WT505TRS - Réfrigérateur Wellington - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WT505TRS Wellington au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Réfrigérateur Wellington WT505TRS, capacité de 505 litres, classe énergétique A++, dimensions : 185 x 70 x 70 cm, système de froid ventilé. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour les familles nombreuses, compartiment réfrigérateur avec étagères en verre, tiroirs à légumes, compartiment congélateur en bas. |
| Maintenance et réparation | Nettoyage régulier des surfaces intérieures, dégivrage automatique, filtre à air à remplacer tous les 6 mois. |
| Sécurité | Système de verrouillage de porte, alarme de température élevée, conforme aux normes de sécurité électrique. |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, service après-vente disponible, notice d'utilisation incluse, consommation annuelle d'énergie de 300 kWh. |
FOIRE AUX QUESTIONS - WT505TRS Wellington
Questions des utilisateurs sur WT505TRS Wellington
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Réfrigérateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WT505TRS - Wellington et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WT505TRS de la marque Wellington.
MODE D'EMPLOI WT505TRS Wellington
mode d'emploi de machine à laver électronique


SOMMAIRE
SECTION 1: AVANT UTILISATION
- Consignes de sécurité
Recommendations
SECTION 2: INSTALLATION
Démontage des vis de bridage
- Réglage des pieds
Raccordementeledique
Raccordement du tuvau d'arrivee d'eau
Raccordement du tuvau de vidange
SECTION 3 : SPECIFICATIONS TECHNIQUES
SECTION 4: BANDEAU DE COMMANDE
Touchemarche/arret
Voyants indicateurs de fonction
- Touches de fonction
Manette seleudeur de programme
SECTION 5:LAVAGE
- Préparation du lavage
Fonctionnement de la machine
Tableau des programmes
SECTION 6:ENTRETIENETNETTOYAGE
Filtres des raccords d'arrivee deau
Filtre de pompe de vidange
Bac à produits
Siphon dassoupissant
Carrosserie
Tambour
- Elimination du calcaire


SECTION 1: AVANT UTILISATION
CONSIGNES DE SECURITE
Nutilisez ni adaptaeur multiple, ni rallonge.
Nutilisez pas de prise dont le cordon est endommage ou fissure.
Si le cable electrique est endommagé, il doit imperativement être remplace par un technicien agéré afin d'éviter tout risque de délectrocution.
- No retirees jamais une prise en tirant sur le cordon. Retirez la prise en la prénant avec la main.
- Ne branchez pas de prise en ayant les mains humides.
- Ne touchez jamais la machine en ayant les mains ou les pieds humides.
Nouvrej jamais le bac a produits lorque la machine fonctionne.
- Ne forcez jamais fouverture de la porte lorsque la machine fonctionne.
- La machine peut atteindre des températures élevées ; ne touche pas le huilot (en cours de lavage), ni le tueyau de vidange et l'eau en cours de vidange.
- En cas de problème, débranchez d'abord la machine et fermez le robinet. Ne tentez pas de réparer la machine. Adresse-vous au service après-vente agréé le plus proche.
Noubliez pas que l'emballage de votre machine peut etre dangereux pour les enfants.
- Né laissez pas vos enfants jouer avec la machine.
- Ne laissez pas votre animai domestique s'approcher de la machine.
-党的建设
- Votre machine doit uniquement être utilisée par des adultes et conformément aux instructions de ce manuel.
- Voiture machine est destinée à un usage domestique. La garantie ne s'applique pas en cas d'utilisation à des fins professionnelles.
- Les informations indiquées sur l'étiquette jointe à la machine sont basées sur des tests effectuels au programme de lavage intensif 60^ COTON.
L'appareil ne soit place sur un tapis qui pourrait obstruer la


Si vous n'utilise pas votre machine pendant un certain temps, débranchez la machine, fermez l'aviee d'eau et l'aissez la portoe ouverte pour laisser secher t'intérieur de la machine et prévenir alsif la formation de mauvaises odeurs.
- Les procédures de contrôle qualité ont montré qu'une certaine quantité d'eau pouvait rester dans la machine et ne nuit en rien à son bon fonctionnement.
SECTION 2: INSTALLATION
Avant d'utiliserVote machine a laver,verifiez les points ci-dessous.
DEMONTAGE DES VIS DE BRIDAGE
- Les vis de bridage situées à l'arrière de la machine doivent être démontées avant la mise en service de la machine.
- Devisez les vis en tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre à l'aide d'une clé appropriée. (Fig.1)
- Retirez les vis. (Fig.2)
- Dans les orifices d'ou ont et eleté rétirées les vis de bridage, insérez les vis de fermeture en plastique fournies avec les accessoires. (Fig.3)
- Conserve les vis de bridage provenant de la machine. Elles pourront être utilisées pour un transport ultérieur de la machine.

Fig.1

Fig.2

Fig. 3
REGLAGE DES PIEDS


Equilibrez au moyen des pieds.
- Desserrez fécrou de réglage en plastique (Fig.4).
Effectuez le réglage en tombant les pieds vers le haut ou vers le bas (Fig.5)
- Une fois que la machine est équilibrée, serrez l'écrou de réglage en plastique en le tournant vers le haut.
- Ne placez jamais de cartons, de cale s en bois ou d'éléments similaires sous la machine pour compenser des irregularités de niveau du sol.

Fig4

Fig.5
RACCORDEMENT ELECTRIQUE
- Voiture machine à laver fonctionne sous une tension de 220 - 240V / 50Hz.
- Le cable d'alimentation de votre machine est équipé d'une prise malle avec terre. Cette prise doit imperativement être branchée dans une prise 10 ampères avec terre. Les fusibles de la ligne d'alimentation électrique doivent également être de 10 ampères. Si vous ne désposez pas d'une installation conforme aux normes obligatoires, il faudra la faire modifier par un électricien qualifié.
- Notre société se dégage de toute responsabilité en cas de dommages eventuels resultant d'une utilisation sans mise à la terre.
- Insérez la prise de la machine à une prise de la mise à la terre à


- Une pression d'eau de 1-10 bars assuera un fonctionnement correct de votre machine. (1 bar = plus de 8 litres/minute avec un robinet entierement ouvert).
- Une fois les branchements effectués, vérifie l'absence de fuites au niveau des raccords en ouvrant entière le robinet.
Verifiez que le tuyau d'arrivee de eaun est pas piie, fissure ou ecrase.
Vissez le tuyau d'arrivaldeeau surle robinet filete 3^7 / 4

Fig.6
Arrivée d'eau froide (raccord à filtre blanc)

Fig.7
RACCORDEMENT DU TUYAU DE VIDANGE
Verifiez que le tuyau de vidange n'est pas pié, lordu, écrase ou itre.
- Installé le tuyau de vidange à une hauteur d'au minimum 60 cm et d'au maximum 100 cm du sol.
L'extrémité du tuyau de vidange (crosse de vidange) peut être directement fixée à l'évacuation d'eau (la dimension de la canalisation doit être d'au moins 4 cm, ainsi vous évidérer tout risque de siphonnage) ou à un dispositif spécifique installé sur le système d'écoulement du lavabo (il doit être correctement fixe). (fig. 8)
- Ne rallongez le tuyau de vidange en ajoutant des éléments supplémentaires.
SECTION 3 : SPECIFICATIONS TECHNIQUES
| Capacité de charge maximale (linge sec) (kg) 5 | |
| Hauteur x Largeur x Profondeur (cm) | 85 x 59,6 x 51 |
| Vitesse maximale d'essorage (tr/min) 500 | |
| Pression d'eau admise pour l'installation 1 à 10 Bar | |
| Puisance max. absorbée | Voir plaque signalétique |
| Alimentation électrique Voir plaque signalétique | |
| Fusible Voir plaque signalétique | |
| Fiche énergie Voir fiche fournie avec notice | |
SECTION 4 : BANDEAU DE COMMANDE

1-Bac à produits 5-Sélecteur de programme
2-Voyant marche/arrêt 6-Touche marche/arrêt
3-Voyant indicateur de fonction 7-Touches de fonction
4-Voyant début de programme 8-Voyant fin de programme
TOUCHE DEPART/PAUSE

Pourmettre en marche et arretervoire machine et demarrer le programme selectionné.
ATTENTION!
Arrêtez toujours votre machine avant de sélectionner un programme ou de changer un programme en cours.
VOYANTS INDICATEURS DE FONCTION

Dès que vous appuyez sur la touche marche/arrêt ou une touche de fonction, le voyant correspondant s'allume. Si vous appuyez une nouvelle fois sur la touche marche/arrêt ou une touche de fonction, ou si le cycle de la fonction selectionnée est terminé, le voyant s'éteint.
Les voyants indicateurs de fonction sont également utilisés pour le système de détction des erreurs mentionné à la section 9.
TOUCHES DE FONCTION
Suppression d'essorage

Ce programme est recommandé pour le linge délicat qu'il est préférible de ne pas essorer. Cette touche vous permet d'annuler l'essorage compris dans le programme de lavage.

Lavage à l'eau froide
Cette touche vous permet de laver votre linge à l'eau froide. Vous ouvez pouvez laver le linge qui n'est que légèrement sale en consommant moins d'eau et d'énergie.


ATTENTION!
Les fonctions varient selon le modele de votrechoix.
Si vous avez oublé de selectionner des fonctions supplémentaires et que votre machine a démaré le lavage, appuyez sur la touche de fonction. Si tevoyant s'allume, la fonction supplémentaire sera activée. Si tevoyant ne s'allume pas, la fonction supplémentaire sera sera activée.
MANETTE SELECTEUR DE PROGRAMME
Le sélecteur de programme vous permet de sélectionner le programme de lavage de votre linge. Choisissez le programme de votre可以选择 en tournant le sélecteur dans les deux sens. Veilé à bien positionner le repère de réglage sur le programme de votre choix. Si vous positionnez le sélecteur de programme sur O (arrêt) pendant que la machine fonctionne, votre programme sera arrêté.
1-COTON 90°C
2-COTON 60^ (Avec prélavage)
3-COTON 60^
4-COTON 40°C
5-ECONOMIQUE
6-LAVAGE RAPIDE
7-COTON EAU FROIDE
B-SYNTHETIQUE
9-SYNTHETIQUE 40°C



SECTION 5:LAVAGE
- Branches machine.
Ouvrez le robinet d'arrivee deau.
PREPARATION DU LAVAGE
Tri du linge
Triez Your linge en fondion de sa malle (coton, synthetique, delicat, laine, etc.), des températures de lavage et du degre de salissure.
- Séparez imperatifientement le linge blanc du linge de couleur.
Lavez séparément le finge de couleur neuf car il risque de déteindre au premier lavage.
- Vérilíz que les poches de vos vêlements ne contiennent aucune pièce métallique.
Fermez les femetures a glissiere et les boutons des vetements.
- Retrefz les crochets des rideaux (metalliques ou plastiques) ou placez-les dans un sac à linge fermé.
- Mettez à l'envers les pièces de linge telles que les pantalons, les tricots, t-shirts et pulls.
- Placez les petites pieces de linge telles que les chaussettes et les mouchoirs dans un sac à linge.

Jusqu'a 90°C

Jusqu'a 60°C

Jusqu'à 30°C

Non lavable en machine


Les détergents
La quantité de lessive dépend des critères suivants :
- Voiture consommation de lessive changera en fondion du degrde de salissure de toute linge. Pour le linge légerement sale, n'effectez pas de prélavage et verse une petite quantite de détergent dans le compartmenten ^2 2 du bac a produits.
Pour le linge très sale, seLECTIONnez un programme avec prélavage, versez 1 / 4 de la dose de détergent dans le compartment n° 1 du bac à produits et la quantité restante dans le compartment n° 2. - Utilise des lessives spécialément adaptées pour machines à laver automatiques. Les doses à utiliser pour votre linge seront précisées sur l'emballage des détergents.
La quantite de lesse consommée depend de la durete de I'eau. - La quantité de lessive consommée dépendra également de la quantité de l'inge.
- Versez-vous assouplissant dans le compartment prévu à cet effet de votre bac a produits. Ne dépassez pas le niveau MAX sinon l'assouplissant s'écoufera dans le'eau de lavage via le sphon.
- Les assoupissants très concentrés doivent être dilués avec un peu deau avant de les vénier dans le bac à produits. Un assoupissant très concentré bouche le同比下降 et empêche l'écoulement du produit.
- Vous pouvez utiliser des lessifs liquides pour tous les programmes sans prélavage. Placez l'indicateur de niveau au pour détenfant liquide dans le second compartment du bac à produits et dosze la quantité de dessive liquide en fonction des niveaux de cet indicateur.


FONCTIONNEMENT DE LA MACHINE
Selection du programme et fonctions
Sélectionné le programme et les fonctions qui conviennent à VOYING en vous référent au tableau 1 (page 14 et 15).
Marche/arret
Cette touche vous permet de démarrer le programme que vous avez sélectionné ou d'arrêter un programme en cours. Si vous appuyez une nouvelle fois sur cette touche, le programme poursuivira son cycle la où il s'était arrêté.
Demarriage du programme
- Positionnez le selecleur de programme sur le programme de votrechoix.
Levoyant debut de programme s'allume. - Si vous le souhaitez, vous pouvez également scélationner une ou plusieurs fonctions supplémentaires.
- Démarrez le programme sélectionné en appuyant sur la touche marche/arrêt. Le voyant début de programme s'éteint et le voyageur marche/arrêt s'allume.
Changement de programme
Si vous n'avoz pas selectionne le programme qui convient :
Appuyez sur la touche marche/arrêt pour arrêté le programme en cours. Le voyant début de programme s/allume et le voyageuant marche/arrêt s'evient.
- Positionné le sélecteur de programme sur O (arrêt). Tous les voyants s'éteignent.
- Positionné le sélecteur de programme sur le nouveau programme de votrechoix.(Vous pouvez désignéner le programme de votre choix en vousréférent au tableau 1 page 14 ou 15).
Levoyant début de programme s'allume.
- Démarrez le programme que vous avez sélectionné en appuyant sur la touche marche/arrêt. Le voyage début de programme s'étaient et le voyage marche/arrêt s'allume.
Annulation du programme
Si vous souhaitez arrer un programme en cours avant la fin du cycle
- Appuyez sur la touche marche/arret. Le voyage début de programme s'allume et le voyage marche/arret s'éteint.
- Positionné le sélecteur de programme sur O (amét). Tous les voyants d'échéances.


- Le hublot se déverrouillera environ deux minutes après la fin du programme. Ouvrez le hublot en tirant la poignée et sortez votre linge.
- Àprouvait enelèveVote linge, laisséz le hublot ouvret pour laisser secher l'intérieur de la machine.
Debranche la prise electrique de la machine.
ATTENTION!
En cas de coupure de courant durant un programme de lavage, votre machine poursuivira le programme à partir du cycle intermcpu. Une panne de courant n'endommage pas votre machine.
Sécurité infant
Le verrouillage enfants est utilisé pour protéger le cycle de lavage contre les effets d'un enclementchément non-soushaitè des boutons pendant le cycle. Le verrouillage enfants est activé en appuyant sur le premier et troisième bouton du panneau de contrôle en même temps pendant plus de 3 secondes. Lorsque le verrouillage enfants est activé, les voyageurs lumineux des boutons de fonction clignotent pour indiquer que le verrouillage enfants est activé. Pour désactiver le verrouillage enfants, appuyez de nouveau sur ces mêmes boutons (1er et 3ème) pendant plus de 3 secondes. La désactivation du verrouillage enfants est indiquée par levoyant lumineux qui clignote sur le bouton Marche/Pause.
ATTENTION!
Lorsque la sécurité infant est activée,voire machine désactive le sélecteur de vitéasse desorage et les touches de fonction.
SECTION 6:ENTRETIEN ET NETTOYAGE

| RESISTANCE FUNCTION | CHARGE MAX LINE SEC (%) | TYPE DE LINGE | REMARKS |
| * | 5 | Treats en colon et in. moyenement sales, qul naiscang aux temporaires dontes | Bau + albumins, drops, naples, taurins, syrupes |
| * | 5 | Bancs et coulons en colon et mole, meis sales. | |
| * | 5 | Bancs et coulons en colon et mole, moyenement sales. | |
| * | 5 | Bancs et coulons en colon et mole, legumentaires 146 | |
| * | 5 | Bancs et coulons en colon et mole, moyenement sales... | |
| * | 2.5 | Bancs et coulons en colon et mole, legumentaire sales. | |
| * | 5 | Bancs et coulons en colon et mole, legumentaire sales. | |
| * | 3 | Treats aphrodisiacs ou en flares aphrodisiacs malangues, moyenement sales. | Chusasites, chemisirars en ryon |
| * | 3 | Treats aphrodisiacs ou en flares aphrodisiacs malangues,legumentaire sales. | Chusasites, chemisirars en ryon |
| * | 3 | Treats glaucos de coula, en coeur, syringes au enfoir malangues, syringes,legumentaire sales. | Treats en flares malangises et en coïe, chemisirars, chemisirars en polystat polysidides |
| * | 2 | Lanques la ménac en enneheine. | Lanques |
TABLEAU 1 SUITE
| PROGRAMME COMPART. TOUCHES DE FONCTION | CHARGE MAX. LINGE SEC (kg) | TYPE DE LINGE REMARQUES |
| RINCAGE | Ce programme vous permet d'effectuer un rincege supplémentaire de votre linge après le cycle de lavage. Vous pouvez utiliser ce programme pour tout type de linge (recommandé pour le linge en coton). | |
| ESSORAGE | Ce programme vous permet de lancer un essorage supplémentaire de votre linge après lavage et convient à tout type de linge. Ce programme est recommandé pour le linge en coton. | |
| VIDANGE | Ce programme permet de vidanger l'eau sale de votre machine après lavage. Si vous souhaitez vidanger l'eau de votre machine avant la fin du programme en cours, lancez ce programme. | |
(*) You coupez utilise des assouplissants pour tous les programmes (à l'exception des programmes d'essorage et de vidange). Dosez la quantité d'assouplissant en fonction des recommendations du fabricant d'assouplissant. Versez l'assouplissant dans le compartment (assouplissant) du bac à produits.


Démontez le tuyau d'arrivee d'eau.
- Retrezé le cadre du raccord d'arivée d'eau côte machine (à faide d'une pince) (Fig. 10) et lavez les soigneusement à la fille d'unerosse.
- Netoyer le titre du tuyau d'arrivée d'eau côte robinet en les retardant manuellement avec le joint (Fig. 11).
- Avres avoir nettoye les filtres remetezles en place de la meeme maniere

Fig. 10

Fig.11
FILTRE DE POMPE DE VIDANGE
Le titre de vidange protège la pompé de vidange utilisé pour évacuer l'eau sale. Il empêche les salétés diverses devenir obstruer le corps de pompé et de la bloquer. Il est recommendé de nettoyer le titre de vidange tous les 2 à 3 mois (suivant utilisation).
Pour nettoyer le filtre de vidange
- Débranche le cable d'alimentation électrique.



ATTENTION!
Risque de brûlure!
Laissez refroidir le'eau à l'intérieur de la pompe avant le nettoyage.

1-A ①

2-A

3-A

4-A
BAC A PRODUITS
Les lessives peuvent à la longue former un dépôt dans vote la bac à produits ou le support du bac à produits. Pour nettoyer les dépôts, retirez de temps à autre le bac à produits et nettoyez-le à l'aide d'une vieille brose à dents et à l'eau courante. Pour reírir voter la bac à produits:
Tirez le tiroir jusqu'au bout (fig. 14)
Soulevez le'avant du tiroir et continuez à tirer jusqu'à ce qui-ci sorté de son emplacement (fig.15)
Nettoyez-le a grande eau et a faide d'une brosse adents usagee.
Enlevez lexpéduct de produits restée à l'intérêur du compâtiment, ainqu'il une morte par à l'intérêur de toute machine.
- Ande nide abhch anonmert in hde mntte in an dne de in


SIPHON D'ASSOULISSANT
Retrez le bac à produits. Enlevée le bouchoit du siphon (Fig. 15) et nettoyez soigneusement les résidus d'assoupissant. Nettoyez et remettez le bouchoit du siphon en place. Vérifie qu'il est bien en place.
CARROSSEIRE
Après avoir débrancher la machine en enlevant la prise de courant, nettoyez la surface extérieure de la carrossière de votre machine à l'eau tiéde additionné d'un produit de nettoyage (non abrasil). Àpres rincçage à l'eau propre, essuyez avec un chiffon doux et sec.
ATTENTION!
Sila machine est installée dans une pièce où la température risque d'être inférieure à 0 °C, procédéez comme suit en cas de non-utilisation de la machine :
- Débranchez la prise électrique de la machine.
- Fermez le robinet d'arrivee d'eau et debranchez ie tuyau d'arrivee de eau du robinet.
- Placez les extremes des tuyaux de vidange et d'arrivee de eau dans un recipient posse sur le sol (pour vider eau).
- Positionnez le sélecteur de programme sur - Vidange.
Rebranche la prise electrique de la machine.
Levoyantdebutdeprogramme sallumera.
Demarrez le programme en appuyant sur la touche marche/arrêt. - Débranche à la machine à la fin du programme (voyant fin de programme allumé).
Ce processus vidangered t'eau résiduelle qui se trouve dans toute machine et évitera la formation de glace dans la machine. Lorsque vous réutiliserez cette machine, vérifie que la température ambiente est supérieur à 0^ .
TAMBOUR
No laissez pas de pièces métalliques telles que des aiguilles, des agrafes ou
SECTION 7:INFORMATIONS PRACTIQUES

Boissons alcoolisiées : Lavez la tache à l'eau froide, puis tamponnez d'un mélange de glycérine et d'eau et rincez avec un mélange d'eau et de vinaigre.

Cirage: Grattez légèrement la tache sans abîmer le tissu, frottez avec un détergent et rincez. Si la tache persiste, frottez avec 1 volume d'alcool pur (96 degrés) mélange à 2 volumes d'eau, puis lavez à l'eau tiège.

Thé et café : Etendez la partie tachée sur un écipient et versez de l'eau aussi chaude que possible et tolérée par le tissu. Lavez avec de la lessive si elle ne risque pas d'abîmer le tissu.

Chocolat et cacao : En trempant votre linge dans de l'eau froide, frotte la tache avec du savon ou un détergent et lavez à la température maximale tolérée par votre linge. Si une tacheGRAISSSE use persiste, frotte avec de l'eau oxygénée (proportion de 3% ).

Ketchup : Grattez les taches séchéées sans abîmer le tissu, laissez tremper dans l'eau froide environ 30 minutes et lavez en frottant avec un détergent.

Graisse, oeuf : Grattez les taches séchées et tamponnez avec une éponge ou un linge imbibé d'eau froide. Frottez avec un détergent, puis lavez avec de la lessive diluée.

Graisse, huile : Epongez les résidus. Frotte la tache avec du détergent et lavez à l'eau savonneuse tiège.

Moutarde: Tamponnez la tache avec de la glycérine. Frottez avec un détergent et lavez. Si la tache persiste, tamponnez avec de l'alcool (sur les textiles synthétiques et de couleur, utilisez un mélange d'1 volume d'alcool et de 2 volumes d'eau).

Sang : Laissez tremper votre linge dans l'eau froide environ 30 minutes. Si la tache persiste, faites-le tremper dans un mélange d'eau et d'ammoniaque (3 cuillères à soupe d'ammoniaque dans 4 litres d'eau) durant 30 minutes.

Crème, glace et lait : Laissez tremper votre linge dans l'eau froide et frottier la tache avec du détergent. Si la tache persiste, tamponné le tissu avec une quantité appropriée de lessive. (N'utilisez pas de lessive pour le linge de couleur.)



Moisissure: Les taches de moissure doivent être nettoyées aussirapidement que possible.Lavez la tache avec un détergent. Si la tache persiste, tamponnez avec de l'eau oxygénée (proportion de 3 %

Encre: Faites couler de l'eau froide sur la tache jusqu'à ce que l'encre soit complètement diluée. Frotzet ensuite avec de l'eau citronnée et un détergent, attendé 5 minutes puis lavaze.

Fruits: Etendez la partie tachée de votre flinge sur un recipient et versez de l'eau froide sur la tache. Ne versez pas d'eau chaude. Tamponnez avec de l'eau froide et appliquez de la glycérine. Attendez 1 à 2 heures et rincez après avoir tamponné la tache avec quelques gouttes de vinaigre blanc.

Herbe : Frottez la partie tachée avec un détergent. Lavez avec de la dessive si elle ne risque pas d'abrir le tissu. Frottez vos lainages avec de l'alcool. (Pour les lainages de couleur, un mélange d'volume d'alcool pur et de 2 volumes d'eau).

Peinture à l'hülle : Appliqué un solvant sur la tache avant qu'elle ne sèche. Frottez avec un dédTérgent et lavez.

Roussi: Si le tissu le permet, laver avec de la lessive. Pour les lainages, placez un linge imbibe d'eau oxygénée sur la tache et repassez en intercalant un linge sec entre le fer et le linge imbibé. Rince soigneusement plus lavaze.
| PROBLEME CAUSE EVENTUELLE POUR Y REMEDIER | ||
| Votre machine ne démarre pas. | Elle est débranchée. Branchéz la machine. | |
| Les fusibles sont défectueux. | Changez les fusibles. | |
| Il y a une panne de courant. | Vérifiez s'il y a du courant. | |
| Voues n'avez pas appuyé sur la touche marche/arrêt. | Appuyez sur la touche marche/arrêt. | |
| Le sélecteur de programme est positionné sur O (arrêt). | Positionnez le sélecteur de programme sur le programme de votrechoix. | |
| Le hublot est mal fermé. | Fermez correctement la porte. Vous devez entendre le clic. | |
| Votre machine ne se remplit pas d'eau. | Le robinet d'acciviée d'eau est fermé. | Ouvrez le robinet d'eau. |
| Le tuyau d'acciviée d'eau est plié. | Vérifiez le tuyau d'acciviée d'eau. | |
| Le tuyau d'acciviée d'eau est bouché. | Nettoyez les filtres du tuyau d'acciviée d'eau. (*) | |
| Les filtres du raccord d'acciviée d'eau sont bouchés. | Nettoyez les filtres du raccord d'acciviée d'eau. (*) | |
| Le hublot est mal fermé. | Fermez correctement la porte. Vous devez entendre le clic. | |
| Votre machine ne vidange pas. | Le tuyau de vidange est bouché ou plié. | Vérifiez le tuyau de vidange. |
| Le filtre de pompe est bouché. | Nettoyez le pompe de filtre de vidange. (*) | |
| Le linge est mal réparti à l'intérieur de la machine. | Répartissez correctement le linge à l'intérieur de la machine. | |
| Votre machine vibre. | Les pieds de la machine ne sont pas réglicés. | Réglez les pieds. (*) |
| Les vis de bridage ne sont pas retirées. | Retirez les vis de bridage. (*) | |
() Voir la section sur l'entretien et le nettoyage de la machine.
(^*) Voir la section concernant l'installation de la machine.
| PROBLEME CAU$E EVENTUELLE POUR Y REMEDIER | ||
| Votre machine vibre. | La machine contient une petite quantité de linge. | Cela n'empêche pas la machine de fonctionner. |
| Une quantité excessive de linge a été chargée dans la machine ou le linge est mal réparti. | Ne dépassez pas la quantité recommendée de linge et répartissez correctement le linge dans la machine. | |
| La machine touche un objet dur. | Evitez que la machine ne touche un mur ou des meubles. | |
| Formation excessive de mousse dans le bac à produits. | You've usedisé trop de lessive. | Appuyez sur la touche marche/arrêt. Pour arrêter la formation de mousse, diluez une cuillère à soupe d'assouplissant dans 1/2 litre d'eau et versez le mélange dans le bac à produits. Attendez 5 à 10 minutes et appuyez sur la touche marche/arrêt. Veillez à utiliser la quantité appropriée de lessive lors du prochain lavage. |
| You've n'avez pas utilisé la lessive qui convient. | Utilisez uniquement les lessives destinées aux machines entièrement automatiques. | |
| Les résultats de lavage ne sont pas satisfaisants. | Votre linge est trop sale pour le programme que vous avez sélectionné. | Sélectionnez un programme approprié. (voir Tableau 1) |
| La quantité de détergent utilisée n'est pas suffisante. | Utilisez une quantité plus importante de lessive en fonction du linge. | |
| PROBLEME CAUSE | EVENTUELLE POUR | Y REMEDIER |
| Les résultats de lavage ne sont pas satisfaisants. | Une quantité de linge supérieure à la capacité maximale a été chargée dans la machine. | Ne dépassez pas la capacité de charge maximale de la machine. |
| Votre eau est peut-être dure. | Utilisez la quantité de lessive indiquée par le fabricant. | |
| Le linge est mal réparti dans la machine. | Répartissez correctement le linge dans la machine. | |
| La machine vidange dés qu'elle est remplie. | L'extrémité du tuyau de vidange est trop BASSE par rapport à la machine. | Placez le tuyau de vidange à une hauteur appropriée. (*) |
| You ne voirz pas d'eau dans le tambour durant le lavage. | Ce n'est pas une panne. L'eau se trouve dans la partie inférieure du tambour. | - |
| Le linge présente des traces de détergent. | Les résidus de certains détergents non dissous dans l'eau peuvent adhérer au linge et former des taches blanches. | Positionnez le sélecteur de programme sur "Rinçage" et lancez un rinzage supplémentaire ou éliminez les taches après séchage à l'aide d'une Brosse. Mettez moins de dessive au prochain lavage. |
| Le linge présente des taches grises. | Ces taches peuvent être dues à de l'huile, de la crème ou de la pommade. | Lors du prochain lavage, utilisez la quantité maximal de dessive mentionnée par le fabricant de détergent. |
(^**) Voir la section concernant l'installation de la machine.
PROBLEME CAUSE EVENTUELLE POUR Y REMEDIER
L'essorage ne démarre
pas ou démarre
tardivement.
Ce n'est pas une panne. Le système de contrôle de la répartition de charge est peut-être en cours.
Le système de contrôle de la répartition de charge procédera à une répartition plus équilibrée de votre linge. Dès que la répartition sera effectue, l'essorage sera démarré. Lors du prochain lavage, veillez à bien répartir votre linge dans la machine.
SECTION 9 : SYSTEME AUTOMATIQUE DE DETECTION DES ERREURS
Viete machine est equipee de systèmes de contrôle permanent du processus de lavage qui prendront les precautions nécessaires et vous avertiront en cas de probleme.
| CODE D'ERREUR | INDICATEUR D'ERREUR | CAUSE EVENTuelle | POUR Y REMEDIER |
| Err 01 | Le voyageant marche/arrêt clignote. | Le hublot est mal fermé. | Fermez correctement le hublot, vous devez entendre un clic. Si le problème persiste, mettez la machine hors tension, débranche et contactez immédiatement le service après- vente agrée le plus proche. |
| CODE D'ERREUR | INDICATEUR D'ERREUR | CAUSE EVENTUELLE | POUR Y REMEDIER |
| Err 02 | Levoyant début de programme clignote. | Le niveau d'eau de la machine est inférieur au système de chauffage. La pression d'alimentation est peut-être insuffisante ou bloquée. | Ouvrez entièrement le robinet. Vérifiez si l'eau n'est pas coupée. Si le problème persiste, la machine s'arrête automatiquement après un certain-delai. Débranchez la machine, femez le robinet et contactez le service après-vente/agréé le plus proche. |
| Err 03 | Le voyant marche/arrêt et le voyant début de programme clignotent. | La pompe n'a pas fonctionné ou le filtrte de pompé de vidange est bouché. | Nettoyez le filtrde pompé de vidange. Si le problème persististe, contactez le service après-vente agréé le plus proche. (*) |
| Err 04 | Le voyage fin de programme clignote. | La quantité d'eau dans votre machine est trop importante. | La machine vidangera automatiquement. ÀpRES la vidange, mettez la machine hors tension et débranchez. Fermez le robinet et contactez le service après-vente agréé le plus proche. |
(*) Voir la section sur l'entretien et le nettoyage de la machine.
| CODE D'ERREUR | INDICATEUR D'ERREUR | CAUSE EVENTUELLE | POUR Y REMEDIER |
| Err 05 | Levoyant marche/arrêt et levoyant fin de programme clignotent. | Panne du système de chauffage de la machine ou de la sonde de température. | Mettez la machine hors tension et débranchez. Fermez le robinet et contactez le service après-vente agréé le plus proche. |
| Err 06 | Levoyant début de programme et levoyant fin de programme clignotent. | Panne de moteur. | Mettez la machine hors tension et débranchez. Fermez le robinet et contactez le service après-vente agréé le plus proche. |
| Err 07 | Levoyant marche/arrêt,le voyants début de programme et fin de programme restent allumés en permanence. | Erreur de configuration | Mettez la machine hors tension et débranchez. Fermez le robinet et contactez le service après-vente agréé le plus proche. |
| Err 08 | Levoyant marche/arrêt, levoyant début de programme et levoyant fin de programme clignotent. | Erreur de imperfection. | Mettez la machine hors tension et débranchez. Fermez le robinet et contactez le service après-vente agréé le plus proche. |
| Err 09 | Les voyants début de programme et fin de programme restent allumés en permanence. | La tension de réseau est trop ou pas assez élevé. | Si la tension de réseau est inférieure à 150V ou supérieure à 260V, la machine s'arrête automatiquement. La machine poursuivra son programme dés rétablissement de la tension de réseau. |
SECTION 10 : SYMBOLES INTERNATIONALAUX TEXTILES
| 40° | |||
| Température de lavage | Lavage interdit (lavage à la main) | Repassage doux | Repassage moyen |
| Repassage fort | Repassage interdit | Pas de séchage en tambour | Séchage étendu |
| III | - | × | cl |
| Sans repassage | Séchage à plat | Javel interdit Chl.orgage | |
F
P
A
Symboles de nettoyage à sec. Les lettres indiquent le type de solvant à utiliser. Le linge portant ces symboles ne doit pas être lavé en machine, sauf mention contraire apposée sur l'étiquette

Cet apparéil porte le symbole du recyclage conformément à la Directive Européenne 2002/96/CE concernant les Déchets d'Equipements Électriques et Électroniques (DEEE ou WEEE). En procédant correctement à la mise au rebut de cet apparéil, vous contribuerez à empêcher toute conséquence nuisible pour l'environnement et la santé de l'homme.
Le symbole présent sur l'appareil ou sur la documentation qui l'accompagne indique que ce produit ne peut en aucun cas être traité comme déchet menager. Il doit par conséquent être remis à un centre de collecte des déchets charge du recyclage des équipements ELECTriques et électroniques.
Pour la mise au rebut, respectez les normes relatives à l'élimination des déchets en vigueur dans le pays d'installation.
Pour obtenir de plus amples détails au sujet du traitement, de la récapération et du recyclage de cet articleil, veuillez vous adresser au bureau compétent de votre commune, à la société de collecte des déchets ou directement à votre revendeur.
Notice Facile