PARKSIDE PLKA 3.6 A1 - Poste à souder

PLKA 3.6 A1 - Poste à souder PARKSIDE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PLKA 3.6 A1 PARKSIDE au format PDF.

📄 2 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice PARKSIDE PLKA 3.6 A1 - page 1
Caractéristiques techniques Machine de soudure PARKSIDE PLKA 3.6 A1
Type de machine Soudure à l'arc
Tension d'alimentation 230 V
Intensité de soudage 3.6 A
Poids 1.5 kg
Utilisation Idéale pour les travaux de soudure légers et les réparations domestiques
Accessoires inclus Électrodes, pince de masse, brosse de nettoyage
Maintenance Nettoyage régulier des électrodes et de la pince de masse
Réparation Consulter le service après-vente pour les pièces de rechange
Sécurité Porter des lunettes de protection et des gants lors de l'utilisation
Informations générales Garantie de 3 ans, manuel d'utilisation inclus

FOIRE AUX QUESTIONS - PLKA 3.6 A1 PARKSIDE

Pourquoi ma machine de soudure PARKSIDE PLKA 3.6 A1 ne s'allume pas ?
Vérifiez que la machine est correctement branchée et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le fusible n'est pas grillé.
Que faire si la soudure ne prend pas ?
Vérifiez que les surfaces à souder sont propres et exemptes de rouille ou de saleté. Assurez-vous également que la température de la machine est réglée correctement.
Comment changer le fil de soudure ?
Débranchez la machine, retirez le boîtier de protection, retirez le fil usé et insérez le nouveau fil en suivant les instructions du manuel d'utilisation.
La machine fait un bruit étrange pendant l'utilisation, que faire ?
Vérifiez si des pièces sont desserrées ou endommagées. Si le bruit persiste, éteignez la machine et contactez le service après-vente.
Puis-je utiliser la PARKSIDE PLKA 3.6 A1 pour souder des métaux différents ?
Oui, cette machine peut être utilisée pour souder différents types de métaux, mais assurez-vous d'utiliser le fil de soudure approprié pour chaque type de métal.
Quel type de protection dois-je porter lors de l'utilisation de la machine ?
Il est recommandé de porter des lunettes de protection, des gants et un masque de soudure pour éviter les brûlures et les projections de métal.
Comment conserver ma machine de soudure PARKSIDE PLKA 3.6 A1 ?
Rangez la machine dans un endroit sec et frais, nettoyez-la après chaque utilisation et vérifiez régulièrement les câbles et connexions.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour ma machine ?
Les pièces de rechange peuvent être achetées auprès du service après-vente de PARKSIDE ou dans les magasins spécialisés en outils.

Questions des utilisateurs sur PLKA 3.6 A1 PARKSIDE

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Poste à souder au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PLKA 3.6 A1 - PARKSIDE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PLKA 3.6 A1 de la marque PARKSIDE.

MODE D'EMPLOI PLKA 3.6 A1 PARKSIDE

Traduction de la notice d'utilisation originale

DEATCH

AKKU-LOTKOLBEN

rouge: l'arapeuté est chergé vert: la procédure de chergé. Le temps de chergé ne donnant est de 3 heures.

Lorsque la procedure de charge est terminée, débranchez d'abord le cordon d'assimilationon (2) 10 de la prise. Retireez la plaste du cable de recharge (9) de la station de charge (7).

Mise en service

Avant la première mise en service, vous devaz est coller la panne (1)

PARKSIDE PLKA 3.6 A1 - Mise en service - 1

Installer/remplacer la panne

Assurex-que you let la fer a souder et esEIen1 et roid. PoiSio sur I interrupteur Marche/ Arret [4].

Maintenance le fer à souder et reteir en tournant la ponne eventuellesment presente. Insérez en tournant la ponne (1) dans la monture (13).

Mise en marche et arrêt

Veilliez à ce que la tension selectoir soit conforme aux indications sur la plaque sianéraleique.

Attention, Risque de brûlure! Ne touche pas la panne chaude (1).

Pour démarquer le travail 1. Placez l'interrupteur 4 en
2. Soisiezse le fer à souder dans la main comme un stylo [3].
chaître (4) pour faire cha-té par laonne (1).
4. Le voyant [5] passage après env. 30 secondes du rouge ou vert, la punne a maintainé allant le couloret de service d'au 300°C.
Le fer à soudier chauffe tant que le bouton de chauffe (6) est maintainu, jusqu'à 470^ maxi-mal.
- Pendant que vous travailliez avec le fer à couder, maintainé le bouton de chaudière 6

Mise à l'arrêt :
5. Mettez l'interrupteur d'arret 4 sur la position 0.
V. Veille a que la panne 1]chaude ne soit en contact avec aucun objet jusqu'à ce qu'elle it refroidis.

Mise en service

Consignes de travail

Pour oblreirer une brasse parlafonte, le point à sousier doit absolument être propre et exempt deGRAISE. Avant la mise en service, la panque doit être alimentée, ce qui simplilé a l'accouvrer avec de l'étrainement. L'administration est obligante un brasse parfait et la transfer thermique.

Veillee a ce que la panne soit tous propres et exemple d'oxidation et de restes d'étrain à souder. Nétoyez régulièrement la panne avec une éponge humide. N'utilisé jamais pour cette unelime. Dans la mesure du possible, établissez avant le soudage une liaison mécanique entre les métaux à relayer. Par ex, lorsodez les cobles entre eux qu n'il ne issent pas. Vous obténise ainsi des brusques stables et évertez des déghiés thermiques où d'un cas ne s'est pas faits.

Pour la brasure de deux métaux, maintenance ne la panne sur le point de jeton et ajoute rapidement de l'étaïn à souder. L'étaïn à souder fond et coule dans l'empelement à souder. Lorsque L'étaïn s'est étaté, réteir le fer à souder et laissée refroiré le point de souderne sans scécousses. Ne chauffer jamais l'étaïn à souder directement et n'utilise pas trop d'étaïn à souder.

Pour les composants électro
niques, les pièces à sousuer ne
doivent pas été trop chauflées
pour éviter des délériorations.
Pour faire refroidir le fer à sousuer
posezse sur une surface résistante
à la chaleur ou insérez-le dans la
station de charge.

Nettoyage /entretien

Si thou faisses exécuter des travaux que si ne sont passés décrits dans cette directive, adressée au titre de l'ordre et le droit, si seulsement des pièces d'origine.

Avant d'échaleur un travail sur l'airporeil, place 1 Interne du marché/établ en position 4 [O]. Résique de brûlures et d'électroculation

Exécutée à intervalles réguliers les travaux de nettoyage et les opérations de maintenance décrits ci-dessous. Vous bénéfcierez ainsi d'une utilisation longue et sure de cette œuvre.

Nettoyage

A l'opercne ne doit pas être pegé avec de l'eau ou immerge dans l'eau. Il existe un danger de décharge électrique!

N'utilise aucen produit de nettoyage ou solvant. Vouye pourriques endemonnager irréparablement l'appareil.

FR la notice d'utilisation laiti portée de ce rapport à l'administration.

des instructions importantes pour la sécurité, l'utilisation et l'élimination des produits. Ainsi, les produits de la manufacture, produce, liée attention les consignes d'emploi et de sécurité. N'utilise le produit que tel que les consignes de l'emploi des domains d'emploi indicate. Conserve cette notice et remeritez-la responsabilité du producteur et sous cédé le produit à tiers anniers.

Fins d'utilisation

Le fer à souder sur batterie est accadé à la soudé de composants électroniques. L'apporeil est concu pour une utilisation domestique. Il n'est pas destiné à une utilisation de l'adulte, et le cas d'une maladie réelle n'est pas accadé à une utilisation commerciale. Tout utilise commerciale met fà n à la garantie. Le cas d'une maladie est pas autorisé exceptaient dans le cas de l'adulte, en mode d'emploi peut conduir à un endommagement de l'Apporeil et puiser un réel dangere pour l'adulte. L'adulte ne peut accadé à une utilisation par des enfants. Les jeunes gènages agés de plus de 16 ans sont autorisés à utiliser l'apporeil sous surveillance d'unadulte. La personne générale est responsable de tout accident ou dommage subsis par les fierces personnes ou par leur propre. Il fabricant n'est pas responsable des maladies, et le cas d'une maladie non conforme aux prescriptions ou par un maniement fauft.

Description générale

Volume de la livraison

Débellez l'apparil et維茲 ez que la livraison est complet. Evacque le matériel d'embaillage comme il se doit.
- Fer à souder sans lui

  • Panne
  • 2 x étaïn à souder (1 x 0, 10 mm; 1)
  • Station de charge

d'alimentation. Notice d'utilisation

Description du

fonctionnement

The fer la couder au batterie PIKA 3.6 A1 au design ergonomique en la phase de chiffre couche s adopte le cas d'oulement (en cinq ans sans cordon d'alienation gentan).

Pour la fonction des peuples de l'ordre et des autres reportes aux descriptions suivantes,

Vue synoptique

1 Panne 2. The charge fer to soudier 3 Ecoreau
4 Interrupte marche/arret 5 Voyant
6 Bouton de chauffe 7. Station de charge
8 Borne de charge
station de charge9. Pricet du cible de
91 Rise du cadre de rechnage 10 Cordon d'alimentation
11 Etain a souder 0,5 mm 12.
12 Elain a souder 01,0 mm

B 13Monture panne

Données techniques

Fer a modifier sans il...PLKA 3.6 A1
Classe de protection ... III
Type de protection .IP20
Temperatures .. max.. 470^ Poids (sans chargeur) .. 111 g
Accu (Li-on)
Tension nominale U ... 3,6 V
Capacite C ... 1,5 Ah
Puisance P ... 8 W
Temps de charge environ 3 h
Chaleur... IY-060060A
Tension d'entree/
[Input] .. 100-240 V -50-60 Hz Absorption nominale .. 10 W Tension de sortie / [outpu] .. 6 V
Taux de charge .. 600 mA
Classe de protection .. II Type de protection . IPXO

Instructions de

securite

Cette section traite des principales normes de sécurité lors du travail et les employés.

Symboles et

pictogrammes

Pictogrammes

sur l'appareil :

PARKSIDE PLKA 3.6 A1 - sur l'appareil : - 1

Classe de protection III
III - Chasse de protection m.
L'appar
batterie integree
Dontohdpojiete avec les déchets
jeive deles dece nemagers.

Symboles sur le chargeur :

PARKSIDE PLKA 3.6 A1 - Symboles sur le chargeur : - 1

Le charageur n'est apte

qu' a une utilisation en

intérieurs

Classe de protection II
Chargeour
Charged
Cordon d'alimentation
Les machines n'ont pa
Aour place dans les or
dures menagères

Symboles utilisés dans

le mode d'emploi :

Signes de danger (au lieu du point d'exclamation, ou peut expliquer danger) avec conséins de prévention des accidents sur les personnes ou des dégats matériels.

Signes indicatifs (l'impéritat est expliquée à la place des points d'exclamation) avec conséints de prévention des dégats.

Pièces de rechange / Accessores

You obtiendrez des pièces de rechange et les soioses à l'adresse

grizzly-service.eu

Si你不很方便;ducaracocnentInternet,veileuteltelephorancentre deSAV[voirServiceCenters]Si n'auveille;ducaracocnolcnpedemondeindicatidissous

Désignation

N°de

commune
Panne 91099427
Station de charge 91099425
Cordon
d'alimentation EU 91099423
Etain a souder 0.15mm + 0.10mm 91099428

Dépannage

Elimination et

protection de

T-environment

Respectez la réglementation relative à la protection de l'environnement (recyclage) pour l'élimination de l'air, les autres accessions de l'emballage.

Leschargeurs n ont pas leur place dans les ordures managères.
L'emballage est composé de matériaux écologiques que vous pouvè éliminer ouprest des points locaux de recy clines.
Le produit est recyclable, est soumis a une responsabilité élargée du fabriquet et est inclée dans le cadre du tri sélectif.

Lappareel avec batte rie integre ne doit pas etre jete avec les

Dans le risque (risque d'exploitation) ou dans l'eau. Les piles endomagèées représentant un risque pour l'environnement et pour nous cas de fuiés de vapeurs ou de liqués toxiques.

  • Jetez I'apporell avec la batteire decharge. N'ouverture pas le peccadeur.
  • Éliminez l'aparère selon les prescriptions locales. Veuilée déposer l'aparèvre à un point de collecte, où il sera recyclée ecologiqueur. Pour cela, veuilée vous adresser à la société à la société des déchets de chaque ville ou à notre centre de services.
  • Nous effecteurs gratulement
  • les employés ne donnant pas l'applière défécutifs réeturné.
ProblèmeCause possibleSuppression de la panne
La panne (1) ne chaudiès pasBatterie de recharge (9) ou station de charge (7) affectivementCharger à batterie
Température sur la panne (2) trop baséePoulin (1) desoientésRespecter en terming à la main la panne froide [1] avec l'intérêts en position O
Poulin (1) desoientésMaintenir le bouchon de chaudiès (6) plus longtemps échéné

Signes de conseils avec des informations pour uneDMAmeule manipulation del'apporeil.

Consignes de sécurité

spécifiques

Attention! Risque d'incendie! Ne posez pas le fer à couder avec la panne en contact avec des matériels infimmables. Ne laïsez pas l'apporeilsons surveillance lorsqu'il est choud. Laissez-le refroidir avant de l'range. La panne atteint une maladie et ne deviennent plus tard.

Temperature of plus 400^ . An contact with the parties metalliques peut provecuer de graves brûlures.
L'appareil doit tousiersé esto paruna sure ce non infimmable lorsqu'iln'est pas utilisée. Il y a risque d'incendie.
- Allumez d'abord toutes l'appelléant avant qu'il soit en contact avec le matériel à travailler.
- De vapeurs nuisibles à la santé sont émesées pendant le soudage et le traitement de plasiques. Veillez à une belle aération ou à une extraction adjaetée.
- Protégez vos yeux avec des lunettes de protection et le corps avec des vêlettes de travail adaptées contre les voies d'admission à suverç et les
vapes irritantes. L'appareil ne doit jamais ettre utilise pour chaffer des liquides ou des plastiques...
- Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance.
ATTENTION! Cet outil doit être posé sur son support lorsqu'il n'est pas utilisé
- Si vous faits exécuer des travaux qui ne sont pas décrits dans cette directive, adressée vous à notre service après-vente. Utiliseau的一部分 des作品 d'origine.

Consignes de sécurité spéciales pour appeilre sur occurence

a) Chargez vos batteries unqu重重 a l'intérieur d'un local car le chargeur n'a ete concu que pour ce type d'utilisation.

b) Pour réduire le risque d'une décharge électrique, refrietze la fiche du chargeur de la prise de courant ayant de la pettovore.

c) Ne laissez pas le accumulateur exposé pendant une longue durée aux rayons du soleil et ne posez pas celui-ci sur un radiateur. La chaleur nuit à l'accumulateur et il existe un risque d'explosion.

d) Laissez refroidir un accu-. malateur chaudi avant de proecoder au chargement.

e N'ouvre pas I'accumulatereut et evilez tout domagmcémanique à l'accumulaturel. Il existe un risque de court-circuit; de plus il peut y avoir une émation de vapeurs qui irritent lesvoies respiratoires. Ventilé le local et en cas de troubles, consultez un médecin.

f) N'utilises aucune batterie non rechargeable !

Manipulation conforme de l'apparil sur accus

  • Cet apparèil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et plus et par des personnes ayant des capacities physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances à condition qu'elles doivent reçue une supervision ou des instructions concernant l'utilisation de l'apparèil en toute sécurité et qu'elles comptennent les dangers encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l' apparèil. Le nettoyage et l'entretien par l'usage ne doivent pas été effectés par des enfants sans surveillance.
  • Pour le chargement de l'accumulateur, utilisez exclusively le chargeur fourni à la livraison. Il existe un risque d'incende et un danger d'explosion.

  • Avant chaque utilisation, contrôlez le chargeur, la cable et la prise; ne lassez réparer toute apparéel électricque que par du personnel professionnel quifiè et seulement avec des pieces de rechange
    de origine. N'utilissez pas un chargeur deflecheux et ne l'ouvre pas vous-même. Nous serez ainsi sur que la sécurité d'emploi de l'apparéil électrique est maintainé.

  • faits attention à ce que la tension de réseau corresponde aux indications de la plaque signalétique sur le chargeur. Il existe un risque de décharge électrique.
  • Séparez le chargeur du réseau avant de connecter / déconnecter l'accumulateur avec l'oult / l'opéréil électriche.
  • Conservé the chargeur propre et à l'abri de l'humidité et de la pluie. N'utilisés jamais le chargeur en plein air. La pollution et la pénetration d'eau augmenté le risque de décharge électrique.
  • Le chargeur ne peut être utilisée qu'avec l'accumulationeur original ajusté. Le chargement d'un autre accumulateur peut entraîner des blessures ou déclancher un incendie.
    Evitez les dommages
    mecaniques sur le chaleur.
    Ils peuvent entrainer des
  • Proceede du chargedement de la batterie integree dans l'appareil avant la premiereutilisation. Utilisez le chargement fournipranger la batterie lithium-ionintegree dans l'appareil. Recharge la batterie lorsquela performance de chaufebaise.
    est endommage, il doit remplaçar le fabricant, son service après vente ou des personnes de qualifi cation simila f ni d'éviter un dangier. - Veuliliez respecter dans tous les cas les consignes de sécurité et réglementations en vigueur, ainsi que les consignes de la société de l'environnement. - Nous ne pour nos portons en auc. bin cas garant par des défils.
    L'occu fouin n'est que partiellement chargé et doit être correctement chargé avant la première utilisation. Pour la première chare, il est reconnue à une utilisation non conforme. 1. Insérée la fer à souder dans la station de charge (7). Veilieux au honn postitionnement.
    monde de charger la batterie pendant environ 3 heures. Insérez le fer à couder dans le socle et raccordé le chargeur au réseau électrique.
    Retiree la prise sectarian que l'acu est complètement chargé et débranche le chargeur de l'appareil. La durée de charge est d'environ 3 heures.
    Ne chargez pas de batterie non rechargeable dans le chargeur. L'appareil pourrait être endommagée.
  • Ne raccordez aucin cable endomagé à l'alimentation électrique. Ne touche aucin cable endomagé avant qu'il ne soit débranché de l'alimentation électrique, vous pourrièz enterrer en contact avec des parties actives.
    C Procédure de charge
    La batterie ne doit pasetre sounisse a des conditions extrimes, comme la chaleur ou des chocs. Il existe un risque de blessure par la solution electrolytique I Rincevea et le Etqu'ou une maladie du peintur. Consultee un medecin en cas de contact avec les yeux, etc.
    A la batterie doit être cha- nque le moment dans des etnords se coulo
    Lorque l'oppore est en charge, il ne peut pas rester.
    L'appareil deva uniquement ete alimentede avec la tension SELV (Safety Extra Low Voltage, basée tension de protection) conformament a l'indication sur l'appliore.
  • Procedes ou chargesment de la batterie intégrée dans l'apporet avant la première utilisation.
  • Utilise the chargeouri pour complacer la batterie lithium-ion rechargeable.
    Recharge la batterie lorsquela performance de chauffe baisse.
  • Veuliez respectez dans tous les cas les consignes de sécurité et rigementsions en vigueur, ainsi que les autres sont le protection de l'environnement.
  • Nous ne nous portons en aucun cas garant pour des défiérances dues à une utilisation non conforme.
  • Insérez le fer à couder dans la station de charge 7. Veillez 2. L'air ne s'est pas fauillé.
  • Connectez la prise du côte de recharge (9) à la borne de charge (8) de la station de charge.

PARKSIDE PLKA 3.6 A1 - Manipulation conforme de l'apparil sur accus - 1

  1. Branches le cordon d'alimentation de l'air, la saine pleue. et y eveyant [5] s'allume.

Garantie

Chéne cliente, cher client.
Ce produit bénécié cie d'une garantie de 3 ans, valable à compler de la date d'achat.

En cas de manques constantes sur ce produit, vous dispose des droits légaux contre le vendeur du produit. Ces droits légaux ne sont pas limités par notre garantie générée par la suite.

Article L217-4 du Code de la consommation

Le vendreur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de conformité résultat du émballage, des instructions de montage ou de l'installation lorsque celle ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité.

Article L217-5 du Code de la

leben est conforme au contrat: 1^ il est propre a usage tabibueli mention attenud un bon sensibilier, et le cas eschéant:

  • s'il correspond à la description donnée par le vendeur et posse des qualities que celui a presentsé à l'acheter sous forme de l'acquisition.
    e é discriminé ou de la société ; s-il presente les qualités qu'un acheteur peut l'éligibilité et détenue e vigard aux déclarations publiques faits par le vendre, par le produit ou par son représentant, notamment dans la publique ou l'éthétique ;
    2' Ou s'il的前提les des caractéristes déliés n'd'un common accord par les parties ou est propre au tout usage spécial recherche par un expert, portier à la reconnaissance du vendue et que cette dernier a accepté.

Article L217-16 du Code de la

Lorsque l'acheteur demande ou vendre,pendant ceLarge du la garantie commerciale qui lui aeilé sensontiIees lors de l'acquisition ou de la réparation d'un bien meuble, une remise en état couvertée par la garantie, toute période d'immobilisation d'au moins sept jours vient s'açouté au la durée de la garantie qui restait à courir. Cette période court à compte de la commande d'intervention de l'acheteur et le mandement de l'action pour l'reparation du bon en cause,sielle mise dispose en postétreinaire à la commande d'intervention.

Independament de la garantie commerciale souscrite, le vendre stèle tenu des detials de conformite du bien et des vices redbilirotees dans les conditions prévaux aux articles 1217.4 à 1217.13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code

Civil.

Article L217-12 du Code de la

L'action resultant du début de conformité se prescrit par deux ans à compler de la délivrance du bien.

Conditions de garantie

Le déali de garantie début avec la date d'achat. Veilquée conserver soignement le ticket de caison original. En effet, ce document vous sera réclamé comme preuve d'achat. Si un début d'matériel ou un début de fabrication se présente au cours des trois ans suivant

la date d'achat de ce produit, nous répartis notamment ou renxplores ce produit - selon notre société. Il ne s'est pas qu'une occurrence que l'approuve défechauteur et le

justi facti d'actat (到账之caisse)
soo nais sponte durant cette
petrode de trois ans ou que la nois
sau cie est pas qu'une soin.
el ci ci est appeur soian explicites

par écrit dans un brief courrier. Si le début est couvert par notre garantie, le produit sera returné, rérapé ou remplaça par un neuf. Aucune nouvelle période de garantie ne débute à la date de la réparation ou de l'échéance du produit.

Durée de garantie et demande

legale en dommages-intertes La durée de garantie n'est pas prolongée par la garantie. Ce point s'applique aussi aux几点 replacements et réparées. Les domgages et les manques éventuelles constatés depuis l'achat均可ment immédémilaitère signalisés après le déballege. A 'expiration du-delai de garantie les répatriations occasionnelles sont à la charge de l'acheteur.

Volume de la garantie

L'apparié et l'été fabriqué avec, selon de sévres directives de quality et il a été entchéancer par la société à la vente. La garantie s'applique aux défuts de matériel ouaux défuts de fabrication.
Cette garantie ne s'élandis pas aux portions du produit qui sont exposées à une Usée normale et peuvent être donc considérées comme des pécules d'usée (par exemple la panne) ou pour des dormmages affectant les portions fragiles (par exemple les interrupteurs).
Cette garantie parlé nǐ si né le produit endommage n' a pas été utilisée ou entretenu d'une façon conforme. Pour une utilisation appropriée du produit, il fait impératifement respectant toutes les instructions citées dans le manuel de l'opérateur. Les actions et les détails des opérations ne données dans la notice d'utilisation ou vis-à-vis desquelles une mise en garde est émise, notamment absolutment être évités.

Le produit est concu unquielement pour un usage précisé et non pour un usage industriel. En cas d'emploi improuve et incorrect, de recours à la force de production, des espaces deprises et non autorisées par se succultaire, la garantie répèn fin n.

Article 1641 du Code civil

Le vendeur est lentu de la garantie a raison des defaults cachés de
the louche verwie qui la ren待 improjure d'les uage auquel on la désine, ou qui diminuert tellement ce usage que l'acheter ne l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donn qu'un moins pridice xix, s'il aews connus.
Article 1648 1er alinae du Code Civier Action resultant des vices réhibi-tions doivent être intentionne par l'acquêteur, et le rapport de la société à camer de la discovering du vico.
Marche à suivant dans le cas de garantie Pour garantir un traitement rapide de vous besoin, venezillesux suivir les instructions suivantes :
- Tenez you prê à présenter, sur demande, le ticket de caisse et le nombre d'identifiation (IAN 283231) comme prise d'achè. - You霭zrez le nombre d'artie sur la plaque signoléique.
- Si des pannes de fonctionnement ou d'autres manques apparaisont, prenez et abord contact, par voie de communication, le service après-vente dont les coordinates sont indiquées ci-dessus. Vous recrez alors des rensei
en gestements supplémentaires sur le déroulsion de toute réclamation.
- En cas de produit déflectifs youe poupez, après contact avec notre ou la société, est l'oulturé, sauf le langage, franco de port à l'adress de service, après exploration indépendante, accoupagé du juste calif d'achat (klotte de caisse) et en indiquant qu'elle est la nature du début et quand celui s'est produit. Pour évier des problèmes d'acceptation et des frais supplémentaires, utilisez absolument seulement l'adresse qui vous est Dunnésse. Assurez-vous que l'expédition ne soit pass en port du, comme marchandises enconnues, envoy express ou autres除去 spece. Veuillez rencher un croissant, y compris tous les accessories livres lors de l'achat et ne presque toute mesure pour avoir un églabration de transport suffient sur.

Service Réparations

Vou pouvée, contre païisme,
faire exécuer par notre service, des
réparations qui ne font pas partir
de la garantie. Nous vous envernons
à l'année à 2015.
Nous ne pouvons traiter que des apporeils qui ont été correctement embolllées et qui ont envoyés suffit sommet affranchis.

Attention: veuillage renvoyer à notre agence de service给您 appropie nettoyée et avec une note indiquant le début constaté. Les apparciels envoyers en port de l'archiv morphismes encourabrent, en envoi express ou avec toute autre taxa spécifique ne seront pas acceptés.
Nous exctutiones gratifiement la vie, ne s'est pas oui approiiiètés défécuteux renvoyés.
Les pièces déchêches
indispensables à l'utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit.

Veuillez note que l'adresse suivante n'est pas une adresse de service après-service. Contaczeux ne mentionnent un service après service ci-dessus haut.
Bitte中断他,Sie,dassie
folgende Anschrift keine Service-Anschrift ist. Kontaktieren
Seite 17. Sie haben genommen Service-Center.

Grizzly Tools

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PARKSIDE

Modèle : PLKA 3.6 A1

Catégorie : Poste à souder