781888 - Table à langer Rubbermaid - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 781888 Rubbermaid au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Produit en plastique durable, résistant aux chocs et aux intempéries. |
|---|---|
| Dimensions | Dimensions non spécifiées. |
| Capacité | Capacité non spécifiée. |
| Utilisation | Idéal pour le rangement et l'organisation d'objets divers. |
| Maintenance | Nettoyage à l'eau savonneuse recommandée. |
| Sécurité | Utiliser selon les instructions pour éviter les accidents. |
| Informations générales | Produit conçu pour un usage intérieur et extérieur. |
FOIRE AUX QUESTIONS - 781888 Rubbermaid
Questions des utilisateurs sur 781888 Rubbermaid
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Table à langer au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 781888 - Rubbermaid et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 781888 de la marque Rubbermaid.
MODE D'EMPLOI 781888 Rubbermaid
Nos you remercions d'avoir achete la table a langer Sturdy Station 2 ^ 電 deRubbermaid.Rubbermaid(enqualite de fabricant) et you (en qualite de prestataire de services) sommes responsables de veiller a ce que ce produit garantisse a I'usager une table a langer sure et facile a utiliser. La table a langer Sturdy Station 2 ^ 電 peutsupporterlepoids d'un enfant jusqu'a 50 lbs (environ 22,7 kg) en service et elle est conque pour supporter un poids total jusqu'a 50 lbs (environ22,7kg)chargescomprises.
Une fois que cette table est bien installée et en service, il est important d'effectuer un entretien périodique afin de veiller à ce qu'elle reste bien fixée, en toute sécurité, au mur. Par mesure de sécurité et pour le comfort d'utilisation du client, des doublures protectrices doivent toujours être disponibles et il faut nettoyer la table quotidiennement afin de minimiserlerisquedecontagiondemaladies.
Veuillez dire les instructions ci-dessous avant de commencer à installer la table, et veiller à suivre les instructions attentivement pourcetteinstallation.
PROCEDURE A SUIVRE POUR LE SYSTème DE SECURITE :
- AVENTISSEMENT. Afin d'eviter un accident grave si l'enfant tombe ou glisse, utilisez toujours le dispositif de sécurité
- Avant de positionner l'enfant sur la table à langer, ouvre la boucle de la ceinture de sécurité et posez les extrémites de la ceinture de chaque côte de la table afin de dégager un espace libre pour l'enfant.
- Si vous le souhaitez, vous pouvez recouvrir la table avec une doublure protectrice ou une couverture
- Allongez l'enfant au centre de la table à langer et attachez la ceinture de sécurité. La ceinture doit être ajustée correctement de sorte que l'enfant ne puisse pas rouler et tomber de la table ou glisser hors de la ceinture. La ceinture de sécurité ne doit jamais être trop serrée au point qu'elle gène la respiration de l'enfant de respirer. Si vous doivent ajuster la ceinture, retirez l'enfant de sur la table à langer, puis allongez ou raccourcissez la ceinture de sécurité en déplacant la courroie dans la direction appropriée.
VEUILLEZFAIREATTENTIONAUXREMARQUESSUIVANTES:
- AVERTISSEMENT. Si vous suspendez ou posez des paquets, des sacs ou tout autre contenant supplémentaire cette risque de faire perdre à la table sa stabilité.
- AVERTISSEMENT. Ne laissez jamais l'enfant sans surveillance.
- AVENTISSEMENT. Des crochets pour les brides des paquets/sacs se trouvent de chaque cote de la table à langer et ils sont concus pour supporter jusqu'à 25 lbs (environ 11,3 kgs). Surcharger ces crochets au-delà de 25 lbs (environ 11,3 kgs) risque de déstabiliser la table, ce qui est dangereux
Il incombe à la responsabilité des créches et garideries d'enfants de respecter les lois et règlements locaux et de l'Etat. La table à longer Sturdy Station 2^® ne doit pas être utilisée dans les créches et garideries d'enfants créches et garideries d'enfants en Californie (U.S.A.) compte-tenu des lois et règlements de cet État.
Rubbermaid decline tout responsabilité pour les tables qui n'auront pas ete installes correctement. - Les pièces de fixation doivent être vérifiées régulièrement afin de veiller à ce que la table reste bien, en toute sécurité fixée au mur. Si nécessaire, desserrez bien fermement les vis qui en ont besoin.
- Dans l'eventualité de vandalisme ou de dommage sur le systeme de montage, retirez la table du mur et inspectez les pieces de fixation au mur ainsi que le mur lui-même. Si les pieces et le mur ne sont pas fiables, il faut remonter la table sur un autre pan du mur. Si le lit en plastique et/ou l'assemblage arrêté de la table à longer SturdyStation2, ont été endommages, il faut replacer entiement la table.
La table à langer Sturdy Station 2 ^ 值 doit être installee sur un pan permanent du mur qui peut supporter un poids statiquede400lbs(environ181 5kgs)
Il faut nettoyer la table minutieusement tous les jours. Le nettoyage doit etre fait avec de I'eau chaude additionnee d'un détergent antibacterien, puis le rincey doit se faire avec de I'eau chaude et enfin il faut sécher lable.
Il existe plusieurs types de fixations murales qui peuvent etre utilisées pour fixer la table. Il est important de connaître le type de construction du mur et de suivre les instructions appropriees pour effecuier le montage.
SPANISH
INSTRUCCIONESGENERALES:
DIRECTIVES DE L'ADA (ETATS-UNIS) : il est important de se conformer aux directives suivantes de l'ADA (Americans with Disabilities Act ou Loi sur les Américains handicapés) au cours de l'installation de la table.
- La table doit être installée dans une zone qui permet une approche parallele par une personne se déplaçant dans un fauteuil roulant. Voir l'illustration B à droite.
- En suivant les instructions jointes, le distributeur d'alaises doit être place à une hauteur conforme aux directives de l'ADA. Voir l'illustration B à droite.
Pour toute question concernant les conditions dictées par l'ADA pour l'installation de cette table, vous pouze contacter le gouvernement fédéral américain au 1-202-366-9306.

Les questions concernant l'installation de la table à longer Sturdy Station 2^TM et relatives aux codes du bâtiment ou aux normes architecuturales générales peuvent être adressées au conseil de conformité architecturale (Architectural Transportation Barriers Compliance Board), téléphone 1-800-872-2253.
INSPECTION DE LA TABLE AVANT INSTALLATION :
- Proceder à une inspection de l'emballage pour voir si des dommages ont été subis pendant le transport. Si l'emballage a été endommé, inspector la table soigneusement. NE PAS INSTALLER LA TABLE SI ELLE A ETE ENDOMMAGEE.
- Retirer tous les éléments de l'emballage et vérifier que toutes les pieces et tout le matériel sont inclus. L'illustration suivante indique les pieces et le matériel requis.
GERMAN
Un mètre, un niveau, un localisateur de montants électronique, un crayon à papier, un tournevis Phillips, une perceuse électrique, des mèches de perceuse courantes de 1/2 po (12,70 mm) et de 1/8 po (3,17 mm) de diamètre, des mèches à maéonnerie de 1/2 po (12,70 mm) et de 9/16 po (14,3 mm) de diamètre, une cef à douille pour un tirefond de 1/4 po (6,3 mm), un marteau et des lunettes de sécurité.
Pieces et matériel fournis
Un apparéil à langer
1 Wickeleinheit
4 coquilles à expansion en plastique
4 Knebelklemmen
4 Caviroes
4套圈
卜格4本
豆4

8 Screw Caps
8 Tapones de rosca
8 capuchons à vis
8 Schraubkappen
8 Tampões roscados
8 螺釘護帽
秋卡78個
8

4 Washers
4 Arandelas
4 vis à metaux à tete cylindrique à dépouille
4 Unterlegscheiben
4 Anilhas
4 垫圈
4個
4

4 Pan Head Self-Tapping Screws
4 Tornillos para madera (autoperforantes)
4 vis à tête cylindrique bombée autotaraudeuses
4 Flachkopfschneidschrauben
4 Parafusos de chapa autoroscantes
4 鍞頭自攻螺針
4本
国三电五图4

4 Pan Head Machine Screws
4 Tornillos de cazoleta para metales
4 vis à métaux à tête cylindrique à dépouille
4 Flachkopfschrauben
4 Parafudos de rosca dequina para chapa
4 鍅頭機製螺釘
方心之手
则三九4

1 Rest Room Door Sign
1 Letrero para puerta de bano
1 plaque pour la porte des toilettes
1 Wickelraumturschild
1 Letreiro para a porta dos lavabos
1 盧洗間標記
手洗い下アサイIN1枚
海增信云

Liners
Fundas
couvertures de protection jtables
Überzüge
forras protectoras
床襖
兵
Matériel non inclus (pour murs en briques ou en maéonnerie):
4 boulons à coquilles d'expansion de 1/4 po x 1 po (6,3 mm x 25,40 mm)
4 tire-fonds de 1/4 po (6,3mm) de diametre et de 1 po 1 / 4 (31,7mm) de long
Remarque:Une cle a douille et un marteau sont nécessaires.