Les dimensions du autoradio CALIBER RMD120BT sont les suivantes :
- Largeur : 182 mm
- Hauteur : 125 mm
- Profondeur : 50 mm
Ce modèle correspond au format 1 DIN standard, ce qui facilite son installation dans la plupart des véhicules compatibles.
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RMD120BT CALIBER au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Autoradio Bluetooth RMD120BT, compatible avec MP3, USB, SD, AUX |
|---|---|
| Puissance de sortie | 4 x 50 Watts |
| Formats audio supportés | MP3, WMA, WAV |
| Connectivité | Bluetooth, USB, AUX IN, lecteur de carte SD |
| Utilisation | Facilité d'utilisation avec boutons de contrôle et écran LCD rétroéclairé |
| Maintenance | Nettoyage régulier de l'appareil et mise à jour du firmware si disponible |
| Sécurité | Protection contre les surcharges et les courts-circuits |
| Informations générales | Dimensions standards pour un montage facile dans la plupart des véhicules |
1 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Les dimensions du autoradio CALIBER RMD120BT sont les suivantes :
Ce modèle correspond au format 1 DIN standard, ce qui facilite son installation dans la plupart des véhicules compatibles.
Téléchargez la notice de votre Autoradio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RMD120BT - CALIBER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RMD120BT de la marque CALIBER.
| BOUTON | Systeme | Tuner | MP3/WMA | BT Audio | Bluetooth | |||||
| Pression courte | Pression longue | Pression courte | Pression longue | Pression courte | Pression longue | Pression courte | Pression longue | Pression courte | Pression longue | |
| 1 Power Powerpetr | Power off | |||||||||
| 2 olloit de voluméollette de volume | ||||||||||
| 3 enu (Audio / système) | Menu (Audio / système) | OK | OK | |||||||
| 4 | Bouton d'ouverture du panneau | |||||||||
| 5 | Entrée carte SD | |||||||||
| 6 | Ecran LCD | |||||||||
| 7 | Entrée USB | |||||||||
| 8 | Mode | Mode | Mode | |||||||
| 9 | Display | |||||||||
| 10 | Soundline | Réjeffer聘请el entant/ fin d'appli | ||||||||
| 11 | AMS | |||||||||
| 12 | Bande | Répondre:àum appel entant | Transfère la conversation téléphonique vers la téléphone portable | |||||||
| 13 | Chercher plus bas | Plage précaïdentre | Fichier'(litre) précaïdent | Rétour rapide | Fichier'(litre) précaïdent | |||||
| 14 | Chercher plus haut | Plage suivante | Fichier'(litre) suivante | Avance rapide | Fichier'(litre) suivante | |||||
| 15 | 3,5mm AUX Im Jack | |||||||||
| 16 | M1 | Mémoire 1 | Lecture(Pause) | Lecture(Pause) | ||||||
| 17 | M2 | Mémoire 2 | Inbet | |||||||
| 18 | M3 | Mémoire 3 | Répetition | |||||||
| 19 | M4 | Mémoire 4 | Shuffle | |||||||
| 20 | M5 | Mémoire 5 | Dossier précaïdent | |||||||
| 21 | M6 | Mémoire 6 | Dossier suivant | |||||||
| Description des fonctions | |
| Ouvertruc du panneau | Appuyez sur ce bouton pour ouvir le panneau de devant. |
| PowerPower off | Fonction Power pour activer ou désactiver l'apparéil. |
| Bande | Sélection de bande vous permet de sélectionner différentes bandes de réception, t.i. FM1, FM2 and FM3 |
| AF | AF stands pour des fréquences de remplacement; le tuner revient à des fréquences alternatives chaque fois que le signal de réception se détiètre. |
| TA | TA est pour l'annexe de la circulation ce qui signifie qu'il vous donnera des informations sur le traffic (si diffusé), peu importée dansquel mode vous étés (SD, USB, etc), il sera automatiquement intercompte le SD et de donner Information, après quoi il automatiquement revient à la mode seleciâme. |
| Charcher plus haut/bas | Appuyez brivement pour passer à la station suivante automatique. |
| Plage suivant/précédente | Maintérez le bouton enforcé fermement tourné à passer sur la fréquence radio de la recherche manuelle (haut / bas, étape par étage) |
| Menu (sysémie) | Appuyez sur le bouton VOL / SEL pendant plusieurs secondes pour activer le mode cyclique à désirir le mode d'emploi suivantes: AF on/off > TA on/off > PTY off/speech/music > REG loc/dx > TA seek/alarmp > PI sound/multe > RETURN L/S > BEEP on/off > AREA aurélius (tournier à régir). |
| Menu Audio | Le bouton du menu Audio permé met derégir le son à lairde des options suivantes Bass, Treble, Balance and Fader. Cas options peuvent être utilisées pour paraméter le son comme vous le désírez. En mode DSP, vous pouverez désirir les réglages EQ prédictifs: plat, CLASSIC, POP, ROCK. |
| Mode | Le bouton mode vous permé de passer d'une source (f.i. SD) à une autre (f.i. Tuner) en apuyantsur le bouton autant de fois que nécessaire. |
| AMS | AMS signifiè Autostore (Mémorisation automatique), en mode tuner cela mémorisera automatiquement les 6 plages les plus utilisées (M1-M6). Note: toutes les plages précédentes seront perdues. |
| Molette volume | Cette molette vous permé met derégir le volume du niveau minimum au niveau maximum. NOTE les volumes hauts peuvent endommer vos oreilles. |
| M1-M6 | Ce sont les plages préselectionnées où vous pouverez mémoriser vos plages radio favorites quand vous étés en mode tuner. |
| Pausse/Lecture | Ce bouton vous permé de passer en mode USB ou SD pour dire ou amiter la musique. |
| Répartition | Répartition lira un titre ou un album séLECTIONné de façon continue. Disponible en modes USB et SD. |
| Shuffle | Shuffleira tous les titres aléastochrometer. Disponible en modes USB et SD. |
| Dossier précédentiaisuivant | En mode MP3, appuyez sur cette touche pour selectionner le repertoire suivant/précédent. |
| Recherche dossoillère | En mode MP3 appuyez sur cette touche pour selectionner la piste suivante/précédente. |
| Avancesetoursrapide | Appuyez longtemps pour une avance rapide sur USB ou SD. |
| Jack 2.5cm AV/m | PflüllbrANCHAMTUIA un système audio extensif. |
| Entré USB | Quand vous insidrez une cité USB l'appareil passera en mode USB. |
| Entrée carte SD(dernière le panneau) | Démonter la face avant pour insérer une carte SD. Le port SD situé sur le bottier principal est destiné aux fichiers musicaux, JPEG, etc. Lors de l'insertion de la carte SD, l'appareil sa mettable en mode SD. (Max 16GB card)Remarque : la carte SD comportant les données des cartes de navigation doit être insérés dans le port situé sur la face arrière. Ce part me peut être utilisé que pour les autres cartes de navigation et les mises à niveau système ! |
| Réinitialisation(dernière le panneau) | Utilisez un objet non métallique pointu pour appuyer sur le bouton réinitialisation et le maintainir enfoncépendant 5 secondes. L'apparéil sera réinitialisé aux réglages d'usine par défaut. |
| Bluetooth | Ourowez le menu Bluetooth en appuyant sur le bouton "MENU" et en le maintainant enfoncé pendant plus de 3 secondes. |
| Synchronisation | Activéz Bluetooth sur toute téléphone portable, et recherche les services disponibles. Sélectionnez "Car Audio" mot de passée "8888" En cas de synchronisation roublesse le message "BT ON" s'affiche. |
| Reconnexion | L'apparèit se reconnecte automatiquement normalement. |
| Réjet d'un appel entrant | Appuyez sur le bouton Clear (MU) si vous ne voulç pas répondre à l'appel, et revendez en mode de lecture normal. |
| Transfert | Pour la transfert audio de l'appréil vers le téléphone portable. Appuyez longtemps sur le bouton Transfert (BND) pour transférer l'audio vers votre téléphone portable, afin d'avoir une conversation privée. L'ecran LCD affichera "Call Transfer" (transfert d'applé). |
Note! N'utilsez pas cet apparéil ou ne regardez pas le monitér en conduisant.
Points à respecter pour une utilisation en toute sécurité

A N'utilISZ aucune fonction susceptible de détourner vos attention de la conduite de vrethe vehicule en toute sécurité develle vehicule.
Toute fonction qui nécessite votre attention prolongée ne doit être utilisée qu'après l'arrêt complet du vehicule. Gerez toujours将自己的 vehicule dans un endroit sur avant de utiliser ces fonctions. Le non-respect de cette consigne pourrait provrier un accident.

Mainténe le volume à un niveau qui nous permet d'entendre encore au volant des bruts extérieurs. Des niveaux de volume excessifs qui courent des sons tels que les sirénes des vehicules d'urgence ou les signaux d'advertisement routiers (passages à niveau, etc.) peuvent être dangereux voir provoquer un accident. ÉCOUTER DES SONS EN VOITURE EN POUSSANT LES DÉCIBELS PEUT ÉGEMENT PROVOQUERUNE LÉSION AUDITIVE.

Ne démontez pas ou ne modifiez pas l'appareil.
Toute manipulation de ce type peut entrainer un accident, un incendie ou un risque d'electrocution.

Utilisez ce produit exclusivement dans des vehicules dont le circuit electrique est de 12 Volts. (En case de doutes, renseignez-vous auprès de votre revendeur.) Le non-respect de cette précaution peut entraîrner un incendie, etc.

Gardez les petits objets teils que les vis hors de la portee des enfants.
L'ingestion de certains-ci peut entraîner des blessures graves. En cas d'ingestion, consultez immediatement un médecin.

Respectez l'ampérgé indiqué sur le porte-fusibles lors du replACEMENT des fusibles. Le non-respect de cette précaution peut entraîner un incidex voir une risque d'électrocution.

N'obstruez pas les orifices d'aération ou les panneaux radiateurs.
1 Un acte de ce type risque de provoquer une accumulation de chaleur à l'intérieur et d'entraigner un incendie.

Utilisez ce produit pour des applications mobiles de 12 V.
Toute autre utilisation qu'a des fins d'applications prévues peut entrainer un incendie, un risque d'électrocution ou d'autres blessures.
Cessez toute utilisation immédiatement en cas de problèmes.
Le non-respect de ces consignes peut entrainer des blessures corporelles ou endommager le produit. Retoumez celui-ci à votre revendeur/agree Caliber Europe BV ou au Centre de services Caliber Europe BV le plus proche pour réparation.
Nettoyage du produit.
Utilisez un chiffon doux et sec pour netoyer le produit périodiquement. Pour les taches les plus tentaces,因为你ll humidifier le chiffon avec de I'eau uniquement. Tout autre produit risque de dissoudre la peinture ou d'endommager le plastique.
Temperature.
Veilze à ce la température à l'intérieur du vehicule se situe entre + 45 °C (+ 113 °F) et 0 °C (+ 32 °F) avant demettre l'appareil sous tension.
Entretien.
En cas de problèmes, ne tentez pas de réparer l'appareil par vous-même. Retournez celui-ci à votre revendeur Caliber Europe BV ou à la station d'entretien Caliber Europe BV la plus proche pour son entretien.



FR Lesieux appareils et/ou les piles ne doivent pasetre jetes avec les ordures menagereS i I'appareil/la pile ne peut plus etre utilise(e),queuse utiliseur est legalement dans l'obligation de mettre au rebut lesieux appareils et/ou les pilesseparement des ordures menagere,par ex.dans un point de collecte de sa municipalite/de son quartier.
Pour en savoir plus : www.quefairedemesdechets.fr