Digipower RFKGP401 - Chargeur de batterie

RFKGP401 - Chargeur de batterie Digipower - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RFKGP401 Digipower au format PDF.

📄 2 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Digipower RFKGP401 - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Chargeur de batterie double
Marque Digipower
Modèle RFKGP401
Entrée Mini USB 5V 2A (Min) ou Micro USB 5V 2A (Min)
Sortie 4.35V 750mA x 2
Nombre de slots 2
Dimensions (L x l x H) 60 x 45 x 20 mm
Poids 30 g
Type de piles compatibles Piles rechargeables Li-ion (tension 4.35V)
Protections intégrées Courts-circuits, surcharge, surchauffe
Indicateurs lumineux LED de charge
Matériau du boîtier Plastique ABS
Alimentation Via câble USB (non inclus)
Période de garantie 1 an
Service client (téléphone) 1-800-838-3200 (lun-ven, 9h-18h HE)
Service client (email) digipowersolutions@mizco.com
Consignes de sécurité essentielles Ne pas exposer à l'eau, ne pas démonter, tenir hors de portée des enfants
Nettoyage et entretien Essuyer avec un chiffon sec et doux
Usage prévu Recharger des piles rechargeables pour appareils électroniques
Précautions d'utilisation Ne pas laisser sans surveillance, utiliser dans un endroit sec et aéré
Fabricant Mizco International, Inc. (Avenel, New Jersey)

FOIRE AUX QUESTIONS - RFKGP401 Digipower

Comment charger des piles avec le Digipower RFKGP401 ?
Insérez les piles rechargeables dans les slots en respectant la polarité (+/-). Branchez le chargeur à une source USB 5V 2A (minimum) à l'aide d'un câble Mini USB ou Micro USB. Les LED indiquent la progression de la charge. Une fois les piles complètement chargées, débranchez le chargeur.
Quels types de piles puis-je charger avec ce chargeur ?
Le chargeur est conçu pour des piles rechargeables Li-ion d'une tension nominale de 4,35V. Il ne convient pas aux piles Ni-MH, Ni-Cd ou alcalines. Vérifiez la tension indiquée sur vos piles.
Combien de temps faut-il pour charger complètement deux piles ?
Le temps de charge dépend de la capacité des piles. Par exemple, des piles 18650 de 2600mAh mettront environ 3,5 heures à charge complète avec un courant de 750mA par slot. Utilisez une source d'alimentation suffisante (5V 2A) pour une charge optimale.
Que faire si le chargeur ne s'allume pas ou ne charge pas ?
Vérifiez d'abord la connexion USB et la source d'alimentation. Assurez-vous que le câble est bien enfoncé et que l'alimentation fournit au moins 5V 2A. Testez avec un autre câble. Si le problème persiste, contactez le service client au 1-800-838-3200.
Est-il sûr de laisser le chargeur branché en permanence ?
Bien que le chargeur dispose de protections contre les surcharges, il est recommandé de le débrancher après utilisation pour économiser l'énergie et éviter tout risque. Ne laissez pas le chargeur sans surveillance pendant de longues périodes.
Puis-je charger des piles de différentes capacités en même temps ?
Oui, chaque slot fonctionne indépendamment. Vous pouvez charger deux piles de capacités différentes simultanément. Le chargeur ajuste le courant pour chaque pile individuellement.
Comment nettoyer le chargeur ?
Débranchez le chargeur avant tout nettoyage. Utilisez un chiffon sec et doux pour essuyer le boîtier. N'utilisez pas de produits chimiques, d'alcool ou d'eau pour éviter d'endommager le chargeur.
Que faire si une pile est défectueuse ou ne tient pas la charge ?
Arrêtez immédiatement la charge si une pile chauffe anormalement, fuit ou est endommagée. Remplacez-la par une pile neuve de même type. Les piles Li-ion ont une durée de vie limitée ; recyclez les piles usagées dans un point de collecte approprié.
Puis-je utiliser des piles non rechargeables avec ce chargeur ?
Non, n'essayez jamais de charger des piles non rechargeables (alcalines, zinc-carbone, etc.). Cela peut provoquer une surchauffe, une fuite, une explosion ou un incendie. Utilisez uniquement des piles rechargeables compatibles.
Comment contacter le service client Digipower ?
Vous pouvez joindre le service d'assistance technique au 1-800-838-3200 du lundi au vendredi de 9h à 18h HE, ou par email à digipowersolutions@mizco.com. Ayez votre numéro de modèle et votre preuve d'achat à portée de main.

Questions des utilisateurs sur RFKGP401 Digipower

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Chargeur de batterie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RFKGP401 - Digipower et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RFKGP401 de la marque Digipower.

MODE D'EMPLOI RFKGP401 Digipower

Chargeur KIT de pile double

Garantie d'un an. Garantie d'un an

Digipower RFKGP401 - 1

Digipower RFKGP401 - 2

Des questions? Des problèmes? Vouavesramasselemauvaisaarticle? Avant de REVIREN au magasin, laissez la chance à notre équipe du Service à la catégorie de vous aider. Appellez-nous sans frais au numero 1.800.838.3200 pour que nous puissions coriger rapidement la situation.

©2015 Mizco International, Inc. Avenel, New Jersey All rights reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés. www. digipowersolutions. com tel:800·838·3200 email: digipowersolutions@mizco. com DIGIPower is a registered trademark of Mizqo International Inc. DIGIPower es unamarca registrada de Mizo International Inc. DIGPOWER est une marque de commerce enregistrée de Mizco International, Inc. All brands represented herein are registered trademarks of their respective manufacturers. Todas las MARCAS representadas AQI son MARCAS commerciales registradas de sus fabricantes respectivos. Toutes les marques représentées ici sont des marques déposées de leurs fabricants respectifs.

Input:

Mini USB 5V 2A (Min) ou Micro USB 5V 2A (Min)

Output:

4.35V 750mA x 2

Size:

2.36" x 1.77" x 0.78" (LxWxH)

60mm x 45mm x 20mm (LxWxH)

Weight:

1oz, 30g

FrançoisNos voulons que vous ayez lauilieure expérience possible lorsque vous utilisez nos produits et sommes donc prêts à给你们 aider, si vous avrez des questions ou des problèmes. Vous pouvez communiquer avec notre service d'assistance technique au 800 838-3200 du lundi au vendredi entre 9 h 00 et 18 h 00 HE. RENSEIGNEMENTS SUR LA GARANTE POUR LES PRODUITS DIGIPower, UNI DIVISION DE MIZCO INTERNATIONAL, INC. La responsabilité de Mizo en ce qui concerne la presente garantie se limite à la réparation ou au remplacement, à son choix, de tout produit qui arrêté de fonctionner lorsque le produit est utilisé de façon normale par le consommateur, pendant une période d'un an à compter de la date d'achat du produit. La presente garantie ne couvre pas les dommages ou défectusités resultant de tout accident, mauvise utilisation, négligence, modification, abusou installation ou entretien inapproprié. Cette garantie ne s'estend pas à l'équipement utilisés avec le produit. Si en tout tempspendant la période d'un an suivant l'achat, le produit cessé de fonctionner en raison de tout défaut lié aux materiaux ou à la fabrication, veuliez communiquer avec l'assistance technique au 800 838-3200 pour obtenir un nombre d'autorisation de回头 d'article et des instructions sur la façon de nous le renvoyer. Pour un service plus rapide, assurez-vous d'avoir une copie du reçu d'achat de votre produit sur lequel est indiqué le nombre ou modèle, ainsi que la date et l'endetroit où le produit a été acheté. La présente garantie vous donne des droits spécifique reconnues par la loi. Vous pouvez également avoir d'autres droits qui variant en fonction des États ou des provinces où vous vous trouvez.MISE EN GARDE! CONSIGNES DE SECURITÉ IMPORTANTES! Le fait de ne pas dire et suivre ces consignes de sécurité pourrait provquer un incidie, une explosion, un choc électrique ou occasionner tout autre risque, causant ainsi des blessures graves ou mortelles et/ou des dommages matériels. 1. Évitez de modifier, démonter, ouvrir, laisser tomber, écraser, percer ou déchiqueter le produit. 2. N'exposez pas le produit à la pluie ou à l'eau. 3. Gardez-leoin de la lumière du soleil ou de toute flamme ne pour éviter l'accumulation de chaleur. 4. Gardez-leoin de la lumière du soleil ou de toute flamme ne pour éviter l'accumulation de chaleur. 5. Assurez-vous que toute personne qui utilise le produit lit et suit les instructions et mises en garde.
| 6| 7| 8| 9| 10
EspañolNosotros queremos queusted tengala mayor experiencia posibl al usabilitymoseros productos, y estamos listos para poderarconequalier duda o problema. Nuestro soporte técnico esta disponible en elsignificanto numero: 800-838-3200 entre las horas de 9am y 6pm de lunes a viernes, hora del Este de Estados Unidos.INFORMATION SOBRE LA GARANTIAPARA DIGIPowerPRODUCTS, UNA DIVISION DE MIZCO INTERNATIONAL, INC.La responsiveness del Mizco con展位to a esta garantía se limita exclusively a la reparación o sustitución, a su elección, deequalquier producto que falle durante el uso normal del consumidor durante un periodo de un año desde la Fecha de compra.Esta garantía no se extende alos días o las fallas que resulten del mal uso, negligencia, accidentes, alteraciones, abuso, o instalación o mantenimiento inadequado.Esta garantía no se extiende al los equipos u-oschos productos realizados con este productor en particular. Si en特殊情况doente el periodo de un año despuyés de su compra, el producto falla debido a defectos en los materiales o mano de obra, por favor contacte al Soprte Técnico de Mizco Internationalutilizando el significanto numero: 800-838-3200, para Obtener un número de RSA y las instrucciones tiene que enviar una copia del recibo de su producto esta con el número de modulo, la Fecha y lugar de compra.Esta garantía le otografia derechos legalesspecificos, y usted pueda tener otherdserechos que pueda variar de estadado a estado.IADVERTENCIA! INSTRUCCIONDES DE SEGURIDAD IMPORTANTES! El no leyer seguir estas instructiones de seguridad可能导致 provocar un incidio, explosión,chyque électrico oOTHERPLOG y provocar una lesión seriaya/o mortality o daños a la propietad. 1. No modifique, desarme, abrea, deje caer, aplaste, perforo o destroce el producto. 2. No exponga el producto a la lluvia o al agua 3. Mantenga el producto alejado de flamas directas o de la luz solar para evaporar la accumulator de calor 4. Mantenga el producto的最后一 alance de los niños. Este producto es no un juguette. 5. Asegúrese que todas las personas que usean este producto lean y sigan estas advertencias e instrucciones.
| 11| 12| 13| 14| 15
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Digipower

Modèle : RFKGP401

Catégorie : Chargeur de batterie