NAD C 338 - Recepteur

C 338 - Recepteur NAD - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil C 338 NAD au format PDF.

📄 16 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 11 questions 🖨️ Imprimer
Notice NAD C 338 - page 2
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : NAD

Modèle : C 338

Catégorie : Recepteur

Caractéristiques techniques Amplificateur intégré de 50 W par canal, compatible avec Bluetooth, entrée phono, DAC intégré, connectivité réseau.
Utilisation Idéal pour les systèmes audio domestiques, permet de diffuser de la musique en streaming et de connecter des sources audio variées.
Maintenance et réparation Nettoyer régulièrement les contacts et les entrées, vérifier les mises à jour du firmware, consulter un professionnel pour les réparations internes.
Sécurité Utiliser sur une surface stable, éviter l'humidité, ne pas obstruer les ventilations, respecter les spécifications électriques.
Informations générales Dimensions : 430 x 100 x 300 mm, poids : 7 kg, garantie de 2 ans, disponible en plusieurs finitions.

FOIRE AUX QUESTIONS - C 338 NAD

Comment réinitialiser le NAD C 338 aux paramètres d'usine ?
Pour réinitialiser le NAD C 338, maintenez enfoncé le bouton 'Power' pendant environ 10 secondes jusqu'à ce que l'affichage clignote. Cela réinitialisera le récepteur aux paramètres d'usine.
Comment connecter mon NAD C 338 à un réseau Wi-Fi ?
Allez dans le menu 'Settings', sélectionnez 'Network' et choisissez 'Wi-Fi'. Suivez les instructions pour sélectionner votre réseau et entrer le mot de passe.
Pourquoi le son ne sort-il pas de mes haut-parleurs ?
Vérifiez que les haut-parleurs sont correctement connectés aux bornes du NAD C 338. Assurez-vous également que le récepteur est allumé et que le volume est réglé à un niveau audible.
Le NAD C 338 ne se connecte pas à mon appareil Bluetooth. Que faire ?
Assurez-vous que le Bluetooth est activé sur votre appareil et que le NAD C 338 est en mode 'Pairing'. Si nécessaire, désactivez puis réactivez le Bluetooth sur votre appareil.
Comment mettre à jour le firmware du NAD C 338 ?
Connectez le NAD C 338 à Internet, allez dans le menu 'Settings', sélectionnez 'Firmware Update' et suivez les instructions pour installer les mises à jour disponibles.
Que faire si le NAD C 338 se bloque ou ne répond pas ?
Essayez de redémarrer le récepteur en le débranchant puis en le rebranchant. Si le problème persiste, envisagez de réinitialiser le récepteur aux paramètres d'usine.
Comment utiliser la fonction de streaming sur le NAD C 338 ?
Assurez-vous que le récepteur est connecté à Internet. Utilisez l'application NAD Remote pour accéder à vos services de streaming préférés.
Le NAD C 338 émet-il des bruits de fond ou des interférences ?
Vérifiez les connexions des câbles et éloignez les autres appareils électroniques qui pourraient causer des interférences. Assurez-vous également que le récepteur est à jour.
Comment configurer le NAD C 338 pour le multiroom ?
Utilisez l'application NAD Remote pour configurer le multiroom. Vous pouvez ajouter d'autres appareils compatibles et les contrôler depuis l'application.
Quelle est la puissance de sortie du NAD C 338 ?
Le NAD C 338 offre une puissance de sortie de 50 W par canal sous 8 ohms.
Comment régler le son sur le NAD C 338 ?
Utilisez la télécommande ou l'application NAD Remote pour ajuster les réglages d'égalisation, le volume et les niveaux de basses et d'aigus.

Téléchargez la notice de votre Recepteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice C 338 - NAD et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil C 338 de la marque NAD.

MODE D'EMPLOI C 338 NAD

Manuel d’Installation C 338 Amplicateur numérique hybride intégré1. Lisez les instructions - Il est essentiel de lire toutes les consignes de sécurité avant de faire fonctionner le produit.

2. Conservez les instructions - Les consignes de sécurité et les instructions

d’utilisation doivent être conservées pour pouvoir les consulter ultérieurement.

3. Tenez compte des Avertissements - Tous les Avertissements imprimés

sur le produit et gurant dans les instructions d’utilisation doivent être respectés.

4. Suivez les instructions - Toutes les instructions d’utilisation et de

fonctionnement doivent être suivies.

5. Nettoyage - Débranchez ce produit de la prise murale avant de procéder

à son nettoyage. N’utilisez aucun nettoyant liquide ou aérosol. Servez-vous d’un chion humide pour eectuer le nettoyage.

6. Fixations - N’utilisez pas de xations non recommandées par le fabricant

car elles pourraient présenter des risques pour la sécurité.

7. Eau et humidité - N’utilisez pas ce produit près de l’eau, par exemple près

d’une baignoire, d’un lavabo, d’un évier ou d’un bac à lessive. Ne l’utilisez pas non plus dans une cave humide, près d’une piscine ou dans un endroit semblable.

8. Accessoires - Ne mettez jamais cet appareil sur un chariot, un support,

un trépied, une console ou une table instables. L’appareil risquerait de tomber, provoquant des blessures graves chez un enfant ou un adulte et pourrait lui-même subir de sérieux dommages. Utilisez exclusivement un chariot, un support, un trépied, une console ou une table préconisés par le fabricant ou vendus avec l’appareil. Toute xation du produit doit être réalisée conformément aux instructions du fabricant, et à l’aide d’un accessoire de xation préconisé par le fabricant.

9. Chariot - Lorsque l’appareil est sur un chariot mobile, il doit être déplacé

avec précaution. Les arrêts brusques, les eorts excessifs et les sols accidentés risquent de renverser le chariot et l’appareil.

10. Ventilation - Le boîtier comporte des fentes et des ouvertures

permettant l’aération et le fonctionnement able de l’appareil et l’empêchant de chauer excessivement. Ces ouvertures ne doivent jamais être obstruées ou recouvertes. Les fentes ne doivent jamais être obstruées en posant l’appareil sur un lit, un canapé, un tapis ou toute autre surface molle similaire. Ce produit ne doit pas être placé dans un ensemble encastré, comme par exemple une bibliothèque vitrée ou un rack, à moins de prévoir une ventilation adéquate ou de respecter les instructions du fabricant.

11. Sources d’alimentation - Ce produit doit obligatoirement être alimenté

par une source du type indiqué sur l’étiquette et connecté à une prise de terre SECTEUR. Si vous avez un doute concernant le type d’alimentation secteur utilisé à votre domicile, consultez votre revendeur ou le fournisseur local d’électricité.

12. Protection du câble d’alimentation - Les câbles d’alimentation ne

doivent pas passer dans des endroits où ils risquent d’être piétinés ou pincés par des articles posés dessus ou à côté. Faites particulièrement attention aux câbles au niveau des prises, des connecteurs de commodité à l’arrière d’autres appareils, et à leur point de sortie de cet appareil.

13. Prise Secteur - Si une prise secteur ou coupleur d’appareils est utilisé(e)

comme dispositif de débranchement, ce dispositif de débranchement doit être facilement accessible.

14. Mise à la terre d’une Antenne Extérieure - Si l’appareil est relié à une

antenne extérieure ou à un réseau de câbles extérieurs, veillez à ce que l’antenne ou le réseau de câbles soit mis à la terre an d’assurer la même protection contre les pics de tension et les charges liées à l’accumulation d’électricité statique. L’Article 810 du National Electrical Code (NEC), ANSI/ NFPA 70, contient des informations concernant la mise à la terre correcte du mât et de la structure porteuse, la mise à la terre du câble d’amenée sur un dispositif de décharge d’antenne, le calibre des câbles de mise à la terre, l’emplacement du dispositif de décharge d’antenne, le branchement aux électrodes de mise à la terre et les exigences concernant les électrodes de mise à la terre. NOTE À L’ATTENTION DE L’INSTALLATEUR CATV Ce rappel a pour but d’attirer l’attention de l’installateur du système d’antenne collective sur la Section 820-40 du National Electrical Code (NEC), qui donne des informations concernant la mise à la terre correcte et qui spécie, en particulier, que la terre du câble doit être reliée au système de mise à la terre du bâtiment et ce le plus près possible du point d’entrée du câble.

15. Foudre - An d’assurer une meilleure protection de cet appareil pendant

les orages, ou lorsqu’il reste inutilisé et sans surveillance pendant de longues périodes, débranchez la prise murale et déconnectez l’antenne ou le système de câbles. Cela évitera toute détérioration de l’appareil par la foudre ou par les surtensions de secteur.

16. Câbles haute tension - Un système d’antenne extérieure ne doit pas être

placé près de lignes haute tension aériennes ou d’autres circuits d’éclairage ou de puissance électriques. Lorsque vous installez un système d’antenne extérieure, faites très attention de ne pas toucher de telles lignes haute tension ou de tels circuits, car tout contact pourrait être mortel.

17. Surcharges - Ne surchargez pas les prises murales, les rallonges

électriques ou les connecteurs de commodité des appareils, sous peine de provoquer des chocs électriques ou des risques d’incendie.

18. Sources de Flammes - Ne placez jamais de amme nue (bougie, etc ...)

19. Pénétration d’objets ou de liquides - N’insérez jamais d’objet de

quelque type que ce soit par les ouvertures de l’appareil, car de tels objets risqueraient de toucher des tensions électriques dangereuses ou de court-circuiter des éléments pouvant provoquer un choc électrique ou un incendie. Ne renversez jamais de liquide sur l’appareil.

20. Casque - Une pression sonore excessive produite par des écouteurs ou par

un casque peut entraîner la perte de l’ouie.

21. Détériorations nécessitant une intervention en Service Après

Vente - Dans les cas suivants, débranchez cet appareil de la prise murale et conez la réparation à un personnel de service après vente qualié : a. Si le câble secteur ou sa prise sont endommagés. b. Si un liquide a été renversé sur l’appareil ou si des corps étrangers sont tombés dedans. c. Si l’appareil a été exposé à la pluie ou à de l’eau. d. Si le produit ne fonctionne pas normalement lorsque vous suivez les instructions d’utilisation. Ne réglez que les commandes décrites dans les instructions d’utilisation, car tout réglage incorrect des autres commandes risque de provoquer des détériorations nécessitant une intervention importante par un technicien qualié pour remettre l’appareil en état de fonctionnement normal. e. Si l’appareil est tombé ou a été endommagé d’une manière quelconque. f. Si les performances de l’appareil changent sensiblement, cela indique qu’une intervention en service après vente est nécessaire.

22. Pièces de rechange - Lorsque des pièces de rechange sont nécessaires,

veillez à ce que le technicien utilise des pièces de rechange préconisées par le fabricant ou ayant des caractéristiques identiques. Toute pièce non autorisée risque de provoquer un incendie, un choc électrique ou d’autres dangers.

ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO DEUTSCH NEDERLANDS SVENSKA РУССКИЙ23. Élimination des piles usagées - Lorsque vous vous débarrassez des piles usagées, veuillez vous conformer aux règles gouvernementales ou aux règles dénies pas les instructions publiques relatives à l’environnement applicables à votre pays ou à votre région.

24. Contrôle de sécurité - Après toute intervention d’entretien ou de

réparation sur cet appareil, demandez au technicien d’eectuer des contrôles de sécurité an de s’assurer que le produit est en bon état de fonctionnement.

25. Fixation au mur ou au plafond - L’appareil ne doit être xé au mur ou au

plafond que suivant les recommandations du fabricant. ATTENTION DANGER Le symbole de l’éclair avec une èche à son extrémité, dans un triangle équilatéral, a pour but d’avertir l’utilisateur de la présence d’une « tension électrique dangereuse » et non- isolée à l’intérieur de l’enceinte de l’appareil, qui peut être susamment puissante pour constituer un risque de choc électrique pour les personnes. Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral a pour but d’avertir l’utilisateur que la documentation livrée avec l’appareil contient des instructions importantes concernant l’utilisation et l’entretien.

MISE EN GARDE CONCERNANT L’EMPLACEMENT

An d’assurer une ventilation correcte, faites attention de laisser un espace dégagé autour de l’appareil. Les dimensions de cet espace (mesurées par rapport à l’encombrement maximum l’appareil, y compris les parties saillantes) doivent être au moins égales aux valeurs indiquées ci-dessous : Panneaux Gauche et Droit : 10 cm Panneau arrière : 10 cm Panneau supérieur : 10 cm

DÉCLARATION DE LA FCC

À l’issue des tests dont il a fait l’objet, cet appareil a été déclaré conforme aux normes des appareils numériques de Classe B conformément à la partie 15 de la réglementation FCC. Ces normes sont destinées à assurer un niveau de protection adéquat contre les interférences dans les installations résidentielles. Cet équipement produit, utilise et peut émettre des fréquences radioélectriques et, s’il n’est pas installé ou utilisé conformément aux directives, peut brouiller les ondes radio. Toutefois, il est impossible de garantir qu’aucune interférence ne se produira dans une installation particulière. Si cet équipement brouille la réception des ondes radio et télévision, ce que vous pouvez déterminer en éteignant et en rallumant l’appareil, nous vous encourageons à prendre l’une ou plusieurs des mesures correctives suivantes :

  • Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
  • Augmenter l’écart entre l’équipement et le récepteur.
  • Connecter l’équipement à une prise ou à un circuit électrique diérent de celui auquel est branché le récepteur.
  • Demander l’aide d’un distributeur ou d’un technicien qualié. ATTENTION Les changements ou les modications apportés à cet équipement dont la conformité n’est pas approuvée explicitement par NAD Electronics pourraîent invalider le pouvoir exercé par l’utilisateur pour utiliser cet équipement. L’APPAREIL DOIT ETRE RELIE A UNE PRISE SECTEUR DE TERRE. ATTENTION POUR ÉVITER LES ÉLECTROCUTIONS, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER JUSQU’AU FOND. ATTENTION Les marquages sont inscrits en panneau arrière de l’appareil. Les précautions d’emploi sont inscrites en panneau arrière de l’appareil. AVERTISSEMENT AFIN D’EVITER TOUT RISQUE D’INCENDIE OU D’ELECTROCUTION, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE. L’appareil ne doit pas être exposé aux écoulements ou aux éclaboussures et aucun objet ne contenant de liquide, tel qu’un vase, ne doit être placé sur l’objet. La prise du secteur ne doit pas être obstruée ou doit être facilement accessible pendant son utilisation. Pour être complètement déconnecté de l’alimentation d’entrée, la prise doit être débranchée du secteur. Les piles ne doivent pas être exposées à de forte chaleur, tel qu’à la lumière du soleil, au feu ou autres choses de semblable. ATTENTION Il y a un danger d’explosion si la pile est mal remplacée. Remplacez la pile seulement par une pile d’un même type ou d’un type équivalent. Un appareil avec la borne de terre de protection doit être connecté au secteur avec la connexion de terre de protection. Ce produit a été fabriqué de manière à être conforme aux exigences concernant les interférences radio de la DIRECTIVE CEE 2004/108/EC. NOTES CONCERNANT LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT À la n de sa vie utile, il ne faut pas jeter ce produit avec les déchets ménagers. Il faut l’apporter à un point de collecte pour le recyclage des matériels électriques et électroniques. Le symbole gurant sur le produit, dans le manuel de l’utilisateur et sur l’emballage vous indique cette obligation. Les matériaux sont réutilisables conformément aux marquages qui gurent dessus. Grâce au recyclage des matières premières, ou aux autres formes de recyclage de produits anciens, vous apportez une contribution importante à la protection de notre environnement. Votre administration locale pourra vous indiquer où se trouve le point de collecte de déchets concerné. PRENEZ NOTE DU NUMÉRO DE MODÈLE DE VOTRE APPAREIL (TOUT DE SUITE, PENDANT QU’IL EST ENCORE VISIBLE). Le numéro de modèle et le numéro de série de votre nouveau C338 se trouvent à l’arrière de l’enceinte de celui-ci. Pour vous faciliter l’accès à ces références, nous vous suggérons de les noter ici : N° de Modèle : ...................................... N° de Série : ......................................

NAD est une marque de commerce de NAD Electronics International, une division de Lenbrook Industries Limited©Tous droits réservés 2017, NAD Electronics International, une division de Lenbrook Industries Limited

Dans l’emballage de votre C 338, vous trouverez:• deux cordons d’alimentation secteur amovibles• télécommande d’AMP 3 avec une pile CR2025 de 3V• deux antennes Wi-Fi et une antenne Bluetooth• Guide de conguration rapideCONSERVEZ L’EMBALLAGEVeuillez conserver le carton, ainsi que tous les éléments de calage et de protection utilisés pour vous livrer le C 338. Que vous déménagiez ou que vous deviez transporter votre C 338, c’est de loin l’emballage le plus sûr vous permettant de le faire. Nous avons vu par ailleurs trop d’éléments parfaits endommagés lors du transport par manque d’un conteneur d’emballage adéquat, donc, conserver cet emballage !

CHOIX D’UN EMPLACEMENT

Choisissez un emplacement bien aéré (avec un dégagement de plusieurs centimètres sur les côtés et derrière) et assurez-vous que l’espace entre le panneau avant du C 338 et l’endroit principal d’écoute est dégagé et que la distance est inférieure ou égale à 8mètres. Cela permet de garantir le bon fonctionnement de la télécommande infrarouge. Le C 338 dégage un peu de chaleur, mais ne nuit pas au bon fonctionnement des dispositifs situés à proximité. RÉCUPÉRATION DES RÉGLAGES USINE PAR DÉFAUT DU C 338 Tenez enfoncé le bouton SOURCE s du panneau avant jusqu’à ce que l’achage indique «C3». Relâchez le bouton SOURCE s pour terminer la récupération des réglages usine par défaut du C 338.REMARQUE IMPORTANTE Lorsque vous récupérez les réglages usine par défaut du C 338, tous les réglages et/ou toutes les congurations que vous avez eectués seront réinitialisés ou supprimés. CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES .....................2 INTRODUCTION POUR COMMENCER ..............................................4

  • Appuyez sur le bouton Standby (Mise en veille) pour mettre le C 338 en marche depuis le mode Veille. Le témoin d’alimentation change de couleur en fonction de l’état du C 338.
  • Appuyez à nouveau sur le bouton Standby (Mise en veille) pour remettre le C 338 en mode Veille. Le témoin d’alimentation s’allume en jaune ambre.
  • Le bouton Standby (Mise en veille) ne peut pas activer le C 338 si l’interrupteur POWER (Alimentation) du panneau arrière est en position « OFF» (Arrêt).
  • Le bouton Standby (Mise en veille) est aussi utilisé pour annuler la connexion d’un appareil Bluetooth (BT) jumelé. Tenez enfoncé le bouton Standby (Mise en veille) du panneau avant jusqu’à ce que «OFF » (Arrêt) clignote sur l’achage – l’appareil BT jumelé est déconnecté. REMARQUES IMPORTANTES Pour que le bouton Standby (Mise en veille) soit activé, les conditions suivantes doivent être réalisées: a Le cordon d’alimentation du C 338 doit être branché à une source d’alimentation. b Le bouton POWER (Alimentation) du panneau arrière doit être en position «ON» (Marche).

2 TÉMOIN D’ALIMENTATION

  • Ce témoin est allumé en jaune ambre lorsque le C 338 est en mode Veille.
  • Lorsque le C 338 est mis en marche depuis le mode Veille, ce témoin change de couleur en fonction de l’état de l’appareil.

D’ALIMENTATION DESCRIPTION Jaune ambre Mode Veille Rouge clignotant court, bleu clignotant 2 fois Démarrage Bleu clignotant Mode de conguration Wi-Fi (mode Point d’accès) Allumé bleu Connexion Wi-Fi Allumé bleu Chargement du micrologiciel Pas allumé (avec «–» clignotant sur l’achage) En attente d’exécution de la mise à niveau du micrologiciel Jaune ambre (avec «---» clignotant sur l’achage) Mise à jour du micrologiciel en cours (mise à jour terminée lorsque «- - - -» s’ache) 3 CASQUE

  • Une prise stéréo pour che à jack de 1/4 pouce est prévue pour l’écoute avec casque et convient aux casques conventionnels à impédance quelconque.
  • Utilisez un adaptateur approprié pour brancher tout casque équipé d’un autre type de connecteur, tel qu’un jack stéréophonique de 3,5 mm de type «baladeur stéréo». 4 a SOURCE s
  • Appuyez sur a SOURCE ou sur SOURCE s pour sélectionner une source. 5 AFFICHAGE
  • Ache les indicateurs visuels pour les sources, BASS EQ et le niveau de volume.

6 CAPTEUR DE TÉLÉCOMMANDE

  • Dirigez la télécommande AMP 3 vers le capteur et appuyez sur les boutons.
  • N’exposez pas le capteur de télécommande du C 338 à une puissante source de lumière, comme la lumière du soleil ou un éclairage direct par exemple. Si la lumière ambiante est trop forte, vous risquez de ne pas pouvoir faire fonctionner le C 338 avec la télécommande. Distance: Environ 7mètres devant le capteur de télécommande. Angle : Environ 30° de chaque côté du capteur. 7 BASS EQ (Égalisation des graves)
  • BASS EQ amplie la réponse de graves globale d’au moins 6dB. Lorsque BASS EQ est activé, «BASSEQ » s’allume sur l’achage.
  • Appuyez sur le bouton BASS EQ pour activer ou désactiver BASS EQ. 8 VOLUME
  • La commande de VOLUME règle le volume global des signaux envoyés aux haut-parleurs et au casque. La commande de volume est caractérisée par un suivi du signal et un équilibre des canaux parfaits. Elle produit un fonctionnement extrêmement linéaire à faible bruit.
  • Tournez la commande dans le sens horaire pour augmenter le volume ou dans le sens antihoraire pour le diminuer.
  • Le volume par défaut est de -20dB.
  • Connectez chaque antenne fournie à ses bornes d’antenne correspondantes sur le panneau arrière.
  • WIFI ANTENNA 1 (Antenne Wi-Fi 1) est pour le réseau 5GHz, WIFI ANTENNA 2 (Antenne Wi-Fi 2) est pour le réseau 2,4GHz et BT ANTENNA (Antenne BT) est pour l’antenne Bluetooth.

2 ENTRÉE SECTEUR PRINCIPAL

  • Le C 338 est fourni avec deux cordons d’alimentation distincts. Sélectionnez celui qui convient à votre région.
  • Avant de brancher le câble à une prise murale, assurez-vous qu’il est raccordé fermement au port d’entrée secteur principal du C 338.
  • Débranchez toujours d’abord la che du câble secteur principal de la prise murale avant de débrancher le câble de la prise d’entrée secteur principal du C 338. 3 PORTE-FUSIBLE
  • Seul le personnel d’entretien qualié de NAD peut avoir accès à ce porte-fusible. L’ouverture du porte-fusible peut causer des dommages et donc annuler la garantie de votre C 338. 4 POWER (ALIMENTATION)
  • L’interrupteur POWER (Alimentation) alimente les circuits CA principaux du C 338.
  • Lorsque l’interrupteur POWER (Alimentation) est en position «ON» (Marche), le C 338 s’allume comme l’indique la DEL Standby (Veille) qui passe momentanément au rouge, puis clignote deux fois (démarrage) et clignote en bleu (mode Point d’accès) ou s’allume en bleu (connexion Wi-Fi).
  • Si vous prévoyez ne pas utiliser le 338 pour une période prolongée (si vous partez en vacances, par exemple), placez l’interrupteur POWER (Alimentation) en position «OFF» (Arrêt).
  • Il est impossible de mettre le C 338 en position «ON» à l’aide du bouton Standby (Mise en veille) du panneau avant ou du bouton [ON] de la télécommande AMP 3 si l’interrupteur POWER (Alimentation) du panneau arrière est en position «OFF» (Arrêt).
  • Branchez la sortie numérique optique ou coaxiale correspondante d’une source comme un lecteur de CD, de DVD ou de BD, un récepteur de télé par câble, un tuner numérique ou d’autres composants applicables. 6 STREAMING (DIFFUSION EN CONTINU)
  • Entrée pour les appareils de diusion en continu de niveau ligne. Utilisez un câble RCA à RCA double pour brancher les sorties audio gauche et droite de l’appareil source à cette entrée. 7 TV (TÉLÉVISEUR)
  • Entrée pour la sortie audio analogique d’un téléviseur. Utilisez un câble RCA à RCA double pour brancher les sorties audio gauche et droite de l’appareil source à cette entrée. 8 PHONO (PLATINE TOURNE-DISQUE)
  • Entrée pour platine tourne-disque à tête de lecture à aimant mobile (MM) seulement. Branchez le câble RCA double de votre platine tourne-disque à cette entrée si la platine est équipée d’une tête de lecture à aimant mobile. 9 SUBW OUT (SORTIE CAISSON DE GRAVES)
  • Utilisez un câble RCA pour connecter la sortie SUBW OUT à l’entrée de bas niveau d’un caisson de graves amplié.
  • L’information de basses fréquences jusqu’à 100Hz est envoyée au caisson de graves connecté.
  • Assurez-vous que le C 338 est branché à une prise murale CA mise à la terre.
  • Au besoin, utilisez cette borne de mise à la terre pour mettre à la terre la table tournante branchée à l’entrée PHONO.
  • Si une mise à la terre distincte est requise, utilisez cette borne pour faire la mise à la terre de votre C 338. Un l de mise à la terre ou autre l semblable peut être utilisé pour raccorder le C 338 à la terre en utilisant cette borne. Une fois inséré, serrez la borne pour bien immobiliser le l.

ATTENTION! Faites attention de mettre le C 338 hors tension ou de le débrancher avant de procéder à un quelconque branchement. Il est également recommandé d’éteindre ou de débrancher tous les dispositifs associés pendant que vous établissez ou coupez un quelconque signal ou que vous réalisez un branchement secteur.

  • Branchez les bornes de haut-parleur droit du C 338 marquées «R+» et «R-» aux bornes «+» et «–» de votre haut-parleur droit. Répétez l’opération pour les bornes de haut-parleur gauche du C 338 et du haut-parleur gauche correspondant.
  • Vériez soigneusement les connexions de vos haut-parleurs avant de mettre le C 338 sous tension. REMARQUES IMPORTANTES
  • Les bornes bleues ne doivent jamais être branchées à la terre.
  • Ne branchez jamais les bornes bleues entre elles ou à un appareil à mise à la terre commune.
  • Ne branchez pas la sortie de cet amplicateur à un adaptateur de casque d’écoute, à un commutateur de haut-parleur ou à tout dispositif utilisant une mise à la terre commune pour les canaux gauche et droit. REMARQUE
  • Utilisez un câble multibrin de calibre 16 (AWG) ou moins. Les branchements au C 338 peuvent être faits avec des ches de type banane.
  • Il est également possible d’utiliser des ls dénudés ou des proches en desserrant l’écrou en plastique de la borne, en établissant une connexion nette et propre, puis en resserrant soigneusement l’écrou. Pour réduire au minimum le risque de court-circuit, veillez à ce que la longueur dénudée du câble ou de la broche utilisée pour le branchement ne soit pas supérieure à 12mm et qu’il n’y a aucun brin libre.

ENGLISHFRANÇAISESPAÑOLITALIANODEUTSCHNEDERLANDSSVENSKAРУССКИЙ1 ON (Marche) : Met l’appareil sous tension depuis le mode Veille au mode Fonctionnement. OFF(Arrêt) : Place l’appareil en mode Veille. 2 SOURCE d/f: Permet de parcourir et de sélectionner les sources d’entrée. 3 DIM(Gradateur) : Éteint ou augmente/réduit le niveau de luminosité de l’achage. 4 MUTE (Muet) : Désactive temporairement ou restaure le volume audio. Le mode MUTE est indiqué par « - - - -» sur l’achage. Tournez le bouton VOLUME ou appuyez sur VOLUME d/f pour restaurer le son. 5 VOL d/f: Augmente ou baisse le volume. 6 BASS(GRAVES) : Active/désactive la fonction BASS EQ (Égalisation des graves). 7 COMMANDE DE LECTURE CAST (s’applique à la séance Cast active): Une ou plusieurs des fonctions suivantes peuvent être applicables en fonction du service de musique en cours d’utilisation. 4: Démarrage/pause de la séance Cast. 0: Saut à la chanson suivante pendant une séance Cast. 9: Saut à la chanson précédente pendant une séance Cast.

ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO DEUTSCH NEDERLANDS SVENSKA РУССКИЙCONFIGURATION DE LA CONNEXION WI-FI Vos musiques, chaînes de radio ou balados favoris peuvent être diusés de votre appareil mobile à votre C 338 en utilisant la fonctionnalité Chromecast intégrée, les applications de service de musique ou tout autre appareil/lecteur réseau applicable. Pour activer la diusion de musique, une connexion Wi-Fi doit être établie.REMARQUES• Un appareil Android est utilisé comme appareil de référence pour les saisies d’écran de l’application ou la démonstration dans le présent manuel. Essentiellement, les mêmes écrans de l’application se retrouvent sur les appareils iOS, mais avec de légères diérences.• Les saisies d’écran de l’application montrées sont courantes au moment de la rédaction du présent manuel. Les étapes ou écrans peuvent varier au l du temps.PROCÉDURE DE CONFIGURATION WI-FI1 Téléchargez l’appli Google Home de la boutique d’applis correspondante sur votre appareil de commande multimédia – Apple iOS (iPad, iPhone et iPod) ou Android.2 Mettez l’interrupteur d’alimentation (POWER) arrière à la position «ON».3 Appuyez sur le bouton Standby (Mise en veille) pour faire passer l’appareil du mode Veille au mode Fonctionnement. Attendez que la couleur du témoin d’alimentation passe à bleu clignotant rapidement – qui est le réglage par défaut du C 338 et indique que l’appareil est en mode de conguration Wi-Fi (mode Point d’accès).Si le témoin d’alimentation s’allume en bleu, il n’est pas nécessaire de congurer la connexion Wi-Fi, car cela signie que la connexion Wi-Fi a été établie.4 Ouvrez l’application Google Home .Les saisies d’écran suivantes montrent des sections ou des éléments mis en évidence pour indiquer les étapes du processus de conguration à eectuer. Sélectionnez l’élément mis en évidence comme montré. S’il n’y a pas d’élément ni de section mis en évidence, cela signie que l’écran suivant s’achera automatiquement.5 Appareils Android seulementAppareils iOS seulementAllez au menu «Settings» (Réglages), puis au menu «Wi-Fi». Sélectionnez l’ID unique de votre C 338, qui est « NADAmplierDF432A0.h002» dans cet exemple. FONCTIONNEMENT

10 Lorsque aucun son n’est émis par les haut-parleurs, sélectionnez «TRY AGAIN »(Réessayer). Autrement, sélectionnez « I HEARD IT » (Je l’ai entendu) pour passer à l’étape suivante. FONCTIONNEMENT

ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO DEUTSCH NEDERLANDS SVENSKA РУССКИЙPour les appareils iOS, vous pourriez devoir sélectionner votre région ou emplacement, comme montré ci-dessous. Dans certains cas, un message contextuel comme le suivant s’ache. Sélectionnez «PROCEED » (Continuer) (ou «OK» sur l’appareil iOS) pour passer à l’étape suivante. 11 Conservez le nom de l’amplicateur intégré Chromecast par défaut ou renommez-le selon votre préférence. Renommez votre amplicateur intégré Chromecast en utilisant le clavier à l’écran. Sélectionnez «CONTINUE» (Continuer) pour passer à l’étape suivante. 12 Lorsque la connexion Wi-Fi achée n’est pas votre réseau de préférence, sélectionnez votre réseau dans le menu déroulant. FONCTIONNEMENT

ENGLISHFRANÇAISESPAÑOLITALIANODEUTSCHNEDERLANDSSVENSKAРУССКИЙ13 Entrez votre mot de passe de réseau Wi-Fi dans le champ fourni à cet eet en utilisant le clavier à l’écran. Sélectionnez «CONTINUE» (Continuer) pour passer à l’étape suivante. Veuillez noter qu’il est aussi possible de sélectionner

«GET WI-FI PASSWORD»

(Obtenir le mot de passe Wi-Fi) – pour copier le mot de passe du réseau Wi-Fi de l’appareil mobile.

15 Cet écran s’ache une fois la connexion réseau établie. Sélectionnez «CONTINUE» (Continuer) pour passer à l’étape suivante. REMARQUE IMPORTANTE Si le réseau Wi-Fi de votre amplicateur intégré Chromecast (C 338) et celui de votre appareil de commande multimédia (iOS ou Android) sont diérents, l’écran suivant s’ache. Sélectionnez «OK» pour achever la connexion Wi-Fi de votre amplicateur intégré Chromecast (C 338). 16 La conguration de la connexion au réseau Wi-Fi est terminée. Sélectionnez «LEAVE SETUP» (Quitter la conguration) pour quitter la conguration Wi-Fi ou «SIGN-IN» (Connexion) pour entrer en connexion avec votre compte Google ou tout autre compte. FONCTIONNEMENT

ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO DEUTSCH NEDERLANDS SVENSKA РУССКИЙDIFFUSION EN CONTINU DE LA MUSIQUE Grâce à la connexion Wi-Fi établie, la musique de votre appareil de commande multimédia peut être diusée à votre C 338 en utilisant la fonctionnalité Chromecast intégrée, les applications de service de musique ou tout autre appareil/lecteur réseau applicable. L’indicateur de l’achage du panneau avant « Wi-Fi/BT» s’allume lorsque la musique est diusée en continu par le biais de votre connexion Wi-Fi. IMPORTANT Les appareils de commande multimédias et le C 338 doivent être connectés au même réseau Wi-Fi pour autoriser la diusion de musique en continu.CHROMECAST INTÉGRÉChromecast intégré est une technologie qui vous permet de diuser vos musiques, chaînes de radio ou balados favoris depuis votre appareil mobile à votre C 338.Appuyez ou cliquez sur le bouton Cast (Diuser) de vos applications de musique ou navigateurs favoris pour lancer la diusion vers votre C 338. Réglez le volume ou changez la chanson depuis votre appareil de commande multimédia.SERVICES DE MUSIQUESélectionnez votre C 338 (NAD_C 338_xxxxxx, par exemple) comme appareil vers lequel vous désirez diuser depuis votre service de musique. L’exemple ci-dessous est pour Spotify.Écoute de Spotify sur le C 3381 Lancez la lecture de musique.2 Appuyez sur la barre «Now Playing» (En cours de lecture) au bas de l’écran.3 Appuyez sur «DEVICES AVAILABLE» (Appareils disponibles).4 Appuyez sur le nom de l’appareil (NAD_C 338_08D01C dans l’exemple) sur lequel vous désirez écouter Spotify.Pour tout autre service de musique, consultez la procédure de conguration de celui-ci pour savoir comment établir la connexion avec un appareil de diusion comme le C 338.REMARQUE IMPORTANTE Les lectures par l’entremise des réseaux Wi-Fi et Bluetooth partagent le même indicateur sur l’achage du panneau avant – «Wi-Fi/BT».

BLUETOOTH COMME SOURCE

Lancez le jumelage de votre appareil Bluetooth avec le C 338 en suivant la procédure ci-dessous. 1 Assurez-vous que l’antenne Bluetooth est branchée à la borne BT du panneau arrière. Assurez-vous aussi que l’appareil Bluetooth est activé ou en marche.2 Sur votre appareil iOS, Android ou Bluetooth, allez à «Settings» (Réglages) – «Bluetooth», puis lancez ensuite la détection des appareils Bluetooth.3 Sélectionnez le code d’identication unique de votre C 338 parmi les appareils disponibles énumérés dans vos réglages Bluetooth. Jumelez ou connectez le C 338 et l’appareil Bluetooth.4 Une fois le jumelage réussi de l’appareil Bluetooth et du C 338, lancez la lecture de la musique sur votre appareil Bluetooth.L’indicateur de l’achage du panneau avant « Wi-Fi/BT» s’allume lorsque la musique est diusée en continu par le biais de votre connexion Bluetooth. REMARQUES IMPORTANTES• La lecture de musique par l’entremise des connexions réseau Wi-Fi et Bluetooth utilise le même indicateur sur l’achage du panneau avant – «Wi-Fi/BT». • La lecture de musique par l’entremise des connexions réseau Wi-Fi et Bluetooth peut être eectuée en n’utilisant que l’une ou l’autre des connexions. Par exemple, si l’écoute de musique est eectuée par l’entremise de la connexion réseau Wi-Fi, puis que celle-ci est déclenchée par une connexion Bluetooth, la lecture de musique eectuée par réseau Wi-Fi est alors annulée et la lecture par l’entremise de la connexion Bluetooth s’eectue. AUTO STANDBY (MISE EN VEILLE AUTOMATIQUE) La fonction Auto Standby (Mise en veille automatique) est une caractéristique intégrale du C 338 conforme aux réglementations d’écodesign européennes. Le C 338 peut être réglé pour passer automatiquement au mode Veille s’il n’y a pas d’interaction de l’interface d’utilisateur et qu’aucune source n’est active pendant 20minutes. Suivez la procédure suivante pour activer ou désactiver le mode Auto Standby (Mise en veille automatique).Activation/désactivation du mode Standby (Mise en veille automatique) En mode Fonctionnement, tenez enfoncés les boutons SOURCE s et BASS EQ jusqu’à ce que «ON» (Activé) s’ache sur l’achage du panneau avant. «ON» (Activé) est le réglage par défaut du mode Auto Standby (Mise en veille automatique). Répétez la procédure pour désactiver le mode Auto Standby (Mise en veille automatique); «OFF» (Désactivé) s’ache sur l’achage du panneau avant.TYPES DE MODE AUTO STANDBY MISE EN VEILLE AUTOMATIQUEDeux types de mode Veille sont oerts lorsque le mode Auto Standby (Mise en veille automatique) est réglé sur «ON».Mode ECO (ÉCO)Activez le mode ECO (ÉCO) : Tenez enfoncé le bouton Standby (Mise en veille) du panneau avant jusqu’à ce que l’achage indique «OFF » (Désactivé). Le C 338 passe ensuite au mode ECO Auto Standby (Mise en veille automatique ÉCO).• Le C 338 passe au mode ECO Auto Standby (Mise en veille automatique ÉCO) ayant le plus bas niveau de consommation (moins de 0,5W). • En mode ECO Auto Standby (Mise en veille automatique ÉCO), le C 338 peut uniquement passer au mode Fonctionnement en suivant la méthode suivante.- Appuyez sur le bouton Standby (Mise en veille) du panneau avant ou sur le bouton [ON] de la télécommande AMP3. FONCTIONNEMENT

ENGLISHFRANÇAISESPAÑOLITALIANODEUTSCHNEDERLANDSSVENSKAРУССКИЙMode Network (Réseau)• Le C 338 passe en mode Standby (Veille) au niveau de performance système réduite (moins de 2 W) après 20minutes s’il n’y a pas d’interaction avec l’interface utilisateur et aucune source d’entrée active. • Les connexions réseau et Bluetooth sont maintenues en mode Network Auto Standby (Mise en veille automatique réseau). • En mode Network Auto Standby (Mise en veille automatique réseau), le C 338 peut uniquement passer au mode Fonctionnement en suivant la méthode suivante.- Activez ou utilisez l’application connectée réseau. - Écoutez la source Bluetooth jumelée.- Tournez le bouton VOLUME ou appuyez sur les boutons VOLUME d/f de la télécommande AMP3. - Appuyez sur n’importe lequel des boutons a SOURCE s ou BASSEQ.- Appuyez sur le bouton Standby (Mise en veille) du panneau avant ou sur le bouton [ON] de la télécommande AMP3. AUTO SENSE (DÉTECTION AUTOMATIQUE) La fonction Auto Sense (Détection automatique) permet le réveil du C 338 depuis le mode Standby (Veille) dès qu’il est déclenché par une entrée de source audio active (numérique/analogique).Activation/désactivation du mode Auto Sense (Détection automatique) En mode Fonctionnement, tenez le bouton BASS EQ enfoncé jusqu’à ce que «A» (Activé) s’ache sur l’achage du panneau avant.Répétez la procédure pour désactiver le mode Auto Sense (Détection automatique); «–» (Désactivé) s’ache sur l’achage du panneau avant.A (Activé) : L’appareil quitte le mode Veille dès qu’il est déclenché par une entrée de source audio active.– (Désactivé): L’appareil demeure en mode Veille même s’il est déclenché par une entrée de source audio active.REMARQUE IMPORTANTE Avec le mode Auto Sense (Détection automatique) réglé sur «ON» (Activé), le C 338 ne peut passer en mode Standby (Veille) tant qu’une entrée de source audio est active. Eectuez ce qui suit pour permettre au C 338 de passer en mode Standby (Veille) en réglant le mode Auto Sense (Détection automatique) à « A » (Activé).• Arrêtez ou mettez en pause votre ou vos entrées de source audio actives. • Réglez le mode Auto Sense (Détection automatique) sur «–» (Désactivé). INFRARED LEARNING (APPRENTISSAGE INFRAROUGE) La fonction Infrared (IR) Learning permet à toute télécommande de marque autre que NAD d’apprendre les codes de télécommande IR. Grâce aux codes appris, la télécommande de marque autre que NAD peut alors être utilisée pour commander le C 338. Les codes de télécommande IR sont basés sur la télécommande AMP3 fournie.APPRENTISSAGE DES CODES DE TÉLÉCOMMANDE IR1 Tenez enfoncés les boutons BASS EQ et a SOURCE du panneau avant jusqu’à ce que «F1» s’ache sur l’achage du panneau avant. «F1» indique que le C 338 est en mode d’apprentissage IR.2 Douze codes de commande IR au total peuvent être appris. Ces codes sont dénis «F1, F2… F12» et sont identiés par leur attribution sur la télécommande AMP3 ci-dessous. 3 Utilisez le bouton a SOURCE ou SOURCE s du panneau avant pour parcourir les commandes F1à F12. 4 Par exemple, pour apprendre «F5» (Volume haut), appuyez sur le bouton a SOURCE ou SOURCE s jusqu’à ce que «F5» s’ache sur l’achage du panneau avant.5 Appuyez sur le bouton BASSEQ; «F5» commence à clignoter.6 Tout en pointant la télécommande de marque autre que NAD vers l’achage du panneau avant, appuyez sur le bouton correspondant de la télécommande de marque autre que NAD où «F5» sera appris. «F5» cessera de clignoter, restera allumé brièvement, puis la commande suivante «F6» s’ache. «F5» non clignotant indique que le code «F5» est déjà appris par la télécommande de marque autre que NAD. 7 Répétez le même processus ci-avant pour apprendre d’autres codes de commandeIR.8 Pour sauvegarder les codes de télécommande IR appris et quitter le mode Apprentissage IR, tenez enfoncés les boutons BASS EQ et aSOURCE du panneau avant jusqu’à ce que l’achage du panneau avant passage à l’achage de niveau de volume.

TÉLÉCHARGEMENT AUTOMATIQUE DU LOGICIEL

Une fois la mise sous tension et la conguration de la connexion Wi-Fi de votre C 338 eectuées, ce dernier lancera un processus d’installation an de s’assurer qu’il utilise le logiciel le plus récent. Ne coupez pas l’alimentation et n’entrez pas de nouvelles commandes pendant le processus d’installation.L’achage indiquera initialement le pourcentage de progression du téléchargement du logiciel.Le C 338 sera automatiquement mis à jour avec le logiciel téléchargé. La progression du processus de mise à jour est indiquée sur l’achage par des «–» (tirets) progressifs. Lorsque un achage semblable à celui ci-dessous s’ache, le processus est terminé et le C 338 redémarre automatiquement. REMARQUE Le processus d’installation est amorcé périodiquement pour assurer que le plus récent logiciel est installé sur le C 338. FONCTIONNEMENT

ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO DEUTSCH NEDERLANDS SVENSKA РУССКИЙSECTION PRÉAMPLIFICATEUR ENTRÉE LIGNE, SORTIE CAISSON DE GRAVES Distorsion harmonique totale (20 Hz – 20 kHz) < 0,005 % à 2 V sortie Rapport signal/bruit > 106 dB (IHF; pondéré A, réf. 500 mV sortie, gain unitaire) Impédance d’entrée (R et C) 56 kohms + 100 pF Signal d’entrée maximum >4,5 Vrms (réf. 0,1 % DHT) Impédance de sortie Impédance de source + 200 ohms Sensibilité d’entrée 50 mV (100 Hz réf. 500 mV sortie, volume maximum) Tension de sortie maximale - Charge IHF >4,5 V (réf. 0,1 % DHT) ENTRÉE LIGNE, SORTIE CASQUE D’ÉCOUTE Distorsion harmonique totale (20 Hz – 20 kHz) < 0,005 % à 1 V sortie Rapport signal/bruit >105 dB (charges 32 ohms; A-WTD, réf. 2V sortie, gain unitaire) Réponse de fréquence ±0,3 dB (20 Hz – 20 kHz) Séparation entre les voies >56 dB à 1 kHz Impédance de sortie 0,5 ohm

Puissance de sortie continue pour 8 ohms et 4 ohms 50W (réf. 20 Hz – 20 kHz à DHT nominale, deux voies pilotées) DHT (20 Hz – 20 kHz) <0,03 % (250 mW à 50 W, 8 ohms à 4 ohms) Rapport signal/bruit >98 dB (Pondéré A, 500 mV entrée, réf. 1W de sortie à 8ohms) Puissance d’écrêtage >60 W (à 1kHz, 0,1 % DHT) Puissance dynamique IHF 8 ohms: 80 W 4 ohms: 150 W 2 ohms: 210 W Courant de sortie crête >18 A (en 1ohm, 1ms) Facteur d’amortissement >300 dB (réf. 8 ohms, 20Hz à 6,5kHz) Réponse de fréquence ±0,3 dB (20 Hz – 20 kHz) Séparation entre les voies >75 dB (1 kHz) >65 dB (10 kHz) Sensibilité d’entrée (pour 50W à 8ohms) Entrée de ligne : 380 mV Entrée numérique : 18% FS Débit binaire/taux d’échantillonnage pris en charge jusqu’à 24 bits/192 kHz Consommation en veille < 0,5 W

ENTRÉE PHONO, SORTIE HAUT-PARLEUR

DHT (20 Hz – 20 kHz) < 0,03 % à 50 W sortie Rapport signal/bruit >82 dB (source 200ohms, pondéré A, réf. 500 mV sortie) >76 dB (source à tête de lecture à aimant mobile (MM), pondéré A, réf. 500 mV sortie) Sensibilité d’entrée 4,1 mV (réf. 50 W, 1 kHz, 4 ohms, volume maximum) Réponse de fréquence ±0,3 dB (20 Hz – 20 kHz) Impédance d’entrée (R et C) 47 kohms + 100 pF Signal d’entrée maximum à 1 kHz >80 mVrms (réf. 0,1 % DHT)

Dimensions de l’appareil (L x H x P) 435 x 70 x 285 mm 17 ⁄ x 2 ⁄ x 11 ¼ po Poids à l’expédition 5,85 kg (12,90 lb)

  • - Les dimensions hors tout comprennent les pieds, le bouton de volume et les bornes des haut-parleurs.Les caractéristiques techniques sont sujettes à modifications sans préavis. Pour la documentation et les caractéristiques actualisées, consulter le site web www.nadelectronics.com pour les toutes dernières informations concernant le C 338.

CARACTÉRISTIQUES Toutes les spécications sont mesurées conformément à la norme IHF 202 CEA 490-AR-2008. La DHT est mesurée à l’aide du ltre passif AP AUX 0025 et du ltre actif AES 17.

Tous droits réservés. NAD et le logo NAD sont des marques de commerce de NAD Electronics International, une division de Lenbrook Industries Limited Aucune partie de ce document ne peut être reproduite, enregistrée ou transmise sous toute forme sans l’accord écrit préalable de NAD Electronics International. Bien que tous les efforts possibles aient été déployés afin de s’assurer que le contenu est exact au moment de la publication, les caractéristiques et spécifications peuvent être modifiées sans préavis.