WS140SL - Tiroir et armoire chauffants ELECTROLUX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WS140SL ELECTROLUX au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Capacité : 20 litres, Température réglable : 30-80°C, Puissance : 300 W |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour réchauffer les assiettes, garder les plats au chaud, ou faire fondre le chocolat. |
| Maintenance et réparation | Nettoyage avec un chiffon humide, ne pas utiliser de produits abrasifs, vérifier régulièrement le bon fonctionnement de la prise électrique. |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe, ne pas couvrir l'appareil pendant son utilisation, éloigner des sources d'eau. |
| Informations générales | Dimensions : 60 x 40 x 30 cm, Poids : 10 kg, Garantie : 2 ans. |
FOIRE AUX QUESTIONS - WS140SL ELECTROLUX
Questions des utilisateurs sur WS140SL ELECTROLUX
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Tiroir et armoire chauffants au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WS140SL - ELECTROLUX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WS140SL de la marque ELECTROLUX.
MODE D'EMPLOI WS140SL ELECTROLUX
Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiaze de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été concu sur mesure pour vous. Grace à cet apparéil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction. Bienvenue chez Electrolux.
Vallisz notre site Internet pour :

Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, de l'aide, des informations :
www.electrolux.com

Enregistrer votre produit pour obtenir un moyen service :
Acheter des accessoires, consommables et pièces de rechange d'origine pour
CONSIGNES DE SECURITE
Avant d'insteller et d'utiliser cet apparéil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre apparéil pour vous y reférer ultérieurement. Notre apparéil est aux normes de sécurité en vigueur. Une utilisation inadéquate peut constituer un danger pour l'utilisateur.
Sécurité des enfants et des personnes vulnérables

Advertisement
Risque d'asphyxie, de blessure ou d'invalidité permanente.
- Cet apparéil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans, ainsi que des personnes dont les capacities physiques, sensorielles et mentales sont réduites ou dont les connaissances et l'expérience sont insuffisantes, à condition d'être surveillés par une personne responsable de leur sécurité.
Sécurité générale
- AVENTISSEMENT: L'intérieur de l'appareil devient chaud lorsqu'il est en fonctionnement. Ne touche pas les éléments chauffants se trouvant dans l'appareil. Utilisez toujours des gants de cuisine pour-retirer ou enformer des accessoires ou des plats allant au four.
- La température des surfaces accessibles peut être élevée pendant le fonctionnement de l'appareil.
- ATTENTIONne Ne mettez l'appareil en marche qu'une fois celui-ci dument encastre, car c'est la seule façon d'interdre l'accès aux composants électriques.
- ATTENTION N'ouvrez jamais la structure de l'appareil. D'eventuels contacts avec les pieces conductrices ou modifications des composants électriques ou mécaniques peuvent constituer un danger pour la sécurité de l'utilisateur et perturber le bon fonctionnement de l'appareil.
-
Selon la température et le temps de fonctionnement sélectionnés, la température à l'intérieur de l'appareil
-
Quand vous cessez définitivement d'utiliser l'appareil, à la fin de sa vie utile, débranchez-le du réseau et eliminez le cable électrique pour éviter le danger que les enfants s'en servent pour s'amuser.
Installation - Le système électrique doit être équipé d'un moyen de déconnexion, avec une séparation de contact sur tous les pôles assurant une coupure complète de la catégorie de surtension III.
- Si une fiche est utilisé pour la connexion électrique, alors la même doit être accessible après l'installation.
- ATTENTION! Avant de brancher l'appareil, comparez en les données (tension et moyen-ce) indiquées sur la plaque des caractéristi-ques avec celles de votre réseau électrique. Elles doivent correspondre, pour éviter tout problème. En cas de doute, appelez un electricien.
-
ATTENTION! Si la prise de l'appareil doit etre changée, l'installation et le branchement doivent etre effectues par un technicien. Adressez-vous a un elektricien attiré au respect des normes de sécurité. La
-
N'utilisez pas de produits abrasifs ni de racboirs pointus en métal pour nettoyer la porte en verre car ils peuvent rayer sa surface, ce qui peut briser le verre.
- N'utilise pas d'appareils de nettoyage à haute pression ou qui projetent de la vapeur. La vapeur peut atteindre les composants électriques et provoquer un court-circuit. La pression de la vapeur peut aussi endommager durablement la surface de l'appareil et ses composants.
Réparation
- Avant toute opération de maintenance, déconnectez l'alimentation électrique.
- Si le cable d'alimentation est endommagé, il ne doit être remplace que par un professionnel quéli fié anin d'éviter tout danger.
- ATTENTION! L'appareil doit être débranché du réseau électrique quand sont effectuels les travaux d'installation et de réparation. Pour que l'appareil soit débranché, vous doivent constater l'une des conditions suivantes:
22 www.eLECTROLLCOOM
ATTENTION! Les réparations au cours de la période de garantie ne doivent être executées que par des techniciens agreés par le fabricant. Dans le cas contraire, tout dommage provenant de ces réparations est exclu de la garantie.
DESCRIPTION DE L'APPAREL
Composants principaux
1 Panneau de contrôle
2 Panneau d'avant
3Vere/Revetement antiderapant
4 Outil de suppression de verre
5 Gille de tiroir-rechaud


4


UTILISATION
Avant la première utilisation
Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, vous doivent en laver l'intérieur et l'extérieur en suivant les indications sur le nettoyage figurant au chapitre «Nettoyage et entretien».
Ensuite, chauffez le chauffe-vaisselle pendant au moins 2 heures en tournant le selecteur de température sur la position maximum (consultez le chapitre « Sélectionner la température »). Veillez à aérer correctement la cuisine. Les pieces de l'appareil sont protégées par un produit spécial qui peut eventuellement, lors de la première mise en marche, dégager une odeur et un peu de fumée qui disparaissent très vite. Ni l'une ni l'autre ne constituent une anomalie de fonctionnement de l'appareil.
Tableau de commandes
1 2 3
456
- Indicateur lumineux de la minuterie
- Indicateur lumineux de la température
- Indicateur lumineux du départ différé
- Bouton fonction / ON/OFF
-
Bouton Down « - » (moins)
-
Bouton + (plus)
Paramètres de fonctionnement
Mode Veille
Dans ce mode, tout le système est déconnecté etaucunindicateur lumineux ou affichage n'est allumé.
Fonctionnement normal
Dans ce mode, le système génére de la chaleur. L'affichage indique le temps de fonctionnement restant et la température régée, par alternance toutes les 2 secondes. L'indicateur lumineux de la minuterie et celui de la température s'allument alternatively toutes les 2 secondes et affichent les indications correspondantes. L'indicateur lumineux de fonctionnement est allumé en continu jusqu'à ce que la minuterie attigne zéro.
Pourprogrammerlefonctionnement normal,procesde de lamaniere suivante:
- Appuyez sur le bouton " ” une ou plusieurs fois jusqu'à ce que l'indicateur lumineux de la minuterie clignote.
- Appuyez sur les boutons "+" ou "- pour régler le temps de fonctionnement désiré, entre 0h00 et 4h00.
- Appuyez sur le bouton " " pour valider. L'indicateur lumineux de la température se met à clignoter.
- Appuyez sur les boutons "+" ou "- pour régler la température désirée, entre 30^ et 80^ .
- Appuyez sur le bouton " pendant 3 secondes ou attendez 5 secondes.
- Le tiroir chauffant commence à fonctionner en fonction des paramètres enregistrés.
Départ différé
Dans ce mode, l'affchage indique le temps restant avant que l'appareil ne démarre ainsi que le compte à rebours. L'indicateur lumineux de fonctionnement clignote et l'indicateur du départ différé est allumé.
Pourprogrammer undepart differe,
procedez de la maniere suivante:
- Programmez les paramétres de fonctionnement normal comme indiqué aux points 1) à 4) de la section précédente.
2 Appuyez sur le bouton ① pour valider. L'indicateur lumineux de depart differe se met a dignoter. - Appuyez sur les boutons "+" ou "-" pour regler le départ différé voulu entre 0h00 et 9h50.
- Appuyez sur la touche " ① pendant 3 secondes.
- Le tiroir chauffant se met en mode depart différé.
FRANÇAIS

Lorsque le compte a rebours est terminé, le tiroir chauffant se met en marche en fonction des paramétres enregistrés.
Annulera une opération
La programmation peut etre annulée a tout moment en appuyant sur le bouton 0 pendant 3 secondes.
L'opération ou le départ différé peutment être annulés (parce qu'un invite arrive plus tout ou que la valissée semble être suffisamment chaude, par exemple) en appuyant sur le bouton "①" pendant 3 secondes
Selectionner la fonction
Vous pouvez selectionner des températures entre 30 et 80^
Dés que la température selectionné est attente, le chiffage s'estint. Il se rallume automatiquement si la température redescend.
| °C | Fonction |
| 30°C | Dégivrage |
| 40°C | Lévage de la pâteChauftage de tasses/verres |

ATTENTION:
Chauffer le plat pendant 15 minutes afin de vous assurer que la tempête necessaire soit atteinte. Préparer les mets chaufes dans les plats préchauffés. Conseil: dispose les plats dans l'appareil des la période de préchauffage.
Cuisson à basse temperature
Cuisson à basse température : ce mode de cuisson convient particulièrement bien à la vande qui a besoin de curpendant un certain temps à de faibles températures.
La durée de cuisson est définie en fonction du poids de la viande. Utiliser des plats en verre, en porcelain ou en ceramique.
Preparation:
- Chauffier l'appareil avec les plats à 80°C pendant une dizaine de minutes.
Faire cuire la vande dans une poie avec un peu de matière grasse et disposer ensuite sur le plat prechaufle avant de la metre dans le tiroir chauffant. La temperature definié est toujours de 80^
Tableau: Cuisson à basse température (références)
| Utilisation | Poids | Préparation sur le plan de cuitsson | Temps de cuitsson |
| Boétuf | |||
| Bleu | 1kg | 2 minutes sur chaque câté | 1 - 1.5 hr |
| Saignant | 1kg | 3 minutes sur chaque câté | 1.5 - 2 hrs |
| À point | 1kg | 3 minutes sur chaque câté | 2 - 2.5 hrs |
CAPACITE DE CHARGE
La capacité de charge dépend des dimensions des articles de vassille:
| WS 140/16 SL | WS 200/21 SL | WS 200 SL |
| Service de 6 personnes | Service de 8 personnes | Service de 12 personnes |
| 6 assiettes de 24 cm | 8 assiettes de 24 cm | 12 assiettes de 24 cm |
| 6 bois de 10 cm | 8 bois de 10 cm | 12 bois de 10 cm |
| 1 plat de 19 cm | 1 plat de 19 cm | 1 plat de 19 cm |
| 1 plat de 17 cm | 1 plat de 17 cm | 1 plat de 17 cm |
| 1 plat de 32 cm | 2 plats de 32 cm | 2 plats de 32 cm |
| ou | ou | ou |
| 20 plats de 28 cm | 30 plats de 28 cm | 40 plats de 28 cm |
| ou | ou | ou |
| 80 tasses à café | 120 tasses à café | 160 tasses à café |
| ou | ou | ou |
| 40 tasses à thé | 60 tasses à thé | 80 tasses à thé |
| ou | ou | ou |
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Le nettoyage est f'unique entretien normalement nécessaire.

ATTENTION
Le nettoyage doit être effectué quand lechauffe-valaisse est débranché de
Faltimentation Electrique. Retirez la prise
du mur ou débranche le circuit d'allocation du chauffe-vaisselle.
Nutilisez pas de produits de nettoyage agressifs ou abrasifs, ni frotoirs ni objets points qui peuvent provoquer des rayures. Nutilisez pas d'appareils de nettoyage à haute pression ou qui projetent de la vapeur.
Partie avant de l'appareil et tableau de commandes
Il suffit de nettoyer la chauffe-vaissele avec un chiffon humide. S'il est très sale, ajoutez quelques gouttes de produit vaiselle à l'eau de lavage. Essuyez ensuite les surfaces avec un chiffon sec.
Les chauffe-valaiselle dont I'evant est en acier Inocydaible peuvent etre nettoyes avc des produits speciaux pour ce type de surface. Ces produits evitant que les surfaces ne se resaillent rapidement.
Les chauffe-valaiselle dont I'avent est en aluminium peuvent etre nettoyés avec un produit léger pour les vitres et un chiffon doux qui ne laissé pas de fibres.
Nettoyez dans le sens horizontal sans appuyer car l'aluminium est un métal mou qui se raye ou se coupe facilement.
Intérieur du chauffe-vaisse
Nettoyez reguillerement finintereur du chauffe-vaisselle avec un chiffon humide. S'il est tres sale, ajoute等诸多 goutes de produit vaisselle dans le'eau de lavage. Nettoyez ensuite les surfaces avec un chiffon sec. Evitez de faire entree de I'eau dans les orifices par ou circule air. Attendez que voitre chauffe-vaisselle soit bien sec avant de reutiliser.
Revêtement antiderapant
Vous pouvez retirer le revetuement antiderapant pour nettoyer plus facilement te tiroir. Le revetuement peut et que lave a la main avec de I'eau chaude et quelques goutes de produit vaisselle. Sechez-le bien pour finir. Vous ne devez
résistance qui est en panne : si leventilateur ne fait pas de bruit, c'estlui qui doit etre en panne.
Les plomb sont sauté ou le tableau électrique a disjoncté.
La veteille est trop chaudi?
Le sèlecteur de température ne marche pas correctement.
L'Interrupteur marche/arrêt ne s/allume pas?
- Le pilote de l'interrupteur a fondu.
INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION
Avant l'installation
Vérifiez que la tension d'alimentation de l'appareil, indiquée sur la plaque des caractéristiques, correspond à celle de vote installation.
Ouvez le tiroir et rétrorez tous les accessoécrits ainsi que le matériel d'emballage.
ATTENTIONI
Le devant du chauffe-vaisse peut etre enveloppe d'une pelleule de protection. Retirez soignement cette pelleule avant la premiere utilisation.
Véridez que lechauffe-valaisse n'est pas endommég. Assurez-vous que le tiror s'ouvre et se fieme correctement. En cas de déterioration,appelez le Service d'assistance technique.
ATTENTION:
figurant dans le manuel d'instructions et de montage de cet apparéel. Les dimensions à prendre en considération pour l'installation sont indiquées en millimétres dans les croques représentés dans les démbres pages
Prooedez de la forma suivante:
- Placez le chauffe-vaiselle sur fétagère et poussez-le vers le fond de façon à ce qu'il soit bien entré et bord à bord avec l'avant du meubie.
- Assurez-vous que la structure du chauffe-vaisse est bien a niveau et bien stable sur l'étagère.
- Ouvrez le tiiroir pour fixer le chauffevaisse sur les cotes du meubie avec les deux vis fournies.

Le branchement doit dispose d'une prise de terre adequate et repondant aux nomnes actuelles.

ATTENTION :
Lechaufte-vaiselle doit etre relié à la terre.
Si le cable d'alimentation flexible du chauffe-vaiselle a besoin d'être change,
I'opération doit être réalisée par un employé du service après-vente car des outils particuliers sont nécessaires.
Le fabriocant et les revendeurs decilinrent toutresponsabilié en cas de dommages provoqués par des personnes,des animaux ou des objets Iorsque les instructions d'installation ne sont pas respectees.
PROTECTION DE L'ENVIRONEMENT

Recyclez les matériaux portant le
cle. Deposez les emballages dans
oteneurs prevus a cet effet.
puez à la protection de
I'environnement et a votere securi tete, recyclez vos produits electriques et electroniques.

Ne jetez pas les apparreils portant code
avec les ordures menagères. Emmenez un tel produit dans vote centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux.
INDICE
INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA 32
DESCRIZIONE DELL'APPARECCHIO 37
UTILIZO 38
Notice Facile