THEBEN ELPA 3 - Commutateur

ELPA 3 - Commutateur THEBEN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ELPA 3 THEBEN au format PDF.

📄 1 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice THEBEN ELPA 3 - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Commutateur programmable pour gestion de l'éclairage et des appareils électriques.
Type de commutateur Commutateur électronique à impulsion.
Tension d'alimentation 230 V AC.
Courant nominal 16 A.
Fréquence 50 Hz.
Dimensions Dimensions standard pour montage en tableau.
Utilisation Idéal pour le contrôle d'éclairage et d'appareils dans les installations domestiques et commerciales.
Installation Installation facile dans un tableau électrique standard.
Maintenance Vérification régulière des connexions électriques recommandée.
Sécurité Conforme aux normes de sécurité électrique en vigueur.
Garantie Garantie constructeur de 2 ans.
Informations supplémentaires Compatible avec les systèmes de domotique.

FOIRE AUX QUESTIONS - ELPA 3 THEBEN

Comment installer le commutateur THEBEN ELPA 3 ?
Pour installer le commutateur THEBEN ELPA 3, suivez les instructions fournies dans le manuel d'installation. Assurez-vous de couper l'alimentation électrique avant de commencer l'installation.
Que faire si le commutateur ne fonctionne pas après l'installation ?
Vérifiez que l'alimentation électrique est rétablie et que toutes les connexions sont correctement effectuées. Si le problème persiste, consultez le manuel pour des conseils de dépannage.
Le commutateur THEBEN ELPA 3 est-il compatible avec tous les types d'ampoules ?
Le commutateur THEBEN ELPA 3 est compatible avec la plupart des ampoules, y compris les LED, halogènes et incandescentes. Vérifiez les spécifications pour des détails sur les limitations de puissance.
Comment réinitialiser le commutateur THEBEN ELPA 3 ?
Pour réinitialiser le commutateur, coupez l'alimentation pendant environ 10 secondes, puis rétablissez-la. Cela devrait réinitialiser le commutateur aux paramètres d'usine.
Le commutateur peut-il être utilisé à l'extérieur ?
Non, le THEBEN ELPA 3 est conçu pour une utilisation intérieure uniquement. Pour une utilisation extérieure, choisissez un modèle spécifiquement conçu pour cet environnement.
Quelle est la garantie pour le produit THEBEN ELPA 3 ?
Le produit THEBEN ELPA 3 est généralement accompagné d'une garantie de 2 ans. Veuillez vérifier les conditions de garantie spécifiques fournies avec votre achat.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le commutateur ?
Les pièces de rechange pour le THEBEN ELPA 3 peuvent être commandées auprès de revendeurs agréés ou directement via le site web du fabricant.
Comment nettoyer le commutateur THEBEN ELPA 3 ?
Pour nettoyer le commutateur, utilisez un chiffon doux et sec. Évitez d'utiliser des produits chimiques ou des liquides qui pourraient endommager le commutateur.

Questions des utilisateurs sur ELPA 3 THEBEN

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Commutateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ELPA 3 - THEBEN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ELPA 3 de la marque THEBEN.

MODE D'EMPLOI ELPA 3 THEBEN

theben

ELPA 3

Treppenlicht-Zeitschalter
Staircase time switch
⑤ Minuterie d'escalier
Interruttore a tempo automatico per scale

⑥ Minutero de escalera
⑨ Automático de escada
Traplicht-tijdschakelaar
⑤ Trappljuus automat

Trappebelynsningstdiskontakt
Porrasvaloautomaatti
Trappeautomat
PL Wylacznikczasow yoswi etlenia

THEBEN ELPA 3 - ELPA 3 - 1
2300W2300W

THEBEN ELPA 3 - ELPA 3 - 2

THEBEN ELPA 3 - ELPA 3 - 3
11x7,9x11,8x15, 7x20,7x23W

THEBEN ELPA 3 - ELPA 3 - 4
300 VA

THEBEN ELPA 3 - ELPA 3 - 5
400 VA (42μF)

THEBEN ELPA 3 - ELPA 3 - 6
2300 VA

THEBEN ELPA 3 - ELPA 3 - 7
2300 VA

THEBEN ELPA 3 - ELPA 3 - 8
2300 VA

THEBEN ELPA 3 - ELPA 3 - 9
1500 VA

THEBEN ELPA 3 - ELPA 3 - 10

THEBEN ELPA 3 - ELPA 3 - 11
220-240 V~/50-60 Hz

THEBEN ELPA 3 - ELPA 3 - 12
16A-10AX 240V

THEBEN ELPA 3 - ELPA 3 - 13
max. 150mA

THEBEN ELPA 3 - ELPA 3 - 14
-25°C ... +50°C

THEBEN ELPA 3 - ELPA 3 - 15

THEBEN ELPA 3 - ELPA 3 - 16
Nr.907 0 065

THEBEN ELPA 3 - ELPA 3 - 17

THEBEN ELPA 3 - ELPA 3 - 18

THEBEN ELPA 3 - ELPA 3 - 19

THEBEN ELPA 3 - ELPA 3 - 20

Um jegliche Brandgebung und Gefahr eines elektrischen Schlages ausschreiben zu konnen, darf das Gerät nur von einer Elektrofachkraft entsprechtend den nationalen Vorschriften und jeweils gultigen Sicherheitsbestimmungen angeschlossen und montiert werden. Eingriffe und Veränderungen am Gerät führen zum Erlöschen des Garantieanspruches.
To be able to eliminate all fire hazards and the risk of electric shock, the device must be connected and installed by a qualified electrician and in accordance with the national regulations and valid safety requirements. Tampering with or making modifications to the device will invalidate the guarantee.
Afin d'exclure tout risque d'incendie ou d'électrocution, le raccordement et le montage de l'appareil sont réservés à unElectricien spécialisé, conformément aux prescriptions nationales et aux consignes de sécurité applicables. Les interventions et les modifications effectuees sur l'appareil entrainent I'annulation de la garantie accordee.
Per poter escludere qualsiasi pericolo di incendio o di una scossa, l'apparecchio va collegato e montato esclusivamente da personale elettrotecnico specializzato secondo i vigenti regolamenti e disposizioni di sicurezza nazionali. Interventi e modifiche all'apparecchio comportano la cessatione immediata della garanzia.
Para exclui qualquer riesgo de incendio o de descarga elctrica, el aparato solo debe ser montado y conectado por personal electricista especializo siguiendo las normas naciones y de segudad vigentes. En caso de intervencion o modificacion en el aparato expirarado todo derecho de garantia.
De modo a exclui quaisquer perigos de incendio ou o perigo de um choque elctrico, o aparelho so pode ser montado e ligado por tecnicos especializados, sob observancia dos regulamentes nationals em vigor e as respectivas determinacoes de seguranca. Quaisquer alteracoes no aparelho resultam na anulacao dos direitos de garantia.
Om elk brandevaar en gevaar van elektrische stroomslagen te konnen uitsluten mag het apparaat uitsluitend door gequalificierde electriens overeenkomstig de nationale voerschrften en de veiligheidsrichtlijnen worden aangesloten en worden gemonteerd. Bij veranderingen aan het apparaat verwalt hetrecht op garantie.
For undvikande av brandfara och risk for elektriska stotar far apparaten endast anslutas och monteras av behorig elmontor. Gallande nationella bestammelser och sakerhetsforeskrifter skall foljas. Ingrepp erer andringar i apparaten medfor att garatin upphor att galla.
For at kunne udelukke brandfare og fare for elektriske stød ma apparatet kun tilsluttes og monteres af en uddannet elektriker after de nationale forskrifter og geldende sikkerhedsbestemmelse. Indgreb og aendringer pa apparatet fere til bortfald af garantikrav.
Jotta palovaara ja sahkoiskun vaara voitaisin poista kokonaan, vain sahkolaan ammattilainen saa liittaa ja asenta aaitteen kansallisten märäysten ja voimassa olevien turvallisuusmaäräysten mukaan. Jos laitteseen tehdään toimenpiteita tai mutoksia, taku ruakea.
For unnga brannfare og fare for elektrisk stot ma apparatet bare tilkobles og monteres av autorisert elektoinstallator i samsvar med nasjonale forskrifter og alle gildige sikkerhetsbestemmelse. Inngrep i og endringer pa apparatet forer til bortfall av garantien.
Aby wykluczyc jakiekolwiek zagrozenia pozarem i nebepezcieznstwo porazenia pradem elektrycznym, urzadzenia to多吃 bec podlaczane i montowane wylacnie przyez elektryka zgodnia z przyepamisi lokalnymi oraz obowychucymi przyepamisi bezpiecznych. Wszelkie ingerencje i zmiany dokonywane w urzadzeniu powoduja wygaśmiecie gwarancji.
Hohenbergstr. 32
D-72401 Haigerloch
Tel. +49 (0) 74 74/6 92-0
Fax +49 07474/692-150
Tel. +49 (0) 90 01 84 32 36
Fax +49 (0) 74 74/6 92-207
hotline@theben.de
Adresses, Telefon numbers etc.
www.theben.de

Theben AG

Service

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : THEBEN

Modèle : ELPA 3

Catégorie : Commutateur