U 18.11CH - Appareil à fondue, raclette et wok ROTEL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil U 18.11CH ROTEL au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Appareil à fondue, raclette et wok |
|---|---|
| Puissance | 1800 W |
| Capacité | Pour 6 à 8 personnes |
| Matériau de la cuve | Acier inoxydable |
| Accessoires inclus | Spatules, fourchettes à fondue |
| Utilisation | Idéal pour les soirées conviviales, facile à utiliser |
| Entretien | Cuve et accessoires compatibles lave-vaisselle |
| Précautions de sécurité | Ne pas toucher les surfaces chaudes, utiliser sur une surface stable |
| Dimensions | Compact, facile à ranger |
| Poids | Léger, facile à transporter |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - U 18.11CH ROTEL
Questions des utilisateurs sur U 18.11CH ROTEL
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Appareil à fondue, raclette et wok au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice U 18.11CH - ROTEL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil U 18.11CH de la marque ROTEL.
MODE D'EMPLOI U 18.11CH ROTEL
Elektrische WOK-Pfanne WOK électrique WOK elettrico

Directives de sécurité
Avant de mesure l'appareil en service, veuillez dire attentivement ce mode d'emploi.
- Contrôlez que la tension du réseau correspond à la tension indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil.
Si l'appareil ne fonctionne pas de maniere impeccable, faites-le vérifier par un spécialiste. Meme un cable defectueux ne peut etre remplace que par un spécialiste.
- Les enfants et les personnes qui, en raison d'une incapacité physique, sensorielle ou psychique ou par inexperience ou méconnaissance, ne seraient pas en mesure de se servir de l'appareil en toute sécurité ne doivent pas l'utiliser sans la surveillance ou les instructions d'une personne responsable.
- Posez le WOK uniquement sur des surfaces planes et résistantes à la chaleur. Veillez à respecter une distance minimale de 0.5m avec les autres appareils ou les murs.
- La surface de cet apparéil peut atteindre une température très élevé: risque de brûlure!
- Saisissez le couvercle et le WOK uniquement par les poignées prévues à cet effet (1+4).
- Attention aux projections deGRAISSÉ et d'huile!RISQUÉ de brûLURE!
- Ne déplacez pas le WOK pendant la cuisson ou lorsqu'il contient des alimentés chauds.
- Apreseutilisation,tournerleregulateurdetemperature(7)surMIN"etretirerla fiche.
N'utilisez pas l'appareil à l'extérieur.
L'elément de contrôle (6) ne doit être raccordé au WOK que lorsque tous les éléments sont secs.
- Ne branchez le cordon d'alimentation qu'après le raccordement de I'élement de contrôle (6) au WOK.
Si l'utilisation d'un cable de rallonge devait s'avérer nécessaire, sécurisez celui-ci en l'attachant à un pied de la table pour éviter qu'il ne pende.

Avant la première utilisation
Sortez avec précaution toutes les pieces de l'emballage.
Lavez le WOK et le couvercle avec un torchon doux et un peu d'eau de savon. N'utilise en aucun cas des détergents puissants ou provoquant des raies.
N'immergez jamais l'élement de contrôle (6) dans l'eau!
Laissez secher le tout.
La première utilisation peut entraîner un dégagement de fumée. C'est normal.
Utilisation
- Placez le WOK sur une table ou sur une autre surface plane.
- Avant d'insérer la fiche, assurez-vous que l'élement de contrôle (6) est bien inséré et que le régulateur de température (7) n'est pas enclenché.
- Selon la recette, mettez plus ou moins d'huile dans le WOK et reglez le régulateur (7) à la température souhaitation. La lampe témoin (8) s'allume. La température désirée est atteinte des que la lampe témoin s'éteint. Durant l'utilisation, faites attention à ce que la lampe témoin s'enclenché et se déclenché alternatively. Ceci indique que la température est toujours maintainue à un niveau constant.
-
Ajoutez les alimentés l'un après l'autre dans le WOK et prenez garde aux projections deGRAISSE CHAude.
-
Pendant la cuisson, vous pouvez poser le couvercle (3) sur la poèle si cela s'avere nécessaire.
- Une fois les aliments cuits, il fautmettrele régulateur de température (7) sur 0. Vous évitezez ainsi une surcuisson des alimentes et une consommation d'énergie inutile.
Friture :
Le fait que de l'eau dans de l'huile froide puisse déclencher des réactions indésirables lors de la friture nous amène aux consignes de sécurité supplémentaires suivantes:
La presence d'eau dans de l'huile se manifeste par de grandes bulles au fond du recipient. Changer l'huile impératifement!
Ne poser la marchandise à frire dans le WOK que lorsque l'huile a atteint la température nécessaire.
- Ne mettez pas trop d'huile dans WOK. Pensez aux projections d'huile bouillante.
- Attendez qu'il y ait de l'huile dans le WOK pour activer le régulateur (7).
- Veillez à ne pas réchauffer l'huile à plus de 190^ .
- Ne déversez pas l'huile usageé dans l'évier!
Aprèsutilisation
- Une fois les alimentents cuits ou fris, veuillezmettrele régulateur (7) sur 0 et retirez la fiche électrique de la prise.
- Attendez jusqu'à ce que l'appareil soit complètement refroidi.
Lavez le WOK et le couvercle avec un torchon doux et un peu d'eau de savon. N'utilise enaucun cas des détergents puissants ou provoquant des raies.
N'immergez jamais I'élément de contrôle (6) dans l'eau! - Laissez bien secher le tout.
- Entreposez le tout dans un endroit sec et protégé.
Remarques
- Afin de prolonger la durée de vie de l'appareil, ne le faites jamais chauffer plus de 2 minutes sans y avoir ajouté des alimentés, de laGRAISSÉ ou de l'eau. Ainsi, vous préviendraz une déterioration du revêtement antiadhésif. Vous pouvez aussi passer une fine pellicule d'huile avec un essuie-tout pour le protégger de toute déterioration.
- N'utilisez que des ustensiles de cuisine en bois ou en plastique adaptés et ne découpez pas les alimentés directement dans le WOK.
- Ne versez pas d'eau froide dans le WOK chaud. Cela peut abîmer la surface.
2 Jahre Garantie / 2 années de garantie / 2 anni di garanzia
Nos nous engagc ons a reparer gratuement cet appareil s'il devait tomber en panne durant la pereode de garantie, pour autant que celui-ci ait eteutilise de maniere appropriee.
Nous eliminons toutes les defectuosités du à des vices de matière ou de fabrication. La prestation de garantie se fait en effectuant une réparation ou en échangeant les pieces, selon notre choix.
La garantie n'est pas accorded pour les dommages survenant sur les pieces d'usure, pour les dommages et vices dus à une manipulation ou un entretien inapproprié (en particulier l'entartrage et l'utilisation à des fins professionnelles).
Elle n'est accordée que si la date d'achat, le cachet du revendeur et la signature figurent sur carte de garantie ou si la quittance d'achat a ete returnnee avec l'appareil au point de service competent (voir adresse ci-dessous).
Les renois doivent se faire dans l'emballage d'origine. Les frais de transport sont à la charge de l'acheteur. Veuillez ne pasoublier d'indiquer votre adresse et, si le defaulted n'est pas évident, de joindre une explication à votre envoi.
Notice Facile