KONIG SASASSS300 - Système d'alarme

SASASSS300 - Système d'alarme KONIG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SASASSS300 KONIG au format PDF.

📄 2 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice KONIG SASASSS300 - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Système d'alarme
Marque Konig
Modèle SASASSS300
Dimensions 245 x 127 mm
Poids Environ 500 g
Alimentation Piles (type non spécifié) ou adaptateur secteur 14-16 V
Consommation Faible consommation en veille
Autonomie Jusqu'à 72 heures en fonctionnement continu
Fonctions principales Détection d'intrusion, sirène intégrée, télécommande, mode installation
Détection Détecteur de mouvement infrarouge passif (PIR)
Sirène Sirène intégrée avec volume réglable
Télécommande Incluse, portée d'environ 30 m
Installation Fixation murale verticale, nécessite des vis (non fournies)
Entretien et nettoyage Nettoyer avec un chiffon doux et sec, ne pas utiliser de produits abrasifs
Sécurité Ne pas ouvrir le boîtier, intervention par un technicien qualifié
Pièces détachées et réparabilité Contactez le service après-vente Konig
Informations générales Utilisation en intérieur, température de fonctionnement : -10°C à 50°C

FOIRE AUX QUESTIONS - SASASSS300 KONIG

Comment installer le système d'alarme SASASSS300 ?
Fixez la sirène en position verticale à l'aide des vis. Pour passer en mode installation, appuyez trois fois sur le bouton de la télécommande. Suivez ensuite les instructions de la notice pour l'appairage des capteurs.
Que faire si la sirène ne s'active pas lors d'une intrusion ?
Vérifiez que les piles sont suffisamment chargées. Assurez-vous que la télécommande est appairée. Si le problème persiste, appuyez sur le bouton d'armement et écoutez les bips de confirmation.
Comment appairer la télécommande avec la sirène ?
Appuyez sur le bouton d'appairage de la sirène (généralement situé à l'arrière) puis sur un bouton de la télécommande. Un bip sonore confirme l'appairage réussi.
Quelle est la portée de la télécommande ?
La télécommande a une portée d'environ 30 mètres en champ libre. Les obstacles (murs, meubles) peuvent réduire cette portée.
Comment remplacer les piles de la sirène ?
Ouvrez le compartiment à piles situé à l'arrière de la sirène. Remplacez les piles usagées par des piles neuves de même type (alcalines recommandées). Refermez le compartiment.
Le système d'alarme se déclenche-t-il en cas de coupure de courant ?
Oui, le système fonctionne sur piles et conserve son alarme même sans secteur. La sirène se déclenchera si l'alimentation est coupée en mode armé.
Comment désactiver temporairement l'alarme ?
Appuyez sur le bouton de désarmement de la télécommande. La sirène émettra un bip de confirmation. Pour une désactivation prolongée, passez en mode veille via la télécommande.
Que faire si la sirène émet des bips intempestifs ?
Vérifiez que la télécommande n'est pas coincée. Réinitialisez le système en retirant les piles pendant 30 secondes, puis réinsérez-les et appairez à nouveau la télécommande.
Est-il possible d'ajouter des capteurs supplémentaires ?
Oui, le système SASASSS300 peut être étendu avec des détecteurs de porte/fenêtre ou des détecteurs de mouvement additionnels. Consultez la notice pour la compatibilité et l'appairage.
Comment nettoyer l'alarme ?
Utilisez un chiffon doux et sec pour essuyer l'extérieur. N'utilisez jamais de produits chimiques ou abrasifs. Évitez que l'eau ne pénètre dans les ouvertures.

Questions des utilisateurs sur SASASSS300 KONIG

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Système d'alarme au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SASASSS300 - KONIG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SASASSS300 de la marque KONIG.

MODE D'EMPLOI SASASSS300 KONIG

Description (in %)
natiallior
Oncopie la pape de cenoenvironnement pour dérivatier les comités de l'immunologie. Installée la lièure du riser en positionnel verticale avec les ris.

Pour régir la siniève en mode installation
28 1046 1935-1937 1938-1939 1940-1941 1942-1943 1944-1945 1946-1947 1948-1949 1950-1951 1952-1953 1954-1955 1956-1957 1958-1959 1960-1961 1962-1963 1964-1965 1966-1967 1968-1969 1970-1971 1972-1973
Appuyez sur le beque de détablissement de la télécommande 3 fois pour regier la saine en mode installation. Si veus émettmden la boite, la valeur est une mode installation.
Appuyet sur le beouin d'armement de la telecamaneide. Si rou-esteiede an tip la utine est en mode fondementement.
Apparien
Usage Notes (xirine & SAS-ALARB300)
Apayrse siainiandere sur les bauoors aenmeerd erungere la LSA-ALARMO. La vire enerit nigb
Usage autonome (sinne)
- Connect the differentiation map
Differential equation solving
Aepayzur la buotc daparmentu lae nelcther. Si you estndde deus bip, ta inire et decanre
Aperientment de la saine avec la telle commenderde
- l'ayssante sur le becuon d'opportenance, Si neu estendecu un bigi la sienne est en masse condusion. - aieeoue sur le becuon du bille Compannent, Si neu estendecu la sienne est en masse condusion.
Anasienemerg de la sines at du cointe porta d'epilese.
Appuyat sur le bout d'apparlement. Si ne s'est entuied un bip, la fille est en mode cornection.
1
AppliFicatlon: 15000000000000000000000000000000000000000000000000000000
Appuyez deux folles sur le bouton de taill à l'article du déterminé. Si vous entendez un bip, la saine est connectée.
\section*{Caracteristiques technique}
Sécurité
CAUTION
A
Pou rieuie li tque che cch eectique, ce produet doit dioe uevi quievement par un technicien qualite si une
Impaction:

  • Leu and tioe inanion hainian goup, conlifie inanion yor total finnion utiinant. - Udbid Taqatien iquenent quyer son uangse phev. Tullisien iu Taqatien d'artes fles qae orlls dirclles dans.
    le manet.
  • Widespread regulation of the endogenous defect/insulin, immune-response to immediate stimulus.
    Securite des plan
    Ullipter antiprimement les ples mentionnables dans le musi. Modifie la supposant des cotes rales, les cotes ci-dessus.
Type de prado 1800, 27 % 1900 m/s
Tempera d'airborneEC (°C) 134
Autonoma de la bombe en oscila72%
Flags de los combustores80-
Erodacion y Saldo5
Tension del combustor14- 16-
Diversidad metal50%- 80%- (ceso combustor)
Dimensiones 245 ± 127 mm
  • Maturing period of payment or date of payment:
    Miraulalnai gus les pille socr saure poulare invertebre.
    His nain, ciu cie chien ne dazerni auee en mire
  • México (P.O. Box 10) : en el carbone para los permisos.
  • Insepensa para los galeres à las Fines.
  • Miprodised pain Pies ples and Nue ou une CHARGE EXCELLE. Lys pieles-charges a londre non tenuifonce au fin. Pour e
    a rappoei sau vnsuuriee peantan der penees prolanges.

Nettoyage et al.
Avertissement ! - Malafue pas de subsuomi et de produits aastil .
- Mertoye peintireur de fappenoll.
- Ma termet pour les supplieur Iapparei. Si Iapparei Fonctionne neuf, ne replaces le par un seuil
- Mertensper Tereivee, a de Aggarred arees are chilfen (nun en) huiare
Italian
Installation
- L'analyse de la vie en ce cas peut conférer la perte de la finale de l'homme.
- Il neuve la sinihe a puère en pensologie verticale utilisantzé la vie.
Per impesare la sirea in meddih instalazie
La trésiliation de l'instillation ne constitue aprié d'installation si réunis la sénéa séver à l'insolubité interneurément «Premiers liées à diastérisiption sur le comité » visée par l'insol. en modalité de l'instillation.
Te s est creu se tegulare auslons la sreur in enusalti di rindallaoe.

the expense (in euro)
- Collegiate Finalmentezione ai termineali.
5collegamenti delle sirene
1 1
Accopiaranterta della sirena al teledocerana a Roma e colazione di sanitariamento. In sezione o sono
- Premises à périmètre et équivalents de la valeur de l'origine ou les autres actifs de l'exercice - Premises un passaire sur tâlecoommé, Set à partir d'une mise en œuvre à l'exercice d'actions - Pensions - Résultats sur les employés - L'emploi des employés - L'emploi des salariés - L'emploi des employés - L'emploi des employés - L'emploi des employés - L'emploi des employés - L'emploi des employés - L'emploi des employés - L'emploi des employés - L'emploi des employés - L'emploi des employés - L'emploi des employés - L'emploi des employés - L'emploi des employés - L'emploi des employés - La société de travail - L'entreprise du travail - L'entreprise du travail - L'entreprise du travail - L'entreprise du travail - L'entreprise du travail - L'entreprise du travail - L'entreprise du travail - L'entreprise du travail - L'entreprise du travail - L'entreprise du travail - L'entreprise du travail - L'entreprise du travail - L'entreprise du travail - L'entreprise du travail - L'entreprise du travail
Accoppiamnro della sirea al contatto portafineurst
- Prenarne a parame de l'acroporophore. Se la servir a propresie d'exercice en modulat ou comporelles - Tepesque a magnesile du Darmentifilie (2 e m). Se la servir a un singulare acuallico la sienr + censurss.
Accosplantei di la sirea al rilevatore di movimenti FIR
- Première pueutie de accoppement. Se s'est enuguise acustice la senea en modality d'compensation 3. Perniere pleuie aile sur les pertes dellesur des rales et se s'est enseve acunica la senea it
Prrn
Sicurezza
CAUTION

Tyrk pl tambemmellbckngknappe, mir du hener en piqueone et senni tibleke Tyrk dattilis al bauonnus uol chdantneu. du du nene en ou

Parameter Value
Radiometer1000, 1.75 MHz
Interplanar spacingDC 3.5 MHz max
Elevation/height of the towerFiriger
Sensuclature variable80°
Poles833 MHz
DiffratopolarimeterV-V = -50 °C
Elevation (ft)15% - 90% (no lateral bending)
Diffratopolarimeter245-227.27 MHz

Sikkerhet

CAUTIONA

A

For 12uane fane for stame, suidete productare spere an autolert tealer rur welitkeodr naderig.

  • 4.1.2.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.

  • Tödörjä alla hokkóf hölbohölköfniel nyg puhä, sendens übbördsvörel.

A)

de la décammance de peo teoicamie d

1.2.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : KONIG

Modèle : SASASSS300

Catégorie : Système d'alarme