TAN8005R - Nettoyeur vapeur TECHWOOD - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TAN8005R TECHWOOD au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type d'appareil | Non catégorisé |
| Dimensions | Non spécifiées |
| Poids | Non spécifié |
| Puissance | Non spécifiée |
| Utilisation | À déterminer selon le type d'appareil |
| Maintenance | Consulter le manuel d'utilisation pour les instructions de nettoyage et d'entretien |
| Sécurité | Respecter les consignes de sécurité indiquées dans le manuel |
| Garantie | Vérifier auprès du vendeur pour les détails de la garantie |
| Accessoires inclus | Non spécifiés |
FOIRE AUX QUESTIONS - TAN8005R TECHWOOD
Questions des utilisateurs sur TAN8005R TECHWOOD
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Nettoyeur vapeur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TAN8005R - TECHWOOD et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TAN8005R de la marque TECHWOOD.
MODE D'EMPLOI TAN8005R TECHWOOD
Manuel d'utilisation


Cher utiliser, avant la première utilisation, Lire la présente notice d'utilisation en respectant les consignes de sécurité et les Conseils d'utilisation. Aviser les utilisateurs potentiels de ces consignes.
Conserve la pour une utilisation ultérieure.
Déballer l'appareil en conservant tous les emballages.
MISES EN GARDE IMPORTANTES
- Lire attentivement le manuel d'instructions avant de vous servir de cet apparéil.
- Conserver leprésent manuel d'instructions.
-
Vérifier que la tension de l'installation électrique correspond bien à cette indiquée sur l'appareil.
Cet apparéil est destiné, uniquement, à un usage menager et utilisationssemblables comme : -
Les cuisines du personnel, dans les magasins, les bureaux et autres lieux de travail.
- Les clients dans les hotels, les motelels et tout autre type d'environnement résidentiel.
- Un environnement de type :
Maison de ferme Chambres dhôtes.
L'utiliser en suivant les indications de la notice.
- Ne jamais utiliser cet apparéil à proximité des baignoires, des douches, des lavabos ou autres récipiens contenant de l'eau.
- Ne jamais utiliser cet apparéil à proximité de projections d'eau.
- Ne jamais utiliser cet apparéil avec les mains mouillées ou humides.
Si malencontreusement l'appareil est mouillé, retirer immédiatement la fiche de la prise de courant.
- Aviser les utilisateurs potentiels de ces consignes.
- Ne jamais laisser l'appareil sans surveillance lorsqu'il est en cours d'utilisation.
- L'appareil doit être utilisé conformément à sa destination.
Aucune responsabilité ne saurait être engagée pour tout dommage, eventuellement, cause par une utilisation incorrecte ou une mauvaise manipulation.
- Les enfants et les personnes handicapées ne sont pas toujours conscients du danger que représenté l'utilisation d'appareils.
-
Cet apparéil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d'expérience ou de connaissance, s'ilts (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à l'utilisation de l' apparéil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été appréhendés.
-
Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
Le nettoyage et l'entretien par l'usage ne doit pas etre effectués par des enfants sans surveillance.
Garder cet apparéil et son cordon électrique, hors de portée d'enfants âgés de moins de 8 ans.
La fiche de prise de courant du chargeur doit etre retiree du socle avant de nettoyer l'appareil ou d'entrepreneire les operations. - Un danger peut existier si l'appareil passse sur le cable d'alimentation.
- Afin de protégger les enfants, ne pas laisser trainer les emballages (sac en plastique, carton, polystyrene . . .) et ne jamais les laisser jouer avec les films en plastique :
IL Y A RISQUE D'ETOUFFEMENT.
- De temps à autre, vérifier le cordon d'alimentation électrique en recherchant déventuels dommages.
- Ne jamais plonger l'appareil dans l'eau ou dans un autre liquide, et ce, pour quelques raison que ce soit.
- Ne jamais mettre l'appareil dans un lave-vaisse.
- Ne jamais installer l'appareil à proximité de surfaces chaudes.
- Ne pas se servir d'un apparéil dont le cordon ou la fiche est endommagé(e), ou après qu'il ait connu un dysfonctionnement ou avoir été endommagé en quoi que ce soit.
-
Toujours débrancher le cable d'alimentation du réseau électrique si on le laisse sans surveillance et avant toute opération de nettoyage, de maintenance et de montage d'accessoires.
-
Installer tous cét appareil dans un environnement sec. Ne pas utiliser ou laisser cét appareil, à l'extérieur quand il pleut.
- Ne jamais se servir d'accessoires non commandés par le constructeur. Ceux-ci pourraient constituer un danger pour l'utilisateur et risqueraient d'endommager l'appareil.
- Ne jamais utiliser de cordon électrique ou connecteur autre que celui fourni avec l'ordinateil.
- Ne jamais déplacer l'appareil en le tirant par le cordon d'alimentation électrique et Veiller à ce que le cordon d'alimentation électrique ne puisse pas être coincé de chaque façon que ce soit.
- Ne pas enrouler le cordon d'alimentation électrique autour de l'appareil et ne pas le plier.
Veiller à ce que le cordon d'alimentation électrique n'entre jamais en contact avec les parties chaudes de cet apparéil. - S'assurer que l'appareil a refroidi avant de le nettoyer et de le ranger.
La température des surfaces accessibles peut être très élevé lorsque l'appareil fonctionne. Ne jamais toucher les parties, de cet apparéil, qui pourrait devenir très chaudes enutilisation, Risque de brûlures. - Prendre garde que les parties chaudes de l'appareil n'entrent jamais en contact avec des matières inflammables, comme des rideaux, tissus, etc. pendant qu'il est en fonctionnement, car un incendie pourrait se déclencher.
Assurez-vous que l'appareil n'est jamais en contact avec des matériaux inflammables, tels que des rideaux, des tissus, etc...et que le cordon d'alimentation et la fiche n'entrent pas en contact avec de l'eau. - Avant le nettoyage, débranchez toujours l'appareil de l'alimentation électrique et laissez-le refroidir.
-
Cet apparéil n'est pas destiné à être utilisé au moyen d'une minuteserie externe ou d'un système de contrôle à distance séparé.
-
Veiller à toujours Poser l'appareil sur une surface plate et stable.
Veiller à ne pas couvrir l'appareil et à ne rien poser dessus. - ToujoursPTRer la fiche de la prise murale si l'appareil n'est pas utilisé.
Lors de l'utilisation d'une rallonge, toujours s'assurer que le cable est entiement déroulé du dévidoir. - Utiliser uniquement des rallonges approvées CE. La puissance admissible doit être au minimum de 16A, 250V, 3000W.
- Un Mauvais fonctionnement et l'utilisation incorrecte peuvent endommager l'appareil et cause des blessures à l'utilisateur.
- Cet apparéil est conforme aux normes en vigueur, relatives à ce type de produit.
L'article ne doit pas etre laissé sans surveillance lorsqu'il est connecté à l'alimentation principale.
L'appareil ne doit pas etre utiliser, s'il est tombé ou, s'il presente des signes visibles de dommages ou s'il fuit.
Liquide à utiliser dans le réservoir : 1500ML max, eau clair. - En ce qui concerne les instructions de nettoyage de l'appareil, se référer au paragraphe ci-après de la notice.
- Cet apparéil est destiné exclusivement à un usage domestique.
Cet apparéil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) ayant des capacité physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou un manque d'expérience et de connaissances, à moins qu'elles n'aient reçu une surveillance ou des instructions concernant l'utilisation de l' apparéil par une personne responsable de leur sécurité.
- Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
- Utilisez le chargeur de batterie d'origine à une température ambiente de 0^ à 40^ (32°F à 104°F)
INFORMATIONS SUR LA BATTERIE
L'appareil fonctionne uniquement avec des piles.
- Les piles rechargeables doivent être retirees de l'appareil avant d'être chargeées.
- Différents types de piles ou piles neuves et des piles usagées ne doivent pas être mélangés.
- Les piles épuisées doivent être retirees de l'appareil et éliminées en toute sécurité :
Si l'appareil doit rester inutilisé pendant une longue période, les piles sont retirees.
- N'utilisez pas de piles non rechargeables à la place des piles rechargeables.
- N'utilisez pas de batteries modifiées ou endommagées.
Si l'appareil doit rester inutilisé pendant une longue période, les piles doivent être retirees.
La borne d'alimentation ne doit pas etre court-circuitee.
AVERTISSEMENT : Appareil uniquement pour les batteries DMW007-6S1P.
AVERTISSEMENT : Utiliser seulement avec l'adapteur l'un des adaptateurs
INFORMATIONS GENERALES
Le symbole «LIVRE OUVERT» signifie une recommandation de dire des choses importantes containues dans la notice.
Le symbole «POUBELLE» barrière, sigle DEEE (Déchet d'Equipement Electrique et Electronique) signifie, qu'en fin de vie, il ne doit pas être jeté aux déchets menagers, mais déposé au centre de tri de la localité. La valorisation des déchets permet de contribuer à préserver notre environnement.
Le symbole "marquage CE" est la garantie du respect des Normes Européennes harmonisées, facultatives, qui traduisent les exigences essentielles en specifications techniques. Ces normes ne sont pas obligatoires mais sont garantes de la conformité aux exigences essentielles.
Le symbole ROHS (Restriction of use of certain Hazardous Substances) relative à la protection de l'environnement certifie que pour chacune des 5 substances dangereuses • mercure • plomb •chrome hexavalent • produits de protection contre les flammes PBB et PBDE, La concentration maximale est égale ou inférieure à 0,1% du poids du matérieliau homogène, et 0,01% pour la 6^ème • le cadmium.
Le symbole « DOUBLE CARRÉ » signifie une double isolation. A la fois une isolation principale et une isolation supplémentaire. Cet apparéil ne nécessiteaucun raccordementde la masse à un





conducteur de protection mis à la terre. Les matériels à double isolation sont dits de classe II.
Le symbole « TRIMAN » indique que le consommateur est invite à se défaire du produit dans le cadre d'une collecte séparée (par exemple la poubelle de tri, la déchetterie, le point d'apport volunteered).

Pour plus d'information : http://www.quefairedemesdechets.fr
ATTENTION
- Merci d'eteindre l'appareil avant de le replir d'eau.
- Ce produit est utilisé pour détacher et nettoyer la saleté. Le réservoir d'eau ne doit pas être rempli d'eau du robinet à plus de 40 degrés et d'une solution aqueuse d'ions alcalins.
- Ne pas utiliser l'appareil sur des objets d'arts, des fibres pauvres en eau (soie, modèles, tissus de soie de rayonne et de cuivre-ammoniac, etc.), produits pauvres en eau (fournure, produits en cur, vêtements souples, meubles en bois massif, produits en bois laqué, objets en laque, etc...). Ne pas utiliser l'appareil sur des surfaces facilement rayables comme le sol ou le dessus de table, etc...
- N'inclinez pas et ne laissez pas tomber l'appareil lorsqu'il est rempli d'eau. Cela peut provoquer des fuites d'eau et mouiller le sol.
- S'll y a trop de bulles dans le réservoir d'eau usé, et lorsque le niveau d'eau dépasse le seul maximal, arrêter immédiatement son utilisation, sinon cela pourrait entraîner un disfonctionnement.
- Lors de l'utilisation de dédergeant, reférez-vous à la notice du dédergeant avant son utilisation. Assurez-vous que le dédergeant est utilisé sur l'objet à nettoyer. Un dédergeant peu moussant peut être utilisé 20 fois et s'il est dilué.
- Appliquer doucement le détergeant pour éviter de faire des bulles.
- Lorsque vous utilisez un détermgent, veuillez tester sur une partie non visible du tissus à nettoyer.
- Si l'objet est une couverture en laine, cela peut entrainer le blocage de l'aération et l'arrêt de la machine.
- Ne pas inhaler les objets suivants :
Décchets
Sable et de cailloux
Poussières sèches
- Objects pointus, comme une épingle ou une punaise,
Du verre, etc.
Grand volume de déchets
Sacs en plastique, bas de soie, etc.
Un objet qui s'accroche facilement à l'intérieur.
- Ne pas inhaler la poussière sèche. L'aspirateur de ce produit est humide, il peut donc provoquer une panne
- Àprousutilisation sur une zone froide, veiliez à évacuer l'eau sale du bac de recyclage. L'eau de la cuve de nettoyage. Les résidus et trace de la zone d'aspiration et du flexible. Utiliser un chiffon sec.
- Pendant l'aspiration, siquelque chose bloque le tuyau, eteindre directement l'appareil. Debrancher la prise et retarder le morceau qui bloque, sinon l'appareil sera en panne.
Pièces détachées :
- A Installer avant utilisation.
- En cas d'endommagement ou de perte, veuillez replacer par d'autres pieces détachées.
Protection des apparéils :
- La protection s'active lorsque le moteur surchauffe. La surchauffe du moteur arrive que si on utilise trop longtemps l'appareil et si le cordon d'aspiration est bouché. A cet instant, la protection de l'appareil s'active, même lorsque le produit est mis sous tension.
Pour redémarrer l'appareil après activation de la protection :
- Mettre l'interrupteur d'alimentation sur OFF
- Débranche le cordon d'alimentation.
Ranger l'appareil à l'abri de la lumière. - Attendre 1 heures avant sa réutilisation
INSTRUCTION DE SECURITÉ
Pour éviter tout dommage aux personnes et/ou aux biens, veuillez vous assurer que les instructions de sécurité suivantes sont lues attentivement et respectées.
Assurez-vous que l'interrupteur et la batterie sont exempts de toute poussière.
Assurez-vous que la batterie est insérée fermement et en toute sécurité.
- Retirez la batterie lorsque la machine n'est pas utilisée.
- Chargeur CA 220-240 V uniqueness.
- Retirez toujours la batterie avant d'entreprenevre tout entretien et/ou inspection.
- Gardez la batterie hors de portée des jeunes enfants
- Gardez les cheveux, les vêtements amples et les doigts éloignés des pièces mobiles de la machine pour éviter les blessures.
- En cas de panne de la machine, arrêtez immédiatement de l'utiliser, coupez l'alimentation et retirez la batterie.
- Reportez-vous au manuel ou consultez le service client en cas de sons ou d'odeurs anormales.
- NE touchez PAS la batterie avec les mains mouillées.
- N'utilisez PAS de pesticides, de colorants capillaires, de lubricifants ou tout autre liquide autre que le détergent de nettoyage YDC recommendé.
- N'endommagez PAS la batterie de chaque façon que ce soit.
- NE PAS charger via un onduleur
- NE PAS être utilisé par des enfants ou des personnes handicapées
- N'utilisez PAS la machine s'il y a le moindre signe de dommage au niveau de la batterie et/ou de la prise de courant.
- NE PAS utiliser la machine sans que le réservoir de détergent ET le réservoir d'eau sale soit fixés.
- NE laissez PAS la batterie ou la machine se mouiller.
- NE PAS utiliser la machine si la batterie est desserrée.
- NE PAS démonter ni tenter de réparer vous-même
- NE PAS modifier la machine d'aucune façon
- NE PAS surcharger la prise lors du chargement de la batterie.
ATTENTION
- Ce produit est concu pour un usage domestique et ne convient pas à un usage commercial.
- Ce produit est conçu pour nettoyer de petites zones (taches) telles que les sièges d'auto ou les petites marques sur les tapis et les tissus d'ameublement. Il ne s'agit pas d'un nettoyant pour tapis.
- Tenir à l'écart de toute source d'inflammation telle que le feu ou la chaleur.
- NE PAS laisser la machine et/ou son contenu dans les éléments extérieurs.
- Arrêtez immédiatement d'utiliser la machine si un corps étranger bloque la buse de pulverisation.
- Arrêtez immédiatement d'utiliser la machine s'il y a un corps étranger ou une obstruction dans l'un des réservoirs d'eau. Retirez le blocage ou l'article avant de l'utiliser à nouveau.
- Appuyez sur le bouton de la batterie lors de la fixation ou du retrait de la batterie pour éviter tout risque de court-circuit de la machine.
- NE PAS utiliser à d'autres fins que le nettoyage
- NE PAS continuer à utiliser si l'entrée d'aspiration est bloquée.
- NE PAS permettre aux enfants d'utiliser ou de jouer avec ce produit.
- Utilisez de l'eau de piège ou de l'eau ionisée alcaline EN DESSOUS de 40^ .
- Cette machine NE PEUT PAS est utilisé pour nettoyer des objets d'art, d'artisanat ou des matérielaux non imperméables tels que des filets, de l'acid de acétique, de la rayonne, des fourrures, des produits en cuir, des meubles en bois ou des surfaces délicates.
- Évitez d'incliner ou de laisser tomber la machine pour éviter les déversements sur des surfaces potentiellement inappropriées.
- Lorsque le réservoir d'eau sale atteint sa capacité maximale, arrêtez immédiatement le fonctionnement et videz le réservoir avant de continuer à utiliser la machine.
- Testez le détergent dans une zone peu visible pour vérifier toute réaction indésirable avant de l'utiliser davantage.
-
Si la machine est bloquée par des fibres de tapis, arrêtez immédiatement de l'utiliser et éliminez le blocage avant de continuer.
Assurez-vous que les deux réservoirs d'eau sont vidés après utilise. -
Nettoyez le tuyau, la buse et les réservoirs après chaque utilisation.
- NE laisses PAS de restes de liquide dans les réservoirs après chaque utilisation.
- NE PAS utiliser de dédTérgent moussant
- TOUJOURS vider, nettoyer et secher la machine avant de la ranger pour éviter d'endommager la machine.
- Stocker en position verticale uniquement

CONNAITRE SON APPAREIL

ACCESSIONS
| OUTIL | EXTRA LARGE WIDE 2-IN-1 (EN OPTION) | BROSSE A EMBOUT FIN | |
| EPONGE D'ENTREE D'AIR | EPONGE FILTRANTE |
IMPORTANT
Lire ce manuel attentivement.
- Débrancher toujours la prise du cordon d'alimentation avant d'ouvrir l'appareil.
- Ne jamais utiliser d'alcool à brûler ni d'autres solvants pour nettoyer l'appareil.
- Ne jamais utiliser l'appareil sans surveillance lorsqu'il est allumé.
- Conserver l'appareil hors de portée des enfants et des personnes handicapées.
- Cet apparéil est à usage domestique uniquement. A utiliser comme décrit dans ce livre d'instructions.
- Ne jamais utiliser l'appareil s'il semble être défectueux de chaque manière que ce soit.
- Pour réparations ou accessoires. Contacter votre revendeur ou un centre de service/agréé.
INSTALLATION RAPIDE
1 ASSEMBLAGE
Faites glisser la poignée sur l'extrémité du tuyau jusqu'à ce qu'il s'enclença.

2 Mise ne route
Remplissez le réservoir d'eau propre/de solution avec de l'eau chaude (max 40^ ).

3 Fonctionnement
Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt pour allumer la machine.

ASSEMBLAGE
REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR D'EAU PROPRE ET DE SOLUTION (EN OPTION)
| Insérer la batterie dans le logement de la machine. | Soulevez la poignée du réservoir d'eau propre/solution et tirez vers le haut pour-retirer le réservoir. | Veuillez ouvré le clapet sur le dessus du réservoir avec vos mains. |
| 40°C | SOLUTIO N WATER LARGE AREA SOLUTIO WATER SMALL | |||
| Remplissez le réservoir d'eau tiège (max 40°C) jusqu'au niveau de propreté souhaité, indiqué par les niveaux sur le réservoir. | Refermer fermement le bouchon sur le réservoir d'eau propre/solution. | Remontez le réservoir d'eau propre et ou de solution sur la machine de manière à ce qu'il s'enclença. | ||
NIVEAU D'EAU ET DE SOULTION POUR PETITE ET GRANDE ZONE DE LAVAGE
Solution = Niveau de solution
Water = Niveau d'eau
Water = Niveau d'eau
Small Area =Petite zone de lavage
UTILISATION
- Dérouler complètement le cordon secteur.
- Vérifier que la tension en vigueur dans le pays où vous étés correspond à cette indiquée sur l'appareil.
- Brancher l'appareil dans une prise de courant en bon état, (reliée à la terre si l'appareil est de classe I), pour éviter tout danger.
- Débrancher le cable d'alimentation du réseau électrique avant toute opération de nettoyage de maintenance et de montage d'accessoires.
- Ne modifier enaucun cas l'appareil.
ATTENTION :
- Pour les taches tenaces, à l'aide d'unerosse manuelle, frottier la tache puis nettoyer ensuite aspirer avec l'appareil.
UTILISATION DE VOTRE MACHINE
FONCTIONEMENT

UTILISATION DES OUTILS


UTILISATION DE L'OUTIL DE LAVAGE EXTRA LARGE 2-EN-1 / OUTIL DE NETTOYAGE SALISSANT


UTILISATION DU SUCEUR À PLAT

NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Toujours debrancher l'appareil et le laisser refroidir avant de le nettoyer.
- Nettoyer l'extérieur de l'appareil avec une éponge ou un linge légèrement humide. (Eventuèlement avec du produit menager).
Ne jamais plonger l'appareil dans l'eau ou tout autre liquide!
- Ne jamais utiliser produits abrasifs, de Brosse métallique ou autre object coupant.
Notes: Ne pas laver le filtré en machine à laver ou le sécher avec un séchoir électrique.
Ne pas nettoyer l'extérieur de l'aspirateur avec de l'huile de l'essence ou tout autre liquide.
ATTENTION :
Lors de l'entretien, assurez-vous d'arrête l'appareil et débrancher la prise d'alimentation.
- Ne pasarroser l'appareil,ça pourrait provoquer un chocolélectrique,des blessures ou une panne.
N'utilisez pas de détergent, de diluant, d'huile volatile, d'eau de Javel, etc.
- Ne pas utiliser de chiffons chimiques.
- Utilisez un chiffon deux imbibé d'eau tiège (moins de 40 degrés) et essorez-le, essuyez la saleté.
- Lorsque la saleté est difficile à nettoyer, veuillez utiliser une petite quantité de détingent de cuisine pour essuyer la saleté, afin de ne pas laisser de résidus de détingent, puis séchez les taches d'eau avec un chiffon sec.
VIDANGE ET NETTOYAGE DU RÉSERVOIR D'EAU SALE
IMPORTANT: éteignez la machine avant d'effectuer des contrôles de maintenance ou de dépannage. Le réservoir d'eau sale est équipé d'un flotteur. Lorsque le réservoir d'eau sale est plein, le flotteur s'éteint
l'aspiration sur la machine. Vous pourrez entendre si cela s'est produit car le bruit du moteur de la machine augmentera. Une fois le flotteur activé, videz le réservoir d'eau sale s'il est plein.
Si le réservoir d'eau sale n'est pas plein, eteignez votre machine au niveau de l'interrupteur d'alimentation et attendez que le flotteur se stabilise.
Videz et rincez le réservoir d'eau/solution propre et le réservoir d'eau sale et laissez secher à l'air avant de les remettre en place pour le ranger.

Appuyez sur le bouton de déverrouillage du réservoir d'eau sale.
Tirez pour libérer le réserve et souvez par la poignée de transport pour le retarder.

Tirez et soulevez le couvercle pour vider l'eau sale du réservoir.

Videz l'eau sale dans I'evier ou les toilettes. Nous préferons les toilettes
NETTOYAGE DU TUYAU
IMPORTANT: nettoyez le tuyau après chaque utilisation pour eliminer tout débris ou eau restant dans le tuyau.

| Appuyez sur le bouton de verrouillage de l'outil et tirez pour refirer l'outil du tuyau. | Remplissez un bol avec 500 ml d'eau tiège (pas de solution). | Allumer l'appareil | Dirigez la tête du manche vers la surface de l'eau pour absorber l'eau à récapérer. Arrêtez d'absorber de l'eau à la ligne MAX WATER du réservoir. |
| Insérez le demi-cercle de la poignée de paille dans le demi-cercle du corps, puis appuyez sur le bouton de la poignée pour nettoyer le tuyau. | Éteindre l'appareil | Appuyez sur le bouton de déverrouillage du réservoir d'eau sale. Tirez pour libérer le réservoir et souveez-le par la poignée de transport pour le retarder. | Tirez et soulevez le couvercle pour le retarder du réservoir d'eau sale. |

RETRAIT ET NETTOYAGE DE L'OUTIL DE LAVAGE ET DES ACCESSOIRS


NETTOYAGE DU FILTRE

NETTOYAGE DES ÉPONGES D'ENTRÉE ET DE FILTRAGE
Rincez l'éponce d'entrée d'air et l'éponce filtrante après utilisation, remplacez-les si elles sont endommagées.
Éponga d'entrée d'air (au fond du réservoir d'eau sale)

Épange filtrante (Au fond du réservoir d'eau propre)

Il est plus pratique de ramasser avec une pince à épiler

DéPANNAGE
En cas d'exceptionls lors de l'utilisation, lisez attentivement ce manuel et confirmez les points suivants avant de returner le produit ou de replacer des pieces.
AVERTISSEMENT: Éteignez toujours la machine avant d'effectuer tout contrôle ou entretien.
SI VOUS DEMONTEZ LA MACHINE POUR RÉPARER OU REMPLACER LES COMPOSANTS INTERNES, CELA ANNULERA LA GARANTIE.
| STATUS | CAUSE POSSIBLE | MÉTHODES D'ENTRETIEN |
| La machine ne fonctionne pas après la mise sous tension de l'interrupteur | La batterie est desserrée, ce qui entraîne un mauvais contact | Coupez l'alimentation et insérez à nouveau la batterie dans la prise. |
| Le cordon d'alimentation du chargeur de batterie est endommagé | Jeter et cesser de l'utiliser | |
| Lorsqu'on appuie sur le bouton d'arrosage, il n'y a pas peu ou peu d'eau | La buse est bouchée | Reportez-vous aux instructions ci-dessus pour nettoyer la buse |
| La poignée ou la pompe est endommagée | Contactez votre revendeur | |
| Il n'y a pas ou peu d'aspiration | L'interrupteur d'alimentation n'est pas allumé | Allumez l'interrupteur d'alimentation de l'appareil |
| Le réservoir d'eau sale est plein, provoquant l'activation de la boule flottante | Nettoyez le réservoir d'eau sale en suivant les instructions ci-dessus et recommencez. | |
| Le tuyau est bouché ou plié | Vérifiez le tuyau, débloquez les pris ou les blocages et recommencez. | |
| Le réservoir d'eau sale n'est pas en place | Installez correctement le réservoir d'eau sale | |
| L'épange d'entrée d'air est bloquée | Nettoyer l'épange |
Lorsque les mesures ci-dessus ne résolvent pas le problème.
Veuillez consultier le magasin, le supermarché ou le Service Àpres-Vente.
AVERTISSEMENT: Ne pas ouvrir, réparer ou modifier le produit vous-même.
BLOC-BATTERIE ET CARTE PCB DU COMMUTATEUR EXPLICATION DE L'ETAT DE LA LUMIÈRE LED
Description de l'etat des voyants


Scheme de la carte électronique de la LED
DESCRIPTION : TOUTES LES LEDs SONT BLANCHES
. AVERTISSEMENT : Toujours eteindre et enlever la batterie de la machine avant d'effectuer des contrôles ou un entretien.
| STATUS | CAUSE POSSIBLE | SOLUTIONS |
| Pourquoi la machine n'a-t-elle pas de courant ? | Si la fiche d'alimentation est correctement connectée à la prise | Mettez l'interrupteur d'alimentation sur arrêt. Vérifiéz l'état de la connexion entre la fiche d'alimentation et la prise pour assurer un bon contact |
| Le fusible de la prise devrait être remplacé. | Remplacez toujours par un fusible adapté(voir avec un professionnelnel qualifié) | |
| Le thermostat du moteur s'est peut-être déclenché. | Si cela s'est produit, débranchez la machine. Vérifiéz que la machine n'est pas bloquée et nettoyez la grille du filtre | |
| Pourquoi l'eau/la solution ne se distribue-t-elle pas ? | Appuyez sur la gâchette du tuyau pour libérer la solution et le mélange d'eau | Voir Utilisation des outils. |
| Assurez-vous que le réservoir d'eau propre/de solution est solidement fixé. | Voir Remplissage du réservoir d'eau propre/de solution. | |
| Le réservoir d'eau propre/de solution est vide. Remplir le réservoir. | Voir Remplissage du réservoir d'eau propre/de solution | |
| La valve du réservoir d'eau propre/de solution peut être coincée, maintenze le réservoir au-dessus de l'évier et appuyez sur la valve en dessous pour la libérer. | La valve du réservoir d'eau propre/de solution peut être coincée, maintenze le réservoir au-dessus de l'évier et appuyez sur la valve en dessous pour la libérer. | |
| L'air est emprisonné dans la pompe et le tuyau. | Allumez la machine, amorcez la pompe en abaissant le tuyau jusqu'au sol et maintainez la gâchette enforcée jusqu'à 1 minute. | |
| Pourquoi la machine ne décroche-t-elle pas ? | Le flotteur du réservoir d'eau sale a peut-être été activé | Videz le réservoir d'eau sale et attendez que le flotteur se stabilise avant de redémarrer votre machine. |
| La buse de l'outil ne doit pas être en contact avec la surface, inclinez la buse vers l'avant | Voir Utilisation des outils | |
| Vérifiéz que l'outil de lavage n'est pas bloqué et nettoyez-le. | Voir Retrait et nettoyage de l'outil de lavage et des accessoires. | |
| Le réservoir d'eau sale n'est peut-être pas assemblé correctement ou le couvercle n'est peut-être pas bien fixé | Voir Vidange et nettoyage du réservoir d'eau sale | |
| Vérifiéz que la buse de l'outil de lavage est correctement installée. | Voir Utilisation des outils | |
| Vérifiéz la grille du filtre située sous le réservoir d'eau sale pour la saleté et les débris. | Voir Nettoyage de la grille du filtre. |
Lorsque les mesures ci-dessus ne résolvent pas le problème.
Veuillez consultier le magasin, le supermarché ou le Service Àpres-Ventre.
AVERTISSEMENT: Ne pas ouvrir, réparer ou modifier le produit vous-même.
RANGEMENT
- S'assurer que l'appareil est complètement refroidi et sec.
- Ne pas enrouler le cordon électrique autour de l'appareil, car cela peut l'endommager.
- Garder l'appareil dans un endroit frais et sec, hors d'accès des enfants.
- Avant de ranger l'appareil, nettoyez l'eau à l'intérieur de l'appareil
- Ne pas entreprises dans des endroits où de la glace peut se former
- Veuillez conserver dans un endroit sec
GARANTIE
Avant d'être livrés, tous nos produits sont soumis à un contrôle rigoureux.
Cet appeareil est garanti 24 mois à partir de la date d'achat par le consommateur.
Les justificatifs de garantie sont :
- la facture et
- le bon de garantie (situé sur le côte ou le fond de la boite) tamponné et rempli.
Sans ces justificatifs, aucun remplacement gratuite, ni aucune réparation gratuite, ne peut être effectué.
Pendant la durée de la garantie, nous prenons en charge, gratuitement, les défauts de l'appareil ou des accessoires, découlant d'un vice de matérieliaux ou de fabrication par réparation ou, remplacement.
Les prestations dans le cadre de la garantie n'entrainent aucune prerogation de la durée de garantie et ne donne pas droit à une nouvelle garantie!
En cas de recours à la garantie, rapporter l'appareil complet à votre revendeur, dans son emballage d'origine, accompagné de la preuve d'achat.
La casse de pieces en verre ou en plastique est, dans tous les cas, à votre charge Les défauts sur les accessoires ou les pieces d'usure (par exemple : les charbons de moteurs, crochets, courroies d'entrainment, télécommande de rechange, brosses à dents de rechange, lames de scies etc.) ainsi que le nettoyage, l'entretien ou le remplacement de pieces d'usure ne sont pas garantis et sont donc payants !
En cas d'intervention étrangère, la garantie devient caduque.
Après écoulement de la durée de garantie, les réparations peuvent être effectuees, contre paiement, par le commerce specialisé ou un service de réparation.
En cas d'intervention étrangère, la garantie devient caduque.
Voici ce qui n'est pas couvert :
- Pièces fonctionnelles, outils et accessoires après 12 mois qui peuvent subir une défaillance prématurée due à l'usure quotidienne.
- Consommables après 3 mois tels que courroies, filtres, brosses, fusibles, etc.
- Dommages accidents.
Dommages esthetiques qui n'effectent pas le fonctionnement du produit. - Dommages résultat d'une utilisation non conforme à la notice d'utilisation.
- Les dommages causés par l'absence d'entretien régulier.
Endommagement du cable. - Blocages ; veuillez-vous référer au guide de l'utilisateur.
-
Mauvaise performance du produit causée par :
-
Utilisation négligente, mauvaise utilisation ou utilisation imprudente de la machine.
o Default de nettoyer ou d'entrevenir le produit conformément au guide d'utilisation. - Utilisation de la machine non conforme à la notice d'utilisation.
L'utilisation d'un produit à des fins autres que domestiques normales dans le pays où il a été acheté. - Utilisation de pieces, accessoires et consommables qui ne sont pas des composants d'origine.
○ Installation ou réparations défectueuses - à moins qu'elles ne soient effectuées par un électricien ou un ingénieur qualifié.
CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Unité
Alimentation 22,2Vdc, 6 cellules 2200 mAh Max
Puissance 185W
Reservoir d'eau sale 850ML (0,850L)
Réservoir d'eau propre 1800ML (1,8L) max.
Nombre de vitesse 2 contrôle de vitesse
Température de l'eau chaude Pas plus de 40^
Bruit ≤slant 85dB(A)
Succion Environ 9 à 10 KPA
Temps de charge 4 à 5 heures
Temps d'utilisation 15 à 40 minutes
Débit outil 2 en 1 Max:400ml/min
Min : 250 ml/min
Norme IPX4
Adaptatateur
Entree Alimentation 220-240V\~ 50/60Hz 0,5A Max
Sortie 26,5Vdc,0,5A
Norme Classe II
Batterie
Type Lithium-ion
Modèle. Numéro 18650 2200mAh
Alimentation 3,7VDC - 2200mAh
Nombre de piles 6 piles
Fabrique en RPC
Les caractéristiques peuvent changer sans vis préalable
L'usage général de cet aspirateur (modèles TAN-8005R), a été testé selon la norme EN 50563 : 2011A1 :2013 + 2019/1782 et est conforme aux exigences essentielles du règlement (UE) 2019/1782 pour les aspirateurs.
Les batteries sont conformes à la teneur totale en méaux lourds dans la batterie (Règlement (UE) 2023/1542)
Débranche le cable d'alimentation de l'alimentation électrique principale avant tout nettoyage d'entretien et montage d'accessoires.
L'appareil ne doit pas etre exposé à l'humidité ou à la pluie
ATTENTION: En cas de panne, ne pas ouvrir le boîtier mais faire appel à un technicien qualifié pour les réparations.
Cet apparéil satisfait aux directives CE, il a été contrôle d'après toutes les directives européennes, actuelles, applicables, comme : la compatibilité electromagnétique (EMC) et la basse tension (LVD).
Cet apparéil a été concu et fabriqué en respect des dernières réglementations et prescriptions techniques, en matière de sécurité.