Blues Cube Cabinet410 - Recepteur ROLAND - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Blues Cube Cabinet410 ROLAND au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Amplificateur à lampes, puissance 30W, haut-parleur de 10 pouces, 4 canaux (clean, crunch, lead, boost) |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour les guitaristes cherchant un son vintage, adapté pour la scène et les répétitions, réglages intuitifs pour un accès rapide aux tonalités |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement les connexions, nettoyer les contacts, consulter un technicien qualifié pour les réparations internes |
| Sécurité | Utiliser uniquement avec des câbles et accessoires compatibles, éviter l'exposition à l'humidité, débrancher l'appareil lors de la maintenance |
| Informations générales | Poids : 12 kg, dimensions : 60 x 40 x 30 cm, garantie de 2 ans, fabriqué par Roland |
FOIRE AUX QUESTIONS - Blues Cube Cabinet410 ROLAND
Comment connecter le ROLAND Blues Cube Cabinet410 à mon amplificateur ?
Utilisez des câbles jack pour relier la sortie de votre amplificateur à l'entrée du ROLAND Blues Cube Cabinet410. Assurez-vous que l'amplificateur est éteint pendant la connexion.
Quels sont les réglages recommandés pour obtenir un bon son ?
Commencez par un réglage de volume modéré et ajustez les tones à votre goût. Expérimentez avec les réglages de basses, médiums et aigus pour trouver le son qui vous convient.
Le Cabinet410 peut-il être utilisé avec d'autres amplificateurs ?
Oui, le ROLAND Blues Cube Cabinet410 peut être utilisé avec d'autres amplificateurs compatibles, tant que la puissance de sortie de l'amplificateur ne dépasse pas celle du cabinet.
Comment entretenir mon ROLAND Blues Cube Cabinet410 ?
Veillez à garder le cabinet propre et à éviter l'humidité. Utilisez un chiffon doux pour le nettoyage et évitez les produits chimiques agressifs.
Que faire si le son est faible ou distordu ?
Vérifiez d'abord les connexions des câbles. Assurez-vous également que les réglages de volume et de tonalité sont appropriés. Si le problème persiste, contactez un professionnel pour une inspection.
Le Cabinet410 est-il portable ?
Oui, le ROLAND Blues Cube Cabinet410 est conçu pour être relativement léger et facile à transporter, bien qu'il soit toujours recommandé de demander de l'aide pour le soulever si nécessaire.
Quelle est la puissance nominale du ROLAND Blues Cube Cabinet410 ?
Le ROLAND Blues Cube Cabinet410 a une puissance nominale de 120 watts, ce qui le rend adapté pour des performances en direct.
Comment résoudre les problèmes de surchauffe ?
Assurez-vous que le cabinet est dans un endroit bien ventilé. Évitez de le placer près de sources de chaleur et faites des pauses régulières lors d'une utilisation prolongée.
Puis-je utiliser le Cabinet410 pour des enregistrements ?
Oui, le ROLAND Blues Cube Cabinet410 peut être utilisé pour des enregistrements. Utilisez un micro approprié pour capter le son selon vos besoins.
Téléchargez la notice de votre Recepteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Blues Cube Cabinet410 - ROLAND et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Blues Cube Cabinet410 de la marque ROLAND.
MODE D'EMPLOI Blues Cube Cabinet410 ROLAND
- Entfernen Sie alle Rollen, wenn Beweglichkeit ein Risiko darstellt.Entfernen Sie die Rollen immer dann, wenn eine unerwartete Bewegung des Geräts eine Gefahr darstellt (z.B. auf einer Bühne oder beim Transport in einem Fahrzeug).• Nicht auf das Gerät steigen und keine schweren Objekte darauf abstellenAnderenfalls riskieren Sie Verletzungen durch Umkippen oder Herunterfallen des Geräts.• Vorsichtsmaßnahmen für das Bewegen dieses GerätsWenn Sie das Gerät bewegen möchten, stellen Sie sicher, dass alle zu externen Geräten führende Kabel abgezogen sind. Das Gerät sollte von zwei Personen getragen bzw. transportiert werden. Halten Sie das Gerät dabei waagerecht und behandeln Sie dieses mit der notwendigen Sorgfalt. Achten Sie darauf, dass Sie das Gerät fest greifen, um Verletzungen bzw. Beschädigungen vorzubeugen. • Setzen Sie das Gerät keiner extremen Hitze aus (z.B. eine starke Lichtquelle, die dauerhaft eine Fläche des Geräts anstrahlt). Bei zu viel Hitzeeinwirkung kann sich das Gehäuse verfärben bzw. verformen.• Kleben Sie keine Aufkleber, Abziehbilder oder Ähnliches auf das Instrument. Beim Ablösen solcher Materialien vom Instrument kann die Oberäche beschädigt werden.• Je nach Material und Temperatur der Oberäche, auf der Sie das Gerät platzieren, können dessen Gummifüße die Oberäche verfärben oder beeinträchtigen.• Stellen Sie auf diesem Gerät keine Behälter oder sonstigen Gegenstände ab, die Flüssigkeiten enthalten. Wurden Flüssigkeiten auf der Oberäche des Geräts verschüttet, wischen Sie sie umgehend mit einem weichen, trockenen Tuch ab.• Verwenden Sie kein Benzin oder Verdünnungsmittel, Alkohol oder sonstige Lösemittel, um Verfärbungen und/oder Verformungen zu vermeiden.• Fassen Sie beim Anschließen oder Trennen von Kabeln immer den Stecker – ziehen Sie nicht am Kabel. Auf diese Weise werden Kurzschlüsse und Schäden an den inneren Bestandteilen der Kabel vermieden.• Halten Sie die Lautstärke des Gerätes auf einem vernünftigen Maß, um andere in Ihrer Umgebung nicht unnötig zu stören.• Verwenden Sie keine Kabel mit integriertem Widerstand. Technische Daten Roland BC-CAB410: Lautsprecherbox für Gitarrenverstärker Leistung 100 W Lautsprecher 25 cm (10 inches) x 4 Nominaler Widerstand 4 OhmAnschlüsse INPUT-Buchse: Klinke Abmessungen 677 (W) x 317 (D) x 698 (H) mm Gewicht ca. 25.6 kgBeigefügtes ZubehörRollen x 4Bedienungsanleitung* Änderungen der technischen Daten und des Designs sind ohne vorherige Ankündigung möglich. Für Druckfehler wird keine Haftung übernommen.Copyright ©2015 ROLAND CORPORATIONRoland und CUBE sind eingetragene Warenzeichen bzw. Warenzeichen der Roland Corporation in den USA und/oder anderen Ländern.Alle Firmennamen und Produktbezeichungen sind eingetragene Warenzeichen bzw. Warenzeichen des Inhabers der jeweiligen Namensrechte. Lautsprecherbox für Gitarrenverstärker BC-CAB410Lesen Sie diese Anleitung vollständig durch, bevor Sie das Produkt verwenden. Diese Anleitung enthält wichtige Informationen bezüglich der korrekten Handhabung des Produktes. Anschließen an den Blues Cube Tour- Verstärker 1. Verbinden Sie die SPEAKER OUT-Buchse an der Rückseite des Blues Cube Tour-Verstärkers mit der INPUT-Buchse auf der Rückseite dieser Lautsprecherbox.Stellen Sie den [IMP. SELECT]-Schalter auf 4 Ω.BC-Tour BC-CAB410* Verwenden Sie zum Anschluss des Lautsprechers ausschließlich ein Lautsprecherkabel. Verwenden Sie keine abgeschirmten Kabel, die zur Verwendung mit Gitarren vorgesehen sind.* Wenn Sie neue Verbindungen herstellen, regeln Sie stets die Lautstärke herunter, und schalten Sie alle Geräte aus, um Störungen und Gerätefehler zu vermeiden. Anbringen und Entfernen der Rollen Die Rollen sind im Auslieferungszustand nicht angebracht.Beachten Sie das folgende Diagramm, um Rollen anzubringen oder zu entfernen. * Die Verstärker dürfen nur an einem stabilen und ebenen Ort aufgestellt und verwendet werden.* Transportieren Sie die Lautsprecherbox immer mit zwei Personen, um eventuellen Verletzungen vorzubeugen.* Achten Sie darauf, sich nicht die Hände bzw. Füße zu verletzen.Vorderseite des Geräts Bedienungsanleitung Deutsch AVERTISSEMENT
- Ne démontez pas l’appareil et n’y apportez aucune modication par vous-mêmeN’effectuez aucune opération sauf instruction spécique dans le mode d’emploi. Vous risquez sinon de provoquer un dysfonctionnement.• Ne réparez pas des pièces et ne les remplacez pas par vous-mêmePour toute intervention de maintenance, contactez votre revendeur, le centre de service Roland le plus proche ou un distributeur Roland agréé (voir « Informations »).• Ne l’utilisez pas et ne le stockez pas dans un lieu présentant les caractéristiques suivantes• exposé à des températures extrêmes (à la lumière directe du soleil dans un véhicule fermé, près d’un conduit chauffé ou sur un dispositif générateur de chaleur, par exemple) ;• embué (dans une salle de bains, un cabinet de toilette ou sur un sol mouillé, par exemple) ;• exposé à la vapeur ou à la fumée ;• exposé au sel ;• exposé à la pluie ;• exposé à la poussière ou au sable ;• soumis à de fortes vibrations ou secousses ;• Placé dans un endroit mal ventilé• Ne le placez pas sur une surface instableVous risquez de vous blesser si l’appareil bascule ou chute.• Évitez l’utilisation prolongée à un volume sonore élevéL’utilisation prolongée de l’appareil à un volume sonore élevé peut entraîner une perte d’audition. Si vous constatez une perte auditive ou des bourdonnements d’oreille, arrêtez immédiatement d’utiliser l’appareil et consultez un spécialiste.• Ne laissez pas des objets étrangers ou des liquides pénétrer dans l’appareil ; ne placez jamais de récipients contenant du liquide sur l’appareilNe placez pas de récipients contenant du liquide (des vases à eurs, par exemple) sur ce produit. Ne laissez aucun objet (objets inammables, pièces de monnaie, broches, ls, etc.), ni aucun liquide quel qu’il soit (eau, jus de fruit, etc.) s’introduire dans l’appareil. Vous risquez de provoquer des courts-circuits ou un dysfonctionnement.• Veillez à protéger les enfants contre tout risque de blessureLes adultes doivent toujours exercer une surveillance et un accompagnement en cas d’utilisation de l’appareil dans des endroits où des enfants sont présents ou manipulent l’appareil.• Évitez de laisser tomber l’appareil ou de le soumettre à des chocs importantsVous risquez sinon de provoquer des dommages ou un dysfonctionnement. ATTENTION
- Retirez toutes les roulettes si la mobilité de l’appareil comporte un risque.Dans toute situation où un déplacement inattendu de l’appareil pourrait comporter un risque (lorsqu’il est placé sur une scène, par exemple, ou transporté dans un véhicule), assurez-vous de retirer toutes les roulettes.• Évitez de monter sur l’appareil ou de placer des objets lourds dessusVous risquez de vous blesser si l’appareil bascule ou chute.• Précautions en cas de déplacement de l’appareilSi vous avez besoin de déplacer l’instrument, veillez à débrancher tous les cordons sortant des appareils externes. Il faut au moins deux personnes pour soulever et déplacer l’appareil en toute sécurité. Veillez à manipuler l’appareil avec précaution, tout en le maintenant droit. Veillez à avoir une bonne prise sur l’appareil, an d’éviter de vous blesser et d’endommager l’appareil.• Veillez à ce que les dispositifs d’éclairage généralement utilisés avec une source lumineuse très proche de l’appareil (par exemple une lampe pour piano) ou des spots puissants n’éclairent pas la même zone de l’appareil pendant de longues périodes. La chaleur excessive peut déformer ou décolorer l’appareil.• Ne collez pas d’autocollants, de décalcomanies ou d’autres objets similaires sur cet instrument. Vous risqueriez d’endommager la nition de l’instrument en les décollant.• Suivant la matière et la température de la surface sur laquelle vous placez l’appareil, il est possible que les pieds en caoutchouc se décolorent ou détériorent la surface.• Ne placez pas de récipient ou autre objet contenant du liquide sur cet appareil. Si jamais du liquide se déversait sur la surface de l’appareil, essuyez-le rapidement à l’aide d’un chiffon doux et sec.• N’utilisez jamais de benzine, de diluant, d’alcool ou de solvants an d’éviter tout risque de décoloration et/ou de déformation.• Lors du débranchement de tous les câbles, prenez le connecteur. Ne tirez jamais sur le câble. Vous éviterez ainsi les courts-circuits ou la détérioration des éléments internes du câble.• Pour ne pas déranger vos voisins, essayez de maintenir le volume de l’appareil à un niveau raisonnable.• N’utilisez pas des câbles de connexion avec résistance intégrée. Fiche technique Roland BC-CAB410: Caisson pour amplicateur de guitare Entrée d’alimentation nominale 100 W Haut-parleur 25 cm (10 pouces) x 4 Impédance nominale 4 ohmsConnecteurs Prise INPUT : jack 6,35 Dimensions 677 (L) x 317 (P) x 698 (H) mm Poids 25.6 kgAccessoiresRoulettes x 4Mode d’emploi* En vue d’améliorer le produit, ses caractéristiques techniques et/ou son aspect peuvent être modiés sans avis préalable.Copyright ©2015 ROLAND CORPORATIONRoland et CUBE sont des marques ou des marques déposées de Roland Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.Les noms des sociétés et des produits mentionnés dans ce document sont des marques ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Caisson pour amplicateur de guitare BC-CAB410Avant d’utiliser ce produit, veuillez lire attentivement le mode d’emploi. Ce manuel fournit des informations importantes relatives à l’utilisation correcte du produit. Connexion au Blues Cube Tour 1. Connectez la prise SPEAKER OUT sur le panneau arrière du Blues Cube Tour à la prise INPUT à l’arrière de ce caisson de haut-parleur.Réglez le commutateur [IMP. SELECT] sur 4 Ω.BC-Tour BC-CAB410* Utilisez exclusivement le câble du haut-parleur pour brancher celui-ci à l’appareil. N’utilisez pas un câble blindé conçu pour être utilisé avec des guitares.* Pour éviter tout dysfonctionnement ou toute défaillance de l’appareil, maintenez toujours le volume abaissé et éteignez toutes les appareils avant d’effectuer les branchements. Installation et retrait des roulettes À la sortie d’usine, les roulettes ne sont pas xées à l’appareil.Pour installer ou retirer les roulettes, suivez le schéma.* Assurez-vous d’installer et d’utiliser ces appareils sur des surfaces stables et planes.* Pour éviter toute blessure, veillez à ce qu’au moins deux personnes assurent le transport des appareils.* Veillez à ne pas vous pincer les doigts ou vous écraser les pieds.Face avant de l’appareilFrançais Mode d’emploi AVVISO
- Non smontare o modicare l'unitàNon effettuare alcun tipo di manutenzione, a meno che l'operazione non sia riportata sul manuale dell'utente. In caso contrario, è possibile provocare guasti.• Non riparare o sostituire le partiPer qualsiasi tipo di assistenza rivolgersi al proprio rivenditore, al Centro di assistenza Roland più vicino o a un distributore Roland autorizzato, come indicato alla pagina “Informazioni”.• Non utilizzare o conservare l'unità nei seguenti luoghi• Aree soggette a temperature eccessive (ad esempio, la luce solare diretta in un veicolo chiuso, vicino a una fonte di calore, su apparecchiature che generano calore);• Ambienti umidi (ad esempio bagni, lavanderie o su pavimenti bagnati);• Aree esposte al vapore o al fumo;• Ambienti soggetti a esposizione salina;• Ambienti esposti alla pioggia;• Ambienti polverosi o sabbiosi;• Ambienti soggetti a livelli elevati di vibrazioni e tremolio;• Con scarsa ventilazione• Non posizionare l'unità in modo instabileIn caso contrario, la caduta dell'unità o il suo rovesciamento potrebbe causare lesioni.• Evitare di utilizzare l'unità a lungo con un volume troppo altoL'utilizzo prolungato dell'unità a un volume troppo elevato può causare la perdita dell'udito. Se si verica perdita di udito o si avvertono ronzii nelle orecchie, è necessario interrompere immediatamente l'utilizzo dell'unità e consultare un medico specialista.• Evitare che corpi estranei o liquidi entrino nell'unità; non posizionare sopra di essa contenitori con liquidiNon posizionare sull'unità alcun recipiente contenente liquidi (ad esempio vasi di ori). Evitare che qualsiasi tipo di oggetto (ad esempio materiale inammabile, monete, cavi) o liquido (acqua, bevande, ecc.) penetri nell'unità. In caso contrario, potrebbero vericarsi cortocircuiti, operazioni non corrette o altri malfunzionamenti.• Proteggere i bambini contro gli infortuniAssicurarsi che un adulto sia sempre presente per la supervisione se l'unità viene utilizzata in presenza di bambini, o se l'unità viene utilizzata da un bambino.• Non far cadere l'unità né sottoporla a urti di forte entitàIn caso contrario, è possibile provocare danni o guasti. ATTENZIONE
Notice Facile