider l'option selectionnée.

Opérations de saisie avec le clavier numérique DVD-V

1 Appuyez à nouveau sur la touche [Touche] en mode d'opération du menu. L'écran du mode de saisie du clavier numérique s'affiche. 2Appuyez sur le numero de votrechoix. ![](images/2dfe9d89b471f76bcefe17d2d7e558886b877034fe5c92643668e400b18e08d3.jpg) Appuyez sur [×] pour supprimer un chiffre saisi. Pour supprimer tous les chiffres saisis, appuyez sur la touche [×] pendant au moins 2 secondes. 3 Appuyez sur la touche [Entrée] sur l'écran du mode de saisie du clavier numérique pour valider votre sélection. Appuyez sur [X] pour masquer l'affichage du clavier. - Vous ne pouvez pas les utiliser lorsqu vous conduisiez.

Affichage de I'ecran du menu principal DVD-V VCD

Lorsqu'un DVD contient plus de deux titres, l'écran de menu principal s'affiche. Appuyez sur la touche [Menu principal]. L'écran du menu principal s'affiche. - Pour effectuer les opérations nécessaires, reportez-vous à la section « Si un écran de menu s'affiche » (page 67).

Affichage de I'ecran Menu DVD-V VCD

Lorsqu'un DVD comporte plus de deux menus, un écran de menu s'affiche pour les programmes disponibles, en plus des programmes principaux.

Appuyez sur la touche [E] (M e n u L'écran du menu racine s'affiche.

- Pour effectuer les opérations nécessaires, reportez-vous à la section « Si un écran de menu s'affiche » (page 67).

Lecture d'arrêts sur image (pauses) DVD-V VCD

1 Pendant la lecture, appuyez sur la touche [▶/■]. 2 Appuyez sur la touche [▶/II] pour reprendre la lecture. - En mode d'arrêt sur image, aucun son n'est produit. L'imagou le son peut s'arretertemporairement lorsque la lecture reprend a partir du mode pause. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.

Arrêt de la lecture DVD-V VCD

Appuyez sur [■] pendant la lecture. L'indication « ■ » s'affiche et la lecture s'arrête. - La lecture démarre depuis le début lorsque vous appuyez sur la touche [▶/■] alors que la lecture est arrêtée.

Recherche rapide vers l'avant/recherche rapide vers l'arrière DVD-V VCD

1Pendant la lecture, appuyez longuement sur la touche [][](retour rapide) ou [][](avance rapide). Lorsque vous appuyez sur cette touche pendant plus de 1 seconde, la vitesse d'avance/de return rapide du disque est doublée. Lorsque vous appuyez sur cette touche pendant plus de 5 secondes, la vitesse normale d'avance/de return rapide du disque est multipliee par 8. Lorsque vous appuyez sur cette touche pendant plus de 10 secondes, la vitesse normale d'avance/de return rapide du disque est multipliee par 32. 2 Relâchéz [1] ou [1] pour revenir à la lecture normale. - Aucun son n'est produitpendant la recherche rapi de vers l'avant/ arrriere. - En mode DVD, l'écran de menu pourrait réapparaitrependant la recherche rapide vers l'avant/arrière. - Cette opération peut ne pas être possible avec certains disques.

Recherche du début d'un chapitre, d'une piste ou d'un fichier DVD-V VCD

En cours de lecture, appuyez sur la touche [▶] ou [▶]. Le chapitre, la piste ou le fichier change à chaque pression de la touche et la lecture du chapitre, de la piste ou du fichier selectionné(e) commence. : appuyez sur cette touche pour commencer la lecture au début du chapitre, de la piste ou du fichier qui suit. : appuyez sur cette touche pour commencer la lecture au début du chapitre, de la piste ou du fichier en cours. - Certains DVD ne possed pas de chaprites. Explications supplémentaires Les « Chapitres » désignent des parties de films ou de sélections musicales sur des DVD. Les « Pistes » désignent des parties de films ou de sélections musicales sur des CD video.

Lecture image par image avant/arrière

![](images/b52ef237fdca6c53ae1a62635cc43bcbd4c5c94816caaec7b6039a7f61d3c7de.jpg) VCN 1 En mode de pause, appuyez sur la touche [▶] ou [▶] L' image avance d'une image à la fois chaque fois que vous appuyez sur cette touche. 2 Appuyez sur la touche [▶/II] pour revenir au mode normal. - En mode de lecture image par image avant, aucun son n'est produit. - Vous pouvez uniquement executer la fonction de lecture image par image lors de la lecture d'un DVD-V.

Lecture repétée DVD-V VCD

Cette fonction permet de repeter la lecture des titres, chapitres ou pistes du disque.

Appuyez sur la touche [O] pour repeter la lecture.

Le mode de lecture repétitive bascule chaque fois que vous appuyez sur la touche.

DVD video

![](images/1da71f1a3ae65cc221a226a8366d3a18b5ca3450d4821c58fdeaf0b2e2bef0d3.jpg) - Le mode de répétition est toujours désactiver lorsque vous appuyez sur la touche [ ] pendant au moins 2 secondes. Seuls les disques contenant une liste de lecture peuvent etre affichés.

CD video

![](images/3e2e8ee7afe30058bce01eb15ff60700aa85636278eb0e19845163f930a57b1f.jpg) - L'affichage peut varier dépend des péripériques connectés. - Pour certains disques, il est impossible d'activer le mode de répétition.

Recherche par numero de titre

DVD-V Cette fonction permet de retrouver facilement des positions sur le DVD à l'aide de ses titres. Effectuez les opérations pendant l'arrêt de la lecture. 1 Appuyez sur la touche [ ] (Contrôle Menu). L'écran du mode d'opération de menu s'affiche. 2 Appuyez à nouveau sur la touche [Touche] en mode d'opération de menu. 3 Indiquez le titre de votrechoix en appuyant sur le numero correspondant. Reportez-vous à la page 68 pour l'utilisation du clavier numérique. 4 Appuyez sur [Entrée]. La lecture démarre à partir du numéro sélectionné. 5 Appuyez sur la touche [ × ] - Cette fonction n'est pas disponible avec les disques qui ne possèdent pas de nombres de titre. - Certains disques n'acceptent aucune opération. - Vous ne pouvez pas les utiliser lorsqu vous conduisiez.

Recherche directe par numero de chapitre

DVD-V VCD Cette fonction permet d'atteindre rapidement le début des chapitres sur le disque. Effectuez ces opérations pendant la lecture, en mode PRE-STOP ou en mode pause. 1 Appuyez sur la touche [ ] (Contrôle Menu). L'écran du mode d'opération de menu s'affiche. 2 Appuyez à nouveau sur la touche [Touche] en mode d'opération de menu. 3 Saisissez sur le numero de chapitre que vous souhaitez dire. Reportez-vous à la page 68 pour l'utilisation du clavier numérique. 4 Appuyez sur [Entrée] pour valider votre sélection. La lecture démarre à partir du chapitre sélectionné. 5 Appuyez sur la touche [× ] - Cette fonction n'est pas disponible pour les disques sur lesquels aucune chapitre n'est méorisé. - Vous ne pouvez pas les utiliser lorsqu'vous conduisiez.

Changement d'angle DVD-V

Sur les DVD qui contiennent des scènes filmées sous plusieurs angles, vous pouvez changer d'angle en cours de lecture.

Appuyez sur la touche [O] (Angle).

Chaque fais que vous appuyez sur cette touche, l'angle change parmi certains enregistrés sur le disque. - Le changement d'angle peut nécessiter un certain temps. - Selon le disque, l'angle peut changer de l'une ou l'autre façon suivante. - Mode transparent: l'angle change en douceur. - Mode non transparent: au changement d'angle, un arrêt sur image s'affiche avant l'angle suivant.

Changement de piste audio DVD-V VCD

Les DVD contenant plusieurs pistes audio ou langues permettent de commuter le son pendant la lecture.

Appuyez sur la touche [ ] ( A u d i o )

Chaque pression de la touche permute le son entre les différentes pistes audio enregistrées sur le disque. - La nouvelle piste selectionnee est utilise comme reglage par défaut a chaque mise sous tension ou a chaque changement de disque. Si le disque ne possede pas cette piste, la langue par défaut du disque est selectionnee. - Tous les disques ne permettent pas de changer de piste audio pendant la lecture. Dans ce cas, selectionnez les pistes audio à partir du menu DVD. - Un-delai peut s'écouler avant que la lecture de la nouvelle piste sélectionnée commence.

CD video avec audio multiplex

Appuyez sur la touche [ ] ( A u d i o )

Les canaux gauche et droit sont diffusés comme indiqué ci-dessous, chaque fois que vous appuyez sur cette touche. Audio:LL Audio:RR Audio:LR Audio:LL

Changement des sous-titres (langue de sous-titrage) DVD-V

Les DVD sur lesquels plusieurs langues de sous-titrage sont enregistrées permettent de changer la langue des sous-titres en cours de lecture, voire même de masquer des sous-titres.

Appuyez sur la touche [1(Sbus titre).

Lorsque vous appuyez à plusieurs reprises, les langues des sous-titres enregistrés sur le disque sont selectionnées tour à tour, puis les sous-titres sont désactivés. - Un-delai peut s'écouler avant que le sous-titre sélectionné s'affiche. - Tous les disques ne permettent pas de changer les sous-titres pendant la lecture. Dans ce cas, Sélectionnez les sous-titres à partir du menu DVD. - La langue des sous-titres sélectionnée est utilisé comme réglage par défaut à chaque mise sous tension ou à chaque changement de disque. Si le disque ne possède pas cette langue, la langue par défaut du disque est sélectionnée. La langue des sous-titres peut toute fois varier selon le disque. - Certains disques affichent les sous-titres même lorsque cette fonction est régée sur OFF. La langue des sous-titres peut toute fois varier selon le disque.

Fonction du mode d'informations

Vous pouvez afficher les informations du disque.

1 En cours de lecture, appuyez sur la touche [i] (Affichage).

L'etat de la lecture s'affiche.

2L'affichage de I'etat de la lecture se ferme lorsque vous appuyez sur la touche [1(Affichage).

- Pour plus de détails sur l'exemple d'affichage, voir le mode d'informations aux sections « Exemple d'écran principal DVD video » (page 66) ou « Exemple d'écran principal CD video » (page 66).

Changement de mode d'affichage

Vous pouvez activer le mode d'affichage en appuyant sur [ ] ( M o d'affichage). Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Changement de mode d'affichage (lors de la lecture d'un fisier video) » (page 60). - Vous ne pouvez pas les utiliser lorsqu vous conduisez.

Utilisation du mode HDMI

iPhone, smartphone, etc.

La sortie devoireperiphériqueelectroniqueest mise en miroir sur cet appeareil via le connecteur HDMI. Il est impossible de contrcler cette fonction via l'appareil. - Le dispositiflectronique doit posseder une interface de sortie HDMI. Tous les disposits avec interfacede sortie HDMI ne peuvent etre reconnus par cet apparéil. Utilisez uniquement le cable de raccordement HDMI spécial de marque Alpine.

1 Appuyez sur le bouton (AUDIO) pour selectionner le mode HDMI.

L'écran du mode HDMI s'affiche. - Vous pouvez selectionner et modifier la source dans l'écran Menu (page 19) ou l'écran Favoris (page 22). - Pour vous securite, la video ne s'affiche pas et seul le son est émis lorsque vous conduisez.

2En mode de lecteur HDMI, I'ecran du dispositif affiche le contenu du matériel électronique en miroir.

![](images/acbae79469f6e6d5f1665c9dddc1fbbf36ac7775f8e25bd1a1a8944052c22bb1.jpg) ① Vous pouvez seLECTIONner le mode d'affichage. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Changement de mode d'affichage (lors de la lecture d'un fichier video) » (page 60). - Vous ne pouvez pas les utiliser lorsqu vous conduisiez.

Commutation de la source lorsque deux périphériques HDMI sont connectés

Vous ne pouvez commuter la source que lorsque vous avez connecté le selectorateur HDMI et que l'objet Selctor HDMI décrit dans la section « Activation/désactivation du selectorateur HDMI » (page 48) est réglé sur « On »

Exemple d'écran lorsque la valeur de réglage HDMI est « HDMI 1 »

![](images/b7fd30aadc414bc1b84ebf87e0f454ab62aedd8a1551b1418be022a0548b79a3.jpg)

Appuyez sur [ - 2 \ 0 ] (HDMI2).

La source HDMI bascule sur HDMI 2, et la touche de fonction devient [ [18] ] (HDMI 1). Chaque fais que vous appuyez sur [+1] (HDMI 1)* ou [+2] (HDMI 2), la source HDMI change. de * Lorsque la valeur de réglage HDMI est « DVD», la touche de fonction devient [°] (DVD).

Utilisation du système Bluetooth

Configuration avant utilisation

À propos de la technologie Bluetooth

Bluetooth est une technologie sans fil qui permet d'établier une communication entre un périphérique mobile et un ordinateur sur de courtes distances. Elle permet de passer des appel mains-libres ou d'effectuer une transmission de données entre des appareils compatibles Bluetooth. La transmission Bluetooth est disponible sans licence dans le spectre 2,4 GHz si la distance entre les périphériques ne dépasse pas 10 mètres. Pour plus d'informations, consultez le site Web de Bluetooth (http://www.bluetooth.com/). - Selon la version Bluetooth, il est possible qu'un périphérique compatible Bluetooth ne puisse pas communiquer avec cet appareil. - Le bon fonctionnement de cet apparéil avec tous les périhériques compatibles Bluetooth n'est pas garantie. Pour obtenir de plus amples informations sur l'utilisation d'un périhérique compatible Bluetooth avec cet apparéil, contactez votre revendeur ALPINE ou visitez le site Web d'ALPINE. - Il est possible que la connexion sans fil Bluetooth soit instable selon l'environnement. - Garez votre vehicule dans un endroit sur avant de passer un appel ou d'effectuer des réglages. - Selon le ou les périhériques Bluetooth compatibles raccordés, cette fonction peut différer. Consultez également le mode d'emploi du ou des périhériques raccordés.

À propos du téléphone mains-libres

La fonction mains-libres est disponible lors de l'utilisation d'un téléphone portable compatible HFP (profil mains-libres). - Évitez d'utiliser la fonction mains-libres lorsque la circulation est dense, ou sur des routes étroites ou sinueuses. - Fermez les fenêtes lors de l'appoint pour éviter les bruits de fond. - Si les deux personnes qui communiquent utilisent des péripériques mains-libres ou si l'appeil est effectué dans un lieu bruyant, il est normal que l'une ait du mal à entendre la voix de l'autre. - Selon l'etat de la ligne téléphonique ou selon le type de téléphone portable, il est également possible que les voix nesemblent pas naturelles. - Si vous utilisez un microphone, parlez directement dedans pour obtenir la(Meilleure qualite sonore possible. - Certaines fonctions de votre téléphone portable dépendant des capacité et des réglages du réseau de votre fournisseur de services. Il est par ailleurs possible que votre fournisseur de services ait désactiver certaines fonctions et/ou que les paramètres réseau qu'il a définis limitent certaines fonctionnalités. Veillez à tousjours contacter vous fournisseur de services pour vérifier la disponibilité et la fonctionnalité du mode mains-libres. L'ensemble des fonctions, fonctionnalités et autres specifications, ainsi que les informations contenues dans le mode d'emploi ont été mises à jour au moment de l'impression. Alpine se reserve le droit de modifier ces informations ou specifications sans avis ou obligation préalable. - Notez que lorsque vous connectez un iPhone 5 ou une version ultérieure/un smartphone Android sur lequel est installée l'application Android Auto, l'écran d'opérations peut différer de celui presente dans cette section.

Avant d'utiliser le système Bluetooth

Avant d'utiliser la fonction mains-libres ou la fonction audio, vous doivent effectuer les réglages suivants. 1 Reglez « Bluetooth » sur « On » (☑). 2Enregistrez un périphérique Bluetooth sur cet apparéil (page 28). - Reportez-vous à la section « Régliages Bluetooth » (page 28). - Vous pouvez rechercher cet apparéil avec un périhérique compatible Bluetooth, puis connecter ce périhérique compatible Bluetooth à l' apparéil. Le nom de l' apparéil tel que X902D, etc., s'affiche sur votre téléphone et le numéro initial du code d'accès est « 0000 » Consultez également le mode d'emploi du ou des périhériques raccordés.

Utilisation de la fonction mains-libres

Appuyez sur la touche [Téléphone] sur l'écran des menus pour afficher l'écran du menu Téléphone (page 71). ![](images/57f8d7490d608e1d21e05267f1d18c30a9f867b216497d4848cd55af2962475a.jpg)

Exemple d'écran du menu Télephone

![](images/842a0c5911cec2603158321b5e7366bf49b49f319c951bf52c3b3a85711e77ae.jpg) ① ListedesévenementsRécents\* Vou puez afficher jusqu'à 60 éléments, notamment les numéroes de téléphone des derniers appel entrants, appel manqués et appel sortants, ainsi que les noms de contact enregistrés dans le repertoire. Si la liste contient 60 éléments, l'élément le plus ancien est supprimé lors de l'avout d'un nouvel éléments. ② Listedes Contacts\* Vous pouvez passer un appel à partir du repertoire, ou modifier le repertoire. ③ Ecran du Clavier Utilisez cet écran pour saisir un numéro de téléphone. (4) Editor* Utilisez cette touche pour modifier la liste des contacts. * Lorsque vous connectez deux téléphones mains-libres, les informations relatives au périhérique Bluetooth défini comme Principal sont affichées.

Réponse à un appel

Les appelents entrants sontannoncéspar la sonnerie des appel reçus et par un message qui s'affiche (n° de téléphone, etc.). 1 Un appel entrant déclenché la sonnerie et l'affichage de l'écran d'appeil entrant. ![](images/26d2c40c0d7855c9cfc535edd37f77a2bdd47b800052d98725a6311101ac7d2e.jpg) 2Appuyez sur I'ecran de notification d'appel entrant. L'appeiI commence. ![](images/37a841aa9db52a0075fea3d3052d7fa89f8338ac88fcb83917ff52098722e49a.jpg) - Vous pouvez également demarrer l'appoint en appuyant sur le bouton (PHONE). - Lors d'un appel, le son du mode actuellement seLECTIONné sur l'appareil est coupé. Le son est rétabli une fois l'appeil terminé. - Lorsque le numero d'appel est transmis au système, si le nom de la personne qui appelle est enregistré dans le repertoire, son nom s'affiche sur l'écran. Si le nom n'est pas enregistré, seul le numero s'affiche. Lorsque ni le nom ni le numero de téléphone ne sont disponibles, l'indication « Inconnu » s'affiche à l'écran. - Appuyez sur la touche [ ] (Décliner) pour refuser un appel entrant. - Appuyez sur la zone d'informations d'appoint ou appuyez sur le bouton (PHONE) lors d'un appel pour basculer vers l'écran d'utilisation du téléphone. Vous pourrez ensuite régler le volume de la voix, etc. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Utilisation lors d'une conversation » (page 75). - Appuyez sur la touche [×] pendant une conversation pour masquer la zone d'informations d'applé. Pour l'afficher à nouveau, appuyez sur la touche [ ] dans la partie supérieure de l'écran. - Lorsqu'un appel arrive ou lorsqu'une conversation est en cours sur le téléphone mains-libres principal (seconde), si un appel arrive sur le téléphone mains-libres secondaire (principal), vous ne pouvez pas répondre à l'appeil arrivant sur le téléphone secondaire (principal) sans tout d'abordmettreun terme à l'appeil sur le téléphone mains-libres principal (seconde).

Raccrochage du téléphone

1 Appuyez sur la touche [ ] (Terminer appel). L'appei prend fin.

Fonction de mise en attente d'essay

Si une autre personne vous appelle pendant un appel, un avis s'affiche à l'écran. Cette fonction est disponible uniquement si le téléphone portable connecté dispose d'une fonction de mise en attente. Deuxieme appel entrant pendant une conversation dans la zone d'informations d'appeL ![](images/217805ee3d209d00643a7ff4e12ae81722c95ccf63105f6b2d342571b081ee56.jpg) Appuyez sur l'écran de notification de deuxieme appel entrant pourmettre l'appele en cours en attente et prendre le deuxieme appel. ![](images/3ec64554237d4d4bbfed2ac3ca5a6125d541541eb7366574f4936458f887fb80.jpg) - Pour basculer d'un appelant à l'autre, appuyez sur l'écran de mise en attente ou appuyez sur le bouton (PHONE). - Pour mesure fin à un appel, appuyez sur [ ] (Terminer appel).

Deuxieme appel entrant pendant une conversation dans I'ecran des operations du telephone

- L'écran ou l'opération peut différer selon le téléphone portable connecté ou le téléphone portable du correspondant. ![](images/42b0a72f2695f9110235ecc53decd841fc63a15274a75ac4022151ab948dfdb7.jpg) Appuyez sur l'écran de notification de deuxieme appel entrant pourmettre l'appele en cours en attente et prendre le deuxieme appel. ![](images/8da68fcfe426abbc5dbcdfca6e086b7553f2ff7be0756a5054c1b4200b2a4e83.jpg) - Pour basculer d'un appelant à l'autre, appuyez sur l'écran de mise en attente ou appuyez sur le bouton (PHONE). - Pour mesure fin à un appel, appuyez sur [ ] (Terminer appel). - Cet appeareil prend uniquement en charge la fonction de mise en attente d'appeil d'un téléphone portable. Il est impossible d'utiliser la fonction de deuxieme appel et la fonction d'applé à trois d'un téléphone portable sur cet appeareil. Il est également possible que l'affichage soit incorrect.

Appel d'un numero

Appel via une fonction Favoris

Vous pouvez appeler les numérores enregistrés dans votre liste de favoris via la fonction Favoris. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Fonction Favoris » (page 22).

1 Appuyez sur le bouton (Favoris) pendant au moins 2 secondes.

L'ecran Favoris s'affiche.

Ecran Favoris

![](images/721e1293251374ad38518adea37a76be8da151da1ccadd99ee2e92b3b38918fc.jpg)

2Appuyez sur Iicone de raccourci.

Le nom du contact, son numéro de téléphone et un message de confirmation du numéro de téléphone s'affichent.

3 Appuyez sur [Appeler].

L'appele demarre.

Appel à l'aide du menu Télophone

Appel à partir de la liste des événements récents

1 Appuyez sur la touche [ ] (Réçents) pour modifier l'écran de la liste des événements récents.

![](images/6da9151af823228b0a0b8a1258b4300743a539db471019b46b59b042ac0e9c88.jpg) Historique des appels passés Noms ou Numéroes/Date Historique des appels reçus : Noms ou Numéros/Date Historique des appels entrants en absence : Noms ou Numérores/Date

2 Appuyez sur le nom du contact que vous souhaitez appeler.

L'écran des informations détaillées s'affiche.

3 Appuyez sur la touche [].

L'appele démarre.

Appel à partir de la liste des contacts (répertoire)

1 Appuyez sur [ ] (Contacts) pour modifier l'écran de la liste des contacts.

2 Appuyez sur le nom du contact que vous souhaitez appeler.

L'écran des opérations du téléphone s'affiche. ![](images/16f6b49b0eed808089d0f80f1c75433c40d0ad4f9d8b937db5a9e9506fadd571.jpg)

3 Appuyez sur la touche [].

L'appele démarre.

Composition d'un numero de téléphone pour effectuer un appel

1 Appuyez sur la touche [Ⅲ] (Clavier).

L'écran de saisie du nombre (Clavier) s'affiche. ![](images/0a0ec53fcc2c4fcbc64e06a7547b9587e60dc39d2f6cc9ea854de3931f59ef01.jpg) Appuyez sur [×] pour supprimer un chiffre saisi. Appuyez sur la touche [Supprimer] pour supprimer tous les chiffres insérés.

2 Composez le numero de téléphone que vous désirez appeler.

- Vous pouvez saisir jusqu'à 31 chiffres.

3 Appuyez sur la touche [] (Appeler).

Un message de confirmation du numero de téléphone s'affiche.

4 Appuyez sur [Appeler].

L'appele démarre.

Utilisation de la fonction de Reconnaissance vocale

Vous pouvez utiliser la fonction Siri de votre iPhone ou passer un appel téléphonique à l'aide de la commande vocale de votre smartphone.

Utilisation de Siri

Vous pouvez utiliser la fonction Siri de votre iPhone. Pour utiliser cette fonction, mettez le paramètre Siri de votre iPhone sur ON. - Connectez votre iPhone à l'appareil via Bluetooth, puis réglez-le sur « Mains-libres » ou « Les déux » (page 28). - Les fonctions disponibles peuvent être différentes suivant l'iPhone connecté. - Siri et d'autres services de diffusion continue sont activés par la connexion aux smartphones compatibles en mesure de receivevoir des données. Vérifie que les données cellulaires et/ou Wi-Fi sont activées sur le smartphone afin de pouvoir profiter de ces fonctions. - Une utilisation étendue de Siri ou d'autres services de diffusion continue peut entrainer une hausse de la consommation de données sur votre téléphone. Veuillez vérifier auprès de votre opérateur téléphonique que vous disposez d'un forfait approprié.

1 Appuyez sur le bouton ou VOICE.

![](images/90e9fc97d94093d7dc482c8d81a84f68ef3e3b7bfb5c49d1508e1f7ad549e383.jpg) L'écran du mode de commande vocale s'affiche.

2Parlez dans le microphone fourni avec cet apparéil.

- Si,aucunmotn'estdetected,l'appareilpeutfaireunepause selon la versionde l'iPhoneconnecté.Danscecas,appuyezsurl'icone du microphone[4] au centre del'écran du mode de commande vocale.Vous pouvezcontinueradutiliserlemode de commandevocale.

3 Pour quitter le mode de commande vocale, appuyez sur [you sur le bouton VOICE.

- Selon l'iPhone, il est possible que la fonction Siri se termine automatiquement.

Réglagedu volume

Réglez le volume du haut-parleur/microphone en mode de commande vocale. Répétez cette procédure pour régler le volume du haut-parleur/ microphone du téléphone mains-libres.

Appuyez sur la touche [-] ou [+] .

Réglez le volume du haut-parleur et celui du microphone.

Arrêt de l'entrée du microphone

Si le son ambiant (bruit de la route, etc.) est élevé, vous pouvez couper l'entrée du microphone pendant 3 secondes.

Appuyez sur la touche [× *] .

Fonction de numérotation vocale

Vous pouvez passer un appel téléphonique à l'aide de la commande vocale. - Connectez votre smartphone à l'appareil via Bluetooth, puis reglez-le sur « Mains-libres » ou « Les deux » (page 28).

1 Appuyez sur le bouton ou VOICE.

![](images/8d2a14be0c4460ea8a160659af3b28830be880934452ce41ca49d29b03a57359.jpg) L'écran du mode de commande vocale est activé.

2 Prononcez le numero de téléphone* ou le nom* que vous souhaitez appeler dans le microphone.

* Le nombre et le nom dépendent des informations de numération vocale enregistrées dans le smartphone.

3 Pour quitter le mode de numérotation vocale, appuyez sur [you sur le bouton VOICE.

- Cette opération est uniquement possible lorsqu'un smartphone compatible avec la numérotation vocale est connecté. - La performance de la fonction de numérotation vocale dépend de la portée de reconnaissance du smartphone et de l'emplacement de montage du microphone. Notez l'emplacement d'installation du microphone. - Le fonctionnement de la numération vocale dépend de la disponibilité de la fonction sur le smartphone. Pour plus de détails, consultez le mode d'emploi du smartphone. - Selon le smartphone, il est possible que la numérotation vocale se termine automatiquement.

Réglage du volume

Réglez le volume du haut-parleur/microphone en mode de numération vocale. Répétez cette méthode pour régler le volume du haut-parleur/microphone du téléphone mains-libres.

Appuyez sur la touche [-] ou [+] .

Réglez le volume du haut-parleur et celui du microphone.

Arrêt de l'entrée du microphone

Si le son Ambient (bruit de la route, etc.) est elevé, vous pouvez couper l'entrée du microphone pendant 3 secondes. Appuyez sur la touche [K 3]

Utilisation lors d'une conversation

Ecran des opérations du téléphone

![](images/e33fb9ed4edc5352fec61572ea8eec61c4c9368981e1d1aa20ec8d8e3fb89ac7.jpg) ① Nom et numéro de téléphone - S'ils sont enregistrés avec un groupe, le nom du groupe s'affiche également. Il est par ailleurs possible qu'ils ne s'affichent pas selon le téléphone portable connecté. 2 Durée de la conversation

Réglage du volume de la parole

VoupeuzreglerlesparametesVolumeréceptionetVolume émission (Volume d'Emission)pendant un appel téléphonique.

Appuyez sur la touche [-] ou [+] .

Vous pouvez regler le volume sur 11 niveaux.

Modification de la sortie vocale

La sortie vocale pour les appels est interchangeable entre les haut-parleurs de la voiture et le haut-parleur du téléphone portable.

Appuyez sur la touche [Haut-parleur].

- Selon le téléphone portable, il est possible que cette fonction ne soit pas disponible.

Fonction DTMF (Tonalite)

Transmettre un DTMF (Tonalite) pendant un appel. 1 Appuyez sur la touche [ ] (Clavier). L'écran de saisie du numéro (Clavier) s'affiche. 2Le numero saisi. - Vous pouvez transmettre une tonalité pendant un appel.

Fonction Repertoire

Exemple d'écran Répertoire

![](images/adebe550536425b8c0474cb2fb51cad7b5619804d030f8a42081ca22cd53d641.jpg) ① Utilisez cette fonction pour effectuer une recherche en saississant directement un nom ou un nombre de téléphone avec le clavier. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Méthode de saisie des caractères et des numéroes (clavier) » (page 21). Cet écran s'affiche lorsquels plusieurs numéries de téléphone sont enregistrés. Appuyez sur la touche [> pour afficher la liste des numérodes dé\u Telephone enregistrés. ③ Utilisez cette touche pour restreindre votre recherche dé-noms, entre autres. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Fonction de recherche alphabétique » (page 63). ④ Appuyez sur la touche [+] pour enregistrer le nombre dans la liste Favoris.

Synchronisation du repertoire

Vous pouvez synchroniser le repertoire du système avec celui du téléphone portable. 1 Appuyez sur la touche [ ] (Editor). 2 Appuyez sur [Télécharger]. 3 Appuyez sur [SYNC]. La synchronisation des repertoires commence. - Vous pouvezAjout du repertoire 1 Appuyez sur la touche [ ] (Editor). 2 Appuyez sur [Télécharger]. 3 Appuyez sur [Ajout.]. Le mode veille est activé pour la connexion du téléphone mobile. - Appuyez sur [Annuler] pour annuler le mode veille. 4Le téléphone portable accede à l'appareil, puis transfère le repertoire du téléphone portable vers cet apparéil. - La connexion avec le téléphone portable se termine une fois le repertoire transféré.

Suppression des entrées du repertoire

Suppression d'une entree du repertoire

1 Appuyez sur la touche [ ] (Editor). 2 Appuyez sur la case à cocher [ ] en regard du nom (ou du numéro de téléphone) du contact à supprimer. Une coche ( ) apparait dans la case. - Vous pouvez selectionner jusqu'à 10 noms et numeros simultanement. 3 Appuyez sur la touche [ ] (Supprimer). L'ecran de confirmation s'affiche. Si vous enregistrez plusieurs nombres de téléphone, tous sont supprimés. 4Appuyez sur [OK]. Le numero selectionne est efface.

Suppression de toutes les entrées du repertoire

1 Appuyez sur la touche [ ] (Editor). 2 Appuyez sur la touche [ ] (Supprimer). L'ecran de confirmation s'affiche. 3Appuyez sur [OK]. Toutes les entrées du repertoire sont effacées.

Recherche dans le repertoire

Vous pouvez passer un appel à l'aide de la fonction de recherche du repertoire. 1 Appuyez sur la touche [Q] (Rechercher). L'écran de saisie du nom de l'utilisateur (Clavier) s'affiche. 2Saisisse la chaine de lettres du nom à rechercher, puis appuyez sur la touche [OK]. Une liste des noms commencerant par la chaine de lettres saisie s'affiche. 3Appuyez sur le nom que vous souhaitez appeler. L'écran des opérations du téléphone s'affiche. 4 Appuyez sur la touche []. L'appele demarre. - Pour plus d'informations sur la méthode de saisie avec le clavier, reportez-vous à la section « Méthode de saisie des caractères et des numéroes (clavier) » (page 21). - Vous ne pouvez pas utiliser la fonction de recherche du repertoire si ce dernier compte moins de cinq éléments mémorisés.

Bluetooth Audio

Si vous connectez sans fil un téléphone portable, un lecteur portable, etc., compatible Bluetooth, vous pouvez dire des fichiers audio ( cette opération peut être effectuee depuis l'appareil). - Cette opération peut différer selon le périphérique Bluetooth compatible connecté.

Exemple d'écran principal Bluetooth Audio

![](images/eef72c962e58055a961122c64795a76208ac4585911f7114b08dff98c8955574.jpg)

Mode de fonction

![](images/9342d5a69ba430425e9de6473231b0588f8daea3fa3fe799e59193fe3acd97b1.jpg) ① No de la piste en cours/Nombre total de morceaux ② Nom de l'artiste ③ Titredumorceau (4) Titre de l'album ⑤ Temps écoué ⑥ Appuyez sur cette touche ou effectuez un balayage vers la droite pour utiliser le mode de recherche rapide ou le mode de recherche complete. Exemple d'écran du mode de recherche rapide Effectuez un balayage vertical dans la liste pour changer de page. ![](images/b8165077abf99ab5153312616aedcdb3e13c63a3c3be6172abf0b2e2417cc040.jpg) ⑦ Touche de recherche complète Effectuez un balayage vers la droite pour utiliser le mode de recherche complète. - Les touches affichées à l'écran peuvent différer suivant la version de l'AVRCP. Le titre du morceau/nom de l'artiste/titre de l'album/temps écoulé ne s'affichent pas pour AVRCP Ver. 1.0. - Vous doivent acceder un téléphone portable ou un lecteur audio portable conforme au profil A2DP (Advanced Audio Distribution Profile, profil de distribution audio avancée) ou AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile, profil audio/video à distance) pour la lecture audio. Toutes les fonctions ne sont pas disponibles sur tous les péripériques. - Lors d'un appel, le son de la source audio Bluetooth Audio est mis en pause. Versions AVRCP compatibles : 1.0, 1.3, 1.4, 1.5 - Les fonctions disponibles peuvent varier suivant la version d'AVRCP.

Lecture

1 Appuyez sur le bouton (AUDIO) pour selectionner le mode Bluetooth Audio.

L'écran du mode Bluetooth Audio s'affiche. - Vous pouvez également seLECTIONner et modifier la source dans l'écran Menu (page 19) ou l'écran Favoris (page 22).

2 Appuyez sur la touche [1] ou [1] pour selectionner la piste (le fichier) de votrechoix.

Retour au début du fichier en cours : Appuyez sur la touche [ ] Recherche rapide vers l'arrière au sein du fichier actuel : Appuyez longuement sur la touche [ ] Avance au début du fichier suivant : Appuyez sur la touche [▶] Recherche rapide vers I'avant au sein du fichier actuel : Appuyez longuement sur la touche [ ] - Les boutons, ploos les mês fonctions que celles décrites ci-dessus.

3 Pourmettre en pause la lecture,appuyez sur la touche [▶/II].

Lecture repétitive

Disponible pour AVRCP Ver. 1.3, 1.4 et 1.5 uniquement.

1 Appuyez sur la touche [O].

L'écran contextuel de selection du mode de répetition s'affiche. La touche [ ] indique le mode actuelflement selectionné.

2 Sélectionné le mode de répétition de votre choix.

Cette touche change en fonction du mode de répétition sélectionné. Toutes les pistes une fois la lecture de tous les morceaux terminée, ALL: la lecture est repétée en commencer par le premier morceau. Groupe: seuls les fichiers d'un groupe sont lus de maniere repétée. Piste seule : seule la piste en cours de lecture est repétée. Off 一 & le~mode~de~rep�ition~est~desactive. - Les opérations peuvent différer selon le périphérique Bluetooth compatible connecté.

Lecture aléatoire

Disponible pour AVRCP Ver. 1.3, 1.4 et 1.5 uniquement.

1 Appuyez sur la touche [X].

L'écran contextuel de selection du mode aléatoire s'affiche. La touche [X] indique le mode actuellément selectionné.

2Selectionné le mode de lecture aléatoire de votre choix.

Cette touche change en fonction du mode de lecture aléatoire sélectionné. Toutes les tous les morceaux du périhérique compatible pistes BLUETOOTH sont lus dans un ordre aléatoire. Aucun morceau n'est répétré jusqu'à ce que tous les morceaux aient été lus. Groupe : un groupe est selectionné de façon aléatoire et les morceaux dans le groupe sont relus dans l'ordre. Une fois la lecture de tous les morceaux du groupe terminée, le groupe suivant est selectionné de façon aléatoire. Off × 3 : le mode de lecture aléatoire est désactivé. - Les opérations peuvent différer selon le périphérique Bluetooth compatible connecté.

Fonction de recherche

Disponible pour AVRCP Ver. 1.4 et 1.5 uniquement. La liste affichée diffère selon l'appareil Bluetooth connecté. Vou puevez rechercher le morceau souhaite en utilisant l'un des deux modes suivants: le mode de recherche rapide ou le mode de recherche complete.

Mode de recherche rapide

Appuyez sur le nom du groupe ou du fichier de votrechoix.

La lecture du groupe*1 ou du fichier selectionné commence. *1 La lecture du premier fichier du groupe sélectionné démarre. - Pour passer au mode de recherche rapide, reportez-vous au point ⑥ de la section « Exemple d'écran principal Bluetooth Audio » (page 76).

Mode de recherche complète

Appuyez sur le nom du groupe*2 ou du fichier de votrechoix.

Lorsque vous sélectionnez un nom de fichier, la lecture du morceau选拔ctionné démarre. Lorsque vous sélectionnez un nom de groupe, repétez la même procédure pour sélectionner un autre nom de groupe ou nom de fichier. *2 Lorsque vous appuyez sur la touche [▶] en regard d'un nom de groupe, l'appareil démarre la lecture à partir du premier morceau dans le groupe. - Pour passer au mode de recherche complète, reportez-vous au point de la section « Exemple décran du mode de recherche rapide » (page 76). - Pour acceder à la liste affichée ou revenir à la page précédente dans l'écran de la liste, reportez-vous à la section « À propos des opérations de base sur l'écran de liste » (page 17).

Connexion d'un périphérique Bluetooth

L'enregistrement d'un périphérique Bluetooth dans l'appareil permet d'établier une connexion automatique. Si l'appareil ne se connecte pas automatiquement, repêze la procédure de connexion. 1 Appuyez sur la touche [C] (Régl. apparéil). L'écran contextuel de sélection du réglage d'appareil s'affiche. 2 Appuyez sur la touche [Reconneter]. La connexion Bluetooth est initiaisée.

Interruption de la connexion Bluetooth

1 Appuyez sur la touche [ ] (Régl. appareil). L'écran contextuel de selection du réglage d'appareil s'affiche. 2 Appuyez sur la touche [Déconnect.]. La connexion Bluetooth est interrompue.

Changement de périphérique Bluetooth connecté

Si plusieurs périphériques Bluetooth sont enregistrés sur cet apparéil, vous pouvez changer la connexion des apparéils enregistrés. 1 Appuyez sur la touche [C] (Régl. apparell). 2 Appuyez sur la touche [Changer apparéil]. 3 Appuyez sur la touche [J] (Audio) ou [J] (Mains-libres) en regard du périhérique selectionné. La connexion sera transférée au périphérique selectionné.

Appareil auxiliaire (en option)

Utilisation d'appareils auxiliaires (en option)

Pour utiliser les périhériques connectés aux bornes AUX de l'appareil, procédez comme suit. - Reglez AUX sur « On ». Reportez-vous à la section « Réglages AUX » (page 43). - Selon l'appareil connecté, les touches à l'écran peuvent ne pas fonctionner, ou leur utilisation peut différer. ![](images/3ad5ddfeb445db1cc59440d8c382b09a23a734047a6b25ae60e6fc61ec1ea7d6.jpg)

AVERTISSEMENT

Il est dangereux pour le conducteur (et interdit dans de nombreux pays) de regarder le téléviseur ou un enregistrement video pendant la conduite d'un vehicule. S'il n'est plus concentré sur la route, le conducteur risque de provoquer un accident. Installez correctement l'appareil de façon à ce que le conducteur ne puisse pas regarder le télévisueur ou un enregistrement video tant que le vehicule n'est pas à l'arrêt et que le frein a main n'est pas serré. Si l'appareil n'est pas correctement installé, le conducteur sera tenté de regarder le télévisuer ou un enregistrement videopendant qu'il conduit; s'il n'est plus concentré sur la route, il risque par ailleurs de provoquer un accident. Le conducteur et d'autres personnes risquent d'être blessés. Appuyez sur le bouton (AUDIO) pour selectionner le mode Auxiliaire (AUX)*. L'écran du mode Auxilaire (AUX) s'affiche. * Le nom attribué au mode à la section « Réglage du nom auxiliaire (AUX) seconde » (page 43) s'affiche. - Pour votre sécurité, la vente ne s'affiche pas et seul le son est émis lorsque vous conduisez. - Vous pouvez selectionner et modifier la source dans l'écran Menu (page 19) ou l'écran Favoris (page 22). - Pour plus d'informations sur le périphérique auxiliaire connecté, consultez le mode d'emploi correspondant.

Affichage de l'écran d'opérations AUX lors de la lecture d'un fichier video

Appuyez sur I'ecran. L'écran d'opérations AUX s'affiche. Cinq secondes après avoir effectué une opération, l'écran d'opérations bascule sur l'écran visuel en mode Auxiliaire (AUX). Appuyez sur la zone d'affichage video pour masquer L'écran d'opérations Auxiliaire (AUX).

Utilisation du mode AUX, DVD AUX, JEUX ou Lecteur USB

Exemple d'affichage pour le mode AUX, DVD AUX, JEUX, Lecteur USB ![](images/c3d259ee309d51d94c31093e459ca362e273f958afa6eb12054cf418a183c361.jpg) ① [Mode d'affichage) Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Changement de mode d'affichage (lors de la lecture d'un fichier video) » (page 60). - Vous ne pouvez pas les utiliser lorsqu vous conduisez.

Utilisation d'un lecteur DVD externe

Exemple d'affichage du lecteur DVD externe ![](images/2aeb5c4751adf9167d57ef9e8c41e2dbaa3ad0a04600053b08dd19ba3b028115.jpg) ① [ Appuyez sur cette touche pour revenir au début du chapitre/de la piste/du fichier en cours. Appuyez une nouvelle fois sur cette touche pour revenir au début du chapitre/de la piste/du fichier précédent. Appuyez longement sur cette touche pour effectuer une recherche rapide vers l'arrière. ② Appuyez sur cette touche pour avancer jusqu'au début du chapitre/de la piste/du fichier suivant. Appuyez longuement sur cette touche pour effectuer une recherche rapide vers l'avant. ③ [▶/■] Appuyez sur cette touche pour démarrer la lecture ou la mettre en pause. ④ [ Appuyez sur cette touche pendant la lecture pour activer un arrêt préalable. Appuyez à nouveau dessus pour arrêté la lecture. ⑤ [ Appuyez sur cette touche pour demarrer/arrête la lecture repétée. ⑥ [×] Appuyez sur cette touche pour demarrer/arreter la lecture M.I.X. (7) [Menu principal] Appuyez sur cette touche pour afficher l'écran Menu principal. (8) [三三] (M e n u) Appuyez sur cette touche pour afficher l'écran Menu. [Contrôle Menu]* Appuyez sur cette touche pour afficher l'écran du mode d'opérations de menu. 10 [ ] (D o s s i e r p r é Appuyez sur cette touche pour selectionner le programme/la liste de lecture/le dossier precedent. 11 [] D o s s i e r s u i Appuyez sur cette touche pour selectionner le programme/la liste de lecture/le dossier suivant. 12 [Mode d'affiche] Vous pouvez définir le mode d'affichage. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Changement de mode d'affichage (lors de la lecture d'un fichier video) » (page 60). 13 [] (A n g I e) Appuyez sur cette touche pour selectionner l'angle. 14 [ ] (A u d i o) Appuyez sur cette touche pour selectionner le son. 15 [Sous titre] Appuyez sur cette touche pour selectionner les sous-titres. Exemple d'affichage del'écran d'opérations de menu ![](images/5c5a0039b7aea0381741f673b1015215eb0bea4ddf623de46eeb4a57f080262a.jpg) [Touche] Le mode d'opérations de menu s'affiche. [←]→[ ] Appuyez sur cette touche pour changer l'emplacement du panneau de touches. [×] Appuyez sur cette touche pour fermer le mode d'opérations de menu. [×] Appuyez sur cette touche pour fermer le panneau de touche. 20 [H][K][V> Appuyez sur cette touche pour déplacer le curseur du menu. ② [Entrée] Appuyez sur cette touche pour valider I'élément sélectionné. [Retour] Appuyez sur cette touche pour revenir à l'élement ou à l'écran precedent. * Vous ne pouvez pas les utiliser lorsque vous conduisez.

Utilisation d'un changeur DVD externe

L'écran de mode d'opération DVD-CHG et l'écran du mode d'opération des menus sont identiques aux écrans d'opération du lecteur de DVD externe. Reportez-vous à la section « Utilisation d'un lecteur DVD externe » Exemple d'écran du lecteur DVD externe ![](images/1d0a727d4066bd3bd5651858e3cc001794b5af1fbcf8f0209f782412bdccd72b.jpg) ① [Disque 1]-[Disque 6] Selectionne un disque. - Appuyez sur le cote gauche de l'écran d'opérations ou balayez-le vers la droite pour afficher l'écran de selection du disque.

Utilisation d'un récepteur TV numérique portable (DVB-T)

Exemple d'affichage de I'ecran d'opérations de menu ![](images/ff2dc08718f390e7c70f2ff3c864dc3751ca8ec763872653663ff37ba8f0eabe.jpg) ① [ ] Permet de seLECTIONner le numero de canal ou le numero de canal favori precedent. 2 [ ] Permet de selectionner le numero de canal ou le numero de canal favori suivant. ③ [ ] (Canal ou Favoris) Permet de permuter les modes Canal et Canal favorsi. ④ [E] (EPG)* Appel du guide électronique des programmes (EPG). ⑤ [三三] (M e n u) Appuyez sur cette touche pour afficher l'écran de menu. ⑥ [Contrôle Menu]* Appuyez sur cette touche pour afficher l'écran du mode d'opérations de menu. ⑦ [A/V] (A/V) Change la source. [ ] (Scanner) Appuyez sur cette touche pour lancer la procEDURE de balayage. [Mode d'affiche] Vous pouvez définir le mode d'affichage. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Changement de mode d'affichage (lors de la lecture d'un fichier video) » (page 60). * Vous ne pouvez pas les utiliser lorsqu vous conduisez. - Si le réglage de la section « Utilisation de la fonction Contrôle direct » (page 43) est défini sur « On », vous pouvez utiliser le mode Contrôle direct. Pour cela, appuyez directement sur les touches affichées à l'écran. Pour afficher l'écran des opérations, appuyez sur la touche [Contrôle].

Utilisation d'un téléviseur

Exemple d'affichage del'écran d'opérations de menu

![](images/8529a33e038217cf766c2b6f69d8b534d0d0156f7307b41ff42bdebf0025b398.jpg) ① [ ] Permet de selectionner le numero de canal ou le canal preréglé precedent. ② [ ] Permet de selectionner le numero de canal ou le canal preréglée suivant. ③ [ ] (B a n d e ) Change la bande. ④ [Syntonisation) (Canal, Mémoire ou Manuel) Permet de permuter le mode Canal, le mode Prénéglé et le mode Manuel. (5) [Mémoire Auto.) Le tuner cherchera et sauvegardera automatiquement les stations. ⑥ [Mode d'affichage]* Vouspouvezdefinirlemode d'affichage.Pour plus d'informations,reportez-vousa la section«Changement de mode d'affichage (lors de la lecture d'un fichier video) » (page 60). * Vous ne pouvez pas les utiliser lorsqu vous conduisez.

Utilisation de la camera (en option)

Lors du raccordement d'uneamera en option, il est possible d'afficher la video de laamera sur le moniteur. Cet apparéil prend en charge les camères Avant ou les camères Arrière. Définissez le paramètre Sélection Caméra (Avant, Arrière ou Autre) en fonction de la camera raccordée. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Réglage de l'entrée de laamera » (page 44).

Caméra Avant :

Lors du raccordement de laamera HCE-C257FD/HCE-C212FD, il est possible de déterminer les conditions à l'avant du vehicule, notamment les objets, les personnes et autres dangers.

Caméra Arrière:

Si vous raccordez uneamera HCE-C127D/HCE-C157D/HCE-C252RD, etc., lorsque vous faites marche arrêté, la video de la Caméra Arrière (repères de guidage pour déterminer la largeur du vehicule et la distance disponible) s'affiche automatiquement sur l'écran de l'appareil.

Autre Caméra :

Selectionnez ce réglage lors du raccordement d'uneamera autre que la Caméra Avant ou Arrière, notamment uneamera interieure et une Caméra Côté. Vou puez regler la qualite des images de laamera. Reglages:Luminosite / Couleur/Contraste Reportez-vous a la section « Reglages Visualisation » (page 36).

Fonctionnement de la Caméra Arrière

Affichage des images de la Caméra Arrière sur l'écran Menu

1 Appuyez sur le bouton MENU.

L'écran de menu s'affiche. ![](images/d1084542d4edb99094768642beafd6d557723faf73ddee136c69f0a3ac07b2a6.jpg) - Vous pouvez également afficher l'écran de menu en appuyant sur la touche [∧] sur la partie inférieure de l'écran de la source audio ou en balayant l'écran vers le haut.

2 Appuyez sur [Caméra].

Les images de la Caméra Arrière s'affichent. - Appuyez sur l'écran lorsque les images de laamera sont affichées, puis appuyez sur la touche [×] ou [«] pour revenir à l'écran de la source principale ou à l'écran précédent. - Vous pouvez définir le paramètre Réglage guides. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Réglage du guide de la Caméra Arrière/Avant/Côte » (page 45).

Affichage de la video de la vue arrêté lorsqu'le vehicule est en marche arrêté

1 Placez le levier de vitesses sur la position de marche arrriere (R).

Les images de la vue arrirée s'affichent tant que le vehicule reste en position de marche arrirée.

2Si vous placez le levier de vitesses sur une position autre que la marche arrriere (R), l'écran précédent est rétabli.

- Ne vous fiez jamais uniquement de laamera lorsque vous effectuez une marche arrêté. Retournez-vous et regardez ce qui se passé à l'arrêté; utilisez laamera uniquement comme aide supplémentaire. - Cette fonction n'est disponible que si le fil de marche arrêté est correctement connecté. - Vous pouvez définir le paramètre Réglage guides. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Réglage du guide de la Caméra Arrière/Avant/Côte » (page 45).

Changement de type d'image pour la Caméra Arrière

Si laamera possède une fonction de changement de vue, la touche de changement direct s'affiche.

1 Appuyez sur l'écran lorsque l'image provenant de la Caméra Arrière est affichée.

L'écran d'opérations s'affiche. - Àpres un délié de 5 secondes, l'écran d'affichage de laamera est rétabli.

2 Appuyez sur [Retour], [Panorama], [Angle] ou [Dessus].

Le type d'image change. [Retour]: vue arrête [Panorama]: vue panoramaque [Angle]: vue en angle [Dessus]: vue de dessus - Pour plus d'informations sur les types d'images, consultez le mode d'emploi de laamera. - Vous pouvez définir le paramètre Réglage guides. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Réglage du guide de la Caméra Arrière/Avant/Côte » (page 45).

Activation et désactivation de l'affichage du guide

1 Appuyez sur l'écran lorsque l'image provenant de laamera est affichée.

L'ecran d'opérations s'affiche. - Àpres un délié de 5 secondes, l'écran d'affichage de laamera est rétabli.

2 Appuyez sur la touche [Guide Inact.] sur l'écran de la Caméra Arrière.

Le guide disparait, puis la touche [Guide Inact.] est remplacée par la touche [Guide Actif].

3 Appuyez sur [Guide Actif] pour activer le guide.

Réglage de la position d'affichage du message Attention

1 Appuyez sur l'écran lorsque l'image provenant de laamera est affichée.

L'ecran d'opérations s'affiche. - Àpres un délambda de 5 secondes, l'écran d'affichage de laamera est rétabli.

2 Appuyez sur la touche [ Attention].

- Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, la position du message d'advertissement se déplace vers le haut ou le bas de l'écran.

À propos du guide de la Caméra Arrière

Pour afficher le guide, réglez « Activation et désactivation de l'affichage du guide » (page 82) sur On. Pour régler le guide, reportez-vous à la section « Réglage du guide de la Caméra Arrière/Avant/Côte » (page 45). Vous pouvez également désactiver le guide sur l'écran d'affichage de la Caméra Arrière.

Signification des marqueurs d'indication

Lorsque la marche arrrière est enclenchée, l'écran des images de la Caméra Arrière s'affiche. Des repères apparaissent pour pouvoir visualiser la largeur et la distance depuis le pare-chocs. ![](images/a1df71e9751771e214150c560ca0f28e777e118fab3491464d55ea7dcb57494f.jpg)

1 Marqueurs d'extension de la largeur du vehicule (rouges, jaunes et vertes en fonction de la distance)

S'ils sont correctement etalonnés, les marqueurs indiquent la largeur du vehicule. Ces marqueurs permettent de guider la projection du vehicule lors d'une marche arriere sur une ligne droite. Ils représentent la distance depuis l'arrière du vehicule (depuis l'arrière du pare-chocs). - Les marqueurs ne se déplacent pas de façon synchrone avec le volant. - Reglez les marqueurs en fonction de la largeur du vehicule.

② Marqueurs de guidage des distances

Il s représentent la distance depuis l'arrière du vehicule (depuis l'arrière du pare-chocs). - Les marqueurs ne se déplacent pas de façon synchrone avec le volant. - Nous vous recommendons de mesurer la distance réelle entre les marqueurs lorsque vous verie vehicule est stationné sur une surface à niveau. - En fonction de l'etat du vehicule ou de la surface de la route, le champ de vision peut varier. - Laamera a un champ de vision limite. Les objets à l'extremité des angles de laamera (p. ex., sous le pare-chocs ou à l'extremité opposée du pare-chocs) peuvent ne pas se couver dans son champ de vision. L'imag de la Camera Arriere peut avoir une couleur differente de la couleur reelle. - En fonction de la voiture, le guidage peut dévier vers la droite ou la gauche. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.

Marqueur de guidage des distances

Les guides de distance représentent la distance au niveau au sol par rapport au pare-chocs arrêté. Il est difficile d'estimer avec précision la distance des objets au-dessus du niveau du sol. Dans l'exemple suivant, la distance jusqu'au point A est de 0,5 m et la distance jusqu'au point B est de 1 m. ![](images/7f2bad1488fb9de57021dda51371bbc23da4f0e2a281efdbc3ac7f5806bbed25.jpg) ![](images/8802f56a723c33456d068c5ea76382d1f9ce09c962f3bf906e5ae87e13195ad3.jpg) Sur l'écran, selon les marqueurs de guidage des distances, le camion semble être garé à environ 1 m de distance (à la position B). Or, dans les faits, si vous faisiez marche arrière jusqu'à la position A, vous percuteriez le camion. Sur l'écran, les positions A, B et C semblent être situées en ordre de proximite. Cependant, dans les faits reels, les positions A et C sont à la même distance et B est plus éloigné que les positions A et C. - Le marquee d'extension de la largeur représentée la distance depuis la surface de la route. La distance depuis un objet sur la route n'est pas représentée avec précision par les guides.

Erreur entre I'ecran et la surface reelle de la route

Dans les conditions suivantes, des erreurs se produit entre l'écran de guidage et la surface réelle de la route. (Les illustrations représentent un cas où laamera est installée à une position standard).

Présence d'une pente ascendante raide derrière le vehicule (exemple)

![](images/d03d66f830f5e25cdee16689007153e9a60cce39aadbc5ed83d6a0c77bfbdc7f.jpg) Marqueurs de guidage des distances ![](images/be471cd8108bee39e2e03dab9961cac71c00a809ec523ab43a407bd26ab447c5.jpg) Le marquee de guidage des distances représenté la distance depuis une surface plane de la route. Ainsi dans le cas de la côte aiguè derrière la voiture, les guides de distance apparaissent plus proches du pare-chocs arrêté que la distance réelle. Par exemple, s'il existe un obstacle sur la pente, il peut apparaitre plus loin que sa position réelle. De plus, une erreur peut se produit entre le guidage et la trajectoire réelle de la voiture sur la surface de la route. Présence d'une pente descendante raide derrière le vehicule (exemple) ![](images/4cdc7f4915ddb9db06fec994ab14d1167d32a3b85ab6097fbc31b47796d12721.jpg) ![](images/d6b9be4b7ab2df01634475d3c50a271c91f790c884899f8b9b41aeef7f66c73c.jpg) Dans le cas de la pente raide derrière la voiture, les guides de distance apparaissent plus éloignées du pare-chocs arrière que la distance réelle. Par exemple, s'il existe un obstacle sur la pente, il peut apparaitre plus proche que sa position réelle. De plus, une erreur peut se produit entre le guidage et la trajectory réelle de la voiture sur la surface de la route.

Fonctionnement de la Caméra Avant

Affichage des images de la Caméra Avant sur l'écran Menu

1 Appuyez sur le bouton MENU. L'ecran de menu s'affiche. ![](images/9db6682401f2ff6b9c8576ae040f5ed6a86577af401a991dbeaad2a47d5625a9.jpg) - Vous pouvez également afficher l'écran de menu en appuyant sur la touche [∧] sur la partie inférieure de l'écran de la source audio ou en balayant l'écran vers le haut. 2 Appuyez sur [Caméra]. Les images de la Camera Avant s'affichent. - Appuyez sur l'écran lorsque les images de laamera sont affichées, puis appuyez sur la touche [×] ou [«] pour revenir à l'écran de la source principale ou à l'écran précédent. - Vous pouvez définir le paramètre Réglage guides. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Réglage du guide de la Caméra Arrière/Avant/Côte » (page 45).

Changement du type d'image pour la Camera Avant

Si laamera possède une fonction de changement de vue, la touche de changement direct s'affiche. 1 Appuyez sur l'écran lorsque l'image provenant de laamera Avant est affichée. L'ecran d'opérations s'affiche. - Àproun un délaie de 5 secondes, l'écran d'affichage de laamera est rétabli. 2 Appuyez sur [Panorama], [Angle] ou [Dessus]. Le type d'image change. [Panorama]: vue panoramicque [Angle]: vue en angle [Dessus]: mue de dessus - Pour plus d'informations sur les types d'images, consultez le mode d'emploi de laamera. - Vous pouvez définir le paramètre Réglage guides. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Réglage du guide de la Caméra Arrière/Avant/Côte » (page 45).

À propos de l'activation/désactivation de l'affichage du guide et du réglage de la position de l'affichage du message d'advertissement

Comme pour la Camera Arriere, il est possible de regler l'activation/la déactivation de l'affichage du guide de la Camera Avant et la position de l'affichage du message Attention. Reportez-vous aux sections « Activation et désactivation de l'affichage du guide » (page 82) et « Réglage de la position d'affichage du message Attention » (page 82) pour plus d'informations.

Fonctionnement de la Caméra Côté

Affichage des images de la Caméra Côté sur l'écran Menu

1 Appuyez sur le bouton MENU.

L'ecran de menu s'affiche. ![](images/96e276ecefedde903dfe1258026342c878fdb3518d145f31a206545ab81bd851.jpg) - Vous pouvez également afficher l'écran de menu en appuyant sur la touche [L]y la partie inférieure de l'écran de la source audio ou en balayant l'écran vers le haut.

2 Appuyez sur [Caméra].

Les images de la Caméra Côté s'affichent. - Appuyez sur l'écran lorsque les images de laamera sont affichées, puis appuyez sur la touche [×] ou [«] pour revenir à l'écran de la source principale ou à l'écran précédent. - Vous pouvez définir le paramètre Réglage guides. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Réglage du guide de la Caméra Arrière/Avant/Côte » (page 45). - Si vous connectez une Caméra Côté en utilisant le module d'interface multicamera optionnel, vous pouvez afficher l'image de la Caméra Côté en utilisant la touche [Caméra] uniquement lorsque la valeur de réglage de l'objet décrit dans la section « Réglage d'une Caméra Désaut » (page 46) est « Side ». Si vous connectez une Caméra Arrière et une Caméra Avant en même temps, appuyez sur [Rear] ou [Front] dans l'image de la Caméra Arrière pour modifier l'image de la caméra.

Changement du type d'image pour la Caméra Côté

Si laamera possede une fonction de changement de vue, la touche de changement direct s'affiche.

1 Appuyez sur l'écran lorsque l'image provenant de la Caméra Côté est affichée.

L'écran d'opérations s'affiche. - Àpres un délié de 5 secondes, l'écran d'affichage de laamera est rétabli.

2 Appuyez sur [Rear] ou [Front].

Le type d'image change. Rear: image à l'arrière du vehicule Front: image à l'avant du vehicule - Pour plus d'informations sur les types d'images, consultez le mode d'emploi de laamera. - Vous pouvez définir le paramètre Réglage guides. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Réglage du guide de la Caméra Arrière/Avant/Côte » (page 45).

À propos de la fonction de verrouillage du vehicule

La communication entre votre vehicule et l'appareil vous permet de définir et d'afficher diverses fonctions de votre vehicule. Les fonctions disponibles varient selon votre vehicule. Pour plus d'informations, reportez-vous au mode d'emploi de votre vehicule.

■ Principales fonctions disponibles

- Vous pouvez vérifier les réglages du climatiseur sur l'écran Climatisation. - Vous pouvez vérifier les obstacles sur l'écran d'aide au stationnement.* - Vous pouvez effectuer divers réglages de votre vehicule via l'appareil. * Si la fonction d'interruption est définie sur « On », l'écran change automatiquement lorsque vous reglez le climatiseur ou lorsque l'appareil détecte un obstacle. Pour plus d'informations sur la configuration de l'interruption, reportez-vous à la section « Réglages Système Origine » (page 46).

Mode Info s vehicule

Vous pouvez consulter I'ecran Climatisation et I'ecran Aide parking via I'ecran menu de I'appareil. Pour savoir comment afficher I'ecran Menu, reportez-vous à la section « À propos de l'ecran Menu » (page 19).

1 Appuyez sur la touche [ ] (Infos vehicule) sur l'écran Menu.

L'écran du mode Infox vehicule s'affiche.

2Appuyez sur I'onglet de votrechoix en haut de I'écran.

L'écran Climatisation ou l'écran Aide parking s'affiche. - Appuyez sur la touche [Rég. Véhicule] sur l'écran du mode Info s vécicule pour utiliser l'appareil en vue d'activer ou de désactiver divers réglages de votre vehicule, définir les formats d'affichage, etc. Pour plus d'informations sur les fonctions disponibles, reportez-vous au mode d'emploi de votre vehicule.

Exemples d'écran de fonctions

Les écans pouvant être affichés sur cet apparéil différent selon le type de vehicule.

Example d'écran Climatisation

L'écran Climatisation s'affiche lorsque vous reglez le climatiseur de votre vehicule. Les icones des éléments ajustés sont mises en surbrillance. ![](images/0ff240413fb5ca9879fa2793cf0cac2ddfb38d9d152c06c268c72f90df7a85f9.jpg)

Ecran Aide parking

L'écran Aide parking s'affiche lorsque le capteur avant ou arrêté de votre vehicule détecte un obstacle à une certaine distance.

Exemple d'écran Aide parking en mode plein écran

Lorsque le capteur avant ou arrirée détecte un obstacle à une certaine distance, l'écran Aide parking s'affiche, et l'indicateur ①) ⑧ correspondant à cette zone s'allume. ![](images/f27299589717bd21d29bce7954eca6047783fe3e1d104020d3549399cd31f727.jpg)

Couleurs duvoyant lorsqu'un obstacle est detecté.

Rouge : distance proche Orange:distance moyenne Jaune:distance éloignée - Selon la vitesse du vehicule, si vous vous déplacez plus rapidement qu'une certaine vitesse, l'écran Aide parking peut ne pas s'afficher. - Les vehicules non munis d'un capteur de détction d'obstacles ne peuvent pas utiliser cette fonction. * L'icone [«] s'affiche uniquement lorsque laamera Avant ou laamera Arrière est enclenchée.

Exemple d'écran de verrouillage de laamera Aide parking (Caméra Arrière)

Vous pouvez rechercher les obstacles via l'image d'uneamera en connectant une Camera Avant ou Arriere. ![](images/9c25991d251bca6adf488806bf41fa98e8ec97b4fd8169f05a4f415cc24a8114.jpg) - Appuyez sur la zone d'image de laamera pour passer au mode plein écran. (En mode plein écran, appuyez sur l'écran de laamera, puis appuyez sur la touche [Capteur] pour revenir à l'écran de laamera Aide parking.) - Appuyez sur l'icone du vehicule pour passer au mode Aide parking plein écran. (Appuyez sur la touche [«] en mode plein écran Aide parking pour revenir à l'écran de verrouillage de laamera Aide parking.) - Pour utiliser cette fonction, reglez le paramètre Sélection Camera sur « Avant/Autre » ou « Arrière ». Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Reglage de l'entrée de la camera » (page 44).

Informations

Mise à jour du logiciel produit

Ce produit utilise un logiciel qui peut être mis à jour via un périhérique de mémoire flash USB. T'échéchargez le logiciel depuis la page Web Alpine et mettez à jour le produit en utilisant le périhérique de mémoire flash USB.

Mise à jour de ce produit

Consultez le site Web Alpine pour plus d'informations sur la mise a jour. http://www.alpine-europe.com

Informations importantes concernant le logiciel

À propos de la licence logicielle du produit

Cet appeareil contient un logiciel Open Source. Consultez le site Web Alpine pour plus d'informations sur ce logiciel Open Source. http://www.alpine.com/e/oss/download

À propos des formats pris en charge

- Pour connaître la liste des formats video pris en charge à partir d'un périphérique de mémoire flash USB, reportez-vous à la section « À propos du format USB Video » (page 60).

À propos des fichiers MP3/WMA/AAC/FLAC

ATTENTION

À l'exception d'un usage personnel, la copie et le transfert de données audio (y compris de données MP3/WMA/AAC/FLAC), gratuitement ou contre remuneration, sans l'autorisation du détenteur du copyright, sont strictement interdits par le Copyright Act et par untraite international.

Que signifie MP3?

MP3, dont le nom officiel est « MPEG Audio Layer 3», est une norme de compression prescrite par l'ISO (organisation internationale de normalisation) et MPEG, une institution conjointe de l'IEC (Commission electrotechnique internationale). Les fichiers MP3 contiennent des données audio compressées. L'encodage MP3 peut compresser les données audio à des taux très élevés en réduisant les fichiers audio à un dixieme de leur taille originale. Et cela en conservant une qualité proche de la qualité du CD. Le format MP3 parvient à de tels taux de compression en eliminating les sons inaudibles à l'oreille humaine ou masqués par d'autres sons.

Que signifie WMA?

Les données WMA, ou « Windows Media™ Audio», sont des données audio compressées. Les données audio WMA sontsemblablesauxdonnéesMP3.

Que signifie AAC?

AAC est l'abréviation de « Advanced Audio Coding», format de base de la compression audio utilisé par MPEG2 ou MPEG4.

Que signifie FLAC?

FLAC (Free Lossless Audio Codec) est un codec de fichier audio pour la compression sans perte, développé et offert en tant que logiciel Open Source. Les codecs dotés de formats de compression sans perte, tels que MP3 et AAC, réduisent une partie des données pour améliorer l'efficacité de la compression. Néanmoins, le coderc FLAC peut reconstruire les données compressesafin de creer une copie identique aux données originales en effectuant une compression sans perte. Le taux de compression du coderc FLAC est d'environ 50%

Méthode de création de fichiers MP3/WMA/AAC/FLAC (péripérique de mémoire flash USB)

Les données audio sont compressées à l'aide d'un logiciel avec des codecs MP3/WMA/AAC/FLAC (periphérique de mémoire flash USB). Pour plus de détails sur la création de fichiers MP3/WMA/AAC/FLAC (periphérique de mémoire flash USB), reportez-vous au guide de l'utilisateur du logiciel. Les fichiers MP3/WMA/AAC/FLAC (periphérique de mémoire flash USB) pouvant être lus sur cet apparéil possèdent les extensions de fichier suivantes. MP3: «mp3 » WMA: «wma» AAC: « m4a » FLAC: « flac »/« fla » Le format WMA n'est pas pris en charge pour les fichiers suivants: Windows Media Audio Professional, Windows Media Audio 10 std ou Windows Media Audio 10 Pro Lossless. Il existe différentes versions du format AAC. Assurez-vous que le calculiell utilisé est conforme à l'un des formats reconnus enumerated ci-dessus. Il est possible que le format soit illisible, bien que l'extension soit correcte. La lecture de fichiers AAC codés par iTunes est prise en charge.

Taux d'échantillonnage et débit binaire de lecture pris en charge

MP3 (péripérisque de mémoire flash USB) Taux 48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz, 24 kHz, 22,05 kHz, 16 d'échantillonnage: kHz, 12 kHz, 11,025 kHz, 8 kHz Débit binaire: 8 - 320 Kbits/s WMA (periphérique de mémoire flash USB) Taux 48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz, 22,05 kHz, 16 kHz, d'échantillonnage: 11,025 kHz, 8 kHz Débit binaire: 48 - 320 Kbits/s AAC (periphérique de mémoire flash USB) Taux 48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz, 24 kHz, 22,05 kHz, 16 d'échantillonnage: kHz, 12 kHz, 11,025 kHz, 8 kHz Débit binaire: 16-320 Kbits/s FLAC (periphérique de mémoire flash USB) Taux 96 kHz, 88,2 kHz, 48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz, d'échantillonnage: 24 kHz, 22,05 kHz, 16 kHz, 8 kHz Nombre de canaux : 1 canal, 2 canaux En fonction des taux d'échantillonnage, la lecture sur cet apparéil peut être incorrecte.

Étiquettes ID3/Etiquettes WMA

Ce périphérique prend en charge les étiquettes ID3 v1.0, v1.1, v2.2, v2.3, v2.4, et les étiquettes WMA Ver.1.x. Si les données d'étiquette se trouvent dans un fisier MP3/WMA/AAC, ce périphérique peut afficher le titre (titre de la piste), le nom de l'artiste et le titre de l'album/les données d'étiquette ID3/WMA. Pour les caractères non pris en charge, l'indication « ? » s'affiche. Le nombre de caractères peut être limite ou ne pas apparaitre correctement selon les informations d'étiquette.

Lecture de fichiers MP3/WMA/AAC/FLAC

Les fichiers MP3/WMA/AAC sont préparés, puis écrites sur un périhérique de mémoire flash USB. - Nombre maximum de fichiers/repertoires compatibles Periphérique de mémoire flash USB : 10 000 fichiers/repertoires (y compris le repertoire racine) - Plus grandeaille de fichier lisible : 512 Mo La lecture peut s'avérer impossible si un disque dépasse les limites décrites ci-dessus. Si un nom de fjichier/dossier est long, le nombre maximal possible de fjichiers pourrait diminuer. - Les fichiers audio ainsi que video sont pris en compte si leurs formats sont lisibles par cet apparéil.

Supports pris en charge

Cet apparéil prend en charge la lecture de contenus enregistrés sur un périhérique de mémoire flash USB.

Systèmes de fichiers correspondants

Cet apparéil prend en charge le système de fichiers FAT 16/32. Le nombre maximal de dossiers imbriqués est 8 (y compris le dossier racine). Les noms de fichier sont limités à 256 caractères (extension incluse). Les caractères valides pour les noms de dossiers/fichiers sont les lettres A-Z (en majuscule), les chiffres 0 à 9 et leTrait de soulignement (« _ »).

Ordre des fichiers

Les fichiers sont lus dans l'ordre où ils ont eté écrites sur le disque par le logiciel d'écriture. Par conséquent, l'ordre de lecture ne sera peut être pas celui que vous souhaitiez. Verifiez l'ordre d'écriture dans la documentation du logiciel. L'ordre de lecture des dossiers et des fichiers est le suivant. (Les numérossuivants peuvent varier de ceux affichés en réalité.) ![](images/d8dcdde6f474c284ecdd605911f848708b08054865ff764eab85c4a7fe50a30f.jpg)

Terminologie

Débit binaire

Il s'agit du taux de compression du « son » spécifique pour le codage. Plus il est élevé, plus la qualité sonore est bonne, mais plus la taille des fichiers est importante.

Taux d'échantillonnage

Cette valeur indique combien de fois par seconde les données sont échantillonnées (enregistrées). Par exemple, les CD de musique utilisent un taux d'échantillonnage de 44,1 kHz; le son est donc échantillonné (enregistré) 44 100 fois par seconde. Plus le taux d'échantillonnage est élevé, plus la qualité du son est bonne, mais plus le volume des données est important.

Encodage

Conversion des CD de musique, des fichiers WAVE (AIFF) et d'autres fichiers audio au format de compression audio spécifique.

Etiquette

Informations concernant les morceaux, telles que titres des pistes, noms d'artiste, titres d'album, etc., écrites dans les fichiers MP3/WMA/AAC/FLAC (periphérique de mémoire flash USB).

Dossier racine

Le dossier racine (aussi appelé répertoire racine) se trouve au sommet du système de fichiers. C'est lui qui contient l'ensemble des dossiers et fichiers. Il est automatiquement créé chaque fois qu'un disque est grave.

En cas de problème

En cas de problème, mettez l'appareil hors tension, puis à nouveau sous tension. Si l'appareil ne fonctionne toujours pas normalement, vérifie les éléments de la liste ci-dessous. Ce guide peut vous aider à identifier un problème lorsque l'appareil présente une anomalie. Si le problème persiste, assurez-vous que le reste du système est correctement raccordé, puis consultez votre revendeur Alpine/agréé.

Généralités

Absence de fonctionnement ou d'affichage.

- Le contact du vehicule est coupé. Si l'appareil est raccordé conformément aux instructions, il ne fonctionne pas lorsque le contact du vehicule est coupe. - Mauvaise connexion du fil d'alimentation. Vérifiez les connexions du fil d'alimentation. Fusible grille. - Verifiez le fusible du fil de la batterie de l'appareil et si nécessaire, remplacez-le par un fusible d'intensité appropriée. - Mauvais fonctionnement du micro-ordinateur interne bruits d'interfERENCE, etc. - Appuyez sur le commutateur RESET. à l'aide d'un stylo à bille ou autre object pointu.

Son absent ou anomal.

- Reglage non correct des commandes Volume/Balance/Fader. - Réajustez les commandes. - Les connexions ne sont pas établies correctement ou en toute sécurité. - Vérifiez les connexions et raccordez-les fermement.

L'ecran ne s'affiche pas.

- La commande de la luminosité/contraste est régée au minimum. - Réglez la commande de luminosité/contraste. - La température à l'intérieur du vehicule est BASSE. - Augmentez la température interieure du vehicule jusqu'à ce qu'elle atteigne la plage de températures de fonctionnement. - Les raccordements au périhérique auxiliaire ne sont pas correctement effectuels. - Vérifiez les connexions et raccordez-les fermement. Le fil du frein a main du moniteur n'est pas connecté. Le frein a main n'est pas serre. - Connecter le fil du frein à main puis serrer le frein à main.

Mouvement anormal del'image affichée.

- La température à l'intérieur du vehicule est trop élevé. - Diminuez la température interieure du vehicule.

La télécommande en option ne fonctionne pas.

Le réglage du capteur de la télécommande, déscrit à la section « Réglage du capteur de la télécommande » (page 47), n'est pas définir sur cet apparéil (« Avant »). - Sélectionnez « Avant »

Radio

Réception des stations impossible.

- Absence d'antenne ou connexion ouverte du cable d'antenne. Assurez-vous que l'antenne est correctement raccordée; remplacez l'antenne ou le cable si nécessaire.

Impossible de symponiser des stations en mode de recherche.

- Vous vous trouvez dans une zone de signal faible. Assurez-vous que le tuner est en mode DX. - Si vous vous trouvez dans une zone de signal forte, il se peut que l'antenne ne soit pas mise à la terre ou qu'elle ne soit pas correctement raccordée. - Vérifiez les connexions de l'antenne; assurez-vous qu'elle est correctement mise à la terre et que sa position de montage est correcte. - La longueur de l'antenne n'est peut-être pas ajusté. Assurez-vous que l'antenne est complètement déployée; si elle est endommagée, remplacez-la par une neue.

La diffusion est parasitée.

- La longueur de l'antenne n'est pas adequate. Déployez complètement l'antenne et, si elle est endommagée, remplacez-la. L'antenne n'est pas correctement mise a la terre. - Assurez-vous que l'antenne est correctement mise à la terre et que sa position de montage est correcte. - Le signal de la station est faible et parasitè. - Si les solutions ci-dessus sont inefficaces, captez une autre station.

USB Audio

L'appareil ne fonctionne pas.

- Condensation. - Attendez que la condensation disparaisse (1 heures environ).

L'imag n'est pas nette ou presente des parasites.

- La batterie du vehicule est faible. - Vérifiez le niveau de la batterie et les cables. (Il est possible que l'apparéil ne fonctionne pas correctement si la puissance de la batterie est inférieure à 11 volts avec une charge appliquée.)

Système Divertissement passagers

Le son du DVD n'est pas diffusé via le casque du moniteur arrêté.

- Le processeur audio externe et le lecteur DVD (DVE-5300) sont raccordés avec un cable optique. - Reglez la sortie audio du lecteur DVD sur « LPCM »

La navigation ne peut pas fonctionner correctement.

- Réinitialisez le système de navigation. - Coupe le contact, puis remettez le contact.

Si ce message apparait

De nombreux messages sont affichés à l'écran durant le fonctionnement de l'appareil. En plus des messages vous informant de l'état actuel ou vous fournissant un GUIDage pour l'opération suivante, il existe aussi les messages d'erreur suivants. Si l'un de ces messages s'affiche, suivez avec précaution les instructions dans la colonne de solutions.

Système

Si vous conduisez, veillez vous arreter avant d'utiliser cette fonction.

- Une opération de configuration, etc. a été lancee pendant la conduite du vehicule. - Placez votre vehicule dans un endroit sur, arrêtez-vous, puis serrez le frein à main avant d'effectuer cette opération.

Problème alimentation USB.

- Un courant anomal parcourt le connecteur USB. - Tournez la clé de contact sur la position arrêt, puis à nouveau sur la position marche. - Tentative de connexion d'un autre iPod/iPhone/periphérique de mémoire flash USB.

USB Hub n'est pas pris en charge.

- Un périphérique de mémoire flash USB doté d'un concentrateur est raccordé. - Vous ne pouvez pas dire les fichiers d'un périphérique de mémoire flash USB doté d'un concentrateur. Les connexions avec un concentrateur USB ne sont pas prises en charge.

Formats de fichiers non pris en charge.

- Vous avez selectionné un fisier USB Video non pris en charge par cet apparéil. - Vérifiez que le fichier video est lisible en vous reportant à la section « À propos du format USB Video » (page 60).

Audio/Visuel

L'appareil connecté à l'USB n'est pas supporté.

- Vous avez raccordé un iPod/iPhone non pris en charge par cet apparéil. - Raccordez un iPod/iPhone pris en charge par l' apparéil. - Réinitialisez l'iPod. - Vous avez raccordé un périhérique USB non pris en charge par cet apparéil. - Tentative de connexion d'un autre périhérique de mémoire flash USB. - Erreur de communication. - Tournez la clé de contact sur la position arrêt, puis à nouveau sur la position marche. - Verifiez l'affichage en reconnectnant l'iPod/iPhone à l'appareil au moyen du cordon de raccordement de l'iPod/iPhone. - Vérifiez l'affichage en reconnectant le périphérique de mémoire flash USB à l'appareil. - Erreur due à l'incompatibilité de la version du logiciel de l'iPod/iPhone. - Mettez à jour la version du logiciel de l'iPod/iPhone pour qu'il soit compatible avec l'appareil. L'iPod/iPhone n'est pas vérifié. Remplacez l'iPod/iPhone.

Pas de données.

- L'iPod/iPhone ne contient aucune donnée. - Téléchargez des données sur l'iPod/iPhone, puis raccordez celui-ci à l'appareil. - Le périphérique de mémoire flash USB ne contient aucune donnée. - Télechargez des données sur le périhérique de mémoire flash USB, puis raccordez celui-ci à l'appareil.

Un morceau illisible a ete saute.

- Un fichier WMA protégé contre la copie a été détecté. - Vous pouze lire uniquement les fichiers non protégés par les droits. - Un taux d'échantillonnage/débit binaire non pris en charge par l'appareil est utilisé. - Utilisez un taux d'échantillonnage/débit binaire pris en charge par l'appareil.

Erreur Antenne DAB

- Le cable d'antenne DAB est endommagé ou n'est pas branché correctement à l'appareil. - Vérifiez que le cable de l'antenne n'est pas endommaged. Si nécessaire, remplacez l'antenne. - Un courant anormal parcourt l'antenne DAB. - Raccordez l'antenne correctement à un vehicule à masse négative de 12 volts.

Bluetooth

Veuillez connecter l'appareil Bluetooth audio.

L'appareil Bluetooth Audio n'est pas raccordé correctement. - Vérifiez les réglages de l'appareil et du périhérique Bluetooth Audio, puis reconnectez.

Impossible de transférer le repertoire.

- Le repertoire téléphonique a échoué sa tentative de lecture car le téléphone portable était déconnecté, etc. - Vérifiez la connexion du téléphone portable, puis renouvelez la synchronisation et l'ajout. (Reportez-vous à la section page 75) - Le téléphone portable connecté ne supporte pas la synchronisation de son réseau téléphonique. - Connecter le téléphone portable qui peut avoir son repertoire synchronisé puis synchronisé à nouveau. (Reportez-vous à la section page 75)

HDMI

Erreur de communication HDMI

Vérifiez votre apparéil et recommencez

- Erreur de communication. - Tournez la clé de contact sur la position arrêt, puis à nouveau sur la position marche. - Vérifiez l'affichage en reconnectant le périphérique HDMI à l'appareil au moyen du cordon de raccordement HDMI. - Vérifiez l'affichage en reconnectnant le périhérique HDMI à l'appareil.

Erreur HDMI

Veuillez reconnectectez votre apparéil

- Un courant anomal parcourt le connecteur HDMI. - Tournez la clé de contact sur la position arrêt, puis à nouveau sur la position marche. - Déconnectez le périphérique HDMI de l'appareil, puis reconnectez-le.

Erreur de communication HDMI

Veuillez vérifier la connexion ou bien redémarrez le système

- Erreur de communication du périphérique HDMI. - Placez la clé de contact (ACC) sur OFF/ON. Vous pouvez aussi vérifier que le cable HDMI est bien relié au connecteur HDMI.

Trop de moniteurs sont connectés au port HDMI.

Veuillezverifierlaconnexion.

- Plus de 4 moniteurs HDMI sont connectés. - Une connexion en cascade qui utilise plus de 2 distributeurs a eté établie. - Utilisez un distributeur et moins de 4 moniteurs HDMI lors du raccordement.

Interface CAN

Erreur communication CAN

- Erreur de communication. - Verifiez la connexion du boîtier d'interface CAN.

Utilisation de l'application Alpine Tunelt App

Vous ne pouvez pas utiliser l'App Audio car une Ap externe est utilisé

- « Réglage Amplificateur Ext. » (page 47) est régé sur « On ». - Lorsque « Amplificateur Ext. » (page 47) est régé sur « On », vous ne pouvez pas effectuer le réglage du son à partir de l'Alpine Tunelt App. Réglez « Amplificateur Ext. » sur « Off » pour effectuer le réglage du son à partir de l'Alpine Tunelt App.

La position du vehicule est erronée.

- Laréception du GPS est mau - Placez le vehicule dans une zone ou la réception GPS est bonne afin que l'appareil puisse se recaliberrer. Allez à un endroit où une puissant réception GPS est possible.

Pas de fonctionnement

- Condensation d'humidité - Attende que la condensation disparaisse (1 heures environ). - Température ambiante - Assurez-vous que la température interieure du vehicule est comprise entre 0^ et 45^ .

\section*{Caracteristiques techniques}

SECTION DU MONITEUR

Taille de l'écran 9" (X902D/i902D) 8" (X802D-U) 7" (INE-W710D/iLX-702D) Type d'affichage LCD Affichage à cristaux liquides TN de type transparent Système de fonctionnement Matrice active TFT Nombre d' éléments d'image 1152000 pixels (800 × 480 × 3 (RGB)) Nombre effectif d' éléments d'image a i s c. 99% ou plus Système d'illumination LED

SECTION DU TUNER FM

Plage de syntonisation 87,5-108,0 MHz Sensibilité utilisable en mode mono 8,1 dBf (0,7 V / 75 ohms) Sensibilité du silencieux à 50 dB 12 dBf (1,1 V / 75 ohms) Selectivite du canal de remplacement 80 dB Rapport signal/bruit 65 dB Separation stereo 35 dB Rapport de captage 2,0 dB

SECTION DU TUNER MW

Plage de syntonisation 531-1602 kHz Sensibilité usable 25,1 V / 28 dBf

SECTION DU TUNER LW

Plage de syntonisation 153-281 kHz Sensibilité (norme CEI) 31,6 V / 30 dBf

SECTION DAB

Plage de syntonisation BANDE III 174,93 -239,2 MHz Plage de syntonisation BANDE L 1452,96-1490,6 MHz Sensibilité utilisable -103 dBm Rapport signal/bruit 95 dB Séparation stéreo 85 dB

SECTION USB

Version USB USB 2.0 Consummation maximale 1500 mA (prise en charge CDP) Classe USB USB (classe de stockage de masse) Système de fichiers FAT16/32 Nombre de canaux 2 canaux (stéreo) Réponse en fréquence*1 5 - 20000Hz (± 1dB) Distorsion harmonique totale 0,008% (à 1kHz ) Gamage dynamique 95 dB (à 1kHz ) Rapport signal/bruit 100 dB Déparation des canaux 85 dB (à 1kHz ) *1 La réponse en fréquence peut varier en fonction du logiciel de codage ou du débit binaire.

SECTION HDMI

Format d'entree 720p/480p/480i/VGA Format de sortie 480p

SECTION GPS

Fréquence de réception du GPS 1575,42 ±1 MHz Sensibilité de réception du GPS -130 dB max.

SECTION DU PÉRIPHÉRIQUE Bluetooth

Specifications BluetoothBluetooth v3,0
Gàme de féquences2.402 - 2.480 MHz
Puisance de sortie+4 dBm Max. ( classe 2)
ProfilHFP (profil mains-libres)
OPP (profil de push d'objets) PBAP (profil d'accès au repertoire) A2DP (profil de distribution audio avancée)
AVRCP (profil de télécommande audio/vidéo)
SPP (profil de port série)

GENÉRALITÉS

Puissance requise 14,4 V CC Temperature de fonctionnement (1-16 V admissibles) -4°F à +140°F (-20°C à 60°C) Puisance de sortie maximum 50W× 4 Niveau de sortie audio Présorting (avant, arrière): 2 V/10 KOhms (max.) Présorting (Subwoofer): 2 V/10 KOhms (max.) Poids 1,54kg 3 lbs.6 ozX802D-U) 1,41 kg (3 lbs.2 oz) INE-W710D/ iLX-702D

DIMENSIONS DU CHASSIS

Largeur 198 mm (7-13/16") (X802D-U)
178 mm (7") (INE-W710D/ iLX-702D)
Hauteur 125 mm (4-15/16") (X802D-U)
100 mm (3-15/16") (INE-W710D/ iLX-702D)
Profondeur 147 mm (5-3/4")

DIMENSIONS DU NEZ

Largeur 191mm (7 - 1 / 2^ ) X802D-U) 171~mm (6 - 3 / 4^ ) INE-W710D/ iLX-702D) Hauteur 121mm (4 - 3 / 4^ ) X802D-U) 96~mm (3 - 3 / 4^ ) INE-W710D/ iLX-702D Profondeur 19mm (3 / 4^ ) - Le X902D/i902D est dimensionné exclusivement pour un certain modele de voiture. - En raison des améliorations que nous apportons continulement à nos produits, les caractéristiques techniques et la conception peuvent être modifiées sans avis préalable. L'affichage LCD a eté fabriqué avec des technologies de très haute precision. Sa résolution effective est supérieure à 99,99%. Il est donc possible que 0,01 % des pixels soient toujours ON ou OFF.

About the Rules of Bluetooth Electromagnetic Radiation Regulation

![](images/0be80c2275a0313bbbbe96842a3a1835d333fcd4e3b23db38d446de42c079a54.jpg) Declaration of Conformity

DISPOSITIONS DU CONTRAT DE LICENCE D'UTILISATEUR FINAL CONCERNANT LES PRODUITS AUTOMOBILES (X902D/X802D-U/ INE-W710D uniquement)

Les conditions generales suivantes s'appliquent à toute utilisation de leur part des services fournis par TomTom (les « Services TomTom «). Les services sont réputés être fournis par TomTom Global Content BV. Vous ne devez pas utiliser les Services TomTom si vous n'acceptez pas ce qui suit. 1. CONCESSION DE LICENCE : les Services TomTom vous sont fournis à titre non exclusif et vous ne pouvez utiliser les Services TomTom que pour votre usage personnel et uniquement en association avec le périphérique matériel intégré dans votre vehicule. La licence accordée n'est pas transférable. Si un logiciel est fourni dans le cadre des Services TomTom, vous être uniquement autorisé(e) à utiliser la forme binaire dudit logarithé et n'avez pas le droit de receivevoir le code source. Si des mises à jour, des mises à niveau ou des compléments aux Services TomTom sont obtenus ou mis à votre disposition, l'utilisation de ces mises à jour, mises à niveau et suppléments est soumise à ce qui précède, sauf si d'autres conditions accompagnant ces mises à jour, mises à niveau ou compléments, auquel cas ces conditions s'appliquent. Tous les autres droits non expressément accordés en vertu de ce paragraph sont réservés par TomTom. 2. SECURITE : les Services TomTom sont destinés à être utilisés pour fournir des informations et services de navigation en lien avec votre trajet uniquement, ne sont pas destinés à être utilisés comme outil de sécurité et ne peuvent vous informer de tous les dangers et risques qui se trouvent sur la route sur laquelle vous conduisez. Par conséquent, il demeure votre devoir de conduire de façon prudente et sure (prétant toute votre attention et vigilance à la route) ainsi que de respecter les règlements et règes applicables au traffic. Il relève de votre responsabilité de ne pas utiliser les Services TomTom d'une manière susceptible de détourner libre attention de la route. 3. MISES À JOUR ET MODIFICATIONS APPORTÉES AUX SERVICES ET À CES CONDITIONS: TomTom se réserves le droit, avec ou sans prévis, d'interr compromise, demettre à jour, de modifier, demettre à niveau et de compléter les Services TomTom et de modifier les générées conditions. 4. RESTRICTIONS : il vous est interdirit de louver, de préter, de faire une presentation publique, de diffuser ou autrement distribuer les Services TomTom. En dehors de ce qui est autorisé par la législation en vigueur, il vous est interdirit de copier ou de modifier les Services TomTom, en tout ou en partie, ou de les soumettre à des opérations d'ingénieerie inverse, de les décompiler ou de les désassembler, ainsi que d'autoriser toute personne à le faire. Vous ne doivent pas utiliser les Services en lien avec tout comportement ou activités illégal(e), frauduleux(-se) ou immoral(e). 5. PROPRIÉTÉ: l'ensemble des droits de propriété intellectuelle liés aux Services TomTom sont détenus par TomTom et/ou ses fournisseurs.

6.GARANTIE LIMITÉ:

6.1. VOUS RECONNAISSEZ QUE LES SERVICES TOMTOM N'ONT PAS ETÉ DEVELOPPÉS POUR REPONDRE À VOS EXIGENCES INDIVIDuelles ET QU'IL VOUS INCOMBE AINSI DE VOUS ASSURER QUE LES ÉQUIPEMENTS ET LES FONCTIONS DES SERVICES TOMTOM REPONDENT BIEN À VOS ATTENTES. TOMTOM N'EST PAS EN MESURE DE GARANTIR QUE LES SERVICES TOMTOM FONCTIONNENT SANS INTERRUPTION ET SANS ERREUR. VOUS DEVEZ AVOIR PARTICULIERÉMENT CONSCIENCE DU FAIT QUE DES ERREURS DE CALCUL PEUVENT SURVENIR LORS DE L'UTILISATION DU LOGICIEL D'UN SYSTème DE NAVIGATION, CAUSES PAR EXAMPLE PAR DES CONDITIONS ENVIRONNEMENTALES LOCALES ET/OU DES DONNÉES INCOMPLÉTES. TOMTOM NE GARANTIT PAS L'INTEROPÉRABILITÉ DES SERVICES TOMTOM AVEC QUELQUE AUTRE SYSTème, DISPOSITIF OU PRODUIT QUE CE SOIT (PAR EXAMPLE, AVEC DES LOGICIELS OU DES MATÉRIELS INFORMATIQUES). 6.2. SANS LIMITER LA CLAUSE 6.1 CI-DESSUS, LES SERVICES TOMTOM, AINSI QUE TOUS LES RÉSULTATS GENÉRÉS PAR LES SERVICES, SONT FOURNIS « TELS QUELS » ET « AVEC TOUS LES DÉFAUTS » ET TOMTOM DÉCLINE EXPRESSEMENT TOUTES AUTRES GARANTIES, IMPLICITES OU EXPLICITES, Y COMPRIS, SANS S'Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES DE NON-VIOLATION, QUALITÉ MARCHANDE, QUALITÉ SATISFAISANTE, PRECISION, TITRE ET ADEQUATION À UN USAGE PARTICULIER. 6.3. LES DISPOSITIONS DE LA PRESENTE CLAUSE NE SAURAIENT AFFECTER LES DROITS LÉGAUX QUI VOUS SONT CONFERÉS EN VERTU DE LA LÉGISLATION NATIONALE OBLIGATOIRE EN VIGUEUR Y COMPRIS,Sans S'Y LIMITER, TOUTES GARANTIES STATUTAIRES OBLIGATOIRES. SI QUELCONQUE PARTIE DE CETTE GARANTIE LIMITÉE EST JUGEE INVALIDE OU INAPPLICABLE, LES PARTIES RESTANTES DE CETTE GARANTIE NE SAURAIENT POUR AUTANT EN ÉTRE AFFECTÉES ET DEMEURERONT PLEINEMENT EN VIGUEUR.

7. LIMITATION DE GARANTIE:

7.1. DANS TOUTE LA MESURE PERMISE PAR LE DROIT APPLICABLE, NI TOMTOM, NI SES FOURNISSEURS, SES ADMINISTRATEURS, SES DIRECTeurs OU SES EMPLOYÉS, NE SERONT RESPONSABLES ENVERS VOUS OU TOUT TIERS EN CAS DE DOMMAGES DIRECTs, SPEÇAUX, ACCESSOIRETS, INDIRECTS OU CONSÉCUTIFS (Y COMPRIS, SANS S'Y LIMITER, EN CAS DE DOMMAGES LIÉS À L'INCAPACÉ D'UTILISER LES SERVICES OU D'Y ACCÉDER, DE PERTE DE DONNÉES, DE PERTE D'AFFAIRES, DE PERTE DE PROFITS, D'INTERRUPTION DES AFFAIRES OU AUTRES DOMMAGES SIMILAIRES) DÉCOULANT DE OU LIÉS À L'UTILISATION DES SERVICES, À L'INCAPACÉ À LES UTILISER OU À Y AVOIR ACCÉS, OU AUTREMENT LA PERFORMANCE DE L'UN QUELCONQUE DE CEUX-CI, MÉME SI TOMTOM A ETÉ INFORMÉE DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES. 7.2. DANS LA MESURE OU TOMTOM N'EST PAS AUTORISÉE PAR LA LOI APPLICABLE À EXCLURE SA RESPONSABILITÉ EN VERTU DE LA CLAUSE 7.1, LA RESPONSABILITÉ TOTALE DE TOMTOM ENVERS VOUS SERA LIMITEÀ À LA SOMME DE 100,00 USD. 7.3. LES LIMITATIONS DE RESPONSABILITÉ SUSMENTIONNÉES EN VERTU DE LA PRESENTE CLAUSE 7 : (I) N'AFFECTENT PAS VOS DROITS EN VERTU DE LA LÉGISLATION NATIONALE OBLIGATOIRE EN VIGUEUR ; (II) N'EXCLUENT NI NE LIMITENT PAS QUELCONQUE RESPONSABILITÉ QUI NE POT ÉTRE EXCLUE OU LIMITÉE EN VERTU DU DROIT APPLICABLE. 8. LIENS VERS DES SITES WEB TIERS: TomTom n'est pas responsable du contentu de tous sites Web ou services tiers, ni des liens contenus dans les sites Web ou services tiers, ni de tout changement ou mise a jour de sites Web ou services tiers qui sont fournis par TomTom ou autrement. TomTom fournit ces liens et l'accès à des sites Web et services tiers pour votre satisfaction uniquement, et l'inclusion de tels liens ou d'un tel accès ne saurait impliquer l'approbation de tels sites Web ou services tiers par TomTom. Toute'utilisation de votre part desdits liens ou sites Web tiers et la manière dont vous utilisez ces sites Web ou liens tiers relièvent de votre responsabilité, sont à vos propres risques et vous ne doivent pas les utiliser de manière illégale ou frauduleuse. 9. RÉSILIATION ET APPLICATION DIRECTE : sans préjudice de tout autre droit, TomTom sera en droit demettre un terme avec effet immédiat au present EULA si vous ne vous conformiez pas à quelconque de ses dispositions. Les dispositions des générées qui, de par leur nature, sont censées survirve à la résiliation des relations contractuelles, continueront de s'appliquer au terme de cet EULA. Vous convenez en outre que TomTom peut exécuter directement ces conditions contre vous. DEVICES THAT EMIT RADIO WAVES. The following products and systems on your vehicle emit radio waves when in operation. SIMPLIFIED EU DECLARATION OF CONFORMITY Hereby, ALPINE ELECTRONICS, INC. declares that the radio equipment type X902D, X802D-U, INE-W710D, i902D, ILX-702D is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: http://www.alpine.com/e/research/doc/ Compliant with UNECE Regulation 10 (E-Mark)
[EN] EnglishHereby, Alpine Electronics, inc. declares that the radio equipment type X902D, X802D-U, INE-W710D, i902D, iLX-702D is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: http://www.alpine.com/e/research/doc/
[BG] BulgarianС要进一步имлесу Alpine Electronics, inc. д eclарира, что заши радистороведи X902D, X802D-U, INE-W710D, i902D, iLX-702D в съюгета в сдоставл�а 2014/53/EC. ДелострийTekт на EC д eclарипая за съюгета може за салему на сдоставл�я Intер在网络对接: http://www.alpine.com/e/research/doc/
[CZ] CzechТимо Alpine Electronics, inc. prohlášujé, ze typárdívoho zařizení X902D, X802D-U, INE-W710D, i902D, iLX-702D je v souladu se směrnici 2014/53/EU. Upnézněi EU prohlášeni o shodě je k dispozici na tétoto internetové adrese: http://www.alpine.com/e/research/doc/
[DA] DanishHermed erklær Alpine Electronics, inc., at radioudystyrpen X902D, X802D-U, INE-W710D, i902D, iLX-702D er i overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU. EU-overensstemmelseserklaeringens fulde tekst kan vindes på fölgende internetadresse: http://www.alpine.com/e/research/doc/
[DE] GermanHiermit erklärrt Alpine Electronics, inc., dass der Funkanlagentyp X902D, X802D-U, INE-W710D, i902D, iLX-702D der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklarung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: http://www.alpine.com/e/research/doc/
[EL] GreekМέ την παρουσα o/η Alpine Electronics, inc., δηλώνει ὄτι o ραδίοεξοπλούς X902D, X802D-U, INE-W710D, i902D, iLX-702D πληροί την Μθηγία 2014/53/EE. To πληρες κεμενο της δηλωσός συμμόρρωσός EE διατίθεται στην ακόλουθηιοι στο ελίδα στο διαδίκτυο: http://www.alpine.com/e/research/doc/
[ES] SpanishPor la presente, Alpine Electronics, inc. declara que el tipo de equipoaradioelectrico X902D, X802D-U, INE-W710D, i902D, iLX-702D es conforme con la Directa 2014/53/UE. El texto completo de la交代ación UE de conformidad está disponible en la direction Internetejugiente: http://www.alpine.com/e/research/doc/
[ET] EstonianKäesolevaga deklareerib Alpine Electronics, inc. et kõesolev raadioseadme tüup X902D, X802D-U, INE-W710D, i902D, iLX-702D vastab direktivi 2014/53/EL nôuetele. ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on kättesaadav järgmisel internetiaadressil: http://www.alpine.com/e/research/doc/
[FI] FinnishAlpine Electronics, inc. vakuuttaa, että radiolaitetyppi X902D, X802D-U, INE-W710D, i902D, iLX-702D on direktiivin 2014/53/EU mukainen. EU-vaatustenmukaisuusvakuutuksen täysittainen teksti on saatavilla seuraavassa internetosoitteessa: http://www.alpine.com/e/research/doc/
[FR] FrenchLe sousigné, Alpine Electronics, inc., déclare que l'équipment radioé lectrique du type X902D, X802D-U, INE-W710D, i902D, iLX-702D est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complèt de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse internet suivante: http://www.alpine.com/e/research/doc/
[HR] CroatianAlpine Electronics, inc. ovime izjavljube da je radijska oprema tipa X902D, X802D-U, INE-W710D, i902D, iLX-702D u skladu s Direktivom 2014/53/EU. Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na sljedecoj internetskoj adresi: http://www.alpine.com/e/research/doc/
[HU] HungarianAlpine Electronics, inc. igazolja, hogy a X902D, X802D-U, INE-W710D, i902D, iLX-702D típusá rádioberendezé s megfelel a 2014/53/EU irányelnek. Az EU-megfelelósegi nyilatkozat teljes szövege elérhető a kõvetkežő internetes címen: http://www.alpine.com/e/research/doc/
[IS] IcelandicHér, Alpine Electronics, inc. lýsr yfir áð radiobúnaður tergund X902D, X802D-U, INE-W710D, i902D, iLX-702D er i samræmi við tilskipun 2014/53/ESB. The fulltexti af ESB-samræmisyfirlyingssing er i boki à eftirfarandi veffangi: http://www.alpine.com/e/research/doc/
[IT] ItalianIl fabbricante, Alpine Electronics, inc., dichiara che il tipo di apparecchiatura radio X902D, X802D-U, INE-W710D, i902D, iLX-702D è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al segmente indirizzo Internet: http://www.alpine.com/e/research/doc/
[LT] LithuanianAš, Alpine Electronics, inc., patvirtinu, kad radijo jrenginiųtipas X902D, X802D-U, INE-W710D, i902D, iLX-702D atitinka Direktvyqa 2014/53/ES. Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas siuo interneto adressu: http://www.alpine.com/e/research/doc/
[LV] LatvianAr šo Alpine Electronics, inc. dekläre, ka radioiekärtä X902D, X802D-U, INE-W710D, i902D, iLX-702D atbilst Direktiv 2014/53/ES. Pilns ES atbilstibas deklarăcijas teksts ir pieejams šādā interneta vietné: http://www.alpine.com/e/research/doc/
[MT] MalteseB'dan, Alpine Electronics, inc., niddikjara li dan it-tip ta' taghmir tar-radju X902D, X802D-U, INE-W710D, i902D, iLX-702D huwa konformi mad-Direttiva 2014/53/UE. It-test kollu tad-dikjarazzjoni ta' konformità tal-UE huwa disponibbli f'dan l-indirizz tal-Internet li gej: http://www.alpine.com/e/research/doc/
[NL] DutchHierbij verkaar ik, Alpine Electronics, inc., dat het type radioapparatuur X902D, X802D-U, INE-W710D, i902D, iLX-702D conform is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres: http://www.alpine.com/e/research/doc/
[NO] NorwegianHerved Alpine Electronics, inc. erklaerer at radioutstyr type X902D, X802D-U, INE-W710D, i902D, iLX-702D er i samsvar med direktiv 2014/53/EU. Den fullstendige teksten i EU-erklaering er tilgengelig på fölgende internettatresse: http://www.alpine.com/e/research/doc/
[PL] PolishAlpine Electronics, inc. niniejszym oświadcza, ze typ urzadzenia radiowego X902D, X802D-U, INE-W710D, i902D, iLX-702D jest zgodny z dyrektywą 2014/53/EU. Pelny tekst deklarazioni zgodnosci UE jest dostępty pod następućzym adresem internetowym: http://www.alpine.com/e/research/doc/
[PT] PortugueseO(a) abaixo assinado(a) Alpine Electronics, inc. declara que o presente tipo de equipoamento de rádio X902D, X802D-U, INE-W710D, i902D, iLX-702D esta en conformidade com a Diretiva 2014/53/EU. O texto integral da declariação de conformidade está disponível no seguito endereço de Internet: http://www.alpine.com/e/research/doc/
[RO] RomanianPrin preventa, Alpine Electronics, inc. declara că tipul de echipamente radio X902D, X802D-U, INE-W710D, i902D, iLX-702D este in conformitate cu Diretiva 2014/53/EU. Textul integral al declarației UE de conformitate este disponibil la urmâtoarea adresă internet: http://www.alpine.com/e/research/doc/
[SK] SlovakAlpine Electronics, inc. týmto vyhlasuje, ze rádiovie zariadenie typu X902D, X802D-U, INE-W710D, i902D, iLX-702D je v súlade so smernicou 2014/53/EÜ. Üplné EU vyhlásenie o zhode je k disposzícia na tejto internetovej adrese: http://www.alpine.com/e/research/doc/
[SL] SlovenianAlpine Electronics, inc. potruje, da je tip radijske opreme X902D, X802D-U, INE-W710D, i902D, iLX-702D skladen z Direktivo 2014/53/EU. Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na naslednjem spljetnam naslovu: http://www.alpine.com/e/research/doc/
[SV] SwedishHärmed fösakrar Alpine Electronics, inc. attenna typ av radioutrustning X902D, X802D-U, INE-W710D, i902D, iLX-702D overensstämmer med direktiv 2014/53/EU. Den fullständiga texten till EU-fösakran om overensstammelse finns på fåljande webbadress: http://www.alpine.com/e/research/doc/
[TR] TurkeyIşbu banyla, Alpine Electronics, inc. radyo ekipmani tipinin X902D, X802D-U, INE-W710D, i902D, iLX-702D, Directive 2014/53/EU yönergesine uyduğunu ilan eder. EU uyumluk ilanının tam metnine (Declaration of Conformity) asağidaki internet adresinden ulaşilabilir. http://www.alpine.com/e/research/doc/
![](images/62604a544e6112f0bcb321b24980faf97886ce7e4037e4d85eb6899febf85efd.jpg) ![](images/ecb5a6462055bd41564c987167375ffde76d899676b8de5d09e732a6f748e443.jpg) ![](images/ea2bcb92e099cd3cca6761fd9b625511ea14abc13c8b02cb2eaa7847c002bfbe.jpg)

Information sur le traitement des Déchets Electriques et Electroniques (DEEE), pour les pays ayant adoptés un traitement séparés de ces déchets

Si vous possédez des apparèls Electriques ou Electroniques usages, ne les jetez pas dans le système général. Conformément à la Directive Européenne, transposée dans votre pays, il existe un système séparé de recyclage et de traitement de ces déchets. Veuillez contacter l'administration locale afin de prendre reconnaissance du lieu de recyclage et de traitement le plus proche de chez vous. Ce système est destiné à protégger l'environnement.
Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : ALPINE

Modèle : X802DCU

Catégorie : Navigateur