BCS798S24X - Four GORENJE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BCS798S24X GORENJE au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Four encastrable GORENJE BCS798S24X, capacité 71 L, classe énergétique A, 9 modes de cuisson, température maximale 300°C. |
|---|---|
| Utilisation | Panneau de contrôle tactile, affichage numérique, éclairage intérieur, grille et plaque de cuisson incluses. |
| Maintenance et réparation | Nettoyage par catalyse, porte amovible pour un nettoyage facile, pièces de rechange disponibles. |
| Sécurité | Porte froide, verrouillage de sécurité, protection contre la surchauffe. |
| Informations générales | Dimensions (H x L x P) : 59,5 x 59,7 x 56,4 cm, poids 35 kg, garantie 2 ans. |
FOIRE AUX QUESTIONS - BCS798S24X GORENJE
Questions des utilisateurs sur BCS798S24X GORENJE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Four au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BCS798S24X - GORENJE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BCS798S24X de la marque GORENJE.
MODE D'EMPLOI BCS798S24X GORENJE
Nous vous remercions
de la confiance que vous nous avez manifestée en achetant un appareil de notre marque.
Nous vous fournissons cette notice détaillée pour vous permettre de vous familiariser rapidement avec lui.
Vérifiez d'abord que l'appareil n'a subi aucun dommage durant le transport.
Si vous constatez une quelconque avarie, veuillez contacter immédiatement le détaillant chez qui vous l'avez acheté ou l'entrepôt régional dont il provient.
Vous trouverez le numéro de téléphone sur la facture ou le bon de livraison.
La notice d'installation et de raccordement est fournie séparément.
La notice d'utilisation est également disponible sur notre site web :
www.gorenje.com / http://www.gorenje.com /
| 4 | CONSIGNES DE SÉCURITÉ | MISES EN GARDE |
| 7 | Avant de raccorder le l'apparell | |
| 8 | FOUR À VAPEUR COMBINÉ | PRÉSENTATION |
| 12 | Bandeau de commandes | |
| 14 | Caractéristiques de l'appareil - plaque signalétique (en fonction du modèle) | |
| 15 | AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION | PRÉPARATION DE L'APPAREIL POUR LA PREMIÈRE UTILISATION |
| 15 | Cuisson à la vapeur | |
| 16 | Remplissage du réservoir d'eau | |
| 17 | PREMIÈRE UTILISATION | |
| 18 | Vérification de la dureté de l'eau | |
| 19 | SÉLECTION DU MENU DE CUISSON PRINCIPAL ET RÉGLAGES | RÉGLAGES ET CUISSON |
| 20 | A) Cuisson par sélection du type d'aliment (Mode automatique - Auto) | |
| 22 | B) Cuisson par sélection du mode de fonctionnement (Mode professionnel et mode vapeur) | |
| 29 | C) Cuisson à la vapeur (Vapeur - accès rapide aux programmes vapeur) | |
| 32 | D) Sauvegarde des programmes définis par l'utilisateur (mes favoris) | |
| 33 | DÉMARRAGE DE LA CUISSON | |
| 33 | FIN DE LA CUISSON ET ARRÊT DU FOUR | |
| 34 | SÉLECTION DES FONCTIONS COMPLÉMENTAIRES | |
| 36 | SÉLECTION DES RÉGLAGES GÉNÉRAUX | |
| 38 | DESCRIPTION DES MODES DE CUISSON & TABLEAUX DE CUISSON | |
| 58 | ENTRETIEN & NETTOYAGE | NETTOYAGE ET ENTRETIEN |
| 59 | Nettoyage conventionnel | |
| 60 | Programme de nettoyage à la vapeur (nettoyage vapeur) | |
| 61 | Nettoyage du système vapeur | |
| 62 | Nettoyage du filtre en mousse | |
| 63 | Démontage et nettoyage des gradins en fil et des glissières télescopiques | |
| 64 | Démontage et remontage de la porte du four | |
| 67 | Démontage et remontage des vitres de la porte | |
| 68 | Remplacement de l'ampoule | |
| 69 | GUIDE DE DÉPANNAGE | DÉPANNAGE |
| 70 | MISE AU REBUT |
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CETTE NOTICE ET GARDEZ-LA À PORTÉE DE MAIN POUR LA CONSULTER ULTÉRIEUREMENT.
Les enfants à partir de 8 ans et les personnes à capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d'expérience ou de connaissances peuvent utiliser cet appareil à condition de rester sous la surveillance d'un adulte responsable, d'avoir reçu des instructions préalables sur la manière de s'en servir en toute sécurité, et d'avoir compris les risques auxquels ils s'exposent. Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil ; surveillez-les s'ils procèdent à son nettoyage ou à son entretien.
ATTENTION : L'appareil et ses parties accessibles deviennent très chauds durant l'utilisation. Faites bien attention à ne pas toucher les éléments chauffants. Maintenez les enfants de moins de 8 ans à l'écart de l'appareil, sauf si vous les surveillez en permanence.
ATTENTION : Les éléments accessibles peuvent être brûlants. Empêchez les jeunes enfants de s'approcher de l'appareil.
L'appareil est très chaud durant l'utilisation. Prenez garde à ne pas toucher les éléments chauffants à l'intérieur du four.
Utilisez exclusivement la sonde thermométrique prévue pour ce four.
ATTENTION : avant de remplacer la lampe, mettez l'appareil hors tension afin d'éviter un éventuel choc électrique.
N'utilisez pas de détergents fortement abrasifs ou de raclettes métalliques tranchantes pour nettoyer la porte en verre du four / le couvercle en verre de la cuisinière (selon le cas) car ils pourraient rayer la surface. Ces dommages pourraient entraîner des fêlures sur le verre.
Ne nettoyez pas l'appareil avec un nettoyeur à vapeur ou à haute pression, car il existe un risque de choc électrique.
L'appareil n'est pas prévu pour être commandé par un minuteur externe ou un système de contrôle spécial.
Le câblage permanent doit comporter un dispositif de déconnexion conforme aux normes électriques en vigueur.
Si le cordon secteur est endommagé, faites le remplacer par le fabricant, un technicien du service après-vente, ou un professionnel qualifié pour éviter tout risque éventuel.
N'installez pas l'appareil derrière une porte décorative afin d'éviter la surchauffe.
Cet appareil est destiné exclusivement à la cuisson des aliments. Ne vous en servez pas à d'autres fins, par exemple pour chauffer la pièce, sécher les animaux (de compagnie ou autres), le papier, les textiles, les herbes aromatiques, etc. car cela pourrait entraîner des blessures ou un incendie.
Le raccordement au réseau électrique de cet appareil devra être exécuté exclusivement par un professionnel agréé. Les modifications non-autorisées ou les réparations exécutées par des personnes non qualifiées peuvent entrainer des blessures graves ou endommager l'appareil. Si vous utilisez d'autres appareils électriques à proximité de votre enceinte
de cuisson, veillez à ce que leur cordon d'alimentation ne se coince pas entre la cavité et la porte du four, car cela pourrait entraîner un court-circuit. Maintenez le cordon secteur des autres appareils à une distance convenable.
Ne tapissez pas le four avec des feuilles d'aluminium et évitez de poser des plats ou des moules directement sur la sole. En empêchant l'air de circuler, la feuille d'aluminium nuirait à une cuisson convenable et abîmerait le revêtement en émail.
Lorsque le four est en service, la porte chauffe. Pour améliorer la protection et réduire la température de la face externe de la porte, une troisième vitre a été intégrée (uniquement sur certains modèles).
Les charnières de la porte du four peuvent s'abîmer en cas de surcharge ; ne posez aucun récipient lourd sur la porte ouverte et ne vous y appuyez pas quand vous nettoyez l'intérieur du four. Ne montez pas sur la porte ouverte et ne laissez pas les enfants s'y asseoir dessus.
Ne soulevez pas l'appareil en le tenant par la poignée de la porte.
Le fonctionnement de l'appareil est sûr avec ou sans glissières.
Veillez à ce que les fentes d'aérations ne soient jamais recouvertes ni obstruées d'aucune manière.
Utilisation sûre et correcte du four à vapeur
Avant de raccorder l'appareil au réseau électrique, laissez-le quelques temps à la température ambiante pour que les composants puissent s'adapter à la chaleur de la pièce. Si le four est stocké dans un local où la température est proche de 0°C ou inférieure, certaines pièces – en particulier les pompes – risquent d'être endommagées.
N'utilisez pas le four dans une pièce ou la température est inférieure à 5°C. Au-dessous de ce seuil, l'appareil risque de ne pas fonctionner correctement. Si vous mettez le four en marche dans ces conditions, vous pourriez détériorer la pompe.
Si l'appareil ne fonctionne pas correctement, déconnectez-le du réseau électrique.
Ne mettez dans le four aucun objet susceptible de provoquer un danger lorsqu'on le met en marche.
N'utilisez pas d'eau distillée, car elle est impropre à la consommation (par exemple l'eau distillée pour batteries à laquelle on ajoute de l'acide).
Lorsque vous ouvrez la porte du four (fonctionnant en mode vapeur) après ou pendant la cuisson, veillez à la mettre en
position complètement ouverte, sinon la vapeur sortant de la cavité pourrait nuire au bon fonctionnement du bandeau de commandes.
Lorsque la cuisson à la vapeur est terminée, il reste encore de la vapeur dans le four. Ouvrez la porte de l'appareil avec précaution, car la vapeur pourrait occasionner des brûlures. Avant de nettoyer le four, attendez qu'il ait refroidi à la température ambiante.
Après la cuisson, l'eau qui reste dans les circuits de vapeur est pompée pour être ramenée dans le réservoir d'eau ; elle peut donc être brûlante. Soyez prudent lorsque vous videz le réservoir.
Afin d'éviter la formation de tartre, laissez la porte du four ouverte après la cuisson pour que la cavité refroidisse à la température ambiante.
Il est déconseillé d'ouvrir la porte durant le cycle vapeur, car cela augmente la consommation d'électricité et la formation de condensat.
AVANT DE RACCORDER LE L'APPARELL

Lisez attentivement la présente notice d'utilisation avant de raccorder l'appareil. Les réparations ou réclamations résultant d'une utilisation ou d'un raccordement non conforme ne sont pas couvertes par la garantie.
FOUR À VAPEUR COMBINÉ
(DESCRIPTION DU FOUR ET DE SON ÉQUIPEMENT - SELON LE MODÈLE)
L'illustration représente l'un des modèles encastrables. Cette notice a été rédigée pour plusieurs appareils ayant des équipements différents ; il est donc possible qu'elle décrive des fonctions et des accessoires qui ne sont pas disponibles sur votre modèle.

text_image
Bandeau de commandes Trappe du réservoir d'eau 5 4 3 Gradins - Niveaux de cuisson 2 1 Porte du four Poignée de la porteGRADINS EN FIL
Les gradins en fil permettent de cuire les préparations sur 5 niveaux (veuillez noter que les niveaux/gradins (ou glissières) sont numérotés de bas en haut).
Les gradins 4 et 5 sont destinés à la cuisson au gril.
GLISSIÈRES TÉLESCOPIQUES EXTRACTIBLES
On peut insérer les glissières télescopiques extractibles aux 2ème, 3ème et 4ème niveaux. Elles peuvent être partiellement ou totalement extensibles.
INTERRUPTEUR SUR LA PORTE DU FOUR
Si vous ouvrez la porte du four durant la cuisson, l'interrupteur désactive les éléments chauffants, le ventilateur et le générateur de vapeur ; il les remet en marche lorsque vous refermez la porte.
VENTILATEUR DE REFROIDISSEMENT
L'appareil est équipé d'un ventilateur qui refroidit la carrosserie et le bandeau de commandes.
ACTIVITÉ PROLONGÉE DU VENTILATEUR DE REFROIDISSEMENT
Le ventilateur fonctionne encore quelques instants après l'arrêt du four pour accélérer le refroidissement de l'appareil. La durée de l'activité prolongée du ventilateur dépend de la température qui règne au centre de l'enceinte.
ÉQUIPEMENT ET ACCESSOIRES DU FOUR (en fonction du modèle)

Le PLAT À RÔTIR EN VERRE peut être utilisé avec tous les modes de cuisson ; il peut aussi faire office de plat de service.
La GRILLE est prévue pour la cuisson au gril. Vous pouvez aussi y poser les plats, cocottes ou moules contenant les préparations à cuire.
La grille comporte un taquet de sécurité. Il faut donc la soulever légèrement à l'avant pour la sortir du four.
La PLAQUE À PÂTISSERIE est prévue pour la cuisson des gâteaux.
Le PLAT MULTI-USAGE PROFOND sert à la cuisson de la viande et des gâteaux contenant beaucoup de liquide. Vous pouvez aussi l'utiliser en tant que lèchefrite pour recueillir la graisse des aliments cuisant directement sur la grille.
Lorsque vous cuisez vos préparations dans le plat multi-usage profond, ne le placez jamais sur le premier gradin. Mettez-le au premier niveau uniquement lorsqu'il vous sert de lèchefrite durant la cuisson au gril.

Comme les accessoires du four chauffent, leur forme est susceptible de changer. Ceci n'affecte pas leur fonctionnalité et ils reprennent leur forme d'origine en refroidissant.
Le KIT VAPEUR (INOX) sert à la cuisson à la vapeur. Placez le plat perforé à un niveau moyen et la lèchefrite sur le gradin juste endessous.
Vous devez insérer la grille, la plaque à pâtisserie, le plat en verre et la lèchefrite dans l'espace situé entre les deux fils formant le gradin.
Si votre four est équipé de glissières télescopiques extensibles, faites d'abord coulisser une paire de glissières (la gauche et la droite) hors du four, puis posez la grille ou la plaque à pâtisserie sur les deux glissières. Ensuite, poussez l'ensemble à l'intérieur du four avec votre main, aussi loin que possible.
Refermez la porte du four lorsque les glissières télescopiques se sont rétractées jusqu'au fond.
BARRE DE SYNCHRONISATION
On peut installer cette barre sur les glissières télescopiques totalement extensibles ou l'enlever. Tout d'abord, tirez totalement hors du four la paire de glissières voulue ; insérez la barre dans la fente située sur chacune des glissières et repoussez-les vers le fond avec la main jusqu'à ce qu'elles s'arrêtent.

La POIGNÉE POUR PLAQUE À PÂTISSERIE permet de tirer facilement les plaques hors du four lorsque la cuisson est terminée.
Sonde thermométrique.
PRODUIT DÉTARTRANT pour nettoyer le circuit de vapeur.
BANDELETTE DE PAPIER RÉACTIF pour tester la dureté de l'eau

Durant la cuisson, l'appareil et certains de ses éléments accessibles sont très chauds. Mettez des gants de cuisine ou utilisez une manique.
BANDEAU DE COMMANDES
(en fonction du modèle)

text_image
Auto1 TOUCHE MARCHE/ARRÊT 2 TOUCHE MARCHE/ARRÊT DE L'ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR
3 TOUCHE RETOUR
Appui bref: retour au menu précédent.
Appui long : retour au menu principal.
4 BOUTON de sélection et de VALIDATION
Sélectionnez les réglages en tournant le bouton.
Validez votre sélection en appuyant sur le bouton.
5 COMPTE- MINUTES / ALARME
6 TOUCHE SÉCURITÉ ENFANTS
7 TOUCHE DÉPART/STOP
8 ÉCRAN - affiche tous les réglages
Appui long: START
Appui long durant l'opération: STOP
NOTE:
Les touches réagiront mieux si vous les effleurez avec une surface large de votre doigt. Chaque fois que vous en touchez une, un bip retentit.
CARACTÉRISTIQUES DE L'APPAREIL - PLAQUE SIGNALÉTIQUE (EN FONCTION DU MODÈLE)

text_image
XXXXXX xxxxxx xxxxxx xxxxxx A B C D E F GA N° de série
B Code
C Type
D Marque
E Modèle
F Caractéristiques techniques
G Symboles de conformité
La plaque signalétique indiquant les principales caractéristiques techniques est apposée sur le bord intérieur du four. Elle est visible lorsque la porte est ouverte.
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Avant la première utilisation, enlevez tout ce qui est à l'intérieur du four, y compris les protections de transport. Nettoyez tous les accessoires et ustensiles à l'eau chaude avec un détergent usuel. N'utilisez pas de produits abrasifs.
Avant d'utiliser le four pour la première fois, faites-le chauffer pendant une heure à 200°C en convection naturelle, sans aucun aliment à l'intérieur. Il dégage alors l'odeur caractéristique d'un produit neuf. Aérez bien la cuisine lors de la première utilisation.
CUISSON À LA VAPEUR
Saine et naturelle, la cuisson à la vapeur préserve toute la saveur des aliments. Cette méthode ne dégage aucune odeur.
Avantages de la cuisson à la vapeur :
La cuisson commence avant que la température du four soit montée à 100°C. La cuisson lente est également possible à basse température.
Elle est diététique : elle préserve les vitamines et minéraux, car seule une faible proportion d'entre eux se dissout dans l'eau de condensation qui touche les aliments.
Il est inutile d'ajouter des matières grasses. La vapeur respecte les qualités
organoleptiques des aliments. Elle n'y ajoute aucune odeur, et pas davantage le goût du gril ou de la poêle. De plus, elle n'enlève rien aux aliments, puisqu'ils ne baignent pas dans l'eau.
La vapeur ne diffuse ni les odeurs, ni les saveurs, et cela signifie que l'on peut cuire en même temps la viande, le poisson et les légumes.
La vapeur convient aussi pour blanchir, décongeler, réchauffer, ou garder les préparations au chaud.
REMLISSAGE DU RÉSERVOIR D'EAU
Le RÉSERVOIR D'EAU fournit au générateur de vapeur une alimentation en eau autonome. Il contient environ 1,3 litre (rempli au niveau maximum indiqué par un repère). Cette quantité suffit pour 3 heures de cuisson avec le programme vapeur le plus long (Chaleur tournante et vapeur avec option "élevée").

Nettoyez le réservoir d'eau avant de l'utiliser pour la première fois.

Remplissez toujours le réservoir avec de l'eau propre et fraîche (eau du robinet, eau embouteillée sans additif, ou eau distillée à usage alimentaire). Cette eau doit être à une température de 20°C (+/-10°C).

1 Ouvrez la trappe du réservoir en appuyant sur l'autocollant.

Vous pourrez l'enlever plus tard.
2 Retirez le réservoir de son logement en le saisissant par sa poignée en creux.

text_image
MAX3 Enlevez le couvercle, puis nettoyez le réservoir à l'eau claire et remettez le couvercle en place. Avant utilisation, remplissez le réservoir d'eau fraîche jusqu'au repère MAX.

text_image
klk4 Remettez le réservoir dans son logement et poussez-le vers le fond jusqu'à ce que vous entendiez un petit "clic". Ensuite, refermez la trappe en appuyant dessus.
Après la cuisson, l'eau qui reste dans les circuits de vapeur est pompée pour être ramenée dans le réservoir. Vous pouvez nettoyer le réservoir et son couvercle dans le lave-vaisselle, ou à la main avec un détergent liquide usuel non abrasif.
SÉLECTION DE LA LANGUE
Dès que le four est raccordé au réseau électrique, ou après une coupure de courant prolongée, il faut sélectionner la langue d'affichage désirée. L'anglais est la langue par défaut.

Validez chaque réglage en appuyant sur le BOUTON.

text_image
12:00 English Česky DanskTournez le BOUTON pour sélectionner la langue voulue. Validez votre sélection.
RÉGLAGE DE LA DATE

Appuyez sur le BOUTON pour régler le JOUR, le MOIS et l'ANNÉE. Tournez le BOUTON pour valider vos réglages avec la coche.
MISE À L'HEURE DE L'HORLOGE

Appuyez sur le BOUTON pour mettre l'horloge à l'heure. Validez votre réglage avec la coche.

Le four fonctionnera même si vous n'avez pas mis l'horloge à l'heure. Toutefois, lesctions du programmateur ne seront pas disponibles (voir le chapitre RÉGLAGE DESNCTIONS DU PROGRAMMATEUR).
Au bout de quelques minutes, le four passe en mode Veille.
MODIFICATION DU RÉGLAGE DE L'HORLOGE
Vous pouvez modifier le réglage de l'horloge si aucune fonction du programmateur n'est en cours (voir le chapitre SÉLECTION DES RÉGLAGES GÉNÉRAUX).
VÉRIFICATION DE LA DURETÉ DE L'EAU
Il faut tester la dureté de l'eau avant la première utilisation.
L'icône "Eau très dure" s'affiche à l'écran.

La dureté de l'eau a été réglée en usine sur le degré le plus élevé (réglage par défaut).

Trempez dans l'eau une bandelette de papier réactif (fourni avec l'appareil) pendant une (1) seconde. Attendez une minute, puis comptez le nombre de barres sur le papier. Entrez le nombre de barres dans l'appareil. Tournez le BOUTON.
| 4 barres vertes Eau très douce | |
| 1 barre rouge Eau douce | |
| 2 barres rouges Eau moyennement dure | |
| 3 barres rouges Eau dure | |
| 4 barres rouges Eau très dure |
MODIFICATION DU RÉGLAGE RELATIF À LA DURETÉ DE L'EAU
Vous pouvez aussi régler la dureté de l'eau à partir du menu SÉLECTION DES RÉGLAGES GÉNÉRAUX.

Si vous ne réglez pas correctement la dureté de l'eau, ceci affectera le bon fonctionnement de l'appareil et sa durée de vie.
SÉLECTION DU MENU DE CUISSON PRINCIPAL ET RÉGLAGES

text_image
13:21 Auto Professionel VapeurTournez le BOUTON pour sélectionner le menu voulu. Validez votre sélection en appuyant sur le BOUTON. Le NOM du menu sélectionné apparaît en haut de l'écran.

Validez chaque réglage en appuyant sur le BOUTON.
A) Auto
Avec cette méthode, vous devrez d'abord sélectionner le type d'aliment à cuire. Suivent ensuite les réglages automatiques de la quantité, du degré de cuisson (saignant, bien cuit...) et de l'heure de fin de cuisson.
Ce programme offre un grand choix de recettes préréglées, révisées par des chefs cuisiniers et des nutritionnistes.
B) Pro
Cette méthode offre des combinaisons de réglages prédéfinies pour des préparations particulières. Vous pouvez rectifier les réglages.
C) Vapeur
Ce mode de cuisson naturel préserve toute la saveur des aliments.
D) Mes favoris
Ce menu vous permet de cuire vos préparations à votre guise, en utilisant chaque fois la même combinaison de réglages et les mêmes étapes. Vous pouvez sauvegarder vos paramètres favoris dans la mémoire du four pour les retrouver la prochaine fois, quand vous en aurez besoin.
A) CUISSON PAR SÉLECTION DU TYPE D'ALIMENT (Mode automatique - Auto)

Validez chaque réglage en appuyant sur le BOUTON.

text_image
13:21 Auto Professional VapeurTournez le BOUTON pour sélectionner le menu Auto. Validez en appuyant sur le BOUTON.

text_image
Auto 11:05 Pain et pâtisseries Viande Fruits de merSélectionnez le type d'aliment et sa préparation. Validez votre sélection.

text_image
Auto | Viande | Bœuf | Bœuf - braisé 11:05 0,5kg 01:20m 2 1 2 3 4 5Les valeurs préréglées s'affichent à l'écran. Vous pouvez rectifier la quantité, le degré de cuisson et le départ différé (heure de fin de cuisson).1 Quantité
2 Degré de cuisson
3 Départ différé
4 Durée de cuisson
5 Mode de cuisson et gradin préconisé
6 Mode professionnel (Pro).

Si vous sélectionnez l'icône dans le menu Automatique, le programme ouvre menu Professionnel (Pro) (voir le chapitre CUISSON PAR SÉLECTION DU MODE DE NCTIONNEMENT).
Effleurez la touche DÉPART/STOP pour lancer la cuisson.
Tous les réglages sont affichés à l'écran.
PRÉCHAUFFAGE
En mode Auto, le programme de cuisson pour certaines préparations inclue le préchauffage.
Lorsque vous sélectionnez l'aliment, les messages suivants s'affichent: "Le programme sélectionné comporte un préchauffage." (Validez votre sélection avec le BOUTON.) "Le préchauffage commence." N'enfournez pas votre plat maintenant. La température réelle et la température réglée s'affichent alternativement à l'écran.
Lorsque le four a atteint la température réglée, le préchauffage s'arrête et un signal sonore retentit.
Le message suivant s'affiche alors à l'écran : "Préchauffage terminé." Ouvrez la porte et enfournez votre plat. Le programme se poursuit et la cuisson proprement dite commence selon les réglages sélectionnés.

Après avoir activé la fonction Préchauffage, vous ne pouvez plus programmer le part différé.
B) CUISSON PAR SÉLECTION DU MODE DE FONCTIONNEMENT (Mode professionnel et mode vapeur)

Validez chaque réglage en appuyant sur le BOUTON.

text_image
13 23 Auto Professional VapeurTournez le BOUTON et choisissez le menu Pro. Validez votre sélection.

text_image
Professional | Voûte + Sole 11 05 200°C 123 + 1 2 3 4 5Choisissez vos propres réglages de base.
RÉGLAGES DE BASE
1 préchauffage
2 mode de cuisson (voir le tableau des MODES DE CUISSON)
3 température du four
RÉGLAGES COMPLÉMENTAIRES
4 Durée de cuisson (voir le chapitre FONCTIONS DU PROGRAMMATEUR - DURÉE DE CUISSON)
5 Cuisson par étapes (voir le chapitre Cuisson par étapes)
6 Injection de vapeur (voir le chapitre INJECTION DE VAPEUR)
PRÉCHAUFFAGE
Utilisez la fonction Préchauffage pour faire chauffer le four le plus rapidement possible à la température désirée.
Quand l'icône est sélectionnée, le préchauffage démarre et le message suivant s'affiche "Le préchauffage commence." N'enfournez pas votre plat maintenant. La température réelle et la température réglée apparaissent alternativement à l'écran.
Lorsque le four a atteint la température réglée, le préchauffage s'arrête et un signal sonore retentit.
Le message suivant s'affiche alors à l'écran : "Préchauffage terminé." Ouvrez la porte et enfournez votre plat. Le programme se poursuit et la cuisson proprement dite commence selon les réglages sélectionnés.

Après avoir activé la fonction Préchauffage, vous ne pouvez plus programmer le part différé.
MODES DE CUISSON (selon les modèles)
| MODE DESCRIPTION TEMPÉRA- | TURE PRÉCO-NISÉE (°C) | TEMPÉRATURE MIN - MAX (°C) | |
| MODES DE CUISSON | |||
![]() | CHALEUR DE VOÛTE + SOLELes résistances de voûte (en haut) et de sole (en bas) chauffent simultanément, et la chaleur irradie à l'intérieur du four en se répartissant régulièrement. La cuisson des viandes ou des gâteaux n'est possible que sur un seul gradin à la fois. | 200 30-230 | |
![]() | CHALEUR DE VOÛTESeule la résistance de voûte, en haut du four, diffuse la chaleur sur les aliments. Utilisez-la pour dorer vos préparations sur le dessus (en fin de cuisson). | 150 30-230 | |
![]() | CHALEUR DE SOLESeule la résistance de sole, en bas du four, diffuse la chaleur. Utilisez ce mode pour cuire le fond de vos préparations. | 160 30-230 | |
![]() | PETIT GRILSeul le gril (qui est un élément du gril double) est en marche. Ce mode de cuisson sert à faire griller les toasts, garnis ou non, et les saucisses en petites quantités. | 230 30-230 | |
![]() | GRAND GRILLa résistance de voûte et le gril sont en marche. La chaleur provient directement du gril installé en haut du four. Le fonctionnement simultané de la résistance de voûte permet d'augmenter l'effet de la chaleur.Ce mode de cuisson sert à faire griller la viande, les toasts (garnis ou non) et les saucisses. | 230 30-230 | |
![]() | GRAND GRIL + VENTILATEURLe gril et le ventilateur fonctionnent simultanément. Ce mode est surtout adapté à la cuisson des grosses pièces de viande et des volailles, sur un seul niveau. Il est aussi conseillé pour les gratins ou pour obtenir une croûte dorée. | 170 30-230 | |
![]() | AIR PULSÉ + CHALEUR DE SOLELa résistance de sole fonctionne en même temps que le ventilateur et la résistance circulaire. Ce mode convient bien aux pizzas, aux pâtisseries contenant beaucoup de liquide, aux gâteaux aux fruits, à la pâte confectionnée avec de la levure boulangère et à la pâte brisée. La cuisson est possible sur plusieurs gradins à la fois. | 200 30-230 | |
![]() | AIR PULSÉLa résistance circulaire et le ventilateur fonctionnent simultanément. Le ventilateur situé au fond du four fait circuler autour du rôti ou du gâteau la chaleur produite par la résistance circulaire. Ce mode convient à la cuisson des viandes ou des gâteaux sur plusieurs gradins à la fois. | 180 30-230 | |
![]() | AIR PULSÉ ECO1)Ce mode optimise la consommation électrique durant la cuisson. Il convient à la cuisson de la viande et des pâtisseries. | 180 120-230 | |
![]() | CHALEUR DE SOLE + VENTILATEURCe mode convient à la cuisson des gâteaux à la levure boulangère qui ne gonflent pas beaucoup et à la stérilisation des conserves de fruits et légumes. | 180 30-230 | |
![]() | RÔTISSAGELa résistance de voûte, le gril et la résistance circulaire fonctionnent simultanément. Ce mode convient à tout type de viande à rôtir. | 180 30-230 | |
^1 Ce mode de cuisson sert à déterminer la classe d'efficacité énergétique conformément à la norme EN 60350-1.
Dans ce mode, la température du four n'est pas affichée en raison de l'algorithme spécial de l'appareil et de la mise œuvre de la chaleur résiduelle.
| MODE | DESCRIPTION TEMPÉRA- | TURE PRÉCO-NISÉE (°C) | TEMPÉRATURE MIN - MAX (°C) |
| CHALEUR TOURNANTE ET VAPEURCe mode sert à la cuisson et à la décongélation. Il permet une cuisson rapide et efficace sans modifier la couleur ni l'aspect des aliments. Trois options sont disponibles : | 160 | ||
![]() | ÉLEVÉ: cuisson des escalopes, steaks et petits morceaux de viande. | 30-230 | |
![]() | MOYEN: réchauffage des préparations froides/surgelées, cuisson des filets de poisson et légumes au gratin. | 30-230 | |
![]() | FAIBLE: Cuisson des grosses pièces de viande (rôtis, poulet entier), de la pâte levée (pain et petits pains), des lasagnes, etc. | 30-230 | |
![]() | VAPEURUtilisez ce mode pour tout type de viandes, plats mijotés, légumes, tartes, gâteaux, pains et gratins (c'est à dire toutes les préparations qui cuisent longtemps) | 100 - | |
![]() | SOUS VIDELa cuisine SOUS VIDE consiste à cuire les aliments dans un emballage étanche dont on a retiré l'air ; la cuisson a lieu à une température spécifique maintenue avec précision pendant une période prolongée. Cette méthode convient à la cuisson de la viande, du poisson, et de tous les fruits et légumes. Les aliments cuits sous vide gardent leur jus et développent pleinement leurs arômes. | 50 30-95 |
Effleurez la touche DÉPART/STOP pour lancer la cuisson.
Tous les réglages sont affichés à l'écran.

L'icône °C clignote à l'écran jusqu'à ce que la température sélectionnée soit atteinte. À ce moment-là, un signal sonore retentit. Vous ne pouvez pas modifier le mode de cuisson pendant l'opération.
FONCTIONS DU PROGRAMMATEUR - DURÉE DE CUISSON

text_image
Professional | Voûte + Sole 11 05 200°C 123 + Professional | Voûte + Sole 11:06 200°C 00:20m 11:26 123 +Vous pouvez sélectionner les Fonctions du programmateur dans le menu Professionnel de base. Validez votre choix en appuyant sur le BOUTON.
Durée de cuisson
Départ différé

Réglage de la durée de cuisson
Ce paramétrage permet de régler le temps de fonctionnement du four. Réglez la durée de cuisson voulue et validez (la durée de cuisson maximale est de 10 heures).
L'heure de fin de cuisson est calculée en conséquence et s'affiche. Effleurez la touche DÉPART pour lancer la cuisson. Tous les réglages sélectionnés sont indiqués à l'écran. Vous pouvez annuler tous les paramétrages du programmateur en réglant la durée de cuisson à "O".

Réglage du départ différé
Le départ différé n'est pas possible avec les modes de cuisson Petit gril, Gril double et Gril ventilé.
Ce paramétrage permet de régler le temps de fonctionnement du four (durée de cuisson) et l'heure à laquelle votre préparation devra être cuite (heure de fin de cuisson) (vous pouvez différer la fin de cuisson de 24 heures au maximum).
Vérifiez si l'horloge est à l'heure.
Exemple :
Heure du jour : 12.00
Durée de cuisson : 2 heures
Heure de fin de cuisson désirée : 18 heures.
Réglez d'abord la DURÉE DE CUISSON (2 heures).
La somme de l'heure du jour et de la durée de cuisson s'affiche automatiquement (14:00).
Sélectionnez ensuite HEURE DE FIN DE CUISSON et réglez le programmateur (18:00). Appuyez sur DÉPART pour lancer l'opération.
Le programmateur attend l'heure convenable avant de faire démarrer la cuisson. Le message suivant apparaît à l'écran : "Le départ de la cuisson est différé. Elle démarrera à 16:00". À l'expiration du temps réglé, le four s'arrête automatiquement.

À l'expiration du temps réglé, le four s'arrête automatiquement (fin de cuisson). Un signal ore bref retentit et le menu Fin apparaît.
Au bout de quelques minutes d'inactivité, l'appareil passe en mode Veille.
CUISSON PAR ÉTAPES
Cette fonction vous permet de combiner plusieurs réglages en trois étapes successives qui constituent un seul programme de cuisson.
En choisissant différents réglages qui vont s'enchaîner au cours de la cuisson, vous cuisinerez vos préparations exactement à votre goût.

text_image
Professional | Voûte + Sole 13 40 200°C 00:23m 123 +En mode Pro de base, les programmes Cuisson par étapes et Vapeur sont disponibles. Validez votre réglage en appuyant sur le BOUTON.

text_image
Cuisson par étapes 11:06 200°C 00:20 m 2 + 3 + 11:26 20:00sSélectionnez : Étape 1, Étape 2, Étape 3. Validez vos réglages en appuyant sur le BOUTON.
L'étape 1 est déjà enregistrée si vous avez réglé auparavant les Fonctions du programmateur.

text_image
Cuisson par étapes | Étape 2 11 06 200°C 00:20m ✓ ×Réglez le mode de cuisson, la température et le temps de cuisson. Validez vos réglages avec la COCHE en appuyant sur le BOUTON.

text_image
Cuisson par étapes 11:07 200°C 00:20 m 240°C 00:05 m 3 + 11:32 25:00sDurée de cuisson totale - fin
Progression de l'étape en cours
Température et durée de l'étape sélectionnée
Effleurez la touche DÉPART pour lancer la cuisson. Le four démarre immédiatement avec les réglages de l'étape 1 (une barre en bas de l'écran indique la progression de l'étape en cours). Lorsque le temps de cuisson défini pour l'étape 1 s'est écoulé, les réglages de l'étape 2 sont activés, puis ceux de l'étape 3 si vous les avez spécifiés.

text_image
Cuisson par étapes | Étape 1/2 11 07 0°C 19:58 s 240°C 05:00 s 11:32 24:58s
Si vous voulez annuler une étape après avoir lancé la cuisson, tournez le BOUTON, éctionnez l'étape à supprimer et validez votre choix avec la croix (X). Seule une étape n'a pas encore commencée peut être annulée.
INJECTION DE VAPEUR
L'injection de vapeur est recommandée pour la cuisson des préparations suivantes :
- viande (en fin de cuisson): elle sera plus juteuse et plus tendre ; grâce à l'injection de vapeur, il n'est plus nécessaire d'arroser le rôti pendant la cuisson. Type de viande : bœuf, veau, porc, gibier, volaille, agneau, saucisses et poisson ;
- pain et petits pains : injection de vapeur pendant les 5 à 10 premières minutes de la cuisson. La croûte sera plus croustillante et bien dorée ;
- soufflés aux fruits ou aux légumes, lasagnes, féculents, pudding ;
- légumes, pommes de terre, chou-fleur, brocoli, carottes, courgettes, aubergines.
Vous pouvez activer l'injection de vapeur en mode Professionnel lorsque cous sélectionnez la durée de cuisson. Cette dernière doit être assez longue pour permettre l'injection de vapeur.

La durée de cuisson totale ne peut pas être inférieure à 10 minutes.

text_image
Professionel | Voûte + Sole 13 23 »»»» —— 200°C 00:30m +Pour l'injection de vapeur, sélectionnez le signe +. Appuyez sur le BOUTON pour valider.

text_image
Professionel | Ajouter Fonction 13:23 123 + ATournez le BOUTON pour sélectionner l'icône voulue.
- Cuisson par étapes (Voir le chapitre CUISSON PAR ÉTAPES
- Injection de vapeur avec 3 niveaux d'intensité
A) INJECTION DE VAPEUR PAR ÉTAPES
Réglez les étapes (voir le chapitre CUISSON PAR ÉTAPES). Pour l'injection de vapeur, sélectionnez le signe +. Le programme calcule automatiquement l'intervalle entre les injections en fonction de la durée de cuisson totale. Effleurez la touche DÉPART/STOP pour lancer l'opération.
B) INJECTION DE VAPEUR DIRECTE
L'injection de vapeur directe a lieu pendant la cuisson. Sélectionnez l'icône : Un message s'affiche : "Voulez-vous injecter de la vapeur ?" L'icône clignote jusqu'à ce que l'opération soit terminée. L'injection de vapeur directe peut être effectuée en trois étapes ; dans ce cas, l'icône disparaît de l'écran.
C) CUISSON À LA VAPEUR
(Vapeur - accès rapide aux programmes vapeur)

Validez chaque réglage en appuyant sur le BOUTON.

text_image
13 24 Auto Professional VapeurTournez le BOUTON et sélectionnez le mode Vapeur. Validez votre réglage en appuyant sur le BOUTON.

text_image
Professionel | Vapeur 13 24 100°C 123 + 1 2 3 4Sélectionnez vos réglages de base :
1 Mode de cuisson
2 Température du four
3 Durée de cuisson
4 Cuisson par étapes (voir le chapitre CUISSON PAR ÉTAPES)

Utilisez la fonction préchauffage pour faire chauffer le four le plus rapidement possible température désirée.
Remplissez le réservoir avec de l'eau fraîche jusqu'au repère MAX. Utilisez le KIT VAPEUR pour cuire les légumes, le poisson, la viande et les pommes de terre - si vous ne les préparez pas en sauce. Insérez le kit vapeur sur le 2ème gradin.
SOUS VIDE (CUISSON À LA VAPEUR)
Assaisonnez les aliments et placez-les dans un sachet pour mise sous vide et cuisson sous vide. Placez dans le plat perforé le sachet soudé contenant les aliments et insérez le plat sur le gradin à mi-hauteur du four.

text_image
13 24 Mes favoris Extras Réglages Extras 11 49 S Shabbat Sous-videDans le menu principal, tournez le BOUTON pour sélectionner Extras. Validez votre choix. Le menu EXTRAS s'affiche.
Tournez le BOUTON et sélectionnez Sous vide.

text_image
Extras | Sous-vide 13:25 90°C 00:45m 14:09Sélectionnez la température et la durée de cuisson. Choisissez une longue durée à basse température (voir le tableau de cuisson).
Lorsque la cuisson est terminée, enlevez les aliments du sachet. Pour développer leur saveur, vous pouvez les faire revenir rapidement dans de l'huile chaude.
| Préparation Épaisseur | (cm) | Icône de Température (°C) | Durée de cuisson (minutes) |
| VIANDE | |||
| Bifteck, à point 3 60 150-180 | |||
| Bifteck, bien cuit 3 70 140-170 | |||
| Côte de porc, à point 3 65 70-100 | |||
| Côte de porc, bien cuite 3 70 70-100 | |||
| Côtelette d'agneau, à point 2 60 90-120 | |||
| Côtelette d'agneau, bien cuite 2 70 70-100 | |||
| Escalope de veau, à point 3 60 90-120 | |||
| Escalope de veau, bien cuite 3 70 70-100 | |||
| Blanc de poulet | 3 65 90-120 | ||
| Magret de canard | 3 65 | 120-150 | |
| Escalope de dinde | 3 65 | 180-210 | |
| Filet de poisson | 1 | 55 | 40-60 |
| Darne de poisson | 2 | 55 | 40-60 |
| Crevettes | / 60 | 30-40 | |
| Poulpe, tentacules | / | 85 | 180-240 |
| Escalopes | / 60 | 40-60 | |
| Carottes, en julienne/rondelles | 1 | 85 90-120 | |
| Pommes de terre, en cubes | 2 85 100-130 | ||
| Asperges | / | 85 | 50-70 |
| Aubergines | 1 | 85 | 50-70 |
| Fruits, en morceaux | / | 70 90-120 | |
D) SAUVEGARDE DES PROGRAMMES DÉFINIS PAR L'UTILISATEUR (MES FAVORIS)
Lorsque la cuisson est entièrement terminée, le menu "Fin" apparait. Si vous voulez enregistrer votre combinaison de réglages dans la mémoire du four, sélectionnez l'icone ♥+ .

text_image
Mes favoris 11.07 *** *** ****Dans le menu principal, sélectionnez Mes favoris en tournant le BOUTON.

Vous pouvez enregistrer jusqu'à 12 combinaisons de réglages.

text_image
- 11:07 a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 . - / _ ↑ ← ✓Entrez le nom de votre combinaison de réglages en tournant le BOUTON et en validant chaque lettre ; vous pouvez effacer un caractère avec la FLÈCHE. Validez le nom avec la COCHE.

text_image
13 25 Mes favoris Extras RéglagesVous pouvez retrouver vos combinaisons de réglage préférées en sélectionnant Mes favoris dans le menu principal. Validez votre choix avec le BOUTON.

text_image
Professionel | Voûte + Sole 11:08 200°C 123+Les valeurs préré- glées sont affichées à l'écran et vous pouvez les rectifier si nécessaire.
Lorsque le programme est terminé, le menu Fin apparaît. Si vous avez effectué des modifications, vous pouvez les enregistrer en sélectionnant l'icône. Sélectionnez le nom de la combinaison de réglages utilisée. Le message «Le programme va être écrasé» s'affiche à l'écran.
- Validez votre sélection pour enregistrer votre combinaison de réglages sous le même nom ou sous un nouveau nom.
- Vous pouvez aussi annuler votre sélection. Une page apparait alors dans laquelle vous pouvez sélectionner un nouveau champ et enregistrer votre nouvelle combinaison de réglages.
DÉMARRAGE DE LA CUISSON
La touche DÉPART/STOP clignote avant le démarrage de la cuisson.
Effleurez la touche DÉPART/STOP pour lancer la cuisson.
Si vous voulez modifier les réglages durant la cuisson, appuyez sur le BOUTON et tournez-le.


La cuisson s'arrête quand on ouvre la porte et repart quand on la referme. Vous avez 3 minutes pour refermer la porte ; passé ce délai, la cuisson est interrompue et le message "Fin" s'affiche.
FIN DE LA CUISSON ET ARRÊT DU FOUR
Pour mettre la cuisson en pause, effleurez la touche DÉPART/STOP et maintenez quelques instants votre doigt dessus.

text_image
Fin 11 08Tournez le BOUTON pour afficher le menu Fin qui comporte plusieurs icônes.

Fin
Sélectionnez cette icône si vous considérez que votre préparation est assez cuite. Le menu principal apparaît alors à l'écran.

Ajouter durée
Vous pouvez prolonger la cuisson en sélectionnant cette icône. Il est également possible de sélectionner une nouvelle heure de fin de cuisson (voir le chapitre FONCTIONS DU PROGRAMMATEUR - DURÉE DE CUISSON).

Au gratin
Choisissez cette option pour faire dorer votre préparation après la cuisson.

Ajouter à Mes favoris
Cette fonction vous permet de sauvegarder dans la mémoire du four la combinaison des réglages sélectionnés et de la réutiliser une prochaine fois.

Après l'utilisation du four, de l'eau peut rester dans le canal de condensation (sous la te). Essuyez le canal avec une éponge ou un chiffon.
SÉLECTION DES FONCTIONS COMPLÉMENTAIRES

text_image
13 25 Mes favoris Extras RéglagesDans le menu principal, tournez le BOUTON pour sélectionner Extras. Validez votre choix. Le menu des fonctions complémentaires s'affiche.
Quelques fonctions ne sont pas disponibles avec certains programmes ; dans ce cas, un signal sonore vous prévient.
Nettoyage à la vapeur
Ce programme permet d'enlever facilement les taches à l'intérieur du four.
(Voir le chapitre NETTOYAGE ET ENTRETIEN.)
Décongélation
L'air circule sous l'action du ventilateur sans que les résistances chauffent.
Vous pouvez utiliser cette fonction pour décongeler lentement les surgelés (pâtisseries, pain, viennoiseries, fruits).
En sélectionnant les icônes adéquates, vous pouvez spécifier le type d'aliment et son poids ainsi que l'heure de début et de fin de la décongélation.
Lorsque la moitié du temps de décongélation s'est écoulée, retournez les morceaux, remuez-les et séparez-les s'ils adhèrent entre eux.
Maintien au chaud
Cette fonction sert à garder au chaud les préparations qui viennent de cuire. Sélectionnez les icônes adéquates pour régler la température ainsi que l'heure du début et de fin de l'opération.
Chauffe-plats
Utilisez cette fonction pour chauffer les plats et les assiettes (ou les tasses) avant de servir vos convives. Les aliments resteront chauds plus longtemps dans les assiettes. Sélectionnez les icônes adéquates pour régler la température ainsi que l'heure du début et de fin de l'opération.
Régénération
Ce mode sert à réchauffer des préparations cuites à l'avance. Comme les aliments sont réchauffés à la vapeur, ils ne perdent pas leur qualité.
La saveur et la texture sont préservées comme si le plat venait d'être cuit à l'instant. On peut régénérer plusieurs préparations en même temps.
- Avec cette fonction, vous pouvez régler l'heure de début et de fin de la régénération.
Préchauffage rapide
Utilisez cette fonction pour faire chauffer le four le plus rapidement possible à la température désirée. Cette fonction ne convient pas à la cuisson. Lorsque l'appareil a atteint la température réglée, le préchauffage est terminé et le four est prêt à commencer la cuisson selon les paramètres sélectionnés.
Shabbat
Dans ce mode, réglez la température entre 85 et 180°C et la durée (74 heures maximum) correspondant aux activités du Shabbat. Effleurez la touche DÉPART pour lancer le compte à rebours. Un voyant s'allume à l'intérieur du four. Tous les sons et toutes les opérations sont désactivés, sauf la touche Marche/Arrêt. À la fin, vous pouvez enregistrer les réglages.

En cas de coupure de courant, le mode Shabbat est annulé et le four revient à la position départ.

Attention : le fabricant n'est pas responsable de l'utilisation inappropriée du mode Shabbat.
Sous vide
Ce programme cuit lentement et à la vapeur les aliments conditionnés sous vide. Les aliments emballés dans un sachet étanche cuisent à basse température. Ils développent pleinement leurs arômes et conservent plus de vitamines et minéraux.

text_image
Fin 11:09Tourner le BOUTON pour afficher le menu Fin qui comporte plusieurs icônes.
SÉLECTION DES RÉGLAGES GÉNÉRAUX

text_image
13 25 Mes favoris Extras RéglagesDans le menu principal, sélectionnez Réglages en tournant le BOUTON. Validez votre sélection.

text_image
Réglages 11.09 Général Affichage Réglages cuissonPour naviguer dans le menu, tournez le BOUTON. Pour valider chaque réglage, appuyez sur le BOUTON.
Réglages généraux
Langue-sélectionnez la langue dans laquelle vous voulez lire les textes qui s'affichent à l'écran.
Date-il faut régler la date après avoir raccordé l'appareil au réseau électrique pour la première fois, ou après une longue période de déconnexion (plus d'une semaine). Indiquez le jour, le mois et l'année.
Heure-après avoir raccordé l'appareil au réseau électrique pour la première fois, ou après une longue période de déconnexion (plus d'une semaine) il faut mettre l'HORLOGE à l'heure. Dans le champ Heure, vous pouvez ensuite choisir le format d'affichage : "Numérique" ou "Analogique".
Son-il est possible de régler le volume du signal sonore lorsqu'aucune fonction du programmateur n'est en cours (seule l'heure du jour est affichée).
Volume - vous avez le choix entre trois intensités différentes. Bip de touche - vous pouvez l'activer ou le désactiver.
Bip de la touche DÉPART/STOP - vous pouvez l'activer ou le désactiver.
Affichage
Dans ce menu, vous accédez aux réglages suivants : Luminosité – vous avez le choix entre trois intensités différentes.
Mode Nuit - indiquez la plage horaire pendant laquelle l'écran doit rester éteint.
Appareil en Veille - l'écran s'éteint automatiquement au bout d'une heure.
Réglages cuisson
Allure de chauffe dans le programme par défaut.
Mode de cuisson
Informations sur l'appareil
Réglages par défaut
Éclairage du four pendant l'utilisation - l'éclairage intérieur reste éteint lorsqu'on ouvre la porte du four durant la cuisson.
Éclairage du four - l'éclairage intérieur s'allume automatiquement lorsque vous ouvrez la porte ou que vous mettez le four en marche. Lorsque la cuisson est terminée, l'éclairage intérieur reste allumé une minute de plus. Vous pouvez allumer ou éteindre l'éclairage en effleurant la touche Éclairage sur le bandeau de commandes.

SÉCURITÉ ENFANTS
Pour activer cette fonction, effleurez la touche SÉCURITÉ ENFANTS. Le message suivant s'affiche à l'écran : "Sécurité enfants ACTIVÉE". Pour désactiver la sécurité enfants, effleurez à nouveau la même touche.

Si vous activez la sécurité enfants quand aucune des fonctions du programmateur n'est en cours (seule l'heure du jour est affichée), le four ne se mettra pas en marche.
Si vous activez la sécurité enfants après avoir réglé une fonction du programmateur, le four fonctionnera normalement, mais il ne sera pas possible de modifier ses réglages.
Quand la sécurité enfants est active, vous ne pouvez pas choisir un autre mode de cuisson ni une autre fonction complémentaire. Vous pouvez uniquement interrompre ou arrêter définitivement la cuisson. La sécurité enfants reste active après l'arrêt du four. Vous devrez la désactiver avant de sélectionner un autre mode de cuisson.

RÉGLAGE DU COMPTE-MINUTES
Vous pouvez utiliser le compte-minutes indépendamment de la cuisson au four. Pour l'activer, effleurez la touche COMPTE-MINUTES. Le réglage maximum est de 10 heures. À l'expiration du temps réglé, un signal sonore retentit ; vous pouvez l'interrompre en effleurant une touche quelconque, sinon il s'arrêtera automatiquement au bout d'une minute.

Après une coupure de courant ou la déconnexion de l'appareil, tous les réglages complémentaires effectués par l'utilisateur restent en mémoire.
DESCRIPTION DES MODES DE CUISSON & TABLEAUX DE CUISSON
Si la préparation que vous désirez cuire ne figure pas dans les tableaux de cuisson, reportez-vous à un plat similaire. Dans ces tableaux, les informations sont données pour la cuisson sur un seul gradin.
Nous vous indiquons une plage de températures préconisées. Choisissez d'abord le réglage le plus bas et augmentez-le plus tard si vous trouvez que votre préparation n'est pas assez dorée.
Les durées de cuisson indiquées sont des estimations et peuvent varier en fonction de certaines conditions.
Préchauffez seulement le four si votre recette ou les tableaux de cuisson ci-dessous le précisent. Le préchauffage d'un four vide consomme énormément d'énergie. Vous pouvez en économiser en faisant cuire plusieurs pizzas ou divers gâteaux l'un après l'autre, car le four sera déjà chaud.
Choisissez de préférence des plats et moules de couleur sombre, émaillés ou à revêtement en silicone, car ce sont d'excellents conducteurs de la chaleur.
Si vous utilisez du papier sulfurisé, assurez-vous qu'il résiste aux températures élevées.
La cuisson des grosses pièces de viande ou des gâteaux génère souvent de la condensation, et la porte du four peut se recouvrir de buée. C'est un phénomène normal sans influence sur le fonctionnement de l'appareil. Une fois la cuisson terminée, il faudra toutefois bien essuyer la porte et la vitre du four.
Éteignez le four 10 minutes environ avant la fin de la cuisson pour utiliser la chaleur résiduelle et économiser ainsi de l'électricité.
Ne laissez pas refroidir les aliments dans le four fermé afin d'éviter la formation de buée.

L'astérisque (*) signifie qu'il faut préchauffer le four en sélectionnant le programme quat.
CHALEUR DE VOÛTE + SOLE


La chaleur des résistances de sole et de voûte irradie à l'intérieur de l'enceinte en se répartissant uniformément.
Cuisson de la viande
Utilisez des plats émaillés, en pyrex, en terre cuite ou en fonte. Les plats en inox ne sont pas recommandés car ils réfléchissent trop la chaleur.
Ajoutez autant de liquide que nécessaire en cours de cuisson pour que la viande ne brûle pas. Retournez le rôti durant la cuisson. Il gardera son jus si vous le couvrez.
| Type d'aliment Poids (g) | Gradin (à | partir du bas) | Température(°C) | Durée de cuisson (min.) |
| VIANDE | ||||
| Rôti de porc 1500 2 180-200 90-120 | ||||
| Épaule de porc 1500 2 180-200 110-140 | ||||
| Roulade de porc 1500 2 180-200 90-110 | ||||
| Rôti de bœuf 1500 2 170-190 120-150 | ||||
| Roulade de veau 1500 2 180-200 80-100 | ||||
| Gigot d'agneau | 1500 2 180-200 60-80 | |||
| Cuisses de lapin | 1000 | 2 180-200 | 50-70 | |
| Cuisseau de chevreuil | 1500 2 180-200 90-120 | |||
| POISSON | ||||
| Poisson à l'étouffé, 1 kg | 1000 g/pièce 2 190-210 | 40-50 | ||
Cuisson des pâtisseries
Ne cuisez les gâteaux que sur un seul gradin et utilisez des moules de couleurs sombres. Les moules clairs réfléchissent la chaleur et les gâteaux ne dorent pas.
Posez toujours les moules sur la grille. Ôtez-la si vous utilisez la plaque à pâtisserie livrée avec l'appareil.
Le préchauffage diminue le temps de cuisson.
| Type d'aliment Gradin (à partir | du bas) | Température(°C) | Durée de cuisson (min.) |
| PÂTISSERIES | |||
| Soufflé aux légumes 2 190-210 35-45 | |||
| Soufflé sucré 2 170-190 40-50 | |||
| Petits pains * 3 190-210 20-30 | |||
| Pain blanc, 1 kg * 3 | 220 10-15 | ||
| 180-190 30-40 | |||
| Pain au sarrasin, 1 kg * 3 180-190 50-60 | |||
| Pain complet, 1 kg * 3 180-190 50-60 | |||
| Pain de seigle, 1 kg * 3 180-190 50-60 | |||
| Pain à l'épeautre, 1 kg * 3 180-190 50-60 | |||
| Gâteau aux noix 2 170-180 50-60 | |||
| Génoise* 2 160-170 30-40 | |||
| Petits gâteaux à la levure boulangère Macarons | 3 | 200-210 | 20-30 |
| Chaussons au chou (Pirojki) * | 3 | 190-200 | 25-35 |
| Gâteau / tarte aux fruits | 2 130-150 | 80-100 | |
| Meringues | 3 | 80-90 | 110-130 |
| Brioche fourrée à la confiture (Buchtel autrichien) | 3 170-180 | 30-40 | |
| Problème Conseil | |
| Le gâteau est-il cuit ? • Enfoncez une brochette en bois dans sa partie la plus épaisse. Si la pâte n'attache pas à la brochette, le gâteau est cuit. | |
| Le gâteau s'est affaissé • Vérifiez la recette.• Mettez moins de liquide la prochaine fois.• Notez la durée de pétrissage si vous utilisez un mixer ou un blender. | |
| Le fond du gâteau n'est pas assez cuit | • Choisissez un moule ou une plaque à pâtisserie de couleur sombre.• Placez le moule ou la plaque à un niveau inférieur et utilisez la sole en fin de cuisson. |
| Les gâteaux mous ne sont pas assez cuits | • Réduisez la température et augmentez la durée de cuisson. |

N'insérez pas le plat multi-usage profond sur le premier gradin.
PETIT GRIL, GRAND GRIL


Lors de la cuisson au gril double, la résistance de voûte et le gril installé en haut du four sont en marche.
Lors de la cuisson au petit gril, seule le gril infrarouge est en marche.
Température maximale autorisée : 230°C
Préchauffez le gril infrarouge pendant 5 minutes.
Surveillez la cuisson en permanence, la viande peut brûler en raison de la haute température.
En éliminant la graisse contenue dans les aliments, le gril est particulièrement bien adapté à la cuisson des saucisses, tranches de viande et poisson (steaks, côtelettes, escalopes, filets et darnes de saumon) ; il permet aussi de préparer des toasts.
Si vos grillades cuisent directement sur la grille, huilez-la pour que les aliments n'y attachent pas et insérez-la sur le 4ème gradin. Placez la lèchefrite au 1er ou 2ème niveau.
Lorsque vous cuisez de la viande dans un plat, veillez à ce qu'il y ait toujours assez de liquide dans le fond pour qu'elle ne brûle pas. Retournez-la durant la cuisson.
Après chaque utilisation du gril, nettoyez le four, les accessoires et les ustensiles.
Tableau de cuisson au petit gril
| Type d'aliment Poids (g) | Gradin (à | partir du bas) | Température(°C) | Durée decuisson (min.) |
| VIANDE | ||||
| Bifteck, saignant 180 g/pièce 4 230 20-25 | ||||
| Échine de porc 150 g/pièce 4 230 25-30 | ||||
| Côtelette/escalope 280 g/pièce 4 230 30-35 | ||||
| Saucisses 70 g/pièce 4 230 20-25 | ||||
| PAIN GRILLÉ | ||||
| Toasts / 4 230 | 5-10 | |||
| Toasts garnis* | / 4 230 | 5-10 | ||
Tableau de cuisson au gril double
| Type d'aliment Poids (g) | Gradin (à | partir du bas) | Température (°C) | Durée de cuisson (min.) |
| VIANDE | ||||
| Bifteck, saignant 180 g/pièce 4 230 10-15 | ||||
| Bifteck, bien cuit 180 g/pièce 4 230 15-20 | ||||
| Échine de porc 150 g/pièce 4 230 15-20 | ||||
| Côtelette/escalope 280 g/pièce 4 230 20-25 | ||||
| Escalope de veau 140 g/pièce 4 230 15-20 | ||||
| Saucisses 70 g/pièce | 4 230 | 10-20 | ||
| Rôti de viande hachée (Leberkäse) | 150g/pièce | 4 230 15-20 | ||
| POISSON | ||||
| Darnes/filets de saumon | 200 g/pièce | 4 230 15-20 | ||
| PAIN GRILLÉ | ||||
| 6 tranches de pain / | 4 230 | 1-4 | ||
| Toasts garnis* | / | 4 | 230 | 2-5 |
Lorsque vous cuisez de la viande au gril dans un plat, veillez à ce qu'il y ait toujours assez de liquide dans le fond pour qu'elle ne brûle pas. Retournez-la durant la cuisson.
Quand vous préparez une truite, essuyez-la avec du papier absorbant. Assaisonnez le poisson à l'intérieur, huilez l'extérieur et placez-le sur la grille. Ne le retournez pas durant la cuisson.

Lors de la cuisson au gril infrarouge, la porte du four doit toujours être fermée.
Le gril, la grille et les autres accessoires sont brûlants pendant la cuisson au gril. Par conséquent, mettez des gants de cuisine et utilisez une pince à barbecue.
GRAND GRIL + VENTILATEUR


Le gril infrarouge et le ventilateur fonctionnent simultanément. Ce mode convient à la cuisson de la viande, du poisson et des légumes.
(Voir la description et les conseils pour la cuisson au gril)
| Type d'aliment Poids (g) | Gradin (à | partir du bas) | Température (°C) | Durée de cuisson (min.) |
| VIANDE | ||||
| Canard 2000 2 180-200 | 90-110 | |||
| Rôti de porc 1500 2 170-190 | 90-120 | |||
| Épaule de porc 1500 2 160-180 | 100-130 | |||
| Moitié de poulet 700 2 190-210 | 50-60 | |||
| Poulet 1,5 kg | 1500 2 200-220 | 60-80 | ||
| Pain de viande | 1500 2 160-180 | 70-90 | ||
| POISSON | ||||
| Truite | 200 g/pièce | 2 200-220 | 20-30 | |
AIR PULSÉ + CHALEUR DE SOLE


La résistance de sole, la résistance circulaire et le ventilateur fonctionnent en même temps. Ce mode convient aux pizzas et tartes aux fruits.
(Voir la description et les conseils pour la cuisson en CONVECTION NATURELLE)
| Type d'aliment Gradin | (à partir du bas) | Température (°C) | Durée de cuisson (min.) |
| PÂTISSERIES | |||
| Gâteau au fromage blanc, pâte brisée | 2 150-160 60-70 | ||
| Pizza * 3 210-220 10-15 | |||
| Quiche lorraine, pâte brisée | 2 190-200 50-60 | ||
| Strudel aux pommes, pâte filo | 2 170-180 50-60 | ||
AIR PULSÉ


flowchart
graph TD
A["Center Node"] --> B["Top Left"]
A --> C["Top Right"]
A --> D["Bottom Left"]
A --> E["Bottom Right"]
A --> F["Bottom Left"]
A --> G["Bottom Right"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#ccf,stroke:#333
style D fill:#ccf,stroke:#333
style E fill:#ccf,stroke:#333
style F fill:#ccf,stroke:#333
style G fill:#ccf,stroke:#333
La résistance circulaire et le ventilateur fonctionnent simultanément. Le ventilateur situé au fond du four fait circuler autour du rôti ou du gâteau la chaleur produite par la résistance circulaire.
Cuisson de la viande
Utilisez des plats émaillés, en pyrex, en terre cuite ou en fonte. Les plats en inox ne sont pas recommandés car ils réfléchissent trop la chaleur.
Ajoutez autant de liquide que nécessaire en cours de cuisson pour que la viande ne brûle pas. Retournez le rôti durant la cuisson. Il gardera son jus si vous le couvrez.
| Type d'aliment Poids (g) | Gradin (à | partir du bas) | Température (°C) | Durée de cuisson (min.) |
| VIANDE | ||||
| Rôti de porc, avec couenne | 1500 2 160-180 90-120 | |||
| Poulet entier 1500 2 170-190 70-90 | ||||
| Canard 2000 2 160-180 120-150 | ||||
| Oie 4000 2 150-170 170-200 | ||||
| Dinde | 5000 2 150-170 180-210 | |||
| Blancs de poulet | 1000 | 3 | 180-200 50-60 | |
| Poulet farci | 1500 2 | 180-200 | 110-130 | |
Cuisson des pâtisseries
Le préchauffage est recommandé.
Vous pouvez cuire les gâteaux individuels sur plusieurs plaques à pâtisserie à la fois, (2ème et 3ème gradins). Le temps de cuisson diffère souvent d'un niveau à l'autre.
Vous devrez peut-être enlever les biscuits cuisant sur la plaque du haut avant ceux qui sont positionnés plus bas. Placez toujours les moules sur la grille. Si vous utilisez la plaque à pâtisserie fournie, enlevez la grille. Pour que les gâteaux individuels cuisent de la même façon, veillez à leur donner la même taille.
| Type d'aliment Gradin (à partir | du bas) | Température(°C) | Durée de cuisson (min.) |
| PÂTISSERIES | |||
| Génoise 2 150-160 30-40 | |||
| Crumble 3 160-170 25-35 | |||
| Gâteau aux prunes 2 150-160 30-40 | |||
| Biscuit roulé * 3 160-170 15-25 | |||
| Tarte aux fruits, pâte brisée 2 160-170 50-70 | |||
| Challah (pain brioché tressé) 2 160-170 35-50 | |||
| Strudel aux pommes 3 170-180 50-60 | |||
| Pizza * 3 200-210 15-20 | |||
| Biscuits, pâte brisée * | 3 150-160 | 15-25 | |
| Biscuits, faits avec une poche à douille * | 3 140-150 | 20-30 | |
| Petits gâteaux * | 3 140-150 | 20-30 | |
| Petits gâteaux, à la levure boulangère | 3 170-180 | 20-35 | |
| Petits gâteaux, pâte filo | 3 170-180 | 20-30 | |
| Gâteaux à la crème | 3 180-190 | 25-45 | |
| PRODUITS SURGELÉS | |||
| Strudel aux pommes et au fromage frais | 3 170-180 | 55-70 | |
| Pizza | 3 180-190 | 20-35 | |
| Frites à cuire au four | 3 200-210 | 25-40 | |
| Croquettes à cuire au four | 3 200-210 | 20-35 | |

N'insérez pas le plat multi-usage profond sur le premier gradin.

La résistance circulaire et le ventilateur fonctionnent simultanément.
Le ventilateur situé au fond du four fait circuler autour du rôti, des légumes, ou du gâteau la chaleur produite par la résistance circulaire.
| Type d'aliment Gradin (à partir | du bas) | Température(°C) | Durée de cuisson (min.) |
| VIANDE | |||
| Rôti de porc, 1 kg 2 190-200 110-130 | |||
| Rôti de porc, 2 kg 2 190-200 130-150 | |||
| Rôti de bœuf, 1 kg 2 200-210 100-120 | |||
| POISSON | |||
| Poisson entier, 200 g/pièce 3 190-200 40-50 | |||
| Filet de poisson, 100 g/pièce 3 200-210 25-35 | |||
| PÂTISSERIES | |||
| Petits gâteaux faits avec une poche à douille | 3 170-180 | 15-25 | |
| Petits fours / cupcakes 3 180-190 | 30-35 | ||
| Biscuit roulé, pâte à génoise | 3 190-200 | 15-25 | |
| Tarte aux fruits, pâte brisée | 2 180-190 | 55-65 | |
| GRATINS | |||
| Pommes de terre au gratin | 2 180-190 | 40-50 | |
| Lasagnes | 2 190-200 | 45-55 | |
| PRODUITS SURGELÉS | |||
| Frites, 1 kg | 3 | 220-230 | 35-45 |
| Médaillons de poulet, 0,7 kg | 3 | 210-220 | 30-40 |
| Bâtonnets de poisson panné | 3 | 210-220 | 30-40 |

N'inserez pas la lechefrite profonde sur le premier gradin.
CHALEUR DE SOLE + VENTILATEUR


Ce mode convient à la cuisson des gâteaux à la levure boulangère qui ne gonflent pas beaucoup et à la stérilisation des conserves de fruits et légumes. Choisissez le second gradin à partir du bas et une plaque à pâtisserie peu profonde pour que l'air chaud puisse circuler au-dessus de la préparation.
CONSERVES
Préparez les aliments et les bocaux comme à votre habitude. Prenez des bocaux avec couvercle en verre et joint en caoutchouc. N'utilisez pas de bocaux à vis avec couvercle en métal. Les bocaux doivent être de la même taille, remplis des mêmes ingrédients que vous tasserez bien, et fermés hermétiquement.
Versez environ un litre d'eau chaude (autour de 70°C) dans la lèchefrite et placez-y 6 bocaux de 1 litre. Insérez la lèchefrite sur le second gradin.
Surveillez la stérilisation. Quand le jus à l'intérieur des bocaux commence à frémir, suivez les instructions figurant dans le tableau ci-après.
| Type d'aliment Gradin (à partir du bas) | Température (°C) | Durée de cuisson (min.) | Début de l'ébullition | Temps de repos au four (min.) |
| FRUIT | ||||
| Fraises6 x 1 litre | 2 180 40-60 | Arrêter le four | 20-30 | |
| Fruits à noyau6 x 1 litre | 2 180 40-60 | Arrêter le four | 20-30 | |
| Compote6 x 1 litre | 2 180 40-60 | Arrêter le four | 20-30 | |
| LÉGUMES | ||||
| Cornichons au vinaigre6 x 1 litre | 2 180 40-60 | Arrêter le four | 20-30 | |
| Haricots verts/ carottes6 x 1 litre | 2 180 40-60 | Continuer 60 min. à 120°C | 20-30 | |
RÔTISSAGE


flowchart
graph TD
A["Top Left Side"] --> B["Top Center"]
B --> C["Top Right Side"]
C --> D["Bottom Left Side"]
D --> E["Bottom Center"]
E --> F["Bottom Right Side"]
F --> G["Bottom Left Side"]
G --> H["Bottom Center"]
H --> I["Bottom Right Side"]
I --> J["Bottom Left Side"]
J --> K["Bottom Center"]
K --> L["Bottom Right Side"]
L --> M["Bottom Left Side"]
M --> N["Bottom Center"]
N --> O["Bottom Right Side"]
O --> P["Bottom Left Side"]
P --> Q["Bottom Center"]
Q --> R["Bottom Right Side"]
R --> S["Bottom Left Side"]
S --> T["Bottom Center"]
T --> U["Bottom Right Side"]
U --> V["Bottom Left Side"]
V --> W["Bottom Center"]
W --> X["Bottom Right Side"]
X --> Y["Bottom Left Side"]
Y --> Z["Bottom Center"]
Z --> AA["Bottom Right Side"]
AA --> AB["Bottom Left Side"]
AB --> AC["Bottom Center"]
AC --> AD["Bottom Right Side"]
AD --> AE["Bottom Left Side"]
AE --> AF["Bottom Center"]
AF --> AG["Bottom Right Side"]
AG --> AH["Bottom Left Side"]
Dans le mode Rôtissage Auto, la résistance de voûte, le gril et la résistance circulaire fonctionnent simultanément. Ce mode de cuisson convient à tout type de viande à rôtir.
Si vos grillades cuisent directement sur la grille, huilez-la pour que les aliments n'y attachent pas et insérez-la sur le 3ème gradin. Placez la lèchefrite au 1er ou 2ème niveau. Lorsque vous cuisez de la viande dans un plat, insérez-le sur le 2ème gradin.
| Type d'aliment Poids (g) | Gradin (à partir du bas) | Tempéra-ture (°C) | Durée de cuisson (min) | Tempéra-ture à cœur (°C) |
| VIANDE | ||||
| Filet de bœuf 1000 2 160 - 180 60 - 80 55 - 75* | ||||
| Poulet, entier 1500 2 170 - 190 65 - 85 85 - 90 | ||||
| Dinde 4000 2 160 - 180 150 - 180 85 - 90 | ||||
| Rôti de porc | 1500 | 2 | 160 - 180 | 100 - 120 |
| Rôti de viande hachée | 1000 2 160 - 180 | 50 - 65 | 80 - 85 | |
| Veau | 1000 2 160 - 180 | 70 - 90 | 75 - 85 | |
| Agneau | 1000 2 170 - 190 | 50 - 70 | 75 - 85 | |
| Gibier | 1000 2 170 - 190 | 60 - 90 | 75 - 85 | |
| Poisson entier | 1000 3 160 - 180 | 40 - 50 | 75 - 85 | |
* Saignant = 55-60 °C ; à point = 65-70 °C ; bien cuit = 70-75 °C
La vapeur d'eau produite par le générateur pénètre dans la cavité du four. De plus, la résistance circulaire et le ventilateur qui fonctionnent en même temps font circuler en permanence l'air chaud et la vapeur.

Remplissez le réservoir avec de l'eau che.
| Type d'aliment Poids | (g) | Gradin(à partir du bas) | Intensi- té de la vapeur | Tempéra- ture (°C) | Durée de cuisson (min) |
| Bœuf, jarret 1000 2 1 160-180 80-110 | |||||
| Bœuf, filet 1000 2 2 170-190 50-70 | |||||
| Veau, jarret 1000 2 1 170-190 80-110 | |||||
| Agneau 1000 2 1 170-190 60-90 | |||||
| Volaille, entière 1500 | 2 1 170-190 | 65-85 | |||
| Volaille, blancs | 1000 3 | 3 170-190 50-60 | |||
| Porc, filet mignon | 1000 | 2 | 2 | 170-190 | 50-70 |
| Poisson 200 g/pièce | 3 | 2 | 180-200 25-35 | ||
| Pommes de terre | 1000 3 1 | 180-200 | 45-60 | ||
| Pommes de terre et brocolis | 1000 3 | 2 | 170-190 | 35-50 | |
VAPEUR


La vapeur d'eau produite par le générateur pénètre dans la cavité du four.
Remplissez le réservoir avec de l'eau fraîche.
Viande
| Type d'aliment Poids | (g) | Gradin(à partir du bas) | Température(°C) | Durée de cuisson(min) |
| Choucroute et saucisses | 700 3 100 | 35-45 | ||
| Bifteck 1000 3 100 45-55 | ||||
| Blancs de poulet 1000 | 3 100 25-35 | |||
| Crevettes 1000 3 100 | 25-35 | |||
| Filets de poisson 500 | 3 80 20-25 | |||
| Darne/pavet de poisson | 500 3 80 | 25-30 | ||
| Poisson entier 400 3 | 100 25-35 | |||
| Moules 1000 3 100 20-25 | ||||
| Saucisses de Francfort/Strasbourg | 1000 3 85 | 15-20 |
Légumes
| Type d'aliment Poids | (g) | Proportion aliment: liquide | Gradin (à partir du bas) | Tempéra-ture (°C) | Durée de cuisson (min) |
| Haricots verts 500 / 3 100 50-60 | |||||
| Haricots - en grains 500 1:2 3 100 80-90 | |||||
| Petits pois 500 / 3 100 20-25 | |||||
| Chou-fleur - entier 500 / 3 100 20-30 | |||||
| Chou-fleur - en fleurettes | 500 / 3 100 | 15-20 | |||
| Brocoli - entier 500 / 3 100 15-25 | |||||
| Brocoli - en fleurettes | 500 / 3 100 | 15-20 | |||
| Carottes - entières 500 / 3 100 20-30 | |||||
| Carottes - en rondelles | 500 / 3 100 | 15-25 | |||
| Maïs 500 / 3 100 20-30 | |||||
| Pois chiches | 500 1:2 3 100 70-80 | ||||
| Fenouil | 500 / 3 100 15-25 | ||||
| Navets | 500 / 3 100 20-30 | ||||
| Betterave rouge - entière | 500 / 3 100 | 50-60 | |||
| Poivrons | 500 / 3 100 | 15-20 | |||
| Trévise | 500 / 3 100 | 15-20 | |||
| Choux de Bruxelles | 500 / 3 100 15-25 | ||||
| Asperges | 500 / 3 100 15-25 | ||||
| Épinards | 500 / 3 100 | 5-10 | |||
| Bettes | 500 / 3 100 | 15-20 | |||
| Jardinière de légumes | 1000 | / 3 100 | 20-30 | ||
| Chou | 500 / 3 100 30-40 | ||||
| Chou chinois | 500 / 3 100 | 25-35 | |||
| Aubergines | 500 / 3 100 | 15-20 | |||
| Courgettes | 500 / 3 100 | 10-15 | |||
| Pommes de terre, entières | 500 / 3 100 30-40 | ||||
| Pommes de terre, en rondelles | 500 / 3 100 | 25-35 |
Pâtes, riz, céréales
| Type d'aliment Poids | (g) | Proportion aliment: liquide | Gradin (à partir du bas) | Tempéra-ture (°C) | Durée de cuisson (min) |
| Riz blanc 200 1:2 3 100 25-35 | |||||
| Riz complet 200 1:2 3 100 60-70 | |||||
| Risotto Recette 1:2 3 100 30-40 | |||||
| Pâtes 200 1:2 3 100 15-25 | |||||
| Pâtes complètes (blé) | 200 1:2 3 100 15-25 | ||||
| Millet 250 | 1:1 | 3 100 25-35 | |||
| Gnocchi | 500 | / | 3 100 15-25 | ||
| Quenelles | 500 | / | 3 100 15-25 | ||
| Tortellini | 500 | / | 3 100 20-30 | ||
| Couscous | 500 | 1:1 | 3 | 100 | 15-20 |
| Ravioli | 500 | / | 3 | 100 | 15-20 |
Desserts
| Type d'aliment Poids | (g) | Proportion aliment: liquide | Gradin (à partir du bas) | Tempéra-ture (°C) | Durée de cuisson (min) |
| Chocolat fondu * 200 | / | 3 | 50 | 20-30 | |
| Gélatine (trempage/fonte) * | 1 sachet | / | 3 | 50 | 15-20 |
| Riz au lait | Recette | 1:4 | 3 | 100 30-40 | |
| Pâte à la levure boulangère | Recette | / | 3 | 40 | 25-35 |
| Crème caramel | Recette / | 3 | 100 40-50 |
* Couvrez le récipient
Œufs
| Type d'aliment | Poids (g) | Gradin (à partir du bas) | Température (°C) | Durée de cu-isson (min) |
| Œufs à la coque | 200 | 3 | 100 | 10-15 |
| Œufs durs | 200 | 3 | 100 15-20 | |
| Œufs pochés | 200 | 3 | 100 | 13-17 |
| Œufs brouillés | 200 | 3 | 100 | 10-15 |
| Omelette au jambon Recette 3 | 100 15-20 | |||
Fruits
| Type d'aliment Poids | (g) | Gradin(à partir du bas) | Température(°C) | Durée de cu-isson (min) |
| Pommes en tranches 500 3 100 5-15 | ||||
| Abricots en tranches 500 3 100 5-15 | ||||
| Cerises 500 3 100 10-15 | ||||
| Groseilles à maquereaux 500 3 100 5-15 | ||||
| Poires - en morceaux 500 3 100 5-15 | ||||
| Prunes 500 3 100 5-15 | ||||
| Rhubarbe 500 3 100 5-15 | ||||
| Nectarines 500 3 100 5-10 |
Décongélation
| Type d'aliment Poids | (g) | Gradin (à partir du bas) | Température (°C) | Durée de décongélati-on (min) |
| Viande surgelée 1000 | 2 | 50 45-55 | ||
| Volaille surgelée | 1500 | 2 | 50 55-65 | |
| Poisson surgelé, 200 g / pièce | 1000 | 3 | 50 40-50 | |
| Fruits surgelés | 500 | 3 | 50 15-25 | |
| Plats cuisinés surgelés | 1000 | 3 | 60 | 50-65 |

Pour nettoyer l'intérieur du four, sélectionnez Chaleur tournante avec sole ⚙️ à 170°C pendant 15 minutes. Dès que le programme est terminé, laissez la porte du four ouverte durant deux minutes au moins pour que la vapeur s'échappe et que l'intérieur de l'appareil sèche.
©
Degrés de cuisson de la viande
| TYPE DE VIANDE Température à cœur (°C) | |
| BŒUF | |
| Bleu 40-45 | |
| Saignant 55-60 | |
| À point 65-70 | |
| Bien cuit 75-80 | |
| VEAU | |
| Bien cuit 75-85 | |
| PORC | |
| À point 65-70 | |
| Bien cuit 75-85 | |
| AGNEAU | |
| Bien cuit 79 | |
| MOUTON | |
| Bleu 45 | |
| Saignant 55-60 | |
| À point 65-70 | |
| Bien cuit 80 | |
| CHEVREAU | |
| À point 70 | |
| Bien cuit 82 | |
| VOLAILLE | |
| Bien cuite 82 | |
| POISSON | |
| Bien cuit 65-70 | |

Utilisez uniquement la sonde thermométrique prévue pour votre four. Veillez à ce qu'elle ne touche pas la résistance durant la cuisson. Lorsque la cuisson est terminée, la sonde est extrêmement chaude. Faites attention à ne pas vous brûler.

Avant de procéder au nettoyage, déconnectez le four du réseau électrique et laissez-le complètement refroidir.
Les enfants ne doivent pas nettoyer l'appareil ou effectuer des tâches d'entretien sans surveillance.
Surfaces en aluminium
Nettoyez ces surfaces avec un détergent liquide non abrasif destiné à l'aluminium.
Versez un peu de produit sur une éponge humide, enlevez les souillures, puis rincez à l'eau.
N'appliquez pas le produit directement sur l'aluminium.
N'utilisez jamais de nettoyants abrasifs ou d'éponges grattantes.
Note : les surfaces en aluminium ne doivent jamais entrer en contact avec les produits en aérosol destinés au nettoyage des fours, car elles seraient irrémédiablement endommagées de façon très visible.
Éléments de façade en inox
(Sur certains modèles)
Nettoyez les surfaces avec un détergent léger et une éponge douce qui ne raye pas.
N'utilisez pas de nettoyants abrasifs ni de produits solvants, sinon vous pourriez endommager l'inox.
Surfaces laquées et pièces en plastique
(Sur certains modèles)
Ne nettoyez jamais les boutons, la poignée du four, les étiquettes et la plaque signalétique avec des détergents abrasifs, des éponges grattantes, de l'alcool ou des nettoyants à base d'alcool.
Enlevez immédiatement les taches avec un chiffon doux et un détergent liquide.
Vous pouvez aussi utiliser des produits de nettoyage spécialement destinés à ce type de surface ; dans ce cas, suivez les instructions de leurs fabricants respectifs.

Les surfaces en aluminium ne doivent jamais entrer en contact avec les produits en aérosol destinés au nettoyage des fours, car elles seraient irrémédiablement endommagées de façon très visible.
NETTOYAGE CONVENTIONNEL
Vous pouvez nettoyer les taches résistantes en suivant la méthode standard (avec des détergents en aérosols pour fours). Enlevez soigneusement tout résidu du produit lors du rinçage.
Nettoyez le four et ses accessoires après chaque utilisation pour que les salissures ne s'incrustent pas. Les éclaboussures de graisse s'éliminent très bien avec de l'eau chaude et du détergent quand le four est encore tiède.
"Pour enlever les taches récalcitrantes, utilisez les détersifs ordinaires destinés aux fours. Rincez ensuite à l'eau claire afin d'enlever toute trace de nettoyant."
N'utilisez jamais de détergents agressifs, abrasifs, de détachants ou de produits antirouille, ni d'éponges grattantes, etc."
Nettoyez les accessoires (grille, plaque à pâtisserie, lèchefrite, etc.) avec de l'eau chaude additionnée de détergent.
Le four, les parois du moufle, la plaque à pâtisserie et la lèchefrite comportent un revêtement en émail qui rend les surfaces lisses et résistantes. Ce revêtement spécial facilite le nettoyage à température ambiante.
PROGRAMME DE NETTOYAGE À LA VAPEUR (NETTOYAGE VAPEUR)
Avant de lancer le nettoyage à la vapeur, enlevez les plus gros résidus alimentaires qui maculent l'intérieur du four.
Remplissez le réservoir avec de l'eau et réglez le programme Nettoyage vapeur.

text_image
Extras 12:52 Nettoyage vapeur Décongelati- on Maintien au chaudDans le menu principal, sélectionnez Extras, puis Nettoyage vapeur. Va-lidez votre réglage en appuyant sur le BOUTON.

text_image
Extras | Nettoyage vapeur 12 53 00:30m 13:23Effleurer la touche DÉPART.
Lorsque le programme est terminé, attendez que le four ait suffisamment refroidi pour essuyer l'intérieur en toute sécurité.
Lorsque le programme est terminé, les taches sur les parois émaillées se sont ramollies et le nettoyage est plus facile.
Essuyez les tâches avec une éponge humide.
Si le nettoyage n'est pas parfait (en cas de tache particulièrement tenaces), recommencez-le.

Utilisez le programme de nettoyage lorsque le four a complètement refroidi.
NETTOYAGE DU SYSTÈME VAPEUR
La fréquence du nettoyage dépend de la dureté de l'eau.
| Dureté de l'eau Degré français (10 mg/l de Ca CO3) | Nombre de barres colorées sur le papier réactif |
| Très douce 0 à 5°fH 4 barres vertes | |
| Douce 5 à 12°fH 1 barre rouge | |
| Peu dure 12 à 25°fH 2 barres rouges | |
| Moyennement dure 25 à 37°fH 3 barres rouges | |
| Dure >37°fH 4 barres rouges |
Nous vous recommandons d'utiliser le produit détartrant fourni avec l'appareil, car il procure de bons résultats lors du nettoyage du circuit de vapeur.
Le message suivant s'affiche à l'écran : "Veuillez procéder au détartrage." Les messages qui apparaissent successivement à l'écran vous guident pendant toute la procédure de détartrage.
- Versez le détartrant dans le réservoir d'eau.
- Détartrage en cours.
- Le détartrage est terminé. Videz le liquide, rincez le réservoir et remplissez-le d'eau propre pour la procédure de rinçage.
- Le rinçage est terminé. Nettoyez le réservoir et essuyez le four. Nettoyez aussi le filtre en mousse (voir le chapitre NETTOYAGE DU FILTRE EN MOUSSE).
NETTOYAGE DU FILTRE EN MOUSSE

Chaque fois que vous nettoyez le réservoir d'eau ou détartrez l'appareil, nettoyez si le filtre en mousse.

text_image
klk
1 Enlevez le couvercle du réservoir d'eau.

2 Détachez la tubulure d'arrivée d'eau de sa fixation.

3 Nettoyez sous l'eau courante la tubulure d'arrivée d'eau et le filtre en mousse. Rincez la mousse jusqu'à ce qu'on n'y voit plus aucune impureté ; de cette façon, vous serez sûr que l'appareil fonctionne correctement et préserve la saveur et l'arôme des aliments.

text_image
2/3Si le filtre en mousse s'est détaché de la tubulure d'arrivée d'eau, remettez-le en place en enfonçant la tubulure jusqu'aux deux tiers de la longueur totale de la mousse.
DÉMONTAGE ET NETTOYAGE DES GRADINS EN FIL ET DES GLISSIÈRES TÉLESCOPIQUES
Utilisez exclusivement des détergents conventionnels pour nettoyer les gradins.

1 Enlevez les vis avec un tournevis.

2 Tirez les gradins hors des trous situés sur la paroi arrière.

Lorsque le nettoyage est terminé, revissez les gradins à la paroi avec un tournevis.
DÉMONTAGE ET REMONTAGE DE LA PORTE DU FOUR

1 Tout d'abord, ouvrez complètement la porte (aussi loin qu'elle peut aller).
2 Soulevez doucement les deux butées et tirez la porte vers vous.
3 Refermez lentement la porte jusqu'à ce qu'elle forme un ange de 45° par rapport à sa position fermée ; ensuite, soulevez-la et enlevez-la en la tirant.
Pour remettre la porte en place, procédez dans l'ordre inverse. Si la porte ne s'ouvre pas ou ne se ferme pas correctement, vérifiez si les encoches des charnières sont bien alignées avec leur contrepartie.

Lorsque vous remettez la porte en place, veillez à ce que les butées des charnières soient placées correctement dans leurs logements afin d'éviter tout risque de fermeture imprévue. Dans le cas contraire, la charnière principale qui est reliée à un ressort très puissant pourrait se dégager à tout moment. Risques de blessures!
VERROU DE LA PORTE (sur certains modèles)

Pour déverrouiller la porte, poussez doucement le taquet vers la droite avec le pouce et tirez simultanément la porte vers vous.

Lorsque vous refermez la porte du r, le verrou revient automatiquement s sa position initiale.
DÉSACTIVATION ET ACTIVATION DU VERROU DE LA PORTE

Le four doit avoir complètement oidi.
Ouvrez d'abord la porte du four.
Poussez le verrou de la porte vers la droite à 90° avec votre pouce jusqu'à ce que vous perceviez un "clic". Le verrou est maintenant désactivé.
Pour réenclencher le verrou, ouvrez la porte, puis tirez le levier vers vous avec l'index de votre main droite.
OUVERTURE AMORTIE (sur certains modèles)
La porte du four est équipée d'un dispositif qui atténue la pression d'ouverture à partir d'un angle de 75 degrés.
FERMETURE AMORTIE (sur certains modèles)
La porte du four est équipée d'un dispositif qui atténue la pression de fermeture à partir d'un angle de 75 degrés. Il permet une fermeture facile, en silence et en douceur. Lorsqu'elle atteint un angle de 15 degrés par rapport à sa position fermée, il suffit de pousser légèrement la porte pour qu'elle finisse de se fermer automatiquement et en douceur.

Si vous fermez la porte avec trop de vigueur, l'effet du dispositif est réduit ou annulé par mesure de sécurité.
DÉMONTAGE ET REMONTAGE DES VITRES DE LA PORTE (sur certains modèles)
On peut nettoyer la face interne des vitres, mais il faut d'abord démonter la porte. Enlevez la porte du four (voir le chapitre DÉMONTAGE ET REMONTAGE DE LA PORTE DU FOUR).

1 Soulevez légèrement les supports situés sur les côtés droit et gauche de la porte (repère 1 sur le support) et retirez-les de la vitre (repère 2 sur le support).
2 Saisissez la vitre par son bord inférieur, puis soulevez-la jusqu'à ce qu'elle soit dégagée des supports et enlevez-la.
3 Pour enlever la troisième vitre (uniquement sur certains modèles) soulevez-la et retirez-la. Enlevez aussi les joints en caoutchouc qui sont sur la vitre.
Pour remettre les vitres en place, procédez dans l'ordre inverse. Les repères (demi-cercles) tracés sur la porte et sur la vitre doivent coïncider.
REEMPLACEMENT DE L'AMPOULE
Les ampoules sont considérées comme des consommables et ne sont donc pas couvertes par la garantie. Avant de changer l'ampoule, enlevez les plats perforés et non perforés, la lèchefrite, la plaque à pâtisserie, la grille et les gradins.
Utilisez un tournevis cruciforme Philips.

1 Dévissez les 4 vis qui fixent le cadre. Enlevez le cadre et la vitre.
NOTE : veillez à ne pas rayer l'émail.

2 Retirez la lampe halogène et remplacez-la par une neuve.
Protégez-vous les mains pour éviter les brûlures.

Sous le cadre, il existe un joint qu'il ne faut pas enlever. Veillez à ce qu'il ne se détache pas. Lors du remontage, le joint doit adhérer correctement à la paroi du four.
| Problème Solution | |
| Les touches ne répondent pas, l'affichage reste figé. | Déconnectez l'appareil du réseau électrique pendant quelques minutes (retirez le fusible ou désarmez le disjoncteur, ou bien débranchez la prise secteur), puis reconnectez le four et remettez-le en marche. |
| Le fusible de l'installation saute souvent. | Contactez un électricien. |
| L'éclairage du four ne fonctionne pas. | Remplacez l'ampoule en suivant les instructions du chapitre "Remplacement de l'ampoule". |
| Les pâtisseries ne sont pas bien cuites. | Avez-vous sélectionné la température et le mode de cuisson qui conviennent?Avez-vous bien fermé la porte du four? |
| Un code d'erreur s'affiche : ERRXX ... ** XX est le code de l'erreur | Une erreur s'est produite dans le module électronique. Déconnectez l'appareil du réseau électrique pendant quelques minutes, puis reconnectez-le et mettez l'horloge à l'heure.Si l'erreur continue de s'afficher, contactez un technicien du service après-vente. |
| L'eau n'est pas pompée dans le circuit de vapeur. | Vérifiez le niveau d'eau dans le réservoir.Il n'y a pas assez d'eau dans le réservoir.Vérifiez que les orifices et les tubes à l'arrière du réservoir d'eau ne sont pas obstrués. |
Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème après avoir suivi les conseils ci-dessus, contactez le service après-vente agréé. Toutefois, les réparations ou réclamations résultant d'un raccordement ou d'une utilisation non conforme ne sont pas couvertes par la garantie. Dans ce cas, le coût de l'intervention est à la charge du client.

Avant toute réparation, déconnectez l'appareil du réseau électrique en enlevant le fusible ou en désarmant le disjoncteur, ou bien en débranchant la prise secteur.

Cet appareil est emballé dans des matériaux écologiques qui peuvent être recyclés, remis au service de la propreté ou détruits sans nuire à l'environnement. Les matériaux d'emballage sont pourvus dans ce but du marquage approprié.
Le symbole de la poubelle barrée figure sur le produit ou sur son emballage en application de la directive européenne 2002/96/CE sur les Déchets d'Équipement Électrique et Électronique (DEEE). Cette directive sert de règlement cadre à la reprise, au recyclage et à la valorisation des appareils ménagers usagés dans toute l'Europe.
Ce produit ne peut donc être jeté avec les ordures ménagères, mais doit faire l'objet d'une collecte sélective. Lorsque vous ne l'utiliserez plus, remettez-le à un service de ramassage spécialisé ou à une déchèterie - municipale ou privée - qui traite les DEEE ; vous contribuerez ainsi à éviter des conséquences néfastes pour la santé et l'environnement.
Pour tout renseignement sur la mise au rebut et le recyclage de ce produit, veuillez contacter la mairie ou le service de la propreté de votre commune, ou encore le magasin dans lequel vous l'avez acheté.
Nous nous réservons le droit de modifier cette notice d'utilisation sans préavis et vous prions de nous excuser des erreurs qui auraient pu s'y glisser.















