XPR970 - Lecteur/enregistreur de cd AIWA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil XPR970 AIWA au format PDF.
| Type de produit | Lecteur/enregistreur de CD avec tuner AM/FM |
| Marque | Aiwa |
| Modèle | XPR970 |
| Dimensions (L × H × P) | 143 × 32,5 × 163 mm |
| Poids | Environ 295 g (sans piles) |
| Alimentation | CC 3 V (2 piles alcalines AA LR6) ou CC 2,4 V (piles rechargeables Ni-Cd) ou secteur via adaptateur AC-A62 (120 V CA) |
| Autonomie des piles | Environ 6 h (E·A·S·S PLUS activé) ou 8 h (désactivé) avec piles alcalines |
| Réponse en fréquence | 20 – 20 000 Hz |
| Sortie audio | Prise PHONES/LINE OUT (minijack stéréo 3,5 mm) |
| Puissance maximale | 12 mW + 12 mW (EIAJ 16 ohms) |
| Plage de fréquences tuner | AM : 530/531 – 1 710/1 602 kHz (intervalle 10/9 kHz) ; FM : 87,5 – 108 MHz |
| Fonctions de lecture | Lecture normale, répétition d'une plage ou de toutes les plages, lecture aléatoire, programmée (jusqu'à 24 plages), fonction de reprise |
| Fonction antichoc | E·A·S·S PLUS (environ 10 secondes de mémoire) |
| Fonction tuner | AM/FM, accord manuel ou rapide, préréglage de 30 stations, écoute stéréo FM |
| Égaliseur | Commutateur DSL (Dynamic Super Loudness) pour graves renforcés |
| Lecture de disques | CD audio standard (12 cm) |
| Entretien et nettoyage | Nettoyage de la lentille avec soufflette et brosse pour objectif d'appareil photo ; nettoyage des disques du centre vers la périphérie |
| Sécurité | Rayon laser dangereux pour la vue – ne pas démonter ; ne pas exposer à l'humidité, chaleur, poussière, chocs ; écouter à volume modéré |
| Piles et recyclage | Piles Ni-Cd rechargeables recyclables ; ne pas jeter avec les ordures ménagères |
| Accessoires fournis | Adaptateur secteur AC-A62, écouteurs stéréo |
| Informations générales | Conception et spécifications sujettes à modification sans préavis |
FOIRE AUX QUESTIONS - XPR970 AIWA
Questions des utilisateurs sur XPR970 AIWA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Lecteur/enregistreur de cd au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice XPR970 - AIWA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil XPR970 de la marque AIWA.
MODE D'EMPLOI XPR970 AIWA
Mise au rebut des piles Ni-Cd
Pour savoir où déposer vos piles Ni-Cd usées, veuillage appeler le 1-800-289-2492.
"Residents aux Etats-Unis seulement".
Remarque: Dans certains pays, il est interdit de jeter les piles Ni-Cd avec les ordures menagères ou de bureau.
Avertissement: Ne pas toucher des piles Ni-Cd endommagées ou qui fuient.
ATTENTION
Les piles rechargeables sont recyclables. La réglementation de différents états ou la réglementation locale peut interdire la mise au rebut des piles rechargeables dans les décharges municipales. Contactez la déchetterie locale pour connaître les possibités de recyclage ou de dépôt.

Ni-Cd

Cd

PRECAUTIONS
English
Pour assurer une performance optimale du lecteur CD
- Ne pas utiliser l'appareil dans des lieux extrémement chauds, froids, poussièreux ou humides. En particulier, ne pas utiliser ou laisser l'appareil dans les endroits suivants:
extremement humides, comme une salle de bains - a proximé d'un apparéil de chauffage
exposés à la luzière directe du soleil (par ex. dans une voiture garée en plein soleil, car l'habitacle peut devenir extrémement chaud) - à proximé d'une source de magnetisme puissant, comme un téléviseur, une enceinte ou un aimant
- exposés à des vibrations ou mouvements intenses, comme sur le tableau de bord d'une voiture ou une étagère instable
Sécurité
- Ne pas essayer de démonter l'appareil. Les rayons laser provenant de la tete de lecture sont dangereux pour la vue.
Veillez à ne pas laisser tomber dépinges ou autres objets dans l'appareil. - Veillez à ne pas laisser tomber l'appareil ni à le soumettre à des chocs violents.
- Afin d'éviter que de la poussière ne se dépose sur la lentille de la tete de lecture, laissez toujours le volet du logement de disque fermé après avoir utilisé le lecteur. Ne jamais toucher la lentille.
- Les disques compacts produits très peu de bruit. Si vous n'entendez aucun son pendant la lecture d'un disque, N'AUGMENTEZ PAS le volume, car un son extrément fort peut subitement être fourni. Avant la lecture, réduisez complètement le volume et augmentez-le lentement jusqu'àu niveau souhaite lorsque la lecture a commencé.
Remarque sur I'ecoute aux écouteurs
- Ecoutez à un niveau modéré pour éviter toute léjection auditive.
- Ne portez pas les écouteurs pendant la conduite d'un vehicule ou d'une moto (velo). Vous pouvez occasionner un accident.
- Portez les écouteurs correctement: L'oreillette portant la marque "L" sur l'oreille gauche et l'oreillette portant la marque "R" sur l'oreille droite.
- Faites passer le cordon le plus long des écouteurs à oreillettes internes derrière la nuque.
Remarque sur la condensation
Si vous portez l'appareil d'un endroit froid dans un endroit chaud, de l'humidité peut se condenser sur la lentille de la tête de lecture, causant un problème de fonctionnement ou de lecture.
Le cas échéant, n'utilisez pas l'appareil pendant quelques heures, puis remettez-le en marche.


USING ON THE DRY CELL BATTERIES English
Ouvrez le logement des piles et insérez deux piles alcalines taille AA (LR6) avec les pôles et diriges dans lebonsens.
Remplacement des piles
Le témoin de piles passé de F (vert) à M (orange) puis E (rouge) en fonction de la capacité des piles. Remplacez les piles quand E s'allume (rouge). Si vous continuez d'utiliser l'appareil quand E est allumé (rouge), l'indication "Lo batt" apparaitra et l'appareil s'arrête.
Autonomie des piles (1 mW EIAJ avec piles alcalines LR6)
| E·A·S·S PLUS en service | E·A·S·S PLUS hors service |
| Env 6 heures | Env 8 heures |
L'autonomie des piles peut varier selon les conditions d'utilisation.
Si le couvercle du logement des piles se detache
Remarque sur les piles sèches
- No pas insérer en même temps différents types de piles, ou une pile usée et une pile neuve.
- Afin d'éviter les risques d'explosion ou de fuite d'électrolyte, ne jamais recharger les piles, les chauffer ni les ouvrir.
- Quand vous n'utilisez pas les piles, enlevez-les pour éviter qu'elles ne s'usent inutillement.
- Si les piles fuient, essuyez bien le logement pour enlever tout le liquide.
1

2

3

USING ON THE
RECHARGEABLE BATTERIES
English
- Utilisez seulement des piles rechargeables Ni-Cd, 1,2 V de taille AA, en vente dans le commerce.
- Veillez à dire les instructions concernant les piles rechargeables avant utilisation.
- Si vous utilisez l'appareil sur des piles rechargeables neuves, rechargez les piles jusqu'à ce que le témoin de piles s'éteigne.
- Avant de recharger les piles, fermez le volet du logement de disque. Vous ne pouvez pas recharger les piles si le volet reste ouvert.
1 Insérez des piles rechargeables en dirigeant les pôles ① et ② dans le bon sens.
2 Raccordez I'adaptateur secteur.
1 a la prise DC 6 V
② auneprismurale
3 Appuyez sur STOP/OFF/CHARGE pour commencer la recharge.
C-On apparait sur l'afficheur et le témoin de piles clignote ©.
Rechargez les piles jusqu'à ce que le témoin de piles s'éteigne. ÀpRES la recharge, débranchez l'adaptateur secteur.
Quand recharger les piles
Les pires doivent être rechargées quand E s'allume (rouge). Si vous continuez d'utiliser l'appareil après l'éclairage de E (rouge), Lo batt apparaitra et l'appareil cesserà de fonctionner.
Pour arreter la recharge
Appuyez sur STOP/OFF/CHARGE pendant la recharge.
UTILISATION SUR LE COURANT SECTEUR
Raccordez l'adaptateur secteur de la même façon que pour la recharge des piles.
Quand l'appareil fonctionne sur le courant secteur, le témoin de piles complet s'allume.





HOLD switch 0
Commutateur de blocage des touches (HOLD) →
Liberez le commutateur HOLD avant la lecture. (a) Lorsque vous n'utilise pas l'appareil, reglez le commutateur HOLD sur la position HOLD (blocage des touches). Si vous appuyez par hazard sur une touche, elle ne fonctionnera pas. (b)
Si vous appuyez sur une touche quand le commutateur HOLD est à la position HOLD, "HOLD" clignote sur l'afficheur.
Mise sous et hors tension du lecteur Mise sous tension
Appuyez sur PLAY/PAUSE. Le lecteur se met sous tension et la lecture commence.
Mise hors tension
Si vous n'effectuez aucune opération durant les 30 secondes qui seront l'arrêt d'une opération, l'appareil se mettra automatiquement hors tension (Arrêt automatique).
- Vous pouvezmettre l'appareil hors tension avant qu'il ne s'éteigne de lui-même en appuyant sur STOP/OFF/CHARGE.
Mode de veille 0
Quand une opération est terminée, l'appareil se met en veille jusqu'à l'arrêt automatique.
PourmettreIappareil enmode de veille,appuyez sur PLAY/PAUSE pour commencer la lecture,puis sur STOP/OFF/CHARGE.
Réglageduson→
Volume
Ajustez le volume avec la commande de réglage du volume VOL.
DSL
Réglez le commutateur DSL pour obtenir des graves plus puissants et omniprésents.
Mise en place d'un disque
1 Poussez OPEN pour ouvrir le volet du logement de disque.
2 Posez un disque au centre avec la face imprimée dirigée vers le haut.
3 Fermez le volet du logement.
Pourretirerledisque
Sortez le disque en le prenant par son pourtour et en appuyant légerement sur l'axe. 11


Raccordez les écouteurs fournis à la prise PHONES/ LINE OUT.
1Liberez HOLD.
2 Posez un disque.
3 Appuyez sur PLAY/PAUSE.
La lecture commence a partir de la première plage.
a Numéro de plaque
Temps de lecture ecoule
Indicateur E-A-S-S
Opérations élémentaires
| Pour arrêter | Appuyez sur STOP/OFF/ CHARGE |
| Pour faire une pause | Appuyez sur PLAY/PAUSE. Pour poursuivre la lecture, appuyez une nouvelle fois |
| Pour localiser le début d'une plage | Appuyez sur ou >1. |
| Pour localiser un passage | Appuyez en continu sur l'ou >1. Relâchéz la touche au début du passage souhaité. |
E·A·S·S PLUS (Système Antichoc Électronique) → A
La fonction E·A·S·S PLUS réduit les coupures du son qui peuvent se produit lorsque l'apparéil est soumis à des chocs.
Le lecteur peut mémoriser environ 10 secondes de son.
Quand la lecture commence, la fonction E-A-S-S PLUS s'active automatiquement.
Pour annuler la fonction E · A · S · S PLUS, appuyez sur la touche E · A · S · S. L'indication disparait.
Pour remetre la fonction en service, appuyez sur E·A·S·S pour afficher l'indication.
Remarque
- Quand la fonction E-A-S-S PLUS est en service, les piles s'usent plus rapidement.
- Si vous appuyez sur E-A-S-S pendant la lecture, la lecture sera interrompue pendant 2 secondes environ.


Resume function 6
RESUME apparait sur l'afficheur et la lecture se poursuit à partir du point où vous l'aviez arrêtée par une pression sur STOP/OFF/CHARGE.
Quand la fonction de reprise est en service, la repetition de toutes les plages est automatiquement selectionnee.
Remarque
- Le point de reprise de la lecture peut être décalé de 30 secondes environ du point d'arrêt. Si vous avez arrêté la lecture à moins de 30 secondes de la première piage, la fonction risque d'être inopérante.
- La fonction est désactivée si vous ouvrez le volet du logement de disque.
Lecture aléatoire ⑨
Appuyez sur PLAY MODE en mode de veille pour afficher RANDOM.
Les plages du disque sont reproduites dans un ordre quelconque.
Pour annuler la lecture aléatoire, appuyez sur PLAY MODE dans le mode de veille. L'affichage RANDOM se substitue à l'affichage RANDOM.
Remarque
- Vous ne pouvez pas revenir à la plage précédente en appuyant surpendant la lecture aléatoire.
- Il n'est pas possible de selectionner la repetition d'une plage pendant la lecture aléatoire.
Lecture repétée → ©
Appuyez sur PLAY MODE pendant la lecture pour selectionner la lecture repeteede la façon suivante.
Répetition d'une plaque
Répartition de toutes les plages
Lecture sans répetition (lecture normale)
Signaux sonores
Des bips sont audibles quand vous appuyez sur une touche pour effectuer une opération.
Pour désactiver ces bips, appuyez sur STOP/OFF/ CHARGE pourmettre l'appareil hors tension,puis appuyez sur PLAY/PAUSE tout en appuyant sur PLAY MODE.

PROGRAM PLAY
English
En tout 24 plages peuvent etre selectionnées pour la lectureprogrammée
1 Appuyez sur ENTER/MEMORY en mode de veille pour afficher PRGM.
2 Sélectionnez la plage souhaïée en appuyant sur et
@ Numero de plage
(b)Numero de programme
3 Appuyez sur ENTER/MEMORY en l'espace de 4 seconds.
Si vous n'appuyez pas sur la touche en l'espace de 4 secondes, le numero de plage reviendra à 00 Refaites les mêmes opérations à partir de l'étape 2.
4 Repétez les étapes 2 et 3 pour programme d'autres plages.
5 Appuyez sur PLAY/PAUSE pour commencer la lecture programme.
Pour arreter la lecture programmée
Appuyez sur STOP/OFF/CHARGE.
Pour ajouter des plages au programme
Répétez les étapes 2 et 3 avant la lecture. Les plages sont ajoutées à la fin du programme.
Pour effacer le programme
Appuyez sur STOP/OFF/CHARGE en mode de veille.
Pour contrcler les plages programmées
Appuyez de façon repétée sur ENTER/MEMORY avant la lecture
Le numero de chaque plage programmée apparait dans l'ordre de lecture.
Remarque
- Le programme est également supprimé quand le volet du logement de disque est ouvert ou l'appareil mis hors tension par l'arrêt automatique.
- Quand 24 plages sont programmées, P-FULL apparait et la programmation d'autres plages est impossible.
- Vous ne pouvez pas revenir à la plage précédente en appuyant sur pendant la lecture programmée.
- La lecture repétée et la lecture aléatoire sont possibles pendant la lecture programme.



Accord d'une station
1 Appuyez de façon repétée sur TUNER ON/BAND pour sélectionner AM ou FM.
2 Appuyez sur TUNING + (▶I) ou - (I▲) pour accorder une station.
Après l'écoute, appuyez sur STOP/OFF/CHARGE pour éteindre la radio.
Accord rapide
Appuyez on continu sur TUNING + (▶▶) ou - (▲▲) pendant 1 ou 2 secondes. Quand une station est accordée, l'appareil s'arrête sur cette station. Cependant, il ne s'arrête pas si le signal de la station est faible.
Pour améliorer la réception 0
FM: Le cordon des écouteurs fait office d'antenne FM. Déployez-le pour écouter une émission FM.
AM: Tournez l'appareil pour trouver la(Meilleure position de réception.
Pour ecouter une émission FM stéreô
Appuyez de façon repétée sur MONO/ST pour afficher STEREO.
Si le signal FM stéreo est trop faible et parasite, appuyez une nouvelle fois sur MONO/ST. L'indication STEREO disparaïtra et le son sera en monophonie, mais les parasites seront réduits.
Remarque
- N'ouvrez pas le volet du logement de disque pendant la réception radio, sinon les touches seront désactivées.
- L'alimentation est automatiquement coupée si aucune opération n'est effectuee au cours des 3 heures qui suiveit la derniere operation, lors de la reception radio.
Intervalles d'accord AM/FM ③
- Les plages de fréquences et l'intervalle d'accord varient d'un pays à l'autre.
Cet apparéil a été préréglé en usine sur un intervalle d'accord de 10kHz pour la gamme AM. Si vous utilisez l' apparéil dans un pays ou l'intervalle d'accord est de 9kHz , réglez le commutateur AM STEP à l'intérieur du logement de disque sur 9kHz .


Préroglage des stations 0
Vouspouvz prerégler en tout 30 stations sur les gamas AM et FM.
1 Appuyez de façon repétée sur TUNER ON/BAND pour sélectionner AM ou FM.
2 Appuyez sur TUNING + (▶I) ou - (I▲) pour accorder une station.
3 Appuyez sur ENTER/MEMORY pour préregler la station.
Pour préregler d'autres stations, repêze les étapes 2 et 3.
Ecoute des stations preréglées → ⑤
1 Appuyez de façon repétée sur TUNER ON/BAND pour sélectionner AM ou FM.
2 Appuyez de façon repétée sur PLAY MODE pour selectionner le numero de prépréglage.
Après l'écoute, appuyez sur STOP/OFF/CHARGE pour éteindre la radio.
Changement de préreglage
1 Appuyez de façon repétée sur PLAY MODE pour selectionner le numero de prépréglage souhaité.
2 Appuyez sur ENTER/MEMORY pendant 1 seconde de sorte que le numero de prépréglage clignote.
3 Quand le numero de prépréglage clignote, appuyez sur TUNING + (▶▶) ou - (I←) pour accorder une station.
4 Appuyez sur ENTER/MEMORY pour préregler la station sur le numéro SéLECTIONné.
Si le numero)cesse de clignoter, recomincez a partir de l'etape 2.
Suppression des prérogliages
Appuyez sur STOP/OFF/CHARGE pourmettre l'appareil hors tension,puis sur TUNER ON/BAND tout en appuyant sur ENTER/MEMORY.
Toutes les stations prêrgées sont effacées.

CONNECTING AN EXTERNAL UNIT
English
Utilisez un cordon de liaison à minijack stéreo 3,5 ø mm à une extrémité et deux fiches Cinch à l'autre extrémité. Ce type de cordon est en vente dans le commerce. Raccordez le minijack stéreo à la prise PHONES/LINE OUT du lecture et les fiches Cinch aux prises d'entrée analogiques de l'autre apparéil.
Remarque
- Eteignez les deux apparciels avant de les relier.
- NE PAS raccorder le cordon aux entrees PHONO d'une amplificateur (avec amplificateur-égaliseur intégré).
- Ajustez le volume et la fonction DSL sur l'appareil.


MAINTENANCE
English
To clean the lens
Pour nettoyer la lentille
Si la lentille est sale, le son sera coupé ou le lecteur ne fonctionnera pas.
Le cas échéant, nettoyez la lentille de la façon suivante. Pour enlever la poussière et les particules sèches, utilisez d'abord unerosse-soufflet pour objectif d'appareil photo a et soufflez plusieurs fois de suite pour detacher les particules. Brossez ensuite légèrement la lentille b pour la nettoyer. Soufflez une dernière fois sur la lentille pour disperser la saleté.
Pour enlever les traces de doigs, utilisez de l'ouate imprégnae d'un liquide de nettoyage. Essuyez légarement la lentille du centre vers le bord. Vous trouverez des liquides de nettoyage spéciaux dans le commerce.
Remarque
N'imprégnez pas trop l'ouate de liquide, car il pourrait couler dans l'appareil et l'endommager.
Ne frottez pas trop fort la lentille avec l'ouate, car elle pourrait etre rayee ou brisee.
Pour nettoyer les disques ③
Avant la lecture, essuyez le disque du centre vers la periphérie avec un chiffon de nettoyage. Àpès la lecture, rangez toujours les disques dans leurs étuis.

SPECIFICATIONS
English
| Système de lecture | Laser à 1 faisceau |
| Tête de lecture | Laser semi-conducteur |
| Réponse en fréquence | 20 - 20 000 Hz |
| Sortie | Prise PHONES/LINE OUT(minjack stéréo) |
| Plage de fréquences | AM: 530/531 kHz - 1 710/1 602 kHz (intervalle de10 kHz/9 kHz)FM: 87,5 - 108 MHz |
| Puisance maximale | 12 mW + 12 mW (EIAJ16 ohms) |
| Alimentation | CC 2,4 V avec des pilesrechargeables en vente dansle commerceCC 3 V avec deux pilesalcalines de taille AA (LR6)Courant secteur CA avecl'adaptateur secteur fourni |
| Dimensions | 143 (L) × 32,5 (H) ×163 (P) mm |
| Poids | Environ 295 g sans les piles |
| Accessoires | Adaptateur secteur AC-A62(1)Ecouteurs stéréo (1) |
| Adaptateur secteur AC-A62U | Tension nominale: CA 120 V,60 Hz |
La conception et les specifications peuvent etre modifiées sans préavis.