KDE912922M - Tiroir et armoire chauffants AEG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KDE912922M AEG au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Capacité : 20 litres, Puissance : 500 W, Température réglable : 30-80°C |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour réchauffer les plats, garder les aliments au chaud, ou faire fondre le chocolat. |
| Maintenance et réparation | Nettoyage avec un chiffon humide, ne pas utiliser de produits abrasifs. Vérifier régulièrement le bon fonctionnement des éléments chauffants. |
| Sécurité | Équipé d'un système de protection contre la surchauffe, ne pas couvrir l'appareil pendant son utilisation. |
| Informations générales | Dimensions : 60 x 50 x 30 cm, Poids : 15 kg, Garantie : 2 ans. |
FOIRE AUX QUESTIONS - KDE912922M AEG
Questions des utilisateurs sur KDE912922M AEG
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Tiroir et armoire chauffants au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KDE912922M - AEG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KDE912922M de la marque AEG.
MODE D'EMPLOI KDE912922M AEG
Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction. Bienvenue chez AEG.

Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, de l'aide, des
informations
www. eag. com

Enregistrer votre produit pour obtenir un meilleur service
Acheter des accessoires, consommables et pièces de rechange d'origine
pour votre appareil:
1. Consignes de sécurité
Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement. Notre appareil est aux normes de sécurité en vigueur. Une utilisation inadéquate peut constituer un danger pour l'utilisateur.
1.1. Sécurité des enfants et des personnes vulnérables
Risque d'asphyxie, de blessure ou d'invalidité permanente.
- Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans, ainsi que des personnes dont les capacités physiques, sensorielles et mentales sont réduites ou dont les connaissances et l'expérience sont insuffisantes, à condition d’être surveillés par une personne responsable de leur sécurité.
1.2. Sécurité générale
- AVERTISSEMENT: L'intérieur de l'appareil devient chaud lorsqu'il est en fonctionnement. Ne touchez pas les éléments chauffants se trouvant dans l'appareil. Utilisez toujours des gants de cuisine pour retirer ou enfourner des accessoires ou des plats allant au four.
- La température des surfaces accessibles peut être élevée pendant le fonctionnement de l'appareil.
- ATTENTION Ne mettez l'appareil en marche qu'une fois celui-ci dûment encastré, car c'est la seule façon d'interdire l'accès aux composants électriques.
- ATTENTION N'ouvrez jamais la structure de l'appareil. D'éventuels contacts avec les pièces conductrices ou modifications des composants électriques ou mécaniques peuvent constituer un danger pour la sécurité de l'utilisateur et perturber le bon fonctionnement de l'appareil.
- Selon la température et le temps de fonctionnement sélectionnés, la température à l'intérieur de l'appareil peut monter jusqu'à 80°C. Utilisez des gants de cuisine pour vous protégger les mains quand vous retirez la vaisselle de l'intérieur du chauffe-vaisse. Le tiroir peut supporter un poids maximum de 25 ka.
1.3. Installation
- Le système électrique doit être équipé d'un moyen de déconnexion, avec une séparation de contact sur tous les pôles assurant une coupure complète de la catégorie de surtension III.
- Si une fiche est utilisée pour la connexion électrique, alors celle-ci doit être accessible après l'installation.
- ATTENTION! Avant de brancher l'appareil, comparez les données (tension et fréquence) indiquées sur la plaque des caractéristiques avec celles de votre réseau électrique. Elles doivent correspondre, pour éviter tout problème. En cas de doute, appelez un électricien.
- ATTENTION Si la prise de l'appareil doit être changée, l'installation et le branchement doivent être effectués par un technicien. Adressez-vous à un électricien attitré qui respecte les normes de sécurité. La responsabilité du fabricant n'est pas engagée pour des dommages provenant d'une erreur de montage ou de branchement.
- ATTENTION La sécurité électrique de l'appareil n'est assurée que s'il est relié à la terre. La responsabilité du fabricant n'est pas engagée pour des dommages
1.5. Réparation
- Avant toute opération de maintenance, déconnectez l'alimentation électrique.
- Si le câble d'alimentation est endommagé, il ne doit être remplacé que par un professionnel qualifié afin d'éviter tout danger.
- ATTENTION L'appareil doit être débranché du réseau électrique quand sont effectué evez constater l'une des conditions suivantes:
- Les fusibles/disjoncteur du tableau électrique sont débranchés.
- L'appareil est débranché de la prise murale, ce qui doit être fait en tirant sur la prise de l'appareil et non sur le cable électrique.
- ATTENTION Les réparations et entretiens, tout particulièrement sur les pièces sous tension, ne peuvent être effectués que par des techniciens agréés par le fabricant. Le fabricant et les revendeurs déclinent toute responsabilité pour d'é
2.1. Composants principaux
1 Sélecteur de fonctions 4 Paillée 2 Bouton marche/arrêt (voyant lumineux) 5 Revêtement antidérapant 3 Voyant du contrôle 6 Gille de tiroir-rechaud



3.1. Avant la première utilisation
Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, vous devez en laver l'intérieur et l'extérieur en suivant les indications sur le nettoyage figurant au chapitre «Nettoyage et entretien».
Ensuite, chauffez le chauffe-vaiselles pendant au moins 2 heures en tournant lesélecteur de temperature sur la position maximum (consultez le chapitre «Selectionner la temperature»). Veillez aeder correctement la cuisine. Les pièces de l'appareil sont protégées par un produit special qui peut évaper lors de la premiere mise en marche, dégager une odeur et un peu de fumée qui disparaisnt très vite. Ni une ni l'autre ne constituent une anomalie de fonctionnement de l'appareil.

3.3. Principe d'utilisation
Pour utiliser le chauffe-vaiselle, procédez de la façon suivante:
- Sélectionnez la fonction en tournant le thermostat sur la position désirée.
- Mettez l'appareil en marche en appuyant sur l'interrupteur dont le voyant s'allume.
Fernezleiro.
Prenez garde que le trou peut se rouvrir si vous le fermez trop fort.
Avant de rétrier la vaisselle chaude, vous nevez éteindre le chauffe-vaisselle en appuyant de nouveau sur l'interrupteur.
3.4. Sélectionner la fonction
Voupsouspezionnerdes temperaturesentre30et80oC en tournantlethermostat. Ne forzazpe le bouton du thermo vers la gauche de la position _ 0 ^ vers la droite de la position maxm carcela pourait deliderior.
Dès que la température sélectionnée est atteinte, le chauffage s'arrête. Il se rallume automatiquement si la température redescend.
Les températures sont indiquées en ^ C
| Symbols | °C | Fonction |
| 30°C | Dégivage | |
| 40°C | Levage de la pâte Chauffage de tasses/verres | |
| 60°C | Chauffage de vaisselle | |
| 80°C | Chauffage d'alments Cuission à basse température (seuilément pour le modele KD9.290.3E) |
3.5. Temps de chauffage
Le temps de chauffage dépend de plusieurs facteurs:
Matériel et épaisseur de la vaisselle. - Quantité de charge. Disposition de la vaisselle - Température sélectionnée.
Il est impossible d'indiquer des temps de chauffage rigoureusement exacts.
La pratique vous aïderà à seLECTIONner les temps appropriés à VOYRA VAISSE.
3.6. Suggestions pour la fonction chauffage d'aliments
Chauffer le plat pendant 15 minutes afin de vous assurer que la température
Les temps ci-dessous sont donnés à titre indicatif pour le thermostat en position et pour obtenir un chauffage uniforme de la vaisselle :
| Charge | Temps (min) |
| Vaiselle pour 6 personnes | 30 - 35 |
| Vaiselle pour 12 personnes | 40 - 45 |
La durée de cuisson est définie en fonction des points de la viande. Utiliser des plats en verre, en porcelaine ou en céramique.
Tableau: Cuisson à basse température (références)
| Utilisation | Poids | Préparation sur le plan de culsion | Tempe de culsion |
| Bouf | |||
| Bleu | 1kg | 2 minutes sur chaque côte | 1 heures |
| Saignant | 1kg | 3 minutes sur chaque côte | 1 heures et 15 minutes |
| À point | 1kg | 3 minutes sur chaque côte | 1 heures et 45 minutes |
| Bien cuit | 1kg | 3 minutes sur chaque côte | 2 heures et 15 minutes à 2 heures et 30 minutes |
| Rosbif | 1kg | 3 minutes sur chaque côte | 3 heures saignant 4 heures et demi heures rosé |
| Vieux | |||
| Flet | 1kg | 2 minutes sur chaque côte | 1 heures et 45 minutes à 2 heures |
| Carre | 1kg | 3 minutes sur chaque côte. | 2 heures à 2 heures et 30 minutes |
| Gigot | 1kg | 3 minutes sur chaque côte. | 2 heures à 2 heures et 30 minutes |
| Epaule | 1kg | 3 minutes sur chaque côte. | 2 heures et 30 minutes |
4. Capacite de CHARGE
La capacité de charge dépend des dimensions des articles de vaisselle:
| KD 91403 / KD 91404 | KD 92903 / KD 92923 |
| Service de 6 personnes | Service de 12 personnes |
| 6 assiettes de 24 cm | 12 assiettes de 24 cm |
| 6 bois de 10 cm | 12 bois de 10 cm |
| 1 plat de 19 cm | 1 plat de 19 cm |
| 1 plat de 17 cm | 1 plat de 17 cm |
| 1 plat de 32 cm | 2 plats de 32 cm |
| ou | ou |
| 20 plats de 28 cm | 40 plats de 28 cm |
| ou | ou |
| 80 tasses à café | 160 tasses à café |
| ou | ou |
| 40 tasses à thé | 80 tasses à thé |
| ou | ou |
| Service de 6 personnes | Service de 12 personnes |

Doux qui ne laisse pas de fibres. Nettoyez dans le sens horizontal sans appuyer car l'aluminium est un métal mou qui se raye ou se coupe facilement.
5.2. Intérieur du chauffe-vaiselle
Nettoyez régulièrement l'intérieur du chauffe-vaisselle avec un chiffon humide. S'il est très sale, ajoutez quelques gouttes de produit vaisselle dans l'eau de lavage.
Nettoyez ensuite les surfaces avec un chiffon sec. Évitez de faire entrer de l'eau dans les orifices par où circule l'air. Attendez que le vaisselle soit bien sec avant de le réutiliser.
5.3. Revêtement antidérapant
Vous pouvez retirer le revêtement antidérapant pour nettoyer plus facilement le tiroir. Le revêtement peut être lavé à la main avec de l'eau chaude et quelques gouttes de produit vaisselle. Sèchez-le bien pour finir. Vous ne devez remettre en place le revêtement antidérapant que lorsque le tiroir est bien sec.
6. Que FAIRE en cas de mauvais fonctionnement?
ATTENTION Seuls des techniciens spécialisés sont à même d'effectuer les réparations, de quelconque type que ce soit. Toute réparation effectuée par des personnes non agréées par le fabricant est dangereuse.
Avant d'appeler l'assistance technique, vérifiez les cas suivants :
La valaisse ne chauffe pas suffisamment? Vérifiez les points suivants:
- Matériau et épaisseur de la vaisselle.
- Quantité de vaisselle. Rangement et disposition de la vaisselle.
La valaiselle ne chauffe pas? Vérifiez
Le ventilateur fonctionne (il fait du bruit). C'est peut-être alors la résistance qui est en panne; si le ventilateur ne fait pas de bruit, c'est lui qui doit être en panne. -1ae drnne ane aadn la tahnn
7. Protection de l'environement
Recyclez les matériaux portant le symbole. Déposez les emballages dans les conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à la protection de l'environnement et à votre sécurité, recyclez vos produits électriques et électroniques.
Ne jetez pas les appareils portant le symbole avec les ordures ménagères. Emmenez un tel produit dans votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux.
8. Instructions pour l'installation
Vérifiez que la tension d'alimentation de l'appareil, indiquée sur la plaque des caractéristiques, correspond à celle de votre installation. Ouvrez le tiroir et retirez tous les accessoires ainsi que le matériel d'emballage.
Attention ! Le devant du chauffe-vaisselle peut être enveloppé d'une pellicule de protection. Retirez soigneusement cette pellicule avant la première utilisation. Vérifiez que le chauffe-vaisselle n'est pas endommagé. Assurez-vous que le linis s'ouvre et sa forme correspondante
La séparation n'est pas nécessaire. Pour encastrer l'appareil combiné avec le chauffe-vaisselle, suivez les indications figurant dans le manuel d'instructions et de montage de cet appareil. Les dimensions à prendre en considération pour l'installation sont indiquées en millimètres dans les croquis générables dans les dernières pages.
Procédez de la façon suivante:
- Placez le chauffe-vaiselle sur l'étagère et poussez-le vers le fond de façon à ce qu'il soit bien centré et bord à bord avec l'avant du meuble.
- Assurez-vous que la structure du chiffre-vaisselle est bien à niveau et bien déla vie sur l'attribution.
et la fréquence du secteur correspondant à celles indiquées sur la plaque signatétique se trouvant à l'intérieur du bloc chauffant. Le branchement électrique s'effectue avec un interrupteur omnipolaire approprié pour tolérer l'intensité et présenter un espacement minimum de 3 mm entre ses éléments de contact, afin d'assurer le découplage en cas d'urgence ou lors du nettoyage du chauffe-vaiselle. Si vous utilisez une prise pour le branchement, celle-ci doit rester accessible après l'installation. Le branchement doit disposer d'une prise de terre adéquate et répondant aux normes actuelles.

Si le câble d'alimentation flexible du chauffe-vasselle a besoin d'être changé, l'opération doit être réalisée par un employé du service après-vente car des outils particuliers sont nécessaires.
Le fabricant et les revendeurs déclinent toute responsabilité en cas de dommages provoqués par des personnes, des animaux ou des objets lorsque les instructions d'installation ne sont pas respectées.
1. VEILIGHEIDSINFORMATIE 42 2. BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT 46 3. FUNC1E 47 4. LAADCAPACITEIT 50 5. REINIGING EN ONDERHOUD 50 6. WAT TE DOEN BIJ STORINGEN? 51 7. MILIEUOVERWEGINGEN 52 8. INSTALLATIE-INSTRUCTIONS 52 9. INSTALLATION 79