DMWDCC8 - Autres accessoires pour appareil photo PANASONIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DMWDCC8 PANASONIC au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Accessoire pour appareil photo Panasonic DMWDCC8 |
|---|---|
| Utilisation | Conçu pour améliorer la prise de vue avec les appareils photo Panasonic compatibles. |
| Maintenance et réparation | Nettoyer régulièrement avec un chiffon doux. Éviter l'exposition à l'humidité. |
| Sécurité | Ne pas utiliser dans des environnements extrêmes. Éviter les chocs physiques. |
| Informations générales | Vérifiez la compatibilité avec votre appareil photo avant l'achat. |
FOIRE AUX QUESTIONS - DMWDCC8 PANASONIC
Téléchargez la notice de votre Autres accessoires pour appareil photo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DMWDCC8 - PANASONIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DMWDCC8 de la marque PANASONIC.
MODE D'EMPLOI DMWDCC8 PANASONIC
F0910KD2027 As of April 2012 Customer Services Directory (United States and Puerto Rico) Obtain Product Information and Operating Assistance; locate your nearest Dealer or Service Center; purchase Parts and Accessories; or make Customer Service and Literature requests by visiting our Web Site at: http://www.panasonic.com/help or, contact us via the web at: http://www.panasonic.com/contactinfo You may also contact us directly at: 1-800-211-PANA (7262) Monday-Friday 9am-9pm, Saturday-Sunday 10am-7pm EST For hearing or speech impaired TTY users, TTY: 1-877-833-8855 Accessory Purchases (United States and Puerto Rico) Purchase Parts, Accessories and Instruction Books online for all Panasonic Products by visiting our Web Site at: http://www.pstc.panasonic.com Or, send your request by E-mail to: npcparts@us.panasonic.com You may also contact us directly at: 1-800-332-5368 (Phone) 1-800-237-9080 (Fax Only) (Monday-Friday 9am-9pm EST) Panasonic National Parts Center 20421 84th Ave S., Kent, WA 98032 (We accept Visa, Master Card, Discover Card and American Express.) For hearing or speech impaired TTY users, TTY: 1-866-605-1277 DMW-DCC8.fm 1 ページ 2017年2月14日 火曜日 午後8時29分N° de modèle DMW-DCC8 ≥ Ce coupleur c.c. a été conçu exclusivement pour les appareils photos numériques Panasonic et sert à raccorder l’adaptateur secteur à l’appareil photo numérique. ≥ Assurez-vous de toujours utiliser un adaptateur secteur de marque Panasonic (modèle DMW-AC8; en option). N’utilisez aucun autre adaptateur que le DMW-AC8. Ceci pourrait entraîner des défauts de fonctionnement. ≥ DMC-GH2 utilisé à titre d’exemple. ∫ Comment l’utiliser Préparatifs: ≥ Mettez l’appareil hors marche. ≥ Raccordez le câble c.a. à l’adaptateur secteur et branchez-le dans une prise secteur. Raccordez le coupleur c.c. à l’adaptateur secteur et à l’appareil photo numérique. A: Couvercle du logement de la batterieB: Coupleur c.c.C: Bouchon de protection de la prise du coupleur c.c.D: Adaptateur secteurE: Câble c.a. ≥ Tirez pour ouvrir le couvercle du logement de la batterie et le bouchon de protection de la prise du coupleur c.c., puis connectez le coupleur c.c. au boîtier de l’appareil photo. Tirez le câble à travers l’ouverture comme indiqué dans l’illustration, puis fermez le couvercle du logement de la batterie. ≥ Prenez soin de ne pas accrocher le câble en fermant le couvercle du logement de la batterie. ∫ Précautions d’utilisation ≥ Assurez-vous de lire le manuel d’utilisation de votre appareil photo numérique. ≥ Si le coupleur c.c. n’est pas nécessaire, débranchez- le de l’adaptateur secteur et de l’appareil photo. ≥ L’appareil photo chauffe pendant l’utilisation. Ceci n’est pas un défaut de fonctionnement. ∫ Spécifications Dimensions:Environ mm (L)k48
(H) k17 mm (P) [1,42 po (L)k1,89 po (H)k0,67 po (P)](sauf pour les câbles)Longueur du câble: Environ 120 /4,72 po Masse: Environ 18 g/0,03968 lb -Si vous voyez ce symbole-Panasonic Canada Inc.5770, Ambler Drive, Mississauga (Ontario) L4W 2T3PRODUIT PANASONIC – GARANTIE LIMITÉEPanasonic Canada Inc. garantit que ce produit est exempt de défauts de matériaux et de main-d’œuvre dans un contexte d’utilisation normale pendant la période indiquée ci-après à compter de la date d’achat original et, dans l’éventualité d’une défectuosité, accepte, à sa discrétion, de (a) réparer le produit avec des pièces neuves ou remises à neuf, (b) remplacer le produit par un produit neuf ou remis à neuf d’une valeur équivalente ou (c) rembourser le prix d’achat. La décision de réparer, remplacer ou rembourser appartient à Panasonic Canada Inc.La présente garantie n’est fournie qu’à l’acheteur original d’un des produits de marque Panasonic indiqués plus haut, ou à la personne l’ayant reçu en cadeau, vendu par un détaillant Panasonic agréé au Canada et utilisé au Canada. Le produit ne doit pas avoir été « vendu tel quel » et doit avoir été livré à l’état neuf dans son emballage d’origine.POUR ÊTRE ADMISSIBLE AUX SERVICES AU TITRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE, LA PRÉSENTATION D’UN REÇU D’ACHAT OU DE TOUTE AUTRE PIÈCE JUSTIFICATIVE DE LA DATE D’ACHAT ORIGINAL, INDIQUANT LE MONTANT PAYÉ ET LE LIEU DE L’ACHAT, EST REQUISE. RESTRICTIONS ET EXCLUSIONSLa présente garantie COUVRE SEULEMENT les défaillances attribuables à un défaut des matériaux ou à un vice de fabrication et NE COUVRE PAS l’usure normale ni les dommages esthétiques. La présente garantie NE COUVRE PAS NON PLUS les dommages subis pendant le transport, les défaillances causées par des produits non fournis par Panasonic Canada Inc. ni celles résultant d’un accident, d’un usage abusif ou impropre, de négligence, d’une manutention inadéquate, d’une mauvaise application, d’une altération, d’une installation ou de réglages impropres, d’un mauvais réglage des contrôles de l’utilisateur, d’un mauvais entretien, de piles inadéquates, d’une surtension temporaire, de la foudre, d’une modification, de la pénétration de sable, de liquides ou d’humidité, d’une utilisation commerciale (dans un hôtel, un bureau, un restaurant ou tout autre usage par affaires ou en location), d’une réparation effectuée par une entité autre qu’un centre de service Panasonic agréé ou encore d’une catastrophe naturelle.Les piles sèches, les cartouches d’encre et le papier sont également exclus de la présente garantie.Les piles rechargeables sont couvertes par une garantie de quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date d’achat original.CETTE GARANTIE LIMITÉE ET EXPRESSE REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, INCLUANT LES GARANTIES IMPLICITES DU CARACTÈRE ADÉQUAT POUR LA COMMERCIALISATION ET UN USAGE PARTICULIER. PANASONIC CANADA INC. N’AURA D’OBLIGATION EN AUCUNE CIRCONSTANCE POUR TOUT DOMMAGE DIRECT, INDIRECT OU CONSÉCUTIF RÉSULTANT DE L’UTILISATION DE CE PRODUIT OU DÉCOULANT DE TOUTE DÉROGATION À UNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE. (À titre d’exemples, cette garantie exclut les dommages relatifs à une perte de temps, le transport jusqu’à et depuis un centre de service agréé, la perte ou la détérioration de supports ou d’images, de données ou de tout autre contenu en mémoire ou enregistré. Cette liste n’est pas exhaustive et n’est fournie qu’à des fins explicatives.)Certaines juridictions ne reconnaissent pas les exclusions ou limitations de dommages indirects ou consécutifs, ou les exclusions de garanties implicites. Dans de tels cas, les limitations stipulées ci-dessus peuvent ne pas être applicables. La présente garantie vous confère des droits précis; vous pourriez aussi avoir d’autres droits pouvant varier selon votre province ou territoire de résidence.SERVICE SOUS GARANTIEPour tout renseignement sur les produits et de l’assistance technique, veuillez communiquer avec :Centre de service à la clientèle :Téléphone : 1-800-99-LUMIX (1-800-995-8649)Télécopieur : (905) 238-2360Lien courriel : lumixconcierge@ca.panasonic.comPour le remplacement d’un produit défectueux pendant la période de la garantie, veuillez communiquer avec le revendeur d’origine ou notre centre de service à la clientèle. Model Nr. DMW-DCC8 ≥ Das DC-Verbindungsstück ist ausschließlich für Digitalkameras von Panasonic vorgesehen und dient als Verbindungsstück zwischen Netzteil und Kamera. ≥ Verwenden Sie nur das Originalnetzteil von Panasonic (DMW-AC8; Sonderzubehör). Es darf nur das DMW-AC8 Netzteil verwendet werden. Andere Netzteile können zu Fehlfunktionen führen. ≥ Hier gezeigt am Beispiel der DMC-GH2. ∫ So verwenden Sie das Kabel Vorbereitung: ≥ Schalten Sie die Kamera aus. ≥ Schließen Sie das Netzkabel an das Netzteil an und stecken Sie den Netzstecker in eine Steckdose. Verbinden Sie das Netzteil und die Digitalkamera mit dem DC-Verbindungsstück. A: Akkufach-AbdeckungB: DC-Verbindungsstück : Abdeckung für den Anschluss des DC-VerbindungsstückD: NetzteilE: Netzkabel ≥ Öffnen Sie die Batterieklappe und die Abdeckung des DC-Verbindungsstücks und bringen Sie das Verbindungsstück am Kameragehäuse an. Ziehen Sie das Kabel wie in der Abb. dargestellt durch die Öffnung und schließen Sie die Batterieklappe wieder. ≥ Achten Sie beim Schließen der Akkufach-Abdeckung darauf, das Kabel nicht einzuklemmen. ∫ Sicherheitshinweise für die Verwendung ≥ Lesen Sie die Bedienungsanleitung Ihrer Digitalkamera sorgfältig durch. ≥ Trennen Sie das DC-Verbindungsstück vom Netzteil und von der Kamera, wenn es nicht benötigt wird. ≥ Die Kamera erwärmt sich während des Betriebs. Dabei handelt es sich nicht um eine Fehlfunktion. ∫ Technische Daten Abmessungen: ca. 36 mm (B)k48 mm (H)k 17 mm (T) (ohne Kabel)Kabellänge: ca. 120 mmGewicht: ca. 18 g-Bedeutung des nachstehend abgebildeten Symbols- Modello N. DMW-DCC8 ≥ Questo DC coupler deve essere utilizzato esclusivamente con fotocamere digitali Panasonic, per il collegamento tra l’adattatore CA e la fotocamera digitale. ≥ Utilizzare sempre un adattatore CA Panasonic originale (DMW-AC8; opzionale). Non utilizzare adattatori CA diversi dal modello DMW-AC8. In caso contrario è possibile che si verifichino dei malfunzionamenti. ≥ DMC-GH2 viene usato come esempio. ∫ Utilizzo Preparazione: ≥ Spegnere la fotocamera.
Notice Facile