KOENIG B02222 - Plaque de grill

B02222 - Plaque de grill KOENIG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil B02222 KOENIG au format PDF.

📄 12 pages Français FR 💬 Question IA 11 questions ⚙️ Specs
Notice KOENIG B02222 - page 1
Caractéristiques techniques Plaque de grill KOENIG B02222, puissance 2000 W, surface de cuisson 30 x 25 cm, revêtement antiadhésif.
Utilisation Idéale pour griller viandes, poissons et légumes, facile à utiliser avec un thermostat réglable.
Maintenance et réparation Nettoyage facile avec un chiffon humide, ne pas immerger dans l'eau, vérification régulière du cordon d'alimentation.
Sécurité Équipée d'un système de protection contre la surchauffe, pieds antidérapants pour une stabilité optimale.
Informations générales Garantie de 2 ans, dimensions compactes pour un rangement facile, poids léger pour une manipulation aisée.

FOIRE AUX QUESTIONS - B02222 KOENIG

Comment nettoyer la plaque de grill KOENIG B02222 ?
Pour nettoyer la plaque, laissez-la refroidir, puis utilisez une éponge douce et de l'eau savonneuse. Évitez les produits abrasifs qui pourraient rayer la surface.
Quel type d'alimentation nécessite la plaque de grill KOENIG B02222 ?
La plaque de grill KOENIG B02222 fonctionne avec une alimentation électrique standard de 230 V.
Puis-je utiliser la plaque de grill à l'extérieur ?
Non, la plaque de grill KOENIG B02222 est conçue uniquement pour un usage intérieur. Ne l'utilisez pas à l'extérieur pour éviter tout risque de dommage.
Quelle est la puissance de la plaque de grill KOENIG B02222 ?
La plaque de grill KOENIG B02222 a une puissance de 2000 W.
Est-ce que la plaque de grill KOENIG B02222 est compatible avec les ustensiles en métal ?
Il est recommandé d'utiliser des ustensiles en bois ou en silicone pour éviter de rayer la surface antiadhésive de la plaque.
Comment savoir si la plaque de grill est prête à l'emploi ?
La plaque de grill KOENIG B02222 est prête lorsque le témoin lumineux s'éteint, indiquant que la température souhaitée a été atteinte.
Y a-t-il une garantie pour la plaque de grill KOENIG B02222 ?
Oui, la plaque de grill KOENIG B02222 est généralement couverte par une garantie de 2 ans. Consultez le manuel pour plus de détails.
Que faire si la plaque de grill ne chauffe pas ?
Vérifiez que la plaque est correctement branchée et que la prise fonctionne. Si le problème persiste, contactez le service client.
La plaque de grill KOENIG B02222 peut-elle être utilisée pour cuire des aliments congelés ?
Oui, vous pouvez cuire des aliments congelés, mais il est recommandé de les décongeler légèrement pour un meilleur résultat.
Comment ranger la plaque de grill KOENIG B02222 ?
Assurez-vous que la plaque est complètement refroidie avant de la ranger. Conservez-la dans un endroit sec et à l'abri de l'humidité.
La plaque de grill KOENIG B02222 est-elle facile à transporter ?
Oui, la plaque de grill KOENIG B02222 est conçue pour être légère et facile à transporter, ce qui la rend idéale pour les pique-niques et les barbecues.

Questions des utilisateurs sur B02222 KOENIG

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Plaque de grill au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice B02222 - KOENIG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil B02222 de la marque KOENIG.

MODE D'EMPLOI B02222 KOENIG

Pour 2 à 4 personnes

Pour 2 à 8 personnes

Raclette Gourmet «Grill e pietra»

Per 2 a 4 personne

Per 2 a 8 personne

Consignes de sécurité

Présentation de l'appareil

Panoramaappapecchio

Avant la première utilisation

Vous avez fait le bon choix en achetant cet apparéil. S'il est entretenu correctement, il vous rendra service pendant de longues années. Lisez attentivement la notice d'utilisation avant la première mise en service de l' apparéil et respectez les instructions de sécurité indiquées ci-dessous. Les personnes qui ne connaissent pas le mode d'emploi de l' apparéil ne doivent pas l'utiliser. Gardez l'emballage pour une utilisation ultérieure, mais détruirez tous les sacs en plastique qui, utilisés comme jouets, sont très dangereux pour les enfants.

2 plaques - 3 possibités d'utilisation

Thermostat: réglage de la température en continu

Poélons à revêtement antiadhésif, spatules en bois

Indications pour la sécurité

Ne jamais plonger l'appareil dans l'eau / d'autres liquides. Danger de court-circuit!

Ne jamais mettre en service les apparêls endommages (y compris cordons électriques) - les faire réparer / replacer par le fabricant, son service après-vente ou par des spécialistes qualifiés. Ne jamais ouvril l' apparéil soi-même - danger de blessure!

Ne jamais toucher des pieces se trouvant sous tension.

Utiliser l'appareil en respectant le voltage correct et uniquement sur une prise installee par un professionnel. Ne pas utiliser de rallonge electrique.

Brancher de préférence l'appareil sur une prise sécurité FI (max. 30 mA).

Toujours eteindre I'appareil, retirer la fiche et laisser refroidir avant: le montage/demontage, le nettoyage et si I'appareil est sans surveillance ou ne fonctionne pas normalement.

Ne jamais laisserPENDRE le cordon électrique,ne pas le tirer de la prise / ne pas le toucher avec des mains mouillées,ne pas le poser ou le suspendre sur ou au-dessus des surfaces chaudes,ériver tout contact avec des huiles.

La prise de courant utilisé doit rester accessible en tout temps.

Réparation de l'appareil et de cables de réseau défecteurs uniquement par des spécialistes.

Ne pas employerer cet apparéil à proximé d'eau (eviers etc.). Ne pas l'exposer à la pluie / humidités. Utiliser l' apparéil uniquement avec des mains seches! Non utilis[Zare quest' apparécchio vicino ad acqua (lavello etc.) e non esporlo ne alla pioggia ne ad altra umidità. Utilizzare l'apparecchio solo con le mani asciutte!

Au cas ou l'appareil serait tombé dans l'eau, ne le sortez qu'après avoir retiré la fiche. Avant de réutiliser l'appareil le faire contrôler par un magain spécialisé autorisé.

Les enfants âgés de plus de 8 ans et les personnes à capacité physique, sensorielle ou mentalé réduite ou manquant d'expérience ou de connaissance ne doivent utiliser cet apparéil ou réaliser des travaux de nettoyage ou d'entretien que sous la surveillance d'une personne responsable de leur sécurité ou après avoir reçu au préalable des instructions relatives à l'utilisation sure de l' apparéil et après avoir compris les risques y associés. Les opérations de nettoyage et de maintenance ne doivent pas été effectuees par des enfants sans surveillance.

Indications pour la sécurité

Il est interdir aux enfants de jouer avec l'appareil. Tenir l'appareil et le cable d'alimentation hors de la portée des enfants de moins de 8 ans.

Ne pas laisser le matériel d'emballage (tel que les sachets en plastiques) entre les mains des enfants.

Ne jamais utiliser l'appareil sur des surfaces non planes, sans surveillance et / ou en plein air. Ne pas introduire d'objets et / oumettre les doigts dans les ouvertures de l'appareil.

Ne pas opérer / brancher l'appareil sur une minute ou un interrupteur télécommandé.

Au cas où l'appareil serait utilisé pour un autre usage, manie ou répandre'une manière incorrecte, nous déclinons la responsabilité de dommages eventuels. Dans ce cas, le droit de garantie s'annule.

Laisser refroidir l'appareil avant de le ranger ou en cas de non utilisation prolongée. Jeter une couverture isolante sur les appareils en flammes pour eteindre le feu.

Rendre inutilisable les apparêls avant de lesmettre en décharge,couver les cordons électriques et apporter les apparêls en déchetterie.

Avant la première utilisation

Ne jamais passer l'appareil sous I'eau, ne jamais rincer l'appareil dans I'eau.

Layer à l'eau chaude avec un produit à vaissele

et bien secher

Laver sous l'eau courante tiède, essuyer

Chauffer au four sans préchauffage

Uniquement plateau en pierrel

La plaque de grill et poélons résistant au lave-vaiselle.

Retirer d'abord la prise et laisser refroidir.

No pas verser d'acide (vinaigre par ex.) sur le plateau en pierre.

Layer à l'eau chaude avec un produit à yaissele

et bien secher

Essuyer l'appareil avec une éponge humide,

sansutiliserdeproduitsabrasifs

Ne pas employer de solvants

La plaque de grill et poélons résistant au lave-vaiselle.

Ne pas laisser tremper trop longtemps dans l'eau le plateau en pierre, la plaque

de gril et les poelons. Ne jamais passer l'appareil sous I'eau, ne jamais rincer

Iapparein dans Ieau.

Eine schützende Unterlage unter dem Gerät verhindert Fettspritzer auf dem Tisch Protégier la table des éclaboussures de graisse en mettant une nappe sous l'appareil Una base protettiva sotto l'apparechio impedisce che sul ravolo arrivino schizzi di grasso
Stein- / Grillplatte ausschiesslich mit Speiseöl einolen Badigeonnen uniquely avec de l'huile alimentaire la plaque grillade / pierre Oliare la piastra di pietra / per grigliare solo con olio per uso alimentare
Gerat am besten an FI-Schutzschalter (max. 30 mA) betreiben Brancher de préférence l'appareil sur une prise sécurité FI (max. 30 mA) Usare l'apparechio con un interruptore di circuito FI (max. 30 mA)

7

KOENIG B02222 - 7 - 1

Temperatur nach Bedarf
Selectionner la tempéature
Temperatura secondo nécessità

INFO:

Gebrauchtes Pfannchen / Holzschaber nie auf heisse Stein-/ Grillplatte legen Ne jamais poser les poélons / spatules en bois utilisées sur la plaque grillade / pierre chaude Non appoggiare i tegamini / le spatoleutilizzati sulla piatra di pietra / per grigliare
Zum Grillieren maximale Temperatur wahlen Pour les grillades, selectionner la temperature maxime. Selezionare la temperatura massima per grigliare
- Speisereste auf der Warmhalteplatte(soften entfernen Enlever immediatement les restes d'aliments sur la plaque chauffante Togliere i residui di cibo alla piastra di supporto calda

INFO:

Das Gerät ist heiss. Vor dem Wegräumen auskühlen lessen L'appareil est chaud. Le laisser refroidir avant de le ranger L'apparecchio é caldo. Prima di riporlo, lasciarlo raffreddare
Nach Gebrauch Netzsteckerziehen Retirer la prise après l'utilisation Dopo l'uso staccare la spina
Pfannchen sind auch für keine Pizzas geeignet Les poélons convennent aussi pour petites pizzas I padelline sono individi anche per le pizzette

Adressen

Adresses

Indirizzi

La garantie produit correspond aux dispositions legales à l'échelle locale pendant au minimum 2 ans à compter de la date d'achat. Elle couvre les défauts de conception, de production et de matériel. L'usure de l'ensemble des pieces, une utilisation ou un entretien non conformes, ainsi que toute intervention de tiers sont exclus de la garantie.

Veuiliez conserver précieusementYOUR facture.elle sera consideree comme une preuve de suaive garantie.

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : KOENIG

Modèle : B02222

Catégorie : Plaque de grill