Enclave (2022) - Voiture Buick - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Enclave (2022) Buick au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Buick Enclave 2022, moteur V6 3.6L, puissance de 310 ch, transmission automatique à 9 vitesses, traction avant ou intégrale. |
|---|---|
| Dimensions | Longueur : 5 191 mm, largeur : 1 996 mm, hauteur : 1 785 mm, empattement : 3 007 mm. |
| Capacité du réservoir | Réservoir de carburant de 76 litres. |
| Consommation de carburant | Environ 12,3 L/100 km en ville et 8,4 L/100 km sur autoroute. |
| Utilisation | Idéale pour les familles, offre un espace pour jusqu'à 7 passagers, sièges arrière rabattables pour plus de rangement. |
| Système d'infodivertissement | Écran tactile de 8 pouces, compatibilité Apple CarPlay et Android Auto, système audio Bose. |
| Maintenance et réparation | Entretien recommandé tous les 12 000 km ou 12 mois, vérification régulière des freins et des niveaux de fluides. |
| Sécurité | Système de surveillance des angles morts, assistance au maintien de voie, freinage d'urgence automatique. |
| Garantie | Garantie limitée de 3 ans ou 60 000 km, garantie du groupe motopropulseur de 5 ans ou 100 000 km. |
| Informations générales | Modèle disponible en plusieurs finitions, options de personnalisation variées, bonne réputation en matière de confort et de fiabilité. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Enclave (2022) Buick
Questions des utilisateurs sur Enclave (2022) Buick
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Voiture au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Enclave (2022) - Buick et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Enclave (2022) de la marque Buick.
MODE D'EMPLOI Enclave (2022) Buick
Guide du propriétaire

Contenu
Introduction......1
Clés, portesetglaces....6
Siègesetappuis-têtes....39
Remisage....94
Instrumentsetcommandes......100
Éclairage....147
Systèmeinfodivertissement......155
Commandesdeclimatisation......217
Conduiteetfonctionnement......225
Entretienduvéhicule......308
Entretienetmaintenance......386
Donnéestechniques......399
Informationduclient......403
Déclaration des défectuosités compromettant las sécurité......413
OnStar....417
Servicesconnectés......423
Index......426
ImpriméauxÉtats-Unis
Numérodepièce84742926A_CA
Introduction

BUICK

Lesnoms,logos,écussonsdemarque, slogans,nomsdesmodèlesdevéhiculeset conceptionsdecarrosseriedevéhicule apparaissantdanscemanuel,ycompris, sanstoutefois'sylimiter,GM,lelogoGM, BUICK,l'écussondemarqueBUICKet ENCLAVEsontdesmarquesdecommerceet/oudesmarquesdeservicedeGeneral MotorsLLC,sesfiliales,sesaffiliésouses donneursdelicence.
PourlesvéhiculesvendusauCanadaà l'origine,onmplaceralenomBuickMotor Divisionpar«CompagnieGeneralMotorsdu Canada»lorsqu'ilapparaïtdansleprésent guide.
Ceguidedécritlesfonctionsquipeuvent équiperounepaséquiperlevéhiculeen raisondel'équipementenoptionquin'apas
étécommandélorsdel'achatduvéhicule, desvariantesdemodèle,desspécifications depays,descaractéristiques/applicationsqui peuventnepasêtredisponiblesdansvotre région,oudesmodificationsultérieuresà l'impressiondeceguidedel'utilisateur,y comprislesmodificationsducontenu standardouoptionnel.
Reportez-vous àladocumentation d'achat de votre héctriculéspécifique pouren vérifier les caractéristiques.
Conservezceguidedanslevéhiculepour vousréférerrapidement.
2Introduction
Propriétairesdevéhicules canadiens
PropriétairesCanadiens
Onpeutobtenirunexemplairedeceguide enfrançaisauprèsduconcessionnaireouà l'adressesuivante:
Helm, Incorporated
Attention:serviceàlaclientèle
47911HalyardDrive
Plymouth, MI48170
États-Unis
Utilisationdecemanuel
L'index,àlafinduguide,permetdetrouver rapidementdesrenseignementssurle véhicule.Ils'agitd'unelistealphabétique desarticlesduguide,aveclenumérode la pagecomportantl'articleenquestion.
Danger, Avertissementset Attentions
Lesmessages d'avertissement des étiquettes duvéhiculesignalent des dangersetles précautions à prendre.

Danger
Dangersignaleundangerquiprésenteun risqueélevépouvantentraînerdesgraves blessuresouledécès.

Avertissement
Avertissementsignaleundangerpouvant entraînerdesblessuresoulamort.
Attention
Attentionsignaleundangerpouvant entraînerdesdégâtsmatérielsouau véhicule.

Unelignediagonaleentraversd'uncercle estunsymboledesécuritésignifiant «Interdiction,»«Interdictiondefaire ceci,»ou«Nepaslaissercecise produire.»
Symboles
Levéhicule peut être équipé décomposants et d'étiquett essur lesquels apparaissent des symboles plutôt qu'un texte. Lessymboles apparaissent avec text et fournissant des renseignement sur un composant, une commande, un message, une jauge ou un témoin précisoud écrivant le fonctionnement de ceux-ci.
i: S'affichequandleguidedu propriétairecomportedesinstructionsou desinformationssupplémentaires.
: Affichélorsquelemanueld'entretien comportedesinstructionsoudes informationssupplémentaires.
Introduction3
:Affichélorsquedesinformations supplémentairessetrouventsuruneautre page—«sereporteràlapage.»
Tableaudessymbolesduvéhicule
Voicertainssymbolesadditionnelspouvant êtreprésentssurlevéhiculeetleur signification.Seréférerauxrubriquesdece manuelpourdeplusamplesinformations.
:Climatisation
:Fluidefrigorigènedeclimatisation, huile
: Témoindesacgonflableprêta fonctionner(AIRBAG)
(ABS):Systèmedefreinageantiblocage(ABS)
(!):Témoindusystèmedefreinage
2: Mettreaurebutcorrectementles composantsusagés.
Nepasappliquer d'eausoushaute pression.
Températureduliquidede refroidissementdumoteur
:Flamme/feuinterdits
:Inflammable
:Alertedecollisionavant
→:Remplacementduverroudu couvercleduboîtieràfusibles
:Fusibles
:SiègespourenfantàsystèmeISOFIX/LATCH
: Lescouverclesdeboîtieràfusibles doiventêtreinstallécorrectement.
:Alertedechangementdevoie
: Avertissementdechangementdevoie
:Assistanceaumaintiendetrajectoire
H: Témoindedéfaillance
:Pressiond'huile
P:Assistantstationnement
:Indicateurdepiétonàl'avant
Alimentation
⚠️→:Alertedecirculationtransversaleà l'arrière
Technicienenregistré
Ω:Démarrageàdistanceduvéhicule
:Risqued'incendied'origineélectrique
:Rappelsdeceinturedesécurité
A"☐:Alerted'anglemortlatéral
(A):Arrêt/démarrage
⚠:Surveillancedelapressiondespneus
Anti-patinage/StabiliTrak/Contrôledela stabilitéélectronique(ESC)
:Souspression
Indicateurd'obstacledevantle véhicule
4Introduction
Aperçudutableaudebord

1.Bouchesd'aération→223.
- Levierdeclignotants. VoirSignauxde changementdedirectionetde changementdevoies→150.
BoutondusystèmeIntelliBeam(selon l'équipement). VoirCommandesdefeux extérieurs⇒147.
Commandesdefeuxextérieurs→147.
3.Modemanuel→254.
4.Blocd'instruments(Debase)⇒111ou Blocd'instruments(Versionsupérieure) ⇒114.
Affichageducentralisateurinformatique debord(CIB).VoirCentreinformatique debord(CIB)(Debase)→129ou Centreinformatiquedebord(CIB) (Versionsupérieure)→132.
- Commutateur dedés activation del arrêt automatique. Voir Systèmed arrêtet de démarrage 244.
Boutondetransmissionintégrale(selon l'équipement).VoirCommandedemode conducteur→260.
BoutondemodeSport(selon
l'équipement)ouboutondemode Remorquage/transport(selon l'équipement).VoirCommandedemode conducteur⇒260.
- Capteurdeluminosité. VoirSystèmede pharesautomatiques→149.
8.Feuxdedétresse→150.
Systèmesd'assistancepourles manoeuvresdestationnementoude recul→274(selonl'équipement).
Assistanceaumaintiendetrajectoire (LKA)→289(selonl'équipement).
-
Commandes d'infodivertissement. Voir Aperçu 157.
-
Commandedeclimatisationautomatique à deuxzones→217.
Siègesavantchauffantsetaérés→46 (selonl'équipement).
11.Chargesansfil→107(selon l'équipement).
-
Levierdevitesses. Voir Boîtedevitesses automatique→250.
-
PortUSB => 166.
-
BoutonENGINESTART/STOP(démarrage/arrêtdumoteur). Voir Positions du commutateur d'allumage 241.
-
Commandesauvolant→101.
16.Klaxon→102.
-
Réglageduvolantdedirection→101 (horsdevue).
-
Régulateurdevitesse 261.
Régulateurdevitesseàcommande adaptive(Avancé)→264(selon l'équipement).
Volantdedirectionchauffant→102 (selonl'équipement).
Systèmed'alertedecollisionavant→281 (selonl'équipement).
-
Déverrouillageducapot. VoirCapot →310.
-
Connecteur deliaisondedonnées (DLC) (horsdevue). Voir Témoind'anomalie (Témoindevérificationdumoteur) 122.
-
Commanded'éclairagedetableaude bord→151.
22.Affichageâtêtehaute(HUD)→134 (selonl'équipement).
23.Freindestationnementélectrique→256.
6Clés,portesetglaces
Clés, portesetglaces
Clésetserrures
Clés....6
Systèmedetélédéverrouillage(RKE).....7
Fonctionnementdusystèmede
télédéverrouillage(RKE)......7
Démarrageàdistanceduvéhicule.....15
Serruresdeporte....16
Portesàverrouillageélectrique......18
Verrouillagetemporisé......18
Verrouillagecentral....19
Dispositifantiverrouillage......19
Serruresdesécurité......19
Portes
Hayon....20
Sécuritéduvéhicule
Sécuritéduvéhicule......28
Systèmed'alarmeduvéhicule......28
Dispositifantidémarrage....29
Fonctionnementdudispositif antidémarrage....29
Rétroviseursextérieurs
Rétroviseursconvexes......30
Rétroviseursélectriques......30
Rétroviseursrabattables......30
Rétroviseurschauffants......31
Rétroviseuràgradationautomatique...31
Rétroviseursinclinables......31
Rétroviseurintérieur
Rétroviseursintérieurs......32
Rétroviseuràgradationautomatique...32
Miroirdelacaméraarrière......32
Glaces
Glaces....34
Glacesélectriques....34
Pare-soleil....36
Toit
Toitouvrant....37
Clésetserrures
Clés

Avertissement
Laisserdesenfantsdansunvéhiculeavec émetteurd'accèsansclé(RKE)est dangereuxetlesenfantsoud'autres occupantspeuventêtregrièvement blessésoutués.Ilsrisquentd'actionner leslève-glacesélectriquesoud'autres commandesoudedéplacerlevéhicule. Lesglacesfonctionnentavecl'émetteur RKE danslevéhiculeetlesenfantsoules occupantspeuventêtrecoincésparune glacesefermant.Nepaslaisserdes enfantsdansunvéhiculeavecun émetteurRKE.
Clés,portesetglaces7

Laclésituéedansl'émetteurde
télédéverrouillage(RKE)estutiliséepourla
porteduconducteur.

Pourretirerlaclé,appuyersurleboutonau basdel'émetteurRKEetretirerlaclé.Ne jamaistirerlaclésansavoirappuyésurle bouton.
Silacléestdifficileàtourner, vérifierla lamedelaclépourdécelerdesdébris.
Contacterleconcessionnairesiunenouvelle clés'avèrenécessaire.
Sivousavezverrouillévotrevéhiculeavec lesclésàl'intérieur, s'adresseràl'Assistance routière. SereporteràProgramme d'assistanceroutière 407.
AvecunabonnementOnStaractifou connecté, unconseillerOnStarpeut déverrouillerlevéhiculeàdistance. Se reporteràAperçuOnStar→417.
Systèmede télédéverrouillage(RKE)
VoirFréquencesradio:déclaration→412.
Silaportéedel'émetteurde télédéverrouillage(RKE)diminue:
- Vérifierladistance.L'émetteurpeutêtre troploinduvéhicule.
-
Vérifierl'emplacement.D'autresvéhicules ouobjetspourraientbloquerlesignal.
-
Contrôlerlapiledel'émetteur.Sereporter à «Remplacementdepile» plusloin danscettesection.
- Sil'émetteurnefonctionnetoujourspas bien, consultervotreconcessionnaire ou untechnicienqualifié pour le faire réparer.
Fonctionnementdusystèmede télédéverrouillage(RKE)
Lesystèmed'accèsansclépermetd'entrer danslevéhiculelorsquel'émetteurde télédéverrouillage(RKE)setrouveàmoins de1m(3pi)duvéhicule.Voir «Fonctionnementdel'accèsansclé» plusbas.
Lesfonctionsdel'émetteurde télédéverrouillage(RKE)peuventfonctionner jusqu'àunedistance de 60m(197pi) du véhicule.
D'autrescirconstancespeuventaffecterles performancesdel'émetteur.Sereporterà Systèmedetélédéverrouillage(RKE)→7.
8Clés,portesetglaces

Appuyerpourverrouillertoutesles portes.Lesclignotantspeuventclignoteret/oul'avertisseursonorepeutretentirlorsde lasecondepressionpourindiquerle verrouillage.SereporteràPersonnalisation duvéhicule→139.
Silaporteduconducteurestouverte lorsque estpressé, etlafonction anti-verrouillagedeportedéverrouilléest activéevialapersonnalisationduvéhicule, touteslesportesseverrouillentpuislaporte duconducteursedéverrouille immédiatement. Sereporterà Personnalisationduvéhicule 139. Sila portedepassagerestouvertelorsque pressé, touteslesportesseverrouillent.
Unepressionsur peutégalementarmer lesystèmeantivol.SereporteràSystème d'alarmeduvéhicule→28.
Silevéhiculeestéquipéderétroviseurs rabattablesautomatiquement, maintenir enfoncé pendantunesecondepour rabattrelesrétroviseurs, s'ilssontactivés. Se reporteràPersonnalisationduvéhicule 139.
:Appuyerpourdéverrouillerlaporte conducteur.Danslescingsecondes,appuyer denouveausurlatouchedéverrouillage pourdéverrouillertouteslesportes. L'émetteurRKEpeutêtreprogrammépour déverrouillertouteslesportesàlapremière pressionsurlatouche.Sereporterà Personnalisationduvéhicule→139.Lorsdu déverrouillageàdistanceduvéhiculedans l'obscurité,lesfeuxdereculs'allument pendantenviron30secondespouréclairer l'approcheduvéhicule.Lesfeuxclignotants peuventclignoterpourindiquerle déverrouillage.SereporteràPersonnalisation duvéhicule→139.
Unepressionde 📄désarmeralesystème antivol.SereporteràSystèmed'alarmedu véhicule→28.
Silevéhiculeestéquipéderétroviseurs rabattablesautomatiquement, maintenir enfoncé pendantunesecondepour déployerlesrétroviseurs, s'ilssontactivés. SereporteràPersonnalisationduvéhicule 139.
Silafonctiondecommandedesglacesà distancefigureparmil'équipement,etsielle estactivée,maintenirenfoncé pour ouvriortouteslesglaces.Sereporterà Personnalisationduvéhicule→139.
: Presser et relâcher, puis immédiatement presseret maintenir enfoncépendantaunoinsquatresecondes pour démarrer lemoteur depuis l'extérieur duvéhicule aumoyendel émetteur RKE. Voir Démarrage à distanceduvéhicule 15.
Appuyerbrièvementpourlancerle localisateurdevéhicule.Lesfeuxclignotent etl'avertisseurretentittroisfois.Maintenir enfoncé pendanttroissecondesaunoins pourfaireretentirl'alarmed'urgence. L'avertisseursonoreretentitetlesfeuxde directionclignotentpendant30secondes, oujusqu'àunenouvellepressionsur encorejusqu'audémarrageduvéhicule.
Clés,portesetglaces9
x2 :Selonl'équipement,appuyer brièvementdeuxfoispourouvrioufermer lehayon.
Appuyerunefoispourarrêterlemouvement duhayon.
Fonctionnementdusystèmed'accès sansclé
Lesystèmed'accèsansclépermetde verrouilleretdéverrouillerlesportesainsi qued'accéderauhayonsansretirer l'émetteurdetélédéverrouillage(RKE)de votrepoche,devotreporte-monnaie,de votreporte-documents,etc.L'émetteurde télédéverrouillagedoitsetrouverà1m (3pi)duhayonoudelaporteàouvrir.Les boutonssontsurlespoignéesdeporte extérieures.
Lesystèmed'accèsansclépeutêtre programmépourdéverrouillertoutesles porteslorsdelapremièrepressionsurle boutondeverrouillage/déverrouillagedela porteconducteur.Ledéverrouillagesansclé peutégalement têtredésactivé.Voir Personnalisationduvéhicule→139.
Encasdesiègesàmémoire,les télécommandes1et2sontliéesaux positionsd'assisedesmémoires1ou2.Voir Siègesàmémoire→43.
Déverrouillage/Verrouillagesansclédepuisla porteduconducteur
Lorsquelesportessontverrouilléesetque l'émetteurRKEestàmoinsde1m(3pi)de lapoignéedeporteduconducteur,une pressionsurleboutonverrouiller/déverrouillerdelapoignéedeporte conducteurdéverrouillelaporteconducteur. Encasdenouvellepressionsurlebouton verrouiller/déverrouillerdansles cinqsecondes,touteslesportespassagersse déverrouillent.

Porteconducteurillustrée, côtépassager similaire
Unepressionsurleboutonverrouiller/déverrouillerentraîneleverrouillagede touteslesportesdansn'importelequeldes cassuivants:
- Ils'estécouléplusdecinqsecondes depuislapremièrepressionduboutonde verrouillage/déverrouillage.
- Deuxpressionsduboutonde verrouillage/déverrouillageontété utiliséespourdéverrouillertoutesles portes.
- Uneporteduvéhiculeaétéouverteet touteslesportessontmaintenant fermées.
Déverrouillage/Verrouillagesansclédepuis lesportesdespassagers
Lorsquelesportessontverrouilléesetque l'émetteurdetélédéverrouillage(RKE)se trouveàmoinsde1m(3pi)delapoignée delaporte,unepressionduboutonde verrouillage/déverrouillagedecettepoignée deportedéverrouilleratouteslesportes. Unepressionduboutondeverrouillage/ déverrouillageprovoqueraleverrouillagede touteslesportessil'unedessituations suivantesseproduit:
- Leboutondeverrouillage/déverrouillagea étéutilisépourdéverrouillertoutesles portes.
10Clés,portesetglaces
- Uneporteduvéhiculeaétéouverteet touteslesportessontmaintenant fermées.
Activer/Désactiverledéverrouillagesansclé despoignéesdeporteextérieuresetdu hayon
Selonl'équipement, ledéverrouillages sans clédespoignées extérieures deporte et du hayon peutêt redés activéet activé.
Ledéverrouillage/verrouillagesansclépeut êtreconfigurésousPersonnalisationdu véhicule→139.
Désactivationdudéverrouillagesansclé:
Levéhiculeétantcoupé, maintenirla pressionsimultanémentsur 📄etsur®, sur l'émetteurRKE, pendant environ troissecondes. Lesclignotantsclignotent rapidement quatrefoispourindiquerque l'accèsestdésactivé. L'utilisation de n'importequellepoignéeextérieurepour déverrouillerlesportesououvrirlehayon provoquequatreclignotementsrapidesdes clignotants, indiquantquel'accèsest désactivé. Encasdedésactivation, désarmer lesystèmed'alarmeavantdedémarrerle véhicule.
Activationdudéverrouillagesansclé:
Levéhiculeétantcoupé, maintenirla pressionsimultanémentsur 📄etsur✉, sur l'émetteurRKE, pendant environ troissecondes. Lesclignotantsclignotent rapidement deuxfois pour indiquer que l'accèsestactivé.
Verrouillagepassif
Levéhiculeseverrouillequelquessecondes aprèslafermeturedetouteslesportessile véhiculeestarrêtéetsiaumoinsun émetteurRKEenaétéretiréous'iln'en resteaucunàl'intérieur.
Sid'autres dispositifsélectroniques interfèrent avec les signaldel l'émetteurRKE, levéhicule peut nepas détecterla télécommande RKE à l'intérieur duvéhicule. Sileverrouillage passifest activé, les portes peuvent severrouiller avec l'émetteur RKE à l'intérieur duvéhicule. Nepas laisser l'émetteur RKE dans unvéhicules sans surveillance.
Pourpersonnaliserlesportesafinqu'ellesse verrouillentautomatiquementlorsquevous quittezlevéhicule, sereporterà «Verr., déverr., démarrage à distance » dans Personnalisationduvéhicule 139.
Désactivationtemporaireduverrouillage passif
Désactivertemporairementleverrouillage passifenmaintenant 📞enfoncésurle commutateurintérieurdeporte,avecune porteouvertependantaumoins quatresecondes,oujusqu'àentendretrois avertissementssonores.Leverrouillage passifresteensuitedésactivéjusqu'àceque le 📞intérieurdelaportesoitenfoncé, oujusqu'àcequelecontactduvéhiculesoit allumé.
Alarmedetélécommandelaisséedansle véhicule
Lorsquelecontactduvéhiculeestcoupéet qu'unémetteurRKEestlaissédansle véhicule, l'avertisseursonoreretentitàtrois reprisesunefoislesportesfermées. Pour activeroudésactivercettefonction, se reporteràPersonnalisationduvéhicule 139.
Latélécommanden'estplusenmodealerte duvéhicule
Silevéhiculeestenmarche, avec cuneporte ouverteet quétoutes les portessont ensuite fermées, levéhicule effectue une recherch d'émetteur(s) RKE à l'intérieur. En l'absenced émetteur(s) détecté(s), le
Clés, portesetglaces11
centralisateurinformatiquedebord(CIB) afficheAUCUNETÉLÉCOMMANDEDÊTECTÉE etl'avertisseursonoreretentittroisfois.Cela neseproduitqu'uneseulefoisàchaque utilisationduvéhicule.
Ouvertureduhayonsansclé
Appuyersurlepatintactiledelapoignéedu hayonpourouvrirlehayonsil'émetteur RKEestàmoinsde1m(3pi).
Accèsavecclé
Pouraccéderauvéhiculequandlapilede l'émetteurestfaible, sereporterà Serrures deporte→16.
Programmationd'émetteurspourle véhicule
Seulslesémetteursdetélédéverrouillage (RKE)programméspourcevéhicule fonctionnent.Siunémetteurestperduou volé,vouspouvezacheteretfaire programmerunémetteurderechange auprèsdevotreconcessionnaire.Levéhicule peutêtrereprogrammédesortequeles émetteursperdusouvolésnefonctionnent plus.Jusqu'àhuitémetteurspeuventêtre programméspourunvéhicule.
Programmationd'émetteursreconnus
Unnouvelémetteurpeutêtreprogrammé pourlevéhiculelorsquedeuxémetteurs reconnussontprésents.
Lecontactdoitêtrecoupéettoutesles télécommandes, y compriscelles déjà reconnuesetlesnouvelles, doiventvous accompagner.
-
Appuyersurleboutonsurlecôtéde l'émetteurdetélédéverrouillageprèsde labaseetretirerlaclé.Nejamaisretirer laclésansappuyersurlebouton.
-
Placerlesdeuxémetteursreconnusdans leporte-gobelet.
-
Retirerlecapuchondebarilletsurla poignéedeporteduconducteur. Voir Serruresdeporte 16. Insérerlaclédu véhiculedel'émetteurneufdansle barilletdeserruredelapoignéedeporte duconducteur puistournerlaclédansle senscontrairedesaiguilles d'unemontre, enpositiondedéverrouillage, cinqfois en 10 secondes.
LeCIBaffichePRÊTPOUR TÉLÉCOMMANDE.n°3,4,5,ETC.

4.Extrairelebacsupérieuretletapisen caoutchoucdel'intérieurdurangement delaconsolecentrale.Placerlenouvel émetteurdanslapochetted'émetteur.
-
Appuyersur ENGINESTART/STOP. À l'issuedel'apprentissagedel'émetteurle CIBindiquequ'ilestprêtàprogrammer l'émetteursuivant.
-
Retirerl'émetteurdelapochetteet appuyersurlebouton 📄ou Dela télécommande. Répéterlesétapes3à5pour programmerd'autresémetteurs.
12Clés,portesetglaces
Lorsquetouslesémetteurssont programmés,appuyersurENGINESTART/STOPpendant12secondspourquitterle modedeprogrammation.
- Remettrelaclédansl'émetteur.
- Replacerlecapuchondebarilletde serrureàclé. Voir Serrures deporte 16.
Programmationsansémetteurreconnu
Sideuxémetteursactuellementreconnusne sontpasdisponibles,agircommesuitpour programmerjusqu'àhuitémetteurs.Cette caractéristiquen estpasdisponibleau Canada.Laprocédurepeutprendre à 30minutesenviron.Lecontactdoitêtre coupéettouslesémetteursàprogrammer doiventvousaccompagner.
- Appuyersurleboutonsurlecôtéde l'émetteurdetélédéverrouillageprèsde labaseetretirerlaclé.Nejamaisretirer laclésansappuyersurlebouton.
- Retirerlecapuchondebarilletde la poignéedeporteconducteur. Voir Serruresdeporte 16. Insérerlacléde véhiculedel'émetteurdanslebarillet situésurlapoignéedeporteconducteur ettournerlaclédanslesensdes aiguillesd'unemontre, enpositionde déverrouillage, cinqfoisen10secondes.
LeCIBafficheAPPRENTISSAGEDE TÉLÉCOMMANDEENATTENTE PATIENTERSVP.
- Attendrependant 10 minutes jusqu'à ce quele CIBaffiche APPUYERSURLE BOUTONDEDÉMARRAGEPOUR L'APPRENTISSAGE, puis appuyersur ENGINE START/STOP. Le CIBaffiche an nouveau APPRENTISSAGE DETÉLÉCOMMANDEENATTENTE PATIENTERSVP.
- Répéterl'étape2àdeuxreprises. Après latroisièmefois, aucundesémetteurs reconnusantérieurementnefonctionnera plusaveclevéhicule. Lesémetteurs restantspeuventêtreréapprispendant lesétapessuivantes. Àprésent, le CIB doitafficher PRÊTPOUR TÉLÉCOMMANDE#1.

5.Extrairelebacsupérieuretletapisen caoutchoucdel'intérieurdurangement delaconsolecentrale.Placerlenouvel émetteurdanslapochetted'émetteur.
6.AppuyersurENGINESTART/STOP.À
l'issuedel'apprentissagedel'émetteurle
CIBindiquequ'ilestprêtaprogrammer
l'émetteursuivant.
7. Retirerl'émetteurdelapochetteet appuyersurlebouton 📄ou Dela télécommande.
Répéterlesétapes4à6pour programmerd'autresémetteurs.
Clés,portesetglaces13
Lorsquetouslesémetteurssont programmés,appuyersurENGINESTART/STOPpendant12secondespourquitterle modedeprogrammation.
-
Remettrelaclédansl'émetteur.
-
Replacerlecapuchondebarilletde serrureàclé. Voir Serruresdeporte→16.
Démarrageduvéhiculeavecunepile d'émetteurfaible
Audémarrageduvéhicule, silapilede l'émetteurdetélédéverrouillageestépuisée, s'ilyadesinterférencesdesignalousi l'émetteurdetélédéverrouillageestresté inactifpendantuncertaintemps, leCIBpeut afficherAUCUNETÉLÉCOMMANDEDÉTECTÉE ouAUCUNECLÉTÉLÉCOMMANDEN'AÉTÉ DÉTECTÉE. PLACEZLACLÉDANSLAPOCHETTE DEL'ÉMETTEURPUISDÉMARREZVOTRE VÉHICULE. Pouraméliorerlasécuritédu véhicule, l'émetteurdetélédéverrouillageest équipé d'uncapteurdemouvement. Déplacer légèrement l'émetteurde télédéverrouillageetessayerdedémarrerle véhicule. Silevéhiculenedémarretoujours pasetquele CIBaffichelesmêmes avertissementsqueci-dessus, suivreles étapesindiquéesci-dessous.
Pourdémarrerlevéhicule:

- Extrairelebacsupérieuretletapisen caoutchoucdel'intérieurdurangement delaconsolecentrale. Placerlenouvel émetteurdanslapochetted'émetteur.
2.Enpositiondestationnement(P)oude pointmort(N),appuyersurlapédalede freinetsurENGINESTART/STOP. Remplacerlapiledel'émetteurdèsque possible.
Remplacementdelapile

Avertissement
Nejamaislaisserlesenfantsjoueravec l'émetteurRKE.L'émetteurcontientune petitepilepouvantprésenterunrisque d'étouffementencasd'ingestion. Ilrisqueraitalorsdes'ensuivredes brûluresinternesgraves,voiremortelles. Consulterimmédiatementunmédecinsi unepileestavalée.

Avertissement
Pouréviterlesblessures, nepastoucher lessurfaces métalliques clé à télécommandelors qu'elle a été exposée à unchaleure extrême. Cessurfaces peuvent être très chaudes autoucher, à destempératures au-delà de 59°C (138°F).
Attention
Lorsduremplacementdelapile, nepas toucherlescircuitsdelatélécommande. L'électricitéstatiqueducorpspourrait endommagerlatélécommande.
14Clés,portesetglaces
Attention
Toujoursremplacerlapileparunepilede mêmetype, carunepiled'untype différentrisqueraitd'exploser. Jeter lespilesusagéesconformémentaux instructionsetàlaréglementationen vigueur. Nepasessayerdebrûler, d'écraseroudedécouperlapileusagéeet éviterdel'exposeràdespressionsd'air extrêmementbassesoudestempératures élevées.
Attention
Sil'émetteurRKEestmalréassemblé,des liquidespourraients'infiltrerdansle boîtier,endommagerlescircuitsetcauser ladéfaillancedel'émetteurRKE.Pour éviterlesdommages,toujourssuivreles étapesd'assemblagedel'émetteurRKEde ceguidepourassurerl'étanchéité adéquateaprèschaqueouverturede l'émetteurRKE.
Remplacerlabatteriedansl'émetteurdès quelemessageREMPACERPILEDANSLA TÉLÉCOMMANDEs'affichesurleCIB.
- Appuyersurleboutonaubasde l'émetteurRKEpourretirerlaclé.Ne jamaistirerlaclésansavoirappuyésur lebouton.

- Insérerunobjetplatetfinetextrairele couvercledulogementdepile.
3.Extrairel'anciennepileàl'aided'unobjet platetnonmétallique. - Introduirelapileneuve, côtépositifvers lecouverclearrière. Utiliserunepile CR2032oul'équivalent.
- Veilleràcequeletapisensiliconesoit correctementpositionné, sansinterstices niplis.
- Posezleboutondel'émetteursurune surfacedureetappuyezdirectementsur l'autremoitiépourforcerlesdeux moitiésàserejoindre.
- Remettrelaclédans l'émetteur RKE.
Clés,portesetglaces15
Démarrageàdistanceduvéhicule
Levéhicule estéquipéd'une fonctionde démarrage à distance quidémarrelemoteur depuis l'extérieur du véhicule.
Ω:Ceboutonsetrouvesurl'émetteurde télédéverrouillage(RKE).
Lesloislocalespeuventrestreindre l'utilisationdudémarrageàdistance. Certainesloisexigentparexemplequele véhiculesoitdanslechampdevisionde l'utilisateur lorsqu'il procèdeaudémarrageà distance. Vérifierles règlementslocauxpour toute exigence concernantledémarrageà distancedes véhicules.
Nepasutiliserledémarrageàdistancesile niveaudecarburantduvéhiculeestbas. Celui-cipourraitmanquerdecarburant.
Laportéedel'émetteurRKEpeutêtre inférieurependantquelevéhicule fonctionne.
D'autrescirconstancespeuventaffecterle fonctionnementdel'émetteur,voirSystème detélédéverrouillage(RKE)⇒7.
Démarrageduvéhiculeenutilisantla fonctiondetélédémarrage
Pourdémarrerlevéhicule:
-
Enfonceretrelâcher télédéverrouillage. surl'émetteurde
-
Directementaprès l'étape1, maintenir enfoncé Ojusqu'auclignotementdes feux. Sil'éclairageduvéhiculene peut êtrevu, maintenirenfoncé Opendant aumoinsquatresecondes.
Lorsquelevéhiculedémarre,lesfeuxde stationnements'allumerontetresteront allumésaussilongtempsquelemoteur tourne.Lesportesserontverrouilléesetle systèmedecommandedeclimatisation fonctionneraautomatiquement(option)ou lesystèmefonctionneradelamème manièrequelorsdeladernièreutilisation.
Avecunsystèmedecommandede climatisationautomatiqueetsilevéhicule estdotédesiègeschauffants,lessièges chauffantssontactivéspartempsfroidet s'arrêtentquandlecontactestmis.Se reporteràSiègesavantchauffantsetaérés 46.
Sil'équipementcomprendunvolantde directionchaufféautomatiquement,ilpeut s'activerpendantundémarrageàdistance. SereporteràVolantdedirectionchauffant 102.
Ledésembueurdelunettearrièreetles rétroviseurschauffants, selon l'équipement, sont misen fonction partempsfroidet se coupent lorsquale contactestmis.
Aprèsavoirpénétrédanslevéhiculelors d'undémarrageàdistance,avecl'émetteur danslevéhicule,appuyersurlefreinetsur ENGINESTART/STOP(démarrage/arrêtdu moteur)pourconduirelevéhicule.
Sionlaissetournerlevéhicule,ils'arrêtera automatiquementauboutde15minutesà moinsqu'uneprolongationn'aitété effectuée.
Tempsdefonctionnementprolongédu moteur
Pourprolongerletempsdefonctionnement dumoteurde15minutes, répéterlesétapes 1et2lorsquelemoteurtourneencore. Il'est possiblededemanderunprolongement de 30secondesaprèsledémarrage. Letemps defonctionnement dumoteurnepeutêtre prolongéques'ils'agitdupremier
16Clés,portesetglaces
démarrageàdistancedepuisquelevéhicule aroulé. Ledémarrageàdistancepeutêtre prolongéuneseulefois.
Silaprocédurededémarrageàdistanceest utiliséeànouveaupendantquelemoteur estencoreenmarche,15minutessontalors ajoutéespourprolongerladuréejusqu'à 30minutes.
Parexemple, siunepressionestànouveau exercéesur et pendantquelemoteur estencoreenmarche, 15 minutessontalors ajoutées pour prolonger ladurée jusqu'à 30 minutes.
Ilestpossibled'effectueraumaximumdeux télédémarrages(ountélédémarrageavec unprolongement)entrelescycles d'allumage.
Lorsquelemoteurduvéhiculeadémarré deuxfois à partirduboutonde télédémarrage ou une fois avec un prolongement, le contact doit être mispuis coupé avant depouvoir réutiliser la procédure de télédémarrage.
Arrêtd'undémarrageàdistance
Pourarrêtermanuellementun télédémarrage:
- Maintenirenfoncé jusqu'àl'extinction desfeux.
- Allumerlesfeuxdedétresse.
- Tournerlecommutateur d'allumage à la position demarchepuis arrêt.
Conditionsdenon-fonctionnement du télédémarrage
Letélédémarragevéhiculenefonctionnera passil'undesénoncéssuivantseproduit:
- Lecapotestouvert.
- L'émetteurdetélédéverrouillagesetrouve danslevéhicule.
• Levéhiculeestenmarche. - Ledispositifantipollutionprésenteune défaillance.
- Levéhiculen'estpasenpositionde stationnement.
- Lecommutateurdefeuxdedétresseest activé.
- Deuxtélédémarragesouun télédémarrageavecprolongationontdéjà étéutilisés.
Lemoteurs'êteintlorsd'untélédémarragesi latempératureduliquidederefroidissement esttropélevéeousilapressiond'huileest tropfaible.
Serruresdeporte

Avertissement
Desportesnonverrouilléespeuventêtre dangereuses.
- Despassagers,ets spécialement des enfants,peuvent facilementouvrirles portesettomberàl'extérieurd'un véhicule en mouvement. Lesportes peuvent t redéverrouillées et ouvertes lorsque levéhicule esten mouvement. Les probabilités d'éjection hors du véhicule lors d'un collision augmententsilesportes non pas verrouillées. Par conséquent, tous les passagers devraient porter correctement leur cinturedes sécurité et les portes devraient être verrouillées chaque fois que levéhicule roule.
- Dejeunesenfantssetrouvantdans desvéhiculesdéverrouilléspeuventse trouverdansl'impossibilitéd'ensortir.
(Suite)
Avertissement(Suite)
Unenfantpeutavoiràsubirune chaleurextrêmeetsouffrirde blessuresdéfinitivesoumêmemourir d'uncoupdechaleur.Toujours verrouillerlevéhiculeenlequittant.
- Desgensdel'extérieurpeuvent facilementpénétrerdanslevéhicule dontlesportesnesontpas verrouilléeslorsquecelui-ciralentitous'arrête. Leverrouillagedesportes peutempêcherquecelanese produise.
Pourverrouiller/déverrouillerlesportes depuis l'extérieur:
- Appuyersurousurl'émetteurde télédéverrouillage.Sereporterà Fonctionnementdusystèmede télédéverrouillage(RKE)→7.
- Utiliserlaclédanslaporteduconducteur. Lebarilletdeserrureestrecouvertparun capuchon.
Pourverrouiller/déverrouillerlesportes depuis l'intérieur:
- Appuyersurouducommutateurde verrouillageélectriquedesportes.
- Appuyersurleboutondeverrouillagede laportepourlaverrouiller. - Tirerlapoignéedeporteunefoispourla déverrouiller.Tirerànouveaulapoignée deportepourl'ouvrir.
Accèsansclé

L'émetteurRKEdoitsetrouverdansun rayonde1m(3pi)duhayonoudelaporte àouvrir.Appuyersurleboutondela poignéedeportepourl'ouvrir.Sereporterà Fonctionnementdusystèmede télédéverrouillage(RKE)→7.
Accèsaubarilletdeserruredelacléde porteduconducteur(silabatterieest déchargée)

Pouraccéderaubarilletdeserruredela porteduconducteur:
- Tirerlapoignéedeporteenposition d'ouvertureetlamainteniràcette positionjusqu'aladéposecomplètedu capuchon.
- Insérerlaclédanslafenteaubasdu capuchonetleverlaclé.
- Déplacerlecapuchonversl'arrièreette retirer.
- Introduirelaclédanslaserrureet tournerpourdéverrouiller.
18Clés,portesetglaces

- Tirerlapoignéedeporteenposition d'ouvertureetlamainteniràcette positionjusqu'àlaposecomplètedu capuchon.
- Positionnerleborddubasducapuchon souslebordinférieurdelapartieen métal(2). Lesattaches(3)sefixentàla partieen métal(2)surles emplacements(1).
- Tournerlecapuchonverslehautetle mettreenplace.
- Vérifiersilecapuchonestenplace.
Lebarilletdeserruredeclédeportetourne librementsiunecléincorrecteestutiliséeou silaclécorrecten'estpasinséréeàfond. Le dispositifdeserruredeporteàrotationlibre empêchedeforcerlaserrure. Pour réinitialiserlaserrure, latourneràla positionverticaleaveclaclécorrecte complètementinsérée. Retirerlacléet l'insérerànouveau. Sicetteactionne réinitialisepaslaserrure, fairetournerlaclé d'undemi-tourdanslebarilletetrépéterla procédurederéinitialisation.
Portesàverrouillageélectrique

Presserpourverrouillerlesportes.
Presserpourdéverrouillerlesportes.
Verrouillagetemporisé
Cettefonctiondiffèreleverrouillagedes portesdecinqsecondesaprèslafermeture detouteslesportes.
Leverrouillagetemporisénepeutêtreactivé quelorsquelafonctionAnti-verrouillagede portedéverrouilléeaétédésactivée.
Clés,portesetglaces19
Lorsque est pressésur le commutateur de serrure électriquede portependant quela porte est ouverte, unesonnerieretent tirois foispour indiquer que lever rouillagedifféré estactif.
Lesportesseverrouillentautomatiquement cinqsecondesaprèslafermeturedetoutes lesportes.Siuneporteestrouverteavant cetemps,laminuteriedecingsecondesest réinitialiséequandtouteslesportessont ferméesànouveau.
Appuyerànouveausur 📋surle commutateurdeserruredeporteou appuyersur 📋surl'émetteurRKEpour verrouillerlesportesimmédiatement.
Cettefonctionpeutaussiêtreprogrammée. SereporteràPersonnalisationduvéhicule 139.
Verrouillagecentral
Lesportessontverrouillées automatiquement lorsqu'elles sont toutes fermées, quelle contact est miset quele véhicule est déplacéendehors delaposition destationnement (P).
Siuneporteduvéhiculeestdéverrouilléet qu'elleestensuiteouvertepuisfermée,les portesseverrouillentlorsqueleconducteur
retiresonpieddelapédaledefrein, oulorsquelavitesseduvéhiculedépasse 13km/h(8mi/h).
Pourdéverrouillerlesportes:
- Appuyersur surlecommutateurde verrouillageélectriquedesportes.
• Passerenpositiondestationnement(P).
Leverrouillageautomatiquedesportesne peutpasêtredésactivé. Ledéverrouillage automatiquedesportespeutêtre programmé. VoirPersonnalisation du véhicule⇒139.
Dispositifantiverrouillage
SilecontactestmissurACC/ACCESSORY (accessoires)etsilecommutateurde verrouillageélectriquedeporteestpressé lorsquelaporteduconducteurestouverte, touteslesportesseverrouillentetseulela porteduconducteursedéverrouille.
Silevéhiculeestarrêtéetsileverrouillage estnécessairependantqu'uneporteest ouverte, lorsquetouteslesportessont fermées, levéhiculevérifiesidesémetteurs RKEsetrouventdansl'habitacle. Siun émetteur RKEest détectéetsilenombre d'émetteurs RKE dans l'habitaclen'apas
diminué, laportedu conducteurse déverrouilleet l'avertisseursonoreretentit troisfois.
Ledispositifantiverrouillagepeutêtre neutralisémanuellementaveclaportedu conducteurouverteenmaintenantlebouton
enfoncésurlecommutateurde verrouillagedeporte.
Antiverrouillagedeportedéverrouillée
SilafonctionAnti-verrouillagedeporte déverrouilléeaétéactivéeetsilecontact estcoupé,laporteduconducteurest ouverteetleverrouillageestdemandé, touteslesportesseverrouillentetlaporte duconducteursedéverrouille.Lafonction Anti-verrouillagedeportedéverrouilléepeut êtreactivéeetdésactivée.Sereporterà Personnalisationduvéhicule→139.
Serruresdesécurité
Lesserruresdesécuritédesportesarrière empêchentlespassagersd'ouvrirlesportes arrièredepuisl'intérieurduvéhicule.
20Clés,portesetglaces
Verrouillagedesécuritémanuel

Selonl'équipement, laserruredesécuritése trouvesurlebordintérieurdesportes arrière. Pourutiliserlaserruredesécurité:
- Déplacerlelevierverslebasenposition deverrouillage.
2.Fermerlaporte. - Procéderdelamêmefaçonpourl'autre portearrière.
Pourouvriruneportearrièrependantquela serruredesécuritéestenpositionen fonction:
- Déverrouillerlaporteenactivant la poignée intérieure, en pressants sur le commutateur de verrouillage électrique deporte, ouen utilisant l'émetteur de télédéverrouillage (RKE).
2.Ouvriensuitelaportedel'extérieur.
Lorsquelaserruredesécuritéestactivée,les adultesetlesenfantsnepeuventpasouvrir laportearrièredel'intérieur.Annulerles serruresdesécuritépourpermettre l'ouverturedesportesdepuisl'intérieur.
Pourannulerleverrouillagedesécurité:
- Déverrouiller laporte et l'ouvrir de l'extérieur.
- Déplacerlelevierverslehautpour déverrouiller. Fairedemêmepourl'autre porte.
Portes
Hayon

Avertissement
Lesgazd'échappementpeuventpénétrer danslevéhicules'ilestconduitavecle hayonoulecoffreouvert,ouavecun objetquitraverselejointentrela carrosserieetlecoffreoulehayon.
L'échappementdumoteurcontientdu monoxydedecarbone(CO),gazinvisible etinodore. Celui-cipeutprovoquerun évanouissementetmêmelamort.
Silevéhiculedoitêtreconduitavecle hayonoulecoffreouvert:
• Fermertouteslesglaces.
- Ouvrircomplètementlesbouchesd'air surousousletableaudebord
- Réglerlesystèmedeclimatisationde sortequ'iln'amènequedel'air extérieuretréglerleventilateuràla vitessemaximale.Voir«Systèmede climatisation»dansl'index.
(Suite)
Clés,portesetglaces21
Avertissement(Suite)
- Silevéhiculeestéquipéd'unhayonà commandeélectrique, désactiverle fonctionnementélectriqueduhayon.
Pourplusderenseignementssurle monoxydedecarbone, sereporterà Échappementdumoteur→249.
Attention
Pouréviterd'endommagerlehayonousa glace, vérifierquelazonederrièreet au-dessusduhayonestdégagéeavantde l'ouvrir.
Hayonmanuel
Pourdéverrouillerlehayon, appuyersur surlecommutateur deserrures électriques desportesou, dans le scinque de ses qui suivent, appuyer deux foissur de l'émetteur et télédéverrouillage (RKE). Se reporter à Fonctionnement dusystème de télédéverrouillage (RKE) 7.

Pourouvrirlehayon, appuyersurlepavé tactilesituésouslapoignéeduhayon, puis lever.
Avecl'accèsansclé, lehayon peut-être ouvertlorsqu'ilestverrouillésil'émetteur RKEestàmoinsde1m(3pi)duhayon. Se reporter à Fonctionnement dusystèmede télédéverrouillage(RKE)⇒7.
Utiliserlacuvettedetractionpourabaisser etfermerlehayon.Nepasappuyersurle pavétactilelorsdelafermeture.Cela pourraitlaisserlehayonouvert.
Lehayonestdotéd'unloquetélectrique. Silabatterieestdébranchéeousisa tensionestfaible, lehayonnes'ouvrirapas. Lehayonfonctionneraànouveaulorsquela batterieserarebranchéetrechargée.
Toujoursfermerlehayonavantdeconduire.
Fonctionnementduhayonàcommande électrique

Avertissement
Vous-mêmeoud'autrespersonnespouvez êtreblesséssivousvoustrouvezsurle cheminduhayonélectrique.S'assurerque personnenesetrouvesurlechemindu hayonélectriquelorsdesaouvertureet fermeture.
Attention
Conduireavecunhayonouvertetmal fixérisqued'endommagerlescomposants duhayonàcommandeélectrique.
22Clés,portesetglaces

Selonl'équipement, lecommutateur de hayonélectriqueestsurlaportedu conducteur. Levéhiculedoitêtreenposition destationnement(P).
Lesmodessont:
• MAX:s'ouvreàlahauteurmaximum.
- 3/4:S'ouvreàunehauteurréduitequi peutêtreprogramméedu3/4 à l'ouverturecomplète.Utiliserpouréviter l'ouvertureduhayonjusqu'àuneportede garageouunchargementplacésurla galeriedetoit,etc.Lehayonpeutêtre ouvertcomplètementmanuellement.
• OFF:s'ouvremanuellementuniquement.
Pourouvriroufermerlehayon électriquement, sélectionnerlemodeMAX ou3/4.
- Appuyerrapidementdeuxfoissur ^x2 sur l'émetteurRKEjusqu'àcequelehayonse déplace.
- Appuyersur, surlaportedu conducteur. Laporteduconducteur doit étredéverrouillée.
- Appuyersurlepatintactile, surlaface intérieuredelapoignéeduhayon, après ledéverrouillagedetouteslesportes. Unvéhiculeverrouillépeutêtreouverts l'émetteurRKEsetrouveà1m(3pi)du hayon.

- Appuyersur surlebordinférieur du hayon, àgaucheduloquet, pour le fermer.
Pourarrêterlehayonpendantqu'ilse déplace,appuyersurl'undesboutonsde commandeduhayon,lepatintactile,ousur ^2 del'émetteurRKE.Enappuyantsurl'un desboutonsdecommandeduhayonouen appuyantrapidementdeuxfoissur ^2 de l'émetteurRKE,lehayonsedéplace à nouveaudanslesensinverse.Enappuyant surlepatintactiledelapoignéeduhayon, lehayonsedéplaceànouveau,mais seulementdanslesensdel'ouverture.
Attention
Forcermanuellement l'ouverture ou la fermeture du hayondurant cycle électrique peut endommager levéhicule. Laisser le cycle électriques terminer.
Lehayonàcommandeélectrique peut être temporairementdésactivéàdetrèsbasses températuresouaprèsunfonctionnement électriquerépétépendantunbreflapsde temps. Danscecas, lehayonpeuttoujours être commandémanuellement.
Clés, portesetglaces23
Silevéhiculesortdelpositionde stationnement(P) pendantquelafonction électriqueestencours, lehayoncontinue à fonctionner. Silevéhiculeaccélèreavantque lehayonnessesoitcomplètementdéplacé, lehayonpeuts'arrêterouretournerensens inverse. Vérifierlaprésencedemessagessur leCIBetvérifiersilehayonestferméet verrouilléavantdeconduire.
Détectiondehayondéfaillant
Silehayonàcommandeélectriqueseferme automatiquementaprèsuncycled'ouverture parcommandeélectrique,celaindiqueque lesystèmeadétectéunesurchargedu hayonouuneéventuelledéfaillancedela béquilledehayon.Uncarillonretentitde maniérerépétéelorsqueladétectionde hayondéfaillantestencours.Retirertous lesobjetssurchargeantlehayon.Silehayon continueàsefermerautomatiquement aprèsl'ouverture,nepasutiliserlehayonà commandeélectriqueetconsulterle concessionnairepourlefaireréparer.
Lefaitd'entraverledéplacementduhayonà commandeélectriqueoudelefermer manuellementtroprapidementaprèsson ouvertureparcommandeélectriquepeut êtreassimiléaunedéfaillancedelabéquille dehayonet,danscecas, lafonctionde
détectiondehayondéfaillantpeut égalementêtreactivéeparlesystème. Laisserlehayonterminersondéplacement etattendrequelquessecondesavantde fermermanuellementlehayon.
Fonctionsdedétectiond'obstacles
Silehayonrencontreunobstaclependant uncycled'ouvertureoudefermeture, le hayonrepartiraautomatiquementensens inverseetsedéplaceraàunecourtedistance del'obstacle. Aprèsavoiréliminél'obstacle, lehayonélectriquepeutêtreànouveau utilisé. Silehayonrencontreplusieurs obstaclessurlemêmecycleélectrique, la fonctionélectriquesedésactivera. Après avoiréliminélesobstacles, fermer manuellementlehayonafindepermettre auxfonctionsdefonctionnementélectrique normalesdereprendre.
Silevéhiculeestverrouillépendantquele hayonseferme,etqu'unobstacleest rencontréquiempêchelehayondese fermercomplètement,l'avertisseursonore retentitàtitred'alertesurlefaitquele hayonnes'estpasfermé.
Réglagedemode3/4
Pourmodifierlapositionàlaquellelehayons'arrêtependantl'ouverture:
-
Sélectionnerlemode MAXou3/4 et ouvrirlehayonélectriquement.
-
Arrêterledéplacementduhayonàla hauteurdésiréeenappuyantsurl'undes commutateurs. Réglermanuellementla positionduhayonaubesoin.
3.Appuyerlonguementsur àgauche duloquetaubasduhayonjusqu'ace quelesclignotantsclignotentetqu'un bipretentisse.Ceciindiquequele réglageaétéenregistré.
Lehayonnepeutêtreréglésousune hauteurprogrammableminimum.Encas d'absencedeclignotementoudesonnerie, leréglagedehauteurpeutêtretropbas.
Fonctionnementmanuel
SélectionnerOFF(arrêt)pouractionner manuellementlehayon.Sereporteràla descriptionduhayonmanueldudébutde cette section.
24Clés,portesetglaces
Attention
Tenterdedéplacerlehayontrop rapidementetavecuneforceexcessive peutendommagerlevéhicule.
Actionnermanuellementlehayon, lentementetsansheurt. Lesystème comprendundispositifquilimitelavitesse defermeturemanuelleafindeprotégerles composants.
Fonctionnementmainslibres
Selonl'équipement, lehayon peut être actionné avec un mouvement dupied près ducôtégauchedupare-chocsarrière à l'emplacementdulogoprojeté. L'émetteur RKE doitsetrouver à moins de 1m(3pi) du pare-chocsarrière pour que le hayon à commande électrique fonctionne en mode mains libres.
Ledispositifmainslibresnefonctionnepas quandlehayonsedéplace. Pourarrêterle mouvementduhayon, actionnerl'undes commutateursduhayon.
Ledispositifmainslibrespeutêtre personnalisé.SereporteràPersonnalisation duvéhicule→139.Choisirparmicequisuit:
Actionnement del'ouverture et de la fermeture: Ladétection dem ouvement de coup depiedest activée pour ouvriret fermer lehayon.
Actionnement del'ouverture uniquement: Ladétection dem ouvement decoup depied n'estactivée que pour ouvrir le hayon.
Désactivé: Ledispositifestdésactivé.

Pouractionnerlehayon, déplacerlepied dansunmouvementdecoupdepiedvers l'avant, prèsducôtégauchedupare-chocs arrièreall'emplacementdulogoprojeté, puis ledéplacerversl'arrière.Lemouvement
dupieddoitsefaireàmoinsde14cm (6po)dupare-chocsarrièrepouractionner lehayon.Puisreculer.
Attention
Leséclaboussuresd'eaupeuvent provoquerl'ouvertureduhayon. Éloigner l'émetteurRKEdelazonededétection du pare-chocsarrièreouplaceràOFF(arrêt) lemodedehayonencasdenettoyage oud'interventionàproximité du pare-chocsarrièrepouréviterune ouvertureaccidentelle.
- Nepasfaireglisservotrepiedd'uncôtéà l'autre.
- Nepaslaisservotrepiedsousle pare-chocs;lehayonneserapasactionné.
- Nepastoucherlehayonavantsonarrêt complet.
Cedispositifpeutêtretemporairement désactivédanscertainesconditions.Sile hayonneréagitpasaucoupdepied,ouvrir oufermerlehayonaumoyend'uneautre méthodeoudémarrerlevéhicule.Le dispositifseraréactivé.
Clés, portesetglaces25
Lorsdelafermetureduhayonàl'aidedece dispositif, l'actionnementestlégèrement retardé. Lesfeuxarrièrereclignotentalorset unsignalsonoreretentitsimultanément.
S'éloignerduhayonavantqu'ilcommenceà sedéplacer.
Symboleprojeté
Sicettefonctionfaitpartiedel'équipement, unlogoduvéhiculeestprojetésurlesol pendantuneminute,prèsdupare-chocs arrière,quandunémetteurRKEestdétecté dansunrayond'environ2m(6pi).Lelogo projetépeutnepasêtrevisible dansdes conditionsdeforteluminositédiurne.

text_image
1 21.Zonededétectionde1m(3pi)ou l'actionnementmainslibresestexécuté 2.Zonededétectionde2m(6pi)oule symboleestprojeté
Lesymboleprojetéindiquel'endroitoùle mouvementdecoupdepieddoits'effectuer.
LesymboleassociéacetémetteurRKEn'est projetéqu'unefoisquel'émetteurestresté horsdelaplagededétectionpendantau moins20secondes.
SiunémetteurRKEestdenouveaudétecté endéansenviron2m(6pi)duhayon,ousi unautreactionnementmainslibresaété détecté,latemporisationd'uneminuteest alorsréinitialisée.
Lelogon'estpasprojetédanslesconditions suivantes:
- Latensiondebatterieduvéhiculeest faible.
- Laboîtedevitessesn'estpasenposition destationnement(P).
- Lacommandemainslibresduhayonest paramétréesurOff(désactivée)dansla personnalisationduvéhicule.Sereporter àPersonnalisationduvéhicule→139.
- Lehayonàcommandeélectriqueest désactivé.
- Levéhiculerestestationnépendant 72heuresouplus, sansutilisation d'émetteurRKEnifonctionnement du systèmed'accèsansclé. Pourréactiver la projection, appuyersurn'importequel boutondel'émetteurRKEououvriret fermeruneported'unvéhicule.
LesymboleassociéàunseulémetteurRKE n'estpasprojetélorsqu'unémetteur: - Aétélaisséendéansenviron2m(6pi) duhayonpendantplusieursminutes.
- Aétélaissé à l'intérieur duvéhicule et quetoutes lesportes duvéhicules sont fermées.
- Aétéapprochédelazonepériphérique duhayonàcinqreprisesen10minutes.
26Clés,portesetglaces
NettoyagedelalentilleNettoyerlalentilleencastrée al'aided'un

chiffondouxethumide.
Disponibilitédel'actionnementmainslibresduhayonetdulogoprojeté
| CirconstanceHayonmainslibresSymboleprojeté | ||
| ÉmetteurRKEpénétrantdanslazonedétéction dulogoprojeté | OpérantEnfonctionpendantuneminute | |
| ÉmetteurRKElaisséal'intérieurdelazonede détectiondulogoprojetépendantunminimum de10minutes | OpérantDésactivéjusqu'àunepressionsurunboutonde | l'émetteurRKEouàl'ouvertureetlafermeture d'uneporte |
| ÉmetteurRKErentrantetsortantcinqfoisouplus delazonedétéctiondulogoprojeté,en 10minutes | OpérantDésactivépendantuneheureoujusqu'àune | pressionsurunboutondel'émetteurRKEouà l'ouvertureetlafermetured'uneporte |
| Maintienduvéhiculeenstationnementpendant plusde72heures | OpérantDésactivéjusqu'àunepressionsurunboutonde | l'émetteurRKEouàl'ouvertureetlafermeture d'uneporte |
| FaibletensiondebatterieduvéhiculeInopérantDésactivé | ||
| Boîtedevitessesnonenpositionde stationnement(P) | InopérantDésactivé | |
| LehayonàcommandeélectriqueestdésactivéInopérantDésactivé | ||
| Lehayonmains-libresestdésactivédanslemenu depersonnalisationduvéhicule | InopérantDésactivé |
28Clés,portesetglaces
Sécuritéduvéhicule
Cevéhiculecomportedesfonctionsantivol; toutefois,ellesnerendentpaslevéhicule impossibleàvoler.
Systèmed'alarmeduvéhicule
Cevéhiculeestéquipéd'undispositifantivol.

Lalampeindicatricedupanneau d'instrumentsprèsdupare-briseindiquele statutdusystème.
Off(arrêt): Lesystèmed'alarmeest désarmé.
Alluméeencontinu: Levéhiculeestsécurisé pendantledélaid'armementdusystème.
Clignotementrapide: Levéhiculeest désécurisé. Uneporte, lecapotoulehayon estouvert.
Clignotementlent: Lesystèmed'alarme estarmé.
Armementdusystèmed'alarme
-
Fermerlehayonetlecapot. Couperle contact.
-
Verrouillerlevéhiculeparl'unedestrois méthodes:
• Utiliserl'émetteurRKE.
• Utiliserlesystèmed'accèsansclé.
- Avecuneporteouverte, presserla à l'intérieur.
- Après 30 secondes, les systèmed 'alarme s'armeetletémoin lumineuxcommence à clignoter lentement pour indiquer que les systèmed 'alarmefonctionne. En appuyantsur 📋 del'émetteur RKEune deuxième fois, leretard de 30 secondes estévité et les systèmed 'alarmeest immédiatement armé.
Lesystèmed'alarmeduvéhiculenes'arme passilesportessontverrouilléesaveclaclé.
Silaporteduconducteurestouvertesans avoird'aborddéverrouilléavecl'émetteur RKE,l'avertisseursonoreretentitetlesfeux clignotentpourindiquerlapré-alarme.Sile véhiculen'estpasmisenmarcheousila porten'estpasdéverrouilléeenappuyant sur 📄surlatélécommandeRKEpendantles 10secondesdepré-alarme,l'alarmeest activée.
L'alarmeestégalementactivéesiuneporte depassager, lehayonoulecapotestouvert sanscommencerpardésarmerlesystème. Lorsquel 'alarmeestactivée, lesclignotants clignotentet l'avertisseursonoreretentit pendant 30 secondesenviron. Lesystème d'alarmeestensuitearméanouveaupour surveillerleprochainévènement non autorisé.
Désarmementdusystèmed'alarme
Pourdésarmerlesystèmed'alarmeoupour désactiverl'alarmesielleaétéactivée:
- Presser 📄surl'émetteurRKE.
- Déverrouillerlevéhicule à l'aidedu systèmed'accèsansclé.
• Démarrerlevéhicule.
Pouréviterdedéclencherl'alarmepar mégarde:
- Verrouillerlevéhiculeaprèsquetousles occupantsontquittélevéhiculeetque touteslesportessontfermées.
- Toujoursdéverrouilleruneporteavecla télécommandeRKEouutiliserlesystème d'accèsansclé.
Ledéverrouillagedelaporteduconducteur aveclaclénedésarmepaslesystèmeetne désactivepasl'alarme.
Détectiondetentativedevol
Sil'onappuiesur etquel'avertisseur sonoreretentitetlesfeuxclignotenttrois fois, l'alarmeaétéactivéaleorsquele systèmed'alarmeétaitarmé.
Silesystèmed'alarmeaétéactivé, un messages'affichesurleCIB.
Dispositifantidémarrage
SereporteràFréquencesradio:déclaration 412.
Fonctionnementdudispositif antidémarrage
Levéhiculeestéquipéd'unantivolpassif.
Lesystèmenedoitpasêtrearméou désarmémanuellement.
Levéhiculeestimmobiliséautomatiquement lorsquelecontactestcoupé.
Lesystèmed'immobilisationestdésarmé quandlecommutateur d'allumageest alluméouenpositionACC/ACCESSORY (accessoires) et qu'unémetteurvalideest présent danslevéhicule.

Letémoindesécurité, dans legroupe d'instruments, s'allumeencasdeproblème d'armementoudedésarmementdusystème antivol.
Lesystèmecomporteunouplusieurs émetteursdetélédéverrouillage(RKE)qui sontappariésàl'unitédecommande d'antidémarrageduvéhicule.Seulun émetteurdetélédéverrouillage(RKE) correctementappariépermetdefaire démarrerlevéhicule.Sil'émetteurest endommagé,vousnepourrezpasdémarrer levéhicule.
Lorsdudémarrageduvéhicule, letémoinde sécuritépeuts allumerbrièvementlorsquele contactestmis.
Silemoteurnedémarrepasetsiletémoin desécuritéresteallumé, c'estl'indiced'un problèmedanslesystème. Couperlecontact etessayerànouveau.
Enl'absencedechangementdemode d'allumageetsil'émetteurde télédéverrouillage(RKE)nesemblepasêtre endommagé, essayerd'utiliserunautre émetteur. Ouvouspouveztenterdeplacer l'émetteurdanslapochettedelaconsole centrale. Voir Fonctionnement dusystèmede télédéverrouillage(RKE)→7.
Silemoded'allumagenechangepasavec l'autreémetteurouavecunémetteurdans sapochette,votrevéhiculedoitêtreréparé. Encasdechangementdemode,lepremier émetteurpeutêtredéfectueux.Consulter votreconcessionnaire,quipeutréparerle systèmeantivoletluidemanderunnouvel émetteurRKEprogrammépourlevéhicule.
Lesystèmeantidémarragepeutapprendre desémetteursdetélédéverrouillage(RKE) neufsouderemplacement.Jusqu'àhuit émetteurspeuventêtreprogramméspourle véhicule.Pourprogrammerdesémetteurs supplémentaires,sereporteràladescription
30Clés,portesetglaces
delaprogrammationdesémetteurs, sous Fonctionnementdusystèmede télédéverrouillage(RKE)→7.
Nepasabandonnerdanslevéhicule l'émetteurouledispositifquidésarmeou désactivelesystèmeantivol.
Rétroviseursextérieurs
Rétroviseursconvexes

Avertissement
Unrétroviseurconvexepeutfaireparaître lesobjets,commed'autresvéhicules,plus éloignésqu'ilsnelesont.Sil'ons'engage surlavoiededroitetropbrusquement, onpeutheurterunvéhiculeroulantà droite.Regarderdanslerétroviseur intérieuroupardessussonépauleavant dechangerdevoie.
Lerétroviseurducôtépassagerestconvexe. Sasurfaceestcourbéedefaçonàélargirle champdevisionduconducteur.
Rétroviseursélectriques

Pourréglerunrétroviseur:
- Appuyersur □ousur□ pour sélectionnerlerétroviseurduconducteur oulerétroviseurcôtépassager.
- Presserlesflèchesdupanneaude commandepourdéplacerchaque rétroviseurdansladirectiondésirée.
Rétroviseursrabattables
Rétroviseursrabattablesàcommande manuelle
Lesrétroviseurspeuventêtrerabattuspour éviterlesdommagesdansleslave-autos automatiques. Pousserlesrétroviseursvers l'extérieurpourqu'ilsretrouventleur positiond'origine.
Rétroviseursàrabattementélectrique

Selonl'équipement, appuyersur pour rabattreélectriquementlesrétroviseurs. Appuyerdenouveausurpourlesdéployer.
Remiseenplacedesrétroviseursà rabattementélectrique
Réinitialiserlesrétroviseursrabattables électriquementsilesrétroviseurs:
- Sontaccidentellemententravéspendantle rabattement.
- Sontrabattus/déployésmanuellementpar inadvertance.
- Nedemeurentpasenpositiondéployée.
- Vibrentàdesvitessesdeconduite normales.
Rabattreetdéployerunefoislesrétroviseurs à l'aidedescommandesderétroviseur pour lesrameneràleurpositiondedéploiement normale. Unbruit peut être tendulors de laréinitialisation des rétroviseurs rabattables à commandes électriques. Cebruit est normal après un rabattement manuel.
Rétroviseurrabattableàdistance
Selonl'équipement, maintenirenfoncé sur l'émetteurRKEpendantenvironuneseconde pourescamoterautomatiquementles rétroviseursextérieurs. Maintenirenfoncé sur l'émetteurRKEpendantenviron unesecondepourdéployerlesrétroviseurs. SereporteràFonctionnementdusystèmede télédéverrouillage(RKE)→7.
Cettefonctionestactivéeoudésactivéedans Personnalisationduvéhicule.Sereporterà Personnalisationduvéhicule→139.
Rétroviseursàmémoire
Levéhicule peut être équipé réduvérateurs à mémoire. Sereporter à Sièges à mémoire 43.
Alertedechangementdevoie(LCA)
Levéhicule peut être équipé d'une fonction d'aideauchangement devoie. Sereporter à Alertede changement devoie (LCA) 287.
Alerteanglemort
Levéhicule peut être équipé d'une alerte d'anglemort. Sereporter à Avertissement d'anglemort (SBZA) 287.
Rétroviseurschauffants
REAR: Appuyerpourchaufferles rétroviseurs.
Voir «Désembueurdelunettearrière » sous Commandedeclimatisationautomatique à deuxzones→217.
Rétroviseuràgradation automatique
Lerétroviseurextérieurduconducteurse régleautomatiquementpourréduire l'éblouissementprovoquéparlespharesdes véhiculesàl'arrière.
Rétroviseursinclinables
Silevéhiculeestéquipéderétroviseurs inclinablesenmarchearrièreetdesiègesà mémoire,lerétroviseurdupassageret/ou duconducteurs'inclineàuneposition présélectionnéelorsquelevéhiculeesten marchearrière(R).Celapermetdevoirle trottoirlorsqu'onsegareenparallèle.
Le(s)rétroviseur(s)peut/peuventsedéplacer deleurpositioninclinéelorsque:
- Lamarchearrière(R)duvéhiculeestôtée, oulorsqu'elleresteenclenchéependant environ30secondes.
• Levéhiculeestarrêté. - Levéhiculeestconduitenmarche arrière(R)au-dessus d'unevitesse prédéfinie.
Pouractiveroudésactivercette fonctionnalité, sereporteràPersonnalisation duvéhicule→139.
32Clés,portesetglaces
Rétroviseurintérieur
Rétroviseursintérieurs
Ajusterlerétroviseurpourobtenirunevision clairedelazonesituée à l'arrière du véhicule.
Nepasvaporiserdirectementduproduitde nettoyagepourglacesurlerétroviseur. Utiliseruntissudouxhumidifiéàl'eau.
Rétroviseuràgradation automatique
Selonl'équipement, l'atténuation automatiqueréduit l'éblouissement des pharesduvéhiculequisuit. Lafonction d'atténuations activeaudémarragedu véhicule.
Miroirdelacaméraarrière
Siéquipé, cerétroviseur à atténuation automatique procure un large angle de vue delazonederrière relevéhicule.

Tirerlalanguettepourallumerl'affichage. Pousserlalanguettepourl'éteindre.Lorsqu'il estéteint,lerétroviseurs'atténue automatiquement.Réglerlerétroviseurpour unebonnevisibilitédelazonederrièrele véhicule lorsquel'affichageestéteint.

Appuyersur √ pourfairedéfilerles optionsderéglage.
Appuyersur ◀ et ▶ pour régler les paramètres à l'aidedes indicateurssurle rétroviseur. Les indicateurs resteront visibles pendant cinq secondes après sladernière activation d'uboutonetles réglages resteront sauvegardés.
Clés,portesetglaces33
Lesoptionsderéglagesont:

Lacaméraderétroviseurarrièreprocure unevisionlimité.Despartiesdelaroute, desvéhiculesetd'autresobjets pourraientdemeurerinvisibles.Lesobjets peuventapparaîtreplusrapprochésqu'ils nelesont.Surveillerlesrétroviseurs extérieursetlesanglesmortspardessus votreépaulelorsquevouschangezde voieoulorsquelesvoiesconvergent.Ne pasprendrelesprécautionsappropriées peutoccasionnerdesblessures,lamort oudesdommagesauvéhicule.
Dépannage

Consultezvotreconcessionnairepour l'entretiensiunécranbleuet

s'affichentdanslerétroviseuret l'affichage s'éteint. Appuyezégalementsurlalanguette comme indiqué pour revenira umode de gradation automatique.
Lacaméraderétroviseurarrièrerepeutnepas fonctionnercorrectementounepasafficher uneimagenettesi:
- Lesoleiloudespharescréentun éblouissement. Celapeutobstruerdes objetsàlavue. Sinécessaire, appuyersur l'ongletpouréteindrel'écran.
- Delasaleté, delaneigeoud d'autres débrisbloquent l'objectifdelacaméra. Nettoyerl'objectifàl'aided'unchiffon douxethumideou, selonl'équipement, avec les systèmeden nettoyagedecaméra arrière. Sereporter à Essuie-glace/lave-glacearrière 104.

- Lesupportdelacamérasurlevéhiculea étéendommagéeet/oulapositionou l'angledusupportdelacaméraachangé.
Glaces
Avertissement
Nejamaislaisserunenfant, unadulte nonautonomeouunanimalseuldansle véhicule, particulièrementlorsqueles glaccessontferméespartempschaudou trèschaud. Ilspeuventfaiblirsousla chaleurextrêmeetsubirdesblessures permanentes, voirelamortcauséeparun coupdechaleur.

Lesqualitésaérodynamiquesduvéhicule sontconçuespouraméliorerl'économiede carburant. Ellespeuvententraînerunson modulélorsqu'uneglaceestbaisséetque lestroisautressontlevées. Pouratténuerle son,ouvriruneautreglaceouletoit ouvrant,s'ilexiste.
Glacesélectriques
Avertissement
Desenfantspourraientêtresérieusement blessésvoirtuéss'ilssontpris dans la course de fer metured'une glace. Ne jamais laisserl'émetteur RKE dans un véhicule avec desenfantsseuls. Sides
(Suite)
Clés,portesetglaces35
Avertissement(Suite)
enfantssontassisàl'arrière, utiliserle commutateurdeverrouillagedesglaces pourempêcherlefonctionnementdes glaces. VoirClés→6.

Leslève-vitresélectriquesfonctionnent lorsquelecontactestmis,enpositionACC/ACCESSORY(accessoires)oulorsquela prolongationdel'alimentationdes accessoires(RAP)estactive.Sereporterà Prolongationd'alimentationdesaccessoires 247.
Appuyersurlecommutateurdelaglace pourouvrircelle-cioutirerlecommutateur pourlafermer.
Ilsepeutquelesglacessoient temporairementdésactivéessiellessont utiliséesdefaçonrépétéedansuncourtlaps detemps.
Blocagedesglaces
Cettefonctiondésactivelefonctionnement descommutateursdeglacesarrière.

Avecrétroviseursrabattablesélectriques

Sansrétroviseursrabattablesélectriques
- Appuyersur 📧pourengagerla fonctionnalitédeverrouillagedesglaces arrière. Letémoinlumineuxestallumé lorsqu'elleestengagée.
- Presser ànouveaupourla désengager.
Abaissement/remontéerapidedesglaces
Touteslesglacespeuventêtreouvertessans avoiràmaintenirlecommutateurdeglace. Enfoncercomplètementlecommutateuret lerelâcherrapidementpourouvrir rapidementlaglace.
36Clés,portesetglaces
Selonl'équipement, tirercomplètementle commutateurdeglaceverslehautetle relâcherrapidement pour fermerrapidement laglace.
Presseroutirerbrièvementlecommutateur deglacedanslamêmedirectionpour arrêterlemouvementrapidedecetteglace.
Systèmed'inversionautomatiquede glace
Lafonctiondefermeturerapidedeglace inverseautomatiquementlesensde déplacementd'uneglacelorsqu'elleentreen contactavecunobstacle.Unetrèsbasse températureoulegelpeutprovoquer l'inversionautomatiquedusensde déplacement.Lefonctionnementnormalde laglaceestrétabliunefoisquel'obstacle estextraitouquelatempératureremonte.
Neutralisationdusystèmed'inversion automatique

Avertissement
Sil'annulationdusystèmed'inversion automatiqueestactivée, l'inversionde la glaceneseproduirapas automatiquement. Vousouvospassagers (Suite)
Avertissement(Suite)
risquezd'êtreblessésetlaglacerisque d'êtreendommagée. Avantd'utiliser l'annulationdusystèmed'inversion automatique, s'assurerquepersonneet aucunobjetnesetrouventdansletrajet delaglace.
Lorsquelemoteurtourne, neutraliserle systèmed'inversionautomatiqueentirant longuementlecommutateurdeglacesides conditionsempêchentlafermeturedela glace.
Programmationdeslève-glaces électriques
Uneprogrammationpourraitêtrenécessaire silabatterieduvéhiculeaétédébranchée oudéchargée.Silaglacen'arrivepasà remonterrapidement,programmerchaque glaceàfermeturerapide:
- Fermertouteslesportes.
-
Mettrelecontactousélectionnerla positionACC/ACCESSORY(accessoires).
-
Ouvrirpartiellementlaglace à programmer. Ensuite, la fermeret continuer à tirer brièvements sur le commutateur une fois quelaglace est complètement fermée.
-
Ouvrirlaglaceet continuer à presser brièvementlecommutateur après l'ouverture complètedelaglace.
Commandeàdistancedesglaces
Selonl'équipement, cette fonction permet d'ouvriretfermerlesglaces à distance. Sielleestactivéed dans l'emenude personnalisation du véhicule, appuyer longuementsur 📄del'émetteur RKE pour ouvrir les glacesousur 🔒 pour les fermer. Sereporter à Personnalisation du véhicule 139.
Pare-soleil

Abaisserlepare-soleilpourbloquerla lumièreéblouissante. Dégagerlepare-soleil dusupportcentralafindelefairepivoter verslavitrelatéraleet, selonl'équipement, del'étendrelelongdelatige.
Toit
Toitouvrant
Selonl'équipement, lecontactdoitmisou enpositionACC/ACCESSORY(accessoires), oulaprolongationd'alimentationdes accessoires(RAP)doitêtreactive, pour actionnerletoitouvrant. Sereporterà Positionsducommutateur d'allumage 241 et Prolongationd'alimentationdesaccessoires 247.

text_image
1 2 3-
Commutateurdutoitouvrant(GLISSER)
-
Commutateurdestorepare-soleilà commandeélectriquearrière
-
Commutateur pour la fonction ventilation (INCLINER)
Commutateuràglissière
Ouvertureexpress/fermetureexpress: Enfoncerlebouton SLIDE(1),puisrelâcher, pouractionnerl'ouverturerapidedutoit ouvrant.Lepare-soleilnes'ouvrirapas automatiquement.Appuyersurlebouton (1)pouractionnerlafermeturerapide dutoitouvrant.
Positiondeconfortdutoitouvrant: Ce véhicule peut être équipé d'une position de confort pour éviter un bruit de vent excessif. Letoitouvrants s'arrête approximativement à mi-ouverture pendant une ouverture express. Pour ouvrir complètement le toitouvrant, presser et relâcher (1) à nouveau.
Ouverture/fermeture(modemanuel): Enfoncer SLIDE(1)pourouvrirletoitouvrant. Lepare-soleilnes'ouvrirapas automatiquementenmêmetempsquele toitouvrant.Relâcherleboutonpourarrêter àlapositionvoulue.Enfoncer (1)pour fermerletoitouvrant.Relâcherlebouton pourarrêteràlapositiondésirée.
Contacteurdebasculement
Fonctionaération: Appuyer (3) pour activer la fonction de ventilation dutoit ouvrant. Appuyer denouveau et maintenir le boutonen foncé pour ouvrir le toit ouvrant. Relâcher le bouton une fois à la position désirée. Lepare soleilnes ouvrepas automatiquement. Appuyersur (3) pour actionner la fer meturer apidedutoit ouvrant. Appuyer denouveau pour arrêterle mouvement.
38Clés,portesetglaces
Lepare-soleilavantne peut être ouvertet ferméquemanuellement. Lepare-soleil peut être ouverten poussant lapoignées vers le hautet ferméentirant lapoignées vers l'avant jusqu'à ce qu'elle sever rouille. Ne pas essayer de fermer le pare soleillors que le toit ouvrantest complètement ouvertou en positiondeventilation.
Letoitouvrantnepeutpasêtreouvertou refermésilevéhiculeaunepanne électrique.
Pare-soleilarrière à commande électrique arrière
Lestorepare-soleilarrièreestàcommande électrique. Appuyeretmaintenir (2) pour ouvrir/fermerlepare-soleil. Lepare-soleil s'arrêtelorsqueeboutonestrelâché, oulorsqu'ilatteintlapositioncomplètement ouverteoufermée.
Systèmed'inversionautomatique
Letoitouvrantpossèdeunsystème d'inversionautomatiquequiestactif uniquementlorsqueletoitouvrantest actionnéenmodefermeturerapide.
Encasd'obstructionpendantlafermeture rapide,lesystèmed'inversiondétecteur objet,arrêteetouvreànouveauletoit ouvrant.
Silegeloud'autrescirconstances empêchentlafermeture,contournerla fonctionenfermantletoitouvrant manuellement.Pourarrêterlemouvement, relâcherlecommutateur.

Dessaletésetdébrispeuvents'accumuler surlejointd'étanchéitéoudansles glissièresetpeuventcauserunproblèmede fonctionnementduoitouvrant,dubruitou l'obturationdusystèmed'évacuationd'eau. Ouvrirletoitouvrantpériodiquementet enlevertoutobstacleoudébris.Essuyerle jointetlessurfacesd'étanchéitéduitoit ouvrantàl'aided'unchiffonpropre,de savondouxetd'eau.Nepasenleverla graissedutoitouvrant.
Siègesetappuis-têtes39
Siègesetappuis-têtes
Appuis-têtes
Appuis-têtes......40
Siègesavant
Réglagedecommandeélectriquede siège....41
Siègesàdossierinclinable......42
Réglagedusupportlombaire......43
Massage......43
Siègesàmémoire....43
Siègesavantchauffantsetaérés.....46
Siègesarrière
Siègesarrière......48
Siègesarrièrechauffants......50
Siègesdelatroisièmerangée......51
Ceinturesdesécurité
Ceinturesdesécurité....53
Portadéquatdesceinturesde sécurité....54
Ceinture-baudrier....56
Utilisationdeceinturedesécurité pendantlagrossesse....59
Rallongedeceinturedesécurité......59
Vérificationdusystèmedesécurité....60
Entretiendeceinturedesécurité.....60
Remplacementdespiècesdusystèmede ceinturedesécuritéaprésune collision....61
Systèmedesacgonflable
Systèmedesacgonflable......61
Oùsetrouventlessacsgonflables?....63
Quandunsacgonflabledoit-ilse déployer?......64
Qu'est-cequientraîneledéploiementdu sacgonflable?......65
Dequellefaçonlesacgonflable retient-il?......65
Queverrez-vousaprèsledéploiement d'unsacgonflable?......66
Systèmededétectiondepassager.....67
Réparationd'unvéhiculemunidesacs gonflables....71
Ajoutd'équipementàunvéhiculemuni desacsgonflables....71
Vérificationdusystèmedesac gonflable....72
Remplacementdespiècesdusystèmede sacsgonflablesaprèsunecollision....72
Siègespourenfants
Bébésetjeunesenfants....74
Appareilsderetenuepourenfant.....77
Oùinstallerl'appareilderetenue.....78
Ancragesinférieurspoursièged'enfant (SystèmeLATCH)....80
Remplacementdepiècedesystème LATCHaprèsunecollision....88
Installationdesiègespourenfant(Avec laceinturedesécuritédanslesiège arrière)....89
Installationdesiègespourenfant(Avec laceinturedesécuritédanslesiège avant)....91
40Siègesetappuis-têtes
Appuis-têtes
Siègesavant

Avertissement
Silesappuie-têtenesontpasposéset régléscorrectement,lesrisquesdelésions ducou/delamoelleépinièreserontplus importantsencasd'accident.Nepas roulersansposeretréglercorrectement lesappuie-têtedetouslesoccupants.
Lessiègesavantduvéhiculesontéquipés d'appuie-têtesréglablesauxpositions d'assiseextérieures.

Réglerl'appuie-têtedesortequesapartie supérieurearriveauniveauduhautdela têtedel'occupant. Cettepositionréduitles risquesdeblessureàlanuquelorsd'une collision.
Lahauteur d'appuie-tête peut être trerégée.

Pourreleverouabaisserl'appuie-tête, appuyersurleboutonsituésurlecôtéde l'appuie-têteettireroupousserl'appuie-tête verslebasetrelâcherlebouton.Tireret pousserl'appuie-têteaprèsavoirrelâchéle boutonafindes'assurerqu'ilestbien enclenché.
Lesappuie-têteslatérauxdesiègeavantne sontpasdémontables.
Siègesarrière
Siègesdedeuxièmerangée
Lessiègesdedeuxièmerangéeduvéhicule sontéquipésd'appuie-têtesréglablesaux positionsd'assiseextérieures.
Lahauteurdel'appuie-têteestréglable.Tirer l'appuie-têteverslehautpourlesoulever. Essayerdedéplacerl'appuie-têtepour s'assurerqu'ilestverrouillé.

Pourabaisserl'appuie-tête,appuyersurle boutonsituésurledessusdusiègeet pousserl'appuie-têteverslebas.Essayerde déplacerl'appuie-têteaprèsavoirrelâchéle boutonafindes'assurerqu'ilestbien enclenché.
Toujours régler l'appuie-têtedesortequesa partiesupérieurearriveauniveauduhaut delatêtedel'occupant.
Pourlaposed'unsièged'enfantsurlesiège arrière,voir«Fixationd'unsiègepour enfantconçupourêtreutiliséavecle systèmeLATCH»sousAncragesinférieurs poursièged'enfant(SystèmeLATCH)→80.
Siègesdelatroisièmerangée
Lessiègesdetroisièmerangéeduvéhicule sontéquipésd'appuis-têtesnonréglablesen hauteurauxpositionsd'assiselatérales.
Lesappuie-têtesdessiègeslatérauxde troisièmerangéenesontpasdémontables.
Lesappuie-têtesdessiègeslatérauxde troisièmerangéesontconçuspourpouvoir étrerabattus.
L'appuie-têtepeutêtrerepliépourpermettre unemeilleurevisibilitélorsquelesiège arrièresn'estpasoccupé.
Lorsqueledossierdessiègesestrabattu, l'appui-têtesereplieautomatiquementvers l'arrière.
Replacerl'appui-têteabaisséenposition redresséejusqu'àcequ'ilseverrouilleen place.Pousserettirersurl'appui-têtepour s'assurerqu'ilestverrouillé.
Lorsquelesiègeestoccupé,toujours retournerl'appuie-têteenpositionverticale. Tirerl'appuie-têteverslehautetlepousser enarrièrejusqu'acequ'ils'enclencheen position.Pousserettirerl'appuie-têtepour s'assurerqu'ilestbienverrouilléenplace.
Siègesavant
Réglagedecommandeélectrique desiège

Avertissement
Sil'onessaiederéglerlesiègedu conducteurlorsquelevéhiculeesten mouvement, onrisquedeperdrele contrôleduvéhicule. Ledéplacement brusquedusiègepeuteneffetfaire sursauter, dérouteroufaireactionnerune pédalesanslevouloir. Ilfautdoncrégler lesiègedu conducteurseulement quand levéhiculeestimmobile.

Avertissement
Lessièges à commande électrique fonctionnent avec le contact coupé. Des enfants pourraient actionner lessièges à commande électrique et se blesser. Ne jamais laisser d'enfantsseuls dans le véhicule.

- Pourdéplacerlesiègeversl'avantou l'arrière, glisserlacommandeversl'avant ouversl'arrière.
- Pourleverouabaisserlapartieavantdu coussin, déplacerlapartieavantdela commandeverslehautouverslebas.
42Siègesetappuis-têtes
- Souleverourabaissertoutlesiègeen plaçantlapartiearrièreredelacommande verslehautoulebas.
Pourréglerledossier,voir Siègesàdossier inclinable→42.
Pourréglerlesoutienlombaire,voirRéglage dusupportlombaire→43.
Siègesàdossierinclinable

Avertissement
Il peutêtredangereux des'asseoir en positioninclinéelorsquelevéhicule est en mouvement. Même attachées, les ceintures désécurité peuvent nepasêtre efficaces.
Laceintureépaulièreneserapasplacée contrelecorps, mais plutôt devant. Lors d'unecollision, onrisqued'être projeté contrelaceintureetdeseblesseràla nuqueouailleurs.
Laceintureventralepourraitexercersa forcesurl'abdomen,etnonsurlesosdu bassin.Celapourraitentraînerdegraves blessuresinternes.
(Suite)
Avertissement(Suite)
Pourêtrebienprotégéquandlevéhicule estenmouvement, placerledossieren positionverticale. Secalerensuitedansle siègeetporterconvenablementla ceinturedesécurité.

Nepasconduireavecedossierdesiège incliné.

- Inclinerlehautdelacommandevers l'arrière pour incliner ledossier desiège.
- Inclinerlehautdelacommandevers l'avantpourreleverledossierdesiège.
Réglagedusupportlombaire

Quatrevoiesillustré, deuxvoiesidentique
Pourréglerlesoutienlombaire, lecas échéant:
- Maintenirenfoncél'avantoul'arrière de lacommandepouraugmenterou diminuerlesoutienlombaire.
- Siéquipé, appuyeretmaintenirenfoncé lehautoulebasdelacommandepour souleverouabaisserlesoutienlombaire.
Massage
Selonl'équipement, lecontactdoitêtremis pourutiliserlafonctionnalitédemassage.

Selonl'équipement, appuyersurlebouton demassage pour utiliser la fonction massage. Pour arrêter le massage, appuyer à nouveaux urcebouton.
Lafonctionmassagesedésactiveaprès environ10minutes.Appuyersurlebouton massagepourredémarrerlafonction.
Siègesàmémoire

Silevéhiculeenestéquipé, lafonctionde siège à mémoire per metaux conducteurs de sauvegarder leurs positions desiège uniques et une position des sortie partagée. Voir Sauvegardedes positions desiège, plus loin dans cettesection. Les position sen registrées peuvent étrer rappelées manuellement par tous les conducteurs, voir Rappelmanueldes positions desiège, plus loindanscette section, et les conducteurs équipés des transmetteurs RKE1 et 2 peuvent également les rappelera automatiquement. Voir "Rappel automatiquedelamémoire d'entrées sièges" ou "Rappel automatiquedela
44Siègesetappuis-têtes
mémoiredesortiedessièges"plusloindans cettesection.Pouractiverlesrappels automatiques,activerlamémoired'entrée et/oulamémoiredesortiedesiège.Voir Activerlesrappelsautomatiques,sous Paramètresdepersonnalisationduvéhicule, plusloindanscettesection.Lesrappelsde mémoirepeuventêtreannulésàtout momentpendantlerappel.VoirAnnulerles rappelsdesiègesmémorisés,plusloindans cettesection.
Identificationdunumérodeconducteur
Levéhiculeidentifieleconducteuractuelpar lenuméro1à8desonémetteurde télédéverrouillage.Lenumérodel'émetteur detélédéverrouillageactuelpeutêtre identifiéparlemessagedebienvenuedu centralisateurinformatiquedebord(CIB), «VousêtesleconducteurXpourlesrappels demémoire».Cemessages'afficheles premièresfoisquelevéhiculeestmisen marchelorsqu'unémetteurde télédéverrouillagedifférentestutilisé.Pour quelamémoired'accèsauxsièges fonctionnecorrectement,enregistrerles positionssurleboutondemémoire1ou2 correspondantaunuméroduconducteurde cemessagedebienvenue.Pourfaciliter l'identificationdesémetteurs,ilest
recommandédeneporterqu'unseul émetteurdetélédéverrouillagelorsde l'entréedanslevéhicule. Effectuerles opérationssuivantessilemessagede bienvenuenes'affichepas:
-
Éloignertoutes les cléset les émetteurs RKEduvéhicule.
-
Démarrerlevéhiculeavecunautre émetteurRKE. Unmessagedebienvenue duCIBdoits'afficher, indiquantle numérodeconducteurdel'autre émetteurRKE. Couperlecontactet retirer l'autrecléouémetteurRKE du véhicule.
-
Démarrerlevéhiculeaveclapremièreclé ou l'émetteurRKE. Lemessagede bienvenueduCIBdoitafficherlenuméro duconducteurdel'émetteurRKEinitial.
Sauvegardedespositionsdesiège
Lirecomplètementcesconsignesavantde sauvegarderlespositionsenmémoire.
Poursauvegarderlespositionsdesiège préférées1et2:
- Mettrelecommutateur d'allumageen positiondemarcheousurACC/ACCESSOIRES.Unmessagedebienvenue duCIBpeutindiquerlenumérode
conducteurdel'émetteurRKEactuel.Voir Identificationdunumérodeconducteur, précédemmentdanscettesection.
-
Réglertousles dispositifs à mémoire disponibles dans laposition de conduite souhaitée.
-
AppuyerbrièvementsurSET(régler); un signalsonoreretentit.
-
ImmédiatementaprèsavoirrelâchéSET, appuyersurleboutondemémoirelou 2correspondantaunumérode l'émetteurRKEduconducteuractueletle maintenirenfoncéjusqu'àcequedeux bipsretentissent.Sitropdetemps s'écouleentrelerelâchementdeSETet l'appuisurlou2,lesdeuxbipsne retentirontpas,indiquantquelaposition delamémoiren'apasétésauvegardée. Répéterlesétapes3et4pourréessayer.
-
Répéterlesétapes1à4pourl'autre émetteurRKE1ou2enutilisantl'autre boutondemémoire1ou2.
Ilestrecommandéd'enregistrerlespositions deconduitepréféréessurlet2sivousêtes leseulconducteur.
Poursauvegarderlapositiondesiègede sortiecommuneà 📄quistutiliséepar touslesconducteurspourlesfonctionsde
Siègesetappuis-têtes45
rappelmanueldespositionsdesiègeetde rappelautomatiquedelamémoiredesortie desiège, répéterlesétapes1à4enutilisant leboutondesortie
Rappelmanueldespositionsdesiège
Pourrappelerlespositionsprécédemment enregistréessurcebouton,appuyersurle bouton1,2ou ☐etlemaintenirenfoncé jusqu'àcequelerappelsoitterminé,
Lemouvementmanuelderappelde mémoirepourlesboutons1,2,ou peut êtreinitiétsetermineàlapositionde mémoiresauvegardéesilevéhiculeestdans (ouhorsde)lapositionP(stationnement).
Activerlesrappelsautomatiquessousles paramètresdepersonnalisationduvéhicule.
- Pourlamémoired'entréedesiègequi commenceàsedéplacerverslaposition deconduitepréféréedbouton1ou2 lorsquelecontactestmis, sélectionnerle menuParamètres, puisVéhicule, puis Positiondessièges, puisMémoired'accès ausiège, puissélectionnerONouOFF (marcheouarrêt). VoirRappeldela mémoired'entréedesiègeautomatique, plusloindanscettesection.
- Pourlamémoiredesortiedesiègequi commencelemouvementverslaposition desortiepréféréedbouton [7] lorsque lecontactestcoupéetquelaportedu conducteurestouverte, sélectionnerle menuParamètres, puisVéhicule, puis Positiondusiège, puisMémoiredesortie desiège, puissélectionnerONouOFF (marcheouarrêt). VoirRappel automatiquedelamémoiredesortiedesiège, plusloindanscettesection.
- VoirPersonnalisationduvéhicule→139 pourdeplusamplesrenseignementssur lesréglages.
Rappelautomatiquedepositiond'entréedu siège
Lamémoired'entréedesiègecommence automatiquementlemouvementaux positionsdesiègedubouton1ou2 correspondantaunuméro1ou2de l'émetteurRKEduconducteurdétectéparle véhiculequand:
- Lecontactestmis.
-
Lespositionsdesiègeontété précédemmentenregistréessurlemême bouton1ou2.Sereporteràlasection Sauvegardedespositionsdesiège,dans cette section.
-
Lamémoire d'entrées diège estactivée. Voir Activer les rappels automatiques, sous Paramètres de personnalisation du véhicule, précédemment dans cette section.
- Laboîtedevitessesestenpositionde stationnement(P).
Lerappeldelamémoired'entréedesiègese poursuitsilevéhiculequittelapositionP (stationnement)avantd'atteindrelaposition demémoireenregistrée.
Silapositiondesiègemémoriséenese rappellepasautomatiquement, vérifierque lerappelestactivé. VoirActiverlesrappels automatiques, sousParamètres de personnalisationduvéhicule, précédemment danscettesection.
Silesiègeàmémoireserappelleàla mauvaiseposition,ilsepeutquelenuméro del'émetteurRKEduconducteurlou2ne correspondepasauxpositionsdenumérode boutondemémoireauxquellesilsontété enregistrés.Essayerl'autreémetteurRKEou essayerdesauvegarderlespositionssur l'autreboutondemémoirelou2.Voir Sauvegardedespositionsdesiège, précédemmentdanscettesection.
46Siègesetappuis-têtes
Lesrappelsdemémoireautomatiques d'entréedesiegenesontdisponiblesque pourlesnuméros1et2del'émetteurRKE duconducteur. LestélécommandesRKE3-8 nepermettentpasderappelerlamémoire d'entréedesiege.
Rappelautomatiquedepositiondesortiedu siège
Lamémoiredesortiedesiègecommencele mouvementverslapositiondesiègedu bouton 📋lorsque:
- Lecontactestcoupéetquelaportedu conducteurestouvertedansuncourt délai.
- Unepositiondesiègea été précédemmentenregistréesurlebouton demémoire ^13 . Voir « Sauvegardedes positionsdesiège », précédemment dans cette section.
- Lamémoiredesortiedesiègeestactivée. VoirActiverlesrappelsautomatiques, sousParamètresdepersonnalisationdu véhicule,précédemmentdanscette section.
- Laboîtedevitessesestenpositionde stationnement(P).
Lerappeldelamémoiredesortiedesiège sepoursuitsilevéhiculequittelapositionP (stationnement)avantd'atteindrelaposition demémoireenregistrée.
Lamémoiredesortiedesiègen'estpasliée à l'émetteurRKEduconducteur.Laposition desiègeenregistréedans □□destutilisée partouslesconducteurs.
Annulerlesrappelsdesiègemémorisé
- Pendantoutrappeldemémoire:
Appuyersurunecommandedesiège motorisé AppuyersurleboutondemémoireSE - Pendantunrappelmanueldemémoire: Relâcherleboutondemémoire1,2 ou 📄.
- Pendantunrappelautomatiquede positiond'entréedusège: Couperlecontact
AppuyersurlesboutonsdemémoireSET, 1,2ou - Pendantlerappelautomatiquede positiondesortiedusège AppuyersurlesboutonsdemémoireSET, 1,2ou
Obstructions
Siunobjetbloquelesiègependantlerappel d'unepositionmémorisée,lemouvementde rappelpeuts'arrêter.Retirerl'objetet essayerderéactiverlerappel.Silaposition mémoriséeneserappelletoujourspas, consultervotreconcessionnaire.
Siègesavantchauffantsetaérés

Avertissement
Enl'absencedeperceptionde changementdetempératureoude douleurcutanée, lechauffagedesiège risquedecauserdesbrûlures. Pour réduirelerisquedebrûlure, lechauffage desiègedoitêtreutiliséavecprudence, spécialementencasd'utilisationlongue. Nerienplacersurlessiègesquiisolerait delachaleur, commeunecouverture, un coussin, unrecouvrementquelconqueou unautreobjet. Cecirisquedecauserune surchaffedusiège. Unetellesurchauffe peutbrûleretendommagerlesiège.
Siègesetappuis-têtes47

Boutonsdesiègechaufféetventiléillustré, boutonsdesiègechauffantsimilaires
Selonl'équipement,lesboutonsetrouvent prèsdescommandesdeclimatisationdela consolecentrale.Pourqu'ilsfonctionnent,le moteurdoittourner.
Appuyersur 📌ou 📌 pourchaufferle dossieretlecoussindesiègeduconducteur oudupassager.
Appuyersur 📁 ou 📋, s'il est disponible, pourventilerlesiègeduconducteuroudu passager. Unsiègeventilécomporte un ventilateurquiaspireoupropulsel'airà traverslesiège. L'airn'estpasrefroidi.
Quandcettefonctionestdésactivée,les symbolesdesiègechaufféetventiléssurles boutonssontblancs.Ilsdeviennentrouges quandlafonctionestactive.Quandunsiège ventiléestallumé,lesymboledevientbleu.
Appuyerunefoispourleréglageleplus élevé.Àchaquepressionsurlebouton,le siègepasseauréglageinférieurpuisà l'arrêt.Lestémoinsàcôtédesboutonssont troispourleréglageleplusélevéetunpour leplusbas.Silessiègeschaufféssont allumés,leniveaupeutautomatiquement s'abaisserauboutd'environ30minutes.
Leréchauffementdusiègedupassagerpeut prendreplusdetemps.
Siègeschauffantsetventilés automatiquement
Lorsquelevéhiculeestenmarche, cette fonctionactiveautomatiquementlessièges chauffantsouventilésauniveaurequispar latempératureintérieureduvéhicule.
Leniveauhaut, moyen, basouhorsfonction dessiègeschauffantsouventilésestindiqué parlesboutonsdesiègeschauffantsou ventilésdelaconsolecentrale. Utiliserles boutonsdesiègeschauffantsouventilés de laconsolecentrale pourdésactiverlessièges chauffantsouventilés. Silesiègedu
passagerestinoccupé, lafonctiondesièges chauffantsouventilésautomatiquement n'activepascesiège. Lafonctiondesièges chauffantsouventilésautomatiquement peutêtreprogramméepourêtretoujours activéelorsquelevéhiculeestenmarche.
VoirPersonnalisationduvéhicule→139.
Siègeschauffantsetventilésàdémarrageà distance
Durantundémarrageàdistance, lessièges chauffésouventilés (selonl'équipement) peuventêtractivés automatiquement. Quandilfaitfroid, lessiègeschauffésles siègeschaufféss'allumentetquandilfait chaudlessiègesventiléss'allument. Ces fonctionspeuventêtreannulées àlamise ducontact. Appuyersurleboutondesiège chaufféouventilépourutiliserlessièges chauffésouventilésaprèsledémarragedu véhicule.
Lestémoinsdesiègechauffantouventiléne s'allumentpasaucoursd'undémarrageà distance.
Laperformancedetempératured'unsiège inoccupépeutêtreréduite.Ceciestnormal.
Ilestpossibled'activeroudedésactiverla miseenmarchedessiègeschauffantsou ventiléslorsdudémarrageàdistancedans
48Siègesetappuis-têtes
lemenudepersonnalisationduvéhicule.Se reporteràDémarrageàdistanceduvéhicule →15ouàPersonnalisationduvéhicule →139.
Siègesarrière
Alertedesiègearrière
Selonl'équipement, lemessage RAPPELDE REGARDERSURLESIÈGEARRIÈRE apparaît dans certaines conditionsettsert à indiquer qu'un passagerou un objetsetrouvesurle siè gearrière. Jeter unœilauxsiègesarrière avant desortirduvéhicule.
Cettefonctions'activelorsqu'uneporte arrièreestouvertependantquelevéhicule estenmarcheoujusqu'à10minutesavant quelevéhiculenedémarre. Unealerte sonoreretentitlorsquelecontactestcoupé. Lesystèmed'alertedesiegearrièrene détectepasdirectementlesobjetsquise trouventsurlesiègearrière, dans certaines conditions, lesystèmedétecteplutôt l'ouvertureoulafermetured'uneporte arrière, cequiindiquequequelqu'unou quelquechosesetrouvepossiblementsurla banquettearrière.
Cettefonctionnalitén'estactivequ'uneseule foisàchaquedémarrageetmiseal'arrêtdu véhiculeetdevraêtreréactivéenouvrant etenfermantlesportesarrière.Ilpourraity avoirunealertemêmelorsqu'iln'yarien surlesiègearrière,parexemple,siun enfantestmontédanslevéhiculeparl'une desportesarrièreetenestressortisansque lemoteurduvéhiculenesoitcoupé.
Cettefonctionpeutêtreactivéeou désactivée.SereporteràPersonnalisationdu véhicule⇒139.
Réglagedusiègearrière
Lessiègesdedeuxièmerangéecoulissent versl'avantpouroffrirplusd'espace.

Pourréglerlapositiondesiège:
-
Retirerlesobjetssetrouvantsurle plancherdevantousurlesiègede deuxièmerangée,oudanslesglissières dusiègesurleplancher.
-
Tirerleleviersituésouslecoussinde siègeetfaireglisserlesiègeversl'avant ouversl'arrière.
Accèsetsortiedesiègedetroisième rangée

Avertissement
Utiliserlatroisièmerangéedesiègessila seconderangéeestrabattuepeut provoquerdesblessureslorsd'unarrêt soudainoud'unecollision.S'assurerde redresserlesiègeenpositiond'assise. Tireretpoussersurlesiègepour s'assurerqu'ilestbienbloqué.

Avertissement
Siledossierdesiègeetl'embasedesiège nesontpasverrouillés,lesiègepourrait gliserversl'avantlorsd'unfreinage brusqueoud'unecollision,cequipourrait
(Suite)
Avertissement(Suite)
causerdesblessuresàl'occupant. Toujourspousserettirerledossierde siègepours'assurerqueledossierde siègeetl'embasedesiègesontbien verrouillés.
Attention
Replierunsiègearrièrelorsqueles ceinturesdesécuritésontencorebouclées peutendommagerlesiègeoules ceinturesdesécurité.Toujoursdéboucler lesceinturesetlesremettreenposition derangementnormaleavantdereplier unsiègearrière.
Pouraccéderàlatroisièmerangéeducôté passager:
Lesiègededeuxièmeerangéeducôté passagerpeutêtrefacementdéplacépour accéderàlatroisièmeerangée,etce,même lorsqu'unsiègepourenfantsorientévers l'avantyestinstalléal'aidedusystème LATCH.Retirercependanttoutsiègepour enfantsorientéversl'arrièreavantde déplacerlesiègepouraccéderàlatroisième rangéeoulaquitter.
Avertissement
Retirerl'enfantdudispositifderetenue avantdedéplacerlesiègeversl'avant pouraccéderàlatroisièmerangéede sièges. Nepasprendrecetteprécaution pourraitentraînerdesblessuresà l'enfant.
- Retirerlesobjetssetrouvantsurle plancherdevantousouslesiègede deuxièmerangée,oudanslesglissières dusiègesurleplancher.

- Tirervers l'avant lapoignées situées sur le côté dusiège puistirer lesiège vers l'avant.
Ramenerlesiègeenpositiond'assise
Pourramenerlesiègedeuxièmerangée enpositiond'assisenormale:
- Retirerlesobjetssetrouvantsurle plancherderrièreousouslesiègede deuxièmerangée, oudanslesglissières dusiègesurleplancher.
- Poussersurledossierjusqu'àcequele siègesoitbienenplace.
- Pousserettirersurledossieretle coussindesiègepourvérifiers'ilssont bienbloqués.
- Vérifiersilaceinturedesécuritén'est passouslecoussindesiège.
50Siègesetappuis-têtes
Inclinaisondesdossiersdesiège
Pourinclinerlesdossiersdessièges:

- Envousinclinantversl'arrière dans le siège, tirerlapoignéed inclinaisondu dossier.
- Déplacerledossierdesiègeàlaposition désirée, puisrelâcherlapoignéepour verrouillerledossierenplace.
- Pousserettirersurledossierpour s'assurerqu'ilsoitcorrectement verrouillé.
Replierdesdossiersdesiège

Pourrabattrelesdossiersdedeuxième rangée:
- Retirertoutcequisetrouvesurousous lesiège.
- Tirerverslehautlapoignéed'inclinaison dudossierdesiège. Ledossierdesiège basculealorsversl'avantetserabatà platsurlecoussin. Nierenplacersurle siègeeneffectuantcetteopération.
Pourramenerledossierdesiègeenposition d'assise,releverledossieretiepousservers l'arrièrejusqu'àcequ'ilseverrouilleen place.Pousserettirersurledossierdesiège pourconfirmersonverrouillage.
Siègesarrièrechauffants

Avertissement
Silatempératurechangeouquela douleursurlapeaunepeutêtre ressentie, lechauffagedesiègepeut causerdesbrûlures. Sereporterà Avertissementsous Siègesavant chauffantsetaérés 46.

S'ilssontdisponibles,lesboutonssontà l'arrière de la console centrale.
Aveclemoteurenmarche,appuyersur ou pourchaufferlecoussindusège extérieurgaucheoudroit. Untémoinsur l'affichagedescommandesdeclimatisation apparaïtlorsquecettefonctionestactivée.
Cettefonctionnalités'activeauréglagele plusélevé.Àchaquepressionsurlebouton, lesiègechauffantpasseauréglageinférieur puisàl'arrêt.Troistémoinsindiquentle réglageleplusélevéetuntémoinindiquele réglageleplusbas.Silessiègeschauffants sontactivéssurleniveauélevé,leniveau peutautomatiquement'sabaisseraubout d'environ30minutes.
Siègesdelatroisièmerangée
Avertissement
Utiliserlatroisièmerangéedesiègessila seconderangéeestrabattueoupoussée versl'avantenpositiondepénétration danslevéhiculepeutprovoquerdes blessureslorsd'unarrêtsoudainoud'une collision.S'assurerderedresserlesiège enpositiond'assise.Tireretpoussersur lesiègepours'assurerqu'ilestbien bloqué.
Pourrabattreledossierdesiège
Attention
Replierunsiègearrièrerelorsqueles ceinturesdesécuritésontencorebouclées peutendommagerlesiègeoules ceinturesdesécurité.Toujoursdéboucler lesceinturesetlesremettreenposition derangementnormaleavantdereplier unsiègearrière.
Pourrabattreledossierdetroisième rangée:
- Retirerlesobjetssetrouvantsurle plancherdevantousurlesiègede deuxièmerangée,oudanslesglissières dusiègesurleplancher.
2.Silesiègededeuxièmeerangéeesten positionarrièrecomplète,leréglervers l'avantpourpermettreausiègede troisièmerangéedeseplier entièrementplat. - Retirertoutcequisetrouvesurousous lesiège.

- Déconnecterlamini-languettedela ceinturedesécuritécentrale, eninsérant uneclédanslafentedelamini-boucle, et laisserlaceinturesérétracterdansla garnituredepavillon.
52Siègesetappuis-têtes

-
Tirerlasangledéverrouillagesituée surledossierdusiège.
-
Pousserledossierdesiègeversl'avant pourlemettreàplat.
- Aubesoin, répéterl'opération pour l'autredossierdesiège.
Ramenerlesiègeenpositiond'assise
Pourramenerledossierdesiègeenposition d'assise:
- Depuisl'arrière duvéhicule, redresserle dossierenposition verticale à l'aidedela sangledetraction placée audos dusège detroisièmerangée, ouleverledossier puislepousseren placed depuis l'intérieur duvéhicule.
Avertissement
Siundossierdesiègen'estpasbloqué, il risquedeséplacerversl'avantlors d'unarrêtbrusqueoud'unaccidentetde blesserlapersonneassiseàcetendroit. Toujourspousserettirerledossier du siègepours'assurerqu'ilestbloqué.
- Pousserettirerledossierpourassurer qu'ilestbienenplace.
Avertissement
Uneceinturedesécuritémalacheminée, malattachéeoutorduen'offrepasla protectionnécessaireencasd'accident. La personneportantlaceinturepourraitêtre gravementblessée. Aprèsavoirrelevéle dossierdesiègearrière,toujourss'assurer quellesceinturesdesécuritésont correctementacheminéesetfixéesetne sontpastordues.
- Reconnecterlemini-loquetdeceinturede sécuritécentrale à lamini-boucle. Nepas lalaisersetordre.
- Tirersurfaceinturedesécuritépour vérifiersilamini-plaqueestbienfixée.
Rabattementdedossierdesiègeà commandeélectrique

Selonl'équipement,lesdossiersdesiègesde troisièmerangéepeuventégalementntêtre rabattusversl'avantetramenésenposition verticaleenappuyantlonguementsurles commutateursducôtépassagerdelazone dechargementarrière.
Ceinturesdesécurité
Cettesectiondécritcommentutiliser correctementlesceinturesdesécurité, et certaineschosesànepasfaire.

Avertissement
Touslesoccupantsdelavoituredoivent utiliseruneceinturedesécuritéportée correctement.Encasdecollision, sivous-mêmeouvospassagersne portentpaslesceinturesdesécurité,les blessurespeuventêtrepiresqu'en portantlesceintures.Vouspouvezêtre gravementblessévoiretuéenheurtant desobjetsàl'intérieurduvéhiculede manièreplusbrutaleouêtreéjectédu véhicule.Enoutre,unepersonnenon boucléeputheurterd'autrespassagers danslevéhicule.
Ilestextrêmementdangereuxdese placerdansunezonedechargement, à l'intérieurouàl'extérieur d'unvéhicule. Encasdecollision, les passagersoccupant ces zones risquent davantage d'être blessésoutués. Nepas laisserde passagers installés dans une zonedu véhicule qu'in est paséquipées desièges et de ceintures désécurité.
Toujoursporteruneceinturedesécurité et vérifiersitouslespassagers sont correctementsanglés.
Cevéhiculeestéquipédetémoinsdestinésà rappelerdebouclerlesceinturedesécurité. SereporteràRappelsdeceinturedesécurité 119.
Efficacitédesceinturesdesécurité

Dansunvéhiculeenmouvement, vous vous déplacezàlavitesseduvéhicule. Sile véhicules'arrêtebrutalement, vous êtes emportéjusqu'àcequequelquechosevous arrête. Ce peut être lepare-brise, lettableau debordoulesceintures des sécurité!
Lorsquevousportezuneceinturede sécurité, vousetlevéhiculeralentissez ensemble. Laduréed'arrêtestpluslongue parcequevousvousarrêtezsuruneplus longuedistanceet, lorsquelaceintureest
54Siègesetappuis-têtes
portéecorrectement, vososlesplus résistantsamortissentlesforcesdes ceinturesdesécurité. C'estpourquoiilest utiledeporterdesceinturesdesécurité.
Questionsetréponsesausujetdes ceinturesdesécurité
Q: Nevais-jepasrestercoincédansle véhiculeaprèsunaccidentsijeporte uneceinturedesécurité?
A: Vous pourriez l'être-que vous portiez une ceinturedes sécurité énon. Vos chances de demeurer conscient pendant et après unecollision, et d'être en mesuredédé bouclervot receive iture et de sortir, sont plus grandessivous êtes sanglé.
Q: Simonvéhiculeestéquipédesacs gonflables, pour quoidevrais-jeporter uneceinturedesécurité?
A: Lessacsgonflablessontdessystèmes supplémentairesuniquement. Ilsagissent encoordinationaveclesceintures de sécurité — ilsnelesremplacentpas. Avecousanssacgonflable, tous les occupants doivent toujoursbouclerla ceinturedesécuritépourobtenirle maximumdeprotection.
Danslaplupartdesétatsetdanstoutes lesprovincescanadiennes, laloixigele portdesceinturesdesécurité.
Portadéquatdesceinturesde sécurité
Ilexisted autreschosesàsavoirausujetdes ceinturesdesécuritédesenfants, ycompris lepetitsenfantsetlesnourrissons. Siun enfantestdanslevéhicule, sereporterà Enfantspluságés→73ou Bébésetjeunesenfants→74. Consulteret suivrelesrèglesausujetdesenfantsenplus desrèglessuivantes.
Ilesttrèsimportantquetouslesoccupants bouclentleurceinturedesécurité. Les statistiques des accidents sindiquentqueles personnes neportant pas de ceintures de sécurité sont plus souvent blessées lors d'unecollision que celles qui en portentune.
Desinformationsimportantessontà connaîtrequantaubouclagecorrectd'une ceinturedesécurité.

- S'asseoirdroitettoujoursgarderlespieds surleplancherdevantsoi(sipossible).
- Lapartieabdominaledelaceinturedoit êtreportéedanslebasetserréesurles hanches,justeentouchantleshanches. Encasdecollision,ceiappliquelaforce auxospelviensrobustesetvousrisquez moinsdeglissersouslaceinture abdominale.Sivousglissezsousla ceintureabdominale,laceintureapplique laforceàvotreabdomen.Cecipeut causerdesblessuresgravesvoirefatales.
- Porterlaceintureépaulièrepar-dessus l'épauleetàtraverslapoitrine. Ces partiesducorpssontlesmieuxàmême
Siègesetappuis-têtes55
d'amortirlesforcesdelaceinture.La ceintureabdominaleseverrouilleencas d'arrêtbrutaloudecollision.

Avertissement
Vous pouvezêtregravementblessévoire tuésivotreceinturedesécuritéest portéedemanièreincorrecte.

Laceintureabdominaleouépaulièrenepeut jamaisêtrenidesserréenitordue.

Nejamaisporterlaceintureépaulièresous lesbrasouderrièrerevotredos.

Toujoursutiliserlabouclecorrectepour votrepositiond'assise.
56Siègesetappuis-têtes

Nejamaisacheminerlaceintureabdominale ouépaulièrepar-dessusunaccoudoir.

Avertissement
Laceinturedesécuritépeutètrepincéesi elleestacheminéesousunegarnitureen plastiquedesiège,tellequ'unegarniture autourdelapoignéederabattementde dossierdesiègearrièreoudesac gonflablelatéral.Encasd'accident,les ceinturesdesécuritépincéespourraient nepasoffriruneprotectionadéquate.Ne jamaisacheminerlesceinturesdesécurité sousdespiècesdegarnitureenplastique.

Avertissement
Vous pouvez être gravement blesséou tuésilaceintured'épauleestportée derrière revotredos, sous vos jambesou enroulée autour devotrecou. Laceinture d'épaule peut ser esserrer, mais ne peut pasêt redesserréesielle est verrouillée. Laceintured'épaule severrouille lorsqu'elle est tirée jusqu'à l'extérieur de l'enrouleur. Elles sedé verrouille lorsquela ceinturedes sécurité est complètement rentré dans l'enrouleur, maisellene peut pas le fairesielle estenroulée autour devous. Vous devrez peut être couperlaceinturedes sécurité sielle est verrouillée et serrée autour devous.
Ceinture-baudrier
Touteslespositionsd'assiseduvéhiculesont dotéesd'uneceinturesous-abdominale/baudrier.
Sivousutilisezunepositiond'assisearrière avecceinturedesécuritédesiègeamovable etquelaceinturedesécuritédusiègen'est
pasfixée, sereporterà Siègesdela troisièmerangée ➔ 51 pour les instructions dereconnexion delaceinturedesécurité du siègealamini-boucle.
Lesinstructionssuivantesexpliquent commentportercorrectementuneceinture sous-abdominale/baudrier.
- Réglerlesiège, s'ilestréglable, defaçon aêtreassisdroit. Pour plus dedétails, se reporter à « Sièges » dans l'index.

- Prendrelaplaquedeblocageetdérouler laceintureenlaramenantsurvous. Veilleràcequ'ellenesoitpasvrillée. Laceinturesous-abdominale/baudrier peutsebloquersivouslatireztrès rapidement. Sicelaseproduit, laisserla
Siègesetappuis-têtes57
ceinturerevenirlégèrementversl'arrière pourladébloquer.Tirerensuitela ceinturepluslentement.
Silapartieépaulièred'uneceinturede sécuritédépassageresttiréesurtoute salongueur,ledispositifdeverrouillage dusiègepourenfantpeutêtreengagé. VoirAppareilsderetenuepourenfant 77.Sicelaseproduit, laisserlasangle revenircomplètementenarrièreet recommencer. Siledispositifde verrouillageresteengagéaprèsavoir laissélaceinturerevenirenposition rétractéesurlesiège, déplacerlesiège versl'arrièreouinclinerlesiègejusqu'à cequeleverrouillagedel'enrouleurde ceintureépaulièreserelâche.
L'engagementdudispositifdeblocagede siègeenfantàlapositiond'assise extérieureavantpeutafacterlesystème dedétectiondepassager.Sereporterà Systèmededétectiondepassager→67.

Silasondesebloquedanslaplaquede verrouillageavantd'atteindrelaboucle, inclinerleméplatdelaplaquede verrouillagepourledéverrouillage.

3.Enfoncerlaplaquedeblocagedansla bouclejusqu'àcequevousentendiezun déclic.
Tirersurlalanguettepours'assurer qu'elleestbienenplace.Silaceinture n'estpasassezlongue,sereporterà Rallongedeceinturedesécurité→59.
Positionnerleboutondedéblocagedela bouclede manière à pouvoir détacher rapidement laceinturedesécuritéencas debesoin.
Silevéhiculeestdotéd'undispositifde réglagedelahauteurdeceinture épaulière, ledéplacerjusqu'àlaposition adéquate. Sereporterà «Réglagede hauteurdeceintureépaulière» plusloin danscettesectionpourlesinstructions d'utilisationet d'importantes informationsrelativesàlasécurité.
58Siègesetappuis-têtes

- Pourserrerlaceintureabdominale, tirer laceintureépaulièreverslehaut.

Pourdétacherlaceinture, appuyersurle boutonsituésurlaboucle. Laceinture devraitrevenirenpositionderangement.
Toujoursrangerlentementlaceinturede sécurité.Silasangledelaceinturede sécuritérevientrapidementenpositionde rangement,lerétracteurpeutsebloqueret nepluspouvoirêtreretiré.Lecaséchéant, tirerfermementlaceinturedesécuritépour débloquerlasangle,puislarelâcher.Sila sangleesttoujoursbloquéedansle rétracteur,contactervotreconcessionnaire.
Avantdefermeruneporte, vérifiersila ceinturedesécuriténesetrouvepasdansle chemin. Siuneporteestclaquéecontreune ceinture, laceintureainsiquelevéhicule peuventêtreendommagés.
Ceintureépaulièreréglableenhauteur
Levéhiculeestéquipéd'undispositifde réglagedehauteurdeceintureépaulière pourleconducteuretlepassagerextérieur avant.
Réglerlahauteurdesortequelaceinture épaulièrereposesurl'épauleetn'englisse pas.Laceinturedevraitpasserprèsducou, sansletoucher.Unréglageincorrectdela hauteurdelaceintureépaulièrepourrait
réduirel'efficacitédelaceinturedesécurité encasdecollision.VoirPortadéquatdes ceinturesdesécurité→54.

Maintenirleboutondedéblocageenfoncé toutenrelevantouenabaissantleréglage dehauteurjusqu'àlapositionvoulue.
Lorsqueledispositifderéglageestrégléàla positiondésirée, essayerdeledéplacervers lebassanspresserlesboutonsafinde vérifiers'ilestbienverrouillé.
Prétendeursdeceinturedesécurité
Levéhiculeestéquipédeprétendeursde ceinturesdesécuritéauxplacesextérieures avant. Bienqu'ilssoientinvisibles, ilsfont partiedel'ensembledeceinturedesécurité.
Ilspeuventcontribueràserrerlesceintures desécuritélorsdespremiersinstantsd'un impactfrontalouquasifrontalmodéré à fortouimpactarrièresilesconditions d'activationdestendeurssontrencontrées. Lesprétendeursdeceinturesdesécurité peuvent égalementcontribueràserrerles ceinturesdesécuritéencasd'impactlatéral oudetonneau.
Lesprétendeursnefonctionnentqu'une seulefois. S'ilssontactivéslorsd'une collision, lesprétendeursetprobablement d'autrespiècesdusystèmedeceintures de sécuritéduvéhicules doiventêtreremplacés. SereporteràRemplacementdespièces du systèmedeceinturedesécuritéapré sune collision⇒61.
Nepass'asseoirsurlaceinturedesécurité extérieureenentrant danslevéhiculeenle quittantouens'asseyant dans lesiège. S'asseoirsurlaceinturedesécurité peut endommagerlas angleletmatériel.
Guidesdeconfortdeceinturedesécurité arrière
Lesguidesdeconfortdesceinturesde sécuritéarrièreerendentleportdesceintures desécuritéplusconfortablespourles enfantsquisonttropgrandspours'asseoir
danslessiègesd'appointainsiquepour certainsadultes. Lorsquelesguidesde confortsontinstalléssuruneceinture épaulière, ilséloignentccttedernièredela nuqueetdelatête.
Desguidesdeconfortpourlesplacesassises latéralesarrièreresontdisponiblesauprèsde votreconcessionnaire.Lesinstructionssont inclusesaveclesguides.
Utilisationdeceinturedesécurité pendantlagrossesse
Lesceinturesdesécuritésontefficacespour toutlemonde,ycomprislesfemmes enceintes.Commetouslesautresoccupants duvéhicule,ellesrisquentd'etregravement blesséessiellesn'enportentpas.

Unefemmeinceintedevraitporterune ceinture-baudrieretlaceintureventrale devraitètreportéesousleventreaussibas quepossibletoutaulongdelagrossesse.
Lameilleurefaçondeprotégerlefœtusest deprotégerlamère.Quandlaceinturede sécurité est portée commeil faut, il est vraisemblable quelefœtusneserapas blessélors d'unecollision. Pour les femmes enceintes, commepourt outlemonde, le secret del'efficacité des ceintures des sécurité est de les porter commeil faut.
Rallongedeceinturedesécurité
Silaceinturedesécuritéduvéhiculepeut s'attacherautourdevous,utilisez-la.
60Siègesetappuis-têtes
Maissilaceinturedesécuritén'estpas assezlongue,votrerevendeurvous commanderaunerallonge.Seulun prolongateurdélivréparunconcessionnaire GMdoitêtreutilisé.Lorsquevouspassez commande,prenezlemanteauleplusépais quevousporterez,afinquelarallongesoit suffisammentlonguepourvous.Pouréviter lesblessures,nelaissezpersonned'autre l'utiliseretnel'utilisezquepourlesiège auquelelleestdestinée.Larallongeaété conçuepourlesadultes.Nel'utilisezjamais pourfixerdesdispositifsderetenuepour enfants.Pourplusd'informationssur l'utilisationetl'installationcorrectesdes prolongateursdeceinturedesécurité, consultezlafiched'instructionsfournieavec leprolongateur.
Vérificationdusystèmede sécurité
Vérifierpériodiquementlerappeldeceinture desécurité,lesceinturesdesécurité,les boucles,lesplaquesdeverrouillage,les enrouleurs,lesdispositifsderéglagede hauteurdessanglesépaulières(option)et lesancragesdesceinturesdesécurité,pour s'assurerquetoutestenétat de fonctionnement.Rechercherd'autrespièces détachéesouendommagéesdusystèmede
ceinturedesécuritésusceptiblesd'empêcher lefonctionnementdusystèmedeceinture desécurité.Consultervotreconcessionnaire pourlesréparations.Desceinturesde sécuritédéchirées,effilochéesoutordues peuventnepasprotégerencasd'accident. Lesceinturesdesécuritédéchiréesou effilochéespeuventsedéchirersouslaforce desimpacts.Siuneceintureestdéchiréeou effilochée,lafaireremplacer immédiatement.Siunecourroieest torsadée,ilestpossibledelaredresseren inversantlaplaquedeverrouillagesurla sangle.Silatorsionnepeutêtrecorrigée, demanderuneréparationàvotre concessionnaire.
S'assurerqueletémoinderappeldes ceinturesdesécuritéfonctionne.Sereporter àRappelsdeceinturedesécurité→119.
Maintenirlesceinturesdesécuritépropres etsèches.SereporteràEntretiendeceinture desécurité→60.
Entretiendeceinturedesécurité
Maintenirlesceinturesdesécuritépropres etsèches.
Lesceinturesdesécuritédoiventêtre soigneusemententretenues.
Lematérieldeceinturedesécuritédoitêtre secetexemptdepoussièresoudedébris. Sinécessaire,lessurfacesduresetlasangle deceinturedesécuritépeuventêtre nettoyéesavecdusavondouxetdel'eau. Veilleràl'absencedepoussièresoude débrisdanslemécanisme.Silesystème comportedespoussièresoudesdébris, contacterleconcessionnaire.Ilsepeutque despiècesdoiventêtreremplacéespourque lesystèmefonctionnecorrectement.

Avertissement
Nepasblanchirniteindrelessanglesdes ceinturesdesécurité:celapourraitles fragiliseretellespourraientnepas fourniruneprotectionadéquateencasde collision.N'utiliserquedusavondouxet del'eautièdepourlaveretrincerles sanglesdesceinturesdesécurité.Laisser sécherlessangles.
Siègesetappuis-têtes61
Remplacementdespiècesdu systèmedeceinturedesécurité aprèsunecollision
Avertissement
Lesystèmedeceinturedesécuritépeut êtreendommagésilevéhiculeest impliquédansunaccident. Unsystème deceinturedesécuritéendommagépeut nepasfonctionnerconvenablementetne pasprotégerlapersonnequil'utiliseen casd'accident, cequipeutentraînerdes blessuresgraves, voiremortelles. Afinde s'assurerquelesystèmedeceinturede sécuritéfonctionnedemanièreadéquate aprèsunaccident, lefairevérifierparle concessionnaireetprocéderauplusvite à toutremplacementnécessaire.
Aprèsunaccidentpeuimportant,le remplacementdesceinturesdesécuritépeut s'avérerinutile.Maislesensemblesde ceintureutilisésaucoursd'unaccident peuventavoirétésoumisàdefortes tensionsouendommagés.Consulter votre concessionnairepourfaireinspecterou remplacerlesensemblesdeceinturede sécurité.
Denouvellespiècesetdesréparations peuventêtrenécessairesmêmesile systèmedeceinturedesécuritén'apasété utiliséaumomentdel'accident.
Fairevérifierlesprétendeursdeceinturede sécuritésilevéhiculeaétéimpliquédans unaccident,ousiletémoindedisponibilité desacgonflablerestealluméaprèsle démarrageduvéhiculeous'allumeen roulant.SereporteràTémoinde disponibilitédesacgonflable⇒120.
Systèmedesacgonflable
Levéhiculeestdotédessacsgonflables suivants:
- Unsacgonflablefrontalpourle conducteur
- Unsacgonflablefrontalpourlepassager avantextérieur
- Unsacgonflablecentralavantpourle conducteuretpourlepassagerextérieur avant
- Unsacgonflablelatéralintégréausiège pourleconducteur
-
Unsacgonflabled'impactlatéralintégré ausiègepourlepassageravantextérieur
-
Unsacgonflabledelongerondetoitpour leconducteurainsiquepourlespassagers desecondeettroisièmerangéesassis directementderrièreleconducteur
- Unsacgonflabledelongerondetoitpour lepassageravantextérieuretpourles passagersdesecondeettroisième rangéesassisdirectementderrièrele passagerextérieuravant
Touslessacsgonflablesduvéhicule possèdentlemotAIRBAG(sacgonflable)sur legarnissageoul'étiquette,prèsde l'ouverturededéploiement.
Pourlessacsgonflablesavant,lemot AIRBAG(sacgonflable)setrouveaucentre duvolantpourleconducteuretautableau debordpourlepassageravantextérieur.
Pourlesacgonflablecentralavant,lemot AIRBAG(sacgonflable)setrouveducôté internedudossierdesiègeconducteur.
Pourlessacsgonflablesd'impactlatéral intégrésaux sièges,lemotAIRBAG(sac gonflable)setrouvesurlecôtédudossier ousurlecôtédusiegeleplusprochedela porte.
Pourlessacsgonflablesdelongerondetoit, lemotAIRBAG(sacgonflable)setrouveau plafondousurlegarnissage.
62Siègesetappuis-têtes
Lessacsgonflablessontconçuspour compléterlaprotectionapportéeparles ceinturesdesécurité. Mêmesilessacs gonflablesd'aujourd'huiisontconçuspour réduirelesrisquesdeblessurescauséespar leurforcededéploiement, touslessacs gonflablesdoiventsedéployertrès rapidementpourêtreefficaces.
Voicicequevousdevezsavoiràproposdes sacsgonflables:

Avertissement
Mêmesivotrevéhiculeestéquipéde sacsgonflables, sivousneportezpas votreinturedesécuritélors d'une collision, vous risquezd'être blessé grièvementoutué. Lessacsgonflables sont conçuspourfonctionner avec les ceintures desécuritémais neles remplacentpas. En outre, lessacs gonflables nesontpas conçuspourse déployerdanstous lescas d'accidents. Dans certains casseules les ceintures de sécurité vous protégeront. Sereporter à Quandunsacgonflabledoit-ilse déployer?→64.
(Suite)
Avertissement(Suite)
Leportdevotreceinturedesécuritélors d'unecollisionaideàréduirelesrisques deheurterlesobjetsàl'intérieur du véhiculeoud'enêtreéjecté. Lessacs gonflablessontdes«dispositifs supplémentairesdeprotection» aux ceinturesdesécurité. Touslesoccupants duvéhiculedoiventbouclercorrectement leurceinturedesécurité, quelapersonne soitprotégéeparunsacgonflable ounon.

Avertissement
Lessacsgonflablessedéploientavecune grandepression, plusrapidement qu'en unclind'œil. Toutepersonnereposant contre, ousetrouvanttrèsproched'un sacgonflablequisegonflepeutêtre gravementblessée, voiretuée. Nepasse placersansraisonàproximitéd'unsac gonflable, commeparexempleenvous asseyantauborddusiègeouenvous penchantversl'avant. Lesceinturesde sécuritécontribuentàvousmaintenir
(Suite)
Avertissement(Suite)
dansunebonnepositionavantet pendantunecollision.Portertoujoursune ceinturedesécurité,mêmesilevéhicule estdotédesacsgonflables.Leconducteur devraits'asseoirleplusenarrière possibletoutengardantlamaîtrisedu véhicule.Lesceinturesdesécuritéetles sacsgonflablesdupassagerlatéralavant sontplusefficacesquandons'assiedau fonddusiègeetbiendroit,les deuxpiedsposéssurlesol.
Lesoccupantsnepeuventpassepencher nidormircontrelaconsoleoul'accoudoir centralavantdanslesvéhiculeséquipés d'unsacgonflablecentralavant.
Lesoccupantsassisàproximitédessacs gonflableslatérauxmontésdanslesiège et/oudessacsgonflablesdelongeronde toitnedevraientpass'appuyerou s'assoupircontrelesportesoulesglaces latérales.
Avertissement
Desenfantssetenantàproximité de n'importequelsacgonflablequandilse déploiepeuventêtregravementblessés outués. Toujoursattachercorrectement lesenfantsdanslevéhicule. Poursavoir comment, voirEnfantsplusâgés→73ou Bébésetjeunesenfants→74.

Untémoindesacgonflablesituésurle tableaudebordmontrelesymboled'unsac gonflable.
Lesystèmeprocèdeàunevérification du système électriqued essacsgonflables pour repérer les défaillances. Letémoinvous avertitencas de défaillance électrique. Se reporter à Témoindedisponibilité des ac gonflable 120.
Oùsetrouventlessacs gonflables?

Lesacgonflablefrontalduconducteurse trouveaucentreduvolantdedirection.
Lesacgonflableavantdepassageravant extérieursetrouvedansletableaudebord ducôtépassager.

Lesacgonflablecentralavantsetrouvedans lecôteinternedudossierdesiège conducteur.

Côtéconducteurillustré, côtépassager similaire
64Siègesetappuis-têtes
Lessacsgonflablesd'impactlatéralintégrés auxisiègesduconducteuretdupassager avantextérieursetrouventdanslecôtédes dossiersdesiègelesplusprochesdela porte.

Côtéconducteurillustré, côtépassager similaire
Lessacsgonflablesdelongerondetoitpour leconducteur, lepassageravantextérieuret lespassagersextérieursdesecondeet troisièmerangéessetrouventdansle plafond, au-dessusdesvitreslatérales.
Avertissement
Siunobjetquelconqueseretrouveentre unoccupantetlesacgonflable, ilrisque denuireaudéploiementoule déploiementpeutprojeterl'objetsur cettepersonne. Latrajectoirede déploiementd'unsacgonflabledoitêtre libre. Nepasfixerouplacerquoiquece soitsurlemoyeuduvolantousurou prèsd'uncouvercledesacgonflable.
Nepasutiliserd'accessoiresdesiègeou deconsolequibloquentlatrajectoirede gonflaged'unsacgonflablelatéralmonté danslesiègeoud'unsacgonflable centralavant.
Sivotrevéhiculeestdotédesacs gonflablesdelongerondetoit,nejamais fixerquelquechosesurletoitdevotre véhiculeenfaisantpasserunecordeou unesangleparuneouverturedeporteou deglace.Sinonledéploiementd'unsac gonflabledelongerondetoitpourrait êtreempêché.
Quandunsacgonflabledoit-ilse déployer?
Cevéhiculeestéquipédesacsgonflables. VoirSystèmedesacgonflable→61.Lessacs gonflablessontconçuspoursedéployersi l'impactdépasseleseuilde déploiement du systèmedesacgonflablespécifique.Les seuils dedéploiementsontutiliséspour prévoirlagravitéd'unaccidentafinde déployerlessacsgonflablesàtempsetde protégerlesoccupants.Levéhiculecomporte descapteursélectroniquesquipermettent ausystèmedesacsgonflablesdedéterminer lagravitédel'impact.Lesseuils de déploiementpeuventvarierselonla conceptionduvéhiculespécifique.
Lessacsgonflablesfrontauxsontconçus poursedéployerencasdecollisionfrontale ouquasifrontalemodéréeàforteafinde réduirelerisquedeblessuresgravesàla têteetàlapoitrineduconducteuretdu passagerextérieuravant.
Ladéterminationdumomentoùlessacs gonflablesfrontauxsedéploierontnerepose pasprincipalementsurlavitessedu véhicule. Elledépenddecequiestheurté, del'orientationdel'impactetdelavitesse dedécélérationduvéhicule.
Lessacsgonflablesfrontauxpeuventse gonfleràdesvitessesdecollisiondifférentes selonquelevéhiculeheurteunobjetde frontoulatéralementetselonquel'objet estfixeoumobile, rigideoudéformable, étroitoularge.
Lessacsgonflablesfrontauxnesontpas conçuspoursedéployerlorsdestonneaux, danslescollisionsarrièreetdansde nombreuxcasdecollisionslatérales.
Enoutre,levéhiculeestéquipédesacs gonflablesfrontauxissusdelatechnologie depointe. Cessacsgonflablesfrontauxdela technologiedepointeadaptentlaprotection enfonctiondelagravitédel'accident.
Lesacgonflablecentralavantestconçu poursegonflerlorsdechocslatéraux modérésàgravessuivantlalocalisation de l'impact, lorsquel'undescôtésduvéhicule estheurté. Enoutre, lesacgonflablecentral avantestconçupoursegonflerlorsquele systèmededétectionanticipeun retournementlatéralduvéhicule. Lesac gonflablecentralavantn'estpasconçupour segonflerencasdechocsfrontaux, de chocsfrontauxpartielsoudechocsarrières.
Lessacsgonflablesd'impactlatéralmontés surlesiègesontconçuspoursedéployer lorsdescollisionslatéralesmodéréesà
graves, selon l'emplacement del'impact. Les sacsgonflables latéraux montés dans le siègenes ontpasconçuspoursedéployer lors des impacts frontaux, des impacts presque frontaux, des retournementsoudes impacts sarrière. Unsacgon flabled'impact latéral montédans lesiègeest conçupour sedéployer ducôtéduvéhicule quiest embouti.
Lessacsgonflablesdelongerondetoitsont conçuspoursedéployerlorsdescollisions latéralesmodéréesàgraves, selon l'emplacementdel'impact.Deplus, cessacs gonflablesdelongerondetoitsontconçus poursedéployerencasderetournementou d'impactfrontalgrave. Lessacsgonflables delongerondetoitnesontpasconçuspour sedéployerlorsdesimpactsarrière. Les deuxacsgonflablesdelongerondetoitse déploientquandl'unoul'autrecôtédu véhiculeestembouti, silesystèmede détectionprévoitquelevéhiculeestsurle pointdeseretournersursonflanc, ouen casd'impactfrontalgrave.
Dansunecollisionparticulière, personnene peutdiresiuncoussingonflablesegonflera simplementparcequelevéhiculeest endommagéouenfonctiondesfraisde réparation.
Qu'est-cequientraînele déploiementdusacgonflable?
Aucoursd'undéploiement,lesystèmede détectionenvoieunsignalélectrique déclenchantlalibérationd'ungazparle gonfleur.Cegazremlplitlesacgonflable,ce quiprovoquelebrisducouvercle.L'appareil degonflage,lesacgonflableetleséléments connexesfonttouspartiedumodulesac gonflable.
Pourlesemplacementsdessacsgonflables, sereporteràOùsetrouventlessacs gonflables?→63.
Dequellefaçonlesacgonflable retient-il?
Encasdecollisionfrontaleouquasi-frontale modéréeàsèvère, mêmelesoccupants portantuneceinturepeuventheurterle volantouletableaudebord. Encasde collisionlatéralemodéréeàsèvère, même lesoccupantsportantuneceinturepeuvent heurterl'intérieurduvéhicule.
Lessacsgonflablesaugmententlaprotection fournieparlesceinturesdesécuritéen répartissantlaforcedel'impactdemanière plusuniformepar-dessuslecorpsde l'occupant.
66Siègesetappuis-têtes
Lessacsgonflablesdeslongeronsdetoit anti-tonneauxsontconçuspourmaintenirla têteetlapoitrinedesoccupantsdessièges extérieursdespremière,deuxièmeet troisièmerangées.Cessacsgonflablessont conçuspourréduirelerisqued'éjection totaleoupartielleencasdetonneau,bien qu'aucunsystèmenepuissetotalement empêcherdetelleséjections.
Maislessacsgonflablesneserontpasutiles dansdenombreuxtypesdecollisions, principalementparcequel'orientationdu déplacementdesoccupantsnecorrespondra pasàl'emplacementdecessacsgonflables. VoirQuandunsacgonflabledoit-ilse déployer?→64.
Lessacsgonflablesdoiventtoujoursn'être considérésquecommeundispositifde protectioncomplémentairesdesceinturesde sécurité.
Queverrez-vousaprèsle déploiementd'unsacgonflable?
Aprèsledéploiementdessacsgonflables frontauxetdessacsgonflableslatéraux intégrésaux sièges, ceux-cisedégonflent rapidement, tellementvitequecertaines personnesneréalisentmèmepasquedes sacssesontgonflés. Lesacgonflablefrontal
centraletlessacsgonflablesdeslongerons detoitpeuventresterpartiellementgonflés pendantuncertaintempsaprèslegonflage. Certainscomposantsdumoduledesac gonflablepeuventresterchaudspendant plusieursminutes.Pourl'emplacementdes sacsgonflables,sereporteràOùsetrouvent lessacsgonflables?→63.
Lespiècesdusacgonflablequientrenten contactavecl'occupantpeuventêtre chaudes, maispastropchaudesautoucher. Delafuméetdelapoussièrepeuvent sortirdeséventsdessacsdégonflés. Le déploiementdessacsgonflablesn'entrave paslavisionduconducteuràtraversle pare-briseousacapacitédedirigerle véhicule, nin'empêchelesoccupantsde quitterlevéhicule.

Avertissement
Lorsdudéploiementd'unsacgonflable, il yapeutêtredesparticulesde poussière dans l'air. Les personnessouffrant d'asthmeoud'autres problèmes respiratoiresauront peut-être de la difficulté à respirer. Pour éviterceci, tous les occupants devraients sortir du véhicule dès qu'ils peuvent le fairentoute
(Suite)
Avertissement(Suite)
sécurité. Sivoussouffrezdeproblèmes respiratoiresetquevousnepouvezpas sortirduvéhiculeaprèsledéploiement dusac, vous pouvezouvriruneglaceou uneportepourlaisserentrerdel'airfrais danslevéhicule. Encasdeproblèmes de respirationaprèsédéploiement d'unsac gonflable, il faut consulterun médecin.
Levéhiculeestdotéd'unefonctionquipeut automatiquementdéverrouillerlesportes, allumerl'éclairageintérieuretlesfeuxde détresse,etcouperlesystème d'alimentationencarburantaprèsle déploiementdessacsgonflables.Lafonction peutégalements'activer,sansdéploiement dessacsgonflables,aprèsunévénementqui dépasseunseuilprédéterminé.Aprèsavoir coupépuisremislecontact,lesystème d'alimentationencarburantreprendun fonctionnementnormal;lesportespeuvent êtreverrouillées,l'éclairageintérieurpeut êtreteint,etlesfeuxdedétressepeuvent êtreteintsàl'aidedeleurscommandes respectives.Siundecessystèmesest endommagéaucoursdel'accidentilpeutne pasfonctionnernormalement.
Avertissement
Unecollisionsuffisammentsevèrepour déployerlessacsgonflablesrisqued'avoir endommagédesfonctionsimportantes duvéhicule,commelecircuit d'alimentationencarburant,lecircuitde freinageetladirection,etc.Mêmesile véhiculepeutrouleraprèsunecollision modérée,desdégâtspeuventêtre dissimulésalorsqu'ilsréduisentla sécuritéduvéhicule.
Agiravecprudenceentantantdefaire redémarrerlemoteuraprèsunecollision.
Lorsdecollisionsassezgravespourdéployer lesacgonflable,lepare-brisesebrise habituellementàcausedeladéformationdu véhicule.Lesacgonflabledepassageravant extérieurpeutégalementcauserlarupture dupare-brise.
- Lessacsgonflablessontconçuspourse déployeruneseulefois. Aprèsle déploiementd'unsacgonflable, vous devezvousprocurercertainespiècesde remplacement. Sivousnechangezpas cespièces, lessacsgonflablesnepourront pasvousprotégerlorsd'uneautre collision. Unnouveausystèmecomprend
desmodulesdesacsgonflableset probablementd'autrespièces.Lemanuel d'entretienduvéhiculeportesurla nécessitéderemplacerlesautrespièces.
- Levéhiculeestéquipéd'unmodulede détectiondecollisionetdediagnosticqui enregistrelesdonnéesaprésunecollision. SereporteràEnregistrementdedonnées duvéhiculeetpolitiquesurlavieprivée 414et Enregistreursdedonnéesd'événement 415.
- Seulslestechniciensqualifiéspourraient réparerouentretenirvossacsgonflables. Unmauvaisentretienpeutempêcherle bonfonctionnementdusacgonflable. Consultervotreconcessionnairepourtout serviced'entretien.
Systèmededétectiondepassager
Cevéhiculeestdotéd'unsystemede détectiondepassagerpourlapositiondu passageravantextérieur. Letémoind'état dusacgonflabledepassagers'allumesurla consoledepavillonlorsdudémarragedu véhicule.

text_image
PASS AIR BAG ON OFF 2LesmotsON(marche)etOFF(arrêt)ainsi quelessymbolescorrespondantssont visiblespendantlavérificationdusystème. Lorsquelavérificationdusystèmeest terminée,seullemotONouOFFainsique lesymbolecorrespondant,demeurent visible.SereporteràTémoindel'étatdusac gonflabledupassager→121.
Lesystèmededétectiondesoccupants désactivelesacgonflablefrontaldu passageravantextérieurdanscertaines situations. Lesystèmededétectiondes occupantsn'ad'effetsuraucunautresac gonflable.
Lesystèmededétectiondepassager fonctionneavecdescapteursincorporésau siège du passager extérieur avant et à la ceinturedesécurité. Lescapteurssont conçuspourdétecter laprésenced d'un passager correctement assissuronsiègeet déterminentsilesacgon flablefrontal du passager avant extérieur doitsedéployer ounon.
68Siègesetappuis-têtes
Selonlesstatistiquesd'accident, lesenfants sont plusensécuritéquandilssontretenus aux siègesarrièredansdesdispositifs adaptésàleurtailleetleurpoids.
Autantquepossible,lesenfantsde12anset moinsdoiventêtreattachésdansune positiond'assiseàl'arrière.
Nejamaisplacerunsiègepourenfant orientévers l'arrière à l'avant. Lerisque pour unenfantassissurunsiègeorientévers l'arrière est très grands siles acgon flablese déploie.

Avertissement
Unenfantassisdansunsièged'enfant orientéversl'arrièrereputêtregravement blesséoutuésilesacgonflablefrontal dupassagersedéploie, puisqueledossier dusièged'enfantorientéversl'arrière seraittrèsprèsdusacgonflabledéployé. Unenfantassisdanslesièged'enfant orientéversl'avantpeutêtregravement blesséoutuésilesacgonflablefrontal dupassagersedéploieetquelesiègedu passagerestdansunepositionavancée.
(Suite)
Avertissement(Suite)
Mêmesilesystèmededétectionde passageramishorsfonctionlesac gonflablefrontaldupassager,aucun systèmen'estinfaillible.Personnene peut garantirqu'unsacgonflablenese déploierapasdanscertainescirconstances inhabituelles,mêmes'ilesthorsfonction.
Nejamaisplacerunsiègepourenfant orientéversl'arrièreresurlesiègeavant, mêmesilesacgonflableestdésactivé. Toujoursplacerunsiègeorientévers l'avantleplusprèspossibledusiègedu passager.Ilestpréférabledefixercetype desiègesurlabanquettearrière. Envisagerl'utilisationd'unsecondvéhicule silabanquettearrièresn'estpas disponibleàceteffet.
Lesystèmededétectiondupassagerest conçupourdésactiverlesacgonflable frontaldepassagerextérieuravantdroit danslescassuivants:
- Lesiègedepassageravantextérieurest inoccupé.
-
Lesystèmedéterminequ'unbébéest assisdansunsiègepourbébé.
-
Lepassagerquioccupelesiègeavant extérieurselève,etsonpoidsnepèse plussurlesiègependantuncertain temps.
- Lesystèmedesacsgonflablesoule systèmededétectiondepassager présenteunedéfectuositéimportante.
Lorsquelesystèmededétectiondepassager adésactivélesacgonflablefrontalde passagerextérieuravantdroit,letémoinde désactivations'allumeetdemeureallumé pourrappelerl'étatdedésactivationdusac gonflable.Sereporteràlarubrique Témoin del'étatdusacgonflabledupassager→121.
Lesystèmededétectiondupassagerest conçupouractiverlesacgonflablefrontal depassageravantchaquefoisqu'ildétecte qu'unepersonnedetailleadulteest correctementassisedanslesiègede passagerextérieuravant.
Lorsquelesystèmededétectiondupassager activelesacgonflable,letémoind'activation s'allumeetresteallumécommerappelque lesacgonflableestactivé.
Danslecasdecertainsenfants,ycompris desenfantsattachésàunsiègepourenfant, oudanslecasd'adultesdetrèspetitetaille, ilestpossiblequelesystèmededétection
Siègesetappuis-têtes69
dupassagerdésactiveparfoislesac gonflablefrontalextérieuravant.Cela dépenddelapostureetdelastaturedela personne.Toutepersonnedanslevéhicule quin'estplusenâged'êtreattachéeàun siègepourenfantdoitportercorrectement uneceinturedesécurité—quelapersonne soitprotégéeparunsacgonflableounon.
Avertissement
Siletémoindedisponibilitédusac gonflables'allumeetresteallumé, ceci signifiequelesystèmedesacsgonflables estdéfectueux. Pouréviterdevous blesseroudeblesserd'autrespersonnes, faireréparerauplusvitelevéhicule. Se reporterà Témoindedisponibilitédesac gonflable\\120 pourdeplusamples informations, y comprisdesinformations importantes relatives à las sécurité.
Siletémoind'activationestallumépour unsièged'enfant
Lesystèmededétectiondepassagerest conçupourdésactiverlesacgonflable frontaldupassagerextérieuravant, s'il déterminequ'unenfantenbasâgeest
présentdansunsiègepourenfant.Siun siègepourenfantaétéinstalléetsile témoind'activationestallumé:
- Couperlecontact.
2.Enleverlesiègepourenfantduvéhicule.
-
Retirertoutélémentadditionneldusiège telquecouverture, coussin, housse de siège, dispositifdechauffageoude massage.
-
Reposerlesièged'enfantensuivantles instructionsdufabricantdusiège d'enfantetseréféreràInstallationde siègespourenfant(Aveclaceinturede sécuritédanslesiègearrière)→89ou Installationdesiègespourenfant(Aveclaceinturedesécuritédanslesiège avant)→91.
Lorsdel'installationdusiègepour enfant,s'assurerquel'enrouleurde ceinturedesécuritéestverrouilléen tirantlaceintureépaulièreentièrement horsdel'enrouleur,mêmesilesiège pourenfantestéquipéd'unverrouillage deceinturedesécurité.Lorsqueleverrou del'enrouleurestactivé,laceinturepeut êtreserréemaispastiréehorsde l'enrouleur.
5.Si, après laré installation dusiège pour enfant et terédémarrageduvéhicule, le témoind activationesttoujours allumé, couperle contact. Inclinerensuite légèrement le coussindusège, s'ilest réglable, pour vérifiers ilde dossier de siègenepousse pas lesiège pourenfant dans le coussindesiège.
Vérifierégalementsilesiègepourenfant n'estpascoincésousl'appuie-tête.Sitel estlecas,ajusterl'appuie-tête.Se reporteràAppuis-têtes→40.
- Démarrerlevéhicule.
Lesystèmededétectiondepassagerpeut désactiverlesacgonflabledel'enfantdans unsiègepourenfant, selonlataillede l'enfant. Il est préférable defixer lesiègesur unsiè gearrière. Ne jamais placerunsiège pourenfantorientévers l'arrière resur lesiège avant, etce, mêmesil'indicateur ON (marche) estéteint.
70Siègesetappuis-têtes
Siletémoind'activationestéteinten présenced'unoccupantdetailleadulte

Siunepersonnedetailleadulteestassise surlesiègedupassageravantextérieur, maisqueletémoindedésactivationest allumé, ilsepeutquelapersonnenesoit pascorrectementassisesurlesiègeouque ledispositifdeverrouillagedusiègepour enfantsoitengagé. Exécuterlesétapes suivantespourpermettreausystèmede détecterlapersonneetactiverlesac gonflablefrontaldupassageravant extérieur:
-
Couperlecontact.
-
Retirertoutélémentadditionneldusiège telquecouverture, coussin, housse de siège, dispositifdechauffageoude massage.
3.S'assurerqueledossierdesiègeest totalementredressé. - Faires'asseoirlapersonnedroitesurle siège, centréesurlecoussindesiège, les jambesconfortablementétendues.
5.Silaceintureépaulièreestcomplètement tirée,ledispositifdeverrouillagede sièged'enfantseraengagé.Cecipeut amenerparerreurlesystèmede détectiondepassageràdésengagerle sacgonflabledestinéauxoccupantsde tailleadulte.Danscecas,débouclerla ceinture, laisserlasangleserembobiner complètementpuisbouclerlaceinturede nouveauxanstirersurfaceinture complètement. - Redémarrerlevéhiculeetlaissercette personneassisedanscetteposition pendant deux à trois minutes après l'éclairement dutémoind'activation.

Avertissement
Silesacgonflabledupassagerextérieur avantestdésactivépourunoccupantde tailleadulte,lesacgonflablenepourra passedéployeretprotégercette personneencasd'accident,cequi augmentelerisquedeblessuresgraves, voiredemort.Aucunoccupantdetaille adultenedoitsetrouversurlesiègedu passagerextérieuravantsiletémoinde désactivationdusacgonflabledu passagerestallumé.
Facteursadditionnelsaffectantle fonctionnementdusystème
Lesceinturesdesécuritécontribuentà maintenirlepassagerenpositiondansle siègependantlesmanœuvresduvéhiculeet lefreinage.Ceciaidelesystèmede détectiondepassageràmaintenirlestatut dusacgonflablepassager.Sereporterà «Ceinturesdesécurité»et«Siègespour enfants», dansl'index, pour plus d'informationsausujetdel'importancede l'utilisationcorrectedusiègepourenfant.
Unecoucheépaissedematériau supplémentairetelqu'unecouvertureouun coussin,ouunéquipementd'après-ventetel
qu'unehoussedesiège,undispositifde chauffageoudemassagepeutentraverle bonfonctionnementdusystèmede détectiondepassager.Nousvous recommandonsdenepasutiliserdehousses desiègesouéquipementsd'après-vente à l'exceptiondeceuxapprouvésparGMpour votrevéhicule.ConsulterAjoutd'équipement àunvéhiculemunidesacsgonflables→71 pourplusd'informationsausujetdes modificationsquipeuventaffecterle fonctionnementdusystème.
Letémoind'activationpeutêtreallumésiun objet, parexempleunemallette, unsacà main, unsacà provisions, unordinateur portableoutoutautreappareilélectronique, estplacésurunsiègeinoccupé. Sicelavous gène, retirerl'objetdusiege.
Avertissement
Lefaitderangercertainsarticlessousle siègedupassagerouentrelecoussinde siègedupassageretledossierdusège peutentraverlefonctionnementadéquat dusystèmededétectiondepassager.
Réparationd'unvéhiculemunide sacsgonflables
Lessacsgonflablesmodifientlesconditions d'entretienduvéhicule, carleurséléments sonrépartisendiversendroitsduvéhicule. Votreconcessionnaireetlemanuel d'entretienvousfournirontdes renseignementssurl'entretienduvéhiculeet dessacsgonflables. Pouracheterunmanuel d'entretien, sereporteràInformationsau sujetdelacommandedespublications 412.
Avertissement
Unsacgonflablepeutencoresedéployer aucoursd'unentretienmaleffectué jusqu'à10secondesaprèsl'arrêtdu véhiculeetledébranchementdela batterie. Vous pouvezêtreblessésivous êtesprèsd'unsacgonflablelorsqu'ilse déploie. Éviterlesconnecteursjaunes. Ils fontprobablementpartiedusystèmede sacsgonflables. S'assurerqueles méthodesappropriéesd'entretiensont suiviesetqueletravailesteffectuépar unepersonnedûmentqualifiée.
Ajoutd'équipementàunvéhicule munidesacsgonflables
L'ajoutd'accessoiresquimodifientlecadre duvéhicule,lesystèmedepare-chocs,la hauteur,latôleavantoulatéralepeutnuire aubonfonctionnementdusystèmedesacs gonflables.
Lefonctionnementdusystèmedesac gonflablepeutégalementêtreaffectéparla modification, incluantuneréparationouun remplacementincorrectdespièces suivantes:
- Systèmedesacgonflable, incluantles modules des acgonflable, les capteurs d'impact avant oulatéraux, le module de détection et dediagnostic, le câblagede sacgon flable ou la console centrale avant.
- Siègesavant, incluantlescouturesoules fermetureséclair
- Ceinturesdesécurité
- Volantdedirection, tableaudebord, consoledeplafond, garnitureduplafond ougarnituredesmontants
- Jointsintérieursdeporte, incluantles haut-parleurs
72Siègesetappuis-têtes
Votrerevendeuretlematérield'entretien contiennent des informations sur l'emplacement des modules et capteurs de coussingon flable, le module d'étéction et dediagnostic, le câblaged descoussins gonflables ainsi que les procédures de remplacement concernées.
Enoutre,levéhiculeestdotéd'un système dedétectiondepassagerpourlapositiondu passageravant,quicomprenddescapteurs intégrésausiègedupassager.Lesystème dedétectiondepassagerpeutnepas fonctionnercorrectementsilagarniture originaledusiègeestremplacéeparune housseouunrevêtementneprovenantpas deGMoud'unegarnitureoud'un revêtementGMconçupourunvéhicule différent.Toutélément,commeparexemple unchauffagedesiègeouuncoussinou dispositifd'améliorationduconfort,installé surousouslerevêtementdusiège,peut égalementinterféreraveclefonctionnement dusystèmededétectiondepassager.Cet élémentpeutempêcherledéploiement correctdu(des)sac(s)gonflable(s)du passagerouempêcherquelesystèmede détectiondesoccupantsnedésactive correctementle(s)sac(s)gonflable(s)du passager.SereporteràSystèmededétection depassager→67.
Silevéhiculeestdotédesacsgonflablesde longerondetoitanti-tonneaux, consulter Pneusetrouesdedimensionsvariées⇒358 pourd'importantesinformations supplémentaires.
Silevéhiculedoitêtremodifiésuiteàun handicapetquevousavezdesquestionsà poserausujetdesconséquencesdes modificationssurlesystèmedesac gonflableduvéhicule,ousivousavezdes questionsausujetdel'influencedes modificationssurlesystèmedesac gonflablepouruneraisonquelconque, appelerl'assistanceàlaclientèle.Sereporter àBureauxd'assistanceàlaclientèle405.
Vérificationdusystèmedesac gonflable
Lesystèmedesacsgonflablesn'apasbesoin d'entretienrégulierouderemplacement. S'assurerqueletémoindedisponibilitéde sacgonflablefonctionne.Sereporterà Témoindedisponibilitédesacgonflable 120.
Attention
Siunrecouvrementdesacgonflableest endommagé, ouvertoubrisé, lesac gonflablepeutnepasfonctionner correctement. Nepasouvriroubriserles recouvrementsdesacgonflable. S'ilexiste desrecouvrementsdesacgonflable ouvertsoubrisés, faireremplacerle recouvrementet/oulemodulesdesac gonflable. Pour l'emplacement des modulesdesacgonflable, sereporter à Oùsetrouventlessacsgonflables?→63. Consultervotreconcessionnaire pour la réparation.
Remplacementdespiècesdu systèmedesacsgonflablesaprès unecollision

Avertissement
Lessystèmesdesacsgonflablespeuvent êtreendommagéssilevéhiculeest impliquédansunaccident.Unsystème desacgonflableendommagépeutnepas vousprotégerconvenablementetnepas protégerlesoccupantsd'unvéhiculeen (S
Siègesetappuis-têtes73
Avertissement(Suite)
casd'accident,cequipeutentraînerdes blessuresgraves,voirelamort.Afinde vousassurerquelessystèmesdesacs gonflablesfonctionnentdemanière adéquateaprèsunaccident,lesfaire vérifierparleconcessionnaireetprocéder auplusviteàtoutremplacement nécessaire.
Siunsacgonflablesedéploie, il vous faudra remplacercertaines pièces dusystèmede sacsgonflables. Consulter votre concessionnaire pour une intervention.
Siletémoindesacgonflableresteallumé aprèsledémarrageduvéhiculeous'allume encoursderoute,ilsepeutquelesystème desacsgonflablesnefonctionnepas correctement.Faireprocéderimmédiatement à l'entretienduvéhicule.Sereporterà Témoindedisponibilitédesacgonflable 120.
Siègespourenfants Enfantsplusâgés

Lesenfantsquisonttropgrandspourdes siègesd'appointdevraientporterles ceinturesdesécuritéduvéhicule.
Lesinstructionsdufabricantaccompagnant lesièged'appointindiquentleslimitesde poidsetdetaileddecesiège.Utiliserun sièged'appointetuneceinture-baudrier jusqu'àcequel'enfantpasseletest d'ajustementci-dessous:
- L'asseoirenlereculantcomplètementsur lesiège.Sesgenouxseplient-ilsaubord dusiège?Sioui,poursuivre.Danslecas contraire,revenirausiège d'appoint.
- Bouclerlaceinture-baudrier.Laceinture épauliérerepose-t-ellesurl'épaule?Sioui, poursuivre.Danslecascontraire,essayer d'utiliserleguidedeconfortdeceinture desécuritéarrière,s'ilestdisponible.Se reporterà«Guidesdeconfortdeceinture desécuritéarrière»sous Ceinture-baudrier→56.Enl'absencede guidedeconfort,ousilaceinture épauliérereposetoujourspassur l'épaule,revenirausièged'appoint.
- Laceintureabdominales'ajuste-t-ellele plusbaspossiblesurlebassin,juste au-dessusdescuisses?Sioui,poursuivre. Danslecascontraire,revenirausiège d'appoint.
- L'ajustementcorrectdelaceinturede sécurité peut-ilêtre maintenupendant toutletrajet? Sioui, poursuivre. Dans le cas contraire, reveniraudièged appoint.
Q: Quelleestlafacçonappropriéedeporter desceinturesdesécurité?
A: Unenfantplusâgédevraitporterune ceinture-baudrieretbénéficierde la protectionsupplémentaire d'uneceinture épaulière. Laceintureépaulière ne devraitpaspasserdevantlevisageoule cou. Laceintureventraledevraitêtre portéebassurleshanches, bienajustée
74Siègesetappuis-têtes
ettouchantàpeinelescuisses.Ceci appliquelaforcedelaceinturesurle bassindel'enfantencasd'accident.Elle nedevraitjamaisètreportéesur l'abdomen.Cecipourraitcauserdes blessuresgravesetmêmedesblessures internesfataleslorsd'unecollision.
Consulterégalement «Guidesdeconfortde ceinturedesécuritéarrière» sous Ceinture-baudrier→56.
Lesstatistiques des accidents démontrent que les en fant sont ten plus grandes sécurité quandilssont attachés dans une position d'assisearrière.
Lorsd'unecollision, lesenfantsquinesont pasattachéspeuventheurterd'autres occupantsquilesontoupeuventêtre éjectésduvéhicule. Lesenfantsplusâgés doivent bien porter les ceintures désécurité.

Avertissement
Nejamaislaisserplusd'unenfant partagerlamêmeceinturedesécurité.La ceinturedesécuriténepeutpasbien répartirlesforcesd'impact.Lorsd'une collision,lesenfantspeuvents'écraser
(Suite)
Avertissement(Suite)
l'uncontre l'autreetêtregrièvement blessés. Chaqueceinturedesécuriténe doitservirqu'àunepersonneàlafois.

Unenfantnepeutporterlaceinturede sécuritéépaulièresouslesbrasou derrièresondosaurisquedeblessurepar manquederetenueparlaceinture épaulière.L'enfantrisquedesedéplacer troploinetdeseblesserlatêteetle cou.Ilrisqueaussideglissersousla ceintureabdominale.Laforcedela
(Suite)
Avertissement(Suite)
ceintures'appliqueraitdirectementsur l'abdomen,causantuneblessuregraveou fatale.Laceintureépaulièredoitpasser par-dessusl'épauleetàtraversla poitrine.

Bébésetjeunesenfants
Toutlemondedansunvéhiculeabesoinde protectionycomprislesbébésetles enfants!Niladistanceparcourue,nil'âgeni latailledel'occupantnechangentlebesoin, pourtoutlemonde,d'utiliserlesdispositifs deprotection.Eneffet,laloidechaque provincecanadienneetdechaqueEtat
Siègesetappuis-têtes75
américainexigequelesenfants, jusqu'àun certainâge, soientattachésdansun véhicule.
Avertissement
Lesenfantspeuventêtregravement blessésoutuéssilaceintured'épauleest portéederrièreleurdos, sousleurs jambesouenrouléeautourdeleurcou. Laceintured'épaulepeutseresserrer, maisnepeutpasêtrerelâchéesielleest verrouillée.Laceintured'épaulese verrouillelorsqu'elleesttiréejusqu'à l'extérieurdel'enrouleur.Ellese déverrouillelorsquelaceintrede sécuritéestcomplètementrentréedans l'enrouleur, maisellenepeutpasse déverrouillersielleestenrouléeautour del'enfant.Nelaissezjamaislesenfants sanssurveillancedansunvéhiculeetne permettezjamaisauxenfantsdeporterla ceinturedesécuritédemanière inappropriéeoudejoueravecelle.
Chaquefois quedesenfantsenbasâgeet dejeunesenfantscirculent dans les véhicules, il doivent bénéficierdela protection apportéepardessièges pour
enfantsadéquats.Nilesystèmedeceinture desécuritéduvéhiculenilesystèmedesacs gonflablesnesontconçuspoureux.
Lesenfantsquinesontpasattachés correctementpeuventheurterd'autres personnesouêtreéjectésduvéhicule.
Avertissement
Unepersonnenedevraitjamaistenirun bébéouunenfantdanssesbrasquand elleprendplaceàbordd'unvéhicule.En effet,lorsd'unecollision,lepoidsd'un bébéesttelqu'ilseraimpossibledele retenir.Parexemple,lorsd'unecollisionà unevitessede40km/h(25mi/h) seulement,lepoidsd'unbébéde5,5kg (12lb)exercerasoudainementuneforce de110kg(240lb)surlesbrasdela personnequiletransporte.Unbébéou unenfantdevraitètreattachédansun siègepourenfantadéquat.

Lesenfantsquiseredressentouse rapprochentfortementden'importequel sacgonflablelorsdesondéploiement peuventêtregravementblessésoutués. Nejamaisplacerdesiègepourenfant orientéversl'arrière dans lesiègedu passageravant. Fixerunsiègeenfant orientéversl'arrière dans unsiège arrière.
Ilestégalement préférable defixer un siège pouren enfant orienté vers l'avant dans unsiège arrière. Siunsiège pour enfant orienté vers l'avant doit têt prefixé
(Suite)
76Siègesetappuis-têtes
Avertissement(Suite)
danslesiègedupassageravant,toujours reculerlesiègedupassageravantautant quepossible.
Siunsiègepourenfantestinstallésurle siègecentraldeseconderangée,reculer lesiègedeseconderangée,sipossible,afindeminimiserlecontactaveclesac gonflablecentralavant.

Lessiègespourenfantssontdesdispositifs utiliséspourretenir,asseoirouinstallerdes enfantsdanslevéhicule.Ilssontparfois appeléssiègesautopourenfants.
Ilexistetroistypesdesiègespourenfants:
• Siègespourenfantorientésversl'avant
- Siègespourenfantorientésversl'arrière
- Rehausseurs
Lesiègeadaptéàvotreenfantdépenddesa taille, desonpoidsetdesonâge, etaussi delacompatibilitédusièregeaveclevéhicule danslequelilserautilisé.
Pourchaquetypededispositifdesiègepour enfants, ilxistedenombreuxmodèles différents. Lorsquevousachetezunsiège pourenfant, assurez-vousqu'ilestconçu pourêtreutilisédansunvéhicule automobile et qu'ilestcertifiéconformeaux normesfédéralesaméricainesou canadiennesdesécuritédesvéhicules automobiles. Sic'estlecas, lesiègepour enfantporterauneétiqueindiquantqu'il estconformeauxnormesfédéralesde sécuritédesvéhiculesàmoteur. Lesiteweb delaNHTSAcomprendunelistedes fabricantsdesiègesautomobilesenregistrés (https://www.nhtsa.gov)etdesliensvers leurspagesd'enregistrementpourles consommateurs. L'enregistrementaideles fabricantsàidentifierlesacheteurspourles avisderappel.
Lemanueld'instructionsfourniaveclesiège pourenfantindiqueleslimitesdepoidset detaillerelativesàcesiègepourenfant spécifique. Deplus, ilexistedenombreux typesdesiègespourenfantsayantdes besoinsparticuliers.

Avertissement
Pourréduirelerisquedeblessuresaucou etàlatètelorsd'unaccident,lesbébés etlestout-petitsdoiventêtreinstallés dansdessiègespourenfantsorientés versl'arrièrejusqu'àl'âgede deux ansou jusqu'àcequ'ilsatteignentles limites de hauteuretdepoidsmaximalesdeleur siègepourenfant.

Avertissement
Lesosdubassind'unjeuneenfantsont encoresipetitsquelaceinturede sécuritéduvéhiculepourraitnepasrester surlesosdubassincommeelele devrait.Aucontraire,ellepourrait remontersurl'abdomendel'enfant.Lors d'unecollision,laceintureexerceraitalors laforcedel'impactsurunepartiedu
(Suite)
Siègesetappuis-têtes77
Avertissement(Suite)
corpsquin'estpasprotégéeparaucune ossature,cequipourraitentraînerdes blessuresgravesoufatales.Unjeune enfantdevraittoujoursêtreattachédans unsiègepourenfantapproprié.
Appareilsderetenuepourenfant

Siègepourenfantorientéversl'arrière
Unsiègepourenfantsorientéversl'arrière assureuneretenueenmaintenantledos de l'enfantplaquécontrelasurfaced'assisedu siège.
Leharnaisretientlebébéenplacedansle siègelorsd'unecollision.

Siègepourenfantorientéversl'avant
Unsiègepourenfantsorientéversl'avant permetderetenirlecorpsdel'enfantpar l'intermédiaireduharnais.

Unsièged'appointpermetauxenfants n'ayantplusbesoind'unsiègepourenfant orientéversl'avantd'utiliserlesystèmede ceinturesdesécuritéduvéhicule.Lessièges d'appointsontconçuspouraméliorer l'ajustementd'uneceinturedesécuritédu véhiculesurlecorpsdel'enfanten attendantquel'enfantsoitassezgrandpour quelcesceinturesdesécuritéduvéhicule s'ajustentaubonendroitsursoncorpssans utiliserunsièged'appoint.Sereporterau testd'ajustementdeceinturedesécurité sousEnfantsplusàgés→73.
78Siègesetappuis-têtes
Fixationd'unsièged'enfant supplémentairedanslevéhicule

Avertissement
Encasdecollision, silesiègepourenfant n'estpascorrectementfixédansle véhicule, unenfantrisqued'être sérieusementblesséoutué. Fixerlesiège pourenfantcorrectementdanslevéhicule à l'aidedelaceinturedesécuritéouau systèmeLATCH, selonlesinstructions fourniesaveclesièged'enfantetcelles contenuesdansleprésentmanuel.
Pourréduirelesrisquesdeblessure,lesiège pourenfantsdoitêtrefixédanslevéhicule. Lessiègespourenfantsdoiventêtrefixés danslessiègesduvéhiculepardesceintures abdominalesouparlaportiondeceinture abdominaled'uneceinture-baudrier,oupar lesystèmeLATCH.VoirAncragesinférieurs poursièged'enfant(SystèmeLATCH)→80 pourplusd'informations.N'utilisezjamaisde prolongateurdeceinturedesécuritélorsque vousinstallezuniègepourenfants. N'utilisezquedessiègesetdeséquipements connexescertifiésconformesauxnormes fédéralesaméricainesoucanadiennesde sécuritédesvéhiculesautomobilespourfixer
unsiègepourenfants.Lesenfantspeuvent êtremisendangerlorsd'unaccidentsile siègepourenfantsn'estpascorrectement fixédanslevéhicule.
Lorsdelafixationd'unsiègepourenfant supplémentaire, sereporteràcequisuit:
- Étiquettes d'instructions apposéessurle siègepourenfant
- Manueld'instructionsfourniavecclesiège pourenfant
- Guidedupropriétairedecevéhicule
Lesinstructionsdusiègepourenfantsont importantes;siellesnesontpasdisponibles, obtenirunecopiederemplacementauprès dufabricant.
Nepasoublierqu'unsièged'enfantnonfixé peutsedéplacerlorsd'unecollisionoud'un arrêtsoudainetblesserlesoccupantsdu véhicule.S'assurerquetoutsièged'enfant estbienfixédanslevéhiculemêmelorsqu'il estinoccupé.
Danscertainesrégions,destechniciens certifiésdesécuritépourpassagersenfants (CPST)peuventinspecteteretmontrer commentutiliseretinstallercorrectement lessiègesd'enfants.AuxÉtats-Unis,se référerausiteinternetdelaNational HighwayTrafficSafetyAdministration
(NHTSA) pour trouverlastation d'inspection desièges d'enfants laplus proche. Pour la disponibilité de CPST au Canada, vérifier avec Transport Canada ou avec le bureau provincial duministère de transports.
Installationdel'enfantsurlesiège d'enfant

Avertissement
Encasdecollision,sil'enfantn'estpas correctementattachédanslesiège d'enfant,ilrisqued'êtresérieusement blesséoutué.Fixerl'enfantcorrectement selonlesinstructionsfourniesavecce sièged'enfant.
Oùinstallerl'appareilderetenue
Selonlesstatistiques d'accident, lesenfants et les bébéssont plusensécurité dans un siège pourenfantoupourbébéapproprié fixésurunsiè gearrière.
Autantquepossible,lesenfantsde12anset moinsdoiventêtreattachésdansune positiond'assiseàl'arrière.
Levéhiculeestéquipéd'unsacgonflable centralavantdanslecôtéinternedusiège conducteur. Mêmeavecunsacgonflable
centralavant, unsiègepourenfant peut être installédansn'importequelleposition d'assisedelaseconderangée.
Nejamaismettreunsiègepourenfant orientéversl'arrièreàl'avant.Lerisquepour unenfantassisdansunsiègepourenfant orientéversl'arrièreestimportantencasde déploiementdusacgonflable.
Avertissement
Unenfantassisdansunsièged'enfant orientéversl'arrièrerepeutêtregravement blesséoutuésilesacgonflabledu passageravantsedéploie, puisquele dossierdusièged'enfantorientévers l'arrière seraîttrèsprèsdusacgonflable déployé. S'assurerquelesacgonflable estdésactivéavant d'utiliserunsiège d'enfantorientéversl'arrière resurlesiège avant.
Mêmesilesystèmededétectionde passageramishorsfonctionlesac gonflablefrontaldupassageravant, aucunsystèmen'estinfaillible.Personne nepeutgarantirq'unsacgonflablene
(Suite)
Avertissement(Suite)
sedéploierapasdanscertaines circonstancesinhabituelles,mêmes'ilest horsfonction.
Placerlesiègepourenfantdirigévers l'arrière dans unsiègearrière. S'ilest nécessaire d'attacher unsiège d'enfant orientévers l'avant dans lesiège de passager avant, toujours reculerau maximums leiège du passager. I'est préférable d'attacher unsiège d'enfant surunsiègearrière.
SereporteràlarubriqueSystèmede détectiondepassager→67pourobtenir deplusamplesrenseignements.
Siunsiègepourenfantestinstallésurun siègecentraldeseconderangée,reculer lesiègedeseconderangée,sipossible,afindeminimiserlecontactaveclesac gonflablecentralavant.
Enfixantunsiègepourenfantàlaposition d'assisearrièreall'aidedesceintures de sécurité, étudierlemoded'emploiusège pourenfantpours'assurerdesa compatibilitéaveclevéhicule.
Lessiègespourenfantetlessièges rehausseurspeuventavoirdestaillestrès différentesetcertainspeuvents'adapter mieuxqued'autressurcertainssiègesdu véhicule. Nepasinstallerdesiègepour enfantsurunsiègearrièrerelàoùilnepeut êtrefixésolidement.
Selonl'endroitouvousplacezlesiègepour enfantetlatailledecelui-ci, vous pouvezne paspouvoiraccéderauxceintures de sécuritéadjacentesouauxystèmesLATCH pourdespassagersoudessiègesenfant supplémentaires. Lespositionsdesièges adjacentesnedoiventpasêtreutiliséessile siègepourenfantempêchel'accèsou interfèreaveclepassagedelaceinturede sécurité.
Lesiègesituédevantundispositifde retenuepourenfantsinstallédoitêtreréglé demanièreàassureruneinstallation correcteconformémentaumanueldu dispositifderetenuepourenfants.
Encasd'installationd'unsiègepourenfants àunepositiondesiègedeuxième merangée réglable,lesiègedoitêtrepositionnévers l'avantpourassureruneinstallation appropriéeconformeaumoded'emploi siègepourenfants.S'ils'agitd'unsiège inclinable,ledossierdesiègedevraitêtre
80Siègesetappuis-têtes
positionné à laposition laplus verticale possible avant l'installation dusiège pour enfants.
Quelquesoitl'emplacementd'installation dusiègepourenfant,veilleràbiensuivre sesinstructionsetfixercorrectementle dispositifderetenuepourenfant.
Nepasoublierqu'unsièged'enfantnonfixé peutsedéplacerlorsd'unecollisionoud'un arrêtsoudainetblesserlesoccupantsdu véhicule.S'assurerquetoutsièged'enfant estbienfixédanslevéhiculemêmelorsqu'il estinoccupé.
Ancragesinférieurspoursiège d'enfant(SystèmeLATCH)
Lesystème LATCH fixe unsiège pourenfant entoutes sécurité pendant la conduite ou en casd'accident. Les accessoires LATCH du siège pourenfants sont utilisé pour fixer le siège pourenfantaux points d'ancrages du véhicule. Lesystème LATCH est conçupour faciliter l'installation d'unsiège pourenfant.
PourutiliserlesystèmeLATCHdevotre véhicule,unsiègepourenfantavecdes fixationsLATCHestnécessaire.Lessièges pourenfantorientésversl'arrièreetvers l'avantcompatiblesaveclesystèmeLATCH
peuventêtrecorrectementinstallésavecles ancragesLATCHoulesceinturesdesécurité duvéhicule.Nepasutiliserlesceinturesde sécuritéétlesystèmed'ancrageLATCHpour fixerunsiègepourenfantorientévers l'arrièreouversl'avant.
Lessiègesrehausseursutilisentlesceintures desécuritéduvéhiculepourattacher l'enfantetlesiègerehausseur.Silefabricant recommandedefixerlesiègerehausseur aveclesystèmeLATCH,ceciestpossible à conditionquelesiègerehausseurpuisse-être correctementpositionnéetenl'absence d'interférenceaveclepositionnementcorrect delaceintureàtroispointssurl'enfant.
Veilleràsuivrelesinstructionsfourniesavec lesiègepourenfantainsiqueles instructionsdecemanuel.
Eninstallantunsiègepourenfantavecune fixationsupérieure, vous devezégalement utiliserlesancragesinférieursoules ceinturesdesécuritépourlefixer correctement. Unsiègepourenfantnedoit jamaisêtreattachéenutilisantuniquement lafixationsupérieure.
Pourunsiègepourenfantpourvud'un harnaisà5pointsd'ancragesetorientévers l'avant, oùlepoidscombinédel'enfantet dusiègenedépassepas29,5kg(65lb),
utilisersoitlesancragesLATCHinférieurs avec l'ancragedesanglesupérieure, soit la ceinturedesécurité avec l'ancragedesangle supérieure. Lorsquelepoidscombinéde l'enfantetdusiègedépasse 29,5kg (65lb), utiliserlaceinturedesécurité avec l'ancrage desanglesupérieure uniquement.
Méthodesrecommandéespourfixerlessiègespourenfants
| TypedesiègePoidscombiné | l'enfant+siègepour enfant | N'utiliserquelesméthodesdefixationapprouvéesindiquéesparunX | |||
| LATCH-Ancrages inférieursuniquement | Ceinturedesécurité uniquement | LATCH-Ancrages inférieursetancragede sanglesupérieure | Ceinturedesécuritéet ancragedesangle supérieure | ||
| Sièged'enfantorienté versl'arrière | Jusqu'à29,5kg(65lb)XX | ||||
| Sièged'enfantorienté versl'arrière | Supérieurà 29,5kg(65lb) | X | |||
| Siègepourenfant orientéversl'avant | Jusqu'à29,5kg(65lb)XX | ||||
| Siègepourenfant orientéversl'avant | Supérieurà 29,5kg(65lb) | X | |||
Voir Installation desièges pourenfant (Avec laceinturedesécurité dans lesiè gearrière) →89ou
Installationdesiègespourenfant(Avecla ceinturedesécuritédanslesiègeavant) 91.
Lessiègespourenfantsconstruitsaprès Mars2014comportentuneétique mentionnantlepoidscorporelmaximum admissibled'unenfantpourinstallerlesiège aveclesystèmeLATCH.
Lasuiteexpliquecommentfixerunsiège pourenfantaveccesfixationsdansle véhicule.
Lesplacesassisesduvéhiculenedisposent pastoutes d'ancragesinférieurs. Danscecas, laceinturedesécuritédoitêtreutilisée (avecl'ancragesupérieur, lecaséchéant) pourfixerlesiègepourenfants. Voir Installationdesiègespourenfant (Avecla ceinturedesécuritédanslesiègearrière) 89ou
Installationdesiègespourenfant(Avecla ceinturedesécuritédanslesiègeavant)→91.
82Siègesetappuis-têtes
Ancragesinférieurs

Lesancragesinférieurs(1)consistentendes barres métalliques construites dans le véhicule. Chaqueplace assise équipé du système LATCHetsusceptiblederecevoir un siège d'enfant munidefixations inférieures disposed de deux ancrages inférieurs(2).
Ancragedesanglesupérieure

Unesanglesupérieure(3,4)estutiliséepour fixerlapartiesupérieuredusièged'enfant auvéhicule.Unancragedesangle supérieureestintégrédanslevéhicule.Le crochetdefixationdelasangle supérieure(2)situésurlesièged'enfantest raccordéal'ancragedesanglesupérieure situédanslevéhicule,cequipermetde réduirelemouvementversl'avantetla rotationdusièged'enfantpendantla conduiteouencasdecollision.
Ilestpossiblequelesiègepourenfant disposed'unesanglesimple(3)oud'une sangledouble(4).Chacuneseramunied'un seulcrochetdefixation(2)permettantde fixerlasanglesupérieureàl'ancrage.
Certainssiègesd'enfantéquipésdesangle supérieuresontconçuspourêtreutilisés avecunesanglesupérieurefixéeounon. D'autresexigentlafixationpermanentede lasanglesupérieure.AuCanada,laloi stipulequelessiègesd'enfantorientésvers l'avantdoiventdisposerd'unesangle supérieureetquelasangledoitêtrefixée. Veilleràlireetsuivrelesinstructions relativesàvotresièged'enfant.
Emplacementsdel'ancrageinférieuret
del'ancragedesanglesupérieure

:Placesassisesavecancragesdesangle supérieure.
:Placesassisesmuniesdedeuxancrages inférieurs.

:Placesassisesavecancragesdesangle supérieure.

Pourvouspermettrederepérerlesancrages inférieurs, chaqueplaceassiseéquipée d'ancragesinférieurscomportedeux étiquettesportantlesymboled'ancrage inférieur, situéesprèsdelanervuremédiane decapot, entreledossierdusiègeetle coussindusège.

Pourvousaideràrepérerlesancrages d'attachesupérieure,lesymboled'ancrage d'attachesupérieuresetrouveprèsde l'ancrage.

Lespointsd'ancragepoursangles supérieuresetrouventàl'arrièrereduodossier desiège,àchaqueplacedeladeuxième rangée.
84Siègesetappuis-têtes
Veilleràutiliserunancragesitué directementderrièreelaplaceassiseoûle siègepourenfantsseraplacé.

Lespointsd'ancragepoursangles supérieuresetrouventàl'arrière redudossier desiège, à chaque placedelaseconde rangée.
Pourlesmodèlesavecache-bagages,les ancragesdesanglesupérieurssontsituésà l'arrièreedesdossiersdesiègearrière.Retirer lecache-bagagesavantdeposerlasangle supérieure.Lecache-bagagesdoitrester retirépendantquel'ancragedesangle supérieureestutilisé.S'assurerd'utiliser
unancragesituédirectementderrièrerela placeassisesurlaquelleserainstallélesiège pourenfants.
Nepasassujettirunsiègepourenfantàune positiondépourvued'ancraged'attache supérieuresilaloixigequel'attache supérieuresoitfixée,ousilemoded'emploi dusiègepourenfantindiquequel'attache supérieuredoitètrefixée.
Selonlesstatistiquesd'accident,lesenfants etlesbébéssontplusensécuritédansun siègepourenfantoupourbébéfixésurun siègearrière.SereporteràOùinstaller l'appareilderetenue⇒78pourdeplus amplesinformations.
Fixationd'unsiègepourenfantconçu pourêtreutiliséaveclesystèmeLATCH
Avertissement
Unenfantrisqueêtregravementblessé, voiretué, dansunaccidentsilesiège pourenfantsn'estpascorrectementfixé danslevéhiculeaumoyendesancrages LATCHoudelaceinturedesécuritédu véhicule. Suivrelesinstructionsfournies aveclesiègepourenfantsetles instructionscontenuesdanscemanuel.
Avertissement
Pourréduirelerisquedeblessuresgraves oumortelleslorsd'unecollision, nepas attacherplusd'unsiègepourenfantsà unseulpointd'ancrage. Lefaitd'attacher plusd'unsiègepourenfantssurunseul pointd'ancragepourraitprovoquerle desserragedupointd'ancrageoudela fixation, voirmêmeleurrupture, lors d'unecollision. Unenfantoud'autres occupantspourraientêtreblessés.
Avertissement
Lesenfantspeuventêtregravement blessésouétrangléssiuneceinture épaulièreestenrouléeautourdeleurcou. Laceintureépaulièrepeutserrermaisne peutpasêtredesserréesielleest verrouillée.Laceintureépaulièrese verrouillelorsqu'elleestentièrement dérouléehorsdel'enrouleur.Ellese déverrouillelorsqu'illuiestpossibledese rétracterentièrementdansl'enrouleur, maisellenepeutpasserétractersielle estenrouléeautourducoud'unenfant.
(Suite)
Siègesetappuis-têtes85
Avertissement(Suite)
Silaceintureépaulièreestverrouilléet serréeautourducoud'unenfant,laseule solutionpourdesserrerlaceinture consisteàlacouper.
Bouclertouteslesceinturedesécurité nonutiliséesderrièreledispositifde retenuepourenfantsafinquelesenfants nepuissentpaslesatteindre. Tirer entièrementlaceintureépaulièrehorsde l'enrouleurpouractiverleverrouillageet serrerlaceinturederrièreledispositifde retenuepourenfantsunefoisquelle dispositifderetenuepourenfantsaété installé.
Attention
LesfixationsLATCHnepeuventfrotter contrelesceinturesdesécuritéaurisque delesendommager.Aubesoin,déplacer lesceinturesdesécuritépouréviterle frottementcontrelesfixationsLATCH.
Nepasreplierledossierdesiègearrière lorsqu'ilestoccupé. Nepasreplierle siègearrièrevideavecuneceinturede
(Suite)
Attention(Suite)
sécuritébouclée, aurisqued'endommager laceintureoulesiège. Débouclerla ceinturedesécuritéetlareplaceren positionderangementavantdereplierle siège.
Cevéhiculeestéquipéd'unsacgonflable centralavantdanslecôtéinternedusiège conducteur.Mêmeavecunsacgonflable centralavant,unsiègepourenfantpeut êtreinstallédansn'importequelleposition d'assisedelaseconderangée.Siunsiège pourenfantestinstallésurlesiègecentral deseconderangée,reculerlesiègede seconderangée,sipossible,afinde minimiserlecontactaveclesacgonflable centralavant.
Sivousdevezfixerplusd'unsiègepour enfantsurlesiègearrière, sereporterà Où installerl'appareilderetenue→78.
-
Placerlesiègepourenfantssurlesiège. Sil'appuie-têteinterfèreaveclabonne installationdusiègepourenfants, l'appuie-têtepeutêtreretiré. Voir «Déposeetreposedel'appuie-tête» à lafindecettesection.
-
Attacheretserrerlesfixationsinférieures auxancragesinférieurs.Silesiègepour enfantnedisposepasdefixations inférieuresousilapositionassisevoulue n'estpasdotéed'ancragesinférieurs, fixerlesiègepourenfantaumoyende lasanglesupérieureetdelaceinturede sécurité.Sereporteraumoded'emploi devotresiègepourenfantetaux instructionscontenuesdanscemanuel.
2.1. Repérer les ancrages inférieurs correspondant à laposition assise désirée.
2.2. Pour accéderauxancrages inférieurs delaseconderangée, il peut être utiled'inclinerledossierdesiège. Lesdossiers desiègedetroisième rangéedoiventêtreredressésavant deplacerlesiègepourenfantsurle siège.
2.3. Placerlesièged'enfantsurlesiège.
2.4. Attacheretserrerlesfixations inférieuresdusiègepourenfantaux ancragesinférieurs. Sinécessaire, réglerl'angledu dossierdesiègedeseconderangée afindeserrerl'installation.S'assurer
86Siègesetappuis-têtes
quelesdossiersdesiègedela banquettedetroisièmerangéesont alignésdanslemêmeangle.
- Silefabricantdusièged'enfant recommandedefixerlasangle supérieure, l'attacheretlaserrerà l'ancragedesanglesupérieure, sile véhiculeenestéquipé. Sereporterau moded'emploiisiègepourenfantet auxétapessuivantes:
3.1. Repérerl'ancragedesangle supérieure.
3.2.Acheminer, fixeretserrerlasangle supérieureconformémentaux instructionsfourniesavec votre sièged'enfantetsuivreles instructionssuivantes:

Silaplaceutiliséenecomportepas d'appuie-têteetsivousutilisezune sanglesimple,acheminerlasangle surledossierdusège.

Silaplaceutiliséenecomportepas d'appuie-têteetsivousutilisezune sangledouble,acheminerlasangle surledossierdusiège.

Silapositionassiseutiliséedispose d'unappuie-têteréglableetsivous utilisezunesanglesimple,lever l'appuie-têteetpasserlasangle dessous,entresestiges.

Silapositionutiliséedisposed'un appuie-têteréglableetsivous utilisezunesangledouble,relever l'appuie-têteetfairepasserla sangleautourdestigesde l'appuie-tête.
Silesiègepourenfantestinstallé à côté d'unsiègecentral, s'assurer quelasanglesupérieuren interfère pasaveclaceinturedesécurité épaulière / l'enrouleurdusiège
Siègesetappuis-têtes87
central.Encasd'interférence, trouverunautresiègeadaptépour installerlesiègepourenfant.

Silapositionutiliséedisposed'un appui-têtefixeetsivousutilisez unesanglesimple,acheminerla sanglesousl'appuie-têteetentre lestigesdel'appuie-têteouautour ducôtéextérieurdel'appuie-tête.

Silaplaceutiliséecomporteun appuie-têtefixeetsivousutilisez unesangledouble,fairepasserla sangleautourdel'appuie-tête. Silesiègepourenfantestinstalléà côtéd'unsiègecentral,s'assurer quelasanglesupérieuren'interfère pasaveclaceinturedesécurité épaulière/l'enrouleurdusiège central.Encasd'interférence, trouverunautresiègeadaptépour installerlesiègepourenfant.
4.S'assurerquelesiègepourenfantest solidementfixéavantd'yinstallerun enfant.Pourvérifier,saisirlesiègepour enfantdanslatrajectoiredusystème LATCHettenterdeledéplacer latéralementetd'avantenarrière.Une
installationcorrectedusièged'enfantne devraitpaslaisserunjeudeplusde 2,5cm(1po).
Déposeetreposedel'appuie-tête
Lesappuie-têteextérieursdeseconderangée peuventêtredéposéss'ilsnuisentà l'installationappropriéed'unsiègepour enfant.
Lesappuie-têtesdessiègesdetroisième rangéenesontpasdémontables.
Pourdéposerl'appui-tête:
- Replierpartiellementledossiers vers l'avant.VoirSiègesarrière→48pourde plusamplesrenseignements.

88Siègesetappuis-têtes
- Presserlesdeuxboutonssurlestiges de l'appuie-têteenmêmetempsettirer l'appuie-têteverslehaut.
- Rangerl'appuie-têtedansle compartimentàbagagesduvéhicule.
- Lorsquelesièged'enfantestretiré, reposerl'appuie-têteavantd'utiliserla positionassise.

Avertissement
Silesappuie-têtenesontpasposéset régléscorrectement,lesrisquesdelésions ducou/delamoelleépinièreserontplus importantsencasd'accident.Nepas roulersansposeretréglercorrectement lesappuie-têtedetouslesoccupants.
Pourreposerl'appui-tête:

- Insérerlestiges del'appuie-têtedans les troussurledossierdusiège. Les encochessurlestiges doivent être tournées vers le côte conducteur du véhicule.
- Pousserl'appuie-têteverslebas.
- Essayerdedéplacerl'appuie-têtepour vousassurerqu'ilestbloquéenplace.
Remplacementdepiècede systèmeLATCHaprèsunecollision

Avertissement
Lesystème LATCH peut être endommagé silevéhicule estimpliquédans un accident. Un système LATCHendommagé peut nepasretenir convenablement un siège pour en fantencas d'accident, entraînant des blessures graves, voirela mort. A findes assurer que lesystème LATCH fonctionnedemanière readéquate après un accident, le faire vérifier parle concessionnaire et procéder au plus vite à tout remplacement nécessaire.
SilevéhiculeestéquipédusystèmeLATCH ets'ilétaitutiliséaucoursd'unaccident, certainespiècesdusystèmeLATCHdevront êtreremplacées.
Denouvellespiècesetdesréparations peuventêtrenécessairesmêmesile systèmeLATCHn'apasétéutiliséau momentdel'accident.
Siègesetappuis-têtes89
Installationdesiègespourenfant (Aveclaceinturedesécuritédans lesiègearrière)
Levéhiculeestéquipéd'unsacgonflable centralavantdanslecôtéinternedusiège conducteur. Mêmeavecunsacgonflable centralavant,unsiègepourenfantpeut êtreinstallédansn'importequelleposition d'assisedelaseconderangée. Sivous installezunsiègepourenfantsurlesiège centraldeseconderangée,reculerlesiège deseconderangée,sipossible,afinde minimiserlecontactaveclesacgonflable centralavant.
Enfixantunsiègepourenfantàlaposition d'assisearrièreall'aidedesceinturesde sécurité,étudierlemoded'emploiusège pourenfantpours'assurerdesa compatibilitéaveclevéhicule.
Silesiègepourenfantestdotéd'un systèmeLATCH, sereporteràAncrages inférieurspoursièged'enfant(Système LATCH)→80pourconnaitrelaméthode posedusiègeetoul'installerenutilisantle LATCH.Silesiègeestfixéal'aided'une ceinturedesécuritéetutiliseunesangle
supérieure, sereporter à Ancrages inférieurs poursièged'enfant (Système LATCH) 80 pour connaître reles emplacements des ancrages des angles supérieure.
Nepasassujettirunsiègepourenfantàune positionquinedisposepasd'ancrage d'attachesupérieuresiuneloixige l'ancragedel'attachesupérieureousile modé'emploiusigépourenfantindique quel'attachesupérieuredoitêtreancrée.
AuCanada, laloixigequ'unsiègepour enfantdirigéversl'avantsoitmunid'une attachesupérieureetquecetteattachesoit fixée.
Silesiègepourenfantoulapositiondu siègeduvéhiculenecomportepasde systèmeLATCH,utiliserlaceinturede sécuritépourfixerlesiègepourenfant. Veilleràbiensuivrelesinstructions d'installationslivréesaveclesiège.
S'ilfautinstallerplusieurssiègespourenfant à l'arrière, veillerà lire Oùinstaller l'appareil deretenue 78.
- Placerlesièged'enfantsurlesiège.
Sil'appuie-têtenuitàl'installation appropriéedusiègepourenfants, l'appuie-têtepeutêtredéposé. Se reporterà «Déposeetreposede
l'appuie-tête» sousAncragesinférieurs etsanglespoursièged'enfant(Système LATCH).
- Prendrelaplaquedeblocageetpasser lespartiesventraleetépaulièredela ceinturedesécuritéduvéhiculeau traversouautourdusiègepourenfant. Lesdirectivesaccompagnantlesiège pourenfantindiquentlafaconde procéder.

3.Enfoncerlaplaquedeblocagedansla bouclejusqu'àcequevousentendiezun déclic.
90Siègesetappuis-têtes
Positionnerleboutondedéblocagedela boucle,àl'écartdusiègepourenfants, demanièreàpouvoirdétacher rapidementlaceinturedesécuritéencas debesoin.
Lebouton-poussoirutilisépourlibérerla plaquedeverrouillagedoitêtrevisibleet nonmasquéparlesiègepourenfant.Le siègepourenfantnedoitpasêtreen contactdirectaveclebouton-poussoir.

- Tirerlaceinturediagonale à fonddu rétracteur pour enclencher le verrouillage. Lorsqu'ilest verrouillé, la ceinture peut être attaché em mais non tiré duré tracteur.

- Pour serrer lace inture, tirersurla ceinture é paulière pour serrer lace inture ventralet outen appuyants sur lesiège d'enfant, puis introduire lace inture épauliè redans l'enrouleur. Encasde posed'unsiège d'enfant orientévers l'avant, utiliser legenoupour appuyer sur lesiège d'enfant toutenserrant la ceinture.
Essayerdetirerlaceinturedurétracteur pours'assurerqu'ilestverrouillé.S'ilne l'estpas,répéterlesétapes4et5.
- Silesièged'enfantestpourvud'une sanglesupérieure, suivrelesinstructions dufabricantdusiègerelativesà
l'utilisationdelasanglesupérieure. Se reporteràAncragesinférieurspoursiège d'enfant(SystèmeLATCH)→80.
7.S'assurerquelesiègepourenfantest solidementfixéavantd'yinstallerun enfant.Pourvérifier,saisirlesiègepour enfantdanslatrajectoiredelaceinture desécuritéettenterdeledéplacer latéralementetd'avantenarrière. Lorsquelesiègepourenfantest correctementinstallé,ilnedevraitpasy avoirunjeudeplusde2,5cm(1po).
Pourretirerlesiègepourenfant, déboucler laceinturedesécuritéduvéhiculeetla laissers'enroulercomplètement. Silasangle supérieureestfixée à unancragedesangle supérieure, ladéconnecter.
Sil'appuie-têteaetédéposé, lereposer avant d'utiliserlapositiond'assise. Se reporter à larubrique « Déposeetreposede l'appuie-tête », sous Ancrages inférieurs pour siège d'enfant (Système LATCH) 80, pour plus d'informationsurlareposecorrectede l'appui-tête.
Installationdesiègespourenfant (Aveclaceinturedesécuritédans lesiègeavant)
Cevéhiculeestéquipédesacsgonflables. Ilestplussécuritairedefixerunsiège pour enfantorientéversl'avantsurunsiège arrière. Sereporterà Oùinstallerl'appareil deretenue⇒78.
Deplus,levéhiculeestéquipéd'unsysteme dedétectiondepassagerquiestconçupour désactiverlesacgonflablefrontaldu passagerextérieuravantdanscertaines conditions.SereporteràSystèmede détectiondepassager→67et Témoindel'étatdusacgonflabledu passager→121pourdeplusamples informations,ycomprisdesinformations importantesrelativesàlasécurité.
Nejamaisplacerunsiègepourenfant orientévers l'arrière à l'avant. Lerisque pour unenfant assissurunsiègeorientévers l'arrière est très grands piles acgon flablese déploie.

Avertissement
Unenfantassisdansunsièged'enfant orientéversl'arrièrereputêtregravement blesséoutuésilesacgonflablefrontal dupassagerlatéralavantsedéploie, puisqueledossierdusièged'enfant orientéversl'arrièreresraittrèsprèsdu sacgonflabledéployé. Unenfantassis danslesièged'enfantorientéversl'avant peutêtregravementblesséoutuésile sacgonflablefrontaldupassagerlatéral avantsedéploieetquelesiègedu passagerestdansunepositionavancée.
Mêmesilesystèmededétectionde passageramishorsfonctionlesac gonflablefrontaldupassagerextérieur avant,aucunsystèmen'estinfaillible. Personnene peut garantirqu'unsac gonflablenesédéploierapas dans certainescirconstancesinhabituelles, mêmes'ilesthorsfonction.
Placerlesiègepourenfantdirigévers l'arrière dans unsiègearrière, mêmesile sacgonflable estdésactivé. Sivousfixez unsièged'enfantorientéversl'avant danslesiègedepassageravantextérieur, (Suite)
Avertissement(Suite)
toujoursreculeraumaximumlesiège. Ilestpréférabled'attacherunsiège d'enfantsurunsiègearrière.
SereporteràlarubriqueSystèmede détectiondepassager→67pourobtenir deplusamplesrenseignements.
Silesiègepourenfantutiliseunesangle supérieur,voirAncragesinférieurspoursiège d'enfant(SystèmeLATCH)→80pour connaîtrelesemplacementsdelasangle supérieure.
Nepasassujettirunsiègepourenfantàune positionquinedisposepasd'ancrage d'attachesupérieuresiuneloixige l'ancragedel'attachesupérieureousile moded'emploiisiègepourenfantindique quel'attachesupérieuredoitêtreancrée.
AuCanada, laloixigequ'unsiègepour enfantdirigéversl'avantsoitmunid'une attachesupérieureetquecetteattachesoit fixée.
92Siègesetappuis-têtes
Lorsdel'utilisationdelaceinture-baudrier pourfixerlesiègepourenfantdanscette position, suivrelesdirectivesjointesausiège pourenfantetlesinstructionssuivantes:
-
Reculerlesiègeaumaximumavant de fixerlesiègepourenfantsorientévers l'avant.Aubesoin,releverlesiègeoule dossierenpositionverticalepour maintenirserrélesiègepourenfants.Le bouton-poussoirutilisépourdégagerla plaquedeverrouillagedoitêtrevisibleet nonmasquéparlesiègepourenfants.Le siègepourenfantsnedoitpasétreen contactdirectaveclebouton-poussoir. Quandlesystèmededétectionde passageramishorsfonctionlesac gonflabledepassagerextérieuravant,le témoindesacgonflablehorsfonctionde lalampeindicatricedestatutdesac gonflabledepassagerdoits'allumeret resteralluméquandvousdémarrez.Se reporteràTémoindel'étatdusac gonflabledupassager→121.
-
Placerlesièged'enfantsurlesiège.
-
Prendrelaplaquedeblocageetpasser lespartiesventraleetépaulièredela ceinturedesécuritéduvéhiculeau traversouautourdusiègepourenfant.
Lesdirectivesaccompagnantlesiège pourenfantindiquentlafaçonde procéder.

Pencherlaplaquedeblocagepourrégler laceintureaubesoin.

4.Enfoncerlaplaquedeblocagedansla bouclejusqu'àcequevousentendiezun déclic.
Positionnerleboutondedéblocagedela boucle,àl'écartdusiègepourenfants, demanièreàpouvoirdétacher rapidementlaceinturedesécuritéencas debesoin.
Siègesetappuis-têtes93

- Tirerlaceinturediagonale à fond du rétracteur pour enclencher le verrouillage. Lorsqu'ilest verrouillé, la ceinture peut être attaché em mais non tiré duré tracteur.

- Pourserrerlaceinture, tirersurla ceintureépaulièrepourserrerlaceinture ventraletoutenappuyantsurlesiège d'enfant, puis introduirelaceinture épaulièredansl'enrouleur. Encasde posed'unsièged'enfantorientévers l'avant, utiliserlegenoupourappuyer surlesiège d'enfanttoutenserrantla ceinture.
Essayerdetirerlaceinturedurétracteur pours'assurerqu'ilestverrouillé.S'ilne l'estpas, répéterlesétapes5et6.
7.S'assurerquelesiègepourenfantest solidementfixéavantd'yinstallerun enfant.Pourvérifier,saisirlesiègepour enfantdanslatrajectoiredelaceinture desécuritéettenterdeledéplacer
latéralementetd'avantenarrière. Lorsquelesiègepourenfantest correctementinstallé,ilnedevraitpasy avoirunjeudeplusde2,5cm(1po).
Silesacgonflableestdésactivé,letémoin dedésactivationdutémoindestatutdusac gonflabledupassagers'allumeetreste allumélorsquelevéhiculedémarre.
Siunsiègepourenfantaétéinstalléetque letémoind'activationestallumé,sereporter à «Siletémoind'activationestalluméavec unsiègepourenfant» sous Systèmede détectiondepassager→67.
Pourretirerlesiègepourenfant, déboucler laceinturedesécuritéduvéhiculeetla laisserrevenirenpositionderangement.
94Remisage
Remisage
Compartimentsderangement
Compartimentsderangement......94
Boîteàgants....94
Porte-gobelets....94
Rangementdelunettesdesoleil.....95
Rangementdelaconsolecentrale.....95
Caractéristiquesadditionnellesde rangement
Systèmedegestiondecompartiment
utilitaire....95
Porte-bagagesdetoit
Porte-bagagesdetoit......98
Compartimentsde rangement

Avertissement
Nepasplacerd'objetslourdsou tranchantsdanslescompartimentsde rangement.Encasd'accident,cesobjets peuventprovoquerl'ouverturedu couvercleetoccasionnerdesblessures.
Boîteàgants
Pourouvrirlaboîteàgants, souleverle levier.
Porte-gobelets

Unporte-gobeletssetrouvedanslaconsole centrale.Appuyersurlevoletd'accèspour l'ouvrir.
Rangementdelunettesdesoleil

Unespacederangementpourlunettesde soleilpeutéquiperlaconsolesuspendue. Appuyersurleboutonfixeducouvercleet lerelâcherpouraccéderauxlunettes.
Rangementdelaconsolecentrale

Laconsolecentralecomporteunrangement sousl'accoudoir.Tirerleloquetverslehaut, etsouleverl'accoudoirpourl'ouvrir.
Unorganisateuramovibleestdisposéau dessusducasierderangement.
Laconsolecentralecomporteégalement:
- Uncompartimentderangementàl'avant
- Unpassageouvertsousl'avantdela console
- Selonl'équipement, undispositifde chargesansfildanslebacderangement avant
Caractéristiques additionnellesderangement
Systèmedegestionde compartimentutilitaire

Souleverlepanneaudeplancherde chargementpouraccéderausystèmede gestiondechargement.
96Remisage

Lesdispositifsdemaintiendupanneaude plancherdechargement permettent de laisserlepanneauenpositionouvertesans devoirledéposer.

Lesystèmedegestiondechargementsertà organiserlerangementd'objetsdanslazone dechargement. Deuxcrochetsde commodité, pouvantsupporterjusqu'à5kg (11lb), ysontdisposés.
Aprèsavoirrangésdesobjetsdansle systèmedegestiondechargement,veillerà bienverrouillerlepanneaudeplancherde chargement.
Attention
Lebacdechargement peut être endommagésileplancherdechargement estretiréouinstallédemanière incorrecte. Soyerprudentlorsquevous retireretinstallerleplancherde chargement.
Procéduredépose
Pouraccéderàlarouedesecours,le systèmedegestiondechargementdoitêtre déposé.

- Déposerleplancherdechargement. Ouvrerleplancherdechargement d'environ 60%ettirerverslehautet vers l'extérieur pour libérer les deux crochets delatig fixée ausystèmede gestion du chargement.
Remisage97

- Déposerlesquatreécrouspapillon.

- Souleverlespoignéesdesdeuxcôtés pourdéposerlesystèmedegestionde chargementetaccéderàlarouede secours.

- Leplancherdechargementetlebacde rangementpeuventêtreplacéssurles siègesdetroisièmerangéeabaisséstout enaccédantàlarouedesecours.
Procédurederepose
- Reposerlesystèmedegestionde chargementdanslevéhicule.

- Inclinerleplancherdechargement d'environ 60%, alignerles deuxcrochets duplancherdechargement au-dessus de latige, pousseret faites pivotter le plancherdechargement pour le fermer.

- Veiller à correctement verrouillerle panneaude plancher dechargement.

Avertissement
Silepanneaudeplancherdechargement estincorrectementverrouillé,oulaisséen positionouverte,ilpourraitsedétacher lorsd'unaccidentoud'unemanceuvre soudaineetéventuellementêtreprojeté verslesoccupantsduvéhiculeetles
(Suite)
Avertissement(Suite)
blesser. Avantdeconduire, veillerà refermerlepanneauetàbienle verrouiller.
Porte-bagagesdetoit
Levéhiculepeutêtreéquipéderailslatéraux pourunsystèmedeporte-bagagesdetoit. Lechargementdoitêtrefixéavecdesrails transversauxcorrectementinstalléset d'autresaccessoiresconçuspourtransporter duchargement.Ilspeuventêtreachetés chezvotreconcessionnaire.

Avertissement
Avantdeconduireetdetempsentemps pendantuntrajet,vérifierquele chargementestfermementfixé,qu'il reposeuniformémententrelesrails transversauxetn'obstruepaslesfeuxni lesglacesduvéhicule.Nejamaisplacer dechargementdirectementsurletoitdu véhiculenilelaisserensuspensionà l'arrièreousurlescôtésduvéhicule.Ne jamaisajouterdechargementsansavoir préalablementinstallécorrectementles
(Suite)
Avertissement(Suite)
railstransversauxetlesautresaccessoires conçuspourletransporter.Desblessures, lamort,desdégâtsauvéhiculeou d'autresdégâtsmatérielspeuvent intervenir.
Encasdetrajetlong, surroutecahoteuseou àgrandevitesse, s'arrêterdetempsen tempspourvérifiersilechargementreste enplace.
Limitesdepoidsduchargement
Nepasdépasserlachargemaximalepourle systèmedeporte-bagagesdetoit,ycompris lepoidsdesrailstransversauxetdetousles accessoiresutiliséspoursupporterlacharge, telsquedesporte-vélosoudescoffresde toit.Lachargemaximalepouvantêtre supportéeparlesystèmedeporte-bagages detoitestde100kg(220lb)oulepoids indiquédanslesinstructionsfourniesavec lesrailstransversauxoud'autresaccessoires deporte-bagagesdetoit,lavaleurlamoins élevéeétantàretenir.
Avertissement
Nejamaischargerleporte-bagagesde toitavecunpoidssupérieuràceluiqui estspécifié dans cettesection. Unchargementsurleporte-bagagesde toitélévelecentredegravité du véhicule. Pour éviterdeperdrele contrôle duvéhiculeentransportant un chargementsurleporte-bagagesdetoit, éviterunesurcharge, les vitesses élevées, les démarragessoudains, les virages serrés, lefreinagesoudainoutoute manœuvre brusque.
Lepoidsdetoutchargementtransportésur lesystèmedeporte-bagagesdetoitdoit êtreinclusdanslecalculdupoidschargédu véhicule.Nepasdépasserlacapacité maximaleduvéhiculeenlechargeant,en tenantcompteduchargementtransporté surlesystèmedeporte-bagagesdetoitet despassagersetduchargementtransporté danslevéhicule.Pourplusd'informations concernantlacapacitéetlechargementdu véhicule,voirLimitesdechargeduvéhicule 237.
100Instrumentsetcommandes
Instrumentset commandes
Commandes
Réglageduvolantdedirection......101
Commandesauvolant......101
Volantdedirectionchauffant......102
Klaxon....102
Essuie-glace/lave-glacearrière......104
Boussole....105
Horloge....105
Prisesélectriques....106
Chargesansfil....107
Témoins, jaugesetindicateurs
Témoins,jaugesetindicateurs......110
Blocd'instruments(Debase)......111
Blocd'instruments(Version supérieure)....114
Compteurdevitesse......116
Compteurkilométrique......116
Compteurjournalier......116
Tachymètre....116
Jaugedecarburant......116
Jaugedetempératuredel'huileà moteur(Hautdegamme uniquement)....117
Indicateurdetempératureduliquidede refroidissementdumoteur......118
Indicateurdevoltmètre(Hautde gammeuniquement)......119
Rappelsdeceinturedesécurité......119
Témoindedisponibilitédesac gonflable....120
Témoindel'étatdusacgonflabledu passager....121
Témoindusystèmedecharge......121
Témoind'anomalie(Témoinde vérificationdumoteur)....122
Témoindusystèmedefreinage.....123
Témoindefreinélectriquede stationnement....124
Témoindefreindestationnement électriquedeservice......124
Témoind'avertissementdusystèmede freinsantiblocage(ABS)......124
Témoind'assistanceaumaintiende trajectoire(LKA)....125
Indicateurd'obstacledevantle véhicule....125
Indicateurdepiétonàl'avant......125
Témoind'antipatinagedésactivé.....126
Témoindedésactivationde StabiliTrak......126
Témoindusystèmedetractionasservie (TCS)/StabiliTrak......126
Témoindecommandedemode conducteur....127
Témoindepressiondespneus......127
Témoindepressiond'huilepour moteur....127
Témoindebasniveaudecarburant...128
Témoindesécurité......128
Témoindefonctionnementdesfeuxde route....128
Carillonderappeldesphares......129
Indicateurdurégulateurdevitesse automatique....129
Témoindeporteentrouverte......129
Affichagesd'information
Centreinformatiquedebord(CIB) (Debase)....129
Centreinformatiquedebord(CIB) (Versionsupérieure)......132
Affichageâtêtehaute(HUD)......134
Messagesduvéhicule
Messagesduvéhicule......138
Messagesdepuissancedumoteur....138
Messagesdevitesseduvéhicule.....139
Personnalisationduvéhicule
Personnalisationduvéhicule......139
Systèmedetélécommandeuniverselle
Systèmedetélécommande universelle....144
Instrumentsetcommandes101
Programmationdusystèmede télécommandeuniverselle....144 Fonctionnementdelatélécommande universelle....146
Commandes
Réglageduvolantdedirection

Volantinclinableettélescopique à commandeélectrique

Selonl'équipement, pour réglerlevolant:
- Pourinclinerlevolantverslehautou verslebas, presserlacommandeversle hautoulebas.
- Pousserlacommandeversl'avantou versl'arrière pour rapprocher ou é loigner le volant del a position assise.
Nepasréglerlevolantenroulant.
Commandesauvolant
Lesystèmed'infodivertissement peut-être commandéal'aidedescommandesau volant.VoirCommandesauvolant→158.
102Instrumentsetcommandes
Volantdedirectionchauffant

:Selonl'équipement,appuyerpour mettreenfonctionouhorsfonction. Untémoins'allumeprèsduboutonlorsque lafonctionestactivée.
Latempératuremaximaledechauffagedu volantestatteinteauboutdetroisminutes environ.
Volantdedirectionchauffantautomatique
Levolantdedirectionchauffant(option)est activéautomatiquementencasde démarrageàdistancependantundémarrage àdistanceaveclessiègeschauffantslorsqu'il
faitfroiddehors.Lalampeindicatricede volantdedirectionchauffantpeutnepas s'allumer.
Encasdesiègeschauffantsautomatiques, le volantdedirectionchauffantestactivé lorsquelechauffageautomatiquedesiège estactivé. Letémoindevolantdedirection chauffantsuit l'étatdechauffageduvolant.
SereporteràSiègesavantchauffantset aérés→46et Personnalisationduvéhicule→139.
Klaxon
Presser surlecoussinduvolantpour actionnerleklaxon.
Lecommutateur d'allumage étant positionné sur ON (marche) ou ACC/ACCESSORY (accessoires), déplacer lelevier d'essuie-glace poursélectionner lavitessed d'essuie-glace.
HI:Utilisépourdesbalayagesrapides.
LO:Utilisépourdesbalayageslents.

text_image
HI LO AUTO) OFF 4.5 OFF INT ON REARAUTO(automatique):Silevéhiculeest équipéduRainsense,utiliserceréglagepour desbalayagesintermittentslorsquele Rainsenseestdésactivé,oudesbalayages commandésparlafonctionRainsense lorsqu'elleestactivée.Pourdesbalayages intermittents,déplacerlelevier d'essuie-glaceverslehautsurAUTOpuis fairetournerlabandeverslehautouvers lebaspouraugmenteroudiminuerla fréquencedesbalayages.Silafonction Rainsenseestactivée,sereporterà «Rainsense»plusloindanscettesection.
Instrumentsetcommandes103

text_image
H8 OFF ON PEARINT: Placerlelevierdesessuie-glaceàINT. Tournerlabandeverslehautpour augmenterlafréquencedesbalayagesou verslebaspourdiminuercettefréquence.
ARRÊT:S'utilisepourarrêterl'essuie-glaces.
1X: Pourunseulbalayaged'essuie-glace, déplacerbrièvementlelevierverslebas. Pourplusieursbalayages, maintenirlelevier abaissé.
:Tirerlelevierd'essuie-glacevers vouspourvaporiserduliquidelave-glaceet activerlesessuie-glaces. Lesessuie-glaces n'arrêterontpastantqueleleviernesera pasrelâchéouqueletempsmaximumde lavageaitétéatteint. Lorsquelelevier d'essuie-glaceestrelâché, desbalayages supplémentairespeuventsepoursuivreselon
letempsd'activationdulave-glace.Voir Liquidedelave-glace→323pourobtenirdes renseignementssurlafaçonderemplirle réservoirdeliquidedelave-glace.

Avertissement
Partempsdegel, attendrele réchauffementdupare-brisepourutiliser lelave-glace. Sinonleliquiderisque gelersurlepare-briseetdevous dissimulerlaroute.

Avertissement
Avantdeconduirelevéhicule,veillerà toujoursenleverlaneigeetlaglace accumuléessurlecapot,lepare-brise,des gicleursdelave-glace,letoitetl'arrière duvéhicule,ycompristouslesfeuxet glaces.Lavisibilitéréduiteconsécutive à l'accumulationdeneigeetdeglace peut entraînerunaccident.
Éliminerlaglaceetlaneigedesbalais d'essuie-glaceetdupare-briseavantdeles utiliser.Silesbalaissontgeléssurle pare-brise,lesdégagerprudemmentoules
dégeler.Lesbalaisendommagésdoiventêtre remplacés.VoirRemplacementdesbalais d'essuie-glace→326.
Delaneigelourdeoudelaglacepeut surchargerlemoteurd'essuie-glace.Se reporteràSystèmeélectrique:surcharge 330.
Positiondereposdel'essuie-glace
Silecontactestcoupépendantqueles essuie-glacessetrouventenpositionLO,HI, ouINT,lesessuie-glaccess'arrêtent immédiatement.
Silelevierd'essuie-glaceestensuiteplacé enpositionOFFavantl'ouverturedelaporte duconducteuroudansles10minutes,les essuie-glacesrecommencentàfonctionneret seplacentàlabasedupare-brise.
Silecontactestcoupépendantqueles essuie-glacesfonctionnentpourlelavagedu pare-brise, lesessuie-glacescontinuentà fonctionnerjusqu'àatteindrelabasedu pare-brise.
Rainsense
Surlesvéhiculeséquipésdelafonction Rainsenseetlorsqu'elleestactivée, un capteursituéprèsducentresupérieurdu pare-brisedétectelaquantitédepluiesurle
104Instrumentsetcommandes
pare-briseetcommandelafréquencede balayagedesessuie-glacesdepare-briseen fonctionduréglageactueldelasensibilité.
Lesystèmefonctionnedemanièreoptimale lorsquecettezonedupare-briseestexempte dedébris.
AUTO(automatique):Déplacerlelevier d'essuie-glaceavantvers AUTO. Fairetourner labandedulevierd'essuie-glacepourrégler lasensibilité.

text_image
H LO AUTO) OFF 1x OFF INT ON REAR- Fairetournerlabandeverslehautpour plusdesensibilitéal'humidité.
- Fairetournerlabandeverslebaspour moinsdesensibilitéàl'humidité.
- Déplacerlelevierd'essuie-glacedu pare-brisedelapositionAUTOpour désactiverlesystèmeRainsense.
Pouractiveroudésactiverlafonction Rainsense, sereporterà « Essuie-glacesà détectiondepluie » sous Personnalisation duvéhicule → 139.
Protectiondel'ensembledebras d'essuie-glace
Encasdepassagedansunestationde lavageautomatique,mettrelelevier d'essuie-glaceavantenpositionOFF(hors fonction).Cecidésactivel'essuie-glaceavant automatiqueRainsense.
AveclesystèmeRainsense, silepoint mort(N)estsélectionnéetsilavitessedu véhiculeesttrèsbasse, lesessuie-glaces s'arrêtentautomatiquementàlabasedu pare-brise.
Lefonctionnement del'essuie-glace redevient normalorsquelepointmort(N) estquittéouquandlavitesseduvéhicule augmente.
Essuie-glace/lave-glacearrière

text_image
HI LO INT) OFF 1x OFF TIN REARLescommandes d'essuie-glace/lave-glace arrièresetrouvent à l'extrémitédulevier d'essuie-glacedepare-brise.
Tournerlescommandespouradapterle réglage.
ARRÊT:Coupel'essuie-glace.
INT: Mettreenpositiondemarche l'essuie-glacearrièreavecundélaientreles balayages.
MARCHE: Activel'essuie-glacearrière.
Pousserlelevierdesessuie-glaces versl'avantpourpulvériserduliquide lave-glacesurlaglacearrière.L'essuie-glace nettoieralaglacearrières t'arrêteraou reviendraàlavitesseprésélectionnée.Pour effectuerplusieurscyclesdenettoyage maintenirlapressionsurlelevier.
Lelave-glace/essuie-glacedelunettearrière nepourrapasfonctionnersilehayonest ouvertouentrouvert.Silehayonestouvert alorsquel'essuie-glacefonctionne, l'essuie-glaceseremettraenpositiond'arrêt ets'arrêtera.
Protectiondel'ensembledebras d'essuie-glacearrière
Encasdepassagedansunestation de lavageautomatique,mettrelelevier d'essuie-glaceenpositionOFF(arrêt)pour désactiverl'essuie-glacearrière.Surcertains véhicules,silaboïtedevitessesestaupoint mort(N)etsilavitesseduvéhiculeesttrès basse,l'essuie-glacearrières'arrête automatiquement.
Lefonctionnement del'essuie-glace redevient normalorsquelepointmort(N) estquittéouquandlavitesseduvéhicule augmente.
Essuie-glacearrière
Silacommanded'essuie-glacearrièreest désactivée, l'essuie-glacearrièrefonctionne automatiquement demanière continue lorsquelevéhiculeestenpositionde marchearrière(R) et l'essuie-glaceavant fonctionne à petite ou à grandevitesse. Sila commanded'essuie-glacearrièreest
désactivée et que levéhicule esten position demarchearrière(R) et quel essuie-glace avant fonctionnepar intermittence, l'essuie-glacearrière refonctionné également parintermittence.
Cettefonctionpeutêtreactivéeou désactivée.SereporteràPersonnalisationdu véhicule⇒139.
Leréservoirdeliquidedelave-glaceavant estutilisépourlepare-briseetlalunette arrière. Vérifierleniveaudeliquidedansle réservoiretlebonfonctionnement des lave-glaces. Sereporterà Liquide de lave-glace\\323.
Lave-lentilledecaméraarrière

text_image
HI LO INT OFF 1x OFF DN REARSelonl'équipement, appuyersurlelevier d'essuie-glaceavantversl'avantpour vaporiserduliquidelave-glacesurlalentille
delacaméraarrière.Lelevierretourneàla positiondedépartquandilestrelâché. ConsulterMiroirdelacaméraarrière→32.
Boussole
Uneboussolepeutêtreaffichéea centralisateurinformatiquedebord(CIB).La boussolereçoitsesindicationsetd'autres informationsdepuisl'antennedusystèmede positionnementglobal(GPS),commande StabiliTrak/stabilitéélectronique(ESC)etde lavitesseduvéhicule.
Lesystèmedeboussoleestconçupour fonctionnersuruncertainnbrede kilomètresoudedegrésderotationavant d'avoirbesoind'unsignalprovenantdes satellitesGPS.Lorsquel'écrandelaboussole afficheCAL,roulersurunecourtedistance dansunezonedégagéeoulevéhicule peut capterunsignalGPS.Lesystèmede boussoledétermineraautomatiquementla restaurationdusignalGPSetfourniraà nouveauuncap.
Horloge
Réglezl'heureetladate à l'aidedusystème d'infodivertissement. Voir Heure/Date, sous SETTINGS(paramétrages)→197.
106Instrumentsetcommandes
Prisesélectriques
Prisesélectriques12Voltscourantcontinu
Levéhiculeoffredeuxprises12volts pouvantalimenterdeséquipements électriquescommeuntéléphonecellulaire ouunlecteurMP3.

Lesprisesdecourantsetrouventaux emplacementssuivants:
- Sousl'avantdelaconsolecentrale.
• Danslazonedechargementarrière.
Souleverlecouverclepouraccéderàlaprise etleremettreenplacelorsquelaprisen'est pasutilisée.
Avertissement
L'alimentationesttoujoursfournieàla priseducoffrearrière.Nepaslaisserles équipementsélectriquesbranchéslorsque levéhiculen'estpasutilisé,carle véhiculepourraitprendrefeucequi pourraitentraînerdesblessuresou lamort.
Attention
Siunéquipementélectriquereste longtempsbranchélorsquelecontactest coupé, labatteriesedécharge. Toujours débrancherleséquipementsélectriques lorsqu'ilsnesontpasutilisésetnepas brancherunéquipementdépassantla valeurmaximalede15ampères.
Certainesfichesd'accessoirespourraientêtre incompatiblesaveclaprisedecourantet surchargerlesfusiblesduvéhiculeetde l'adaptateur.Encasdeproblème,consulter leconcessionnaire.
Lorsdubranchementd'unappareil électrique, suivreàlalettrelesdirectives d'installationjointesàl'appareil. Sereporter à Équipementélectriquecomplémentaire 307.
Attention
Lasuspensiond'unéquipementlourdàla priseélectriquepeutcauserdesdégâts quinesontpascouvertsparlagarantie surlevéhicule. Lesprisesélectriquessont conçuesuniquementpourbrancherdes accessoirestelsquelescordonsde chargementdetéléphoneportable.
Prisedecourantalternatifde110V/120V
Silevéhiculeestéquipédecetteprisede courant, elle peut être utilisée pour brancher unéquipement électrique utilisant 150 Watts a maximum.

Laprisedecourantsetrouveàl'arrière redela console centrale.
Untémoinintégré alaprises allumepour indiquerqu'elleestutilisée. Letémoin s'allumelorsquelecontactestmis, un équipement requérantmoins de 150 watts estbranchédanslaprisesansdétectionde défaillancedusystème.
Letémoinnes'allumepaslorsquelecontact estenpositionOFF(arrêt)ouque l'équipementn'estpasentièrementbranché danslaprise.
Siunéquipementutilisantplusde150watts estconnectéousiunedéfaillancedu systèmeestdétectée,uncircuitde protectioncoupel'alimentationetletémoin
s'éteint.Pourréinitialiserlecircuit, débrancherl'équipementetlerebrancherou couperlaprolongationd'alimentationdes accessoires(RAP)puislaremettreen fonction.VoirProlongationd'alimentation desaccessoires 247.L'alimentationest rétablielorsqu'unéquipementutilisant150 wattsoumoinsestbranchédanslapriseet qu'unedéfaillancedusystèmen'estpas détectée.
Laprisedecourantn'estpasconçuepourle branchementdesappareilsci-dessous, auquelcasellepourraitnepasfonctionner correctement:
- Appareilsàpicdeconsommationinitiale élevé, telsquedesréfrigérateurs à compresseuretdesoutilsélectriques
- Autresappareilsexigeantune alimentationextrêmementrégulière, tels quelescouverturesélectriquesà microprocesseuretleslampestactiles
- Équipementmédical
Chargesansfil
Silevéhiculeestéquipéetactivé,ildispose d'unsystèmederechargesansfildansle bacderangementsituédevantlaconsoleau plancher.Lesystèmefonctionneà145kHzet chargesansfilunsmartphonecompatible
Qi.Lapuissancedesortiedusystèmeest capabledechargeràuntauxallantjusqu'à3 ampères(15W),commedemandéparle smartphonecompatible.VoirFréquences radio:déclaration→412.

Avertissement
Lachargesansfilpeutaffeterle fonctionnementd'unstimulateur cardiaqueimplantéoud'autresdispositifs médicaux.Sivousenportezun,ilest recommandédeconsultervotremédecin avant d'utiliser lesystèmedecharge sansfil.
Levéhiculedoitêtreenmarche,enACC/ ACCESSORY,ouRAP(alimentationdes accessoiresmaintenue)doitêtractif.La fonctiondechargesansfilpeutnepas indiquercorrectementlachargelorsquele véhiculeestenRAP,pendantunappel téléphoniqueBluetoothoulorsquela projectiondutéléphone(parexemple,Apple CarPlay/AndroidAuto)estactive.Voir Prolongationd'alimentationdesaccessoires →247.
Latempératuredefonctionnementsesitue entre-40°C(-40°F)et85°C(185°F)pour lesystèmedecharge,et0°C(32°F)et
108Instrumentsetcommandes
35°C(95°F) pourletéléphone. Unealerte d'arrêtdechargement peuts'affichersur l'écrand'Infodivertissementsilatempérature duchargeursansfiloudusmartphoneses situehorsdelatempératurede fonctionnementnormale. Lechargement reprend automatiquement lorsqu'une température defonctionnement normale est atteinte.

Avertissement
Retireztouslesobjetsduchargeuravant dechargervotresmartphonecompatible. Lesobjets, telsquelespiècesde monnaie, lesclés, lesbagues, les trombonesoulescartes, entrele smartphoneetlechargeurpeuvent devenirtrèschauds.
Danslesrarescasoûlesystèmede chargenedétectepasunobjetetque celui-cisecoinceentrelesmartphoneet lechargeur,retirezlesmartphoneet laissezl'objetrefroidiravantdeleretirer duchargeur,pouréviterlesbrûlures.

Pourchargeruntéléphoneintelligent compatible:
- Confirmezquelesmartphoneestcapable deserechargersansfil.
- Retirertouslesobjets métalliques du blocdecharge. Lesystème peut nepas chargersides objets setrouvent entre le téléphone intelligent et ble chargeur.
- Placerlesmartphonetournéverslehaut contre l'arrière du chargeur.
Pourmaximiserletauxdecharge, assurez-vousquelesmartphoneestbien placéetcentrédanssonsupport, sans rienendessous.
Unétuidesmartphoneépais peut empêcherlechargeurdefonctionner, ouréduireles performancesdecharge. Consultezvotrerevendeurpourplus d'informations.
- Un ∑vertapparaîtrasurl'écran d'infodivertissement, à côté del icônedu téléphone. Celaindiquequele smartphone est détecté.
5.Siuntéléphoneintelligentestplacésur lechargeuretque s'éteintoudevient jaune,retirezletéléphoneettoutobjet dusocle.Tournezletéléphoneà180 degrésetattendezquelquessecondes avantdelereplacersurlesocle.
6.Siunsmartphoneestplacésurle chargeuret ∑ devientrouge, le chargeuret/oulesmartphoneesten surchauffe.Retirezlesmartphoneettout objetduchargeurafinderefroidirle système.
Letéléphoneintelligentpeutchauffer pendantlacharge.C'estnormal.Pardes températuresplusélevées,lavitessedela chargepeutêtreréduite.
Pourlesvéhiculesavecprojectionde téléphonesansfil,letéléphoneintelligent peutsurchaufferpendantlarechargesans
fil. Letéléphonepeutralentir, arrêterla chargeous'éteindrepourprotégerla batterie. Il peut être nécessaire retirer le téléphonedesonétuipouréviterla surchauffe. Le peut clignoterpendant quelet téléphonerefroiditsuffisamment pour quelachargesansfilreprenne automatiquement. Ceciestnormal. Les performances dutéléphone peuvent varier d'un appareil à l'autre.
Mentionsrelativesaulogiciel
Certainsmodulesdechargesansfilproduits parLGElectronics,Inc.(«LGE»)comportent lelogicielopensource(àcodesource ouvert)présentéendétailci-dessous.Se reporterauxlicencesopensourceindiquées (tellesqu'ellesfigurentàlasuitedecetavis) pourprendreconnaissancedestermeset conditionsdeleurutilisation.
Informationrelativeaulogiciellibre(OSS)
Pourobtenirlecodesourcecomprisdansce produit, veuillezvisiterlesitehttps:// opensource.lge.com. Outrelecodesource, touslestermesfaisantréférenceàla licence, ainsiquellesexclusionsde responsabilitéetlesdroitsd'auteur,sont disponiblesautéléchargement.LG Electronicsvousfourniraégalementunicode
opensourcesurCD-ROMpourunmontant couvrantlecoûtdecetenvoi(notammentle coûtdusupport,desfraisdeportetde priseencharge)surdemandeparcourrielà opensource@lge.com.Cetteoffreestvalable pendanttrois(3)ansàpartirdeladate d'achatduproduit.
LogithèqueFreescale-WCT
Copyright(c)2012-2014Freescale Semiconductor,Inc.Tousdroitsréservés.
Laredistributionetl'utilisation sousformes sourceetbinaire, avecousansmodification, sont autoriséessousréservequeles conditionssuivantessoientremplies:
-
Lesredistributionsducodesource doiventconserverlanoticedroits d'auteurci-dessus, laprésentelistede conditionsetlaclausede non-responsabilitésuivante.
-
Les redistributions decodesous forme binairedoiventreproduirelamention des droits d'auteurci-dessus, cettelistede conditionsetlalimitation de responsabilités suivantes dans la documentation et/oud'autres documentations fournies avecla distribution.
-
Nilenomdutitulaire des droits d'auteur nilenomdeses contributeurs ne peuvent être utiliséspourendosser ou promouvoir les produits dérivés de ce logiciels sans autorisation écrite préalable spécifique.
CELOGICIELESTFOURNI«ENL'ÉTAT»PAR LESTITULAIRESDESDROITSD'AUTEURETLES CONTRIBUTEURSETTOUTESLESGARANTIES EXPLICITESOUIIMPLICITES,YCOMPRIS,MAIS SANSS'YLIMITER,LESGARANTIESIMPLICITES DEQUALITÉMARCHANDEETD'APTITUDEÀ UNEUTILISATIONPARTICULIÈRE,SONT EXCLUES.ENAUCUNCAS,LETITULAIREDES DROITSD'AUTEUROULESCONTRIBUTEURS NEPEUVENTÊTRETENUSPOUR RESPONSABLESD'UNQUELCONQUE DOMMAGEDIRECT,INDIRECT,ACCESSOIRE, PARTICULIER,EXEMPLAIRE,OUCONSÉCUTIF (YCOMPRIS,MAISSANSS'YLIMITER, L'OBENTIONDEBIENSOUDESERVICESDE SUBSTITUTION;LAPERTEDEJOUISSANCE,DE DONNÉESOUDEBÉNÉFICES;OULESPERTES D'EXPLOITATION)QUELLESQU'ENSOIENTLES CAUSESETQUELQUESOITLETYPEDE RESPONSABILITÉ,CONTRACTUELLE,SANS FAUTEOUFONDÉESURUNDÉLITCIVIL(Y COMPRISPARNÉGLIGENCEOUPOURTOUTE AUTRECAUSE)RÉSULTANTD'UNEMANIÈRE
110Instrumentsetcommandes
OUD'UNEAUTREDEL'UTILISATIONDECE LOGICIEL,MÊMESIMENTIONAÊTÉFAITEDE LAPOSSIBILITÉDETELSDOMMAGES.
Témoins,jaugeset indicateurs
Lestémoinsetindicateurspeuventsignaler unedéfaillanceavantqu'ellenedevienne assezgravepournécessiteruneréparation ouunremplacementcoûteux.Vouspouvez réduirelesrisquesdeblessuresenprêtant attentionàcestémoinsetindicateurs.
Certainstémoinss'allumentbrièvementlors dudémarragedumoteurpourindiquer qu'ilsfonctionnent.Lorsquel'undestémoins s'allumeetresteallumépendantla conduite,oulorsquel'undesindicateurs signalequ'ilpeutyavoirunproblème, vérifierlasectionexpliquantcequ'ilfaut faire.Ilpeuts'avérercoûteuxvoire dangereuxd'attendreavantd'effectuerdes réparations.
Blocd'instruments(Debase)

text_image
1 2 3 4 E F C H AUTO STOP OFF RPM X1000 8 6 4 60 80 100 120 20 140 0 NPH km/h 5Niveaudebasedesunitésanglaisesaffiché,identiqueauxunitésmétriques
1.Tachymètre→116
2.Jaugedecarburant→116
3. Indicateur detempératureduliquidede refroidissementdumoteur 118
4.Compteurdevitesse→116
5.Centreinformatiquedebord(CIB)(De base)→129ou
Centreinformatiquedebord(CIB) (Versionsupérieure)→132
Menudugrouped'instruments
Unezoned'affichageinteractifsetrouveau centredugrouped'instruments.

Utiliserlacommandeduvolantducôtédroit pourouvrietparcourirlesdifférents élémentsetaffichages.
Appuyersur
- Paged'accueil
- ApplicationInfos.Correspondà l'emplacementoûlesaffichages sélectionnésdanslecentralisateur
112Instrumentsetcommandes
informatiquedebord(CIB)peuventêtre lus.SereporteràCentreinformatiquede bord(CIB)(Debase)⇒129ou Centreinformatiquedebord(CIB)(Version supérieure)⇒132.
- Audio
- Navigation
- Téléphone
- Options
Accueil
Appuyersur
Lapaged'accueilaffichelesinformationsqui peuventêtreactivéesoudésactivéesparle conducteurvialesparamètresdelapage d'accueil,danslemenuOptions.
Audio
Appuyersur
Navigation
Appuyersur
Téléphone
Appuyersur
Options
Appuyersur
Tractionetstabilité: Appuyersur > pour entrerdanslemenu Tractionetstabilité. Pour active roudés activer les systèmede contrôledetraction (TCS), choisir Traction.
Pouractiveroudésactiverlesystème StabiliTrak/Contrôledelastabilité électronique(ESC),choisirStabilité.Se reporteràAntipatinage/Contrôle électroniquedelastabilité⇒258.
Unités:Lorsquel'applicationOptionsesten surbrillance,Utiliserlamolettepour sélectionnerUnités,puisappuyersurla molettepouraccéderaumenuUnités. Sil'appareilenestéquipé,choisirlesunités anglaises,impérialesoumétriquesen appuyantsurlamolettelorsquel'élément souhaitéestensurbrillance.Unecoche s'afficheàcôtédel'élémentsélectionné.
Pagesd'information:Lorsquel'application Optionsestensurbrillance,utiliserla molettepoursélectionnerInfoPages,puis appuyersurlamolettepouraccéderau menuInfoPages.
Optionsdelapaged'accueil: Sélectionner les élémentsdisponiblesàafficher. Tousles élémentsnesontpasdisponiblessurtous lesvéhicules: compteurdevitesse, sécurité active, panneaudelimitationdevitesse, heure, température, etautonomiede carburant.
Avertissementdevitesse: L'affichagede l'avertissementdevitessepermetau conducteurdedéfinirunevitessequ'ilne
Instrumentsetcommandes113
veutpasdépasser. Lorsquel'application Optionsestensurbrillance, utiliserla molettepoursélectionnerl'avertissementde vitesse, puisappuyersurlamolettepour accéderaumenudel'avertissementde vitesse.
Utiliserlamolettepourréglerlavaleuret appuyerpourdéfinirlavitesse. Infologiciel: Affichel'informationrelative aulogicielenacçèslibre.
114Instrumentsetcommandes
Blocd'instruments(Versionsupérieure)

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 100 200 320 330 340 350 360 370 380 390 400 410 420 430 440 450 460 470 480 490 500 510 520 530 540 550 560 570 580 590 600 610 620 630 640 650 660 670 680 690 700Thèmestandarddehautniveauanglaisillustré,métriquesimilaire
- Jaugedetempératuredel'huileà moteur(Hautdegammeuniquement) →117
2.Compteurdevitesse→116 - Indicateurdevoltmètre (Hautde gammeuniquement) => 119
- Indicateur detempératureduliquidede refroidissementdumoteur→118
5.Jaugedecarburant→116
- Centreinformatiquedebord(CIB)(De base)→129ou
Centreinformatiquedebord(CIB) (Versionsupérieure)→132
7.Tachymètre→116
Menudugrouped'instruments
Unezoned'affichageinteractifsetrouveau centredugrouped'instruments.

Utiliserlacommandeduvolantducôtédroit pourouvriretparcourirlesdifférents élémentsetaffichages.
Appuyersur <pouraccéderaux applicationsdubloc.Utiliserlamolettepour fairedéfilerlalistedesapplications disponibles.Touteslesapplicationsneseront pasdisponiblessurtouslesvéhicules.
- ApplicationInfos.Correspondà l'emplacementoûlesaffichages sélectionnésdanslecentralisateur informatiquedebord(CIB)peuventêtre
Instrumentsetcommandes115
lus.SereporteràCentreinformatiquede bord(CIB)(Debase)→129ou Centreinformatiquedebord(CIB)(Version supérieure)→132.
- Audio
- Téléphone
- Navigation
- Options
Audio
Appuyersurlamolettepoursélectionner l'applicationAudio,puisappuyersur >pour accéderaumenuAudio.Danslemenu Audio,rechercherdelamusique, sélectionnerparmilesfavorisouchangerla sourceaudio.Utiliserlamolettepour changerdestinationoupasseràlapiste suivanteouprécédente.
Téléphone
Appuyersurlamolettepoursélectionner l'applicationTéléphone, appuyerensuitesur >pourentrerdanslemenuTéléphone. Danscemenu, s'iln'yapasd'appel téléphoniqueactif, consulterlesappels récentsoufairedéfilerlescontacts. Encas d'appelactif, mettreletéléphoneen sourdineoupasseràl'utilisationducombiné téléphonique.
Navigation
Appuyersurlamolettepoursélectionner l'applicationdenavigation.Ensuite,appuyer sur >pouraccéderaumenudenavigation. Siaucunitinérairen'estactif,vouspouvez reprendreledernieritinéraireetactiver/désactiverlesinvitesvocales.Siunitinéraire estactif,appuyersurlamolettepour annuleroureprendreleguidaged'itinéraire oupouractiveroudésactiverlesinvites vocales.
Options
Appuyersurlamolettepoursélectionner l'applicationOptions,puisappuyersur pouraccéderaumenOptions.Utiliserla molettepourfairedéfilerlesélémentsdu menuOptions.
Tractionetstabilité: Appuyersur > pour entrerdanslemenu Tractionetstabilité. Pouractiveroudésactiverlesystèmede contrôledetraction(TCS),choisirTraction. Pouractiveroudésactiverlesystème StabiliTrak/Contrôledelastabilité électronique(ESC),choisirStabilité.Se reporteràAntipatinage/Contrôle électroniquedelastabilité→258.
Unités: Appuyersur >lorsqueUnitésest affichépouraccéderaumenuUnités. Choisir lesunitésanglaises, impérialesoumétriques enappuyantsurlamolettelorsque l'élémentsouhaitéestensurbrillance. Une coches'afficheàcôtédel'élément sélectionné.
Thèmesd'affichage:Deuxconfigurations sontoffertespourletableaudebord:Sport et Touring.
Pagesd'information:Appuyersur >, quand Pagesd'informationestaffiché, pour accéder aumenudespagesd'informationet sélectionnerleséléments à afficherdans l'application d'information. Sereporterà Centreinformatiquedebord(CIB)(Debase) 129ou Centreinformatiquedebord(CIB)(Version supérieure) 132.
Avertissementdevitesse:L'avertissement devitessequiapparaîtàl'écranpermetau conducteurdesélectionnerunevitesseàne pasdépasser.Pourconfigurerl'avertissement devitesse,appuyersur >pendant l'affichagedel'avertissement.
116Instrumentsetcommandes
Fairedéfilerjusqu'auréglagedelavitesseet appuyersur >.Utiliserlamolettepour réglerlavaleuretappuyerpourréglerla vitesse.
Aprèsavoirconfigurél'avertissementde vitesse, cette fonction peut être désactivée en appuyantsurlamolette pendant que cette page est affichée. Silavitessede consigne est dépassée, unmessage d'avertissements'afficheetune alerte sonoreretentit.
Infologiciel: Affichel'informationrelative aulogicielenaccèslibre.
Compteurdevitesse
Lecompteurdevitesseindiquelavitessedu véhiculeenkilomètresàl'heure(km/h)ou enmillesàl'heure(milles/h).
Compteurkilométrique
Lecompteurkilométriqueindiqueladistance parcourueparlevéhiculeenkilomètresou enmilles.
Compteurjournalier
Lecompteurjournalierafficheladistance parcourueparlevéhiculedepuisladernière remiseàzéro.
Lecompteurdetrajetestaccessibleet réinitialisévialeCentralisateurinformatique debord(CIB).SereporteràCentre informatiquedebord(CIB)(Debase)→129 ou
Centreinformatiquedebord(CIB)(Version supérieure)→132.
Tachymètre
Letachymètreaffichelerégimedumoteur entoursparminute(tr/min).
Pourlesvéhiculeséquipésdusystème d'arrêtetdedémarrage, lorsquelecontact estmis, letachymètreindiquelestatutdu véhicule. Enpointantsur AUTOSTOP (arrêt automatique), lemoteurest coupé mais le véhiculeesten marcheet peutsedéplacer. Ledémarragedumoteurest possible à tout moment. Lorsquel'indicateur pointesur OFF (arrêt), levéhiculeest arrêté.
Lorsquelemoteurtourne,lecompte-tours indiquelerégimedumoteurparminute(tr/min).Lecompte-tourspeutvarierde plusieurscentainesdetours,enmodeauto stop,lorsquelemoteurestarrêtéet redémarre.
Jaugedecarburant

Niveaudebasemétrique

Niveauhautdegammeanglais
Lorsquelecontactestmis, l'indicateurde niveaudecarburantsignalelaquantité approximative decarburant restant dans le réservoir.
Uneflècheàproximitédel'indicateurde carburantindiquelecôtéousetrouvela trappedecarburantduvéhicule.
Lorsquel'indicateurmontrequeleréservoir estpresquevide,letémoindebasniveaude carburants'allume.Ilresteencoreunpeude carburantmaisunappointserabientôt nécessaire.
Destroissituationsquisemblentpréoccuper certainsautomobilistes,aucunen'estliéeà unproblèmed'indicateurdecarburant:
- Ilfautunpeuplusouunpeumoinsde carburantpourremplirleréservoirquece qu'indiquel'aiguille. Parexemple, l'aiguille indiquequeleréservoirestàmoitiéplein, maispourfairelepleinilfautajouterun peuplusouunpeumoinsdecarburant quelamoitiédelacapacitéduréservoir.
- L'aiguilledel'indicateuroscilleunpeu danslesvirages,àl'accélérationouau freinage.
- L'indicateurabesoindequelques secondespoursestabiliseraprèsquele contactestmis, maisilrevientauniveau videunefoisquellecontactestcoupé.
Jaugedetempératuredel'huileà moteur(Hautdegamme uniquement)

text_image
320 200 100 °FUnitésanglaisesaffichées, métriques similaires
Cetindicateurdonnelatempératurede l'huilemoteur.
Sil'aiguillede l'indicateurpénètredans l'extrémité élevée, c'estl'indiced'une surchauffedel'huilemoteur. Sivousavez conduit vot revéhiculed dans des conditions
118Instrumentsetcommandes
normales, quitterlaroute, immobiliserle véhicule et couper le contact dès que possible.
VoirHuileàmoteur→313.
Indicateurdetempératuredu liquidederefroidissement du moteur

Niveaudebasemétrique

text_image
C H ENiveaudebaseanglais

Niveauhautdegammeanglais
Cetindicateurdonnelatempératuredu liquidederefroidissementdumoteur.
Sil'aiguillesedirigeverslazone d'avertissement dans l'extrémitésupérieure del indicateur, lemoteurest tropchaud.
Sileliquidederefroidissementdumoteura surchaufféetquelevéhiculeafonctionné dansdesconditionsnormales, quitterla route, arrêterlevéhiculeetlemoteurdès quepossible. Voir Surchauffedumoteur 322.
Indicateurdevoltmètre(Hautde gammeuniquement)

text_image
19 14 volts 9Quandlecommutateur d'allumageesten positiondemarche, cet indicateur indiquela tensiondelabatterie.
Quandlemoteurtourne, cet indicateur montrel'état dusystèmedechargement. La mesuredel'indicateurpeutdiminuerou augmenter. C'estnormal. Silevéhicule dépassel autonomiedefonctionnement normale, letémoindusystèmede chargements'allume. Voir Témoindu systèmedecharge ⇒ 121.
L'indicateurpeutprésenterdesindications quisortentdelaplagenormalede fonctionnementsidenombreuxaccessoires électriquesfonctionntenmêmetempset quelemoteurtourneauralentipendant unepériodeprolongée.Cettesituationest normale,carlesystémedechargenepeut pasfournirlapuissancemaximalelorsquele moteurtourneauralenti.Àmesurequele régimedumoteuraugmente,cettesituation devraitsecorrigerd'elle-même,carun régimedumoteurélevépermetausystème dechargedeproduiresapuissance maximale.
Sil'affichageindiqueuneanomaliepar rapportàlanormale,levéhiculenepeut êtreconduitquependantunecourtedurée. Sivousdevezconduirelevéhicule,couper touslesaccessoirestelsquelaradioetle climatiseuretdébranchertousleschargeurs etaccessoires.
Lesindicationshorsnormeindiquentun problèmepossibleducircuitélectrique. Le véhiculedoitêtreexaminédèsquepossible.
Rappelsdeceinturedesécurité
Témoinderappeldebouclagedela ceinturedesécuritéduconducteur
Untémoinderappeldebouclagedela ceinturedesécuritéduconducteursetrouve danslecombinéd'instruments.

Lorsquelevéhiculedémarre, cetémoin clignoteetuncarillonpeutretentirafinde rappelerauconducteur d'attachersa ceinture.
Letémoinvaensuiteresteralluméen permanencejusqu'àcequelaceinturesoit bouclée. Cecyclepeutsepoursuivre à plusieursreprisessilaceinturedu conducteurrestedétachée, ouestdétachée, alorsquelevéhiculeestenmouvement.
Lecarillonneretentitpasetletémoinne s'allumepassileconducteuradéjàattaché saceinture.
120Instrumentsetcommandes
Témoinderappeldebouclagedela ceinturedesécuritédupassageravant
Untémoinderappeldebouclagedela ceinturedesécuritédupassagerpeutse trouverprèsdutémoind'étatdusac gonflablepassagerduvéhicule.Sereporterà Systèmededétectiondepassager→67.

Lorsquelevéhiculeestdémarré, cetémoin clignoteetuncarillonsonnepourrappeler auxpassagersd'attacherleurceinture.
Letémoinvaensuiteresteralluméen permanencejusqu'àcequelaceinturesoit bouclée. Cecyclesepoursuitàplusieurs reprisessilaceinturedupassageravant restedétachée, ouestdétachée, alorsquele véhiculeestenmouvement.
Lecarillonneretentitpasetletémoinne s'allumepassilepassageravantadéjà bouclésaceinture.
Lecarillonetletémoïnderappelde ceinturedesécuritépeuentsedéclenchersi unobjetestplacésurlesiège,commepar exempleunemallette,unsacàmain,unsac àprovisions,unordinateurportableoutout autreappareilélectronique.Pourdésactiver letémoïnderappelet/oulecarillon,retirer l'objetdusiègeoubouclerlaceinturede sécurité.
Témoindedisponibilitédesac gonflable
Cetémoinindiquel'existenced'unproblème électriquedanslesystèmedesacgonflable. Ilestsituédanslegrouped'instruments.La vérificationdusystèmeinclutlescapteurs desacgonflable,lesystèmededétection desoccupants,lesprétendeurs,lesmodules desacsgonflables,lecâblageetlemodule dedétectiond'accidentetdediagnostic. Pourdeplusamplesrenseignementssurle systèmedesacsgonflables,sereporterà Systèmedesacgonflable⇒61.

Letémoindedisponibilitédesacgonflable s'allumependantquelquessecondeslorsdu démarrage. Siletémoinnes'allumepasàce moment, lefaireréparerimmédiatement.
Avertissement
Siletémoindedisponibilitédessacs gonflablesrestealluméaprèsle démarrageduvéhicule,lesystèmedesac gonflablenefonctionnepeut-êtrepasde manièrecorrecte.Lessacsgonflablesdu véhiculerisquentdenepassegonfler lorsd'unecollisionoumêmedese gonflersanscollision.Afind'évitertoute blessure,faireréparerlevéhicule immédiatement.
Silesystèmedesacsgonflablesprésenteun problème, unmessagepeuts'afficherau centralisateurinformatiquedebord(CIB).
Témoindel'étatdusacgonflable dupassager
Levéhiculeestéquipéd'unsystèmede détectiondupassager.Sereporterà Systèmededétectiondepassager→67pour d'importantesinformationsrelativesàla sécurité.Letableaudebordestdotéd'un témoind'étatdesacgonflabledupassager.

text_image
PASS AIR BAG ON OFFLorsquelevéhiculeadémarré,letémoinde l'étatdusacgonflablepassagerafficheON (activé)etOFF(désactivé)etlessymboles correspondantspendantquelquessecondesà titredevérificationdusystème.Puis, quelquessecondesplustard,letémoin d'étatafficheONouOFF,etlesymbole correspondantpourvoussignalerl'étatdu sacgonflablefrontaldupassageravant(côté extérieur).
SilemotONetlesymboledemarchesont alluméssurletémoindel'étatdusac gonflablepassager,celasignifiequelesac gonflablefrontaldupassagerlatéralpeutse déployer.
SilemotOFF(désactivé)etlesymbole correspondantdutémoindel'étatdusac gonflablepassagersontallumés,celasignifie quelesystèmededétectiondepassagera désactivélesacgonflablefrontaldu passageravantlatéral.
Si, quelquessecondesplustard, les deux témoinsd'étatrestentallumésous'ilsne s'allumentpasdutout, celapeutindiquer l'existenced'unproblèmerelatifauxtémoins ouausystèmededétectiondupassager. Consulterleconcessionnairepourtout serviced'entretien.
Avertissement
Siletémoindedisponibilitédusac gonflables'allumeetresteallumé, ceci signifiequelesystèmedesacsgonflables estdéfectueux. Pouréviterdevous blesseroudeblesserd'autrespersonnes, faireréparerauplusvitelevéhicule. Se
(Suite)
Avertissement(Suite)
reporterà Témoindedisponibilitédesac gonflable⇒120pourdeplusamples informations,ycomprisdesinformations importantesrelativesàlasécurité.
Témoindusystèmedecharge

Letémoindusystèmedecharges'allume brièvementlorsquelecontactestmismais quelemoteurnetournepas;afindevérifier sonfonctionnement.Ildoits'éteindre lorsquelemoteuradémarré.
S'ilresteallumé,ous'ils'allumependantla conduite,ilpeutyavoirunproblèmerelatif ausystèmedechargeélectrique.Lefaire inspecterparvotreconcessionnaire.La batterierisquedesedéchargersilevéhicule estutilisélorsquecetémoinestallumé.
Lorsquecetémoins'allumeouclignote, le centralisateurinformatiquedebord(CIB) afficheégalementunmessage.
122Instrumentsetcommandes
Siunecourtedistancedoitètreparcourue avecletémoinallumé, s'assurerde désactivertouslesaccessoirescommela radioetleclimatiseur. Rechercherunendroit sûrouàrrêterlevéhicule.
Témoind'anomalie(Témoinde vérificationdumoteur)
Cetémoinfaitpartiedusystèmede diagnosticantipollutionembarqué.Sice témoinestallumépendantquelemoteur estenmarche, unedéfaillancea été détectée et levéhicule peut nécessiter un entretien. Letémoindoits'allumer pour montrer qu'il fonctionnelors que le contact esten moded'entretien. Sereporter à Positions ducommutateur d'allumage 241.

Lesystèmeindiquegénéralementles dysfonctionnementsavantqu'unproblème apparaisse.Surveillerletémoinetfaire réviserlevéhiculerapidementpouréviter desdégâts.
Attention
Silevéhiculeroulecontinuellementavec cetémoinallumé,lesystème antipollutionrisquedeneplus fonctionnercommeilsedoit,la consommationdecarburantpeut augmenteretlevéhiculerisquedene plusfonctionnercorrectement.Ceci pourraitentraînerdesréparations coûteusesquinesontpasforcément couvertesparlagarantieduvéhicule.
Attention
Desmodificationssurlemoteur, laboîte devitesses, l'échappement, l'admissionou lesystèmed'alimentation, oul'utilisation depneusdesecoursnonconformesaux spécificationsd'origine, peuventallumer cetémoin. Cecipeutentrainerdes réparationscoûteusesnoncouvertespar lagarantieduvéhicule. Cecipourrait égalementempêcherlevéhiculedesubir avecsuccèsunessaid'inspectiondes émissions/demaintenance. Sereporterà Accessoiresetmodifications→309.
Siletémoinclignote: Unedéfaillancea été détectée et pour raitendommagerle système antipollutioneta augmenter les émissions duvéhicule. Undiagnosticetun entretien peuvent tèrent nécessaires.
Afindenepasendommagerlevéhicule, réduirelavitesseetéviterlesaccélérations fortesetlespentesraides. Silevéhiculetire uneremorque, réduirelachargetractéedés quepossible.
Siletémoincontinueàclignoter,rechercher unstationnementsécurisé.Couperlecontact etattendreaumoins10secondesavantde redémarrerlemoteur.Siletémoinclignote toujours,suivrelesrecommandations précédentesetserendredèsquepossible chezleconcessionnairepourfaireréparerle véhicule.
Siletémoinestalluméenpermanence:
Unedéfaillanceaétédétectée.
Undiagnosticetunentretienpeuventêtre nécessaires.
Vérifiercequisuit:
- Siducarburantaétéajoutéauvéhicule à l'aidedel'adaptateur d'entonnoirde carburantsansbouchon, s'assurer qu'il a étéretiré. Voir «Remplissageduréservoir
Instrumentsetcommandes123
aumoyend'unbidond'essence»sous Remplissageduréservoir→292. Le systèmedediagnosticpeutdétectési l'adaptateurestrestésurlevéhicule, ce quipermetaucarburantdes'évaporer dansl'atmosphère. Quelquestrajetsavec l'adaptateurretirédevraientéteindrele témoin.
- Unemauvaisequalitéducarburantpeut entraînerunfonctionnementinefficacé du moteuretunemauvaisemotricité, qui devraitdisparaîtreunefoisquelemoteur estmontéentempérature. Sicelase produit, changerdemarquedecarburant. Aumoinsunpleincompletavecle carburantappropriépeutêtrenécessaire pourqueletémoins'êteigne. Sereporter à Carburantrecommandé 291.
Siletémoinresteallumé, contactervotre concessionnaire.
Inspection des émissions gazeuses et programmes demaintenance
Silevéhiculenécessiteunessaid'inspection desémissions/demaintenance, l'équipement d'essaiseconnecteraprobablementau connecteurdeliaisondedonnées (DLC) du véhicule.

Leconnecteurdeliaisondedonnées(DLC)se trouvesousletableaudebord,àgauchedu volantdedirection.Lefaitdeconnecterdes dispositifsquinesontpasutiliséspour effectuerunessaid'inspectiondes émissions/demaintenanceoud'entretenirle véhiculepeutafffectersonfonctionnement. SereporteràÉquipementélectrique complémentaire⇒307.Contactervotre concessionnairesiuneassistanceest nécessaire.
Levéhiculerisquedenepaspasser l'inspectionsi:
- Letémoinestallumépendantquele moteurestenmarche.
- Letémoinnes'allumepasquandle contactestenmodeentretien.
- Lessystèmesantipollutionessentielsn'ont pasétécomplètementdiagnostiqués. Sicelaseproduit,levéhiculeneserapas prêtpouruneinspectionetnécessitera plusieursjoursdeconduiteordinaire
avantquelesystèmesoitprêtpour l'inspection.Celapeutseproduiresila batterie12voltsaétérécemment remplacéous'estdéchargée,ousile véhiculearécemmentétéentretenu.
Contactervotreconcessionnairesilevéhicule nepasseounepeutpasêtreprêtpour l'essai.
Témoindusystèmedefreinage

BRAKE
UnitésmétriquesUnitésanglaises
Cetémoindevraits'allumerbrièvement lorsquelevéhiculeestenmarche.Sinon,le faireréparerdefaçonàpouvoirêtreaverti encasdeproblème.
Siletémoins'allumeetrestealluméau démarrage,ilyaunproblèmedefrein.Faire inspecterlesystèmedefreinage immédiatement.
Siletémoins'allumeencoursderoute, quitterlarouteetimmobiliserlevéhicule prudemment.Ilestpeut-êtreplusdifficilede
124Instrumentsetcommandes
poussersurlapédaledefreinoucelle-ci peutêtreplusprocheduplancher.Letemps nécessaire à l'arrêtaurapeut-êtreaugmenté. Siletémoinresteallumé, faireremorqueret réparerlevéhicule.Sereporterà Remorquageduvéhicule→372.

Avertissement
Lesystèmedefreinagepeutnepas fonctionnercorrectementsiletémoindu systèmedefreinageestallumé. Conduire aveccetémoinallumépeutcauserune collision. Siletémoinesttoujoursallumé aprèslerangementet l'arrêtduvéhicule, faire remorquercelui-cipourintervention.
Témoindefreinélectriquede stationnement

PARK
UnitésmétriquesUnitésanglaises
Cetémoins'allumelorsquelefreinde stationnementestappliqué.Siletémoin continuedeclignoteraprèsledesserragedu
freindestationnementouenroulant, il existeunproblèmedanslesystèmedefrein destationnementélectrique. Unmessage peutégalement s'afficheraucentralisateur informatiquedebord (CIB).
Siletémoinnes'allumepasoucontinueà clignoter, consultervotreconcessionnaire.
Témoindefreindestationnement électriquedeservice

Cevoyantpeuts'allumerbrièvementlorsque levéhiculeestmisenmarche.S'ilne s'allumepas,lefaireréparerafinqu'ilsoit prêtàavertirencasdeproblème.
Sicevoyantrestealluméous'allume pendantlaconduiteetqu'ilyaunproblème aveclefreindestationnementélectrique (EPB),amenerlevéhiculecherun concessionnairedèsquepossible.Enplusdu freindestationnement,d'autresfonctionsde sécuritéquiutilisentl'EPBpeuvent égalementtèredégradées.Unmessagepeut
également's afficherdanslecentralisateur informatiquedebord(CIB).VoirFreinde stationnementélectrique 256.
Témoind'avertissement du systèmedefreins antiblocage(ABS)

Cetémoind'avertissements'allume brièvementlorsquelecontactduvéhicule estmis.Siletémoinnes'allumepas, lefaire réparerdefaçonà pouvoirêtreavertiencas deproblème.
Siletémoins'allumependantlaconduite, arrêterlevéhiculeentoutes sécuritédèsque possibleetcouperlecontactduvéhicule. Puisremettrelecontactduvéhicule pour réinitialiserlesystème.
Siletémoind'avertissementdel'ABSreste allumé, ouserallumependantlaconduite, levéhiculedoitêtreréparé. Uncarillon peut égalementtrentirlorsqueletémoinreste allumé.
Siletémoind'avertissementdel'ABSest seulallumé,levéhiculepeutfreinermais l'ABSestinopérant.
Silestémoinsd'avertissementdel'ABSetdu systèmedefreinagesonttousdeuxallumés, celaindiqueunedéfaillancedel'ABSetla présenced'unproblèmedesystèmede freinageclassique.Consulter votre concessionnaire pour uneréparation.
VoirTémoindusystèmedefreinage→123.
Témoind'assistanceaumaintien detractoire(LKA)

Selonl'équipement, cetémoinestblancsile systèmeLKAestactivémaisn'estpasprêta fourniruneassistance. Cetémoinestvertsi lesystèmeLKAestactivéetprêtafournir uneassistance.
LesystèmeLKApeutfourniruneassistance encontre-braquantlégèrementlevolantsi levéhicules'approched'unmarquagede voidétecté.Lorsquelesystèmefournitune assistance,letémoinLKAestorange.
Cetémoinclignoteenambrentant qu'avertissementdesortiedevoie(LDW), pourindiquerquelemarquagedelavoiea étéfranchiinvolontairement.Silesystème détectequelevéhiculeaétédirigé intentionnellementsurunelignede démarcationdevoie,l'avertissement de sortiedevoie(LDW)peutnepasêtre donné.Ilnefautpass'attendreàceque l'avertissementdesortiedevoieseproduise lorsquelevéhiculefranchit intentionnellementlaligneddémarcation delavoie.
Lesystème LKAnefournitpasd'assistance pasoun'émetpasd'alertepassilefeu clignotantestactionnédansladirectionde lavoieverslaquellelevéhiculesedéporte, ousilesystème LKA détectequele conducteuraccélère, freine, oubraquele volant.
VoirAssistanceaumaintiendetrajectoire (LKA)→289.
Indicateurd'obstacledevantle véhicule

Selonl'équipement, cetémoins'afficheen vertlorsqu'unvéhiculeest détecté à l'avant et orange quand voussuivez unvéhicule devant vous de beaucoup tropprès.
VoirSystèmed'alertedecollisionavant 281.
Indicateurdepiétonàl'avant

Selonl'équipement, cetindicateurapparaît enorangelorsqu'unpiétonestdétecté à proximitédel'avantduvéhicule.
VoirSystèmedefreinageenprésence depiétonàl'avant(FPB)→285.
126Instrumentsetcommandes
Témoind'antipatinagedésactivé

Cetémoins'allumebrièvementàlamisedu contactduvéhicule.Sicen'estpaslecas, faireréparerlevéhiculeparvotre concessionnaire.Silesystémefonctionnede manièrecorrecte,letémoins'éteint.
Letémoindetractionhorsfonctions'allume lorsquelesystèmedetractionasservie(TCS) aétédésactivé.SileStabiliTrak/Contrôle électroniquedelastabilité(ESC)est désactivé,leTCSestégalement désactivé. PourdésactiveretacteriveleTCSetl'ESC,voir Antipatinage/Contrôle électroniquedela stabilité⇒258.
SileTCSestdésactivé, lepatinagederoue n'estpaslimitésaufpourprotégerla transmissiond'unendommagement. Ilconvientd'adapterlaconduiteen conséquence.
Témoindedésactivationde StabiliTrak

Cetémoins'allumebrièvementàlamisedu contactduvéhicule.Siletémoinnes'allume pas,faireréparerlevéhiculeparvotre concessionnaire.Silesystèmefonctionnede manièrecorrecte,letémoins'éteint.
Cetémoins'allumelorsqueleStabiliTrak/Contrôleélectroniquedelastabilité(ESC)est désactivé.SileStabiliTrak/ESCestdésactivé, lesystèmeantipatinage(TCS)estégalement désactivé.Pourdésactiveretactiverl'ESC, voirAntipatinage/Contrôleélectroniquedela stabilité\\258.
Sil'ESCetle TCSsontdésactivés,les systèmesn'aidentpasàcontrôlerle véhicule.Ilconvientd'adapterlaconduiteen conséquence.
Témoindusystèmedetraction asservie(TCS)/StabiliTrak

Cetémoins'allumebrièvementàlamisedu contactduvéhicule.
Siletémoinnes'allumepas, faireréparerle véhicule parle concessionnaire. Sile systémefonctionnenormalement, letémoin s'éteint.
Siletémoinestalluméetneclignotepas, le TCSetpotentiellementleStabiliTrak/systèmeESCnesontpasentièrement opérationnelsetpeuventnepasaiderà garderlecontrôle. Il convient d'adapterla conduiteen conséquence. Sileproblème persiste, consulterle concessionnairedès que possible. Unmessagedu centralisateur informatiquedebord (CIB) peuts'afficher.
LetémoinclignotelorsqueleTCSet/oule StabiliTrak/systèmeESCfonctionnent activement.
VoirAntipatinage/Contrôleélectroniquedela stabilité→258.
Témoindecommandedemode conducteur

Cetémoins'allumelorsquelemodesport estsélectionné.

Cetémoins'allumelorsquelemodede remorquage/transportestsélectionné. VoirCommandedemodeconducteur→260.
Témoindepressiondespneus

Surlesvéhiculeséquipésd'unsystemèmede surveillancedepressiondegonflagedes pneus(TPMS), cetémoins'allume brièvementlorsquelevéhiculedémarreet fournitdesinformationssurlespressions despneusetsurlesystèmedesurveillance delapressiondegonflagedespneus.
Lorsqueletémoinestalluméenpermanence
Ceciindiquequ'unouplusieurspneussont fortementsous-gonflés.
Unmessagedepressiondespneuspeut également's'afficherauCentralisateur informatiquedebord(CIB).Arrêterdèsque possibleetgonflerlespneusàlapression indiquéesurl'étiquetted'informationsurle chargementetlespneus.Sereporterà Pressiondespneus⇒347.
Lorsqueletémoincommenceparclignoter puisresteallumé
Siletémoinclignotependantuneminute environpuisresteallumé, ilexisteun problèmedeTPMS. Sileproblèmen'estpas résolu, letémoins'allumeàchaquecycle d'allumage. Sereporterà Fonctionnement du dispositif desurveillancedelapressionde pneu\\351.
Témoindepressiond'huilepour moteur
Lapressiond'huilepeutvarieravecle régimedumoteur, latempératureextérieure etlaviscositédel'huile.
Danscertainsmodèles, lapompeàhuile feravarierlapressiond'huileenfonction desbesoinsdumoteur. Lapressiond'huile peutalorschangerrapidementselonles variationsderégimeoudechargedu moteur. Celaestnormal. Siletémoin lumineuxdepressiond'huiles'allumeousi lemessageducentralisateurinformatique debord(CIB)indiqueunepressiond'huile au-delàdelaplagedefonctionnement acceptable, vérifierl'huileduvéhiculedès quepossible.
128Instrumentsetcommandes
Attention
Unmauvaisentretiendel'huilemoteur peutendommagerlemoteur.Conduire avecunbasniveau d'huilemoteur peut égalementendommagerlemoteur.Les réparationsneseraientpascouvertes par lagarantieduvéhicule.Vérifierleniveau d'huiledèsquepossible.Ajouterdel'huile aubesoin.Toutefois,sileniveaudehuile quedanslaplagedefonctionnementet quelapressiond'huileesttoujoursbasse, faireréparerlevéhicule.Ilfauttoujours respecterleprogrammed'entretienrelatif auxvidangesd'huilemoteur.

Cetémoindoits'allumerbrièvementau démarragedumoteur.Siletémoinne s'allumepas,faireréparerlevéhiculeparle concessionnaire.
Siletémoins'allumeetresteallumé,cela signifiequel'huilenecirculepas correctementdanslemoteur.lln'ya
peut-êtrepasassezd'huileouilyaunautre problémedanslesystème.Consulterle concessionnaire.
Témoindebasniveaude carburant

Letémoindebasniveaudecarburantplacé prèsdel'indicateurdecarburants'allume brièvementlorsquelecontactestmispour vousindiquerqu'ilfonctionne.
Cetémoins'allumeégalement lorsque l'indicateurdelajaugedecarburantest presquevide.Ildoits'éteindredèsquedu carburantestajouté.Sicen'estpaslecas, fairecontrôlerlevéhicule.
Témoindesécurité

Letémoindesécurités'allumebrièvement audémarragedumoteur.Sicen'estpasle cas, faireréparerlevéhicule par votre concessionnaire.Silesystème fonctionnede manière correcte, letémoins' éteint.
Siletémoinnes'éteintpasetsilemoteur nedémarrepas,ils'agitpeut-ètred'un problèmedeEstèmeantivol.Voir Fonctionnementdudispositifantidémarrage →29.
Témoindefonctionnement des feuxderoute

Cetémoins'allumelorsquelesfeuxderoute sontutilisés.SereporteràCommandede feuxderouteetfeuxdecroisement→149.
Témoind'IntelliBeam

Cetémoins'allumelorsquelesystème IntelliBeamestactivé, selon l'équipement. Se reporter à Commandesdefeuxextérieurs 147.
Carillonderappeldesphares

Cetémoins'allumelorsquelesfeux extérieursfonctionnent,sauflorsquelesfeux decirculationdejour(FCJ)seulssontactivés. SereporteràCommandesdefeuxextérieurs 147.
Indicateurdurégulateurde vitesseautomatique

Letémoindurégulateurdevitesse automatiqueestblancsilerégulateurde vitesseestenfonctionetprétetdevient vertlorsquelerégulateurdevitesseest régléetactif.
VoirRégulateurdevitesse→261.
Témoindurégulateurdevitesse adaptatif

Cetémoinestblancsilerégulateurde vitesseadaptatif(ACC,enoption)esten fonctionetprêt.Ildevientvertlorsquel'ACC estrégléetactif.
VoirRégulateurdevitesseàcommande adaptive(Avancé)→264.
Témoindeporteentrouverte

Cetémoins'allumelorsqu'uneporteest ouverteoumalfermée. Avantdedémarrer aveclevéhicule, vérifierquetoutes les portessontbienfermées.
Affichagesd'information
Centreinformatiquedebord(CIB) (Debase)
LesaffichagesduCIBsontaucentredu grouped'instrumentsdansl'applicationInfo. SereporteràBlocd'instruments(Debase) 111ou
Blocd'instruments(Versionsupérieure)→114. Lesaffichagesmontrentl'étatdenombreux systèmesduvéhicule.
130Instrumentsetcommandes

^ ou ∨ : Utiliser la molette pour faire défilerunelisteverslehautouverslebas. Appuyersurlamolettepoursélectionner.
Optionsdepaged'informationduCIB
Lespagesd'informationsauCIBpeuventêtre activéesoudésactivéesdanslemenu Options.
- Appuyersur
pourdéfiler jusqu'àl'applicationOptions.
2.Utiliserlamolette ∧ou∨pour atteindrelesoptionsdepage d'informationpuisappuyersurla molette.
3.Utiliserlamolette ∧ ou ∨ pour parcourirlalistedesaffichages d'informationpossibles.
- Appuyersurlamolettelorsqu'un élémentestensurbrillancepour sélectionneroudésélectionnercet élément. Lorsqu'un élémentest sélectionné, unecocheapparaitàcôtéde celui-ci.
Pagesd'informationduCIB
Ci-dessoussetrouveunelistedetousles écransdepaged'informationduCIB possibles. Certainsd'entreeuxpeuventne pasêtreoffertssurvotrevéhiculespécifique. Certainsélémentspeuventnepasêtre activéspardéfautmaispeuventl'êtreau moyendel'applicationOptions. Voir «Optionsdepaged'informationduCIB», plushautdanscettesection.
Vitesse: Indiquelavitesseduvéhiculeen kilomètresparheure (km/h) ouenmilles parheure (milles/h). Selonl'équipement,
appuyersur >pourouvrirlemenuet sélectionnerl'activationdel'affichagedes panneauxdelimitedevitesse.
TrajetAoutrajetB: Afficheladistance parcourue, soitenkilomètres (km) ouen milles (mi), depuisladernière réinitialisation du compteur journalier.
Ceciindiqueaussil'économiemoyenne approximativeennombredelitresaux100 kilomètres(l/100km)ouenmillespar gallon(mpg).Cechiffreestcalculésurbase desvaleursenregistréesenl/100km(mpg) depuisladerniéreréinitialisationdecet élémentdemenu.Cechiffrereflète uniquementl'économiemoyenne approximativeactuelledecarburantdu véhiculeetilvarieenfonctiondu changementdeconditionsdeconduite.
Maintenirlamoletteenfoncéependantque cetaffichageestactifpourréinitialiserle compteurkilométriquejournalieret l'économiemoyennedecarburant.TripAet TripBpeuventégalementîtreréinitialisés enappuyantsur »etenchoisisantla réinitialisation.
Autonomie: Indiqueladistance approximative pouvant être parcourue parle véhicules ans appoint decarburant.
LOW(bas)s'affichelorsqueleniveaude carburantduvéhiculeestbas.L'estimation del'autonomieestbaséesurunemoyenne desconsommationsrécentesduvéhiculeet surlevolumedecarburantrestantdansle réservoir.
Duréedevieutilerestantedel'huile moteur:Indiqueuneestimationdelavie utilerestantedel'huile.SiREMAININGOIL LIFE99%estaffiché,celasignifiequ'ilreste de99%deduréedevieutiledel'huile.
Lorsqueladuréedevierestantedel'huile estfaible,lemessageVIDANGERL'HUILE MOTEURSOUSPEUs'affiche.Vidangerl'huile leplustôtpossible.SereporteràHuileà moteur→313.Enplusdusystèmede surveillancedeladuréedeviedel'huile moteur,unentretienadditionnelest recommandé.SereporteràProgramme d'entretien→387.
L'affichageduréedeviedel'huiledoit êtreréinitialiséaprèschaquevidange, caril neseréinitialisepastoutseul. Nepas réinitialiserl'écrandeduréedeviedel'huile moteuràunmomentautrequeceluidela vidange. Il nepeutpasêtreréinitialisé précisémentjusqu'à laprochainevidange d'huilemoteur. Pourleréinitialiser, voir Indicateurd'usured'huileàmoteur ^315 .
Pressiondespneus:Indiquelespressions approximativesdesquatrepneus.La pressionestaffichéeenkilopascals(kPa)ou enlivresparpoucecarré(psi).Silapression estfaible,lavaleurcorrespondantàcepneu estaffichéeenorange.Sereporterà Systèmedesurveillancedelapressiondes pneus→350et Fonctionnementdudispositifdesurveillance delapressiondepneu→351.
Consommationinstantanée: Affichela consommationactuelledecarburant, en litres par 100 kilomètres (l/100km) ouen millespargallons (mi/g). Cenombrereflète uniquement la consommationapproximative actuelle et change fréquemment avec les conditions decirculation. Cetécranné peut pasêtreré initialisé.
Vitessemoyenneduvéhicule: Affichela vitessemoyenneduvéhiculeenkilomètres parheure (km/h)oumilesparheure (mi/h). Cettemoyenneestbaséesurlesdifférentes vitessesdesvéhiculesenregistréesdepuisla derniéreréinitialisation. Réinitialiserla vitessemoyenneenappuyantsurlamolette lorsqu'elleestaffichée.
Économiedecarburant: L'économie instantanéeapproximativedecarburant s'afficheaucentresousformedenombreet
degraphiqueàbarre.Laconsommation moyennedecarburants'afficheau-dessusdu graphiqueàbarrepourladistance sélectionnéeparcourueleplusrécemment. Lameilleureconsommationmoyennede carburants'affichesouslegraphiqueàbarre pourladistancesélectionnée.Ladistance sélectionnées'affichedanslehautdela pagesouslaforme«derniersxxxmi/km».
Appuyersur >poursélectionnerladistance ouréinitialiserlameilleurevaleur.Utiliser ^ou ∨pourchoisirladistanceet appuyersurlamolette.Faitesdéfiler ^ou √poursélectionnerRéinitialiserlemeilleur score.Appuyersurlamolettepour réinitialiserlameilleureéconomiemoyenne decarburant.Aprèslaréinitialisation,la meilleurevaleuraffiche;-jusqu'àcequela distancesélectionnéeaitétéparcourue.
L'écranaffichel'informationsurl'influence ducomportementdeconduiteactuelsurla consommationmoyenneetlacomparaison entrelaconduiterécenteparrapportàla meilleureconduitequiaétéobtenuepourla distancesélectionnée.
Tendance économique: Affichel'historique del'économiemoyennedecarburant depuis les 50 derniers km (30 mi). Chaquebarre
132Instrumentsetcommandes
représente environ 5km (3miles) de conduite. Aucours delaconduite, les barres sedé placeront toujours pour mettreen valeur distance plus récentes sur le côté droit. Presser lamolette defaçon prolongée poureffacer le graphique ou presser > pour réinitialiser parlebia is du menu.
IndexECO: Fournitdesrétroactionsausujet del'efficacitédelaconduitedeuconducteur actuel. Lediagramme à barresafficheune valeurbaséesurlaconsommationde carburantactuellecomparée à la consommation prévueduvéhiculeavecde bonnesetdemauvaiseshabitudes de conduite.
Chronomètre:Cetaffichagepeutêtreutilisé commeminuterie.Pourlancerlaminuterie, appuyersurlamolettelorsquecetécranest actif.L'écranafficheraletempspassédepuis laderniéreréinitialisationduchronomètre. Pourarrêterlechronomètre,appuyer brièvementsurlamolettelorsquecetécran estactifetquelechronomètrefonctionne. Pourremettrelechronomètreàzéro, appuyersurlamoletteetlamaintenir lorsquecetécranestactifouappuyersur etsélectionnerlaréinitialisation.
Limitedevitesse: Indiquel'information des panneaux, quiprovient d'une basede données routières dans la navigation embarquée, selon l'équipement.
Tensiondelabatterie: Affichelatension actuelledelabatterie, selon l'équipement. Leschangements detensiondelabatterie enroulantsontnormaux. Sereporter à Témoindusystèmedecharge 121. Encas deproblèmesurlesystèmedechargedela batterie, lecentralisateurinformatiquede bord (CIB) afficheunmessage.
Températureduliquidedeboîtede vitesses:Indiquelatempératureduliquide deboîtedevitessesautomatiqueendegrés Celsius(°C)ouFahrenheit(°F).
Pagevierge:N'indiquepasd'informations.
Centreinformatiquedebord(CIB) (Versionsupérieure)
LesaffichagesduCIBsontaucentredu grouped'instrumentsdansl'applicationInfo. SereporteràBlocd'instruments(Debase) ⇌111ou Blocd'instruments(Versionsupérieure) ⇌114. Lesaffichagesmontrentl'étatdenombreux systèmesduvéhicule.

^ ou ∨ : Utiliser la molette pour faire défilerunelisteverslehautouverslebas. Appuyersurlamolettepoursélectionner.
Optionsdepaged'informationduCIB
Lespagesd'informationsauCIBpeuventêtre activéesoudésactivéesdanslemenu Options.
- Appuyersur <pouraccéderaux applicationsducombinéd'instruments.
- Utiliserlamolettepourfairedéfiler∧ ou ∨ pouraccéderàl'application Options.
- Appuyersurlamolettepouraccéderau menuOptions.
4.Fairedéfilerjusqu'auxpages d'informationetappuyersur >.
5.Utiliserlamolette ∧ ou ∨ pour parcourirlalistedesaffichages d'informationpossibles.
6.Appuyersurlamolettelorsqu'un élémentestensurbrillancepour sélectionneroudésélectionnercet élément. Lorsqu'un élémentest sélectionné, unecocheapparaîtàcôtéde celui-ci.
Pagesd'informationduCIB
Ci-dessoussetrouveunelistedetousles écransdepaged'informationduCIB possibles. Certainsd'entreeuxpeuventne pasêtreoffertssurvotrevéhiculespécifique. Certainsélémentspeuventnepasêtre activéspardéfautmaispeuventl'êtreau moyendel'applicationOptions. Voir «Optionsdepaged'informationduCIB», plushautdanscettesection.
Vitesse: Indiquelavitesseduvéhiculesoit enkilomètresparheure (km/h) soitenmiles parheure (mph). Lecompteurkilométrique duvéhiculeestégalement présentésur cette page.
TrajetAoutrajetB, économiemoyennede carburant, etvitesse moyenne: Affichela distance parcourue, soitenkilomètres (km) ouenmilles (mi), depuisladernière réinitialisation du compteur journalier.
L'écranÉconomiemoyenneaffiche l'économiemoyenneapproximativeen nombre delitresaux 100 kilomètres (l/100km) ouen millespargallon (mpg). Ce chiffreest calculésurbasedes valeurs enregistrées en l/100km (mpg) depuis la dernière réinitialisation decetélément de menu. Cechiffrere reflète uniquement l'économiemoyenneapproximative actuelle decarburant duvéhicule et il varie en fonctionduchangement déconditions de conduite.
L'affichagedelavitessemoyenneindiquela vitesse moyenneduvéhicule en kilomètres parheure (km/h) ouen miles parheure (mph). Cettemoyenneest calculéed après les différentes vitesses duvéhicule enregistrées depuis ladernière réinitialisation decette valeur.
Presserdefaçonprolongéelamolette pendantquecetaffichageestactifafinde réinitialiserlecompteurjournalier, l'économiemoyennedecarburantetla vitesse moyenne. Oupresser > et sélectionner Réinitialiser dans le menu.
Autonomiedecarburantetéconomie instantanéedecarburant:Indiquela distanceapproximativequelevéhiculepeut parcourirsansfaireleplein.LOW(bas) s'affichelorsquelevéhiculeestàcourtde carburant.L'estimationdelaconsommation decarburantestbaséesurunemoyennede laconsommationdecarburantduvéhicule aucoursdesrécentstrajetsetdelaquantité decarburantrestantdansleréservoir. L'écranÉconomiedecarburantinstantanée affichelaconsommationdecarburant actuelleenlitrespar100kilomètres(L/ 100km)ouenmillespargallon(mpg).Ce chiffrenereflètequelaconsommationde carburantapproximativeinstantanéedu véhiculeetchangefréquemmentàmesure quellesconditionsdeconduiteévoluent.
Chronomètreetcarburantconsommé:Peut êtreutilisécommeminuterie. Pour lancerle chronomètre, appuyersurlamolette lorsque cetécranestactif. L'écranafficheralet temps passé depuis ladernière réinitialisation du
134Instrumentsetcommandes
chronomètre. Pour arrêter le chronomètre, appuyer brièvementsurlamolette telorsque cetécranestactifet quele chronomètre fonctionne. Pour remettre le chronomètre à zéro, appuyersurlamolette et lam maintenir lorsque cetécranestactif.
Ceciindiqueaussilenombredelitres(L)ou gallons(gal)decarburantutilisésdepuisla derniereréinitialisationdecetélément dumenu.
Duréedeviedel'huilemoteur:Indiqueune estimationdelavieutilerestantedel'huile. SiREMAININGOILLIFE99%estaffiché, cela signifiequ'ilrestede99%deduréedevie utiledel'huile.
Lorsqueladuréedevierestantedel'huile estfaible,lemessageVIDANGERL'HUILE MOTEURSOUSPEUs'affiche.Vidangerl'huile leplustôtpossible.SereporteràHuileà moteur→313.Enplusdusystèmede surveillancedeladuréedeviedel'huile moteur,unentretienadditionnelest recommandé.SereporteràProgramme d'entretien→387.
L'affichageduréedeviedel'huiledoit étreréinitialiséaprèschaquevidange,caril neseréinitialisepastoutseul.Nepas réinitialiserl'écrandeduréedeviedel'huile moteuràunmomentautrequeceluidela
vidange.Ilnepeutpasêtreréinitialisé précisémentjusqu'àlaprochainevidange d'huilemoteur.Pourleréinitialiser,voir Indicateurd'usured'huileàmoteur⇒315.
Pressiondespneus:Indiquelespressions approximativesdesquatrepneus.La pressionestaffichéeenkilopascals(kPa)ou enlivresparpoucecarré(psi).Silapression estfaible,lavaleurcorrespondantàcepneu estaffichéeenorange.Sereporterà Systèmedesurveillancedelapressiondes pneus→350et Fonctionnementdudispositifdesurveillance delapressiondepneu→351.
Meilleureéconomiedecarburant: Affiche l'économiemoyennedecarburant, la meilleure économie decarburantsurla distancesélectionnée, ainsi qu'un graphique à barres indiquant l'économie decarburant instantanée.
Appuyersur >pourchangerladistance sélectionnée. Appuyersurlamoletteetla maintenirenfoncéependantquecet affichageestactifpourréinitialiserla meilleureéconomiedecarburantet l'économiemoyennedecarburant. Cetécran peutégalement tréreréinitialisé en sélectionnant Reset(réinitialiser) dans lemenu.
Tendance économique: Affichel'historique del'économiemoyennedecarburant depuis les 50 derniers km (30 mi). Chaquebarre représente environ 5 km (3 miles) de conduite. Aucours del aconduite, les barres sedé placeront toujours pour mettreen valeur distance plus récentes sur le côté droit. Presser lamo letted e façon prolongée poureffacer le graphique ou presser > pour réinitialiser parle biais d umenu.
Panneauxindicateursdevitesse:Indique l'informationdespanneaux,quiprovient d'unebasedonnéesroutières dans la navigationembarquée.
Distanceentrelesvéhicules: Ladistancede suivid'unvéhicule circulantenamont s'affichesousformedevaleurtemporellesur cettepage. Sereporterà Systèmed'alertede collisionavant→281.
Pagevierge:N'indiquepasd'informations.
Affichageâtêtehaute(HUD)

Avertissement
Sil'imageHUDesttropbrillanteoutrop hautedansvotrechampdevision,les informationsaffichéespourraientêtre
(Suite)
difficilesàlirelorsqu'ilfaitsombreà l'extérieur.L'imageHUDdoitrester atténuéeetplacéebasdansvotrechamp devision.
Sil'équipementcomprendunHUD(affichage têtehaute), certainesinformationsrelatives aufonctionnementduvéhiculesont projetéessurlepare-brise. L'imageest projetéeàtraverslalentilleHUDduhautdu tableaudebord. L'informationapparaïtsous laformed'uneimagecentréesversl'avantdu véhicule.
Attention
Sivousutilisez l'imagedel'affichagetête hautecommeaideaustationnement, vouspouvez sous-évaluerladistance et endommagerlevéhicule. Nepasutiliser l'imagedel'affichagetête haute comme aideaustationnement.
LesinformationsduHUDpeuvents'afficher dansdiverseslanguessurcertainsvéhicules. Lalectureducompteurdevitesseetles autresvaleursnumériquespeuvents'afficher enunitésanglaisesoumétriques.
Lasélectiondelangues'effectuevialaradio etcelledesunitésdemesurevialegroupe d'instruments.SereporteràSETTINGS (paramétrages)⇒197et«Options»sous Blocd'instruments(Debase)⇒111ou Blocd'instruments(Versionsupérieure)⇒114.

text_image
35MPHAffichageduHUDsurlepare-brise
LeHUDpeutaffichercertainesdes informationssuivantesausujetduvéhicule ainsiquedesmessagesetdesalertesau sujetduvéhicule:
• Vitesse
- Audio
- Téléphone
- Navigation
- Performance
- Fonctionsd'assistanceduconducteur
- Messagesduvéhicule
Certainsmessagesetalertesduvéhicule affichésdansleHUDpeuventêtreffacésen utilisantlescommandesauvolant.Se reporteràMessagesduvéhicule→138.
Lesinformationsillustréespeuventnepas êtredisponiblesurvotrevéhicules'iln'est paséquipédecesfonctions.

LacommandeduHUDsetrouveàgauche duvolant.
Pourréglerl'imageduHUD:
- Réglerlesiègeduconducteur.
- Démarrerlemoteur.
- Utiliserlesréglagessuivantspourrégler leHUD.
HUD:Enfoncerouleverpourcentrerl'image HUD.Celle-cinepeutêtreajustéeeque verticalementetnonpashorizontalement.
136Instrumentsetcommandes
INFO: Appuyerpoursélectionnerl'affichage. Chaquepressionmodifié l'affichage.
±♀:Maintenirlevépouraugmenterla luminositédel'affichage.Maintenirenfoncé pourassombrirl'affichage.Poursuivrele mouvementpourdésactiverl'affichage.
L'imageduHUDs'atténueraous'intensifiera automatiquement pour compenser l'éclairage extérieur. Lacommandedeluminositédu HUD peut également aubesoinêtreréglée.
L'imageduHUDpeuts'éclaircir momentanémentselonl'angleetlaposition desrayonsdusoleilsurl'écranduHUD.Ceci estnormal.
Deslunettesàverrespolariséspeuvent rendrel'imageduHUDdifficileàvoir.
Optionderotationdel'affichage tête-haute(HUD)
Cettefonctionpermetderéglerl'anglede l'imageHUD.
AppuyersurlamolettelorsqueRéglerla rotationestensurbrillancepourpasseren modeRéglage.Fairedéfilerpourrégler l'angledel'affichageHUD.Appuyersurla molettepourconfirmeretenregistrerle réglage.Cettefonctionpeutn'ètredisponible
qu'enpositionP(stationnement).Sereporter àBlocd'instruments(Debase)→111ou Blocd'instruments(Versionsupérieure)→114.
VuesHUD
IlexistequatrevuesdansleHUD. Certaines informationsausujetduvéhiculeetcertains messagesoualertesduvéhiculepeuvent s'afficherdansn'importequellevue.

text_image
70 56 km/h 56Unitésmétriques

text_image
70 35 MPH 35Unitésanglaises
Affichagedelavitesse:Ceciaffichela vitessenumériqueenunitésanglo-saxonnes oumétriques, lalimitedevitesse, etdes indicateurstelsqueceluidevéhiculequi précède, d'avertissementdesortiedevoie/
d'aideaumaintiensurlavoie, durégulateur devitesseadaptatifetdelavitesseréglée. Certainesinformationsnes'affichentquesur lesvéhiculeséquipésdecesfonctionset lorsqu'ellesontactives.
LafonctionSignalisationdelimitedevitesse peutêtredésactivéedanslesparamètresde HUD,àlarubriqueOptionsdumenudu grouped'instruments.SereporteràBloc d'instruments(Debase)⇔111ou Blocd'instruments(Versionsupérieure)⇔114.

text_image
56 km/h (000) 106.7 WCAL FM Song TitleUnitésmétriques

Systèmeaudio/Téléphone:Ceciaffichela vitessenumérique,lesindicateursdevitesse ainsiquel'informationaudio/téléphone.La stationradioactuelle,letypedemédiaet lesappelsentrantsserontaffichés.
TouteslesvuesHUDpeuventafficher brièvementl'informationaudiolorsqueles commandesauvolantsontutiliséespour réglerlesparamètresaudioquiapparaissent danslegrouped'instruments.
Lesappelstéléphoniquesentrantsqui s'affichentaugrouped'instrumentspeuvent également's'afficherdansn'importequelle vueHUD.

text_image
70 56 km/h Main St. 4 kmUnitésmétriques

text_image
70 35 MPH Main St. 2.3 miUnitésanglaises
Navigation:Ceciaffichelavitesse numérique,lesindicateursdevitesseainsi quel'informationdenavigationdevirage aprèsviragesurcertainsvéhicules.Lecapde laboussoleestaffichélorsqu'unitinérairede navigationn'estpasactif.
Lesalertesdechangementdedirectionde navigationaffichéesaugrouped'instruments peuventégalements'afficherdansn'importe quellevueHUD.

text_image
sD 10 0 1 2 3 4 5 6 7 8 56 km/hUnitésmétriques

text_image
s D 10 0 1 2 3 4 5 6 7 8 35 MPHUnitésanglaises
Performances: Ceciaffichelavitesse numérique, les indicateurs devitesse ainsi quelerégimemoteur, les positionsdela boîtedevitessesetletémoinde changementderapport (option).
EntretienduHUD
Nettoyerl'intérieurdupare-brisepour éliminertoutesaletéoupelliculerisquantde diminuerlaclartéoulanettetédel'image duHUD.
NettoyerlalentilleduHUDàl'aided'un chiffondouximbibédeproduitdenettoyage pourvitres.Frotterdélicatementlalentille puisl'essuyer.
DépistagedespannesdeHUD
Sivousnepouvezpasvoirl'imageduHUD quandlecontactestmis, vérifier:
• RiennerecouvrelalentilleduHUD.
138Instrumentsetcommandes
- LeréglagedeluminositéduHUDn'est pastropfaibleoutropfort.
• LeHUDestrégléàlabonnehauteur. - Deslunettesàverrespolarisésnesont pasutilisées.
- Lepare-briseetlalentilleduHUDsont propres.
Sil'imagedudispositifd'affichageâtête hauteestincorrecte,contactervotre concessionnaire.
Lepare-brisefaitpartiedusystèmeHUD. VoirRemplacementdepare-brise→328.
Messagesduvéhicule
Lesmessagesaffichéssurlecentralisateur informatiquedebord(CIB)indiquentl'état duvéhiculeoucertainesmesuresnécessaires pourcorrigerunecondition.Demultiples messagespeuvents'afficherl'unaprès l'autre.
Ilestpossibled'accuserréceptiondes messagesnenécessitantpasd'action immédiateetdeleseffacerenappuyantsur
√. Lesmessages nécessitant une action immédiatene peuvent pas être effectacés jusqu'à ce que cette action soit effectuée.
Touslesmessagesdoiventêtreprisau sérieux: lefaitd'effacerlemessagene résoutpasleproblème.
SiunmessageSERVICE(entretien)apparaît, contactervotreconcessionnaire.
Suivrelesinstructionscontenuesdansles messages.Lesystèmeaffichedesmessages concernantlessujetssuivants:
- Messagesd'entretien
- Niveauxdeliquide
- Sécuritéduvéhicule
- Freins
- Direction
- Systèmesdecommandedesuspension
- Systèmesd'assistanceauconducteur
• Régulateurautomatiquedevitesse - Éclairageetremplacementd'ampoules
- Systèmesd'essuie-glace/lave-glace
- Portesetglaces
- Ceinturesdesécurité
- Systèmesdesacgonflable
- Moteuretboîtedevitesses
- Pressiondespneus
- Batterie
Messagesdepuissancedumoteur
LAPUISSANCEDUMOTEURESTRÉDUITE
Cemessages'affichelorsquelapuissancede propulsionduvéhiculeestréduite. Une réductiondelapuissancedepropulsionpeut affecterlacapacitéd'accélérationdu véhicule.Sicemessageapparaïtsansqu'ily aituneconstatationderéductiondes performances,serendreàladestination.
Danscertainescirconstances,les performancespourrontêtreréduitesla prochainefoisquevousconduirezle véhicule.Vouspouvezconduirelevéhicule lorsquecemessageestaffichémais l'accélérationetlavitessemaximales peuventêtrelimitées. Chaquefoisquece messageresteaffiché,ous'afficheà répétition,amenervotrevéhiculechez votre concessionnaire pour le fairereréparerdèsque possible.
Danscertainesconditionsde fonctionnement, lapropulsionestdésactivée. Essayerderedémarreraprèsavoircoupéle contactpendant30secondes.
Messagesdevitesseduvéhicule VITESSELIMITÉEÀXXXKM/H(MPH)
Cemessageindiquequelavitessedu véhiculeaétélimitéeàlavitesseaffichée. Lavitesselimitéeestuneprotectionpour diverssystèmesdepropulsionetde véhicule,telsquelalubrification,le chauffage,lesfreins,lasuspension,le systèmeJeuneconducteur,siéquipé,oules pneus.
Personnalisationduvéhicule
Voicitouteslesfonctionnalitéspossiblesde personnalisationduvéhicules.Selonle véhicule,certainesd'entreellespeuventne pasêtredisponibles.
Concernantlesfonctionnalitésetfonctions Système,Applications,etPersonnel,se reporterà «Réglages»danslemanuel d'infodivertissement.
Pouraccéderaumenudepersonnalisation duvéhicule:
-
Toucherl'icôneParamètressurlapage d'accueildel'affichage d'infodivertissement.
-
Toucher Véhicule pour afficher uneliste desoptions disponibles.
-
Toucherpoursélectionnerleréglagede fonctionvoulu.
-
Toucher Oulpouractiverou désactiverunefonctionnalité.
-
Toucher ✘ pour accédera univeau supérieur du menu Paramètres.
Lemenupeutcomportercequisuit:
Rappeldesiègearrière
Unealertesonoreretentitetunmessage apparaïtlorsquel'unedesportesarrièrea étéouverteavantoupendantlamisene marcheduvéhicule.
ToucherDésactivéouActivé.
Températureetqualitédel'air
Toucheretcecipeuts'afficher:
• Vitessedeventilateurautomatique
- Siègesrefroidisautomatiques
- Siègeschauffantsautomatiques
• Désembuageautomatique
• Désembuagearrièreautomatique
- Ionisateur
Vitessedeventilateurautomatique
Ceréglagedétermineledébitd'airdu ventilateurdesoufflagelorsqueleréglage Ventilateurautomatiqueestsélectionnésur laccommandedeclimatisation.
ToucherBasse,Moyenne,ouÉlevée.
Siègesrefroidisautomatiques
Ceréglageestautomatiquementactivéet régulelatempératuredessiègesventilés lorsquelatempératured'habitacleest élevée. VoirSiègesavantchauffantsetaérés 46.
ToucherOff(horsfonction)ouOn(en fonction).
Siègeschauffantsautomatiques
Ceréglageestautomatiquementactivéet régulelatempératuredessiègeschauffants lorsquelatempératured'habitacleestbasse. Lechauffageautomatiquedessiègespeut étredésactivéaumoyendesboutonsde siègeschauffantssurlacolonnecentrale. VoirSiègesavantchauffantsetaérés→46.
Encasdevolantdedirectionchauffant automatique, cette fonctions' activelorsque lechauffagedessiègesautomatiqueesten fonction.
140Instrumentsetcommandes
ToucherOff(horsfonction)ouOn(en fonction).
Désembuageautomatique
Ceréglageactiveautomatiquementle désembuageavantlorsdudémarragedu moteur.
ToucherOff(horsfonction)ouOn(en fonction).
Désembuagearrièreautomatique
Ceréglageactiveautomatiquementle désembuagearrièrerelorsdudémarragedu moteur.
ToucherOff(horsfonction)ouOn(en fonction).
lonisateur
Cettefonction,silevéhiculeenestéquipé etqu'elleestactivée,aideànettoyerl'airà l'intérieurduvéhiculeetàretirerles polluantscommelepollen,lesodeursetla poussière.SereporteràCommandede climatisationautomatiqueàdeuxzones 217.
ToucherDésactivéouActivé.
Systèmesdecollision/détection
Toucheretcecipeuts'afficher:
- Typed'avertissement
- Systèmedecollisionavant
• Détectiondepiétonsàl'avant
• Détectiondepiétonsarrière - Alertedecirculationtransversale à l'arrière
- Alertedechangementdevoie
- Avisdevitesseadaptive
Typed'avertissement
Ceréglagedétermineletypederétroaction dusystèmedesécuritéduvéhicule, soit un signalsonoreouunevibrationdusiège, en présenced'undangerdecollisionavecun obstacle.
ToucherBipsouVibrationd'alertedusiège.
Systèmedecollisionavant
Ceréglagepermetd'alerterencasd'accident potentielavecunvéhiculedétectéal'avant etpeutfreinerafinderéduirelagravitéde lacollision.VoirFreinageautomatique d'urgence(AEB)⇔283.
ToucherDésactiver,Alerte,ouAlerteetfrein.
Détectiondepiétonsàl'avant
Cettefonctionpeutcontribueràéviterouà réduireleseffetsdecollisionsàl'avantavec despiétonsproches.
VoirSystèmedefreinageenprésence depiétonàl'avant(FPB)⇔285.
SélectionnerDésactiver,AlerteouAlerteet frein.
Détectiondepiétonsarrière
Ceparamétragespécifiesidesalertes s'affichentquandlevéhiculedétecte despiétonsàl'arrière lorsquelelevierde vitessesestpositionnésurR(marche arrière). VoirAlertedepiétonarrière 279
ToucherDésactiver,Alerte,ouAlerteetfrein.
Alertedecirculationtransversaleàl'arrière
Ceréglagedéterminesiunealertedoit apparaîtelorsquelevéhiculedétecteune circulationtransversalearrièreependantqu'il estsurlapositionR(marchearrière).Se reporteràSystèmesd'assistancepourles manoeuvresdestationnementouderecul 274.
ToucherOff(horsfonction)ouOn(en fonction).
Alertedechangementdevoie
Ceréglagedéterminesiunealertevisuelle vaapparaïtresurlerétroviseurextérieur pourvousaideràéviterdepercuterun véhiculeprésentdansvotreanglemortou s'enapprochantrapidement, lors d'une manœuvredechangementdevoie. Voir Alertedechangementdevoie (LCA) 287.
Lorsquel'alertedechangementdevoieest désactivée, l'avertissementd'anglemort latéralestégalement désactivé.
ToucherOff(horsfonction)ouOn(en fonction).
Ceréglagedéterminesiunealertedoit apparaîtrelorsquelerégulateurdevitesse adaptatifarrêtecomplètementvotre véhiculeetquelevéhiculequivousprécède redémarre.VoirRégulateurdevitesse à commandeadaptative(Avancé)→264.
ToucherOff(horsfonction)ouOn(en fonction).
Confortetcommodité
Toucheretcecipeuts'afficher:
• Volumedessons
- Commandemainslibresdehayon/coffre
• Rétroviseuràinclinaisoninversée
- Rabattementàdistancedesrétroviseurs
- Essuie-glaceàdétecteurdepluie
- Essuie-glaceautomatiqueenmarche arrière
Volumedessons
Ceréglagedétermineleniveaudevolume ducarillon.
Toucherlescommandessurl'affichage d'infodivertissementpourajusterlevolume.
Commandemainslibresdehayon/coffre
Lehayonpeutêtreactionnéparun mouvementdecoupdepiedsouslecoin gauchedupare-chocsarrière.Sereporterà Hayon→20.
SélectionnerArrêt, Marche-Ouvriretfermer, ouMarche-Ouvrirseulement.
Rétroviseuràinclinaisoninversée
Lorsqu'ilssontactivés,lerétroviseur extérieurcôtéconducteur,celuicôté passager,oulesdeuxrétroviseurs,s'inclinent individuellementouensembleverslebas lorsquelevéhiculepasseenmarche arrière(R)afind'améliorerlavisibilitédusol àproximité des rouesarrière. Ilspeuventse déplacerdeleurposition inclinéelorsquele
véhiculeestsortidelapositionR(marche arrière)ouquelecontactestcoupé.Se reporteràRétroviseursinclinables→31.
ToucherDésactiver, Activé-Conducteuret passager, Activé-Conducteur, ou Activé-Passager.
Rabattementàdistancedesrétroviseurs
Lorsquelafonctionestactivée,les rétroviseursextérieursserabattentouse déploientautomatiquementenmaintenant enfoncélebouton 📋ouDel'émetteurde télédéverrouillage(RKE).Sereporterà Rétroviseursrabattables→30.
ToucherDésactivéouActivé.
Essuie-glacesàdétecteurdepluie
Ceréglageactiveautomatiquementles essuie-glaceslorsquedel'humiditéest détectéeetquelecommutateur d'essuie-glacesestenmodeintermittent.
ToucherDésactivésouActivés.
Essuie-glaceautomatiqueenmarchearrière
Lorsqu'ilestactivéainsiquel'essuie-glace avant, l'essuie-glacearrièreest automatiquementactivéquandlevéhicule passeenmarchearrière(R).
SélectionnerDésactivéouActivé.
142Instrumentsetcommandes
Éclairage
Toucheretcecipeuts'afficher:
- Éclairagedelocalisationduvéhicule
- Éclairagedesortie
Éclairagedelocalisationduvéhicule
Ceréglagefaitclignoterlespharesdevotre véhiculelorsquevousappuyezsur 📄de
l'émetteurdetélédéverrouillage(RKE).
ToucherOff(horsfonction)ouOn(en fonction).
Éclairagedesortie
Ceréglagedéterminecombiendetempsles pharesrestentallumésaprèsavoiréteintet quittélevéhicule.
Verrousdeportesélectriques
Toucheretcecipeuts'afficher:
• Anti-verrouillagedelaporteconducteur
- Déverrouillageautomatiquedesportes
- Verrouillageretardédesportes
Anti-verrouillagedelaporteconducteur
Ceréglageempêcheleverrouillagedu véhiculependantqu'uneporteestouverte. Siceréglageestactivé, lemenude verrouillageretardédesportesn'estpas disponible.
ToucherOff(horsfonction)ouOn(en fonction).
Déverrouillageautomatiquedesportes
Ceréglagepermetlasélectiondesportes quisontdéverrouilléesautomatiquementen sélectionnantlapositionP(stationnement).
ToucherDésactiver, Touteslesportes, ouPorteduconducteur.
Verrouillageretardédesportes
Ceréglageverrouillelevéhiculepeude tempsaprèslafermeturedetoutesles portes.
ToucherOff(horsfonction)ouOn(en fonction).
Verrousdeporteetdémarrageà distance
Toucheretcecipeuts'afficher:
• Rétroactionsurl'écl.dedéver.àdist.
• Rétroactiondeverrouillageàdistance
• Déverrouillageàdistancedesportes
- Siègesrefroidisaudémarrageàdistance
- Siègeschauffésaudémarrageàdistance
- Fonctionnementàdistancedesvitres
• Déverrouillagedeportepassif
- Verrouillagepassifdesportes
- Alertedeclérestéedanslevéhicule
Rétroactionsurl'écl.dedéver.àdist.
Ceréglagefaitclignoterleséclairages extérieurslorsquelevéhiculeestdéverrouillé à l'aidedel'émetteurde télédéverrouillageRKE.
ToucherDésactiverouClignotement.
Rétroactiondeverrouillageàdistance
Ceréglagedéterminecommentlevéhicule répondlorsqu'ilestverrouillé à l'aide de l'émetteurdetélé déverrouillage RKE.
ToucherDésactiver, Pharesetklaxon, Phares uniquement, ou Klaxon uniquement.
Déverrouillageàdistancedesportes
Ceréglagedéterminesitouteslesportes, ousimplementlaporteduconducteur, se déverrouillentenappuyantsur de l'émetteurRKE.
ToucherTouteslesportesouPortedu conducteur.
Siègesrefroidisaudémarrageàdistance
Ceréglageactiveautomatiquementles siègesventiléslorsquelafonctionde démarrageàdistanceestutiliséepartemps chaud.VoirSiègesavantchauffantsetaérés 46et
Démarrageàdistanceduvéhicule→15.
ToucherDésactivéouActivé.
Siègeschauffésaudémarrageàdistance
Ceréglageactiveautomatiquementles siègeschauffantslorsquelafonctionde démarrageàdistanceestutiliséepartemps froid.VoirSiègesavantchauffantsetaérés 46et
Démarrageàdistanceduvéhicule→15.
Encasdevolantdedirectionchauffant automatique, cette fonctionestactivée lorsqueledémarrage à distancedessièges chauffants automatiques est activé.
ToucherDésactivéouActivé.
Fonctionnementàdistancedesvitres
Selonl'équipement, cette fonction permette commander à distanceles glaces à l'aide de l'émetteur RKE. Sereporter à Fonctionnement dusystèmede télédéverrouillage (RKE) => 7.
ToucherOff(horsfonction)ouOn(en fonction).
Déverrouillagedeportepassif
Ceréglagedéterminelesportesà déverrouillerlorsqueleboutonsurla poignéedeporteduconducteurestutilisé pourdéverrouillerlevéhicule.
ToucherDésactiver, Touteslesportesou Porteduconducteurseulement.
Verrouillagepassifdesportes
Ceréglagedéterminesilevéhiculese verrouilleautomatiquement,ouseverrouille etsignaleunefoisquetouteslesportes sontfermées,etquevousvouséloignezdu véhiculeenemportantl'émetteurRKE.Se reporteràFonctionnementdusystèmede télédéverrouillage(RKE)⇒7.
ToucherDésactiver, Activéaveccoupde klaxon, ouActiver.
Avertissementdeclérestéedanslevéhicule
Cettefonctionnalitéémetunsignalsonore lorsquel'émetteurRKEestlaissédansle véhicule.Cemenudésactiveégalement l'alarmeindiquantquelatélécommande n'estplusdanslevéhicule.
ToucherOff(horsfonction)ouOn(en fonction).
Positiondessièges
Toucheretcecipeuts'afficher:
- Mémoiredesréglagesd'entréedansle siège
- Mémoiredesréglagesdesortiedusiege
Mémoiredesréglagesd'entréedanslesiège
Cettefonctionrappelleautomatiquementles positionsprécédemmentmémoriséesparle bouton1ou2lorsquelecontactduvéhicule passedelapositiond'arrêtàlapositionde marcheouACC/ACCESSORY(accessoires).Se reporteràSiègesàmémoire→43.
ToucherOff(horsfonction)ouOn(en fonction).
Mémoiredesréglagesdesortiedusiège
Cettefonctionrappelleautomatiquementles positionsprécédemmentmémoriséesdu boutondesortielorsquelecontactdu
144Instrumentsetcommandes
véhiculepassedelapositiondemarcheou ACC/ACCESSORY(accessoires)àlaposition d'arrêtetsilaporteduconducteurest ouverteouencoursd'ouverture.Sereporter àSiègesàmémoire→43.
ToucherOff(horsfonction)ouOn(en fonction).
Conducteuradolescent
VoirJeuneconducteur→205.
Modevalet
LesystèmeInfodivertissementetles commandesauvolantserontverrouillés.
L'accèsauxemplacementsderangementdu véhicule peut également têtrilimité, selon l'équipement.
Pouractiverlemodedeverrouillage:
- Saisirunicode à quatre chiffressur le clavier.
2.EffleurerEntréepourpasseràl'écrande confirmation. - Saisirlecode à quatre chiffres de nouveau.
EffleurerVerrouillerouDéverrouillerpour verrouilleroudéverrouillerlesystème. EffleurerBackpourretourneraumenu précédent.
Systèmedetélécommande universelle
SereporteràFréquencesradio:déclaration →412.
Programmationdusystèmede télécommandeuniverselle

text_image
1 2 3S'ilsfontpartiedel'équipement,cesboutons setrouventdanslaconsoledeplafond.
Cesystèmepeutremplacerjusqu'àtrois émetteursdecommandeàdistanceutilisés pouractiverdesdispositifscommedes appareilsd'ouverturedegarage,des systèmesdécuritéetdesdispositifs domotiques.Cesinstructionsfontréférence
àundispositifd'ouverturedeportede garagemaispeuventêtreutiliséespour d'autresdispositifs.
Nepasutiliserlesystèmelesystèmede télécommandeuniverselavecunouvre-porte degaragequinepossèdepasdefonction d'arrêtetd'inversion.Ceciincluttoutmodèle d'ouvre-portedegarageconstruitavantle 1eravril1982.
Conserverl'émetteurportatifd'originepour touteutilisationdansd'autresvéhiculesainsi quepourtouteprogrammationultérieure. Effacerlaprogrammationencasderevente duvéhicule.Voir «Effacementdesboutons dusystèmedetélécommandeuniverselle», plusloindanscettesection.
Pourprogrammerund dispositifd'ouverture deportedegarage, sestationnerà l'extérieur dans l'alignement durécepteur du dispositifet face à lui. Éloignertoute personneettoutobjetdelaportede garage.
S'assurerquel'émetteurportatifcontient unepileneuve pour unetransmission rapide et précised usignal à haute fréquence.
Instrumentsetcommandes145
Programmationdelatélécommande universelle
Laprogrammationimposedescontraintes detempsquipeuvententrainerl'expiration decertainesactionsetlanécessitéde répéterlaprocédure.Veuillezlireles directivesentièrementavantla programmationdusystèmede télécommandeuniverselle.L'aided'uneautre personnepeutfaciliterleprocessusde programmation.
- Maintenirl'extrémitédel'émetteur portatifàenviron3à8cm(1à3pouces) desboutonsdusystèmede télécommandeuniverselle,avecuncœil surletémoin.L'émetteuraétéfourni parlefabricantdurécepteur d'ouvre-portedegarage.
2.Appuyersurl'undestroisboutonsdu systèmedetélécommandeuniverselle à programmeretlerelâcher.Appuyersur leboutondel'émetteurportatifetle maintenirenfoncé.Nepasrelâcherle boutondel'émetteurportatifavantque letémoinlumineuxnepassed'un clignotementlentàunclignotement rapideouàunelumièrecontinue. Relâcherensuiteleboutondel'émetteur portatif.
Pourcertainsdispositifsd'ouverturede portedegarage,l'étape2doitêtre remplacéeparlaprocéduredela rubrique«Signauxradiopourcertains dispositifsd'ouverturedeporte»,plus loindanscettesection.
-
Presseretmaintenirleboutondu systèmedetélécommandeuniverselle quivientd'êtreprogrammépendant cinqsecondes, toutenobservantle témoinetl'activationdelaportede garage.
-
Siletémoinrestealluméen permanenceousilaportedegarage sedéplacequandleboutonest pressé, laprogrammationest terminée. Il n'estpasnécessaire d'effectuerlesétapes 4-6.
- Siletémoinnes'allumepasousila portedegaragenesedéplacepas, unesecondepressionsurlebouton peutêtrenécessaire. Pourlaseconde fois, presseretmaintenirlebouton quivientd'êtreprogrammépendant cinqsecondes. Siletémoinreste alluméencontinuousilaportede garagesedéplaceàlapressiondu bouton, alorslaprogrammationest terminée. In'estpasnécessairede procéderauxétapes4à6.
- Silaportedegaragenesedéplace pas, poursuivrelaprogrammationaux étapes4à6.

- Aprèsavoireffectuélesétapes1à3, repérerlesboutonsLearn(apprentissage) ouSmart(mémoire)àl'intérieur du garage,surlerécepteurdel'ouvre-porte degarage.Lenometlateintedubouton peuventvarierd'unfabricantàl'autre.
- Presseretrelâcherlebouton ApprentissageouMémoire.L'étape6 doitêtreachevéedansles30secondes suivantlapressionsurcebouton.
- Revenirauvéhiculeetappuyer fermementsurleboutondusystèmede télécommande universelleprogrammé pendant deuxsecondes, puislerelâcher. Répéterlaséquence «appuyer/
146Instrumentsetcommandes
maintenir/relâcher»jusqu'àtroisfois pourterminerleprocessusde programmation.
Lesystèmedetélécommande universelle devrait maintenantactiverlaportede garage. Répéterleprocessuspourla programmationdes deuxautresboutons.
Pourtoutequestionouaideàla programmation, consulter www.homelink.com/gmouappelerle 1-800-355-3515. Pour les appels passés en dehors des États-Unis, du Canada ou de Porto-Rico, lestarifs internationaux s'appliquent et peu vent différer selon qu'il s'agit d'untéléphone fixeoud un téléphone mobile.
Signauxradiopourcertainsdispositifs d'ouverturedeporte
Certainsdispositifsd'ouverturedeporteet lesloisausujetdesfréquencesradioexigent l'expirationdudélaidessignauxde l'émetteurouleurarrêtaprèsplusieurs secondesdetransmission. Cedélaipeutêtre insuffisantpourquelesystèmede télécommandeuniversellecaptelesignal pendantlaprogrammation.
Silaprogrammationn'apasfonctionné, remplacerl'étape2delaprocédure «Programmationdelatélécommande universelle»parceci:
Appuyersurleboutondusystèmede télécommandeuniverselleetlemaintenir enfoncétoutenpressantetenrelâchantle boutondel'émetteurportatiftoutesles deuxsecondesjusqu'àcequelesignalait étéacceptéparlesystèmede télécommandeuniverselle.Letémoindu systèmedetélécommandeuniverselle clignotelentementaudébutpuispasseàun clignotementrapideous'allumeencontinu. Passeràl'étape3delarubrique «Programmationdusystèmede télécommandeuniverselle»pourterminer.
Fonctionnementdela télécommandeuniverselle
Utilisationdusystèmedetélécommande universel
Appuyersurleboutonappropriédusystème detélécommandeuniverselleetlemaintenir enfoncépendantaumoinsune demi-seconde. Letémoins'allumependantla transmissiondusignal.
Effacementdestouchesdusystèmede télécommandeuniversel
Effacertouslesboutonsprogrammésencas dereventeduvéhicule.
Poureffacer:
- Maintenirlesdeuxboutonsextérieurs enfoncésjusqu'auclignotementdu témoin. Cecidoitprendreenviron 10 secondes.
2.Relâcherlesdeuxtouches.
Reprogrammationd'uneseuletouchedu systèmedetélécommandeuniversel
Pourreprogrammern'importequelbouton dusystème:
-
Maintenirn'importequelbouton enfoncé. Nepaslerelâcher.
-
Letémoincommence à clignoteraubout de 20 secondes. Touten maintenant enfoncéleboutondusystèmed'accueil universelà distance, exécuterl'étape1de «Programmationdusystèmede télécommande universel».
Éclairage
Éclairageextérieur
Commandesdefeuxextérieurs.....147
Rappeld'extinctiondesfeux extérieurs....149
Commandedefeuxderouteetfeuxde croisement....149
Clignoterpourdépasser......149
Feuxdecirculationdejour(FCJ).....149
Systèmedepharesautomatiques.....149
Feuxdedétresse....150
Signauxdechangementdedirectionet dechangementdevoies......150
Éclairageintérieur
Commanded'éclairagedetableau debord....151
Éclairaged'accueil....151
Plafonniers....151
Fonctionsd'éclairage
Éclairaged'entrée....152
Éclairagedesortie....153
Gestiondelachargedelabatterie....153
Protectiondel'alimentationde batterie....153
Économiseurdebatteried'éclairage extérieur....154
Éclairageextérieur
Commandesdefeuxextérieurs

Lacommanded'éclairageextérieursetrouve surlelevierdesclignotants.
Fairetournerlacommandeauxpositions suivantes:
¿:Éteintlesfeuxextérieursetdésactivele modeAUTO(automatique).Mettreà nouveauxur ¿pourréactiverle modeAUTO.
Silevéhiculeenestéquipé, lesphares peuvent serallumer automatiquement lorsquelevéhiculequittelemodeP (stationnement).
AUTO(automatique):Allumageet extinctionautomatiquesdel'éclairage extérieurenfonctiondelaluminosité extérieure.
300:Permetd'allumerlesfeuxde stationnementettouslesfeux,saufles phares.
D: Allumelespharesaveclesfeuxde stationnementet l'éclairagedutableau debord.
SystèmelntelliBeam
Siéquipé, cesystème allumeetéteintles feuxderouteen fonction des conditions de circulationalentours.
Cesystèmeallumelesfeuxderoutequand ilfaitassezsombreetqu'aucunautre véhiculen'estprésent.
Letémoin Ⓔs'allumesurlegroupe d'instrumentsquandlesystèmeIntelliBeam estactivé.
148Éclairage
Miseenfonctionetactivationd'IntelliBeam

text_image
AUTOPouractiverlesystèmeIntellibeam,appuyer sur ⒺA,surlevierdeclignotant,lorsqu'il faitsombreàl'extérieuretquela commandedesfeuxextérieurssetrouveen positionAUTOou 📊.
ConduireaveIntellibeam
Lesystèmen'activelesfeuxderoutequesi vousroulezàplusde40km/h(25mi/h).
Letémoinderoutealluméapparaïtau grouped'instrumentslorsquelesfeuxde routesontallumés.
Uncapteurprèsdelapartiesupérieure centraledupare-brisecontrôle automatiquementlesystème.Maintenir cettezonedupare-briseexemptededébris pourpermettreausystèmedefonctionner aumieux.
Lesfeuxderouterestentallumés, sousle contrôleautomatique, jusqu'àcequ'unede cessituationsseproduise:
- Lesystèmedéctectelespharesd'un véhiculequiapproche.
- Lesystèmedéjectelesfeuxarrière d'un véhiculequivousprécède.
- Laluminositéextérieureestsuffisante pourquolesfeuxderoutenesoientpas nécessaires.
- Lavitesseduvéhiculedescenden-dessous de20km/h(12mi/h).
- LesystèmeIntelliBeamestdésactivépar leboutonsurlelevierdecommandedes clignotants.Sicelaseproduit,appuyer sur ⒺA,surlelevierdeclignotants, lorsquelacommandedefeuxextérieurs estplacéesurlapositionAUTOou pourréactiverlesystèmeIntelliBeam.Le témoindugrouped'instrumentsss'allume pourindiquerquelesystèmeIntelliBeam estréactivé.
Lesfeuxderoutepeuventnepass'éteindre automatiquementssilesystèmenepeutpas détecterlespharesd'unautrevéhiculedans l'undescassuivants:
- Lespharesdel'autrevéhiculemanquent, sontendommagés, masquésàlavueou nondétectéspouruneautreraison.
- Lespharesdel'autrevéhiculesont couvertsdesaleté, deneigeet/ou d'éclaboussuresdelaroute.
- Lespharesdel'autrevéhiculenepeuvent pasêtredétectésàcaused'uneépaisse fuméed'échappement, delafumée, du brouillard, delaneige, deséclaboussures delaroute, del'humiditéoud'autres raisonsatmosphériques.
- Lepare-brisedevotrevéhiculeestsale, fenduouquelquechosebouchelavuedu capteurdeluminosité.
- Levéhiculeestchargédetellefaçonque l'avantpointeverslehaut, impliquant quelecapteurdeluminositévisetrop hautetnedétectepaslespharesetles feuxarrière.
- Levéhiculecirculesurdesroutes sinueusesoumontagneuses.
Lesfeuxderouteautomatiquesdoivent peut-êtretredésactivésdansl'unedes conditionsci-dessus.
Rappeld'extinctiondesfeux extérieurs
Uncarillonretentitsilaporteduconducteur estouvertelorsquelecontactestcoupéet quelesfeuxsontallumés.
Commandedefeuxderouteet feuxdecroisement
Repousserpuisrelâcherlelevierde clignotantpourallumerlesfeuxderoute. Pourrepasserauxfeuxdecroisement, pousserànouveaulelevierouletirervers soipuislerelâcher.

Cetémoins'allumeaugrouped'instruments debordlorsquelesfeuxderoutesont allumés.
Clignoterpourdépasser
Cettefonctionestutiliséepoursignalerau véhiculequiprécèdequevousvoulezle dépasser.
Silespharessontéteintsouenposition feuxdecroisement,tirerlelevierdes clignotantsverssoipourpasser temporairementauxfeuxderoute.
Relâcherlelevierpouréteindrelesfeuxde route.
Feuxdecirculationdejour(FCJ)
LesFCJaméliorentenpleinjourlavision qu'ontlesautresconducteursdel'avantde votre véhicule. DesFCJ totalement fonctionnelssontrequissurtous les véhicules d'abordvendusau Canada.
LafonctiondédiéeFCJestactivéelorsque toutes les conditions suivant essont réunies:
- Lecontactestmis.
- Lacommanded'éclairageextérieurestà lapositionAUTO(automatique).
- Lecapteurdeluminositédéterminequ'il faitjour.
- Lefreindestationnementn'estpasserré oulevéhiculen'estpasenpositionde stationnement(P).
Lesfeuxarrière, l'éclairagedutableaude bordetlesautresdispositifs d'éclairage resterontéteints.
LesFCJs'éteignentlorsquelacommandedes pharesesttournéevers ♘ouquelecontact estcoupé.Pourlesvéhiculesvendusau Canada,cettecommandenefonctionneque lorsquelevéhiculeeststationné.
Systèmedepharesautomatiques
Lorsquelacommandedel'éclairageextérieur esttournéesur AUTOetqu'ilfait suffisamment sombreau-dehors, lesphares s'allumentautomatiquement.

Uncapteurdeluminositéetrouvesurle dessusdutableaudebord.Nepasle couvrir;sansquoilespharess'allumeront alorsqu'ilssontsuperflus.
150Éclairage
Lesystème peut également allumer les phareslorsquevous roulez dans un tunnel ouungarageétagé.
Silevéhiculedémarredansungarage sombre,lesystèmed'allumageautomatique despharesentreimmédiatementen fonction. Unefoissortidugarage, s'ilfait jouràl'extérieur, unbrefdélais'écoule avantquelesystèmed'allumage automatiquedespharespasseenfeuxde circulationdejour (FCJ). Pendantcedélai, il estpossiblequelegrouped'instrumentsne soitpasaussilumineuxqu'à l'habitude. S'assurerquelacommandedeluminositédu tableaudebordsoitenpositionpleine intensité. SereporteràCommande d'éclairagedetableaudebord→151.
Lorsqu'ilfaitsuffisammentclairàl'extérieur, lespharess'éteignentoulesFCJs'allument.
Lesystèmedepharesautomatiquesest désactivélorsquelacommandedesfeuxest miseenposition Detlorsquelecontactest coupé.
Éclairagealluméavecessuie-glaces
Silesessuie-glacesdepare-brisesontmisen marchelejourpendantquelemoteurest enmarcheetquelacommanded'éclairage extérieurestenpositionAUTO,lesphares,
lesfeuxdestationnementetlesautresfeux extérieurs'allument.Lavitesseàlaquelle l'éclairages'allumevarieenfonctiondela vitessedesessuie-glaces.Lorsqueles essuie-glaccessontarrêtés,l'éclairage extérieurs'éteint.Mettrelacommande d'éclairageextérieursur You pour désactivercettefonction.
Feuxdedétresse

⚠️: Appuyerpourfaireclignoterlesfeux dedirectionavantetarrière. Cecisignale auxautresconducteursquevousêtesen difficulté.
Presserànouveau △pourdésactiverles clignotants.
Signauxdechangementde
directionetdechangementde
voies

text_image
AUTO OFF OFFPoursignalerunvirage, leverouabaisser complètementlevier.
Uneflèchesituéedanslegroupe d'instrumentsdebordclignotepourindiquer ladirectionduchangementdedirectionou devoie.
Poursignalerunchangementdevoie, lever ouabaisserlelevierjusqu'àcequelafleche semetteàclignoter. Maintenirlelevier jusqu'àlafinduchangementdevoie. Sile levierestplacémomentanémentenposition dechangementdevoie, laflècheclignote troisfois. Elleclignotesixfoissilemode Remorquage/transportestactif.
Lelevierrevientàsapositiondedépart lorsqu'ilestrelâché.
Si, après savoir signalé un virage ou un changement de voie, les flèches clignotent rapidement onnes allument pas, une ampoule declignotant peut être regrillée.
Faireremplacertouteslesampoulesgrillées. Sil'ampoulen'estpasgrillée,vérifierles fusibles.SereporteràBloc-fusiblesdu tableaudebord→336.
Éclairageintérieur
Commanded'éclairagedetableau debord

Cettefonctionpermetd'ajusterlaluminosité detouteslescommandeséclairées.
:Déplacerlamoletteverslehautou verslebaspouraccroîtreouréduire l'intensitédeslampes.
Lamoletteestfonctionnelledenuit, oulorsquelespharesoulesfeuxde stationnementsontallumés.
Éclairaged'accueil
L'éclairaged'accueils'allumelorsqu'unedes portesestouverte,que 📋surl'émetteurde télédéverrouillageeestenfoncé,oulorsquele contactestcoupé.VoirPlafonniers⇒151.
Plafonniers

text_image
OFF ON/OFFLescommandesdeplafonniersetrouvent danslaconsolesuspendue.
OFF(arrêt):Appuyersurcebouton éteintlesplafonnierslorsqu'uneporteest ouverte, 📋surl'émetteurde télédéverrouillageeestenfoncéoulorsquele contactest coupé. Untémoinlumineuxsur ceboutonvas'allumerlorsquel'allumage desplafonniersestactivé. Appuyerà nouveauxur OFFpourdésactivercette fonctionnalité, letémoinlumineuxvaalors s'éteindre. Lesplafonnierss'allumeront
152Éclairage
lorsqu'uneporteestouverte, lorsque sur l'émetteurdetélédeverrouillageeestenfoncé ou lorsquelecontactestcoupé.
MARCHE/ARRÊT: Appuyer pour allumer manuellement les plafonniers. Appuyer à nouveaupouréteindre les plafonniers.
Lampesdelecture
Deslampesdelecturesetrouventsurla consoleuplafondetau-dessusdessièges arrière. Ceslampess'allumentlorsqu'une porteestouverte, quel'onappuiesur de l'émetteurdetélédéverrouillage, oulorsque lecontactestcoupé.
Pourlesfairefonctionner,lecontactdoit êtremis,surACC/ACCESSORY(accessoires), ouenutilisant'l'alimentationprolongéedes accessoires(RAP).

Leslampesdelecturearrièresetrouvent au-dessusdessiègesarrière.
Appuyersurlediffuseurdelalampepour allumerouéteindreleslampesdelecture arrièredepassager.
Fonctionsd'éclairage
Éclairaged'entrée
L'éclairageintérieurs'allumelorsquel'on appuiesurlebouton 📄del'émetteurle télédéverrouillage(RKE)ouàl'ouverturede l'unedesportes,etquelacommandede plafonnierestenpositionDOOR.
Certainsfeuxextérieurss'allument également à lapression d'ubouton de l'émetteur RKE ou à l'ouverture del unedes portes. Les feux decroisements allument uniquement brièvement lanuit, oudans les endroit soùl'éclairage est limité.
L'éclairages'atténuegraduellementaprès environ30secondes.
L'éclairaged'entréepeutêtredésactivé manuellement parlafermeturedetoutesles portes, parlapressiondubouton de l'émetteurRKEouaudémarrageduvéhicule.
Cettefonctionpeutêtremodifiée. Se reporterà «Éclairagedelocalisationdu véhicule» sousPersonnalisationduvéhicule 139.
Éclairagedesortie
Certaineslampesextérieuresetintérieures s'allumentlorsquelacléestretiréedu contact.
Leslampesextérieuresetintérieuresrestent alluméespendantuneduréedéterminée, puiss'éteignentautomatiquement. Sile véhiculeestéquipédel'accèsansclé, les lampesextérieuress'allument automatiquement lorsquela portedu conducteurestouverteaprèsquelecontact aétécoupé.
L'éclairageintérieurs'allumelorsquele contactestcoupé.
Lesfeuxs'éteignentimmédiatementen mettantlacommandedeslampes extérieureshorsfonction.
Cettefonctionpeutêtremodifiée.Se reporteràPersonnalisationduvéhicule →139.
Gestiondelachargedela batterie
Levéhiculepossèdelafonctiondegestion d'alimentationélectrique(EPM)quiestimela températuredelabatterieetsonétatde charge.Latensionestréguléepourle meilleurerendementetlameilleureduréede viedelabatterie.
Quandlabatterieestpeuchargée, la tensionestlégèrementaugmentéepourla rechargerrapidement.Quandlabatterieest trèschargée, latensionestlégèrement diminuéepouréviterlasurcharge.Le voltmètreoul'indicationdetensiondu centralisateurinformatiquedebord(CIB) peutmontrercettedifférencequiest normale.Encasdeproblème, unealerte s'affiche.
Commepourtouslesvéhicules, labatterie peutêtredéchargéeauralentiencasde chargeélectriquetrésélevéecarl'alternateur nepeuttournerassezviteauralentipour produirelecourantnécessaire.
Unechargeélectrique élevéesurvient lorsque plusieurs des éléments suivant sont activés: phares, feuxderoute, désembueur delunettearrière, ventilateur de commande declimatisation à haute vitesse, sièges
chauffants, ventilateurs derefroidissement dumoteur, feuxderemorqueet accessoires branchés dans les prises decourant.
L'EPMévitelesdéchargesexcessivesen équilibrantlaproductiondel'alternateuret lesbesoinsélectriquesduvéhicule.Ilpeut augmenterlerégimederalentipourgénérer plusdecourantchaquefoisquenécessaire. Ilpeutréduiretemporairementla consommationdecertainsaccessoires.
Normalement, cesactionssontprogressives etimperceptibles, saufenderarescas, aux niveauxdecorrectionlesplusélevés. Unmessagedetensionetdechargede batteriepeutalorss'afficherauCIB.Ilest recommandéderéduirelaconsommation électriquelepluspossible.VoirCentre informatiquedebord(CIB)(Debase)→129 ou
Centreinformatiquedebord(CIB)(Version supérieure)→132.
Protectiondel'alimentationde batterie
Cettefonctionprévientladéchargedela batteriesileslampesdecourtoisieoules lampesdelecturerestentalluméespar mégarde.Sil'unedeceslampesreste allumée,elles'êteindraautomatiquementau
154Éclairage
boutde10minutes, silecontactestcoupé. Elleneserallumerapasjusqu'àcequel'un desévénementssuivantsseproduise:
• Lecontactestmis.
- Lesportessontferméespuisré-ouvertes.
Économiseurdebatterie d'éclairageextérieur
Lesfeuxextérieurss'éteignentauboutde 10minutesenvironapréslacoupuredu contact,silesfeuxdestinationnementoules pharesontétélaissésallumés manuellement.Celaéviteladéchargedela batterie.Pourredémarrerlaminuterie de 10minutes,tournerlacommandedelampes extérieuresenposition ◎puisreveniren position 300ouED.
Pourmaintenirleslampesalluméespendant plusde10minutes,lecontactdoitêtre alluméousurACC/ACCESSORY(accessoire).
Système infodivertissement
Introduction
Utilisationdusystème......159
Misesàjourdelogiciel......162
Radio
RadioAM-FM....162
HDRadioTechnology......164
Systèmederadiocommunicationde données(RDS)....165
Radioparsatellite....165
Réceptionradio......165
Antennemulti-bande......166
Lecteursaudio
Éviterleslecteursdemédianon fiables....166
PortUSB....166
Priseauxiliaire....170
AudioBluetooth....170
Navigation
Utilisationdusystèmede navigation......171
Cartes....174
SystèmeGPS(systèmede positionnementglobal)......181
Positionnementduvéhicule......182
Problèmesdeguidageroutier......182
Silesystèmedoitêtreréparé......183
Misesàjourdesdonnées cartographiques....183
Explicationsconcernantlacouverturede labasededonnées....183
Reconnaissancevocale
Reconnaissancevocale......183
Téléphone
Bluetooth(Aperçu)....190
Bluetooth(Jumelageetutilisationd'un téléphone)....191
AppleCarPlayetAndroidAuto......195
SETTINGS(paramétrages)
SETTINGS(paramétrages)......197
Jeuneconducteur....205
Marquesdéposéesetcontratsdelicence
Marquesdéposéesetcontratsde licence....208
Introduction
Lirelespagessuivantespoursefamiliariser aveclesfonctions.

Avertissement
Détournervosyeuxdelaroutependant troplongtempsoutropsouventlors de l'utilisation d'unedes fonctions d'infodivertissement peut provoquer un accident. Vousoud'autres personnes pourriezêtre blessésoutués. Nepas prolongervotreattentionsurles fonctions d'infodivertissement touten conduisant. Limitervosregardssurles affichages duvéhicule et concentrer votre attentionsurla conduite. Utiliser les commandes vocales autant que possible.
Lesystèmeinfodivertissementpossèdedes caractéristiquesintégréesconçuespouraider àéviterd'êtredistraitendésactivant certainesfonctionstoutenconduisant. Ces fonctionnalitéspeuventapparaîtreengrisé lorsqu'ellesnesontpasdisponibles. Plusieurs fonctionnalitésd'infodivertissementsont égalementdisponiblessurlegroupe d'instrumentsetlescommandesauvolant.
156Systèmeinfodivertissement
Avantdeconduire:
- Sefamiliariseraveclefonctionnement, les commandesdelaconsolecentrale, les commandesauvolantetl'affichage d'infodivertissement.
- Réglerlesystèmeaudioen présélectionnantlesstationsfavorites, paramétrantlesonetréglantles haut-parleurs.
- Configureràl'avancelesnumérosde téléphonepourpouvoirlesappeler facilementenappuyantsuruneseule commandeouenutilisantuneseule commandevocale.
VoirDistractionauvolant→226.
Annulationactivatedubruit(ANC)
Encasd'équipement, l'ANCréduitlebruit du moteurdansl'habitacle. L'ANCnécessitele système audioinstalléenusine, laradio, les haut-parleurs, l'amplificateur (option), le système inductionet les système d'échappement pour fonctionner correctement. Ladésactivation est requise parvotre concessionnaires il équipement de rechangeconnexeest installé.
Systèmeinfodivertissement157
Aperçu
Systèmeinfodivertissement
Lesystèmeinfodivertissementsecommandeàl'aidedel'affichaged'infodivertissement,des commandesdelacolonnecentrale,descommandesauvolantetdelareconnaissancevocale.

text_image
1. (paged'accueil)
- Appuyerpouraccéderàlapage d'accueil.Sereporterà«Page d'accueil»,plusloindanscette section. - AppuyerpourquitterAndroidAuto ouAppleCarPlay.Pourrevenir dansAndroidAutoouApple CarPlay,maintenirenfoncé.Voir AppleCarPlayetAndroidAuto →195.2.
- Radio: Appuyeretrelâcherpour alleràlastationouaucanal précédent. Maintenirenfoncépour unerechercherapidedelastation ouducanalprécédentdontle signaleststable. VoirRadioAM-FM 162. - USB/Bluetooth:appuyerpour rechercheraudébutdelapiste actuelleouprécédente.Appuyeret maintenirenfoncépourmettreen marchearriérerapidement unepiste.Relâcherleboutonpour retourneràlavitessedelecture. VoirPortUSB⇒166ou AudioBluetooth⇒170.3. ⏻(alimentation)
• Appuyerpourmettreenmarche. - Maintenirenfoncépouréteindre. - Appuyerpourmettrelesystème ensourdineouenréactiverleson. Lorsquelesystèmeestalimentéet n'estpasensourdine,unvolet d'étatrapides'affichelorsque estpressé.Unappuisurômetle systèmeensourdineetdéclenche l'affichagedecevolet.Unappui longestrequispouréteindrele système. • Tournerpourdiminuerou augmenterlevolume.4.
\- Radio: Appuyeretrelâcherpour alleràlastationouaucanal suivant. Maintenirenfoncépour unerechercherapidedelapiste suivante, oudelastationoudu canaldontlesignalestleplusfort.158Systèmeinfodivertissement
\- USB/Bluetooth:appuyerpour rechercherlapistesuivante. Appuyeretmaintenirenfoncépour avancerrapidementàtravers unepiste.Relâcherlatouchepour retourneràlavitessedelecture. VoirPortUSB→166ou AudioBluetooth→170.5.
\- RETOURpeutinclureounonune flècheàcôtédel'icône.Dansles deuxcas, lafonctionestidentique. Appuyersur Paged'accueil
Lapaged'accueilestcelleoul'onpeut accéderauxicônesd'applicationsdu véhicule. Certainesapplicationssont désactivéeslorsquelevéhiculeesten mouvement.
Glissersondoigtversladroiteoulagauche
surl'affichagepouraccéderauxpagesdes
icônes.
Gestiondesicônesdelapaged'accueil
1. Toucheretmaintenirledoigtsurl'une desicônesdelapaged'accueilpour passerenmodedemodification. 2. Continueràappuyersurl'icôneetla glisseràl'emplacementdésiré. 3. Relâcherledoigt pour déposer l'icône à lapositiondésirée. 4. Pourdéplacerune applicationsurune autrepage, glisserl'icôneverslebordde l'affichageendirectiondelapage désirée. 5. Continueràglisseretdéposercomme désirélesicônesd'applications. Commandesauvolant natural_image
Interior view of a car dashboard and steering wheel, showing the dashboard with a close-up inset (no text or symbols visible)text_image
1 2Utilisationdusystème
Audio
Toucherl'icôneAudiopourafficherlapage delasourceaudioactive.Exemplesde sourcesdisponibles:AM,FM,SXM(option), USBetBluetooth.Téléphone
Toucherl'icône Téléphone pour afficherla page principaledutéléphone. Sereporterà Bluetooth (Jumelage et utilisation d'un téléphone) => 191ou Bluetooth (Aperçu) => 190.Nav.
Selonl'équipement, toucher l'icône Nav. pour afficher lacarteden navigation. Voir Utilisation dusystèmeden navigation 171.Climatisation
Selonl'équipement,toucherl'icône Climatisationpourafficherlapageprincipale deClimatisation.VoirCommandede climatisationautomatiqueàdeuxzones →217.Pointd'accèsWi-Fi
Toucherl'icônePointd'accèsWi-Fipour afficherlesinformationssurlepointd'accès Wi-Fi.VoirSETTINGS(paramétrages)⇒197.Utilisateurs
Silevéhiculeenestéquipé,toucherl'icône Users(utilisateurs)pours'inscrireoucréer unnouveaprofilutilisateuretsuivreles instructionsàl'écran. Seulementquatreprofilsutilisateurspeuvent êtreactifsenmêmetempsdanslevéhicule. Ilpeuts'avérernécessairederetirerunprofil dumenuavantd'encréerunnouveauoude s'inscrireavecunprofilexistant.llest possibledeseconnecterauprofilretiré ultérieurement.Paramètres
Toucherl'icôneParamètres pour afficherle menu Paramètres. Voir SETTINGS (paramétrages) 197.AppleCarPlay
Toucherl'icôneAppleCarPlaypouractiver AppleCarPlay(selonéquipement)après avoirconnectéunappareilcompatible.Voir AppleCarPlayetAndroidAuto→195.AndroidAuto
Toucherl'icôneAndroidAutopouractiver AndroidAuto(selonéquipement)aprèsavoir connectéunappareilcompatible.VoirApple CarPlayetAndroidAuto⇒195.Applications
Selonl'équipement, les applications embarquéesont disponibles en téléchargement. Toucher l'icône Apps (applications) delapaged'accueil pour commencer. Letéléchargementetl'utilisation des applications danslevéhiculenécessite une connexion Internet quiestaccessible avec un plandedonnées à traverslepointd'accès Wi-Fi4GLTEembarqué, selon l'équipement, ou un pointd'accès d'un appareilmobile compatible. Surlaplupart des appareils mobiles, l'activationdupointd'accès Wi-Fi figured dans lenguany Paramètres de160Systèmeinfodivertissement
l'appareil, sous Partagederéseaumobile, Pointd'accèspersonnel, Pointd'accèsmobile, ousimilaire. Ladisponibilité des application setdela connectivité varies selon levéhicule, les condition setlalocalisation. Les fonctions sont sujettes à modification. Lestarifs des plans dédonné ess' appliquent. Pour plus d'informations, consulter www.my.buick.com/learn.ServicesOnStar
Selonl'équipement,toucherl'icôneServices OnStarpourafficherlespagesServices OnStaretCompte.VoirAperçuOnStar→417.Caméra
Selonl'équipement,toucherl'icônede camérapouraccéderàl'applicationde caméra.VoirSystèmesd'assistancepourles manoeuvresdestationnementouderecul 274.Barrederaccourcis
Labarrederaccourcisestprèsdubasde l'affichage. Elleprésentejusqu'àquatre applications.Fonctionsdel'écrand'infodivertissement
Lesfonctionsdel'affichage d'infodivertissements'affichental'écran lorsqu'ellessontdisponibles.Lorsqu'une fonctionn'estpasdisponible,ellepeutêtre grisée.Lorsqu'unefonctionesttouchée,elle peutêtemiseensurbrillance.RetourHaptic
Silevéhiculeenestéquipé, larétroaction haptiqueestuneimpulsionquiseproduit entouchantuneicôneouuneoptionde l'affichageouenappuyantsurles commandesdelaconsolecentrale.Gestesd'Infodivertissement
Utiliserlesmouvementssuivantsdudoigt pourcommanderlesystème Infodivertissement. Toucher/appuyer natural_image
Illustration of a hand cursor clicking on a screen with a starburst effect (no text or symbols)natural_image
Illustration of a hand pressing a circular button on a screen (no text or symbols)Systèmeinfodivertissement161
Glisser text_image
Diagram showing two hands pointing at a button with directional arrows indicating movement or positioning.natural_image
Illustration of a hand cursor clicking on a screen (no text or symbols)natural_image
Illustration of three hand gestures pointing at a blank board (no text or symbols)natural_image
Illustration of a hand pointing upward with arrows indicating movement (no text or symbols)natural_image
Illustration of a hand pressing down on a laptop screen with two arrows indicating motion (no text or symbols)162Systèmeinfodivertissement
Nettoyagedessurfacestrèsbrillanteset desaffichagesd'informationssurle véhiculeetdelaradio
Pourlesvéhiculesayantdessurfacestrès brillantesoudesaffichagesvéhicule,utiliser unchiffonmicrofibrespouressuyerles surfaces.Avantd'essuyerlasurfaceavecle chiffonmicrofibres,utiliserunebrosseà poilssouplespouréliminerlasaletéqui pourraitrayerlasurface.Utiliserensuitele chiffonmicrofibresenfrottantdélicatement pournettoyer.Nejamaisutiliserde nettoyantspourvitresnidesolvants.Laver régulièrementàlamainlechiffon microfibresàpart,avecdusavondoux.Ne pasutiliserd'agentblanchissantou d'adoucissantindustriel.Rincer soigneusementetsécheràl'airavant l'utilisationsuivante.Misesàjourdelogiciel
Misesàjourdeslogiciel«Over-the-Air» (partransmissionradio)
Selonl'équipement, sereporterà « Misesà jour » sous SETTINGS(paramétrages)⇒197 pour plus dedétailssurlesmises à jour du logiciel.Radio
RadioAM-FM
Fonctionnementdelaradio
Surlapaged'accueil,toucherl'icôneAudio pourafficherlapagedesourceaudioactive. Faireunchoixdansunelistedestrois sourceslesplusrécemmentutilisées,située àgauchedel'écranoutoucherl'icôneMore (Plus)pourafficherunelistederessources disponibles.Exemplesdesourcespouvant étredisponibles:AM,FM,SXM(option), MyMedia,USBetBluetooth.MenuSondusystème Infodivertissement
Dansl'unedespagesprincipalesdesource audio,toucherSonpourafficherlesoptions suivantes: Égalisateur: Toucherpourréglerlesbasses, lesmédiums, lesaigusetleSurround (selon l'équipement) à l'aidedesoptionsdel'écran Infodivertissement. Fondu/Balance: Toucherpourrégleravec les commandes del écranInfodivertissement ouentapotant/déplaçantleréticule.Recherched'unestation
Recherched'unestation
text_image
Maint. config | Maint. config | Maint. config | Maint. config | Maint. config | AM FM + Plus > 105.1 WMGC-FM Son Parcoute Radio 14° | 7:02Navigationparmilesstations
Toucherl'optionParcourirpourlistertoutes lesstationsoutouslescanauxdisponibles. Sedéplacerverslehautoulebasparmi touteslesstationsenfaisantdéfilerlaliste. Toucherlastationoulecanalquevous souhaitezécouter. Toucher pour enregistrerlastationoulecanaldansles favoris.Systèmeinfodivertissement163
Selonl'équipement, toucher Mettre à jour les stations pour mettre à jour les stations actives dans vot resecteur. Syntonisationdirecte text_image
Syntonisation directe entrer la station 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 94.7text_image
Categories Pop Rock Hip-Hop R&B Dance/Electronic Country164Systèmeinfodivertissement
Enregistrementdespréréglagesdes stationsderadio
Lesfavorissontprésentés dans la zonedu haut del'affichage. AM,FM,SXM(selonl'équipement)etles stationsderadioHD(option):Appuyer longuementsuruneprésélectionpour enregistrerlastationoulecanalencours danslesfavoris.Toucherunfavorienregistré pourrappelerunestationfavoriteouun canalfavori. Ilestaussipossibled'enregistrerdesfavoris entouchant ☆ dansunelistedestations oudecanaux. Celui-cisemetensurbrillance, indiquantqu'ilestmaintenantsauvegardé entantquefavori. Lenombredefavorisaffichésest automatiquementajustépardéfaut,maisil peutl'étémanuellementdansParamètres dansl'ongletSystèmesousFavorispuis Définirlenombredefavorisaudio.Ilpeut aussiêtreajustédansParamètres,dans l'ongletApplicationssousAudiopuisDéfinir lenombredefavorisaudio.HDRadioTechnology
Silevéhiculeenestéquipé,latechnologie radioHDestunservicegratuitavecdes fonctionscommelesondequalité numérique,d'autresstationsdisponiblessur uneseulefréquencetellesqueHD2etHD3, ainsiquedesinformationsd'affichage commeunartisteetuntitredemorceau. Depuisl'affichagedelectureactuelle, effleurerl'icônederadioHDpouractiverou désactiverlafonctionHD.Accèsauxstations
PouraccéderauxémetteurradioHD: 1. Sélectionnerunémetteurradio.Sila radioHDestactivéeetsil'émetteur émetenHD,laradiosélectionne automatiquementlaversionHDducanal actuel(HD1)aprèsplusieurssecondes.La radioafficheégalementdesicônes représentantdescanauxadditionnels (HD2,...HD8)quipeuventêtre disponibles.Lorsquelaradiosélectionne avecsuccèsunémetteurHD,lelogoHD s'afficheetl'audionumériqueestdiffusé. 2. Toucherlesflèchessurl'affichagepour syntonisersurlastationHDRadio précédenteousuivante. Ilpeutsepasserunmomentavantquela lecturedelastationnecommence. LenumérodelastationHDRadioest indiquéàcôtédulogoHD. LesstationsderadioHDpeuventêtre enregistréesdanslesfavoris. Pourobtenirunelistedesstations,voir www.hdradio.com.RésolutiondeproblèmesdeHDRadio
Délaid'audionumérique:Attendrequele signalsoittraité.Cecipeutprendreplusieurs secondes. Modifierlevolume, AudioSkip, Écho, Perte d'audionumérique: Ilsepeutquela puissancedusignaldelastationsoitfaible, quelastationsoithorsdeportée, ouquela stationsoithorssynchronisation. Vérifier quelaréceptionfonctionnebiensurune autrestation. SilesignalHDRadios'affaiblitenécoutant lastationHD1,laradiocommute automatiquementverslaversionanalogique delastationradio. SilesignalHDRadioperddelaréceptionen écoutantlesstationsHD2àHD8, laradiose metensourdinejusqu'àcequelesignal puisseêtrerécupéréouquelastationsoit changée. LaHDRadiopeutêtredésactivéencasde circulationdansunezoneoûlesignalest faible.ToucherRadioHDOn/Offpouractiver oudésactiverlaréceptionHDRadio.Systèmederadiocommunication dedonnées(RDS)
Selonl'équipement,lesfonctionsRDSsont disponiblespourlesémetteursFMqui émettentl'informationRDS.AvecRDS,la radiopeut: - Regrouperlesstationsparcatégorie (c.-à-d.letypedeprogramme)telquele rock, lejazz, leclassique, etc. - Afficherdesmessagesprovenantde stationsderadio. Cesystèmereposesurlaréception d'informationsparticulièresdiffuséesparces stations.lln'intervientquelorsqueces informationssontdisponibles.Ilestpossible qu'unémetteurderadiopuissediffuserdes informationsincorrectesquipourraient empêcherlebonfonctionnementdela radio. Sicecasseproduit, communiquer aveclastationderadio. Lorsquelesinformationssontdiffusées à partir d'unestationRDS, lenomdela stationoulesindicatifs d'appels'affichent sur l'écranaudio. Untexteradio complémentaire à l'émissionencours de diffusion peut également apparaître.Radioparsatellite
ServiceradioSiriusXM
Lesvéhiculeséquipésd'unabonnement radioSiriusXMvalidepeuventrecevoirla programmationSiriusXM. LaradioSiriusXMoffreunegrandevariété deprogrammationetdemusiquesans publicité, d'unocéanàl'autre, enqualité numérique. AuxÉtats-Unis, consulterlesite www.siriusxm.comouappelerle 1-888-601-6296. AuCanada, consulter www.siriusxm.caouappelerle 1-877-438-9677. LorsqueSiriusXMestactif, lenomducanal, lenuméro, letitredelachansonetl'artiste apparaissentàl'écran.SiriusXMavec360L
SiriusXMavecinterface360Laamélioré l'expérienced'écouteàbordduvéhicule pourlesabonnés.L'expérienceoffre maintenantplusdecatégoriesetde recommandationsapprisesparlesystème pourdécouvriruncontenupluspersonnalisé. Pourutiliserl'ensembleduprogramme SiriusXM360L,ycomprislecontenuen continuetlesrecommandationsd'écoute, l'accèsconnectéOnStarestrequis. Les servicesconnectésduvéhiculevarientselon lemodèleetnécessitentunsystème électriquecomplet,uneréceptioncellulaire etunsignalGPS.Unplanderaccordement actifestnécessaire. Seréférerauguidedel'utilisateur de SiriusXMpourobtenirdesrenseignements surl'utilisationet l'abonnement.Réceptionradio
Débrancherlesdispositifsélectroniques des prisesaccessoires'ilexistedesinterférences oudesparasitesdanslaradio.166Systèmeinfodivertissement
FM
LessignauxFMn'ontqu'uneportée d'environ16à65km(10à40mi).Bienque laradiosoitdotéedecircuitsélectroniques destinésaréduireautomatiquementles interférences,desparasitespeuventse produire,particulièrementauxabordsde grandsbâtimentsoudecollines,entraînant unefluctuationduson.AM
LaportéedelaplupartdesémetteursAM estsupérieureàcelledesstationsFM, particulièrementlanuit. Cependant, cette portée plus important peut causer des interférences entre les émetteurs. Les tempêtes et les lignes électriques peuvent aussicréer des parasites néfastes à la réception delaradio. Dans cecas, tenter de réduire l'enviveaudesaigus.ServicederadioparsatelliteSiriusXM
S'ilfaitpartiedel'équipement,leservicede radioparsatelliteSiriusXMpermetune réceptionradionumérique.Lesgrands édificesetlescollinespeuventinterférer aveclessignauxradioparsatellite, atténuantainsilarréceptionàcertains moments.Parailleurs,lefaitdevoyagerou desetrouversousdesfeuillagesépais,des ponts, desgaragesoudestunnelspeut entraînerunepertedusignalSiriusXM pendantunecertainedurée. Certains servicescellulairespeuventinterféreravecla réceptionSXMcausantunepertedesignal.Utilisationd'unappareilmobile
L'utilisation d'un appareilmobile, pour émettre ou recevoir des appels téléphoniques, charger ou avoir simplement l'appareilmobile avec soi, peuvent provoquer des interférences parasites dans la radio. Débrancher ou éte indrel'appareil mobiles cie lase produit.Antennemulti-bande
L'antennepeutêtreutiliséepourlaradio, la navigationetOnStar, selonlesoptions installées. S'éloignerdesobstructionspour unebonneréception. Silevéhiculepossède untoitouvrantetqu'ilestouvert, la réceptionpeutégalementêtreaffectée.Lecteursaudio
Éviterleslecteursdemédianon fiables
Encasd'utilisationdelecteursdesupport commedescartesSD,desdispositifsUSBet autresappareilsmobiles,porterune attentionparticulièreàlasource.Les appareilsmultimédiasdouteuxpeuvent contenirdesfichiersperturbantle fonctionnementdelaperformancedu système.Évitertouteutilisationsile contenuoul'originedel'appareilest douteux.PortUSB
Ilestpossibled'écouterdusonenregistré surundispositifUSB. CevéhiculeestéquipédedeuxportsUSB danslaconsolecentrale. Cesportssont destinésàlatransmissionedonnéesetà larecharge. Il peut également y avoir deux portsUSBàl'arrière redela console centrale et unport USB dechaque côté dessièges de latroisiemerangéepourlarecharge uniquement.Systèmeinfodivertissement167
Attention
Pouréviterd'endommagerlevéhicule, débranchertouslesaccessoiresettous lescâblesd'accessoiresduvéhicule lorsqu'ilsnesontpasutilisés. Lescâbles d'accessoireslaissésbranchésdansle véhicule, maisquinesontraccordés à aucunappareil, peuvent être endommagésoucauserdescourt-circuits sil'extrémitédébranchéeentreencontact avecdesliquidesouuneautresource d'alimentation, commelaprise d'alimentationdsaccessoires.Lectureàpartird'unecléUSB
UnpériphériquedestockageUSBpeutêtre connectédansleportUSB. Lesextensionsaudioprisesenchargepar USBpeuventinclure: • MP3 - AAC - OGG • 3GPGracenote
EnbranchantundispositifUSB,leservice Gracenoteétablitdesétiquettesvocalespour lamusique.Lesétiquettesvocales permettentauxartistes,auxalbumsavec desnomsdifficilesàprononceretaux diminutifsd'êtreutiliséspourécouterdela musiqueparreconnaissancevocale,sile véhiculeenestéquipé. Pendant l'indexation, les fonctions d'Infodivertissement peuvent être disponibles.Mabibliothèquemédia
MyMedian'estdisponiblequequandplus d'unappareilindexéestconnecté. Cette optionpermetd'accéderaucontenude touteslessourcesmultimédiasindexées. MyMediaapparaîtcommesourcedisponible danslapagesource.LecteurMP3USBetpériphériquesUSB
LeslecteursMP3USBetlesappareilsUSB branchésdoiventrespecterlanormerelative àlacatégoriedelamémoiredemasseUSB (USBMSC). PourlireunpériphériqueUSB: 1. Connectorl'USB. 2. Toucherl'icône Audiosurlapage d'accueil. 3. ToucherPluspuistoucherle dispositifUSB. Utiliserlaméthodesuivantependantla lectured'unesourceUSBactive: ▷:Toucherpourlirelasourcemédia actuelle. II: Toucherpourmettreenpauselalecture delasourcemultimédiaactuelle.K:
- Toucherpourreveniraudébutdelapiste encoursouàlapisteprécédente. - Maintenirtouchépourretourner rapidementàtraverslalecture.Relâcher pourretourneràlavitessedelecture.Le tempsécoulés'affiche.▶▶:
- Toucherpourrechercherlapistesuivante. - Maintenirtouchépouravancer rapidementàtraverslalecture.Relâcher pourretourneràlavitessedelecture.Le tempsécoulés'affiche. Aléatoire: Toucherl'icônedelecture aléatoire pour lirelamusiqued dans unordre aléatoire.168Systèmeinfodivertissement
MenuSonUSB
Voir«MenuSondusystème Infodivertissement»sousRadioAM-FM →162.MenudéfilementUSB
Quandunelistedechansons, d'albums, d'artistesoud'autresmédiass'affiche, les flèchesverslehautetlebasetA-Z apparaissentsurlecôtégauche. Sélectionner A-Z pourvoirunécranprésentant toutes les lettresdel'alphabetetsélectionnerlalettre à laquelle accéder. Effleurerlesflèchesverslehautetlebas poursedéplacerverslehautoulebasdans laliste. ToucherParcouriretcequisuitpeut s'afficher:Listesdelecture:
1. Toucherpourafficherleslistesdelecture del'USB. 2. Toucherunelistedelecturepourvoirla listedetoutesleschansonsdeceliste delecture. 3. Toucherunechansondanslalistepour amorcerlalecture. Lesextensionsdelistedelectureprisesen chargepeuventinclure,entreautres,m3u etpls.Artistes:
1. Toucherpourafficherlalistedesartistes enregistréssurlacléUSB. 2. Toucherunnomd'artistepourvoirune listedetouslesalbumsdecetartiste. 3. Pourchoisirunechanson, appuyersur Toutesleschansonsouappuyersurun album, puistoucherunechansondansla liste.Chansons:
1. Toucherpourafficherunelistedetoutes leschansonsdel'USB. 2. Pourcommencerlalecture, toucherune chansondanslaliste.Albums:
1. Toucherpourafficherlesalbums del'USB. 2. Toucher l'album pourvoir unelistede toutes leschansons del'album. 3. Toucherunechansondanslalistepour amorcerlalecture.Genres:
1. Toucherpourafficherlesgenresdel'USB. 2. Toucherungen repourafficher uneliste d'artistes. 3. Toucherunartistepourvoirletitrede sesalbums. 4. Toucherunalbumpourvoirleschansons qu'ilcontient. 5. Toucherunechansonpourentamerla lecture.Compositeurs:
1. Toucherpourafficherlescompositeurs del'USB. 2. Toucheruncompositeurpourvoirune listedesalbumsdececompositeur. 3. Toucherunalbumoutoutes les chansonspourvoirunelistede chansons. 4. Toucherunechansondanslalistepour amorcerlalecture.Dossiers:
1. Toucherpourafficherlesrépertoires del'USB. 2. Toucherundossierpourvoirunelistede touslesfichiers. 3. Toucherunfichierdanslalistepour commencerlalecture. Balados: Toucherpourvoirlesbaladossur unappareilAppleconnectéetobtenirune listedesépisodesdebalado.Livresaudio:
1. Toucherpourafficherleslivresaudio enregistréssurunappareilApple. 2. Toucherunlivreaudiopouraccéderà unelistedechapitres. 3. Toucherlechapitredanslalistepour commencerlalecture.Systèmedefichiersetnoms
Lesexemplesdesystèmedefichierprisen chargeparUSBpourraientcomprendre: \- FAT32 • NTFS • HFS+ Leschansons,lesartistes,lesalbumsetles genressontreprisdel'informationde chansondefichieretsontuniquement affichéss'ilsexistent.Laradioaffichelenom defichiercommenomdepistesi l'informationdechansonn'estpas disponible.AppareilsAppleprisencharge
Pourvoirlesappareilsprisencharge, consulterlesitemy.buick.com/learn.Enregistrementetrappeldesmédias préférés
Pourenregistrerdesmédiasfavoris,toucher lemenuBrowse(Parcourir)pourafficherune listedestypesdemédias. Effleurerl'unedesoptionsParcourir suivantespoursauvegarderunfavori: Listesdelecture:Toucher ☆enregard d'unelistedelecturepourenregistrerlaliste delecturecommefavori. Toucherunfavori enregistrépourrappelerunelistedelecture favorite. Lalecturedupremiermorceaude lalistedelecturecommence. Artistes: Toucher ☆enregardd'unartiste pourenregistrerl'artistecommefavori. Toucherunfavorienregistrépourrappeler unartistefavori.Lalecturedupremier morceaudel'artistecommence. Chansons: Toucher ☆enregardd'une chansonpourenregistrercemorceaucomme favori. Toucherunfavorienregistrépour rappelerunmorceaufavori. Albums: Toucher ☆enregardd'unalbum pourenregistrerl'albumcommefavori. Toucherunfavorienregistrépourrappeler unalbumfavori.Lalecturedupremier morceaudel'albumcommence. Genres:Toucher ☆enregardd'ungenre pourenregistrerlegenrecommefavori. Toucherunfavorienregistrépourrappeler ungenrefavori.Lalecturedupremier morceaudugenrecommence. Balados: Toucher ☆enregardd'unbalado pourenregistrerlebaladocommefavori. Toucherunfavorienregistrépourrappeler unbaladofavori.Lalecturedubalado commence. Livresaudio:Toucher ☆enregardd'un livreaudiopourenregistrerlelivreaudio commefavori.Toucherunfavorienregistré pourrappelerunlivreaudiofavori.La lecturedupremiermorceaudulivreaudio commence.Lecturedemédiaetsourdine
LalectureparUSBestmiseenpausesile systèmeestmisensourdine.Lorsquela commandedemiseensourdineduvolant estdenouveauupressée,lalecturereprend. Silasourceestchangéalorsquele systèmeestensourdine, lalecturereprend etlesonestrétabli.170Systèmeinfodivertissement
Priseauxiliaire
Cevéhiculeestdotéd'uneprised'entrée auxiliairedanslaconsolecentrale. Les sourcesaudioauxiliairespouvantêtre raccordéessont: - Ordinateurportable - Lecteurdemusiqueaudio Cetteprisejackn'estpasunesortieaudio. Nepasbrancherdecasquedanslaprise d'entréeauxiliaire.Réglerunappareil auxiliairependantquelevéhiculeesten positiondestinationnement(P). Connectoruncâblede3,5mm(1/8depo) entrel'appareilauxiliaireetlaprised'entrée. Lorsquel'appareilestconnecté,lesystème peutlirelecontenuaudiodel'appareiletle retransmettreparleshaut-parleursdu véhicule. Siledispositifauxiliaireadéjàétéconnecté, maisqu'unesourcedifférenteest actuellementactive,toucherPlusettoucher AUXpourrendrecettesourceactive. Lesfonctionsdenavigationetdelecture aléatoirenesontpasdisponiblesdansle menudesourceAUX.AudioBluetooth
Lamusiquepeutêtrelueàpartird'un appareilBluetoothjumelé.Sereporterà Bluetooth(Jumelageetutilisationd'un téléphone)⇒191ou Bluetooth(Aperçu)⇒190pourlejumelage d'unappareil. Lasélectiondevolumeetdechansonpeut êtrecommandéeenutilisantlescommandes infodivertissementoul'appareilmobile. SiBluetoothestsélectionnéetquele volumenes'entendpas,vérifierleréglage duvolumesurlesystème infodivertissement. Lalecturedelamusiquepeutètrelancéeen touchantBluetoothdanslalistedesources récentesàgauchedel'écran,ouen effleurantl'optionPluspuisentouchant l'appareilBluetooth. PourécouterdelamusiqueparBluetooth: 1. Mettreledispositifsoustensionetle jumelerpourleconnecter. 2. Unefois le jumelage effectué, toucher Audiosurlapaged'accueil, puistoucher Bluetooth dans la listed essources récentes à gauchedel'écran.MenuSonBluetooth
Voir«MenuSondusystème Infodivertissement» sous RadioAM-FM →162.GestiondesappareilsBluetooth
Surlapaged'accueil: 1. ToucherAudio. 2. ToucherMore(plus). 3.ToucherBluetooth. 4. ToucherAppareilspourajouterou supprimerdesappareils. EntouchantBluetooth, laradiopeutnepas êtreenmesuredelancerlelecteuraudio surl'appareilconnectépourcommencerla lecture. Lorsquelevéhiculen'estpasen mouvement, utiliserl'appareilmobilepour commencerlalecture. Touslesdispositifslancentl'audio différemment.EnsélectionnantBluetooth commesource,laradiopeutêtre interrompuesurl'affichage.Appuyersur Lecturesurl'appareilou ▷surl'affichage pourcommencerlalecture. Lafonctiondenavigationest proposée lorsqu'elleestpriseenchargeparl'appareil Bluetooth.Cecontenumultimédianefait paspartiedumodeMyMedia. Certainstéléphonesintelligentsacceptent l'émissiond'informationsmusicales Bluetoothpourl'affichagesurlaradio. Lorsquelaradioreçoitcesinformations,elle vérifies'ilenexisteunededisponibleet l'affiche.Pourplusd'informationssurles caractéristiquesBluetoothprisesencharge, visiterlesitemy.buick.com/learn.Navigation
Utilisationdusystèmede navigation
Siéquipé, lancerl'applicationdenavigation entouchantl'icônedenavigationsurla paged'accueilousurlabarrederaccourcis présdubasdel'écrand'infodivertissement. Lorsquel'applicationNavestlancéepourla premièrefois, unaperçuduproduitest disponible. L'utilisationdecettefonction nécessitela confirmationdesconditions généralesetdeladéclarationnde confidentialité. Sielleestdisponibleet connectée à un profil, il est également suggéré d'activer et de confirmer la navigation prédictive.Navigationprédictive(option)
Silanavigationprédictiveestdisponibleet confirmée,cettefonctionapprendles préférencesenserappelantdesdestinations. Ilutiliselesemplacementsetl'historiquede navigationpourpersonnaliserlesitinéraires etlesrésultats. Lanavigationprédictivepeutmémoriserdes élémentstelsque: - Itinérairespersonnalisésenfonctionde préférencedesrues. - Résultatsderecherchequioffrentles meilleursrésultatsenhautdelaliste. - Prévisionsdetrafic. - Miseàjourducontenudecartelocale. Lanavigationprédictivepeutégalementêtre activéeoudésactivéeultérieurementen touchant ⋯ (Options).DanslesOptions, toucherParamètres,puisParamètresde carteetdenavigation,puisNavigation prédictive.VoirSETTINGS(paramétrages) →197. Affichagedelacartedenavigation text_image
Adressee NE Rue 30° 11:51Préférencesdelacartededestination
Dansl'applicationdenavigation,configurer lesadressesdedomicileetdetravailpour activerlanavigationenuneseuletouche. Pourconfigurerlesadressesdedomicileet detravail,toucher 🟢etsélectionner172Systèmeinfodivertissement
Paramètres, puis Paramètres delacarte et delanavigation, puis Préférences delacarte dedestination. Pardéfaut, Show My Places on Map (affichermes lieux préféressurla carte) doit être activé. Sélectionneretentrer les adresses dedomicile et detravailet enregistrer. text_image
Préférences pour les cartes de destination Atticher la carte de destination sur la carte Maison Adresse Travail Mot-clé ou adresseParamètresdelacarteetdelanavigation
Toucher danslavuedelacartepour afficherlesoptions.Lesélémentssuivants peuvent'safficher: - Capverslehauten3D, capverslehauten2D, norden2D - Affichersurlacarte - Événementsdecirculation(disponibles aveclanavigationconnectéeOnStar) - SETTINGS(paramétrages) - Modifierladestination(siunitinérairea étédéfini) - Évitersurl'itinéraire(siunitinéraireaété défini) ToucherParamètrespourafficherles paramètresdelacarteetdelanavigation. Lesélémentssuivantspeuvents'afficher: - Préférencesdelacartededestination - Préférencesdecarte - Préférences d'itinéraire • Commandevocaledenavigation - Préférencesdecirculation - Préférencesdesalertes • Préférencesdequalitédecarburant • Gérerl'historique - Navigationprédictive:voir «Navigation prédictive» (selonl'équipement) précédemmentdanscettesection. • Apropos Pourquitteruneliste,toucher ✘dansle coinsupérieurdroitdelacartepourrevenir àlavuecartographiqueprincipale. S'assurerdeconfigurerlespréférencesavant dedéfinirunedestinationetdelancerle guidageactif.Préférencesdecarte
Toucherpourchoisirentrelesconfigurations desfonctionnalitésbasiquesdecarte:Teintesdecarte
\- Auto-Effleurerpourautomatiquement changerdemodeenfonctiondes conditionsd'éclairage. \- Jour(clair) \- Nuit(sombre) Monument3D(activépardéfaut): Toucher pouractiver/désactiver. Quandcetteoption estactivée, lesystème affichetous les monuments 3Dsurlacarteen fonctiondu niveau d'agrandissement.Systèmeinfodivertissement173
Bâtiment3D(activépardéfaut):Toucher pouractiver/désactiver.Quandcetteoption estactivée,lesystèmeaffichetoutesles formespossiblesdebâtiments3Dsurla carteenfonctionduniveau d'agrandissement. Afficherleterrainen3D(désactivépar défaut):Siéquipé,effleurermarcheou arrêt.Enmarche,lesystèmeaffiche l'informationdeterrainsurlacarteen3D. Agrandissementautomatique(activépar défaut):Toucherpouractiver/désactiver. Quandcetteoptionestactivée,lesystème ajusteautomatiquementl'agrandissementde lacartequandlevéhiculeapprocheun virage.Aprèscevirage,lesystèmerevient automatiquementtauniveau d'agrandissementprécédemmentréglé. Sideuxviragessesuccèdentpeudetemps après,l'agrandissementautomatiquereste activésjusqu'àcequelesdeuxviragesaient étéeffectués.Préférencesd'itinéraire
Effleurerpouraccéderauxpréférences d'itinéraire.Leschoixsont: \- Itinérairepréféré—Choisirparmideux optionsd'itinérairedifférentes:laplus rapideoulaplusécologique. -Laplusrapideseraitletrajetdontla duréeestlapluscourte. -L'optionécologiqueseraitletrajet pluséconomieencarburant. \- Évitersurl'itinéraireactuel–Choisirl'une descaractéristiquesdelarouteàéviter pendantl'itinéraire: -Autoroutes -Routesnongoudronnées -Ferrys -Voiesdecovoiturage -Routesàpéage -Tunnels -FrontièresnationalesCommandevocaledenavigation
Toucherpouraccéderàl'affichagedu réglagedelacommandevocale. \- Volumedenavigation—Pourréglerle niveaudevolume, effleurerlesflèches verslehautetlebas. Sil'avisdeguidage vocals'entend, levolume peutêtreréglé en utilisantleboutondelaconsole centraleoulecommutateurdevolumedu volant. \- Niveaudesinvitesvocalesdenavigation pendantunappel.Lesoptionsdisponibles sont: - Invitecomplète(sélectionpardéfaut) - Signalsonoreuniquement - AucuneÉvénementsdecirculation(option)
Cettefonctionfournitunelistedes événementssurl'itinéraireouàproximité. Effleurer puissélectionnerÉvénements decirculation.Unabonnementauservicede navigationconnectéOnStarestnécessaire.Préférencesdecirculation(option)
Pendant l'affichagedelacarte, effleurer puis ParamètresetensuiteCarteet Paramètresdenavigationpouraccéderaux préférencesdecirculation. Lorsquel'affichage decirculationsurlacarteestactivé, la fonctionfournitunaperçudelacirculation enutilisantdifférentesteintescodées. Les optionssuivantessontdisponiblespourun nouvelacheminement: \- Redirectionautoversunmeilleur itinéraire—Lesystèmepropose automatiquementunnouvelitinérairesi lesystèmedétectesiunedifficultéde circulationestàvenir.174Systèmeinfodivertissement
- Demanderavantderediriger(pardéfaut) -Silesystèmedétecteunedifficultéde circulationàvenir,ilafficheunefenêtre avecdesdétailssurleproblème.Choisir dechangerd'itinéraireouannulerl'alerte. - Nejamaisrechercherlemeilleuritinéraire –Lesystèmenerecherchepasde meilleuritinéraireavantlasélectionde l'unedesoptionsplushaut.Préférencesdesalertes
Configurerdesalertesenpositiondemarche oud'arrêtpendantlesvuesdeguidage inactifsetactifs. Lesalertessuivantes peuventêtredisponibles: \- Alertesdesécuritéroutière—Effleurer pourafficherleszonesscolairesproches. \- AlertesdecaméradecirculationGérerl'historique
Effleurerlagestiond'historiquepouraccéder auxoptionsd'historique: \- Effacerlesdestinationsrécentes-Toucher ⊗poureffacerlesdestinationsrécentes. \- Effacerl'historiquederecherche–Toucher ⊗poureffacerl'historiquederecherche.Apropos
Toucherpourafficherlesinformationsdu logicielque: - ModalitésTelenav • DéclarationdeconfidentialitéTelenav - VersiondusystèmedenavigationCartes
Pourfonctionner, l'applicationdenavigation abesoind'unebasededonnées cartographique. Elleeststockéesurune carteSDquestconnectéeausystème d'infodivertissement. Silabasededonnées cartographiquen'estpasdisponible, un messaged'erreurs'afficheindiquantquela carteSDmanque.Messagesd'erreurdecarteSD
LacarteSDnefonctionnequepourunseul véhicule. LacarteSDdoitpasserla vérificationd'authenticationpourêtre utiliséepourcevéhiculespécifique. Nepas retirerlacarteSDlorsquelecontactestmis. Lesscénariosetlesmessagesd'erreur potentielsincluent: \- LacarteSDaétéinitialiséepourla premièrefois:unefoisinitialisée, cette carteSDnepeutêtreutiliséequepourla navigationdanscevéhicule.Le commutateurdelacarteSDdoitêtre en positionhaute. - LacarteSDfonctionnemal: «LacarteSD fonctionnemal.(Coded'erreur).» - LacarteSDn'estpasjumeléeavecle systèmeexistent: «CettecarteSDne convientpasàcevéhiculepourla navigation.Consulterleguidedu propriétairepourplusdedétailsouvisiter votreconcessionnaire.(Coded'erreur).» - LacarteSDaétéretiréedelafente(code d'erreur).LacarteSDdeNavdoitêtre danslafente. Effleurer Poursuivrepourreprendreaprès le messaged'erreur d'initialisation. Pour les autres messages, effleurer OK pour retourner à lapaged'accueil. Sileserreurspersistent, consulter votre concessionnaire.Symbolesdenavigation
Voicilessymboleslespluscourantsqui peuventapparaîtredansl'applicationde navigation.  Indiquel'emplacementactuelduvéhiculeet l'orientationsurlacarte.  Représentel'icônedel'emplacementactuel duvéhiculependantlemodedeguidage inactif. Unefois qu'un profilutilisateurest créé, l'icônedel'emplacementactuel peut être personnalisée. Cetteicôneindiquel'emplacementactueldu véhiculeet l'orientationsurlacarte.  L'épingledestestinationmarque l'emplacementdeladestinationfinale. Toucherl'épinglepourafficherl'adressede destinationoupourl'ajouteràlalistedes Favorisoul'ensupprimer.Cacher l'informationentouchantl'épingleà nouveau.Ils'effaceautomatiquementsi aucuneactionn'estprise.  Lespointsd'intérêt(POI)(enoption)sontdes lieuxintéressantspourlestationnementet lesstationsd'essence.  Labarredeprogressionoffreunaperçude lapprogressiondel'itinéraireetpeutafficher lacirculationetlesincidentslelongde l'itinéraire.Aufildel'itinéraire,l'icônede véhiculesedéplaceverslehautdelabarre. Toucherl'icônepourréduirelacarteet afficherl'itinéraireentier. Toucherànouveau pourreveniràlavueprécédente. Afficherladuréedutrajetentouchant l'heured'arrivéeprévue(HAP).Emplacementactuel
Quandlevéhiculeeststationnésansêtre dansunesessiondenavigation, l'icône d'utilisateurestcentréesurlacarteet l'emplacementactuelestensurbrillance.Destination
Réceptiond'indicationsdedestinationde différentessources
Lesdestinationspeuventêtrereçues ou transféréesdepuisdifférentessources à l'applicationdenavigationpourleguidage d'itinéraire.Certainesdecessourcesen optionpeuventinclure: - Navigationdepuislesrésultatsde recherche. - TéléchargementdedestinationOnStar. - Uneadressedanslalistedecontacts. - Uneapplicationsurletéléphone intelligentcapabled'envoyerdes destinationsauvéhicule.176Systèmeinfodivertissement
\- UneapplicationtéléchargéesurlevéhiculetellequeOnStarServices,capable d'envoyerdesdestinationsausystèmede navigation.Pointsdepassage
Ajouterjusqu'àcinqpointsdepassage, qui sont desdestinationssupplémentaires, le longdel'itinéraire. Pour ajouter un arrêt supplémentaire ou un point de passage:  1.Àpartirduguidageactif,toucher 2. Rechercherladestinationenutilisant One-Box, Recherchevocale (VoiceSearch) oulesicônesCatégoriesrapides (Quick Category). 3. Choisirlesrésultatsderecherchelelong del'itinéraire,àproximitédel'itinéraire ouàproximitédeladestination. 4. Choisirlepointdepassagesouhaitéet toucherAjouterautrajetouremplacerla destinationactuelleentouchantNouvelle destination. Lesoptionsd'itinérairenesontpas disponiblespourlespointsdepassage.Arrivée à unpoint depassage
Lorsquevousapprochezd'unpointde passage, lesystèmeafficheunevue d'arrivéedestination. Pourcontinuervers laprochainedestination, toucherlemessage Alleràdansl'affichaged'infodivertissement. Silevéhiculedépasselepointdepassage ouquittel'itinéraireactuel,lesystème recalculeautomatiquementunitinéraire pourreveniràcepointdepassage.Dansle mêmetemps,ilafficheuneicôneSerendre àainsiquel'adressedupointdepassage suivant,desortequelepointdepassage actuelpeutêtreignoréetleguidagepeut reprendreverslepointdepassagesuivant versladestination.Modifierunpointdepassage
Lorsqu'onajoutedespointsdepassage pendantleguidageactif,lesystèmepermet desupprimeruneescaleoudemodifier l'ordre.Pourmodifierunpointdepassage: 1.Toucher  2. Toucher Modifier les destinations. \- Modifierl'ordrededestinationen touchantetenmaintenantenfoncée laflèchejusqu'àcequ'ellesoitmise ensurbrillance.Faireglisserpour changerlapositiondupointde passagedanslaliste. \- Supprimerunpointdepassageen touchant 📄. Unefenêtrecontextuelle s'affichepourconfirmerl'élimination dupointdepassage. Unefois la demandeconfirmée, lesystème supprimel'adressedelalistedes destinations. Toucher ✗ danslecoin supérieurdroitafinquelesystème puisserecalculer l'itinéraire. Silalistededestinationsnecontient qu'uneseuleadresse, lesystème désactivelesfonctionsde déplacementetdesuppression. Le systèmen'autorisepaslasuppression deladestinationfinale.Informationsdecarte
Lesattributsduréseauroutiersontcontenus danslabasededonnéescartographiques pour l'informationcartographique. Les attributscomprennentdesinformations tellesquedesnomsderue, desadresses et des interdictionsdevirage. Unezone détaillé recomprendatoutes les routes principales, les routes secondaires et les routes résidentielles. Les zones détaillées incluentdeslieuxquiprésententunintérêt (POI)telsquedesrestaurants,aéroports, banques,hôpitaux,postesdepolice,stations decarburant,attractionstouristiqueset monumentshistoriques. Silevéhiculenepossèdepasd'abonnement applicable, labasededonnées cartographiquespeutnepasincluredes données pour les zones récemment construitesoudescorrections del abasede données cartographiques après la production. Lesystèmedenavigation fournit leguidaged'itinérairecompletdansles zones cartographiques détaillées.Commandedezoom
Lacommandedezoomapparaïtsurlavue decarte.Voiciquelquesmanièresd'agrandir ouderéduireunecarte: - Toucher+ou-pouragrandirouréduirela carte. - Appuyerdeuxfoisavecundoigt pour agrandirouunefoisavecdeuxdoigts pourréduirelacarte. - Utiliserl'indexetlepoucepourréduirela carteenpinçantpuisagrandirlacarteen écartantsesdeuxdoigtssurlacarte.Gestessurlacarteetéchelledelacarte
Utiliserlesgestessuivantssurl'affichage d'infodivertissement pour ajusterl'échellede lacarteetlesoptionsd'affichage. - Pincerpouragrandirouréduirelacarte. - Faireunpanoramiquedelacarte. - Utiliserdeuxdoigtspourinclinerversle basetpasserde2Dà3D.Inclinerversle hautpourrevenirà2D. - Tournerlacarte. VoirUtilisationdusystème→159.Sourdine
Sousleguidageactif,lesindicationssonores denavigationpeuventêtremisesen sourdine.Effleurerl'icônedehaut-parleursur lecôtédroitdelabarresupérieure.Une barreobliqueapparaïtsurlehaut-parleur pourindiquerqueleguidagevocalesten sourdine.Vuedeguidageactif
Quandunedestinationestchoisieetqu'une sessiondenavigationestactive, lesystème denavigationpasseàunevuedeguidage actif(AGV).Orientationdelacarte
Effleurer 🟢surlacartepouraccéderaux paramètresd'orientationdelacarte. L'orientationdelacarteestCapenhaut3D pardéfaut. Lesréglagesdisponiblessont: - 3DHeadingUp(optionpardéfaut):une carte3Daveclevéhiculepointantversle haut.Danscemode, l'icônede l'emplacementactuelpointetoujoursvers lehautetlacartetourneautourd'elle. - 2DHeadingUp:unecarte2Davecle véhiculepointantverslehaut.Dansce mode,l'icônedel'emplacementactuel pointetoujoursverslehautetlacarte tourneautourd'elle. - 2DNorthUp:unecarte2Daveclenord pointantverslehaut.Danscemode, l'icônedel'emplacementactuelchangera alorsquelevéhiculetourneàgaucheou àdroite. Toucherl'icônepourchangerletypede carte.L'icôneetl'étiquettechangerontaussi selonlecas. Selonleniveaudezoomdescartes2D HeadingUpet3DHeadingUp,ilest possiblequelesystèmepasse automatiquementàlacarte2DNorthUp.178Systèmeinfodivertissement
DansAGV, l'ensemble del'itinéraire peut être affiché en 2D, le Nordverslehaut, en touchantiazoned e barredetrafic. Lacarte reculeet seré ajustepouraffichertout l'itinéraire. Envue 2DNordverslehaut, l'iconederecentrages'affiche au centrede l'écran. Toucher l'iconederecentrage ou la barredetrafic denouve aupourevenir à la vue précédente (2 Dou3D).Guidagedanslesvoies
Lacarteafficheralesrenseignementssurla voiepourlamanoeuvreàvenirs'ilssont disponibles.Vuedesjonctions
Quandunvéhiculesetrouvesurl'autoroute etapprochedelasortie,uneimageaffiche lavoiedanslaquelleildoitresterpour réaliserlamanceuvresuivante. Vuechangementsdedirectionrapides text_image
600 m 300 m Annules - + S Rue 0.4 km 1 min 21° 9:29Agrandissementautomatique
Àl'approched'unemanceuvre, lacarte s'agranditautomatiquement pour montrer à lafoisicôneduvéhiculeet lamanœuvre à venirafind'offrirunemeilleurevuedela manœuvre. Une fois lamanœuvre terminée, les systèmere vienta unive audezoom précédent. Effleurer 🟢 surlacartepour accéder à Settings (réglages), puiseffleurer lespréférencescartographiquespouraccéder auzoomautomatique.Cettefonctionpeut êtreactivéeoudésactivée.Directions
Toucherl'optiondemenuenregarddunom derueduprochainchangementdedirection pourafficherlesdirections. Directionsaffichelesviragesetdirectionsà partirdel'emplacementactueljusqu'àla destinationfinale.Modifierlesdirections
Directionspeutêtremodifiéenchoisissant ,cequestenl'affichagedelaliste à l'ensemble del'écranetpasseen mode d'édition.Enmoded'édition,unsegment d'itinérairenonsouhaitépeutêtresupprimé del'itinéraireentouchant àcôtédece segment.Unefenêtres'affichepour confirmerlasuppressiondusegment. Quandlesegmentdel'itinéraireaété supprimé,touslessegmentssuivantssont remplacésparunindicateurd'activité,tandis quelenouvelitinéraireestrecalculé.Àlafin durecalcul,l'indicateurd'activitéest remplacéparlesnouveauxsegments d'itinéraire.Systèmeinfodivertissement179
Listedessortiesd'autoroute text_image
Sorties Sortie 69B 1.8 km Sortie 67 3.3 km Sortie 65B 5.0 km Sortie 65A 5.9 km 21 kmMenudeprochainemanœuvre
Dansunguidageactif, laflèchedeprochain changementdedirection, lenomderueet ladistanceavantlamanceuvres'affichedans lamanceuvresuivanteenhautdel'affichage superposé alacarte. L'heure estimée d'arrivée, ladistance jusqu'àdestinationet l'indicateurdetrafics'affichent dans un panneauépinglé à droitedel'écran.Alertedemanœuvreduprochain changementdedirectiondenavigation
Sil'applicationdenavigationn'estpas ouvertequanduneindicationdemancœuvre procheestfournie, celle-ciapparaïtsous formed'alerte. Toucherl'alertepouraccéder àlavuedenavigationprincipaleoutoucher × pourrejeterl'alerte.Répéterleguidagevocal
 Cesymboleindiquelaprochainemanœuvre duguidage. Latoucherpourrépéterla dernièreinstructionvocaledeguidage.Alerted'incident(option)
Quandunguidageestencours, sile systèmedéterminequiaeuunincidentau devantduvéhiculeetqu'iln'yapasde meilleuritinéraire, ilémetunetonalité et afficheunenoterapide. Celle-cin'apparaît qu'unefoisparincident.Rapportsd'incident(option)
Lesicônesderapportsd'incident,ainsique lesdonnéesdecirculation,s'affichentsurla cartependantunguidageactifouinactif.Findel'itinéraire
ToucherAnnulerdansl'anglesupérieurdroit pourinterrompreleguidageactifetrevenir auguidageinactif.Sileguidageactifest annuléavantd'arriveràladestination,une fenêtrecontextuellepourReprendre l'itinéraires'affiche.Reprendrel'itinéraire
Ilestpossibledereprendrel'itinéraires'ila étéannuléentouchantl'optioncontextuelle Reprendrel'itinéraire. Silesystèmeadéterminéqueladestination a étéatteinte, soit parcequelavued d'arrivée s'estaffichéesoit parcequeladestinationa été dépassée, l'option Reprendre l'itinéraire n'apparaîtpas.180Systèmeinfodivertissement
Favoris
Lesfavorisdenavigationpeuventcontenir descontacts,desadressesoudespoints d'intérêtsquiontétéenregistrésparlebiais del'icônedefavorissurlavuedesdétails.Accèsauxfavoris
Dansl'applicationNav,vouspouvezvoirla listedesfavorisentouchant ☆ dansla barrederecherchesetrouvantlelongdu hautdelavuedelacarteNav.Silabarre derechercheestfermée,toucher 🔒 et sélectionner ☆.Enregistrementdesfavoris
Ilestpossibled'ajouterdesfavorisàpartir denombreusesapplicationsdusystème. Toucherl'icônedesfavorispourenregistrer lecontenucommefavori.Renommerlesfavorisdenavigation
1. Toucherl'icôneSettings(réglages)surla paged'accueilettoucherl'ongletSystem (système). 2. ToucherFavorites(favoris) pour accéder à l'optionManageFavorites(gérer les favoris). 3. Toucherunfavoridenavigation enregistréepouraccéderàl'icône d'édition. Touchercetteicônepour renommerlefavori. 4. Toucher Enregistrer pour mémoriser le nouveau un domufavori.Récents
Toucher pour accéder à unelistede destinations récentes.IcôneRecentrerlaposition
ToucherlaflècheRecenterPosition (Recentrerlaposition)surlemilieudela vuedecartepourréinitialiserlacarteàla positionactuelle.Dernierlieudestationnement
LeDernierlieudestationnementestle dernierendroitoulemoteurdevéhiculea étéarrêté.Cetendroitestaffichédansla premièrelignedelalisteRécents.Toucherle Dernierlieudestationnementaffichelavue Détailsdel'adressepourenregistrerl'adresse ous'yrendre.LeDernierlieude stationnementpeutêtresuppriméen entrant dans l'écrand'édition.Unefoisle Dernierlieudestationnementsupprimé, il n'apparaîtplusdanslalisteRécentssaufsi levéhiculeestdémarréunenouvellefoisà cetendroit.Afficherlesicônesdepointd'intérêt
Pourvoirlescatégoriesdepointd'intérêt, effleurerOptions,puiseffleurerMontrersur lacarte.Jusqu'àhuitcatégoriesd'icônes peuventêtresélectionnées.Icônesdepointd'intérêtintelligentessurla carte(option)
text_image
150 m Rue P P $7/Portail P - + NW | Rue Annulon 0.3 km 6:46 am 20° | 12:43Icônesdestations-serviceintelligentes
Lestarifsdesstations-services'affichentsi disponiblesdanslesstationsprochesquand levéhiculecommenceàmanquerde carburant.Icônesdeparkingintelligentes
Àl'approched'unedestinationdensément peupléetquandlesystèmedétermineque lespossibilitésdestationnementpeuvent êtrelimitées,lesystèmetented'afficherles parkingsprochesavecdesdonnéestarifaires, siellessontdisponibles.Signalerunproblèmeaveclesdétailsde pointintérêt(option).
Danslapagededétailsdepointd'intérêt, unproblèmedepointintérêt peut-être signalésilesdonnéesnesontpasexactes ousil'adresseestincorrecte. Toucher l'optionReportanIssue(signalerun problème)aubasdel'écranpouraccéderà lapagedesélectionduproblème. Toucher l'undesproblèmesprédéfinissurlapagede sélectionpuistoucherEnvoyer.Lesystème envoiealorslesinformationspouranalyse.Recherche
ToucherSearch(Rechercher)surl'écran d'infodivertissementpourouvrirl'écrande recherche. Celui-cicontientunchampde recherche, desraccourcisdecatégorie, une icôned'élémentsrécents, une icônede favorisetunclavier.Saisiesemi-automatique
Entrerpartiellementunlieudanslechamp desaisiesurl'écranderecherche.Lasaisie semi-automatiquetentedecompléterla destinationenfonctiondescaractèressaisis, ilfautensuitetoucherl'élémentproposéà rechercher.Effectuerunerechercheenroulant, sans personnesurlesiègepassager
L'écranderecherchen'autorisepasde modificationoudesaisiedetexteparle biaisduclavierquandlevéhiculeesten mouvementdecefait,unécranaffichant troislignesd'icônesdescatégorieslesplus courammentutiliséesapparaît.Toucherla casederecherchepouractiverla reconnaissancevocale.Effectuerunerechercheenroulant,avecune personnesurlesiègepassageravant
Silesystèmedétectequelesiègepassager avantestoccupé, aveclesceinturesde sécuritéduconducteuretdupassager bouclées, toucher l'icônederechercheaffiche unmessaged'alertequipermetaupassager derechercherunedestinationcommesile véhicule était all'arrêt.Navigationconnectée
Lanavigationconnectéeestunservice d'abonnementquiactivecertaines fonctionnalitésdanslesystèmede navigation,parexemplelesindicationsde circulation,derecherche/d'itinéraires intelligentsetlanavigationprédictive.Le systèmeafficheunealerteàexpirationde l'abonnementetdemandeson renouvellement.SystèmeGPS(systèmede positionnementglobal)
Lapositionduvéhiculeenoptionest déterminée à laidedessignaux desatellites, dediverssignaux duvéhicule et des données cartographiques.182Systèmeinfodivertissement
Cependant, il arrive parfois quedes interférences commel l'état dusatellite, la configuration delaroute, l'état duvéhicule et/oud autres circonstances altèrent la capacité dusystèmedenavigation à déterminer laposition exacted duvéhicule. LeGPSdéterminelapositionactuelledu véhiculeàl'aidedesignauxenvoyéspar satellitesGPS.Silevéhiculenereçoitpasles signauxdessatellites,unsymboles'affiche danslabarred'état. Cesystèmepeutnepasêtredisponible ou desinterférencespeuventseproduiredans l'unedessituationsci-dessous: - Lessignauxontobstruéspardegrandes constructions,desarbres,degroscamions ouuntunnel. - Dessatellitessontenréparationouen coursd'amélioration. Pourdeplusamplesinformationsencasde fonctionnementincorrectduGPS,sereporter àProblèmesdeguidageroutier→182et Silesystèmedoitêtreréparé→183.Positionnementduvéhicule
Àl'occasion, lapositionduvéhiculesurla cartepourraitêtreinexactepouruneou plusieursdesraisonssuivantes: - Modificationduréseauroutier. - Levéhiculeroulesurdessurfaces glissantescommedusable,dugravierou delaneige. \- Levéhiculeroulesurdesroutessinueuses, oudelonguesroutinesdroites. \- Levéhiculeapproched'unbâtimentélevé oud'ungrandvéhicule. • Ruesparallèlesàuneautoroute. \- Transfertduvéhiculeparun porte-véhiculesouuntraversier. \- Étalonnagedelapositioncourantemal réglé. • Levéhiculerouleàhautevitesse. \- Levéhiculechangedirectionplusd'une foisoutournesuruneplaquetournante dansunparcdestationnement. \- Levéhiculeentreousortd'unparcde stationnement, d'ungarageoud'un stationnementcouvert. \- PasderéceptiondusignalGPS. \- Unporte-bagagesestinstallésurletoit duvéhicule. - Deschaînesantidérapantessontinstallées surlevéhicule. - Lespneusontétéremplacésousontusés. - Lapressiondespneusn'estpasbonne. - C'estlapremièreutilisationdusystème denavigationaprèslamiseàjourdes donnéescartographiques. - Labatterie12voltsaétédébranchée pendantplusieursjours. - Levéhiculerouledansdesconditionsde circulationintense, où conduire à basse vitesse est derigueuretoûles arrêtset démarrages du véhicules sont fréquents.Problèmesdeguidageroutier
Leguidageroutierpeutêtreinapproprié dansuneouplusieursdessituations suivantes: - Unviragen'apasétéeffectuésur l'itinéraireindiqué. - Lesystèmedeguidageroutierpeutne pasêtredisponiblelorsqu'onutilisele changementd'itinéraireautomatique pour effectuerleprochainvirageàdroiteouà gauche. - L'itinérairepeutnepasêtremodifié lorsqu'onutiliselechangementd'itinéraire automatique.Systèmeinfodivertissement183
- Leguidageroutiern'estpasfonctionnel pendantlanégociationd'unvirageaùn croisement. - Lesnomsdecertainsendroitssontparfois annoncésaupluriel. - L'applicationd'unchangementd'itinéraire automatiquepeutprendrebeaucoupde tempsquandonrouleàgrandevitesse. - Unchangementd'itinéraireautomatique peutafficherunitinéraireretournantàun pointdepassageétabli, silevéhiculeva versunedestinationsansêtrepassépar cepointdepassage. - L'itinéraireinterditl'entrée d'unvéhicule enraison d'unrèglementrelatif l'heure, àlasaison, ou à toute autre réglementationenvigueur. - Certainesroutespeuventnepasêtre localisées. - L'itinéraireversladestinationpourraitne pass'affichers'ils'agitdenouvelles routes,sileréseauroutierachangé récemmentousicertainesroutesnesont pasrépertoriéesdanslesdonnées cartographiques.SereporteràCartes →174. Pourréétalonnerlapositionduvéhiculesur lacarte, lestationnerpendant deux à cinqminutes, jusqu'àcequesapositionse metteàjour.Veilleràstationnerlevéhicule dansunendroitsûr,àcielouvert,àl'écart degrosobstacles.Silesystèmedoitêtreréparé
Silesystèmedenavigationexigeune intervention,consultezvotreconcessionnaire.Misesàjourdesdonnées cartographiques
Lesdonnéescartographiquesduvéhicule contiennentlesrenseignementslesplus récentsdisponiblesaumomentdela productionduvéhicule. Lesdonnées cartographiquessontmisesàjour périodiquement, sil'information cartographiqueaétémodifiéeetsile véhicule possèdeunabonnementdeservice correspondant. Consulterwww.gmnavdisc.compourobtenir desdétailssurlescommandes,lesachatset l'installationdunouvellecarteSDouson remplacement.Lescaractéristiquessont sujettesàmodification.Pourobtenirdeplus amplesrenseignementssurcettefonction, consultermy.buick.com/learn. SilevéhiculeestéquipédelaNavigation connectée, unserviced'abonnement qui active certaines fonctions dusystèmede navigation tellesque Circulation, Recherche intelligente/Itinéraireet Navigation prédictive, les systémetéléchargerales donnéescartographiques plus récentes à partir du cloud.Explicationsconcernantla couverturedelabasededonnées
L'étenduedelacouverturevarieenfonction duniveaudedétaildecarted'unezone donnée.Certaineszonesprésententunplus grandniveaudedétailsqued'autres.Dans cecas,celanesignifiepasquelesystème aitunproblème.Lorsquelesdonnéesdes cartesdenavigationsontmisesàjour,plus dedétailspeuventêtredisponiblespourdes zonesquiauparavantoffraientunniveau limitédedétails.SereporteràMisesàjour desdonnéescartographiques183.Reconnaissancevocale
Selonl'équipement, l'ereconnaissancevocale permetdegarder les mains librespourles applicationsdenavigation, audio, téléphone et météo. Cette fonction peut être démarrée184Systèmeinfodivertissement
enappuyantsurèduvolantouen touchant èdel'affichage d'infodivertissement. Toutefois, toutes les fonctions deces zones nesont pas prises en charge parles commandes vocales. Engénéral, seules les tâches complexes quinécessitent plusieurs interactions manuelles à effectuers sont prises en charge parles commandes vocales. Parexemple,lestâchesquinécessitentplus d'uneoudeuxpressions,commelasélection d'unmorceauoud'unartistedansun dispositifdemédia,sontprisesencharge pardescommandesvocales.D'autrestâches, commeleréglageduvolumeoula rechercheverslehautoulebassontdes fonctionsaudiofacilementexécutéesen appuyantsuruneoudeuxoptions,etne sontpasprisesenchargepardes commandesvocales. Engénéral, ilexistedes méthodes plus souplespoureffectuerdestâches avec des commandes vocales. Sivotrelanguele permet, essayerd'énoncer unecommandedirecte, parexemple «Guidageversl'adresseUtilisationdelareconnaissancevocale
Lareconnaissancevocaleestdisponibleune foisquelesystèmeaétéinitialisé.Cela commencequandlecontactestmis. L'initialisationpeutprendrequelques instants. 1. Appuyersur «esurlescommandesau volantpouractiverlareconnaissance vocale. 2. Lesystème audioestréduitausilence et lesystèmelitunavis. 3. Énoncerclairement l'unedes commandes décrites decettesection. Une invitevocaledusystèmede reconnaissance vocale peut être interrompueenappuyantunenouvelle foissur wè. Unefoislareconnaissancevocaledémarrée, lesystèmeinfodivertissementetlegroupe d'instrumentsaffichentdessélectionsetun dialoguevisuel. Cesaffichagespeuventêtre activésoudésactivésdanslemode didacticielsousSETTINGS(paramétrages) 197. Troismodesd'invitevocalesontprisen charge: - Invitesvocalesd'information:cetypede messagefournitplusd'informations concernantlesactionsprisesencharge. - Invitecourtes:cetypedemessage fournitdesinstructionssimplessurcequi peutêtreénoncé. - Invitesautomatiquesd'informations:ce typedemessageestdiffusédurantles premièresessionsdecommandes vocales.Ellespassentautomatiquement eninvitecourteaprèsqueleconducteur acquisunecertaineexpérience d'utilisationdusystème.Systèmeinfodivertissement185
Siunecommanden'estpasdite,lesystème dereconnaissancevocaleémetuneinvite d'aide.Invitesetécransd'infodivertissement
Lorsqu'unesessiondereconnaissancevocale estactive, desoptionscorrespondantes peuvent'saffichersurlesécrans. Unchoix estpossibleeneffleurantmanuellement l'optionouenprononçantlenumérode l'optionsélectionnée. une interaction manuelleaveclasessiondereconnaissance vocaleestautorisée. Pendantunesessionde reconnaissancevocale, l'interaction peut avoirlieuentièrementenutilisantles commandesvocalestandisquecertaines commandesmanuellespeuventaccélérer uneaction. Unesélectionesteffectuée à l'aided'unecommandemanuelle, laboïtede dialoguedereconnaissancevocaleprogresse delamêmemanièrequesilasélectionavait eulieuavecunecommandevocale. Unefois quelesystèmeexécutelatâche, ouquela sessionestterminée, laboïtedialoguede reconnaissancevocaleseferme. Unexempledecetyped'intervention manuelleconsiste à toucher une entrée d'un listedenuméro saffichésaulieude direlenuméro associé à l'entrédésirée.Annulationdelareconnaissancevocale
- Toucheroudire «Annuler» ou «Quitter» pour terminerlaséancede reconnaissance vocaleetafficher l'écran oùlareconnaissance vocalea étéinitiée. - Appuyersur, surlescommandes du volant, pour terminerlasession de reconnaissance vocaleetafficher l'écran dans lequellare reconnaissance vocalea été lancée.Commandesenlangagenaturel
Laplupartdeslanguesneprennentpasen comptelescommandesenlangagenaturel enformedephrase.Pourceslangues, utiliserlescommandesdirectescommedans lesexemplesaffichés.Conseilsutilespourénoncerles commandes
Lareconnaissancevocale peut comprendre les commandes quisont dites naturellement sous formede phrases ou les commandes directes qui expriment l'application et la tâche. Pourdemeilleursrésultats: \- Écouterl'avisavantdedireune commandeouderépondre. - Direlacommandenaturellement,nitrop vite,nitroplentement. - Utiliserlescommandesdirectessans utiliserbeaucoupdemots.Parexemple, «Appeler186Systèmeinfodivertissement
systèmearépondu, prononcerlepays avantdedirelerestedel'adresseet/ou intersection. Siunpointd'intérêtestdemandé, dire «changerdelieu» puis «changerde pays». Lescommandesdirectespeuventêtre comprisesplusclairementparlesystème. Unexempledecommandedirecteserait «AppelerUtilisationdelareconnaissancevocale pourdesoptionsdeliste
Lorsqu'unelisteestaffichée, uneinvite vocaledemandelaconfirmationoula sélectiond'uneoptiondanscetteliste. Lorsqu'unécrancontientuneliste, il peut existerdesoptionsdisponiblesmaisonn affichées. Lalistesurl'écrande reconnaissancevocalefonctionnecomme cellesurd'autresaffichages. Ledéfilement oulelancement peuventêtreutilisépour aider à afficherd autresentréesdelaliste. Fairedéfilerlalistesurunécranpendant unesessiondereconnaissancevocale interromptl'événementdereconnaissance desvocalesactuellesetlesystèmeémet l'invite «Veuillez sélectionnermanuellement outoucherleboutonRetourdel'écran d'infodivertissementetréessayer». Silasélectionmanuelleprendplusde 15secondes, laséancesetermineetindique qu'elleestdépassée. L'affichagerevient à celuiiparlequellareconnaissancevocalea commencé.LacommandedeRetour
Dire « Back » outoucher l'icône Retoursur l'écrand'infodivertissement pour accéderau menuprécédent. Enreconnaissancevocale, lorsque «Précédent» esténoncéplusieursfois jusqu'à l'écraninitial, puisque «Précédent» esténoncéunenouvellefois, lasessionde reconnaissancevocale estannulée.Aide
Dire «Aide» surl'undesaffichages de reconnaissance vocale pour lancer l'invite pour l'affichage en question.Reconnaissancevocalepourlaradio
Pendantunenavigationparmilessources audioquandlaconnaissancelocaleest sélectionnée,lescommandesde reconnaissancevocalepourAM,FMet SiriusXM(selonl'équipement)sont disponibles. «BasculersurAM»: Commuterlesbandes surAMetréglersurladernièrestation radioAM. «BasculersurFM»: Commuterlesbandes surFMmetréglersurladernièrestation radioFM. «BasculersurSXM»: Commuterles bandessurSiriusXMetréglersurledernier canalSiriusXM. «SyntonisersurlaReconnaissancevocalepourAudio MyMedia
Lescommandesdereconnaissancevocale disponiblepour[parcourir]MyMediasont: «Jouerartiste»: Commencerundialogue pourentrerunnomspécifiqued'artiste. «Jouerartiste188Systèmeinfodivertissement
«JouerpodcastGestiondegrandesquantitésdecontenude média
Ilestprévuquedegrandesquantitésde contenudemédiasoiententrésdansle véhicule.Ilpeutêtrenécessairedegérerde grandesquantitésdecontenudemédia d'unefaçondifférentedecelledepetites quantités.Lesystèmepeutlimiterles optionsdereconnaissancevocaleen n'autorisantpaslasélectiondetitresde fichiersoralementauplushautniveau,sile nombredefichiersdépasselalimite maximale. Lesmodificationsauxcommandesvocales duesauxlimitesducontenumultimédia sont: \- Fichierscomprenant d'autres fichiers individuels det ou types demédia, commedes morceaux, des chapitres de livre audio, des épisodes de baladoset des vidéos. \- Dossiersdetypealbumcomprenantdes typescommedesalbumsetdeslivres audio. In'existepasderestrictionsilenombrede fichiersdemorceauxetd'albumsest inférieurà12000. Lorsquelenombrede fichiersconnectésausystèmeestentre 12000et24000, lecontenun'estpas accessibledirectementavecuneseule commandecomme «LectureReconnaissancevocalepourla navigation(selonéquipement)
«Navigation»: Commencerundialogue pourentrerdesinformationsspécifiques d'unedestination. «CommandesdeNavigation»: Commencer undialoguepourentrerdesinformations spécifiquesd'unedestination. «Adresse»: Commencerundialogue pour entrer uneadresses spécifiqued'une destination, quicomprendl'adresse entière contenant lenumérodudomicile, lenomde larue, lacalité, l'état/laprovince etle pays. Nepasinclurelecodepostal. «Pointd'intérêt»: Commencerundialogue pourrentrerunecatégoriedelieud'intérêt dedestinationouunnomdemarque important. Lenomdoitêtreprononcé avec précision. Lessurnomsoulesabréviationspourles entreprisesneseront probablementpas trouvées. ilfaudrapeut-êtreaussirechercher lesentreprisespeuconnuesparcatégorie parexemplerestaurationrapide, hôtelsou banques. «Naviguerversuncontact»: Commencer undialoguepourentrerunnomdecontact spécifiqued'unedestination. «Annulerl'itinéraire»:Terminerle guidaged'itinéraire. «Retouràlamaison»: Créerunitinéraire verslapositiondedomicileenregistrée.Reconnaissancevocalepourletéléphone
«Appeler«Appeler
»:Lancerunappelversunnumérode téléphoneportabledeseptchiffres,10 chiffresouunnumérod'urgenceàtrois chiffres.
«Jumeler Téléphone»: Commencerle processusdejumelagedeBluetooth.Suivre lesinstructionssurl'affichage d'infodivertissement.
«Recomposer»: Initierunappelversle derniernumérocomposé.
«Changerdetéléphone»: Sélectionnerun autretéléphoneportableconnectépourles appelssortants.
«Claviervocal»: Commencerundialogue pourentrerdesnumérosspéciaux, comme desnumérointernationaux. Lesnuméros peuventêtreentréspargroupesdechiffres avecchaquegrouperépéparlesystème. Silegroupedechiffresn'estpascorrect, la commande « Supprimer » élimineledernier groupedechiffresetleurpermetd'être ressaisis. Unefoislenombreentierentré, la commande « Appeler » commence à composerlenuméro.
Reconnaissancevocaled'assistance téléphonique
Appuyersuri ^e etlemaintenirenfoncésur lescommandesauvolantpourpasseret lancerl'assistanttéléphoniqueGoogle ouSiri. Pourlaradiobassefréquence, qu'ellesoit connectéeparBluetoothouparprojection téléphonique, laseulereconnaissancevocale disponibleestSiri(iPhone)oul'assistant Google(Android).190Systèmeinfodivertissement
Téléphone
Bluetooth(Aperçu)
LesystèmecompatibleBluetoothpeut interagiravecungrandnombred'appareils mobiles, permettantainsi: - Appelsetréceptiond'appelsenmode mains-libres. - Partaged'uncarnetd'adressesde l'appareilmobileoud'unelistede contactsaveclevéhicule. Afindeminimiserladistraction du conducteur, avantlaconduiteeten stationnement: - Sefamiliariseraveclesfonctions de l'appareilmobile.Organiserclairement l'annuairetéléphoniqueetleslistes de contacts.Supprimerlesdoublonsoules entréesestrairementutilisées.Sipossible, programmerlacompositionrapide ou d'autresraccourcis. - Étudierlescommandesetle fonctionnementdusystème infodivertissement. \- Couplerle(s)appareil(s)mobile(s)au véhicule.Lesystèmepeutnepas fonctionneravectouslesappareils mobiles.Voir«Jumelage»plusloindans cette section. Lesvéhiculesdotés d'un système Bluetooth peuvent utiliser unappareilmobile à fonction Bluetooth et unprofil mains libres pour passeret recevoir des appels téléphoniques. Lesystème peut être utilisé lorsquela clé de contact esten position ON/ RUN (marche) ou ACC / ACCESSORY (accessoires). Laportéedusystème Bluetooth peutatteindre 9,1m (30pi). Toutes les fonctions nesont pass supportées partous les appareilsmobiles, ettous les appareilsmobiles nefonctionnent pas avec lesystème Bluetooth. Consulter lesite my. buick. compourde plus samples information ssurles appareilsmobiles compatibles.Commandes
Utiliserl'affichagedelacolonnecentraleet duvolantpourfairefonctionnerlesystème Bluetooth.Commandesdevolantdedirection
wé: Appuyerpourrépondreauxappels entrantsetmaintenirenfoncépourdémarrer lareconnaissancevocalesurvotreappareil mobileBluetoothconnecté. Appuyerpourterminerunappel, refuserunappelouannuleruneopération. Appuyerpourmettreensourdine ou réactiverlesystémelnfodivertissement lorsqu'iln'estpassurunappel.Commandesdusystèmeinfodivertissement
Pourplusd'informationsurlanavigation danslesystèmedemenuen utilisantles commandesinfodivertissement, sereporterà Utilisationdusystème\\159.Systèmeaudio
QuandunsystèmeBluetoothd'unappareil mobileestutilisé,ellesontestdiffusées parleshaut-parleursdusystèmeaudio avantduvéhiculeetremplaceceluidu systèmeaudio.Leniveaudevolumesurun appareilmobilepeutêtrerégléenappuyant surlescommandesauvolantoula commandedevolumedelacolonne centrale.Levolumerégléresteenmémoire pourlesappelsultérieurs. Levolumene peutpasêtreabaisseau-delàd'uncertain niveau.Bluetooth(Jumelageetutilisation d'untéléphone)
Jumelage
Unappareilmobilemunidelafonctionnalité Bluetoothdoitd'abordêtrejumeléau systèmeBluetooth,puisbranchéauvéhicule avantd'êtreutilisé.Sereporteraumanuel del'utilisateurdel'appareilmobilefourni parlefabriquantpourobtenirdes renseignementsàproposdesfonctions Bluetoothavantdejumelerl'appareilmobile.Informationsdejumelage
\- Siaucunappareilmobile était connecté, la pageprincipale Téléphonedel'écran d'infodivertissementaffichel optionde connexiondetéléphone. Touchercette optionpoureffectuerlaconnexion. Une autreméthodepossibleconsiste à toucher l'onglet Téléphonesenhautàdroite de l'écranpuisdetoucherAjouterun téléphone. - UntéléphoneintelligentBluetooth compatiblepourlamusiquepeutêtre jumeléauvéhiculesimultanémentant quetéléphoneintelligentetlecteurde musique. - Jusqu'à10appareilspeuventêtrejumelés ausystèmeBluetooth. - Leprocessusdejumelageestinterrompu lorsquelevéhiculesedéplace. - Lejumelagen'estnécessairequ'uneseule fois, saufsil'informationdejumelagedu téléphonecellulairechangeousile téléphonecellulaireesteffacédu système. - Siplusieurstéléphonesportablesjumelés setrouventàportéedusystème, le systèmeseconnecteautéléphonedéfini commePremieràconnecter.Siaucun téléphoneportablenedéfinitcomme téléphoneprioritaire,lesystèmese connecteauderniertéléphoneportable utilisé.Pourquelesystèmeseconnectea unautretéléphoneportablejumelé,se reporterà«Connexionàunautre téléphone»plusloindanscettesection.Jumelaged'untéléphone
1.S'assurerqueBluetoothaétéactivésur letéléphoneportableavantdedémarrer leprocessusdejumelage. 2. Toucherl'icône Téléphonesurlapage d'accueiloul'icônedelabarrede raccourcisdutéléphoneprèsdubasde l'écran. 3. Toucher Téléphonesenhautdel'écran d'infodivertissement.Ilexiste également uneoptionConnectPhones(Connector destéléphones)aucentredel'écran Phone(Téléphones),quioffreun raccourciverslemenuPhoneList(Liste detéléphones). 4. Toucher Ajouteruntéléphone. 5. Sélectionnerlenomdevéhiculesfigurant surl'écrand'infodivertissementdepuisla listedeparamètresBluetoothdevotre téléphoneportable. 6.Suivrelesinstructionssurletéléphone portablepourvérifierlecodeàsix chiffresfigurantsurl'écran d'infodivertissementettoucherJumeler. Lecodesurl'écrandutéléphoneetsur l'écrand'infodivertissementdoitêtre confirmépourquelejumelageréussisse. 7. Lancerleprocessusdejumelagesurle téléphoneportableàjumelerauvéhicule. Sereporterauguidedel'utilisateur du fabricantdutéléphonepourensavoir192Systèmeinfodivertissement
plussurceprocessus. Unefois le téléphone portable jumelé, il apparaît sous lamention Connecté. 8. Silenomdevéhiculen'apparaîtpassur votretéléphoneportable, ilexiste plusieursmanièresderecommencerle processusdejumelage. - Éteindreetrallumerletéléphone portable. - Reveniraudébutdesmenus Téléphonesurl'écran d'infodivertissementet recommencer leprocessusdejumelage. - Réinitialiserletéléphoneportable, maiscetteétapedoitêtreunultime recours. 9. Siletéléphoneportabledemande d'accepterlaconnexionoupermetle téléchargementd'unrépertoire téléphonique, toucherToujoursaccepter etautoriser. Lerépertoiretéléphonique peutêtreindisponibles'iln'estpas accepté. 10. Répéterlesétapes1à8pourjumeler d'autrestéléphonesportables.Téléphonesjumelésàconnecterenpremier
Siplusieurstéléphonesportablesjumelésse trouventàportéedusystème,lesystèmese connecteautéléphonedéfinicomme Premieràconnecter.pourrendreun téléphoneportablejumeléprioritairepourla connexion: 1. S'assurerqueletéléphoneportableest allumé. 2. ToucherParamètrespuisSystème. 3. Toucher Téléphones pour accéderatous lestéléphonesportablesetappareils mobiles jumelésetconnectés. 4. Toucher l'icôned'information à droitedu téléphoneportable pour ouvrir le menu de paramètres dutéléphoneportable. 5. Toucherl'optionPremieràconnecter, pouractiveceparamètrepourcet appareil. Lestéléphonesportablesetlesappareils mobilespeuventêtreajoutés, supprimés, connectesetdéconnectés. Unsous-menu s'afficheàchaquefoisqu'unedemandeest émisepourajouterougérerdestéléphones portablesetdesappareilsmobiles.Téléphonesecondaire
Untéléphoneportablepeutêtreactivé commetéléphonesecondaireentouchant l'icôned'informationàdroitedunomdu téléphonejumelédemanièreàouvrirle menudeparamètresdutéléphone.Siun téléphoneestactivécommetéléphone secondaire,ilpeutseconnecterenmême tempsqu'unautreappareilmobile Bluetooth.Danscecas,letéléphone secondaireseraintégréauxappelsentrants. Celasignifiequecetappareilmobilenepeut querecevoirdesappels.Lecarnetd'adresses d'untéléphonesecondairen'estpas disponibleeetlesappelssortantsenmode mainslibressontimpossiblesavecce téléphoneportable. Silecaséchéant,toucherleTéléphone secondairedanslalisteTéléphonespourle passeraurôled'appelsortantetentrant.Ce rôlepermetdepasserdesappelssortants depuislalisteContactsetAppelsrécents.Listedetouslestéléphonesjumeléset connectés
1. Toucher l'icône Téléphonesurlapage d'accueiloul'icônedelabarrede raccourcisdutéléphoneprèsdubasde l'écran. 2. Toucher Téléphones.Déconnexiond'untéléphoneconnecté
1. Toucherl'icône Téléphonedelapage d'accueil. 2. Toucher Téléphones. 3. Toucher l'icôned informations à côté du téléphone portable ou de l'appareil mobile connecté pour montrer son écran d'information. 4. ToucherDéconnecter.Suppressiond'untéléphonejumelé
1. Toucher l'icône Téléphonesurlapage d'accueiloul'icônedelabarrede raccourcisdutéléphoneprèsdubasde l'écran. 2. Toucher Téléphones. 3. Toucherl'icôned'informationsàcôtédu téléphoneportableconnectépour affichersonécrand'information. 4. ToucherOublierl'appareil.Connexionàunautretéléphone
Pourseconnecteràuntéléphoneportable différent, lenouveautéléphoneportabledoit étredanslevéhiculeetjumeléausystème Bluetooth. 1. Toucherl'icône Téléphonesurlapage d'accueiloul'icônedelabarrede raccourcisdutéléphoneprèsdubasde l'écran. 2. Toucher Téléphones. 3.Effleurerlenouveau autéléphoneportable pour rétablir un lien à partirdel aiste destéléphones nonconnectés. Voir «Premier appareil à connecter des téléphones jumelés » et « Téléphone secondaire » précédemment dans cette section.AlternerentrelemodeCombinéoule modeMainslibres
Pourbasculerentrelecombinéetlemode mainslibres: - Lorsquel'appelencoursestenmode mainslibres,toucherl'optionCombiné pourbasculerenmodecombiné. L'icônedesourdinen'estnidisponibleni fonctionnellequandlemodeCombinéest actif. - Lorsquel'appelencourssefaitsurle combiné,toucherl'optionCombinépour basculerenmodemainslibres.Effectuerunappelàl'aidedesContacts etdesAppelsrécents
Desappelspeuventêtrepassésparle systèmeBluetoothàl'aidedesinformations decontactdutéléphoneportablepersonnel, pourtouslestéléphonesportablesqui prennentenchargelafonctionAnnuaire téléphonique.Sefamiliariseravecles réglagesetlefonctionnementdutéléphone. Vérifierqueletéléphoneportableprenden chargecettefonction. LemenuContactspermetl'accèsau répertoiretéléphoniqueenregistrédansle cellulaire. LemenuRécentsdonneaccèsauxlistes d'appelsrécentsdepuisletéléphone portable. Poureffectuerunappelàl'aidedumenu Contacts: 1. Toucher l'icône Téléphonedelapage d'accueil. 2. ToucherContacts. 3. Ilestpossibled'effectuerunerecherche danslalistedecontactsenutilisantle premiercaractère. ToucherA-Zsurl'écran d'infodivertissementpourparcourirla listedenoms.194Systèmeinfodivertissement
Toucherlenomdelapersonneà appeler. 4. Toucherlenuméroducontactdela personneàappeler. Poureffectuerunappelàl'aidedumenu Récents: 1. Toucher Téléphonesurlapaged'accueil. 2. ToucherRécents. 3. Toucherlenomoulenuméroàappeler.Effectuerunappelàl'aideduclavier
Effectuerunappelencomposantles numéros: 1. Toucherl'icône Téléphonedelapage d'accueil. 2. ToucherClavieretsaisirunnumérode téléphone. 3. Toucher 📋surl'écran d'infodivertissement pour commencer à composerlenuméro.Recherchedecontactsàl'aideduclavier
Pourrechercherdescontactsavecleclavier: 1. Toucherl'icône Téléphonedelapage d'accueil. 2. Toucher Clavieretentrerpartiellement les numérosdetéléphoneoulesnoms decontact à l'aidedeschiffresduclavier pour effectuerlarecherche. Lesrésultatss'affichentsurlecôtédroit del'écran.Entoucherunpourémettre unappel.Accepterourefuserunappel
Quandunappelentrantestreçu, lesystème infodivertissementtestmisensourdineet unesonneriesefaitentendredansle véhicule.Acceptorunappel
Ilexistedeuxfaçonsd'accepterunappel: - Appuyersur#esurlescommandesau volant. - ToucherRéponsesurl'écran d'infodivertissement.Refuserunappel
Ilexistedeuxfaçonsderejeterunappel: - Appuyersur surlescommandesau volant. - ToucherIgnorersurl'écran d'infodivertissement.Appelenattente
Lafonctiond'appelenattentedoitêtre supportéeparletéléphoneportable Bluetoothetactivéeparlefournisseurde serviciessansfilpourpouvoirfonctionner.Acceptorunappel
Appuyersur « pourrépondre.Ensuite, effleurerCommutersurl'affichage d'infodivertissement.Refuserunappel
Appuyersur pourrefuser, puissur Ignore(ignorer)surl'écran d'infodivertissementCommutationentreappels(appelsenattente uniquement)
Pourcommuterdesappels,toucher Téléphonesurlapaged'accueilpourafficher laVuedesappels.DanslaVuedesappels, toucherlesinformationssurl'appelen attentepourchangerlesappels.Conversationàtrois
Lafonctiondeconversationàtroisdoitêtre supportéeparletéléphoneportable Bluetoothetactivéeparlefournisseurde servicesansfilpourpouvoirfonctionner.Systèmeinfodivertissement195
Pourcommenceruneconversationàtrois pendantunappelencours: 1. Danslavuedesappels, toucher Aj. un appelpourajouterunautreappel. 2. Lancerledeuxièmeappelen sélectionnant dans Récents, Contacts ou Clavier. 3. Lorsqueledeuxièmeappelestactivé, toucher l'icônedefusionpourlancerla conversation à trois.Find'unappel
- Appuyersur surlescommandesau volant. - Effleurer à l'affichage d'infodivertissement, près d'unappel, pour terminer uniquement cetappel.Signauxmultifréquenceàdouble tonalité(DTMF)
LesystèmeembarquéBluetoothpeut envoyerdesnumérospendantunappel. Cettefonctionestutiliséepourappelerun systèmetéléphoniquepilotéparunmenu. Utiliserleclavierpourentrerunnuméro.AppleCarPlayetAndroidAuto
Selonl'équipement, laoulesfonctionnalités AndroidAutoet/ouAppleCarPlaypeuvent êtreexploitéesaumoyend untéléphone intelligentcompatible. Selonladisponibilité, lesicônesAndroidAutoetAppleCarPlay passerontdugris à lacouleursurlapage d'accueildel'affichaged-infodivertissement. PourutiliserAndroidAutoet/ouApple CarPlay:Pourlaprojectiontéléphoniquefilaire
1. Télécharger l'application Android Auto survotretéléphone intelligent à partir de Google Playstore. Aucune application n'est nécessaire pour Apple Car Play. 2. ConnectervotretéléphoneAndroidou iPhoneAppleàl'aideducâbleUSBdu téléphoned'usineetenlebranchant dansunportdedonnéesUSB.Pour obtenirdesperformancesoptimales, il estfortementrecommendéd'utiliserle câbleUSBfourniparlefabricant de l'appareilquidoitêtreremplacéaprès uneusureimportantepourmaintenirla qualitédelaconnexion.Lescâbles d'après-venteoudetiercesparties peuventnepasfonctionner. 3. Lorsqueletéléphone est connecté pour lapremière foispouractiver Apple CarPlayou Android Auto, accepter les termeset conditions dusystème d'infodivertissement et dutéléphone. 4. Suivrelesinstructionssurletéléphone. LesicônesAndroidAutoetAppleCarPlaysur lapaged'accueils'allumentenfonctiondu téléphoneintelligent.AndroidAutoet/ou AppleCarPlaypeuventselancer automatiquementlorsd'uneconnexionUSB. Sicen'estpaslecas,toucherl'icôneAndroid AutoouAppleCarPlaysurlapaged'accueil pourlelancer. Appuyersur 📁,delacolonnecentrale,pour reveniràlapaged'accueil.Pourlaprojectiontéléphoniquesansfil
Vérifierlacompatisibilitésansfildevotre téléphoneenvousrendantsurlapage assistancedeGoogleAndroidAutoou d'AppleCarPlay. 1. Téléchargerl'applicationAndroidAuto survotretéléphoneintelligentàpartirde GooglePlaystore.Aucuneapplication n'estnécessairepourAppleCarPlay.196Systèmeinfodivertissement
2. Pour unepremière connexion, ilyadeux façons de configurer laprojections sans fil: \- ConnectervotretéléphoneAndroidou iPhoneAppleàl'aideducâbleUSBdu téléphoned'usineetenlebranchant dansunportdedonnéesUSB.Pour obtenirdesperformancesoptimales, ilestfortementrecommandé d'utiliserlecâbleUSBfourniparle fabricantdel'appareilquidoitêtre remplacéaprèsuneusureimportante pourmaintenirlaqualitédela connexion.Lescâblesd'après-vente oudetiercespartiespeuventnepas fonctionner. \- Connexiondutéléphonepar Bluetooth.VoirBluetooth(Jumelage etutilisation d'untéléphone)→191ou Bluetooth(Aperçu)→190. 3. Lafonctionsansfildoitêtreactivéesur letéléphone pour quelaprojections sans filfonctionne. 4. Lorsqueletéléphone est connecté pour lapremière foispouractiver Apple CarPlayou Android Auto, accepter les termeset conditions dusystème d'infodivertissement et dutéléphone. 5.Suivrelesinstructionssurletéléphone. LesicônesAndroidAutoetAppleCarPlaysur lapaged'accueils'allumentenfonctiondu téléphoneintelligent.AndroidAutoet/ou AppleCarPlaypeuventselancer automatiquementlorsd'uneconnexionsans fil.Sicen'estpaslecas,toucherl'icône AndroidAutoouAppleCarPlaysurlapage d'accueilpourlelancer. CarPlaysansfilet/ouAndroidAutosansfil peutfairel'objetd'interruptions occasionnellesenraison d'interférencesWi-Fi. Pourdéconnecterlaprojectionsansfildes téléphones: 1. Sélectionner Paramétrages à partirdela paged'accueil. 2. Sélectionner Phones (téléphones) 3. Appuyersur i à côté dut téléphone à déconnecter. 4. DésactiverAppleCarPlayou AndroidAuto. Appuyersur 📁,delacolonnecentrale,pour reveniràlapaged'accueil. Lescaractéristiquessontsujettesà changement. Pourplusd'informationssur l'installationd'AndroidAutoetd'Apple CarPlaydanslevéhicule, consultez my.buick.com. AndroidAutoestfourniparGoogleetest soumisauxtermesetconditionsetàla politiquedeconfidentialitédeGoogle.Apple CarPlayestfourniparAppleetestsoumis auxtermesetconditionsetàlapolitiquede confidentialitéd'Apple.Lestauxduplande donnéess'appliquent.Pourobtenirdel'aide ausujetdeAndroidAutoetsavoirsivotre téléphoneestcompatible,consulterlesite https://support.google.com/androidauto. Pourdel'aideausujetdeAppleCarPlayet savoirsivotretéléphoneestcompatible, consulterlesitewww.apple.com/ios/carplay/.AppleouGooglepeuventmodifier oususpendreladisponibilitédeleurs servicesàtoutmoment.AndroidAuto, Android,Google,GooglePlayetautres marquessontdesmarquesdecommerede GoogleInc.;AppleCarPlayestunemarque decommerced'AppleInc. Appuyersur 📁surlacolonnecentralepour quitterAndroidAutoouAppleCarPlay.Pour reveniràAndroidAutoouAppleCarPlay, appuyerlonguementsur 📁surlacolonne centrale. AndroidAutoetAppleCarPlaypeuventêtre désactivésàpartirdusystème infodivertissement.Pourcefaire,toucher Accueil,Paramètrespuisl'ongletApplications enhautdel'écran.UtiliserleboutonON/OFFpourdésactiverAndroidAutoouApple CarPlay.SETTINGS(paramétrages)
Lesfonctionnalitésnesontpastoutes disponiblesurtouslesvéhicules.Certains paramètrespeuventêtregérésdanslessites decentraledespropriétaireslorsqu'un compteestenplaceitpeutêtremodifié sid'autreutilisateurontaccédéauvéhicule oucréerdescomptes.Celapeutentraîner desmodificationsàlasécuritéouàla fonctionnalitédusystème infodivertissement.Certainsparamètres peuventégalementêtretransférésversun autrevéhicule,selonl'équipement.Pourdes instructions,consulterlesitemy.buick.com auxÉtats-Unisoumybuick.caou monbuick.caauCanada. SereporteràlaModalitédel'utilisateur et la Déclaration de confidentialité pour connaître des détails importants. Pour afficher, toucher l'icône Paramètressurla paged'accueildel'écran d'infodivertissement. LemenuParamètrespeutêtreorganisé en quatrecatégories.Sélectionnerlacatégorie souhaitéentouchantSystème, Applications,VéhiculeouPersonnel. Pouraccéderaumenudepersonnalisation: 1. ToucherParamètressurlapaged'accueil dusystèmeinfodivertissement. 2. Toucherlacatégoriesouhaitéepour afficherunelistedesoptionsdisponibles. 3. Toucherpoursélectionnerleparamètre voulu. 4. Toucherlesoptionsdel'écran infodivertissementpourdésactiverou activerunefonctionnalité. 5. Toucher ✘ pourallerleniveausupérieur dumenu Paramètres.Système
Lemenupeutcontenirleséléments suivants:Heure/Date
Utiliserlesfonctionssuivantespourrégler l'horloge: - Heureetdateautomatiques: effleurer Désactiverou Activer pour activer ou désactiver lamise à jour automatique de l'heure et deladate. Quandcette fonctionnalité est activée, l'heure et la datene peuvent pas étrer églées manuellement. - Définirl'heure:toucherpourrégler manuellementl'heureavecles commandesdel'écraninfodivertissement. - Définirladate:toucherpourrégler manuellementladateavecles commandesdel'écraninfodivertissement. - Fuseauhoraireautomatique:toucherOff (Désactiver)ouOn(Activer)pouractiver oudésactiverlamiseàjourautomatique delazoneenfonctiondel'emplacement duvéhicule.Quandcettefonctionnalité estactivée,l'heureetladatenepeuvent pasêtrerégléesmanuellement.198Systèmeinfodivertissement
- Sélectionnerlefuseauhoraire:toucher pourréglermanuellementlefuseau horaire.Toucherunfuseauhorairedansla liste. - Format24heures:toucherpourspécifier leformatd'horlogeaffiché. ToucherDésactiverouActiverpouractiver oudésactiver.Langue
Cetteoptiondéfinitlalangued'affichage utiliséesurl'écraninfodivertissement. Elle peut égalementutiliserlalangue sélectionnéepourlareconnaissancevocale etlalectureaudio.ToucherLangue(Language)ettoucherlalangueappropriée.Téléphones
Toucherpourseconnecteràunautre téléphoneportableouunautreappareil mobile,déconnecteruntéléphoneportable ouunappareilmultimédiaousupprimerun téléphoneportableouunappareil multimédia.RéseauxWi-Fi
CetteoptionaffichelesréseauxWifi connectésetdisponibles. Siaucunabonnementdedonnées4GLTE n'estactifsurlevéhicule,lesystème infodivertissementpeutêtreconnectéaun réseauWifiprotégéexterne,parexempleun appareilmobileouunpointdeconnexion dudomicilepourutiliserlesservices connectés.Pointd'accèsWi-Fi
Toucheretcequisuitpeuts'afficher: \- ServicesWi-Fi: pour permettre à des appareils d'utiliser le point de connexion du véhicule. Toucherlescommandesdel'écran infodivertissementpourdésactiverou activer. - NomduWi-Fi:toucherpourmodifierle nomWifiduvéhicule. - MotdepasseduWi-Fi:toucherpour modifierlemotdepasseWifiduvéhicule. - Appareilsconnectés:toucherpour afficherlesappareilsconnectés. - Partagelesdonnéesdepointd'accès: toucherOnpourpermettreàdes appareilsd'utiliserlepointd'accèsansfil duvéhiculeetsesdonnéesoueffleurer Offpourautoriserlesappareilsàn'utiliser quellepointd'accèsduvéhiculemaison sesdonnées.Vieprivée
Toucheretcequisuitpeuts'afficher: - Services d'emplacement: cependantre activeoudésactive le partagée de l'emplacement devéhicule à l'extérieur du véhicule. Lesservices d'urgencenes sont pas affectés lorsque Offests sélectionné. - Servicesdedonnées: selon l'équipement, ceparamèt redéterminesilepartagede données peut être utilisé par des fonctionstellesque Wi-Fi, Hotspot(point d'accès) et des applications. ToucherOff pour désactiver less services dedonnées. Less services d'urgence et les appels téléphoniques, tels que les appels avec des conseillers On Star ou autres, nesont pas affectés lors que Offests sélectionné. - Partagedereconnaissancevocale:ce paramètredéterminesilescommandes vocalespeuventêtrepartagéesavecun systèmedereconnaissancevocalebasé surlecloud.ToucherDésactiverpour empêcherlepartageetlepossible enregistrementdevoscommandes vocalesaveccesystème.Cecipeutlimiter lacapacitédusystèmeàcomprendrevos commandesvocalesetdésactiver certainesfonctionnalités.Systèmeinfodivertissement199
- Types: cependere permetd'afficherla listetoutes les autorisations définies commedangereuses par Android actuellement utilisées par les système infodivertissement, lenombre d'applications quiont demandécette autorisation et l en sombred applications qui peuvent utiliser cette autorisation. - Utiliséparles applications: cependantre permetd'obtenirlalistedetoutes les applicationsquisont demandées souqui utilisent des autorisations définies par Androidcommédangereuses. Seules les autorisations demandées et actives sont affichées.Accèsdistantàdispositif
Toucheretcequisuitpeuts'afficher: - Accèsàdistance: Lesappareilsautorisés peuventinteragiraveclesfonctionsdu véhiculeetaccéderauxdonnées. Cette fonctionpeutêtreactivéeoudésactivée. - Appareilsautorisés: Afficheuniquement lesappareilsquiontuneapplication installéeconnectée à ce véhiculequipeut demanderunaccès à distance.Affichage
Toucheretcequisuitpeuts'afficher: - Mode:cetteoptionajustel'aspectdela cartedenavigationetdetoute applicationtéléchargéedemanière optimiséepourlesconditionsdejouret denuit.DéfinirsurAutopourque l'affichages'ajusteautomatiquementen fonctiondesconditionsdeluminosité. ToucherAuto,JourouNuitpourajuster l'affichage. - Étalonnerl'écrantactile:toucherpour étalonnerl'écraninfodivertissementet suivrelesinvites. - Éteindrel'écran:toucherpourdésactiver l'affichage. Touchern'importeousur l'écraninfodivertissementouappuyersur denouveautoutecommande d'infodivertissementdelaconsolecentrale pouractiverl'affichage.Sons
Toucheretcequisuitpeuts'afficher: \- Volumemaximumaudémarrage:cette optionajustelevolumemaximumdu systèmeinfodivertissementaudémarrage duvéhicule.Pourdéfinirlevolume maximumaudémarrage,toucherles commandesdel'écraninfodivertissement pouraugmenteroudiminuerlevolume. - Signauxaudio:cetteoptiondéterminesi destonalitéssontémiseslorsdu démarrageetdel'arrêtdusystème infodivertissement. Elle peut être désactivée ou activée. - Définirlevolumedessignauxaudio:ce réglagecommandelevolumedessignaux audiodiffusésaudémarrageetàl'arrêt. Toucherlescommandesdel'écran infodivertissementpouraugmenterou diminuer. - Rétroactiondelatouchesonore:ce paramètredéterminesiunetonalité retentitencasdepressionsurl'écran infodivertissementoudescommandesde laradio. Cettefonctionnalitépeutêtre désactivéeouactivée.Voix
Toucheretcequisuitpeuts'afficher: - Confirmerplus/moins:ceréglagespécifie lafréquenceàlaquellelesystèmede reconnaissancevocaleconfirmeles commandes.ToucherConfirmerpluspour quelesystèmeverifieauprèsdevous plussouventavantderépondreàvos commandes. - Longueurdesavis: ceréglagespécifiele niveaudedétailquelesystèmede reconnaissancevocalevousfournitdans200Systèmeinfodivertissement
sesmessages.ToucherAutopourquele systèmes'ajusteautomatiquementàvos habitudesvocales.ToucherInformatif, CourtouAutomatique. - Vitessederétroactionaudio:toucher Lente,MoyenouRapidepourajusterla vitesseàlaquellelesystèmede reconnaissancevocalevousparle. - Avisconviviaux:ceréglagespécifie l'aspectformeldesinvitesvocales. ToucherDésactivépourdesmessagesplus courts. ToucherActivépourentendredes invitesavecplusdepersonnalité. Toucher Autopourfaireensortequel'invite correspondeàvotrestyledecommande. - Modetutoriel:toucherDésactivéou Activépourfournirdesretourdidacticiels surl'écran. - Permettrelesinterruptionsduguidevocal :ceparamètrecontrôlesilescommandes vocalespeuventêtreprononcéesàlafin desmessagesvocaux.Activercette fonctionpourprononcerdescommandes sansentendrel'invitecomplète.Parler pendantquel'inviteestencoreencours delecturearrêteimmédiatementla lecturedel'inviteencoursetreconnaît votrecommande. Lebruitdefond peut provoquerdesinterruptionsaccidentelles. EffleurerDésactivéouActivé.Favoris
Toucheretcequisuitpeuts'afficher: \- Gérerlesfavoris:toucherpourafficher unelistedefavorisAudio, Téléphoneet Navigation. Lesfavorispeuventêtredéplacés, renommésousupprimés. Pourdéplacerlefavori, appuyer longuementdessuspuislefaireglisser verslehautoulebaspourmodifiersa position. \- Définirlenombredefavorisaudio: toucherpoursélectionnerlenombrede pagesdefavorispouvantêtreaffichées à partirdel'applicationaudio.Leparamètre Autoajusteautomatiquementcenombre enfonctiondunombredefavoris enregistrés.ToucherAuto,5,10,15,20,25,30,35ou40.Misesàjour
Selonl'équipement, lesystème infodivertissement peut téléchargeret installercertainesmises à jourlogicielles via uneconnexionsansfil. Lesystème affiche alorsunmessagedemandant délécharger etd'installercertainesmisesàjour. Une optiondusystème permetégalement de vérifiermanuellementlesmisesàjour. Pourrecherchermanuellementlesmisesà jour,toucherParamètressurlapage d'accueil,puisInformationssurlelogiciel, puisMiseàjourdusystème.Suivreles invitesàl'écran.Lesétapespourvérifierle téléchargementetl'installationdemisesà jourpeuventvarierselonlevéhicule. Letéléchargementparvoiehertziennedes misesàjourlogiciellesduvéhiculenécessite uneconnexionInternet,accessibleviala connexionembarquée4GLTEduvéhicule, s'ilenestéquipéetqu'elleestactivée. Sinécessaire,lesplansdedonnéessont fournisparuntiers. Éventuellement, un pointd'accèsWi-Fisécurisé,telqu'unpoint d'accèsdepériphériquesmobiles compatibles, unpointd'accèsrésidentielou unpointd'accèspublic,peuventêtreutilisés. Lestarifsdedonnéesapplicablespeuvent s'appliquer. Pourconnecterlesystème infodivertissementàunpointd'accès sécurisédepériphériquesmobiles,àun pointd'accèsrésidentielouàunpoint d'accèspublic,toucherParamètressurla paged'accueil,sélectionnerl'ongletSystème puisRéseauxWi-Fi.Sélectionnerleréseau Wi-Ficorrespondantetsuivrelesinvites à l'écran.Lesvitessesdetéléchargement peuventvarier. Surlaplupartdespériphériquesmobiles compatibles, l'activationdupointd'accès Wi-FisetrouvedanslemenuParamètres sous Partagederéseaumobile, Pointd'accès personnel, Pointd'accèsmobileousimilaire. Ladisponibilitédesmisesàjourdelogiciel partransmissionradiovarieenfonctiondu véhiculeetdupays.Lesfonctionnalitéssont sujettesàchangement.Pourdeplusamples informations,consulterlesitemy.buick.com/learn.Préférences
Toucherlescommandesdel'écran infodivertissementpourdésactiverouactiver denouvellesmisesàjourenarrière-plan.Apropos
Toucherpourafficherlesinformations relativesaulogicieldusystème infodivertissement.Applicationsouvertes
Selonl'équipement, toucherpourafficher unelistecomplèted'applications actuellementencoursd'exécutionsurle systèmeinfodivertissement.Retourauxparamétragesd'usine
Toucheretcequisuitpeuts'afficher: - Réinitialiserlesparamètresduvéhicule: réinitialisetouslesparamètresde véhiculepourl'utilisateuractuel. ToucherRéinitialiserouAnnuler. - Effacerlesparamètresetl'info. personnelle: effacelesparamètres de données d'application, les profils d'utilisateursetlesdonnéespersonnelles, y compris les donnéesdenavigation et d'appareilsmobiles. ToucherEffacerouAnnuler. - Effacerlesapplicationspardéfaut: réinitialiselesapplicationspréféréesqui ontetédéfiniesouverteslorsdela sélectiond'unefonction.Aucunedonnée d'applicationn'estperdue. ToucherTouteffacerouAnnuler.Applications
Lemenupeutcontenirleséléments suivants:AndroidAuto
Cettefonctionvouspermetd'interagir directementavecvotreappareilmobilesur l'écraninfodivertissement.VoirApple CarPlayetAndroidAuto⇒195. Toucherlescommandesdel'écran infodivertissementpourdésactiverou activer.AppleCarPlay
Cettefonctionvouspermetd'interagir directementavecvotreappareilmobilesur l'écraninfodivertissement.VoirApple CarPlayetAndroidAuto⇒195. Toucherlescommandesdel'écran infodivertissementpourdésactiverou activer.Applications
Toucheretcequisuitpeuts'afficher: \- Miseàjourautomatiquedes applications : permetlamiseàjourautomatiquedes applicationstéléchargées.202Systèmeinfodivertissement
Toucherlescommandesdel'écran infodivertissementpourdésactiverou activer. \- Àproposdesapplication:toucherpour afficherlesversionsdulogicieldes applications.Audio
Selonlasourceaudioactuelle,différentes optionssontaccessibles. Toucheretcequisuitpeuts'afficher: - Paramètresdessons:toucherpour ajusterÉgalisateur,Fader/balance, ouModeduson.Voir«MenuSondu systèmeInfodivertissement»dansRadio AM-FM⇒162. - Volumeautomatique:cettefonction règlelevolumeenfonctiondelavitesse duvéhicule. ToucherDésactivé, Bas, Moyen-bas, Moyen, Moyen-hautouHaut. \- Technologiedecompensationdebruit BoseAudioPilot:cettefonctionrèglele volumeenfonctiondubruitdefonddans levéhiculeetdelavitesse. ToucherDésactiverouActiver. \- Gérerlesfavoris:toucherpourafficher unelistedefavorisAudio,Appareils mobilesetNavigation. Lesfavorispeuventêtredéplacés, renommésousupprimés. Pourdéplacerlefavori, appuyer longuementdessuspuislefaireglisser verslehautoulebaspourmodifiersa position. - Définirlenombredefavorisaudio: toucherpoursélectionnerlenombrede pagesdefavorispouvantêtreaffichées à partirdel'applicationaudio.Leparamètre Autoajusteautomatiquementcenombre enfonctiondunombredefavoris enregistrés.ToucherAuto,5,10,15,20,25,30,35ou40. - RDS:cecipermetd'activeroude désactiverlaradiodiffusiondedonnéesde service(RDS). Toucherlescommandesdel'écran infodivertissementpourdésactiverou activer. \- RadioHD: permetd'activeroude désactiverlaréceptionRadioHD. Toucherlescommandesdel'écran infodivertissementpourdésactiverou activer. - Filtrecontrelecontenuexplicite:ce paramètrepermetd'accéderaucontenu explicitedescanauxSiriusXM. ToucherDésactiverouActiver. - Gérerlesappareils:sélectionnerpourse connecteràunesourcedetéléphone différente,oupourdéconnecterou supprimeruntéléphone. - Réinitialiserl listedemusique: permet deréinitialiserl'indexradioencasde difficulté à accéder à tout le contenu multimédiade votre appareil. ToucherOuiouNon.Climatisation
Selonl'équipement, toucheretcequisuit peuts'afficher: \- Vitessedeventilateurautomatique:ce paramètrespecifieledébitd'airquandle ventilateurdeclimatisationestréglé surVentilateurauto. ToucherBasse, Moyenneou Élevée. \- Mesuredelaqualitédel'air:ce paramètrepermetdepasserlesystème enmodederecyclaged'airselonla qualitédel'airextérieur. ToucherDésactiver, Sensibilitéfaibleou Sensibilitéélevée.Systèmeinfodivertissement203
\- Siègesrefroidisautomatiques:ce paramètreactiveautomatiquementet régulelessiègesventilésquandla températuredel'habitacleestchaude. Toucherlescommandesdel'écran infodivertissementpourdésactiverou activer. \- Siègeschauffantsautomatiques: ce paramètreactive automatiquement et régulelessiègeschauffésquandla températuredel'habitacleestfraîche. Les siègeschauffésautomatiques peuvent étredésactivésenutilisantles commandescorrespondantessurla colonnecentrale. Toucherlescommandesdel'écran infodivertissementpourdésactiverou activer. \- Désembuageautomatique:ceparamètre activeautomatiquementledésembueur avantaudémarragedumoteurdu véhicule. Toucherlescommandesdel'écran infodivertissementpourdésactiverou activer. \- Désembuagearrièreautomatique:ce paramètreactiveautomatiquementle désembueurdelunettearrièreau démarragedumoteurduvéhicule. Toucherlescommandesdel'écran infodivertissementpourdésactiverou activer. \- Ionisateur:ceparamètrepermetde purifierl'airàl'intérieurduvéhicule. Toucherlescommandesdel'écran infodivertissementpourdésactiverou activer.Navigation
Toucheretcequisuitpeuts'afficher: \- Préférencesdecartededestination \- Préférencesdecarte \- Préférences d'itinéraire \- Commandevocaledenavigation \- Préférencesdecirculation \- Préférencesd'alerte \- Préférencesdetypedecarburant • Gérerl'historique \- Navigationprédictive(selonéquipement) \- Àpropos VoirUtilisationdusystèmedenavigation ⇒171.Téléphone
Toucheretcequisuitpeuts'afficher: \- Monnuméro: affichelenumérode téléphoneportabledel'appareilBluetooth connecté. \- Afficherl'appelactif:afficheunécran d'appelactiflorsqueleconducteurrépond àunappel. Toucherlescommandesdel'écran infodivertissementpourdésactiverou activer. \- Confidentialité: affichelesalertes d'appel seulement dans legrouped instruments. Toucher Désactiver ou Activer. \- Trierlescontacts:toucherpourtrierpar prénomouparnomdefamille. \- Resynchroniserlescontactsdel'appareil: permetdesynchroniserlescontactsde l'appareilencasdedifficulté à accéderà touslescontactsdevotretéléphone portable. \- Supprimertouslescontactsduvéhicule: toucherpoursupprimertouslescontacts enregistrésduvéhicule. \- ModeTTYdetéléphoneOnStar:cette optionactivelemodeTTYdutéléphone portableOnStar. ToucherDésactiverouActiver.204Systèmeinfodivertissement
SiriusXM
Toucheretcequisuitpeuts'afficher: - Informationssurlecompte: Afficheles informationssurlecompteetles informationsd'abonnement. - Optionsdel'auditeur:Enfonctiondu profildevéhiculeactuellement sélectionné.Appuyerdessuspeutafficher lesélémentssuivants: - FavorisSiriusXM:lesfavorisaffichés peuventêtredéplacésousupprimés. - Réglagesdel'auditeur:leschoix incluentmasquerlelangage,les canauxetlecontenuexplicite, réinitialiserl'historiqued'écouteet commencerleschansonsaudébutlors delaconnexionàuncanalde musique. - Paramètressystème:Activerou désactiverlesservicesdelocalisation SiriusXM.Afficheégalement l'identifiant radio. - ContacterSiriusXM:affichel'identifiant radioetlenumérodetéléphone permettantd'appelerl'assistanceàla clientèleSiriusXM. \- PolitiquesSiriusXM:Afficheles informationssurleconsentementdes clientsetlapolitiquedeconfidentialité.Véhicule
Cemenupermet d'ajusterles différentes fonctionnalitésduvéhicule. Voir Personnalisationduvéhicule 139.Personnel
Cemenu(option) permetderégler différentsparamètresdeprofild'utilisateur. Voir «Utilisateurs» dans Utilisation du système 159pourensavoirplussurla configurationdeprofilsd'utilisateur. Lemenupeutcontenirleséléments suivants:Nom
Toucherpourmodifiervotrenom d'utilisateuraffichédanslevéhicule.Informationssurlecompteduvéhicule
Toucherpourafficherlesinformationsde compteduvéhiculeetpourmodifierlemot depasseducompte. Unefenêtre « compteutilisateur non vérifié »s'affichedoncqueleprocessus de vérification des informations decompten'a pasété terminéesurl Internet. Vérifierdans votrecomptedemessagerieenregistrési vousavezreçuuncourrield'activationpour terminerleprocessusdevérification.Imagedeprofil
Toucherpourchoisiroumodifiervotre imagedeprofil.Identificateursdeprofil
Toucherpourfaireensortequelevéhicule reconnaissel'identificateurquevous choisissez. ToucherCléduvéhicule1et/ouClédu véhicule2. Encasceperteoudevoldel'émetteur d'entréesansclé(RKE),contactervotre concessionnaire.Security
Toucherpoursécuriservotreprofilavecun codePIN. ToucherNonouOui.Nomduvéhicule
Toucherpourmodifierlenomdevotre véhicule.Systèmeinfodivertissement205
Compteduvéhicule
Toucherpourafficherlesinformationsde compteduvéhiculeetpourmodifierlemot depasseducompte.Supprimerleprofil
Toucherpoursupprimerleprofilduvéhicule. ToucherSupprimerouAnnuler.Jeuneconducteur
Cettefonctionenoptionpermetàdes touchesmultiplesd'êtreenregistréespour lesconducteursdébutantsafindeles encourageràdeshabitudessûresde conduite. Lorsquelevéhiculedémarreavec unetoucheJeuneconducteur, ilactive automatiquement certainssystèmes de sécurité, permettantleparamétragede certainesfonctionsetlalimitation de l'utilisation des autres fonctions. Lacartede rapportenregistrelesdonnéesduvéhicule ausujetducomportementdeconduite et cesdonnées peuventêtreaffichées ultérieurement. Lorsquelevéhiculedémarre avec cunecléenregistrée, lecentralisateur informatiquedebord (CIB) afficheun messageausujetdeJeuneconducteuractif.Pouryaccéder:
1. ToucherParamètressurPaged'accueil, puisVéhiculeetConducteuradolescent. 2. Créerunnumérod'identification personnel(PIN) enchoisissant uncode PIN à quatre chiffres. Saisirànouveau code PIN pour confirmer. Pour modifier le code PIN, toucher Modifier PIN.L'indicatifestnécessairepour:
- Enregistrerousupprimerdestouches. - ModifierlesparamètresdeConducteur adolescent. - Modifierousupprimerl'indicatif Conducteuradolescent. - AccéderauxdonnéesdeFichederapport oulessupprimer.EnregistrerdescléspouractiverJeune conducteuretaffecterdesrestrictionsàla clé:
N'importequelleclédevéhiculepeutêtre enregistrée, jusqu'àhuitcléspeuventêtre enregistrées. Étiqueterlaclépourla distinguerdesautresclés.Pourunsystèmededémarragepar bouton-poussoir:
1. Démarrerlemoteur. 2. Pour les véhicules équipés d'une boîtede vitesses automatique, leleviersélecteur doit être positionnésur P (stationnement). Les véhicules équipés d'une boîtedevitesses manuelledoivent être à l'arrêt avec lefreinde stationnements serré. 3. Danslemenu Paramètres, toucher Véhiculepuis Conducteuradolescent. 4.SaisirlecodePIN. 5. Placezlatouche Émetteurde télédéverrouillage(RKE)del'émetteur quevoussouhaitezenregistrerdansla pochettedel'émetteur.Laclén'apas besoind'ètrecellequiadémarréle véhicule.VoirFonctionnement du systèmedetélédéverrouillage(RKE)→7 pourl'emplacementdelapochettede l'émetteur. 6. Danslemenu Conducteuradolescent, appuyersur Configurer les clés. \- Silatélécommanden'apasété enregistréeprécédemment, l'option d'ajoutdeclés'affiche. Toucher Configurationunmessagede confirmations'affiche. Les restrictions dejeuneconducteurs' appliquent chaquefois que cette cléestutilisée pour faire fonctionnerlevéhicule.206Systèmeinfodivertissement
\- Silatélécommandeadéjàété enregistrée, l'optiondesuppression delaclés'affiche. Entouchant Supprimer, latélécommanden'est plusenregistrée. Unmessagede confirmations'afficheetles restrictionsdejeuneconducteurne sontplusappliquéessicette télécommandeestutilisépourfaire fonctionnerlevéhicule. Danslesvéhiculeséquipésd'unsystemede démarrageparbouton-poussoir,siuneclé Conducteuradolescentetuneclé non-Conducteuradolescentsonttoutesdeux présentesaudémarrage,levéhiculeva reconnaîtrelaclénon-Conducteuradolescent pourdémarrerlevéhicule.Lesréglages Conducteuradolescentneserontpasactivés.Pourunsystèmed'allumageavecclé:
1. Démarrerlemoteur. 2. Pour les véhicules équipés d'une boîtede vitesses automatique, leleviersélecteur doit être positionnésur P (stationnement). Les véhicules équipés d'une boîtedevitesses manuelledoivent être à l'arrêt avec lefreinde stationnements serré. 3. Danslemenu Paramètres, toucher Véhiculepuis Conducteuradolescent. 4.SaisirlecodePIN. 5. Toucher Configurer les clés. Les système affichedes consignes d'enregistrement oudes suppression d'une clé. Unmessage de confirmations'affiche.Gérerlesparamètres
Limiteduvolumeaudio:Cetteoption permetd'activeroudedésactiverlalimite duvolumeaudio.ToucherDéfinirunelimite devolumeaudiopourchoisirlevolume audiomaximumautorisé. Définirunelimitedevolumeaudio:Cette optionpermetdedéfinirunvolumeradio maximum.Utiliserlesflèchespourchoisirle niveaumaximumautorisédevolumeaudio. Limiteurdevitessepourconduct. adolescent: Limitelavitessemaximaledu véhicule. Lorsquelelimiteurdevitesseest activité que levéhicule est démarré avec uneclé de Conducteuradolescent, le centralisateur informatiquedebord (CIB) affiche unmessage indiquant quel avitesse maximale est limitée. Surcertainsvéhicules, lorsquelelimiteurde vitesseestactivé, l'accélérationmaximaledu véhiculeestlimitée. Le CIBafficheun messaged'accélérationlimitée. Avertissementdevitessededeconducteur adolescent:Permetd'activeroude désactiverl'avertissementdevitesse. ToucherDéfinirl'alertedevitessepour conducteuradolescentpourdéfinirlavitesse d'alerte. Définirl'alertedevitesse pour conducteur adolescent: Cette option afficheun avertissement dans le centralisateur informatique de bord (CIB) encas de dépassement d'une vitesses sélectionnable. Choisirleniveaud'avertissement devitesse souhaité. L'alertedevitessen limitepasla vitesseduvéhicule. FiltrecontrelecontenuexpliciteSiriusXM (selonl'équipement):Permetd'activerou dedésactiverleFiltrecontrelecontenu expliciteSiriusXM.Lorsqu'ilestactivé,le jeuneconducteurnepeutpasécouterles stationsSiriusXMquicontiennentdu contenuexplicite,etlasélectionFiltrecontre lecontenuexplicitedanslesparamètres audion'estpasmodifiable.Lorsquelafonctiondeconducteuradolescent estactive:
\- Laradiosemetensourdinelorsquela ceinturedesécuritéduconducteuret, danscertainsvéhicules, laceinturede sécuritédupassageravantnesontpas bouclées.Lesonden'importequel appareiljumeléauvéhiculesera également coupé. - Siunobjet,telqu'unemallette,unsacà main,unsacd'épicerie,unordinateur portableoutoutautreappareil électronique,setrouvesurlesiègedu passageravant,ilpeutprovoquerlamise ensourdinedelaradio.Sicelaseproduit, retirerl'objetdusiège.VoirSystèmede détectiondepassager→67. - Certainssystèmesdesécurité, telsque l'alertedecollisionfrontale, siéquipé, ne peuvent pasêtredésactivés. Ils peuvent inclure: l'aideaustationnement, l'alerte dezoneaveuglelatérale, l'alertede changement devoie, l'alertedecirculation transversalearrière, l'alertedecollision avant, lefreinageautomatiqued'urgence, lefreinagedespiétons, l'alertedesortie devoie, l'aideaumaintiendela trajectoire, lesfeuxdejour / lacommande d'éclairageautomatique, lecontrôledela traction, lecontrôledelastabilitéetles freinsantiblocage. - Leparamètred'espacementpourAlertede collisionavantetleRégulateurdevitesse adaptatif, selonl'équipement, ne peut être modifié. - Lorsquevousessayezdemodifierune fonctiondesécuritéquin'estpas configurabledansTeenDriver(conducteur adolescent), lafonctionpeutêtregrisée ouretiréedumenud'infodivertissement, ouleDICafficheraunmessageindiquant que TeenDriverestactifetquel'action n'estpasdisponible. - LafonctionnalitéSuperCruise, selon l'équipement, n'estpasdisponible. - Versionamélioréedel'avertissementde basniveaudecarburant(selon l'équipement)-Lorsquelevéhiculerisque detomberenpannedecarburant,le témoindebasniveaudecarburant clignotedanslegrouped'instrumentset lemessaged'avertissementcorrespondant affichésurleCIBnepeutpasêtreignoré/effacé. - Nepastracteruneremorque.Fichederapport
Lepropriétaireduvéhiculedoitobtenir l'accordduconducteurpourenregistrer certainesdonnéesdevéhiculelorsquele véhiculeestconduitavecunecléde conducteuradolescent.IlexisteuneFichede rapportparvéhicule.Lesdonnéesnesont enregistréesquequandunecléde conducteuradolescentenregistréeest utiliséepourfairefonctionnerlevéhicule. LesdonnéesdelaFichederapportsont recueilliesàpartirdumomentoù Conducteuradolescentestactivéoudepuis ladernièrefoisquelaFichederapportaété réinitialisée.Lesinformationssuivantes peuventêtre enregistrées: - Distanceparcourue-ladistancetotale parcourue. - Vitessemaximum-lavitessemaximale duvéhiculedétectée. - Avertissementsdevitesseexcessive—le nombredefoisqueleseuildevitesse dépasséaprovoquél'avertissement. - Pleineouverturedepapillon—lenombre defoisoulapédaled'accélérateuraété enfoncéeàpeuprèssurtoutesacourse. - Alertes decollision avant (siéquipé)—le nombre defois quelle conducteur a été avisé del approched un véhicule à l'avant troprapidement et durisque potentiel d'unecollision. - Freinageautomatiqueavant, aussiappelé Freinaged'urgenceautomatique(s'ilya lieu)-lenombredefoisoulevéhiculea détectéqu'unecollisionavantétait imminenteetaserrélesfreins.208Systèmeinfodivertissement
- Freinageautomatiquearrière(lecas échéant)-lenombredefoisoule véhiculeadétectéqu'unecollisionarrière étaitimminenteetaserrélesfreins. - Commandedetraction-lenombrede foisouleSystèmedetractionasserviea étéactivépourréduirelepatinageoula pertedetractiondesroues. - Commandedestabilité—lenombre d'événementsquiontexigél'utilisation du contrôledelastabilitéélectronique. - Systèmedefreinageantiblocageactif-Le nombred'activationsduSystèmede freinageantiblocage. - Alertesdetalonnage(siéquipé)—le nombredefoisouleconducteursa été alertéqu'ilsuivaitdetroprèslevéhicule quiprécède.Donnéesdecartederapport
Lesdonnéescumulativessontenregistrées pourtouslestrajetsjusqu'àlaremiseàzéro delacartederapportoujusqu'àcequele décomptemaximalaitetédépassé. Sile décomptemaximalestdépassépourun élémentdelignedelacartederapport, cet élémentn'estplusmisàjour danslacarte derapportjusqu'àsaremiseàzéro. Chaque élémentconsignea maximum 1000 décomptes. Ladistance parcourueder rapport maximale est de 64374 km (40000 mi). PoursupprimerdesDonnéesdecartede rapport,agircommesuit: - Dans l'affichage Fichederapport, toucher Réinit.. - ToucherEffacertouteslesclésetNIPpour adolescentdanslemenuConducteur adolescent.Cecisupprimeégalement touteslesclésConducteuradolescentet supprimelecodePIN.CodePINoublié
Contactervotreconcessionnairepour réinitialiserlecodePIN.Marquesdéposéeset contratsdelicence
InformationFCC
VoirFréquencesradio:déclaration→412. Made for  iPod  iPhone «MadeforiPod»et «MadeforiPhone» signifientqu'unaccessoireélectroniqueaété conçupourêtrebranchéspécifiquementsur lesiPodetiPhonerespectivement,etqu'ila étécertifiéparledéveloppeurpourrépondre auxnormesderendementd'Apple.Apple n'estpasresponsabledufonctionnementde cetappareilnidesaconformitéavecles normeslégalesetdesécurité.Veuilleznoter quel'utilisationdecetaccessoireavecun iPodouuniPhonepeutaffeterle rendementdelafonctionsansfil.iPhone, iPod,iPodclassic,iPodnano,iPodshuffle,et iPodtouchsontdesmarquescommerciales déposéesdeAppleInc.,enregistréesaux États-Unisetdansd'autrespays. ((SiriusXM))Systèmeinfodivertissement209
Sivousdécidezdecontinueràutiliserle serviceaprèsvotreessai,leplan d'abonnementquevousavez sélectionné sera automatiquementrenouveléparla suite.Vousserezalorsfacturéauxtauxen vigueur.Desfraisettaxessontapplicables. Veuillezvousreporteràl'Ententeclient SiriusXMsursiriusxm.compourconnaîtreles conditionscomplètesetlesmodalités d'annulation,notammentenappelant SiriusXMau1-866-635-2349.Touslesfrais ainsiquelaprogrammationsont susceptiblesdemodifications. Fraisettaxes:desfraisd'abonnement,des taxes,desfraisuniquesd'activationet d'autresfraispeuventêtred'application.Les fraisd'abonnementsontàchargeduclient. Touslesfraisetlaprogrammationsont susceptiblesdemodification.Les abonnementssontsoumisàl'Entente disponiblesurwww.siriusxm.com.Leservice SiriusXMn'estdisponiblequedansles48 étatscontigusdesÉtats-UnisetauCanada. AuCanada: unecertainé dégradation du service peut avoir lieous ou les latitudes les plus au nord quis sortent du contrôle de radiosatellite SiriusXM. Remarque concernant lalangue explicite: lescanaux comportant unelangue explicite fréquentes ontsignalés par « XL » devant leurnom. Le blocaged canalest disponible pour les récepteurs radiosatellite SiriusXM en contactant SiriusXM. - ClientsdesÉtats-Unis—Consulterlesite www.siriusxm.comouappelerle 1-888-601-6296. - ClientsduCanada—Consulterlesite www.siriusxm.caouappelerle 1-877-438-9677. Ilestinterditdecopier,décompiler, désassembler,rétroconcevoir,pirater, manipulerourendredisponibletoute technologiecontenuedanslesrécepteurs compatiblesaveclesystèmederadio satelliteSiriusXMoucequisupportelesite SiriusXM,leserviceenligneousoncontenu. Deplus,lelogicieldecompressionvocale AMBERintégrédansceproduitestprotégé pardesdroitsdepropriétéintellectuelle,y comprisdesdroitsdebrevet,droits d'auteursetsecretscommerciauxdeDigital VoiceSystems,Inc.Exigencesgénérales:
1. UnaccorddelicencedeSiriusXMest requispourtoutproduitincorporantla technologieSiriusXMet/oupour l'utilisationd'unedesmarquesSiriusXM àfabriquer,distribueroucommercialiser danslazoneduserviceSiriusXM. 2. Pour les produits à distribuer, commercialiseret/ouvendreau Canada, un accord distinct avec Canadian Satellite Radiolnc. (agissantsousl' appellation Sirius XM Canada) estrequis. immersion.
TechnologieTouchSenseetTouchSense Systemsérie1000autoriséesparImmersion Corporation.TouchSenseSystem1000 protégéparunouplusieursbrevets américainsauxadressessuivantes www.immersion.com/patent-marking-htmllet autresbrevetseninstance.Bose
Bose, AudioPilotetBoseCenterpoint surroundsontdesmarquesdéposéesdela sociétéBoseauxÉtats-Unisetdans d'autrespays.210Systèmeinfodivertissement
HDRadioTechnology text_image
HD Radio®Bluetooth
LamarqueetleslogosBluetoothsontla propriété de Bluetooth SIG, Inc. ettoute utilisation de ceux-cipar General Motors s'effectuesous licence. Les autres marques commerciales et noms commerciaux appartiennent valeurs propriétaires respectifs.Java
Javaestunemarquedecommercedéposée d'Oracleoudesesfiliales. Calendrierl:GracenoteEULA gracenote.
Latechnologiedereconnaissancemusicaleet lesdonnéescorrespondantessontfournies parGracenote.Gracenoteestlanorme industrielledetechnologiedereconnaissance musicaleetdefournituredecontenu correspondant.Pourdeplusamples informations,consulterlesite www.gracenote.com. Lesdonnéesmusicalesprovenantde Gracenote,Inc.copyright©2000Gracenote jusqu'auGracenoteactuel.Lelogiciel Gracenote,copyright©2000,duGracenote actuel.Unouplusieursbrevetspossédéspar Gracenotepeuvents'appliqueràceproduit etàceservice.SereporterausitelInternet Gracenotepourunelistenonexhaustivedes brevetsapplicablesGracenote.Gracenote, CDDB,MusicID,MediaVOCS,lelogo Gracenoteetsonlogotypeainsiquelelogo «PoweredbyGracenote»sontdes marquescommercialesdéposéesoudes marquescommercialesdeGracenoteaux États-Uniset/oudansd'autrespays.Termesd'utilisationdeGracenote
Cetteapplicationoudispositifcontientun logicieldeGracenote,Inc'd'Emeryville, californie(«Gracenote»).Lelogicielde Gracenote(«LogicielGracenote»)active cetteapplicationpoureffectuerune identificationd'undisqueoud'unfichieret obtenirdesinformationssurdelamusique, aveclenom,l'artiste,lapisteetletitre(« DonnéesGracenote»)depuisdesserveurs enligneoudesbasesdedonnéesintégrées (collectivementappelés«ServeursGracenote »)eteffectuerd'autresfonctions. Vous pouvezutiliserdesdonnéesGracenote uniquementaumoyendesfonctions destinéesàl'utilisateurfinalpourcette applicationoucedispositif. Cetteapplicationoucedispositifpeut intégrerducontenuappartenantaux fournisseursdeGracenote.Danscecas, touteslesrestrictionsexposéesici concernantlesdonnéesGracenote s'appliquentaussiàcecontenuetces fournisseursdecontenuontdroitaux mêmesavantagesetprotectionsqueceux deGracenoteexposésici.Systèmeinfodivertissement211
Vousacceptezd'utiliserlesdonnées Gracenote, lelogicielGracenoteetles serveursGracenotepourvotreusage personneletnoncommercialuniquement. Vousacceptezdenepasattribuer, nicopier, nitransféreroutransmettrelelogiciel GracenoteniaucunesdonnéesGracenote à untiers. VOUSACCEPTEZDENEPASUTILISER NIEXPLOITERLESDONNÉESGRACENOTE, LE LOGICIELGRACENOTEOULESSERVEURS GRACENOTEAUTREMENTQUECEQUIEST EXPRESSÉMENTAUTORISÉICI. Vousacceptezquevotrelicencenon exclusived'utilisationdesdonnées Gracenote,dulogicielGracenoteetdes serveursGracenotes'achèvesivousviolez cesrestrictions.Sivotrelicenceexpire,vous acceptezdecessertouteutilisationdes donnéesdeGracenote,dulogicielGracenote etdesseveursGracenote.Gracenoteréserve touslesdroitsdanslesdonnéesGracenote, lelogicielGracenoteetlesserveurs Gracenote,ycompristousledroitsde propriété.EnaucuncasGracenotenesera tenuresponsabled'unpaiementquelconque pourdesinformationsquevousauriez fournies.VousacceptezqueGracenotefasse valoirsesdroitsdanslecadredecetAccord, directementcontrevousetensonnom propre. LeserviceGracenoteutiliseunidentifiant uniquepoursuivrelesdemandesàbut statistique.L'objectifd'unidentificateur numériqueassignédemanièrealéatoireest depermettreauxservicesGracenotede prendreencomptelesrequêtessansrien connaîtredevous.Pourdeplusamples informations,consulterlapagewebrelative àlapolitiquedeprotectiondelavieprivée desservicesGracenote. LelogicielGracenoteetchaqueélémentdes données de Gracenotevoussontautorisés parunelicence «ASIS». Gracenotedefait aucunedémarchenigarantie, explicite ou implicite, concernant l'exactitudes données de Gracenote. Gracenoteseréserve ledroit des supprimer des données des serveurs Gracenote ou dechanger des catégories dedonnées pour uneraison quelconque que Gracenote estimes suffisante. Aucunegarantien est faites ur le fait quelle logiciel Gracenote ou less serveurs Gracenote soients anserreurs ou qu'ils fonctionnent sans interruption. Gracenoten est pastenu devous fournirden ou neuvaux types de données améliorées sous supplémentaires, oudescatégories que Gracenotepourrait fournir à l'avenir, et peuts suspendres services à tout moment. GRACENOTEDÉNIETOUTESGARANTIES, EXPRIMÉESOUIMPLICITES,YCOMPRIS,SANS QUECECISOITLIMITATIF,LESGARANTIES IMPLICITESDECOMMERCIALITÉ, D'ADAPTATIONÀUNEFINALITÉ PARTICULIÈRE,TITREETNON-CONTREFAÇON. GRACENOTENEGARANTITPASLES RÉSULTATSQUISERONTOBTENUSPAR VOTREUTILISATIONDULOGICIELGRACENOTE OUDUSERVEURGRACENOTE.ENAUCUNCAS GRACENOTENESERARESPONSABLEDETOUT DOMMAGECONSÉCUTIFOUACCIDENTELOU DETOUTEPERTEDEPROFITSOUDE REVENUS. ©2014.Gracenote,Inc.Tousdroitsréservés.MPEG4-AVC(H.264)
CEPRODUITESTSOUSLICENCEDE PORTEFEUILLEDEBREVETAVCPOUR L'UTILISATIONPERSONNELLEETNON COMMERCIALED'UNCONSOMMATEURPOUR (i)ENCODERUNEVIDÉOENCONFORMITÉ AVECLANORMEAVC(«AVCVIDEO»)ET/ OU(ii)DÉCODERUNEVIDÉOAVCCODÉEPAR UNCONSOMMATEURAYANTUNEACTIVITÉ PERSONNELLEETNONCOMMERCIALEET/OU OBTENUED'UNFOURNISSEURDEVIDÉOAVC. AUCUNELICENCEN'ESTACCORDÉEOU IMPLICITEPOURTOUTEAUTREUTILISATION. DESINFORMATIONSSUPPLÉMENTAIRESSONT212Systèmeinfodivertissement
DISPONIBLESAUPRÈSDEMPEGLA,LLC. CONSULTERLESITEHTTPS:// WWW.MPEGLA.COM.VC-1
CEPRODUITESTSOUSLICENCEDE PORTEFEUILLEDEBREVETVC-1POUR L'UTILISATIONPERSONNELLEETNON COMMERCIALED'UNCONSOMMATEURPOUR (i)ENCODERUNEVIDÉOENCONFORMITÉ AVECLANORMEVC-1(«VC-1VIDEO»)ET/ OU(ii)DÉCODERUNEVIDÉOVC-1CODÉEPAR UNCONSOMMATEURAYANTUNEACTIVITÉ PERSONNELLEETNONCOMMERCIALET/OU OBTENUED'UNFOURNISSEURDEVIDÉOVC-1. AUCUNELICENCEN'ESTACCORDÉEOU IMPLICITEPOURTOUTEAUTREUTILISATION. DESINFORMATIONSSUPPLÉMENTAIRESSONT DISPONIBLESAUPRÈSDEMPEGLA,LLC. CONSULTERLESITEHTTPS:// WWW.MPEGLA.COM.MPEG4-Visuel
L'UTILISATIONDECEPRODUITD'UNEFAÇON CONFORMEÀLANORMEMPEG-4VISUALEST INTERDITE,SAUFPARUNCONSOMMATEUR EXERÇANTDESACTIVITÉSPERSONNELLESET NONCOMMERCIALES.MP3
Technologied'encodageaudioMPEGLayer-3 autoriséeparFraunhoferllSetThomson.WMV/WMA
Ceproduitdisposed'unetechnologie détenueparMicrosoftCorporationetsous licencedeMicrosoftLicensing,GP. L'utilisationouladistributiondecette technologieendehorsdeceproduitest interditesansunelicencedeMicrosoft Corporationet/oudeMicrosoftLicensing, GP, lecaséchéant.Contratdelicenced'utilisationdecarte
MODALITÉDEL'UTILISATEURFINAL
LacarteSDcartographiques(«Data»),est prévupouruneutilisationpersonnelle,un usageuniquementinterneetnepeuten aucuncasêtrerevendu.Ilestprotégépar lesdroitd'auteurs,etestassujettiaux modalitéssuivantes(cette«Ententede droitd'utilisation»),ainsiqu'auxconditions quisontconvenusparvous,d'unepart,et HERENorthAmerica,LLC(«HERE»)etses concédants(ycomprisesconcédantset fournisseurs),d'autrepart. Lesdonnéescartographiquesdesrégionsdu Canadacomprennentdesrenseignements recueillisaveclapermissiondesautorités canadiennes,dont©saMajestélareinedu Canada,©l’Imprimeurdelareineen Ontario,©laSociétécanadiennedespostes etGeoBase MD. HEREdétientunelicencenonexclusivede UnitedStatesPostalService ^MD pourpublier etvendrel'informationZIP+4 ^MD . ©UnitedStatesPostalService2013.Lesprix nesontpasétablis,contrôlésouapprouvés parUnitedStatesPostalService.Voicides marquesdecommerceetdesinscriptions quisontlapropriétéd'USPS:UnitedStates PostalService,USPS,etZIP+4.MODALITÉS
Usagepersonnelseulement: Vous consentez à utiliser les données en question pour votre usage exclusivement personnel, aux fins non commerciales pour les quelles on vous a accordé un licence et non pas à des fins de recours à unbureaudeservice, d'exploitation partagée ou à d'autres fins semblables. Sous réservées restrictions inclusés dans les paragraphes suivants, vous consentez à nere produire, copier, modifier, décompiler, désassembler ou procéder à la rétro conception d'aucuné partie de ces donnéesetànelestransférerouàneles distribuersousquelqueformequecesoità n'importequellefin,saufdanslamesure permiseparlesloisprescritesencette matière.Vouspouveztransférerentout tempslesdonnéesetlematériel d'accompagnementsivousn'enconservez aucunecopieetqueledestinataireconsent auxprésentesmodalités d'utilisationfinale. Lessériesmultidisquepeuventuniquement êtretransféréesouvenduescommeune sériecomplètefournieàvousetnoncomme unsous-ensemble.Restrictions
Sousréservesdesconsignesparticulières d'utilisationtransmisesparHEREdansla licenceetsanslimiterlaportéedu paragrapheprécédent,vousnepouvezpas (a)utiliserlesdonnéesaveclesproduits,les systèmesoulesapplicationsfaisantl'objet d'uneinstallationsurdesvéhiculesdotés d'unsystemedenavigation,de positionnement,derépartition,de radioguidageroutierentempsréel,de gestiondeparcsautomobileset d'applicationssemblablesou(b)lesutiliser ouêtreencommunicationavec(sanss'y limiter)lestéléphonescellulaires,les ordinateursdepocheouportables,les téléavertisseursetlesassistantsnumériques personnels.Avertissement
Cesdonnéespeuventcontenirdes informationsinexactesouincomplètesen raisondupassagedutemps,l'évolutiondes circonstances,lessourcesutiliséesetdela natureexhaustivedelacollectededonnées géographiques,quipeuventtousconduireà desrésultatsincorrects.Absencedegarantie
Cesdonnéesvoussontfournis «telquel», etvousacceptezdelesutiliseràvospropres risquesHEREetsestitulairesdelicences (et leursconcédantsetfournisseurs) n'offrent aucunegarantieoureprésentation de quelquenaturequecesoit, expresse ou implicite, issuedudroitouautrement, quant aucontenu, à laqualité, à l'utilité, à l'exactitude, à l'exhaustivité, à l'efficacité, à la fiabilité, à l'aptitude à l'emploi, à l'usage ouauxrésultatsdécoulant del'employïdes données, nonplusqu'ilsnegarantissent que ces dernièresouleserveuren assurant un fonctionnementsansinterruptionous ans erreur.Limitationdegarantie
LABASEDEDONNÉESESTFOURNIE«EN L'ÉTAT»ET«SANSGARANTIED'AUCUNE SORTE»ETHARMAN(AINSIQUELEURS CONCÉDANTSETFOURNISSEURS)REJETTENT TOUTESLESAUTRESGARANTIES,EXPRESSES OUIMPLICITES,YCOMPRISSANSTOUTEFOIS S'YLIMITER,LESGARANTIESIMPLICITES D'ABSENCEDECONTREFAÇON,DEQUALITÉ MARCHANDE,DEQUALITÉSATISFAISANTE, D'EXACTITUDE,DETITREETD'APTITUDEÀ UNEUTILISATIONPARTICULIÈRE.LESAVISOU RENSEIGNEMENTSORAUXOUÉCRITS FOURNISPARHARMAN(OULEURS CONCÉDANTS,AGENTS,EMPLOYÉSOU FOURNISSEURS)NECONSTITUENT NULLEMENTUNEGARANTIEETVOUSNE POUVEZENAUCUNCASVOUSFIERAUXDITS AVISOURENSEIGNEMENTS.CETTECLAUSEDE NON-RESPONSABILITÉCONSTITUEUNE CONDITIONESSENTIELLEDUPRÉSENT CONTRAT.Limitationderesponsabilité
HEREETSESCONCÉDANTS(YCOMPRISLEURS PROPRESCONCÉDANTSETFOURNISSEURS)NE DOIVENTPASÊTRETENUSRESPONSABLES ENVERSVOUSÀL'ÉGARDDETOUTE RÉCLAMATION,DEMANDEOUACTION, QUELLEQUESOITLANATUREDELACAUSE214Systèmeinfodivertissement
DELAREVENDICATION, DEMANDEOU ACTIONALLÉGUANTTOUTEPERTE, BLESSURE OUDESDOMMAGES, DIRECTSOUINDIRECTS, QUIPOURRAIENTRÉSULTERDEL'UTILISATION OUDELAPOSSESSIONDECESDONNÉES, OU DETOUTEPERTEDEBÉNÉFICES, REVENUS, CONTRATSOUD'ÉPARGNEOUDETOUS AUTRESDOMMAGESDIRECTS, INDIRECTS, ACCESSOIRES, PARTICULIERSOU CONSÉCUTIFS, DÉCOULANTDEVOTRE UTILISATIONOUDEL'IMPOSSIBILITÉ D'UTILISERCESDONNÉES, TOUTDÉFAUTDE CESDONNÉES, OUDELAVIOLATIONDECES MODALITÉSOUCONDITIONS, QUECESOIT DANSUNEACTIONENRESPONSABILITÉ CONTRACTUELLEOUDÉLICTUELLEOUFONDÉS SURUNEGARANTIE, MÊMESIHEREOUSESC CONCÉDANTSDELICENCEONTÉTÉAVISÉSDE LAPOSSIBILITÉDEUNTELDOMMAGE. Certains États, TerritoiresetPays n'autorisentpascertainesexclusionsde responsabilitéoulimitationsdes dommages-intérêts, danscettemesure, la directiveci-dessuspeutnepasvous concerner.Réglementationdel'exportation
Vousconsentezàn'exporteraucunepartie decesdonnéesainsiquedesproduits directsquiendécoulent,saufenconformité avecleslicencesetlesapprobationsqui s'imposentenvertudesloisetdes règlementsenvigueursurl'exportation. Ententeglobale:Cestermesetconditions constituentl'accordentierentreHERE(etses concédants,ycomprisleurspropres concédantsetfournisseurs)etvousayant traitàl'objetdesprésentes,etremplacent dansleurintégralitéousaccordsécrits ouorauxpréexistantentrenousàl'égard d'untelsujet.Loiapplicable
Cestermesetconditionsdoiventêtrerégies parlesloisdel'Étatdel'Illinois,sansdonner effetà(i)sesdispositionsdeconflitdelois, ou(ii)laConventiondesNationsUniespour lescontratsdeventeinternationale de marchandises,quiestexplicitementExclus. Vousacceptezdevoussoumettreà la juridictiondel'Étatdel'Illinoispourtousles différends,lesréclamationsetlesactions découlantdeouenrapportaveclesdonnées quivoussontfournisci-dessous.Utilisateursfinauxgouvernementaux
Silesdonnéessontencoursd'acquisition paroupourlecomptedugouvernement des États-Unisoutouteautrepersonnequi chercheàobtenirouàappliquerdesdroits similairesàceuxhabituellementréclamés parlegouvernement des États-Unis, ces donnéessont un « article commercial » tel que ceterme est définidansla réglementation 48C.F.R. (« FAR ») 2.101, est autorisé conformément à laprésentelicence del utilisateur final, et à chaque copiede données livrées ou autrement fournies doivent être remarqués sem barquées le cas échéant, avec textes suivant « Avis d'utilisation », etc d'être traités conformément aux Avis decetype: text_image
hereMaps for Life
AVIS D'UTILISATION
ENTREPRENEUR(FABRICANT/FOURNISSEUR) NOM: HERENorthAmerica,LLC ENTREPRENEUR(FABRICANT/FOURNISSEUR)Systèmeinfodivertissement215
ADRESSE:425WestRandolphStreet,Chicago,IL 60606.
Cesdonnéescommercialesreprésententun élémenttelquedéfinidanslanormeFAR 2.101etsontsoumisesàlalicencede l'utilisateurfinalenvertudelaquelleces donnéesontétéfournies. ©2014HERENorthAmerica,LLC.Tousdroits réservés. Sil'agentdenégociationdescontrats, organismedugouvernementfédéral, oun'importequelfonctionnairefédéral refused'utiliserlalégendeci-incluse, le responsable des marchés, organismedu gouvernementfédéral, oun'importequel fonctionnairefédéraldoitenaviser HERE avant derechercher des moyens supplémentaires ou autres droits dans les données.Unicode
Copyright©1991-2010Unicode,Inc.Tous droitsréservés.Distribuéselonlesconditions d'utilisationexposéssurhttps://www.unicode.org/copyright.html.FreeTypeProject
Despartiesdecelogicielsontprotégéespar lesdroitsd'auteur©2010TheFreeType Project(https://www.freetype.org).Tous droitsréservés.Logicieldesourcelibre
Deplusamplesrenseignementssurles licencesdelogicielslibressontdisponiblesà l'affichaged'infodivertissement.QNX
Despartiesdecelogicielsontprotégéespar lesdroitsd'auteur©2008-2011, QNX SoftwareSystems.Tousdroitsréservés.PartC-EULA
Copyright©2011,SoftwareSystemsGmbH &Co.KG.Tousdroitsréservés. Leproduitquevousavezacheté(«Produit »)contientunlogiciel(configurationde moteurd'exécutionN°505962,«Logiciel») quiestdistribuéparouaunomdufabricant duproduit(«Fabricant»)souslicencede SoftwareSystemsCo.(«QSSC»).Vousne pouvezutiliserlelogicielquedansleproduit etconformémentauxconditionsdelicence suivantes. Soumisauxconditionsdecettelicence,QSSC vousgarantitunelicencelimitée,non exclusive,nontransférablepourl'utilisation dulogicieldansleproduitauxfinsvoulues parlefabricant.Sic'estautoriséparle fabricantouparlaloid'application,vous pouvezeffectuerunecopiedesauvegarde dulogicielentantquepartiedulogicieldu produit.QSSCetsesconcédantsseréservent touslesdroitsdelicence+C31n'étantpas expressémentaccordésicietconserventtous droitsetintérètspourtouteslescopiesdu logiciel,ycomprislesdroitsdepropriété intellectuellequis'ytrouvent.Saufdansle casoùlaloid'applicationl'exige,vousne pouvezpasreproduire,distribuer,transférer, décompiler,désassemblernitenterd'une quelconquemanièrededégrouperlelogiciel, d'enpratiquerl'ingénieinverse,dele modifieroud'encréerdesoeuvresdérivées. Vousacceptez:(1)denepasretirer, recouvriroualtérertoutavis,étiquetteou marquedepropriétédansousurlelogiciel etdevousassurerquetouteslescopies comportenttoutaviscontenudansl'original, et(2)denepasexporterleproduitoule logicielencontraventionavecleslois d'applicationpourlecontrôlede l'exportation.216Systèmeinfodivertissement
SAUFENCASDEDISPOSITIONSCONTRAIRES DELALOID'APPLICATION,QSSCETSES CONCÉDANTSFOURNISSENTLELOGICIELEN L'ÉTAT,SANSGARANTIENICONDITION D'AUCUNENATURE,EXPRESSEOUIMPLICITE, YCOMPRIS,SANSLIMITATION,TOUTE GARANTIEOUCONDITIONDEDROIT, L'ABSENCEDECONTREFAÇON,LAQUALITÉ MARCHANDEOUL'ADAPTATIONÀUNUSAGE PARTICULIER.TOUTESGARANTIESOUAUTRES DISPOSITIONSPROPOSÉESPARLEFABRICANT OUSESDISTRIBUTEURSQUIDIFFÉRENTDE CETTELICENCESONTPROPOSÉESPARLE FABRICANTOUSESDISTRIBUTEURSSEULSET NONPARQSSC,SESFILIALESOULEURS CONCÉDANTS.VOUSASSUMEZTOUSLES RISQUESLIÉSÀVOTREUTILISATIONDU LOGICIELSOUSCETTELICENCE. SAUFENCASDEMESURECONTRAIREPRÉVUE PARLALOIAPPLICABLE(COMMEDANSLE CASD'ACTESDÉLIBÉRÉSOUPARNÉGLIGENCE GRAVE),ENAUCUNCASQSSC,SESFILIALES OULEURSCONCÉDANTSNESERONT RESPONSABLESENVERSVOUSSELON QUELQUEDOCTRINEQUECESOIT,QUECE SOITDANSUNDÉLIT(YCOMPRISLA NÉGLIGENCE),CONTRACTUELLEMENTOU AUTREMENT,DEDOMMAGES,YCOMPRIS DOMMAGESDIRECTS,INDIRECTS,SPÉCIAUX, ACCIDENTELSOUSUBSÉQUENTS,DE QUELQUENATURE,RÉSULTANTDECETTE LICENCEOUDEL'UTILISATIONOUDE L'INCAPACITÉD'UTILISERLEPRODUIT(Y COMPRIS,MAISSANSS'YLIMITER,LES DOMMAGESPOURPERTEDES SERVICESÀ TITREGRACIEUX,ARRÊTSDETRAVAIL,PANNE OUDÉFAILLANCEDUPRODUIT,OUTOUT AUTREDOMMAGEOUPERTECOMMERCIALE), MÊMESIQSSC,SESAFFILIÉSOULEURS CONCÉDANTSONTÉTÉAVISESDELA POSSIBILITÉDETELSDOMMAGES.WMA
Ceproduitestprotégéparcertainsdroitsde propriétéintellectuelledeMicrosoft. L'utilisationouladistributiond'unetelle technologieendehorsdeceproduitest interditesanslicencedeMicrosoft. Pourplusd'informationssurlelogiciel,y compristouteconditiondelicencedelogiciel desourcelibre(etlecodedesource disponible)ainsiquepourlesattributionsde droitsd'auteurapplicablesàlaconfiguration demoteurd'exécutionindiquéeci-dessus, veuillezcontacterlefabricantoucontacter QSSC:175TerenceMatthewsCrescent, Kanata,Ontario,CanadaK2M1W8 (licensing@qnx.com).Linotype
Helveticaastunemarquecommercialede LinotypeCorp.enregistréedansunbrevet desÉtats-Unisetaubureaudesmarques commerciales,etpeutêtreenregistréedans certainesautresjuridictionssouslenom LinotypeCorp.ouceluidesontitulairede licenceLinotypeGmbH. L'utilisationsousformedetextedechacune desmarquessouslicenceestlasuivante: Lesconditions d'attribution demarque commerciale pour les marques commerciales sous licence peuvent être consulté essur https://www.linotype.com/2061-19414/trademarks.html.AVIS D'UTILISATION
Lesmarquesd'entrepriseaffichéesparce produitpourindiquerdesemplacements commerciauxappartiennentâleurs propriétairesrespectifs.L'utilisationdeces marquesdansceproduitn'impliqueen aucuncasqueceproduitestparrainé, approuvéousoutenuparlesentreprisesen question.Commandesde climatisation
Systèmesdeclimatisation
Commandedeclimatisation automatiqueàdeuxzones......217 Systèmederégulationdela climatisationarrière....221Bouchesd'aération
Bouchesd'aération....223Entretien
Filtreàairdel'habitacle......223 Entretien......223Systèmesdeclimatisation
Commandedeclimatisationautomatiqueàdeuxzones
Lesboutonsdecommandedeclimatisationsurlacolonnecentraleetsurl'affichagede commandedeclimatisationsontutiliséspourréglerlechauffage,lerefroidissementetla ventilation. text_image
1 2 3 4 5 6 3 2 1 AUTO CLIMATE MAX ON/OFF 10 9 8 7 88218Commandesdeclimatisation
8. Désembueur del unette arrière et rétroviseur sextérieurs chauffants (selon l'équipement) 9.ON/OFF(activation/désactivation) 10.AUTO(Fonctionnementautomatique) Affichagedecommandedeclimatisation text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100text_image
15° A/C MAX 17°Fonctionnementautomatique
Lesystèmecommandeautomatiquementla vitesseduventilateur,ledébitd'air,la climatisationetlerecyclageafindechauffer ourafraîchirlevéhiculeàlatempérature désirée. LorsqueletémoinAUTOestallumé, toutes lesquatrefonctionsfonctionnent automatiquement. Chaquefonctionpeut égalementêtrerégléemanuellementetle réglagesélectionnéestaffiché. Lesfonctions nonrégléesmanuellementcontinentd'être commandéesautomatiquement, mêmesile témoinAUTOestéteint. Pourlefonctionnementautomatique: 1. PresserAUTO. 2. Réglerlatempérature. Laisserau systèmesestabiliser. Réglerla températures selon les besoins pour le meilleur confort. Pouraméliorerl'efficacitéducombustibleet pourrefroidirlevéhiculeplusrapidement aveclaclimatisationenpositiondemarche, lerecyclagepeutêtresélectionné automatiquementpartempschaud.Appuyer sur 📞poursélectionnerlerecyclage. Appuyerànouveaupoursélectionnerl'air extérieur. Commandes detempérature côte conducteur etcôté passager: Latempérature peut être réglées séparément pour le conducteuretle passager. Faire tournerle boutondansun sensoul'autrepouraugmenter/diminuerle réglagedetempératurepourleconducteur oulepassager. Lestempératurescôtéconducteuret passagerpeuventaussiêtrerégléesen effleurantlescommandesdel'affichagede commandedeclimatisation. Sync:ToucherSyncsurl'affichagepour associertouslesréglagesdupassagerà ceuxduconducteur.Ajusterlacommandede températureducôtéconducteurpour modifierlatempératureassociée.Lorsqueles paramètresdupassagersontréglés,le boutonSyncestaffichéetlestempératures nesontpasassociées.Fonctionnementmanuel
CLIMATISATION: Appuyersur CLIMATE pour afficher l'écrandecommandede climatisation. ON/OFF(MARCHE/ARRÊT): Appuyerpour activeroudésactiverleventilateur. Lorsqu'il estdésactivél'airnecirculepas dans le véhicule. Lorsquel'onactiveventilateur, que l'onappuiesuruneautredouche, ouque l'ontourneunboutonlesystèmeseréactive avecleréglageactuel. Appuyersurlescommandesde ventilateursurlacolonnecentraleou touchercellessurl'affichagepouraugmenter oudiminuerlavitesseduventilateur. Le réglagedelavitesseduventilateurs'affiche. Unepressionsurl'undesboutonsannulela commandeautomatiqueduventilateuret celui-ciestcommandémanuellement. AppuyersurAUTOpourrevenirau fonctionnementautomatique. Boutondemodededistributiond'air: Lorsquelesinformationsdeclimatisation sontaffichées,toucher 📋, 📋 ou 📋 sur l'affichagepourchangerladirectionduflux d'air.Touteslescombinaisonsdestrois modespeuventêtresélectionnées.Lemode dediffusiondel'airsélectionnéestallumé. Unepressionsurl'unedescommandesde modeannulelacommandeautomatiquede diffusiond'airetlesensd'écoulementde l'airestcommandémanuellement.Appuyer surAUTOpourreveniraufonctionnement automatique. Pourmodifierlemodeactuel, sélectionner unouplusieursdesréglagessuivants: L'airestdirigéverslesbouches d'aérationduplancher, avecunepartievers lepare-briseetlesglaceslatérales.220Commandesdeclimatisation
: L'airestdirigéverslesbouches d'aérationdutableaudebord. Cemodeéliminelabuéeetl'humidité desglaces.L'airestdirigéverslepare-brise. MAX:L'airestdirigéverslepare-brise, leventilateurfonctionneaurégimeleplus élevétatempératuredel'airaugmentesi ellen'estpasdéjàaumaximum.Cemode annulelemodeprécédemmentsélectionné etélimineplusrapidementlabuéeoule givredupare-brise.Lorsquelacommande MAXestpresséeànouveau,lesystème retourneaumodeetaurégimede ventilateurantérieurs. Afind'obtenirdemeilleursrésultats,retirer toutelaneigeetlaglacedupare-briseavant d'utiliserlafonctiondedégivrage. A/C: ToucherA/Csurl'affichagepour activeroudésactiverlaclimatisation. Sile ventilateurestdésactivéleclimatiseurnese metpasenmarcheetA/COFFapparaïtsur l'affichagedecommandedeclimatisation. ToucherAUTOpourrétablirle fonctionnementautomatique,quimeten marcheautomatiquementleclimatiseur selonlesbesoins. Appuyerpourmettreenfonctionle recyclage. Untémoins'allume. L'airest recyclépourrefroidirrapidement l'habitacle duvéhiculeoupourréduirelapénétration del'airextérieuretdesodeurs. Encasdesélectionpartempsfraisoufroid, leventilateuretlesglacespeuvent s'embuer. Désactiverlerecyclagepour contribueraudésembuage. Dégivrageautomatique: Lesystèmede commandedelaclimatisationfaitappelà uncapteurpourdétecterautomatiquement unhautdegréd'humiditédansl'habitacle. Lorsqu'unhautdegréd'humiditéestdétecté, lesystèmedecommandedeclimatisation peutréglerl'admissiond'airextérieuret mettreenfonctionlaclimatisation. Le régimeduventilateurpeutaugmenter légèrementpourfavoriserledégivrage. Sile systèmedecommandedeclimatisation déetectepasdebuée, ilrepasseen fonctionnementnormal. Pourallumerouéteindreledésembuage automatique, sereporterà «ClimateandAir Quality» sous Personnalisationduvéhicule 139. Ioniseur:Silevéhiculeestdotéd'un ioniseur,cettefonctionpermetdepurifier l'airdansl'habitacleetd'éliminerles contaminants,commelepollen,lesodeurs etlapoussière.Silesystèmedecommande declimatisationestactivéetquel'ioniseur estactivé,Ioniseuractivés'affiche.Pour activeroudésactiverl'ioniseur,sereporterà larubrique«Climatisationetqualitéde l'air»sousPersonnalisationduvéhicule 139.Désembueurdelunettearrière
REAR: Appuyerpouracteriveroudésactiverle désembueurdelunettearrière. Untémoin lumineux's allumesurleboutonpour indiquerqueledésembueurdelunette arrièreestactivé. Ledésembueurdela lunettearrièrenefonctionnequelorsquele moteurtourne. Ils' arrêtelorsquelecontact estcoupéousurACC/ACCESSORY (accessoires). Ledésembueurdelunettearrièrepeutêtre placéenmodeautomatique.Sereporterà «Climatisationetqualitédel'air» sous Personnalisationduvéhicule→139.Lorsque Désembueurdelunettearrièreautomatique estsélectionné, ledésembueurdelunette arrières'activeautomatiquementlorsquela températuredel'habitacleestbasseetque latempératureextérieureestinférieureou égaleà4°C(40°F)environ. Ledésembueur delunettearrièreautomatiqueestdésactivé automatiquementaprès10 minutesenviron, ouaprèscinqminutessilatempérature extérieureestplusélevée. Leslignessupérieuresdelagrilledela lunettearrièresontdeslignesd'antenneet nesontpasdestinéesàchaufferlorsquele désembueurestactivé. Lechauffagedesrétroviseursextérieurs s'activelorsqueleboutondudésembueurde lunettearrièreestactivéetaideàéliminer labuéeoulaglacedelasurfacedu rétroviseur.VoirRétroviseurschauffants →31.Attention
Nepasessayerd'éliminerlegivreou touteautrematièredel'intérieurdu pare-briseetdelalunettearrièreàl'aide d'unelamederasoiroudetoutautre instrumentdecegenre.Celapeut endommagerlagrilledudésembueur arrièreetempêcherlaradioderecevoir lesstationsclairement.Lesréparationsne seraientpascouvertesparlagarantiedu véhicule.Siègeschauffantsetaérés
\# ou : Selon l'équipement, appuyer sur #ou pourchaufferlesiègeconducteur oupassager. ☑ ou ☑ : Appuyer sur ☑ ou ☑ pour ventilerlesiègeduconducteuroude passager(option).SereporteràSiègesavant chauffantsetaérés→46. Fonctionnementdelaclimatisationencas dedémarrageàdistance:Lesystèmede commandedeclimatisationpeutfonctionner lorsquelevéhiculeestdémarréàdistance. Silevéhiculeestdotédesiègeschauffants ouventilés,ilspeuvents'activerpendantun démarrageàdistance.Sereporterà Démarrageàdistanceduvéhicule→15et Siègesavantchauffantsetaérés→46.Capteurs
Lasonded'ensoleillement, surlehaut du tableaudebordprèsdupare-brise, surveille l'intensitédurayonnementsolaire. Lesystèmedecommandedeclimatisation analyselesdonnéestransmisesparlasonde pourrégulerlatempérature, lavitessede soufflageduventilateur, larecirculationetle modededistributiond'airafind'optimiserle confort. Nepascouvrirlasonde;aurisquede compromettrelebonfonctionnement du systèmedecommandedeclimatisation automatique.FonctionAfterblow
Siéquipé, dans certaines conditions, le ventilateur peut resteren marche ou peut s'allumerets éteindre plusieurs fois après que vous ayez éteintet verrouilléle véhicule. Ceciest normal.Systèmederégulationdela climatisationarrière
Lesystèmedecommandedeclimatisation arrièreestàl'arrière redurangementdela console centrale. Les paramètres peuvent étreréglés avec les commandes de climatisation arrièreet l'affichagee climatisation arrière.222Commandesdeclimatisation
text_image
1 2 3 4 AUTO MODE TEMP 5text_image
1 23° Avant Arrière On/Off Auto Sync 8 7 6 5 4 3 9 24° | 2:27Fonctionnementautomatique
AUTO: Toucher AUTOsurl'affichagee climatisationarrière pour commander automatiquement l'adistribution d'airet la vitessedesoufflageduventilateur. Aest indiquésurl'affichage à l'arrière du rangement del a console centrale lorsquele fonctionnement automatique est activé. Sil'undes réglages de commandede climatisation est effectué manuellement, ceci annule le fonctionnement entièrement automatique. L'affichage à l'arrière durangement de la console centrale indique les fonctions de commande declimatisation uniquement lorsquelesystèmeestenmodeautonome arrière.LorsquelafonctionSyncestactive, l'affichagen'apparaîtpas.Fonctionnementmanuel
:Pouraugmenteroudiminuerlavitesse desoufflageduventilateur,tournerle boutonrotatifdanslesenshoraireou anti-horaireouappuyerlonguementsur < ou>,surl'affichagedeclimatisationarrière. TEMP: Tournerleboutondanslesensdes aiguillesd'unemontreoudanslesens contrairedesaiguillesd'unemontreou toucherlonguementlescommandesde climatisationdel'affichagedeclimatisation arrièrepourréglerlatempératurepourles passagersarrière.SiletémoinSyncest allumé, latempératurearrièreduvéhicule estreliée à latempératureavant. ou MODE : Toucher un ou les deux modessurl'affichagedeclimatisationarrière ouappuyersurMODE,surlescommandes declimatisationarrière,pourmodifierla directiondufluxd'airdanslazonedes placesassisesarrière.Appuyerànouveau surMODEpourdésélectionner.Lesmodes actifssontalorsmisensurbrillance. ou : Selon l'équipement, appuyer sur ousur pourchaufferlesiégelatéral gaucheoudroit. Sereporterà Siègesarrière chauffants 50.Bouchesd'aération
Utiliserleboutoncoulissantderéglage d'orientationdesbouchesd'airpourmodifier ladirectiondufluxd'airoupourouvriret fermerlefluxd'air. Ilyaaussidesbouches d'aération au plafond pour les passagers arrière; les ajusteraub besoin. Gardersipossible toutes les bouches d'aération ouvertespour un rendement optimal dusystème.Conseilsd'utilisation
- Dégagerlesprisesd'airprévuesàlabase dupare-brisedel'accumulationéventuelle deglace, deneigeoudefeuilles susceptible debloquerl'entréed'air dans l'habitacle. - Éliminerlaneigeducapotpouraméliorer lavisibilitéetaideràréduirel'humidité aspiréedanslevéhicule. - L'utilisationde déflecteurs decapotnon autorisés par GM peut compromettrele rendement dusystème. - Garderl'espacesoustouslessiègeslibre afindepermettreàl'airdecirculerplus facilementàl'intérieurduvéhicule. - Silabuééréapparaïtenmodede ventilationoudeuxniveauxalorsquela températuredel'habitacleestdouce, allumerleclimatiseurpourl'atténuer.Entretien
Filtreàairdel'habitacle
Lefiltrediminuelapoussière, le pollenettes autres irritantsaéroportés del 'airextérieur quisontaspirés danslevéhicule. Lefiltre doit étrer em placépendant lamaintenance programmée. Sereporter à Programme d'entretien 387. Consultervotreconcessionnairepourle remplacementdufiltre.Entretien
Touslesvéhiculespossèdentuneétique souslecapotquiidentifieleréfrigérant utilisédanslevéhicule.Lesystèmede réfrigérantnedoitêtreentretenuquepar224Commandesdeclimatisation
destechniciensformésetcertifiés. L'évaporateurdelaclimatisationnedoit jamaisêtreréparéouremplacéparun évaporateurissud'unvéhiculede récupération. Il doit être uniquement remplacéparunévaporateurneufafin d'assurerunfonctionnementcorrecten toutesécurité. Durantl'entretien, touslesréfrigérants doiventêtrerégénérésaumoyende l'équipementcorrect. Déchargerdes réfrigérantsdirectement dans l'atmosphère estnocifpour l'environnement et peut également créé des conditions dangereuses baséessurl'inhalation, lacombustion, legel, oud'autres problèmes desanté. Laclimatisationexigeunemaintenance périodique.VoirProgrammed'entretien 387.Conduiteetfonctionnement225
Conduiteet fonctionnement
Informationsurlaconduite
Conduitepourunemeilleureéconomie decarburant....226 Distractionauvolant......226 Conduitedéfensive......227 Conduiteavecfacultésaffaiblies.....227 Contrôleduvéhicule......227 Freinage....228 Direction......228 Reprisetoutterrain......229 Pertedecontrôle....229 Conduitetoutterrain......230 Conduitesouslapluie....234 Routesonduleusesetdemontagne...234 Conduitehivernale....235 Silevéhiculeestcoincé......236 Limitesdechargeduvéhicule......237Démarragedefonctionnement
Rodagedevéhiculeneuf......241 Positionsducommutateur d'allumage......241 Démarragedumoteur......243 Systèmed'arrêtetdedémarrage.....244 Chauffe-moteur......245 Prolongation d'alimentation des accessoires....247 Sélectiondelapositionde stationnement(P)....247 Quitterlapositionde stationnement....248 Stationnementau-dessusdematières quibrûlent......249 Stationnementprolongé......249Échappementdumoteur
Échappementdumoteur......249 Fonctionnementduvéhicule à l'arrêt....250Boîtedevitessesautomatique
Boîtedevitessesautomatique.....250 Modemanuel....254Systèmesdeconduite
Transmissionintégrale......254Freins
Systèmedefreinage antiblocage(ABS)......255 Freindestationnementélectrique.....256 Assistanceaufreinage......257 Systèmededémarrageen côte(HSA)......257Systèmesdecommandedesuspension
Antipatinage/Contrôleélectroniquede lastabilité....258 Commandedemodeconducteur.....260Régulateurdevitesse
Régulateurdevitesse......261 Régulateurdevitesseàcommande adaptive(Avancé)......264Systèmesd'assistanceauconducteur
Systèmesd'assistanceau conducteur....273 Systèmesd'assistancepourles manoeuvresdestationnementoude recul....274 Caméraàvisionarrière......275 Systèmedevisionpériphérique.....275 Assistantstationnement......278 Alertedepiétonarrière......279 Systèmed'alertedecirculation transversalearrière(RCTA)......280 Systèmesd'assistancepourla conduite....281 Systèmed'alertedecollisionavant....281 Freinageautomatique d'urgence(AEB)......283 Systèmedefreinageenprésence depiétonàl'avant(FPB)....285 Avertissementd'anglemort(SBZA)....287 Alertedechangementdevoie(LCA)...287226Conduiteetfonctionnement
Assistanceaumaintiende trajectoire(LKA)......289Carburant
CarburantTopTier......291 Carburantrecommandé......291 Carburantsinterdits......292 Carburantsdanslespaysétrangers...292 Additifsaucarburant......292 Remplissageduréservoir......292 Remplissaged'unbidonde carburant....294Tractionderemorque
Généralitésausujetdu remorquage....295 Caractéristiquesdeconduiteetconseils surleremorquage......295 Tractionderemorque......298 Équipementderemorquage......302 Commandederoulisderemorque....306Conversionsetcompléments
Équipementélectrique complémentaire....307Informationsurlaconduite
Conduitepourunemeilleure économiedecarburant
Leshabitudesdeconduitepeuventaffecter laconsommation. Voiciquelquesconseilsde conduitepermettantdediminueraumieux laconsommation. \- Réglerlescommandesdeclimatisationà latempératuredésiréeaprèsle démarragedumoteuroudésactiverla climatisationlorsqu'elleestsuperflue. \- SurlesvéhiculesAWD(àtransmission intégrale),sereporteràCommandede modeconducteur→260. \- Éviterlesdépartsrapidesetaccéléreren douceur. \- Freinerprogressivementetéviterles arrêtsbrusques. \- Éviterdefairetournerlemoteurauralentipendantdelonguespériodes. \- Lorsquelesconditionsroutièreset météorologiqueslepermettent, utiliserle régulateurdevitesse. \- Respectertoujoursleslimitationsde vitesseouroulerpluslentementlorsque lesconditionsl'exigent. - Maintenirlespneusàlapressioncorrecte. - Combinerplusieurstrajetsenunseul. - Remplacerlespneusduvéhiculepardes pneusdemêmespécificationTPC, qui figuresurlaparoidupneu, à côté déela taille. - Respecterlesprogrammesd'entretien préconisés.Distractionauvolant
Ladistractionpeutprendrediversesformes etpeutvousempêcherdevousconcentrer surlaconduite.Agiravecdiscernementet nepasselaisserdistrairedelaconduite.De nombreuxgouvernementsnationaux interdisentladistractionduconducteur.Se familiariseraveclesloisdevotrepays. Pouréviterd'êtredistraiteconduisant, gardezlesyeuxsurlaroute, gardezles mainssurlevolantetconcentrezvotre attentionsurlaconduite. - Nepastéléphonerenroulant.Utiliserune méthodeàmainslibrespourplacerou recevoirlesappelstéléphoniques nécessaires. - Observerlaroute.Nilire,niprendrede notes,nilirel'informationdesappareils téléphoniquesouélectroniques. - Désignerunpassagerdesiègeavantpour gérerlesdistractionspotentielles. - Sefamiliariseraveclescaractéristiquesdu véhiculeenroulantellesquela programmationdesémetteursfavorisde radioetleréglagedescommandesde climatisationetdessièges.Programmer toutel'informationdetrajetdansun appareilquelconquedenavigationavant deprendreledépart. - Attendrel'arrêtduvéhiculeenpositionde stationnementpourrécupérerlesobjets quisonttombéssurleplancher. - Arrêteroufairestationnerlevéhicule pours'occuperdesenfants. - Lesanimauxdomestiques doivent être transportés dans un dispositif der tenue adéquat. - Éviterlesconversationsdifficilesen roulantquecesoitavecunpassagerou autéléphone.Avertissement
Nepasregarderlaroutetroplongtemps outropsouventpeutcauserunecollision, desblessuresouledécès. Concentrer votre attentionenroulant. SereporteràlasectionInfodivertissement pourplusd'informationssurl'utilisationde cesystèmeetdusystèmedenavigation,y comprissurlejumelageetl'utilisationd'un téléphonecellulaire.Conduitedéfensive
Uneconduitedéfensivesignifie «toujours s'attendre à l'imprévu ». Lapremière étape d'une conduitedéfensive consiste à porter la ceinturedesécurité. Sereporter à Ceintures desécurité 53. - Toujours's'attendreàcequelesautres usagersdelaroute(piétons,cyclisteset autresconducteurs)soientimprudentset fassentdeserreurs.Anticipercequ'ils peuventéventuellementfaireetêtreprêt àfairefaceàleurserreurs. \- Laissersuffisamment d'espaceentrele véhicule et levéhicule précédent. \- Seconcentrersurlaconduite.Conduiteavecfacultésaffaiblies
Lesdécèsetlesblessuresassociésàla conduiteavecfacultésaffaibliessontune tragédiemondiale.Avertissement
Boiredel'alcoolouprendredeladrogue etensuiteconduireesttrèsdangereux. Vosréflexes, vosperceptions, votre attentionetvotrejugementpeuventêtre affectésmêmeparunepetitequantité d'alcooloudedrogues. Vous pouvez avoir unecollisiongrave, voiremortelle, sivous conduisezaprèsavoirbuouprisdela drogue. Nepasconduireenétatd'ébriétéousous l'influencedroguesoud'alcool,ni accompagnerunconducteurquiabuou dontlesfacultéssontaffaibliespardes drogues.Trouverunautremoyende transportpourrentrerchezvous;ousi vousêtesavecungroupe,désignerun conducteurquiresterasobre.Contrôleduvéhicule
Lefreinage, lecontrôledeladirectionet l'accélérationsontdesfacteursimportants decontributionaucontrôled'unvéhiculeen déplacement.228Conduiteetfonctionnement
Freinage
Unfreinageimpliqueuntempsde perceptionetuntempsderéaction.La décisiond'appuyersurlapédaledefrein correspondautempsdeperception.Lefaire réellementcorrespondautempsderéaction. Letempsmoyenderéactiond'un conducteurestd'environtroisquartsde seconde. Danscelapsdetemps, unvéhicule sedéplaçantà 100km/h (60mi/h) parcourt 20m (66pi), cequipeutêtrebeaucoupen casd'urgence. Conseilsutilesdefreinageàgarderen mémoire: - Laissersuffisammentd'espaceentrele véhiculeetlevéhiculeprécédent. - Ilfautéviterdefreinertrèsfort inutilement. - Tenircomptedelacirculation. Silemoteurs'arrêtedetournerenroulant, freinernormalementanspomperlesfreins. Encasdepompage, lapédalepourraêtre plusdifficile à enfoncer. Silemoteur s'arrête, unecertaineassistanceaufreinage subsistera, maiscelle-ciserautiliséelors du freinage. Unefoisquel'assistanceest épuisée, lefreinageseraplus lent et la pédaledefreinseraplus dure à appuyer.Direction
Directionàassistanceélectrique
Attention
Pouréviterd'endommagerlesystèmede direction, nepasfranchirlesborduresde trottoir, lesdélimitationsdeplaces de stationnementouobstaclessimilairesà desvitessessupérieures à 3 km/h (1 mi / h). Fairepreuvedeprudenceen franchissant d'autresobstacles fonctionnelstelsquelesséparateurs de voieetlesralentisseurs. Lesdommages causésparunemauvaiseutilisation du véhiculenesontpascouvertsparla garantieduvéhicule. natural_image
3D rendering of a car with a circular no-smoking symbol on the side, showing a curved arrow (no text or symbols present)Conseilsenvirage
- Prendrelesviragesàunevitesse raisonnable. - Réduirelavitesseavantd'entrerdansune courbe. - Maintenirunevitesseconstante raisonnabletoutaulongdelacourbe. - Attendrequelevéhiculesoitsortidela sortieduviragepouraccélérer prudemmentdanslasectionenligne droite.Manipulationduvolantensituations d'urgence
- Danscertainessituations,ilestplus efficaced'éviterunobstaclequede freiner. - Lefaitdetenirlesdeuxcôtésduvolant vouspermetdetournersur180degrés sansretirerunemainduvolant. - Lesystèmedefreinageantiblocage(ABS) vous permetdedirigerlevéhicule pendantlefreinage.Reprisetoutterrain
natural_image
Diagram of two cars driving on a road with directional arrows indicating flow (no text or symbols)Pertedecontrôle
Dérapage
Troistypesdedérapagescorrespondentaux troissystèmesdecommandeduvéhicule: \- Dérapagedefreinage-lesrouessont immobilisées. \- Dérapagededirectionouenvirage-une tropgrandevitessedansunecourbefait quelespneusglissentouperdentleur forcedevirage. \- Dérapageenaccélération-unetrop grandeaccélérationfaitquelesroues motricespatinent. Lesconducteursquiconduisentsurla défensivesontenmesured'éviterlaplupart desdérapagesenadaptantleurconduiteaux conditionsexistantesetenralentissant. Cependant, desdérapagesrestenttoujours possibles. Silevéhiculecommenceàglisser,agir commesuit: \- Releverlepieddelapédaled'accélérateur etbraquerdanslesensdedéplacement désiréduvéhicule.Levéhiculepeutse redresser.Seprépareràunsecond dérapageéventuel.230Conduiteetfonctionnement
- Ralentiretréglervotreconduiteen fonctiondelamétéo. Ladistanced'arrêt peutêtreplusgrandeetlecontrôledu véhiculepeutêtreaffectélorsque l'adhérenceestréduiteparl'eau, laneige, laglace, legravieroud'autresmatériaux surlachaussée. Apprendreàreconnaître lessignesd'avertissementtelsquel'eau, laglaceoulaneigesurlachausséequi rendentlasurfacebrillanteetralentiren casdedoute. - Éviterlabrusqueriedansladirection, l'accélérationoulefreinage,ycomprisla réductiondelavitesseenrétrogradant. Detelschangementsbrusquespeuvent entraînerundérapage. Serappelerquel'antiblocage(ABS)nevous aideàéviterqueledérapageaufreinage.Conduitetoutterrain
Lesvéhiculesàtransmissionintégrale peuventêtreutilisésenconduitehorsroute. Lesvéhiculesssanstransmissionintégraleet lesvéhiculesquinesontpaséquipésde pneustout-terrain(AT)oudepneus route-horsroute(OOR)nedoiventpasêtre utiliséshorsroutesaufsurunesurface de niveauetferme.Pourcommuniqueravecle fabricantdepneusafind'obtenirdeplus amplesrenseignementssurlespneus d'origine, sereporteraulivretdegarantie. Lecontrôleduvéhiculeassurelesuccèsde laconduitetoutterrain. Unedesmeilleure façonsdecontrôlervotrevéhiculeestd'en contrôlerlavitesse. Avertissement
Enconduitehorsroute,lesbondsetles changementsdedirectionrapides peuventfacilementvousprojeterhors position.Vouspourriezainsiperdrela maîtriseduvéhiculeetfaireunecollision. Touslesoccupantsduvéhiculedoit toujoursporterlesceinturesdesécurité.Avantlaconduitehorsroute
- Procéderauxréparationsetentretiens nécessaires. - Fairelepleindecarburant,ajusterles niveauxdeliquideetvérifierlapression degonflagedetouslespneus,incluantla rouedesecourssilevéhiculeenest équipé. - Liretouslesrenseignementsrelatifsaux véhiculesàtransmissionintégraledansle présentguide. - S'assurerquetouslesboucliersde soubassementsontbienfixés, sile véhiculeenestéquipé. - Connaîtrelesloislocalesquis'appliquent àlaconduitehorsroute. Pouraugmenterlagardeausolsiles conditionsl'exigent, il peut être nécessaire dedéposerledéflecteur d'airinférieurde bouclieravant. Toutefois, la conduitesansle déflecteur d'airréduit l'économiede carburant.Attention
Laconduiteduvéhiculesansdéflecteur avantinférieursurlecarénageavant pendantdelonguespériodespeutcauser unproblèmed'écoulementdel'airversle moteur. Remettreledéflecteuravanten placeaprèslaconduitehorsroute.Chargementduvéhiculepourla conduitehorsroute
Avertissement
\- Unchargementerrantsurleplancher dechargementpeutvousheurterou heurtervospassagersetdoitdonc étrearrimé. (Suite)Avertissement(Suite)
- Maintenirlechargement dans l'espace dechargement plus lo inversl'avant etle plus bas possible. Les éléments les plus lourds doivent être sur le plancher, à l'avant del essieuarrière. - Desobjetslourdsplacéssurlagalerie detoitrelèventlecentredegravitédu véhicule, augmentantlerisque de capotageetdeblessure, voirede décès. Placerlesobjetslourdsà l'intérieurdel'espacedechargement etnonsurlagaleriedetoit. Pourdeplusamplesrenseignementssurle chargementduvéhicule, sereporterà Limitesdechargeduvéhicule→237.Questionsenvironnementales
- Toujoursconduiredansdesrégions, sur despistes, desroutes, réservées à la conduitet out terrain récréative. Obéiraux règlementsaffichés. - Nepasabîmerlesarbustes,lesfleurs,les arbresoulesherbesetnepasdéranger lesanimaux. \- Nepasgarerlevéhiculeau-dessus d'objetsinflammables.Sereporterà Stationnementau-dessusdematièresqui brûlent→249.Conduitesurlescôtes
Pourconduireprudemmentsurlescôtes, il fautfairepreuvedejugementetbien connaîtreleslimitesduvéhicule.Avertissement
Denombreusescollinessontsimplement tropabruptespourtouttypedevéhicule. Levéhiculepeutcalerengravissantles pentes. Vous pouvezperdrelamaîtrisedu véhiculeendescendantlespentes. Le véhiculepourraitpartirentonneausi vousconduisezàtraverslespentes. Vous pourriezêtreblesséoutué. Nepas conduiredanslespentesabruptes. Avantdeconduiredansunepente, évaluer soninclinaison, latractionetlesobstacles. S'iln'estpaspossibledevoirleterrainsitué enavant, descendreduvéhiculeetmarcher danslapente avantdepoursuivrelaroute. Conduitedanslespentes: \- Utiliserunepositiondebassevitesseet tenirfermentlevolant. - Maintenirunebasevitesse. - Lorsquecelaestpossible,monterou descendrelapenteenlignedroite. - Ralentirlorsquevousapprochezdu sommetdelapente. - Allumerlespharesmêmependantla journée pourrendrevotrevéhicule plus visible.Avertissement
Lefranchissementd'uncolàvitesse élevéepeutprovoquerunaccident. Le sommetpeutdissimulerunabaissement delaroute, untalus, unefalaiseou un autrevéhicule. Vous risqueriez des blessures graves, voireledécès. En approchantducol, ralentiretrester vigilant. - Nejamaisdescendreunepenteen marcheavantouenmarchearrière lorsquelaboïtedevitessesestaupoint mort(N).Lesfreinspourraientsurchauffer etvouspourriezperdrelamaîtrisedu véhicule. - Lorsquevousdescendezunepente, maintenirlevéhiculeenlignedroite. Utiliserunebasevitessepourquele232Conduiteetfonctionnement
moteurtravailleaveclesfreinpour ralentirlevéhiculeetvousaideràgarder lamaîtriseduvéhicule. Avertissement
Unfreinagebrutaldansunedescente peutsurchaufferetaffaiblirlesfreins. Cecipeutentrainerunepertedecontrôle etvousoulesautresoccupants pourraientêtreblessésoutués.Serrerles freinslégèrementendescenteet rétrograderpourgarderlecontrôledela vitesseduvéhicule. Silevéhiculecaledansunepente: 1. Serrerlesfreinspourarrêterlevéhicule, puisserrerlefreindestationnement. 2. PasserenpositionP(stationnement) puis redémarrerlemoteur. \- Silevéhiculecalelorsquevous montezunepente, passerenmarche arrière(R), relâcherlefreinde stationnementetdescendreenligne droite. - Nejamaisessayerdefairedemi-tour. Silacôteestassezraidepourquele moteurcale,elleestaussiassezraide pourfairecapoterlevéhiculesivous essayezdefairedemi-tour. - Sivousnepouvezpasmonterlacôte, vousdevezladescendreenreculant enlignedroite. - Nejamaisdescendreunepenteà reculonsaupointmort(N)en utilisantseulementquelesfreins. - Levéhiculepourraitroulervers l'arrièrerapidementetvouspourriez enperdrelamaîtrise. - Silevéhiculecalelorsquevous descendezunepente, rétrograder, relâcher lefreindestationnement et descendrelapenteenlinedroite. 3.S'iln'estpaspossiblederedémarrerle véhiculeaprèsqu'ilaitcalé,serrerle freindestationnement,mettrelaboîte devitessesenpositionde stationnement(P)etcouperlecontact. 3.1. Quitterlevéhiculeetchercherde l'aide. 3.2.Demeureràl'écartducheminque levéhiculeprendraits'ilroulaitvers lebasdelapente. - Éviterlesviragesquiplaceraientle véhiculeàtraversl'inclinaisond'une pente. Unepentequ'ilestpossiblede monteroudescendreputètretrop abruptepourètretraversée. Lefaitde conduireentraversd'unepenteajoutedu poidssurlesrouesquidonnentversle basdelapente, cequipourraitentraîner uneglissadeouuncapotage. - L'étatduterrainpeutaussiprésenterun problèmequandvouscroisezunepente. Eneffet, legraviermeuble, laboueou mêmel'herbemouilléepeuventfaire glisserlespneusdecôté, verslebas. Sile véhiculeglissedecôté, ilpeutheurter quelquechoseetpotentiellementse retourner. - Lesobstaclescachéspeuventaccentuerla raideurd'unepente.Silesrouesducôté duhautdelapenteroulentsuruneroche ousilesrouesducôtédubastombent dansuneornièreouunedépression,votre véhiculepeutpencherdavantage. - S'ilfautconduireentraversd'unepente etquelevéhiculecommenceàglisser, tournerendirectiondubasdelapente. Celadevraitramenerlevéhiculeenligne droiteetéviteruneglissadelatérale.Avertissement
Enquittantunvéhiculearrêtéentravers d'unepenteducôtédelapente, vous risquezd'êtreécraséoutuéparle véhiculequiserenverse. Toujoursquitter levéhiculeducôtéleplusélevéetrester à l'écartduchemindecapotageéventuel.Conduitedanslaboue,lesable,laneige ousurlaglace
Utiliserunebassevitesselorsquelevéhicule rouledanslaboue. Pluslaboueest profonde, pluslavitessedoitêtrebasse. Maintenirlevéhiculeenmouvementpour éviterunenlisement. Latractionchangelorsquel'onconduitsur dusable.Surlesablemeuble,commesur lesplagesoulesdunesdesable,lespneus ontendanceàs'enfoncerdanslesable,ce quiaffectoraladirection,l'accélérationetle freinage.Conduireàunevitesseréduiteet éviterlesviragesbrusquesetles manoeuvresrudes. Latractionestréduitesurlaneigecompacte etsurlaglace,etilestfaciledeperdrela maîtriseduvéhicule.Réduirelavitessedu véhiculelorsqu'onconduitsurdelaneige compacteoudelaglace.Avertissement
Ilpeutêtredangereuxdeconduiresur deslacs,desétangsoudesrivieres gelées.Lesconditionsdelaglacevariant grandementetlevéhiculepourraitfaire céderlaglaceettomber;vousetvos passagerspourriezvousnoyer.Conduire levéhiculeuniquementsurdessurfaces sécuritaires.Conduitedansl'eau
Avertissement
Ilpeuts'avérerdangereux detraverserun coursd'eauàgué.L'eauprofondepeut entraînervotrevéhiculeenaval,aurisque devousnoyeretdenoyervospassagers. Sil'eauestpeuprofonde,ellepeutrendre lesolglissantsousvosroues.Vous pourriezperdrel'adhérenceetlevéhicule pourraitcapoter.Nepasrouleràtravers l'eauàgué.Attention
Nepasconduiredansdel'eaustagnante sielleestassezprofondepourcouvrirles moyeuxderoue,lesessieuxouletuyau d'échappement.L'eauprofondepeut endommagerlesessieuxetles autrespiècesduvéhicule. Sil'eaustagnanten'estpastropprofonde, traversez-lalentement.Àvitesseélevée, l'auceutpénétrerdanslemoteuret provoquersoncalage.Lecalagepeutse produiresiletuyaud'échappementetsous l'eau.Necoupezpaslecontactlorsquevous conduisezdansl'eau.Siletuyau d'échappementetsousl'eau,lemoteurne démarrerapas.Lorsquevousroulezdans l'eau,lesfreinssemouillentetladistance d'arrêtpeutêtrepluslongue.Sereporterà Conduitesouslapluie→234.Aprèslaconduitetoutterrain
Enlevertoutebroussailleoulesdébrisquise seraientaccumuléssouslacarrosserie, le châssis, oulecapot. Cesélémentsprésentent unrisqued'incendie. Aprèslaconduitedanslaboueoulesable, fairenettoyeretvérifierlesgarnituresde freins. Cesélémentspeuventformerune234Conduiteetfonctionnement
pelliculeetdonnerunfreinageirrégulier. Vérifierlastructuredelacarrosserie, la direction, lasuspension, lesroues, lespneus et lesystèmed'échappementafinderepérer toutdommage. Deplus, inspecterles canalisationsdecarburantetlesystèmede refroidissementpourrepérerlesfuites. Unentretienplusfréquentestnécessaire.Se reporteràProgrammed'entretien→387.Conduitesouslapluie
Lapluieouunsolmouillépeuventdiminuer l'adhérenceduvéhiculeetsacapacité à s'arrêteretaccélérer. Conduiretoujours plus lentementdanscesconditionsetéviterde traverserdegrandesflaques, deprofondes étendues d'eauoudeseauxvives. Avertissement
Lesfreinshumidespeuventcauserdes accidents. Ilspeuventfonctionnermoins bienlorsd'unarrêtrapideetpeuvent entraînerunedéviationd'uncôté. Vous risqueriezdeperdrelecontrôledu véhicule. (Suite)Avertissement(Suite)
Aprèsavoirtraverséunegrandeflaque d'eauouunestationdelavage automobile,enfoncerlégèrementla pédaledefreinjusqu'àcequelesfreins fonctionnentnormalement. Uncourantd'eauvivegénèreuneforce importante.Ilpeutemporterlevéhicule etprovoquerlanoyadedesoccupantsdu véhicule.Nepasignorerles avertissementsdelapoliceetsemontrer extrêmementprudentlorsd'unetentative detraverséed'uncourantd'eauvive.Aquaplanage
L'aquaplanageestdangereux.Del'eaupeut s'amassersouslespneusduvéhiculeet roulentparconséquentsurdel'eau. Une tellesituationpeutseproduiresilaroute estassezmouilléetsivousconduisez suffisammentrapidement.Enaquaplanage, il yapeuoupasdecontactentrelevéhicule etlaroute. Ilestimpossibledetoujoursprévoir l'aquaplanage.Lemeilleurconseilestde ralentirquandlarouteestmouillée.Autresconseilspourlaconduitesousla pluie
Outrelefaitderalentir, encasdeconduite souslapluieilesttoujoursbon: • D'accroîtreladistanceentrelesvéhicules. • Dedépasseravecprudence. - Demaintenirlesessuie-glacesen bonétat. - Deremplirleréservoirdeliquide lave-glace. - Gardertoujourslespneusenbonétat, avecunesemelled'uneprofondeur adéquate.SereporteràlarubriquePneus 340. • Désactiverlerégulateurdevitesse. - ActiverlemodeTransmissionintégrale (AWD).SereporteràCommandedemode conducteur→260.Routesonduleusesetde montagne
Laconduitesurlespentesabruptesoules routesdemontagnediffèredelaconduite surunterrainplatouvallonné. Quelques conseils: \- Levéhiculedoitêtremaintenuen bonétat. - Vérifiertouslesniveauxdeliquideetles freins,lespneus,lecircuitde refroidissementainsiquelaboîtede vitesses. - Rétrograderendescendantunepente abrupteoulongue.Avertissement
L'utilisationdesfreinspourfreinerle véhiculedansunelonguedescentepeut causerunesurchauffedesfreins, réduire lerendementdesfreinsetmêmecauser unepertedefreinage. Rétrograderpour quelefreinmoteuraidelesfreinsdans lesfortespentes.Avertissement
Descendreuncôteaupointmort(N)ou aveclecontactcoupéestdangereux.Ceci peutcauserunesurchauffedesfreinset uneperted'assistancededirection.Le moteurdoittoujourstourneretle véhiculedoitresterenprise. \- Conduireàdesvitessesquipermettentde maintenirlevéhiculesursatrajectoire.Ne pasfaired'embardées,nitraverserla lignecentrale. - Resterprudentenapprochant d'unecrête carquelquechoseputsetrouversur votrevoie (parex.unevoiture arrêtée ou unecollision). - Resterattentifauxsignauxroutiers spéciaux(parex.unezonedechute depierres,desroutessinueuses,de longuespentes,deszonesavec interdictiondedépassement)ets'y conformer. - SélectionnerlemodeTransmission intégrale(AWD).SereporteràCommande demodeconducteur→260et Transmissionintégrale→254.Conduitehivernale
Conduitedanslaneigeousurlaglace
Attention
Pouréviterd'endommagerlesroueset lescomposantsdefrein,toujoursdégager laneigeetlaglaceàl'intérieurdesroues etsouslevéhiculeavantlaconduite. Laneigeoulaglaceentrelespneusetla routediminuentlatractionoul'adhérence: ilfautdonconduireprudemment.Laglace fondàenviron0°C(32°F)lorsquelapluie verglaçantecommenceàtomber.Eviterde conduiresurdelaglacemouilléeousousla pluieverglaçantejusqu'àcequelesroutes puissentêtreentretenues.Pourlaconduitesurroutesglissantes:
- Accélérerendouceur. Une accélération troprapide peut faire patiner les roues et rendrelasurface glissantes sous lespneus. - Activerl'antipatinage.Sereporterà Antipatinage/Contrôleélectroniquedela stabilité→258. - Lesystèmedefreinageantiblocage(ABS) améliorelastabilitéduvéhiculependant lesarrêtsbrusques, maislesfreins doiventêtreappliquésplustôtquesurun revêtementsec. SereporteràSystèmede freinageantiblocage(ABS)⇔255. - Maintenirunedistanceplusgrandepar rapportauvéhiculeprécédentetêtre attentifauxendroitsglissants.Mêmesu uneroutedégagée,desplaquesdeglace peuventseformerendesendroits ombragés.Unecourbeouunviaducpeut resterglacéalorsquelazone environnantenel'estplus.Éviterles manœuvresetfreinagesbrusquessurla glace. • Désactiverlerégulateurdevitesse.236Conduiteetfonctionnement
Mode detempératurefroide
Partempstrésfroid, unmessagede températurefroidepeuts'afficherau centralisateurinformatiquedebord(CIB). Le régimemoteur, lagrilledechangement de rapportdelaboïtedevitessesetlavitesse duventilateurhabitatclepeuventfonctionner différemmentpourpermettreauvéhiculede seréchaufferplusrapidement. Enmodede températurefroide, ilestpossiblederégler manuellementlavitesseduventilateur d'habitacle.Tempêtedeneige
Arrêterlevéhiculedansunendroit sécuritaireetactionnerlesfeuxdedétresse. Demeurerprèsduvéhiculeàmoinsquede l'aïdesoitàproximité.Sipossible,utiliserle serviced'assistanceroutière.VoirProgramme d'assistanceroutière⇒407.Pourobtenirde l'aidetoutenpréservantlasécuritédes passagers: - Allumerlesfeuxdedétresse. - Accrocheruntissurougeaurétroviseur extérieur.Avertissement
Laneigepeutobturerl'échappementsous levéhicule. Cecipeutentraînerune pénétrationdegazd'échappementdans l'habitacle. Lesgazd'échappement du moteurpeuventpénétrerdansle véhicule. Ceux-cicontiennent du monoxydedecarbone(CO), quiest invisibleetinodore. Il peutentraînerune pertedeconscience, voirelamort. Silevéhiculeestbloquédanslaneige: - Dégagerlaneigedelabasedu véhicule, particulièrementcellequi obstrueletuyaud'échappement. - Ouvrird'environ5cm(2po)laglace ducôtéabritéduventduvéhicule, pourfaireentrerdel'airfrais. - Ouvrircomplètementlesbouchesd'air surousousletableaudebord. - Réglerlesystèmedecommandede climatisationpourfairecircularl'air danslevéhiculeetréglerleventilateur àlavitessemaximale.Sereporterà «Systèmesdecommandede climatisation». (Suite)Avertissement(Suite)
Pourd'autresinformationssurleCO,se reporteràÉchappementdumoteur 249. Pouréconomiserducarburant, faire tourner lemoteur pendant decourtes périodes pour chaufferlevéhicule, puiscouper lemoteur et fermer partiellementlaglace. Lefait de bougeraide également à seréchauffer. S'ilfautdutempspourquelessecours arrivent,enfaisanttournerlemoteur, enfoncerlégèrementlapédaled'accélérateur pourquelemoteurtourneàunrégime supérieurauralenti.Cecipermetde maintenirlachargedelabatterieafinde pouvoirredémarrerlevéhiculeetd'utiliser lespharespourdemanderdel'aide. Effectuercecilemoinssouventpossiblepour économiserlecarburant.Silevéhiculeestcoincé
Fairepatinerlentementetavecprécaution lesrouespourlibérerlevéhicules'ilestpris dansdusable,delaboue,delaglaceoude laneige. Silevéhiculeesttropfortementprispour quelesystèmedetractionasservienelibère levéhicule,désactivercesystèmeetutiliser laméthodeduva-et-vient.Voir Antipatinage/Contrôleélectroniquedela stabilité→258.Avertissement
Silesrouesduvéhiculepatinentàgrande vitesse,ilspeuventéclateretvousou d'autrespersonnespourriezêtreblessés. Levéhiculepeutsurchauffer,entraînant unincendiedanslecompartmentmoteur oud'autresdommages.Éviterautantque possiblelepatinagedesrouesetéviter dedépasser56km/h(35mi/h). SélectionnerlemodeTransmissionintégrale (AWD).SereporteràCommandedemode conducteur→260et Transmissionintégrale→254.Balancementduvéhiculepourle dégager
Tournerlevolantverslagaucheetdroite pourdégagerlazoneentourantlesroues avant. Désactivertoutsystèmedetraction. Passerd'avantenarrièreentrelamarche arrière(R)etunrapportbasdemarche avantenfaisantpatinerlesroueslemoins possible. Pouréviterl'usuredelaboïtede vitesses, attendrelafindupatinagedes rouespourchangerderapport. Relâcherla pédaled'accélérateurpendantles changementsderapportetappuyer légèrementsurlapédaled'accélérateur quandlaboïtedevitessesestenprise. Unlentpatinagedesrouesversl'avantet l'arrièrecauseunmouvementdebasculequi peutdésembourberlevéhicule. Sicecinese produitpasaprèsquelquesessais, le véhiculedevraêtreremorqué. Silevéhicule doitpasêtreremorqué, sereporterà Remorquageduvéhicule\\372.Limitesdechargeduvéhicule
Ilesttrèsimportantquevous connaissiezlepoidsquelevéhiculepeut transporter. Cepoidsestappelécapacité nominaleduvéhiculeetcomprendle poidsdesoccupants, duchargementet detouslesaccessoiresd'après-vente installés. Deuxétiquettessurlevéhicule peuventindiquerlepoidsquipeutêtre transportéentoutesécurité: l'étiquette d'informationsurlespneusetle chargement, etl'étiquettede conformité/pneus.Avertissement
NepasdépasserlePNBV(poids nominalbrutduvéhicule)nilePNBE (poidsnominalbrutsurl'essieu),tant àl'avantqu'àl'arrière.Cecipeut occasionnerdesbrisdepièces,etcela peutmodifierlecomportement du véhicule.Cecipeutprovoquerune perteducontrôleetcauserune collision.Unesurchargepeutréduire les performancesd'arrêt, endommagerlespneusetréduirela duréedevieduvéhicule.238Conduiteetfonctionnement
Étiquetted'informationsurlespneusetle chargement text_image
TIRE AND LOADING INFORMATION SEATING CAPACITY TOTAL FRONT ZAR The nominal weight off asphalt and cargo should move exceed 300 kg on AXE bus. TIME ORIGINAL SIZE GOLD TIRE PRESSURE SEE OWNER'S MANUAL FOR ADDITIONAL INFORMATION FRONT REAR SPARE 3 4Exempled'étiquette
Uneétiquetted'informationsurles pneusellechargement,spécifiqueau véhicule,estfixéesurlemontant central(montantB).L'étiquette d'informationsurlespneuselle chargementindiquelenombrede placesassises(1)etlacapaciténominale duvéhicule(2)enkilogrammeseten livres. L'étiquetted'informationsurlespneus etlechargementindiqueégalementles dimensionsdespneusd'origine(3)etla pressiondegonflageàfroid recommandée(4).Pourplusde renseignementssurlespneuset gonflage,sereporteràPneus→340et Pressiondespneus→347. L'étiquettedeconformitérenfermeaussi desrenseignementsimportantsrelatifs àlacharge.Lepoidsnominalbrutdu véhicule(PNBV)etlepoidsnominal brutsurl'essieu(PNBE)pourlesessieux avantetarrièrepeuventyêtre mentionnés.Sereporterâlarubrique «Étiquettedeconformité/pneus»plus loindanscettesection.«Étapespermettantdedéterminerlalimite correctedecharge
1. Rechercherlamention «The combinedweightofoccupantsand cargoshouldneverexceedXXXkgor XXXlbs» (lepoidscombinédes occupantsetduchargementnedoit jamaisexcéderXXXkgouXXXlb) situéesurl'étiquettedevotre véhicule. 2. Déterminerlepoidscombinédu conducteuretdespassagersqui prendrontplacedanslevéhicule. 3. Soustrairelepoidscombinédu conducteuretdespassagersde XXXkgouXXXIb. 4. Lepoidsobtenureprésentelepoids delachargeetdesbagages disponible. Parexemple, silepoids XXXégale1400lbetquecinq occupantspesant150lbchacun prendrontplacedanslevéhicule, le poidsdelachargeetdesbagages disponibleserade650lb(1400-750 (5x150)=650lb). 5. Déterminerlepoidscombiné des bagagesetdelachargeajoutésau véhicule. Cepoidsnepeutexcéder paslepoidsdelachargeetdes bagagesdéterminé all'étape4. 6. Sivoustractezuneremorque à l'aide devotrevéhicule, lachargedecette remorqueseratransférée à votre véhicule. Consultercemanuelafinde connaître l'incidenceduttractage d'uneremorquesurlepoidsdela chargeetdesbagagesquevotre véhiculepeuttransporter. Seà Tractionderemorque\\298 pour obtenirdesrenseignements importants surlafaçondetracteruneremorquede manièresécuritaire. text_image
1 - 2 = 3text_image
1 - 2 = 3text_image
1 - 2 = 3240Conduiteetfonctionnement
despassagersetdelachargenedoit jamaisdépasserlacapaciténominaledu véhicule. Étiquettedeconformité text_image
GWWR KG LB GWWR FRT KG LB GWWR RR KG LB TYPE: RIM MODEL TIRE SIZE FRT RR SPAExempled'étiquette
L'étiquettedeconformité/pneus spécifiqueauvéhiculesetrouvesurle montantcentral(montantB). L'étiquettepeutindiquerlagrosseurdes pneusd'origineetlapressionnécessaire pouratteindrelepoidsnominalbrutdu véhicule,quisetrouvesurl'étiquette.Le poidsnominalbrutduvéhicule(PNBV) inclutlepoidsduvéhicule, des occupants, ducarburantet du chargement. L'étiquettedeconformité/pneuspeut égalementindiquerlepoidsnominal brutsurl'essieu(PNBE),c'est-à-direles poidsmaximauxpourlesessieuxavant etarrière.Pourtrouvercescharges, fairepeserlevéhiculeàunpostede pesée.Votreconcessionnairepeut apportersonaide.S'assurerderépartir lachargeuniformémentdepartet d'autredelalignemédiane.Attention
Surchargerlevéhicule peut l'endommager. Les réparations neseront pascouvertes par lagaranties sur le véhicule. Nepassurchargerlevéhicule. Avertissement
Lesobjetsdanslevéhiculepeuvent heurteretblesserdespersonnels lors d'unarrêtbrusque, d'unvirage soudainoud'unecollision. (Suite)Avertissement(Suite)
- Placerlesobjetsdansl'espacede chargementduvéhicule. Dans l'espacedechargement, lesplacer leplusàl'avantpossible. Essayer derépartiruniformémentla charge. - Nejamaisempilerd'objetslourds, commedesvalises, dansle véhiculeplushautquelesdossiers dessièges. - Nepaslaisserdedispositifde protectionpourenfantnonfixé danslevéhicule. - Sécuriserlesobjetsnonattachés auvéhicule. - Nepaslaisserunsiègepliéversle bassaufsinécessaire.Conduiteetfonctionnement241
Démarragede fonctionnement
Rodagedevéhiculeneuf
Attention
Levéhiculen'exigepasderodage complexe. Toutefois, ilnes'enportera quemieuxàlongtermesivoussuivezles recommandationssuivantes: - Nepasconduireàvitesseconstante, rapideoulente,pendantles800 premierskilomètres(500milles).Ne pasdémarrerpleinsgaz.Ilfautéviter derétrograderpourfreinerouralentir levéhicule. - Aucoursdes300premierskilomètres (200milles) environ, il faut éviter de freiner brusquement, carles nouvelles garnitures defreinnesont pas encore rodées. Lefait d'effectuer des arrêts brusques alors que les garnitures sont neuves peut provoquer l'usure prématur éedes garnitures quidevront étrer em placées plus tôt que prévu. (Suite)Attention(Suite)
Suivrecesdirectiveschaquefoisque denouvellesgarnituresdesfreinssont installées. \- Nepastracterderemorquependantlerodage.Pourconnaîtrelescapacitésdetractionderemorqueduvéhiculeetobtenirplusd'informations,sereporteràTractionderemorque ^298 . Suiteaurodage, lavitessedumoteuret lachargepeuventêtreaugmentées progressivement. Surlesvéhiculesneufs,lesdifférents systèmesmécaniquesetélectriques connaissentunepériodederodagependant les6400premierskilomètres(4000mi)de conduitenormale.Aufuretàmesurequele véhiculeestconduit,lessystèmes mécaniquess'ajustentpourfournirune économiedecarburantoptimaleetdes performancesdechangementdevitesse. Lessystèmesélectriquess'adapterontetse calibrerontpendantlapériodederodage. Ilestnormalquedescliquetisetdesbruits devéhiculesimilairesseproduisentune seulefoisaucoursdeceprocessus. Laconduitenormalepermetdechargerla batterieduvéhiculepourobtenirlemeilleur fonctionnementpossible,ycompris l'économiedecarburantetlesystème marche/arrêt.VoirSystèmed'arrêtetde démarrage→244.Positionsducommutateur d'allumage
natural_image
Interior view of a car dashboard with steering wheel and control panel (no visible text or symbols)242Conduiteetfonctionnement
radiopuissantcausantuneinterférenceavec lesystèmedetélédéverrouillage.Sereporter à Fonctionnementdusystèmede télédéverrouillage(RKE)→7. Pourdésengagerlapositionde stationnement(P), lemoteurdoitêtre en marcheetlapédaledefreindoitêtre enfoncée. Arrêtdumoteur/OFF(aucuntémoin): Lorsquelevéhiculeestarrêté, presserune foisENGINESTART/STOP(DÉMARRAGE/ARRÊT DUMOTEUR) pour couper le moteur. Silevéhiculeestenpositionde stationnement(P),lecontactsecoupeet l'alimentationprolongéedesaccessoires (RAP)resteactive.SereporteràProlongation d'alimentationdesaccessoires→247. Silevéhiculeestenpositiondemarche arrière(R),demarcheavant(D)ouL (gammebasse),levéhiculepasseenposition destationnement(P),lecontactsecoupe,et l'alimentationprolongéedesaccessoires (RAP)resteactive. Silevéhiculeestenpositiondepoint mort(N), l'allumageretourneenposition ACC/ACCESSORY(accessoires)etlemessage PLACERLELEVIERDEVITESSEÀLAPOSITION P(PARK)s'afficheaucentralisateur informatiquedebord(CIB).Lorsquela positiondestationnement(P)est sélectionnée,lecontactsecoupe. Nepaséteindrelemoteurlorsquele véhiculeestenmouvement,cequiréduit l'assistanceaufreinageetàladirectionet désactivelessacsgonflables. Silevéhiculedoitêtrearrêtédansune situationd'urgence: 1. Freinerenexerçantunepressionferme etuniforme. Nepaspomperlesfreinsà répétition, cequipeutréduire l'assistanceaufreinageetexigerde peseravecplusdeforcesurlapédalede frein. 2. Passerlelevierdevitessesaupoint mort(N).Ilestpossibledepasserau pointmortpendantquelevéhicule roule.Ensuite,freinerfermementet conduirelevéhiculeenlieusûr. 3. Freinerjusqu'àarrêterlevéhiculeet engagerlapositiondestationnement(P) 4. Serrerlefreindestationnement. Se reporteràFreindestationnement électrique→256. 5. Appuyersur ENGINESTART/STOP (Démarrage/Arrêtdumoteur) pour arrêterlemoteurduvéhicule.Avertissement
Arrêterlemoteurduvéhiculeenroulant peutamenerlapertedel'assistance dans lessystèmesdefreinetdedirectionet désactiverlescoussinsgonflables.En roulant,necouperlecontactqu'encas d'urgence. S'iln'estpaspossibleerangerlevéhicule surlecôtéetqu'ildoitêtredésactivéen roulant,appuyersurENGINESTART/STOP sanslerelâcherpendantplusde deuxsecondes,ouappuyerdessusdeuxfois encinqsecondes. Accessoires(témoindecouleurambre):Ce modepermetd'utilisercertainsaccessoires électriquespendantquelemoteurest arrêté. Lorsquelecontactestcoupé, lefait d'appuyerunefoissurleboutonsans appuyersurlapédaledefreinaurapour effetdeplacerlesystèmed'allumageen positionAccessoires. L'allumagepassedelapositionAccessoiresà OFF(horsfonction)aprèscinqminutespour éviterladéchargedelabatterie. ON/RUN/START(enfonction/marche/départ) (témoinvert): Cemodes'utilisepourrouler etdémarrer. Lorsquelecontactestcoupé, et quelapédaledefreinestenfoncée, appuyer unefoissurleboutonpourplacerle systèmed'allumageenpositionON/RUN/ START(enfonction/marche/démarrage). Dès ledébutdulancementdumoteur, relâcher lebouton. Lelancementdumoteurse poursuitjusqu'audémarragedumoteur. Se reporteràDémarragedumoteur→243. Le contactrestesoustension.ModeEntretien
Cemodedepuissancepeutêtreutilisépour l'entretienetlesdiagnostics,etpourla vérificationdubonfonctionnement du témoind'anomalie,commépeutl'exiger l'inspectiondudispositifantipollution. Lorsquelevéhiculeestarrêté,etquela pédaledefreinn'estpasenfoncée,lefaitde maintenirleboutonenfoncépendantplus decinqsecondesmettralevéhiculeen modeEntretien.Lesinstrumentsetle systèmeaudiofonctionnerontcommesile commutateur d'allumageétaitenposition ON/RUN(contactmis/marche),maisilne serapaspossibledeconduirelevéhicule.Le moteurnedémarrepasenmodeEntretien. Appuyersurleboutonànouveaupour arrêterlevéhicule.Démarragedumoteur
Mettrelevéhiculeenpositionde stationnement(P)ouaupointmort(N). Pourredémarrerlemoteuralorsquele véhiculeroule,utiliseruniquementlepoint mort(N).Attention
Nepastenterdepasserenpositionde stationnement(P)lorsquelevéhiculeest enmouvement.Vouspourriez endommagerlaboîtedevitesses.Passer enpositiondestationnement(P) uniquementlorsquelevéhiculeestà l'arrêt.Attention
Sivousajoutezdespiècesélectriquesou desaccessoires, vouspourriezmodifierle fonctionnementdumoteur. Tout dommagecauséparcespiècesou (Suite)Attention(Suite)
accessoiresnesontpascouvertsparla garantieduvéhicule.LràÉquipement électriquecomplémentaire→307. 1.Aveclesystèmed'accèsansclé, l'émetteurdetélédéverrouillage(RKE) doitsetrouverdanslevéhicule.Appuyer surENGINESTART/STOP(démarrage/arrêt dumoteur)aveclepiedsurlapédalede frein.Dèsquelemoteurcommenceà tourner,relâcherlebouton. Lerégimederalentidiminuelorsquele moteurduvéhiculeseréchauffe.Nepas lancerlemoteurduvéhicule immédiatementaprêssondémarrage. Sil'émetteurRKEnesetrouvepasdans levéhicule,encasd'interférenceousi lapileRKEestdéchargée,un centralisateurinformatiquedebord(CIB) afficheunmessage.Sereporterà Fonctionnementdusystèmede télédéverrouillage(RKE)→7.244Conduiteetfonctionnement
Attention
Lelancementdumoteurpendantde longsmoments, enessayantedémarrer lemoteurimmédiatementaprès l'arrêt du démarreur, risquedefairesurchaufferle démarreuretdel'endommager, et de déchargerlabatterie. Attendreaumoins 15 secondesentrechaquetentative afin de permettreaudémarreurderefroidir. 2.Silemoteurnedémarrepasaprès5 à 10 secondes, en particulierpartempstrès froid (moinsde-18°Cou0°F), il peut être noyé parunexcès d'essence. Essayerd'enfoncer complètement la pédaled'accélérateuret delamaintenir auplanchertoutenpressant ENGINE START/STOP (démarrage/arrêt du moteur). Attendreaunoins 15 secondes entrechaque essaifinde permettre refroidissement dudémarreur. Une fois lemoteurdémarré, relâcher l'accélérateur. Silevéhiculedémarre brièvement puiss' arrête, recommencer. Celaélimine lecarburantenexcès dans lemoteur. Nepasemballerlemoteur juste après ledémarrage. Faire fonctionner lemoteuretlaboïtede vitessesavecdouceurjusqu'àceque l'huilesoitchaudeetlubrifietousles organesmobiles.Systèmed'arrêtedédémarrage
Cevéhiculeestéquipéd'unsystemed'arrêt/démarrageservantàcouperlemoteurafin d'économiserlecarburant.Sescomposants sontconçuspourassurerleplusgrand nombrededémarrages. Avertissement
Lafonctiond'arrêt/démarrage automatiquedumoteurarrêtelemoteur lorsquelevéhiculeestencoreenmarche. Nepassortirduvéhiculesansl'avoirmis enpositionP(stationnement).Levéhicule peutredémarreretavancerinopinément. PassertoujoursenpositionP (stationnement)etcouperlecontact avantdequitterlevéhicule.Arrêtetdémarrageautomatique
Lorsquelesfreinssontappliquésetquele véhiculeestcomplètementàl'arrêt, le moteurpeuts'arrêter. Àl'arrêt, le tachymètreafficheAUTOSTOP.Voir Tachymètre→116.Enrelâchantlapédalede freinouenappuyantsurlapédale d'accélérateur,lemoteurredémarre. Pourconserverlesperformancesduvéhicule, d'autresconditionspeuventprovoquerle redémarrageautomatiquedumoteuravant quelapédaledefreinnesoitrelâchée. Desarrêtsautomatiquespeuventnepas avoirlieuet/oudesredémarrages automatiquespeuventintervenirpourles raisonssuivantes: - Lesréglagesdelacommandede climatisationexigentquelemoteur tournepourrefroidirouréchauffer l'habitacleduvéhicule. - Labatterieduvéhiculedoitserecharger. - Labatterieduvéhiculeaétédébranchée récemment. - Lavitesseminimaleduvéhiculen'apas étéatteintedepuisledernierarrêt automatique. • L'accélérateurestationné. - Lemoteuroulaboîtedevitessesn'est pasàlatempératuredefonctionnement requise. - Latempératureextérieuren'estpasdans laplagedefonctionnementrequise.Conduiteetfonctionnement245
- Lelevierdechangementdevitessesdu véhiculeestdéplacédelapositionD (marcheavant)verstouteautreposition quelapositionP(stationnement). - Certainsmodesdeconduiteontété sélectionnés.VoirCommandedemode conducteur→260. • Levéhiculesetrouvesurunefortepente. - Laporteduconducteuraétéouverteou laceinturedesécuritéduconducteura étédébouclée. - Lecapotaétéouvert. - L'arrêtautomatiqueaatteintladurée maximaleautorisée. Commutateurdedésactivationd'arrêt automatique natural_image
Interior view of a car dashboard with a mounted screen and control panel (no visible text or symbols)Chauffe-moteur
Lechauffagedumoteurfaciliteledémarrage etdiminuelaconsommationdecarburant pendantlaphasederéchauffementdu moteurpartempsfroid,àdestempératures inférieuresouégalesà-18°C(0°F).Les véhiculesavecunchauffagedumoteur doiventêtrebranchésaunoinsquatre heuresavantdedémarrer. Unthermostat interneàlafiched'extrémitéducordonpeut êtreprésent, pourempêcherle fonctionnementduchauffagedumoteur lorsquelatempératureestsupérieure à -18°C(0°F).Avertissement
Nepasbrancherlechauffe-blocmoteur lorsquelevéhiculeeststationnédansun garageousousunabrid'auto.Ilpeuten résulterdesdommagesmatérielsoudes blessurescorporelles.Toujoursstationner levéhiculedansunendroitdégagé,à l'écartdebâtimentsoudestructures.Pourutiliserlechauffe-liquidede refroidissement
1. Arrêterlemoteur.246Conduiteetfonctionnement
natural_image
Coiled cable with a terminal plug, no visible text or symbolsnatural_image
Close-up of a car's front bumper area with a black arrow pointing to a small object on the side (no text or symbols visible)natural_image
Close-up of a car's front bumper with a black arrow pointing to a small object on the side (no text or symbols visible)Avertissement
Unemauvaiseutilisationducordonde réchauffeuroud'unerallongepeut endommagerlecordonetdecefait entraînerunesurchauffeetunincendie. - Brancherlecordondansuneprise à troisplotsdeservicepublic d'électricitéprotégééeparunefonction dedétectiondedéfautdemise à la terre. Uneprisesansmise à latere peut provoquer unchocélectrique. - Aubesoin,utiliseruncordonde rallongeétanche,àhauterésistance, d'uneintensiténominalede15A.Le faitdenepasutiliserlecordonde rallongerecommandéenbonétat de fonctionnement,oul'utilisationd'un cordonderéchauffeuroud'une rallongeenmauvaisétat,pourraitle (Suite)Avertissement(Suite)
fairesurchaufferetprovoquerun incendie, desdommagesmatériels, un chocélectriqueetdeblessures. - Nepasfairefonctionnerlevéhicule avecclecordonderéchauffeurraccordé enpermanenceauvéhicule.Cela pourraitprovoquerun endommagementducordonde réchauffeurouduthermostat. - Pendant l'utilisation, nepas laisserle cordonduchauffagetoucher despiècesduvéhiculeoudesbords tranchants. - Avantledémarrageduvéhicule, débrancherlecordon.Maintenirle cordonloindespiècesenmouvement. 6. Avantdedémarrerlemoteur, veillerà débrancheretrangerlecordon. 7. Fermerlecouvercleduconnecteurdu chauffagedumoteur. Letempsdebranchementduchauffe-liquide derefroidissementdépenddeplusieurs facteurs.Demanderconseilàun concessionnairedelarégionoùlevéhicule serastationné.Prolongationd'alimentationdes accessoires
Lorsquelecontactestmis,lesfonctions suivantes(selonl'équipement)continuentde fonctionnerpendant10minutesoujusqu'à l'ouverturedelaporteduconducteur.Ces fonctionsfonctionneégalementsilecontact estenmodeRUN(marche)ouACC/ACCESSORY(accessoires): - SystèmeInfodivertissement - Lève-vitresélectriques(durantune alimentationprolongéedesaccessoires, cettefonctionnalitéestperduequandune porteestouverte) - Toitouvrant(durantunealimentation prolongéedesaccessoires,cette fonctionnalitéestperduequanduneporte estouverte) - Prisedecourantauxiliaire - Systèmeaudio - SystèmeOnStarSélectiondelapositionde stationnement(P)
Avertissement
Ilpeutêtredangereuxdesortirdu véhiculesilevéhiculen'estpas complètementenpositionde stationnement(P)etsilefreinde stationnementn'estpasserré.Levéhicule pourraitrouler.Sivouslaissezlemoteur tourner,levéhiculepourraitsedéplacer soudainementetvousblesseroublesser d'autrespersonnes.Pourvousassurerque levéhiculenebougerapas,même lorsqu'ilsetrouvesurunterrain relativementplat,effectuercequisuit.En casdetractiond'uneremorque,se reporteràCaractéristiquesdeconduiteet conseilssurleremorquage ^295 . 1. Maintenirlapédaledefreinenfoncéeet serrerlefreindestationnement. Se reporteràFreindestationnement électrique→256. 2. Appuyersurlecommutateurde stationnement(P), surlacolonne centrale.248Conduiteetfonctionnement
3. Appuyersur ENGINESTART/STOP (Démarrage/Arrêtdumoteur) pour arrêterlemoteur. Silevéhiculeestmisenpositionde stationnement(P)enpente, lefrein électriquedestationnement(EPB) peut s'appliquerautomatiquement. Leconducteur peutnepasêtreenmesurederlâcherl'EPB aumoyenducommutateur EPB. Il doitse relâcherautomatiquementquandle sélecteurestdéplacéendehorsdela positiondestationnement(P).Quitterlevéhiculeenlaissanttournerle moteur
Avertissement
Ilpeutêtredangereuxdequitterle véhiculependantquelemoteuresten marche.Ilpourraitsurchaufferet prendrefeu. Il peutêtredangereuxdequitterle véhiculesilapositionde stationnement(P)n'estpasengagéeavec lefreindestationnementserré. Le véhiculepeutrouler. (Suite)Avertissement(Suite)
Nepasquitterlevéhiculelorsquele moteurestenmarche.Sivouslaissezle moteurtourner,levéhiculepourraitse déplacersoudainementetvousblesserou blesserd'autrespersonnes.Pourvous assurerquelevéhiculenebougerapas, mêmelorsqu'ilsetrouvesurunterrain relativementplat,toujoursserrerlefrein destationnementetmettrelevéhicule surlapositiondestationnement(P).Se reporteràSélectiondelapositionde stationnement(P)→247.Encasde tractiond'uneremorque,sereporterà Caractéristiquesdeconduiteetconseils surleremorquage→295. Sivousdevezquittervotrevéhiculependant quelemoteurtourne,levéhiculedoitêtreà lapositiondestationnement(P)avecle freindestationnementserré. ConfirmerquelevéhiculeestàlapositionP (stationnement).Quitterlapositionde stationnement
Cevéhiculeestéquipéd'uneboîtede vitessesàcommandeélectronique. Poursortirdelapositionde stationnement(P) 1.S'assurerquelemoteurestenmarche. 2. Appuyersurlapédaledefrein. 3. Appuyeroutirersurlecommutateurde changementdevitessesouhaitésurla consolecentrale. Pour N(pointmort), appuyersurlecommutateurNetle maintenirenfoncéjusqu'àcequele témoin Ns'allumeenrouge. LetémoinP(stationnement)devientblanc etletémoinderapportducontacteurde vitessesélectionnéedevientrougelorsquela positionP(stationnement)estdésengagée. Silevéhiculenepeutpasquitterlaposition P(stationnement), unmessagedu centralisateurinformatiquedebord(CIB) s'affiche. Vérifierquelecontactestmis, que lemoteurtourneetquelapédaledefrein estenfoncéelorsquevousessayezdequitter lapositionP(stationnement). Sitoutesces conditionssontrempliesmaisquele véhiculenesortpasdelapositionP (stationnement), consulter votre concessionnaire pour uneréparation.Stationnementau-dessusde matièresquibrûlent
Avertissement
Desmatièresinflammablessont susceptiblesdetoucherdespièces chaudesdusystèmed'échappement situéessouslevéhiculeetde s'enflammer.Nepassegarersurdes papiers,desfeuilles,del'herbesècheou d'autresmatièresinflammables.Stationnementprolongé
Ilestpréférabledenepaslaisserlemoteur enmarchelorsquelevéhiculeeststationné. Silevéhiculeestlaisséenmarche, s'assurer qu'ilnepuissepassedéplaceret que l'emplacementdestationnementest suffisammentventilé. Voirlesrubriques Sélectiondelapositionde stationnement(P)→247et Échappementdumoteur→249. Silevéhiculetourneenstationnementavec lacélécommandeendehorsduvéhicule, il continue à tourner pendant 15 minutes au maximum. Silevéhiculetourneenstationnementavec lacélécommandeda,nslevéhicule,il continue à tourner pendant 30 minutes au maximum. Levéhiculepeuts'arrêterplustôts'ilest stationnéenpente,enraisond'unmanque decarburant. Latemporisationd'arrêt dumoteurse réinitialisesilapositionde stationnement(P)estdésengagéependant quelevéhiculeestenmarche.Échappementdumoteur
Avertissement
L'échappementdumoteurcontientdu monoxydedecarbone(CO),quiest invisibleetinodore.L'expositionauCO peutprovoquerunepertedeconscience etmêmelamort. Lesgazd'échappementpeuventpénétrer levéhiculesi: (Suite)Avertissement(Suite)
- Levéhiculetourneauralentidansdes zonesmalventilées(garages,tunnels,neigeprofondequipeutbloquerla circulationdel'airsouslacarrosserie oudanslestuyauxarrière). - L'échappementsentmauvaisouémet unbruitétrangeoudifférent. - Lesystèmed'échappementfuiten raisondelacorrosionoud'undégât. - Lesystèmed'échappementaété modifié, endommagéouréparéde manière incorrecte. - Lacarrosserie duvéhicule représentées trousoudes ouvertures causéspardes dommagesoudes modifications après-ventequinesontpas complètementbouchés. Sivousdétectezdesémanations inhabituellesousivoussuspectezquedes gazd'échappementpénètrentdansle véhicule: \- Neconduirequ'avectouteslesglaces complètementabaissées. (Suite)250Conduiteetfonctionnement
Avertissement(Suite)
\- Faireréparerlevéhicule immédiatement. Nejamaisgarerlevéhiculemoteur tournantdansunlieuclostelqu'un garageouunimmeublesansventilation d'airfrais.Fonctionnementduvéhicule à l'arrêt
Ilestpréférabledenepasstationnerle véhiculeenlaissantlemoteurenmarche. Sivousquittezlevéhiculeetlaissezle moteurenmarche, vousdevezsuivreles bonnesétapespourvousassurerquele véhiculenesedéplacerapas. Sereporterà Sélectiondelapositiondestationnement (P) 247et Échappementdumoteur→249. Encasdestationnementenpenteetde tractiond'uneremorque,sereporterà Caractéristiquesdeconduiteetconseilssurle remorquage→295.Boîtedevitesses automatique
natural_image
Close-up of a white car interior panel with control buttons (P, R, N, D, L) and no visible text or symbols.Avertissement
Ilestdangereuxdequitterlevéhiculesi laboîtedevitessesn'estpassurla positiondestationnement(P)avecle freindestationnementserré.Levéhicule peutrouler. Nepasquitterlevéhiculelorsquele moteurestenmarche. Sivousavezlaissé lemoteurtourner, levéhiculepourraitse déplacersoudainementetvousblesserou blesserd'autrespersonnes. Pourvous (Suite)Avertissement(Suite)
assurerquelevéhiculenebougerapas, mêmelorsquevousvoustrouvezsurun terrainrelativementplat,toujoursserrer lefreindestationnementetplacerla boîtedevitessesenpositionde stationnement(P).Sereporterà Sélection delapositiondestationnement(P)⇔247 et Caractéristiquesdeconduiteetconseils surleremorquage⇔295. Cevéhiculeestéquipéd'uneboîtede vitessesàcommandeélectronique.Les contacteursdesélectionderapportsR (marchearrière)etD(marcheavant)sont conçuspourempêcherledésengagement involontairedelapositionP(stationnement) tantquelecontactn'estpasmisetqu'une pressionn'estpasexercéesurlapédalede frein. Lorsquelevéhiculeestàl'arrêt,appuyersur ENGINESTART/STOP(démarrage/arrêtdu moteur)pourcouperlecontact.Laboïtede vitessess'engageautomatiquementssurla positiondestationnement(P). Silevéhiculerouletropvite, lapositionde stationnement(P) nepeutpass'engager. Arrêterlevéhiculeetengagerlapositionde stationnement(P). Pourengageretdésengagerlapositionde stationnement(P),sereporteràSélectionde lapositiondestationnement(P)⇒247et Quitterlapositiondestationnement⇒248. R: Utilisercettepositionpourreculer. Siunchangementderapportversla positionR(marchearrière)alieualorsque lavitesseduvéhiculeesttropélevée, la positionN(pointmort)s'engage.Réduirela vitesseetessayerànouveaudechangerde rapport. Pourengagerlapositiondemarche arrière(R): 1. Immobiliserlevéhicule. 2. Tirersurlecommutateur R (marche arrière) delaconsole centrale. Pourdésengagerlapositiondemarche arrière(R): 1. Immobiliserlevéhicule. 2. Engagerlerapportvoulu. Àbassevitesse, lamarchearrière(R) peut également être utilisée pour balancerle véhiculed'avantenarrièreafindele dégagerdelaneige, delaglace, oudusable sansendommagerlaboïtedevitesses. Se reporteràSilevéhiculeestcoincé→236. N: Danscetteposition, lemoteurn'estpas reliéauxroues. Pourredémarrerlorsquele véhiculerouledéjà, utiliser uniquementle pointmort(N). Avertissement
Passerenvitesselorsquelemoteur tourneàunrégimeélevéestdangereux. Silepiednepressepasfermentla pédaledfrein,levéhiculepeutse déplacertrèsrapidement.Ilpeuten résulterunepertedecontrôleetle véhiculepeutheurterdespersonnesou desobjets.Nepaspasserenvitesse lorsquelemoteurtourneàhautrégime.Attention
Quitterlapositiondestationnement(P) oupointmort(N)alorsquelemoteur tourneàunevitesseélevéepeut endommagerlaboïtedevitesses.Les réparationsneseraientpascouvertespa252Conduiteetfonctionnement
Attention(Suite)
lagarantieduvéhicule.S'assurerquele moteurnetournepasàvitesseélevée lorsquevouschangezderapport.Attention
Levéhiculen'estpasconçupourresteren positiondepointmort(N)pendantde longuespériodes.Ilestconfigurépour, danscecas,sélectionner automatiquementlapositionde stationnement(P). PourengagerlapositionN(pointmort), appuyersurlecommutateursurN(point mort)jusqu'àcequel'indicateurNsoit rouge. Pourquitterlapositiondepointmort(N): 1. Immobiliserlevéhicule. 2. Engagerlerapportvoulu.Modelavagedevoiture
Cevéhiculecomprendunmodedelavage quipermetauvéhiculederesterenposition N(pointmort)dansleslavages automatiques.Lemodelavagenedoitpas êtreutilisépourleremorquageduvéhicule. Silevéhiculedoitêtreremorqué,voir Remorquageduvéhicule⇒372.Attention
Levéhiculen'estpasconçupourresterau pointmort(N)pendantdelongues périodes.Ilpasseraautomatiquementen positionP(stationnement)s'ilestlaissé enmodelavagedevoiture.Mode delavagedevoiture(moteurarrêté-conducteur danslevéhicule)
PourmettrelevéhiculeenpositionN(point mort)lorsquelemoteurestarrêtéetquele véhiculeestoccupé: 1. Conduirevers l'entréédulavagede voitures. 2. Appuyersurlapédaledefrein. 3. Passeraupointmort(N). 4. Couperlemoteuretrelâcherlapédale defrein. 5.L'indicateurdoitcontinueràafficherN. Sinon,démarrerlemoteuretrépéterles étapes2à4. 6. Levéhiculeestmaintenantprêtpourle lavagedevoitures.Mode del avagedevoitures (moteur arrêté-conducteur hors duvéhicule)
PourmettrelevéhiculeenpositionN(point mort)lorsquelemoteurestarrêtéetquele véhiculeestinoccupé: 1. Conduirevers l'entréedulavagede voitures. 2. Appuyersurlapédaledefrein. 3.Ouvrirlaporte. 4. Passeraupointmort(N). 5. Couperlemoteuretrelâcherlapédale defrein. 6. L'indicateurdoitcontinueràafficherN. Sinon, démarrerlemoteuretrépéterles étapes2à5. 7.Quitterlevéhiculeetfermerlaporte.Le véhiculeestmaintenantprêtpourle lavagedevoitures. 8. Levéhiculepeutautomatiquement passerenpositiondestationnement(P) enyréaccédant.Conduiteetfonctionnement253
Mode delavagedevoitures(moteuren marche-conducteur danslevéhicule)
PourmettrelevéhiculeenpositionN(point mort)lorsquelemoteurestenmarcheet quelevéhiculeestoccupé: 1. Conduirevers l'entréedulavagede voitures. 2.Appuyersurlapédaledefrein. 3. PasserenpositionN(pointmort). 4. Relâcherlapédaledefrein. Levéhicule est maintenantprêtpourlelavagede voitures.Mode delavagedevoitures(moteuren marche-conducteurhorsduvéhicule
PourmettrelevéhiculeenpositionN(point mort)lorsquelemoteurestenmarcheet quelevéhiculeestinoccupé: 1. Conduirevers l'entréedulavagede voitures. 2. Appuyersurlapédaledefrein. 3.Ouvrirlaporte. 4. PasserenpositionN(pointmort), puis relâcherlapédaledefrein. 5.L'indicateurdoitcontinueràafficherN. Sinon, répéterlesétapes2à4. 6.Quitterlevéhiculeetfermerlaporte.Le véhiculeestmaintenantprétpourle lavagedevoitures. 7. Levéhiculepeutpasser automatiquementenpositionP (stationnement) lorsqu'onyentre à nouveau.Attention
Unmessagedetempératureélevéedela boîtedevitessespeuts'affichersile liquidedeboîteautomatiqueesttrop chaud.Conduiredanscesconditionspeut endommagerlevéhicule.Arrêterle moteuretlefairetournerauralentipour refroidirleliquidedeboîteautomatique. Cemessagedisparaîtquandleliquidede boîteautomatiqueasuffisamment refroidi. D:C'estlapositiondeconduitenormale. Sidavantagedepuissanceestnécessaire pourdépasser, enfoncerlapédale d'accélérateur. SilevéhiculepasseenD(conduite)alors quelavitesseesttropélevée,laboîtede vitessesseraprêteaengagerD(conduite). Réduirelavitesseduvéhicule,puislaboîte devitessesengageraD(conduite). Pourengagerlapositiondemarche avant(D): 1. Immobiliserlevéhicule. 2. TirersurlecommutateurD(conduite) surlaconsolecentrale. Pourdésengagerlapositiondemarche avant(D): 1. Immobiliserlevéhicule. 2. Engagerlerapportvoulu. Larétrogradationdelaboîtedevitessessur unerouteglissantepeutentraînerun dérapage.Sereporterà «Dérapage», sous Pertedecontrôle→229.Attention
Lepatinagedesrouesoulemaintiendu véhiculeenplacesurunplaninclinéen utilisantuniquementlapédale d'accélérateurpeutd'endommagerla boîtedevitesses.Cetteréparationne seraitpascouverteparlagarantiedu véhicule.Silevéhiculeestembourbé, ne pasfairepatinerlesroues.Enarrêtanten côte,youspouvrezutiliserlesfreinspour immobiliserlevéhicule.254Conduiteetfonctionnement
Modemanuel
Sélectionélectroniquedegamme(ERS)
Attention
Lefaitdeconduireàunrégimemoteur élevésanschangerdevitessetouten ulisantlesélecteurélectroniquede gamme(ERS)peutendommagerle véhicule.Passertoujoursaurapport supérieurlorsquec'estnécessaireen utilisantl'ERS. natural_image
Front view of a car dashboard with steering wheel and dashboard (no visible text or symbols)Systèmesdeconduite
Transmissionintégrale
Lesvéhiculeséquipésdecettefonctionnalité peuventfonctionnerenModeAWD (Transmissionintégrale). natural_image
Top-down view of a car's front dashboard with a black arrow pointing to the grille (no text or symbols visible)Freins
Systèmedefreinage antiblocage(ABS)
Lesystèmedefreinageantiblocage(ABS) aideàprévenirundérapagelorsdufreinage etàconserverlamaîtrisedeladirection toutenfreinantpuissamment. L'ABSexécuteunevérificationdusystème defreinagelorsdelamiseenmarchedu véhicule. Unbruitdemoteuroudecliquetis peutêtrémomentanémentaudiblependant letestetlapédaledefreinpeutbouger légèrement. C'esttoutàfaitnormal.  Encasdedéfaillancedel'ABS, cetémoin resteraallumé. Sereporterà Témoin d'avertissementdusystèmedefreins antiblocage(ABS)→124. L'ABSnemodifiepasletempsnécessaire pourposerlepiedsurlapédaledefreinet nediminuepastoujoursladistancede freinagejusqu'àl'arrêt.Sivoussuivezde troppréslevéhiculequiprécède,vous n'aurezpasletempsdefreinersicevéhicule ralentitous'arrêtesoudainement.La distanceséparantvotrevéhiculedesautres doitêtresuffisantepourvouspermettrede vousarrêter,mêmesivotrevéhiculeest équipéd'unABS.Utilisationdel'ABS
Nepaspomperlesfreins(enfonceret relâcherlapédaledefreinàplusieurs reprises).Maintenirsimplementlapédalede freinfermentenfoncée.Ilestnormalque lefonctionnementdel'ABSsoitaudibleou ressenti.Freinaged'urgence
L'ABSpermetdemaîtrisersimultanémentla directionetlefreinage.Dansdenombreuses situationsd'urgence,lamaîtrisedela directionpeutaiderencoreplusquecelledu freinage.256Conduiteetfonctionnement
Freindestationnementélectrique
natural_image
Interior view of a car showing a button and control panel (no text or symbols visible)Actionnementdel'EPB
Pourappliquerl'EPB: 1. Levéhiculeestàl'arrêtcomplet. 2. Appuyermomentanément sur le commutateur EPB. Letémoinrouged'étatdefreinde stationnementclignotepuisresteallumé unefoisquel'EPBestcomplètement appliqué. Siletémoinrouged'étatdefrein destationnementclignoteenpermanence, l'EPBestappliquéseulementpartiellement ouilexisteunproblème EPB. Unmessage CIBs'affiche. Relâcherl'EPBpuistenterde l'appliquerànouveau. Siletémoinne s'allumepasoucontinueàclignoter, le véhiculedoitêtreréparé. Nepasroulersile témoinrouged'étatdefreinde stationnementclignote. Sereporteràvotre concessionnaire. Siletémoinorangederappeld'entretiende freindestationnementestallumé,appuyer surlecommutateurEPB.Continuerà maintenirlecommutateurjusqu'àcequele témoinrouged'étatdefreinde stationnementresteallumé.Siletémoin orangeredappeld'entretiendefreinde stationnementestallumé,consulter votre concessionnaire. Sil'EPBestappliqué pendant quelevéhicule sedéplace, levéhiculédécélère aussi longtempsquelecommutaleurst maintenuenfoncé. Silecommutaleurst enfoncéjusqu'àl'arrêtduvéhicule, l'EPB resteappliqué. L'EPBpeutdanscertainessituationsêtre serréautomatiquementparlevéhicule lorsquelevéhiculeestimmobile. Cette actionestnormaleetestexécutéepour vérifierpériodiquementlebon fonctionnementdusystèmeEPB,ouàla demanded'autresfonctionsdesécurité faisantappelausystèmeEPB. Sil'EPBnefonctionnepas,bloquerlesroues arrièrepourprévenirlesdéplacementsdu véhicule.Desserragedel'EPB
Pourrelâcherl'EPB: 1. Mettresurlecontactsurlapositionde marcheousurACC/ACCESSORY (accessoires). 2. Maintenirenfoncéelapédaledefrein. 3. Appuyermomentanément sur le commutateur EPB. L'EPBestrelâchélorsqueletémoinrouge d'étatdefreindestationnementestéteint. Siletémoinorangederappeld'entretiende freindestationnementestallumé,relâcher l'EPBenappuyantlonguementsurle commutateurEPB.Continueràmaintenirle commutateurjusqu'àl'extinctiondutémoin rouged'étatdefreindestationnement. Sil'undestémoinsrestealluméaprèsla tentativederelâchement,consultervotre concessionnaire.Attention
Conduirealorsquelefreinde stationnementestserrépeutcauserla surchauffedusystèmedefreinageetde l'usureprématuréeoudesdommages auxpiècesdusystème.S'assurerquele (Suite)Attention(Suite)
freindestationnementestcomplètement desserréetqueletémoindufreinest éteintavantdeconduire. Silevéhiculesertàtracteruneremorqueet eststationnédansunecôte, sereporteràla rubriqueCaractéristiquesdeconduiteet conseilssurleremorquage→295.Desserrageautomatiquedel'EPB
L'EPBseraautomatiquementdesserrésile véhiculeroule, unrapportestsélectionnéet voustentezdelefaireavancer. Évitertoute accélérationrapidelorsquel EPBesten fonctionpourpréserverlagarnituredufrein destationnement.Assistanceaufreinage
L'assistanceaufreinagedétectelespressions rapidesexercéessurlapédaledefreindues auxsituationsdefreinaged'urgenceet fournitalorsunfreinagesupplémentaire pouractiverlesystèmedefreinage antiblocage(ABS)silapressionexercéesur lapédaledepédaledefreinn'estpas suffisammentfortepourl'activer normalement.Desphénomènesdebruits mineurs,depulsationsdelapédaledefrein et/oudemouvementsdelapédalepeuvent seproduirependantcettedurée.Maintenir lapressionsurlapédaledefreintantquela situationdeconduitel'exige.L'assistanceau freinagesedésengagelorsquelapédalede freinestrelâchée.Systèmededémarrageen côte(HSA)
Avertissement
NepassefieràlafonctionHSA.LaHSA neremplacepasl'attentionduconducteur etuneconduiteprudente.Vouspourriez nepasentendreuressentirles avertissementsémisparcesystème. Unmanqued'attentionpendantla conduitepeutprovoquerdesblessures, la mortoudesdommagessurlevéhicule. VoirConduitedéfensive→227. Lorsquelevéhiculeestarrêtésurunepente, l'aideaudémarrageencôte(HSA)empêche levéhiculederoulerdansunedirection indésirablependantlattransitionentrele relâchementdelapédaledefreinetl'appui surlapédaled'accélérateur.Lesfreinssont relâchédsdèsl'appuisurlapédale d'accélérateur.Enl'absenced'appuisurla258Conduiteetfonctionnement
pédaled'accélérateurdanslesminutesqui suivent, lefreindestationnementélectrique estalorsserré. Lesfreinspeuvent également serelâcherdans d'autres conditions. Nepas sefier à la fonction HSA pour maintenirle véhicule immobile. LafonctionHSAestdisponiblelorsquele véhiculeestsurunepenteascendanteavec unrapportdemarcheavantengagé,ousur unepentedescendanteaveclerapportR (marchearrière)engagé.Levéhiculedoit êtrecomplètementimmobilesurunepente pourquelafonctionHSAs'active.Systèmesdecommandede suspension
Antipatinage/Contrôle électroniquedelastabilité
Fonctionnementdusystème
Levéhiculeestéquipéd'un système antipatinage(TCS)etStabiliTrak/contrôle électroniquedelastabilité(ESC),unsystème decontrôleélectroniquedelastabilité.Ces systèmescontribuentàlimiterlepatinage desrouesetaidentleconducteuràgarder lecontrôle, spécialementsurdesroutes glissantes. LafonctionTCSs'activeencasdedétection dupatinageoud'undébutdeperte d'adhérencedel'unedesrouesmotrices. Lorsquececiarrive, lafonctionTCSapplique lesfreinsauxrouesquipatinentetréduitla puissancedumoteurpourlimiterle patinage. StabiliTrak/ESCs'activelorsquelevéhicule détecteunedifférenceentrelatrajectoire prévueetladirectionquelevéhiculeesten traindeprendre. StabiliTrak/ESCappliquede manièresélectiveunepressiondefreinage surl'undesfreinsderoueduvéhiculepour aiderleconducteuràdirigerlevéhiculedans ladiirectionvoulue. Silerégulateurdevitesseautomatiqueest utiliséetqueleTCSouleStabiliTrak/ESC commenceàlimiterlepatinagedesroues, le régulateurdevitesseautomatiquese désactive. Lerégulateurdevitesse automatique peutêtreréactivélorsqueles conditionsroutièreslepermettent. Le TCSet leStabiliTrak/ESC sont automatiquement activés lorsquelerégulateurdevitesse automatiqueestréglé. Lesdeuxsystèmessontmisenfonction automatiquementlorsquelevéhicule démarreetcommenceàrouler. Les systèmespeuvents'entendrousepercevoir pendantlefonctionnementoupendantles vérificationsdediagnostic. Ceciestnormal etnesignifiepasl'existenced'unproblème duvéhicule. Ilestrecommandédelaisserlesdeux systèmesenfonctionpendantlestrajets normaux,maisilpeuts'avérernécessairede désactiverlafonctionTCSsilevéhiculeest embourbédanslesable,laboue,laglaceou laneige.SereporteràSilevéhiculeest coincé→236etàladescriptiondela désactivationetdel'activationdesystème, plusloindanscechapitre.  Lalampeindicatricedesdeuxsystèmesse trouvedanslegrouped'instruments.Cette lampe: \- ClignotelorsquelafonctionTCSlimitele patinagedesroues. - ClignotelorsquelafonctionStabiliTrak/ESCestactivée. - S'allumeetresteallumélorsqu'un systèmenefonctionnepas. Siunsystèmenes'allumepasoun'estpas activé,unmessages'afficheaucentralisateur informatiquedebord(CIB)et s'allumeet resteallumépoursignalerquelesystème estdésactivéetn'aidepasleconducteurà maintenirlecontrôle.Levéhiculepeutrouler maislaconduitedoitêtreadaptéeen conséquence. Si s'allumeetresteallumé: 1. Arrêterlevéhicule. 2. Couperlemoteuretattendre 15secondes. 3.Démarrerlemoteur. 4.Faireroulerlevéhicule. Si 📁s'allumeetresteallumé, consulter votreconcessionnairepour.Désactivationetactivationdusystème
Attention
Nepasfreinerouaccélérerfortementà plusieursreprisesquandleTCSesthors fonction.Latransmissionduvéhiculepeut êtreendommagée. LeTCS(antipatinage)etlesystème StabiliTrak/ESCs'êteignentets'allumentà l'aidedescommandesducentralisateur informatiquedebord(CIB).VoirCentre informatiquedebord(CIB)(Debase)⇒129 ou Centreinformatiquedebord(CIB)(Version supérieure)⇒132et Blocd'instruments(Debase)⇒111ou Blocd'instruments(Versionsupérieure)⇒114 pourdesinstructionssurlanavigationdans lesmenusdugrouped'instrumentsetla sélectiondeséléments. natural_image
Interior view of a car steering wheel and dashboard, showing the steering wheel and dashboard (no text or symbols visible)260Conduiteetfonctionnement
SileTCSlimitelepatinagedesroues, iln'est pasdésactivéavantl'arrêtdupatinagedes roues. PourréactiverleTCS, sélectionner Traction activéedanslemenu. SélectionnezStabilitédanslemenuTraction etStabilitépouraccéderaumenuStabilité. PourdésactiverStabiliTrak/ESC, sélectionner Stabilitédésactivéedanslemenu. Levoyant StabiliTrakdésactivé OFF s'affichedansle grouped'instruments. Voir Témoinde désactivationdeStabiliTrak→126. LeTCSnepeutpasêtreactivélorsque StabiliTrak/ESCestdésactivé.SileTCSest activéalorsqueStabiliTrak/ESCest désactivé,lesdeuxsystèmess'éteignent. PourréactiverStabiliTrak/ESC, sélectionner Stabilitéactivéedanslemenu. LeTCS resteradésactivé. Pourréactiverle TCSetStabiliTrak/ESC, sélectionnerTractionactivéedanslemenu TractionetStabilitéetlesdeuxsystèmes serontréactivés. L'ajoutd'accessoirespeutavoirunimpact négatifsurlerendementduvéhicule.Se reporteràAccessoiresetmodifications 309.Commandedemodeconducteur
Lecontrôledumodeconducteur(DMC) permetauconducteur d'ajusterl'expérience deconduite globaleensélectionnant différents modes. Ces modes permettent ensuite der églers plusieurs systèmes pour répondre à des besoins de conduite spécifiques. Ladisponibilité des modes de conduite et less sous-systèmes du véhicule concernés dépendent du nivea definition du véhicule, delarégionet des caractéristiques optionnelles. SilevéhiculeestenmodeTourouenmode AWD(tractionintégrale),ilresteradansce modelorsdesprochainscyclesd'allumage. Silevéhiculeestdansnautremode, il reviendraaumodeTourlorsquelevéhicule seraredémarré. Lorsquechaquemodeest sélectionné, unindicateuruniqueet permanents'affichesurlegroupe d'instruments. natural_image
Front view of a car's dashboard with a black arrow pointing to the mode (no text or symbols beyond 'MODE' and label)text_image
AWCModes
ModeTourisme
Utilisercemodepourlaconduitenormale envilleetsurautorouteafind'obtenirune conduitesouple.Ceréglageoffreun équilibreentreleconfortetlamaniabilité. In'yapasd'indicateurpersistentdansle grouped'instrumentspourcemode.ModeSport
Utilisercemodelorsquelesconditions routièresouvospréférencespersonnelles exigentuneréponsepluscontrôlée. Lemode Sportaméliorelatenuederouteet l'accélérationduvéhiculesurchausséesèche. Lorsqu'ilestactif, lemodeSportmodifiele coupledelatractionintégrale, ladirection, lecontrôleélectroniquedelastabilité (ESC), lesystèmeantipatinage (TCS) et leréglage delasuspension, silevéhiculeenest équipé.ModeAWD
Latractionintégralefournitducoupleaux quateroues.Appuyersurlecommutateur demodeAWDpoursélectionnerlemode AWD.LetémoinAWDclignotebrièvement pendantquelesystèmes'activeetreste allumépourindiquerquelemodeAWDest actif.LemodeAWDpeutêtreactivéet désactivéindépendammentdesautres modes.SélectionnerlemodeAWDpour améliorerlatractionetlecontrôlesurles surfacesglissantes,commelegravier,le sable,lachausséemouillée,laneigeetla glace.Pourplusd'informationssurlemode AWD,voirTransmissionintégrale→254.Moderemorquage
Cemodeactiveautomatiquement|atraction intégrale,sielleestdisponible.La transmissionmaintientlesrapports inférieurspluslongtempsavantdechanger devitessepourfournirplusdecouple nécessairelorsduremorquagedeacharges lourdes. Celaaugmenteégalementlaconsommation decarburant. Lemoderemorquage/traction modifieégalementladirection, l'ESC, leTCS etlesréglagesdelasuspension, sile véhiculeenestéquipé. Utilisercemode pouraideràmaintenirlavitessedésiréedu véhiculedanslesdescentesenutilisantle moteuretlatransmissionpourralentirle véhicule. Celapermetd'éviterquelesfreinsne surchauffent. Pourplusd'informations, voir Remorquageduvéhicule→372.Régulateurdevitesse
Lerégulateurdevitessevouspermetde maintenirunevitessed'environ40km/h (25mi/h)ouplussansavoiràlaisser votrepiedsurl'accélérateur.Lerégulateur devitessenefonctionnepasàdesvitesses inférieuresà40km/h(25mi/h). Avertissement
L'utilisationdurégulateurautomatiquede vitessepeutètredangereuselorsquevous nepouvezpasconduireentoutesécurité àunevitesseconstante. Nepasutiliserle régulateurdevitesseautomatiquesurdes routessinueusesoudansdesconditions decirculationdense. Ilpeutêtredangereuxd'utiliserle régulateurautomatiquedevitessesurdes routesglissantes,cardeschangements rapidesd'adhérencedespneuspeuvent causerunglissageexcessifdesroues,et vouspourriezperdrelecontrôledu véhicule.Nepasutiliserlerégulateur automatiquedevitessesurlesroutes glissantes.262Conduiteetfonctionnement
Encasdesystèmeantipatinage(TCS),le système peut commencer à limiter le patinagedes roues lors que vous utilisez le régulateur devitesse automatique. Dans ce cas, lerégulateur devitesse automatiquese désengage automatiquement. Sereporter à Antipatinage/Contrôle électronique de la stabilité 258. Siune alertedecollisionse produit lorsquelerégulateur devitesse automatique est activé, celui-cise désengage. Sereporter à Systèmed'alertede collision avant 281. Lorsqueles conditions der outevous permettent del utiliser à nouveau toutes sécurité, lerégulateur de vitesse automatique peut être réactivé. Lerégulateurdevitesseautomatiquese désengagesileTCSouleStabiliTrak/la commandedelastabilitéélectronique(ESC) estdésactivée. Sivousfreinez, lerégulateurdevitesse automatiquesedésengage. text_image
Diagram of a car dashboard with labeled buttons and a steering wheel, showing control panel and navigation icons.Réglagedurégulateurdevitesse
Si Ostenmarchequandiln'estpas utilisé, SET-ouRES+pourraitêtrepresséet activerlerégulateur. Laisser Odésactivé lorsquelerégulateurdevitessen'estpas utilisé. 1. Appuyersur pouractiverle régulateurdevitesse. 2.Accélérerjusqu'àlavitessedésirée. 3. PresserpuisrelâcherSET-.Lavitesse sélectionnées'affichebrièvementau grouped'instruments. 4.Relâcherl'accélérateur. Letémoindurégulateurautomatiquede vitessedugrouped'instrumentsdevientvert aprèsquelerégulateurdevitesseaété régléalavitessedésirée.SereporteràBloc d'instruments(Debase)↔111ou Blocd'instruments(Versionsupérieure)↔114.Reprised'unevitessemémorisée
Silerégulateurdevitesseestrégléàla vitessevoulueetquevousfreinezouque estpressé, lerégulateurdevitesseest désengagé, maisiln'effacepaslavitesse régléedelamémoire. Unefoisquelevéhiculeatteintenviron 40km/h(25mi/h)ouplus,appuyer brièvementsurRES+verslehaut.Le véhiculereprendlavitessesélectionnée antérieurement.Accélérationaumoyendurégulateurde vitesse
Effectuerl'unedesactionssuivantes: - PresseretmaintenirenfoncéRES+versle hautjusqu'àcequelevéhiculeest accéléréàlavitessedésiréepuisrelâcher. - Pouraugmenterlavitesseduvéhiculepar petitsincréments,releverbrièvementRES +.Àchaquepression,levéhiculeaccélère d'environ1km/h(1mph).Décélérationaumoyendurégulateurde vitesse
Effectuerl'unedesactionssuivantes: - PresseretmaintenirleboutonSET-vers lebasjusqu'àcequelavitessedésirée soitatteinte,puislerelâcher. - Pourralentirparpetitsincréments, appuyerbrièvementsurSET-.Àchaque pression,levéhiculeralentid'environ 1km/h(1mph).Dépassementd'unvéhiculeaveclerégulateur devitesse
Utiliserlapédaled'accélérateurpour augmenterlavitesseduvéhicule.En relâchantlepieddelapédale,levéhicule ralentitjusqu'àlavitessedecroisière précédemmentsélectionnée.Touten appuyantsurlapédaled'accélérateuroupeu aprèsl'avoirrelâchéepourdésactiverle régulateurautomatiquedevitesse,une brèvepressionsurSET-rétablitlerégulateur devitesseàlavitesseactuelleduvéhicule.Utilisationdurégulateurdevitesseencôte
Lerendementdurégulateurdevitesse automatiquedanslescôtesdépenddela vitesseduvéhicule,delachargetransportée etdelaraideurdelapente.Sivousmontez despentesabruptes,vousdevrezpeut-être appuyersurl'accélérateurpourmaintenir votrevitesse.Enlesdescendant,vousdevrez peut-êtrereinerourétrograderpour maintenirunevitesseréduite.Silapédale defreinestappliquée,lerégulateurde vitesseautomatiquesedésengagera.Arrêtdurégulateurdevitesse
Ilexistequatrefaçonsdedésactiverle régulateurdevitesse: - Appuyerlégèrementsurlapédalede frein. - Appuyersur. - Mettrelelevierdevitessesaupoint mort(N). - Pourdésactiverlerégulateurdevitesse automatique,appuyersur 📋.Effacementdelamémoiredurégulateurde vitesse
Appuyersurlebouton ♦oucouperle contactpoureffacerlavitesserégléedu régulateurdevitessedelamémoire.264Conduiteetfonctionnement
Régulateurdevitesse à commandeadaptative(Avancé)
Selonl'équipement, un régulateur devitesse adaptatif (ACC) permet des sélectionner la vitessede consignedur régulateur devitesse et l'écart desuivi. Lirecettesection avant d'utilisercesystème. L'ACC fait appelun capteurradarpourdétecter les autres véhicules. Sereporter à Fréquences radio: déclaration 412. L'écartdesuivicorrespondàladistance temporelleentrelevéhiculesuiveur(le vôtre)etunvéhiculesuividétecté directementdevantsurlatrajectoireetse déplaçantdanslamêmedirection.Siaucun véhiculen'estdétectésurlatrajectoire,l'ACC fonctionnecommeunrégulateurdevitesse classique. Siunvéhiculeestdétecté, l'ACC peut augmenter lavitesseduvéhicule ou appliquer unfreinagelimitémodéré pour maintenirl'écartsélectionné. Pour désactiver l'ACC, appliquer les freins. Silesystèmede tractionasservie (TCS) ou les système Stabili Trak/contrôledelastabilité électronique (ESC) s'active pendant quel l'ACC esten fonction, cedernier peutse désengagerautomatiquement.Sereporterà Antipatinage/Contrôleélectroniquedela stabilité 258.Lorsquelesconditions routières permettentlefonctionnement sécuritairedel'ACC,L'ACC peutêtrerréactivé. LadésactivationdessystèmesTCSou StabiliTrak/ESCdésengagel'ACCetempêche sonengagement L'ACCpeutréduirelebesoindefreineret d'accélérerfréquemment, surtout lorsqu'il estutilisésurlesvoiesexpress, les autoroutes routes inter-états. Encas d'utilisationsurd autres routes, vous devrez peut-être prendrele contrôledufreinage ou del'accélération plussouvent. L'ACCréduitautomatiquementlavitessede passageencourbeduvéhiculeetpeut augmenterlavitesseensortiecourbe, mais nedépasseenaucuncaslavitessede consigne. Avertissement
L'ACCaunecapacitédefreinagelimitée etpeutnepasavoirletempsderalentir suffisammentlevéhiculepouréviterune collisionavecunautrevéhiculedevant vous. Celapeutseproduirelorsquedes (Suite)Avertissement(Suite)
véhiculesfreinentbrusquementou s'arrêtentoupénètrentsurvotrevoie. Voiraussi«Alerteduconducteur»dans cette section.Votreattentioncomplète esttoujoursrequisequandvous conduisezetvousdevezêtreprêta interveniretafreiner.VoirConduite défensive→227. Avertissement
LafonctionACCnedétectepasoune freinepasdevantlesenfants,lespiétons, lesanimauxoud'autresobjets. NepasutiliserlafonctionACClorsque: \- Surlesroutessinueuseset montagneusesouquandlescapeurs sontbloquéspardelaneige, dela glaceoudelasaleté. Lesystèmepeut nepasdétecterunvéhiculeroulant devant. Maintenirpropretoutl'avant duvéhicule. (Suite)Avertissement(Suite)
- Lavisibilitéestfaible, parexemple danslebrouillard, souslapluieoula neige. Lerendementdusystème ACC estlimitédanscesconditions. - Surlesroutesglissantes,oudes changementsrapides d'adhérencedes pneuspeuvententraînerundérapage excessifdesroues. • Lorsdelatractiond'uneremorque. text_image
Diagram of a car steering wheel with labeled buttons and a close-up view of the dashboardPasserdel'ACCaurégulateurdevitesse automatiqueordinaire
Pourpasserdel'ACCaurégulateurde vitesseautomatiqueordinaire,appuyeret maintenir ✉. Unmessageapparaïtsurle centralisateurinformatiquedebord(CIB).  Témoindel'ACCTémoindurégulateur devitesserégulier
Lorsquel'ACCestengagé, untémoinvert s'allumesurlegrouped'instruments. Lorsquelerégulateurdevitesseautomatique ordinaireestengagé, untémoinvert s'allumesurlegrouped'instruments; l'écart suivantn'estpasaffiché. Ilestrecommandédepasserdel'ACCau régulateurdevitesseordinaire uniquement lorsqu'iln'yaaucunvéhiculedevantle votre.266Conduiteetfonctionnement
Lorsquelevéhiculeestenmarche, lemode derégulationautomatiqueserarégléau derniermodeutiliséavant l'arrêt du véhicule. Avertissement
Toujoursvérifierletémoindurégulateur devitessesurlegrouped'instruments pourdéterminerquelmodederégulation devitesseestactifavantd'utiliserla fonction.Sil'ACCn'estpasactivé,le véhiculenefreinerapas automatiquementenprésenced'autres véhicules,cequipourraitentraînerun accidentsilesfreinsnesontpas appliquésmanuellement.Vousou d'autrespersonnespourriezêtre gravement,voiremortellement,blessé.Réglagedurégulateurdevitesseadaptatif
Si ✉estenmarchequandiln'estpas utilisé, il pourrait être pressée activer le régulateurinvolontairement. Laisser désactivélorsquelerégulateurdevitesse n'estpas utilisé. Sélectionnerlavitessedeconsignedésirée pour l'ACC.Ils'agitdelavitesseduvéhicule quandaucunvéhiculen'estdétectésursa trajectoire. Lorsquelevéhiculeestenmouvement, l'ACC neserèglepasàunevitesseinférieure à 25km/h (15mph), maisilpeutêtrerelancé enroulantpluslentement. Lavitesse minimalederéglageautoriséestde 25km/h (15mph). Pourréglerl'ACCenmouvement: 1.Appuyersur 2.Accélérerjusqu'àlavitessedésirée. 3. PresseretrelâcherSET-(RÉGLAGE). 4. Releverlepieddelapédale d'accélérateur. Aprèssonréglage, l'ACC peut immédiatement appliquer les freinssiun véhiculed détecté à l'avantest plus proche quel écart des suivis sélectionné. L'ACCpeutégalementîtreréglélorsquele véhiculeestarrêtésilerégulateurdevitesse adaptatifestactivéetsilapédaledefrein estappliquée.  Letémoindel'ACCestaffichéaugroupe d'instrumentsetàl'affichagetête-haute (HUD)(option). Lorsquel'ACCestactivé, le témoins'allumeraenblanc. Lorsquel'ACC estactif, letémoinpasseraauvert. Respecterleslimitesdevitesse,lesvitesses desvéhiculesalentoursetlesconditions météolorsduchoixdelavitessedu régulateur.Reprised'unevitessemémorisée
Sil'ACCestrégléalavitessevoulueetque vousfreinez,ilestdésengagé,maisil n'effacepaslavitesserégléedelamémoire. Pourcommenceràutiliserl'ACCànouveau, appuyersurRES+brièvement. \- Silevéhiculesedéplaceàplusde5km/h (3mph), ilrevientàlavitessederéglage précédente. \- Silevéhiculeestarrêtéetquelapédale defreinestenfoncée, appuyersurRES+ etrelâcherlapédaledefrein.L'ACC maintiendralevéhiculeenplacejusqu'à cequeRES+oulapédaled'accélération soitenfoncé. Untémoinvertdel'ACCetlavitesseréglée apparaïtsurlegrouped'instruments.Ilse peutqueletémoindevéhiculedevant clignotesiunvéhiculeétaitprésenteten mouvement.Voir«Approcheretsuivreun véhicule»plusloindanscettesection. Quandl'ACCarepris, lavitesseduvéhicule augmentejusqu'à lavitesserégléedansles conditionssuivantes: - Aucunvéhiculeneprécède. - Levéhiculequiprécèdesetrouveau-delà del'écartdesuivisélectionné. - Lavitesseduvéhiculen'estpaslimitée parunvirageserré.Accélérationlorsquel'ACCfonctionneàune vitesseréglée
Sil'ACCestdéjàactivé, effectuerl'unedes opérationssuivantes: \- Utiliserl'accélérateurpouratteindreune vitessesupérieure.Presserbrièvement puisrelâcherSET-etrelâcherlapédale d'accélérateur.Levéhiculesestabilise maintenantàcettevitessesupérieure. Quandlapédaled'accélérateurest enfoncée,l'ACCnefreinepasparcequ'il estneutralisé.Quandilestneutralisé,le témoinACCvireaubleudanslegroupe d'instrumentsetsurleHUD,selon l'équipement. - Presserverslehautetmaintenirenfoncé RES+jusqu'àcequelavitessedésiréesoit affichée,puislerelâcher. - Pouraugmenterlavitesseduvéhiculepar petitsincréments, appuyerbrièvements sur RES+. Àchaquepression, levéhicule accélèred'environ1km/h(1mi/h). - Pouraccélérerparplusgrandsincréments, maintenirRES+. ToutenmaintenantRES+, lavitesseduvéhiculeaugmentejusqu'au repèrede5km/h(5mi/h)suivant, puis continueàaugmenterde5km/h(5mi/h) àlafois. Lavitessedésiréepeutégalementêtre augmentéependantquelevéhiculeest arrêté. - Silevéhiculeestarrêtéetquelesfreins sontappliqués, appuyersurRES+jusqu'à cequelavitessedésiréesoitaffichée. - Sil'ACCmaintientlevéhicule à l'arrêtet siunautrevéhiculesetrouvedirectement à l'avant, unepressionsur RES + augmente lavitesseréglée. \- UnepressionsurRES+lorsqueplusaucun véhiculeneprécèdeouquelevéhicule quiprécèdes'éloigneetquelesystème defreinagen'estpassollicitéentraînela réactivationdel'ACC. Quandilestdéterminéqu'iln'existepasde véhiculeàl'avantouquelevéhiculeen avantestderrièrel'écartdesuivi sélectionné, lavitesseduvéhiculeaugmente jusqu'àlavitessesélectionnée.Décélérationlorsquel'ACCfonctionneàune vitesseréglée
Sil'ACCestdéjàactivé, effectuerl'unedes opérationssuivantes: - Utiliserlefreinpouratteindrelavitesse souhaitée.Relâcherlapédaledefreinet appuyersurSET-.Levéhiculerouleàla vitesseinférieureréglée. - PresseretmaintenirSET—jusqu'àceque lavitesseinférieuredésiréesoitatteinte, puislerelâcher. - Pourdiminuerlavitesseduvéhiculepar pluspetitsincréments, appuyer brièvementsurSET-.Àchaquepression, levéhiculeralentid'environ 1km/h(1mi/h).268Conduiteetfonctionnement
- Pourralentirparplusgrandsincréments, maintenirSET-.ToutenmaintenantSET-, lavitesseduvéhiculediminuejusqu'au repèrede5km/h(5mi/h)suivant,puis continueàdiminuerde5km/h(5mi/h)à lafois. Lavitessedésiréepeutégalementêtre diminuéependantquelevéhiculeestarrêté. - .Silevéhiculeestarrêtéetquelesfreins sontappliqués,appuyeroumaintenirSET -jusqu'àcequelavitessedésiréesoit affichée.Sélectiondel'écartdedistancedesuivi
Quandunvéhiculepluslentestdétecté à l'avant dans l'écart desuivisélectionné, l'ACC ajustelavitesseduvéhiculeettente de maintenirl'écart dedistancesélectionné. Appuyersur 🚗 auvolantdedirection pourréglerl'écartdesuivi. Chaquepression faitpasserleboutonderéglaged'écart entrelesréglages: Loin, Moyenou Proche. Ächaquepression, leréglaged'écart s'affichebrièvements sur le combiné d'instruments et l'HUD (selonl'équipement). Leréglaged'écartest maintenu jusqu'à sa modification. Dansamesureouchaqueréglaged'écart correspondàuneduréedesuivi(Far, MediumouNear(loin,moyenouproche)), ladistanced'écartvariantenfonctiondela vitesseduvéhicule. Pluslevéhiculeroule vite, plusvotrevéhiculeresteraéloignéde celuiroulantdevantvous. Tenircomptedu traficetdesconditionsmétéolorsdela sélectiondel'écartdesuivi. Lagamme d'écartssélectionnablespeutnepasconvenir pourtouslesconducteursettoutesles conditionsdecirculation. Lechangementderéglaged'écartchange automatiquementlasensibilitédedurée d'alerte(Far, MediumouNear(loin, moyen ouproche))oulafonctiond'alertede collisionavant(FCA).SereporteràSystème d'alertedecollisionavant→281. Alerteduconducteur natural_image
Six black dots arranged horizontally on a light gray background (no text or symbols)Dépassementd'unvéhiculeencours d'utilisationdel'ACC
Silavitesserégléeestsuffisammentélevée etsileclignotantgaucheestutilisépour dépasserunvéhiculequiprécèdedansl'écart desuivisélectionné, l'ACCpeutaideren accélérantgraduellementlevéhiculeavantle changementdevoie. Avertissement
Enutilisantl'ACC, pour dépasser un véhiculeouchanger devoie, ladistance desuiviparrapportauvéhiculedépassé peutêtreréduite. L'ACC peut nepas accélérer ou freiners suffisamment en dépassant un véhiculeouenchangeant devoie. Soyeztoujours prêt à accélérer ou freiner manuellement poureffectuer le dépassementoule changement devoie.Objetsstationnairesouextrêmementlents
Avertissement
L'ACCpeutnepasdétecteretréagirface àdesvéhiculesarrêtésoulentsdevant vous. Parexemple, lesystème peut ne pasfreiner pour unvéhicule qu'il n'a jamais détecté en mouvement. Ceciest possibled ans un traficembouteillé ou lorsqu'unvéhicule apparaît subitement à l'avantenchangeant de voie. Votre véhicule peut nepass' arrêteret provoquer un accident. Faire preuve de prudence avec l'ACC. Votreattention (Suite)Avertissement(Suite)
complèteesttoujoursrequisequandvous conduisezetvousdevezêtreprêtà interveniretafreiner.Objetsirréguliersaffectantl'ACC
L'ACCpeutavoirdesdifficultésàdétecterles objetssuivants: - Lesvéhiculesdontlechargementdépasse à l'arrière. - Lesvéhiculesdeformenonstandard,tels queletransportdevéhicules,les véhiculesavecunside-caroulescalèches. - Lesobjetsprochesdel'avantdevotre véhicule.Désengagementautomatiquedel'ACC
L'ACCsedésengageautomatiquementet vousdevrezactionnermanuellementles freinspourralentirlevéhiculesi: - Lescapteurssontbloqués. - Lesystèmedetractionasservie(TCS)ou lesystèmeStabiliTrak/ESCaétéactivéou désactivé. - Lesystèmeestdéfectueux.270Conduiteetfonctionnement
- Leradarsignaleerronémentunblocage lorsdelaconduitedansundésertou dansunerégionéloignéesansautres véhiculesouobjetssurlesbas-côtés. - Unmessagepeuts'affichersurleCIBpour indiquerquel'ACCesttemporairement indisponible. LesymboleACCactifdevientblanclorsque lafonctionACCn'estplusactive. Danscertainscas, lorsquel l'ACCest temporairement indisponible, lerégulateur devitesse automatiquenormal peut-être utilisé. Sereporterà «Commutationentre l'ACCetlerégulateurdevitesse automatiquenormal» danscettesection. Toujourstenircomptedesconditions de circulationavant d'utiliserunrégulateurde vitesse automatique.Notificationdereprisedel'ACC
L'ACCmaintientunécartdesuividerrièreun véhiculed détecté etralentitvotrevéhicule pour l'arrêterderrière rece véhicule. Silevéhiculearrêtéquivousprécèdes'est éloignéetquel'ACCn'apasrepris, l'indicateurdevéhiculeprécédentclignoteet troisbipsretentissentpourvousrappelerde vérifierlacirculationdevantvousavantde continuer. Quandlevéhicule à l'avants'éloigne, l'ACC redémarre automatiquement s'il arrêta été bref. Sinécessaire, appuyersur RES + ousur lapédaled'accélérateur pour reprendrele régulateur devitesse adaptatif. Encas d'arrêtpendant plus dedeux minutes sousi laportedu conducteurest ouverteet la ceinturedesécurité du conducteur n'est pas bouclée, l'ACC applique automatiquement freindestationnement électrique (EPB) pour retenirlevéhicule. Let émoind'état EPB s'allume. Sereporter à Freinde stationnement électrique ⇒ 256. Pour relâcher l'EPB, appuyersurlapédale d'accélérateur. Unmessaged'avertissementauCIDpeut afficherl'indicationdesélectionnerla positiondestinationnement(P)avantde quitterlevéhicule.Sereporterà Personnalisationduvéhicule→139. Avertissement
Sil'ACCaarrêtélevéhiculeetsil'ACC s'estdésengagé, a été désactivé ou annulé, levéhiculen est plus maintenu à l'arrêt. Il peutsedéplacer. Quandl'ACC maintientlevéhicule à l'arrêt, être toujours prêt à freiner manuellement. Avertissement
Quitterlevéhiculesansl'avoirmisen positionP(stationnement) peut être dangereux. Nepasquitterlevéhicule pendant qu'ilestmaintenu à l'arrêtpar l'ACC. Toujoursplacerlevéhicule en positiondestationnement (P) etcouper le contact avant de quitterlevéhicule.Neutralisationdel'ACC
Encasd'actionnementdelapédale d'accélérateurtandisquel'ACCestactif,le témoinACCdevientbleudanslegroupe d'instrumentsetsurleHUD,siéquipé,pour signalerladésactivationdufreinage automatique.L'ACCreprendson fonctionnementquandlapédale d'accélérateurn'estpasactionnée. Avertissement
L'ACCn'appliquepasautomatiquement lesfreinssivotrepiedreposesurla pédaled'accélérateur.Ilyunrisquede collisionaveclevéhiculeroulant devantvous.Viragessurlaroute
Avertissement
Danslesvirages, l'ACCpeutnepas détecterunvéhiculeroulantsurlamême voie. Vouspourriezêtresurprissile véhiculeaccélèrejusqu'àlavitesseréglée, en particulierlorsquevousconduisezsur unevoied'accèsouunevoiedesortie. Nepasutiliserl'ACCsurunevoied'accès ouunevoiedesortie. Étretoujoursprêt àfreinersinécessaire.Avertissement
Danslescourbes, l'ACCpeutréagiràun véhiculed'uneautrefile, ounepasavoir letempsderéagiràunvéhiculedans votrefile. Vous pour riezentreren collision avec un véhicule devant devous, ou perdrele contrôledevot revéhicule. Apporter une attention accrued dans les courbeset être prêt à freiners ni nécessaire. Sélectionner unevitesse appropriée en conduisant dans des courbes. L'ACCpeutfonctionnerdifféremmentdans unvirageprononcé. Il peut diminuervotre vitessesilevirageesttropserré. L'AC Créduit automatiquement lavitessede passageencourbeduvéhiculeet peut augmenter lavitesseensortiecourbe, mais nedépasseenaucuncaslavitessede consigne. natural_image
Diagram of a curved road with two cars, one casting a shadow (no text or symbols)natural_image
Diagram showing two cars approaching a curved road with dashed lane lines (no text or symbols)272Conduiteetfonctionnement
Changementsdefiledesautresvéhicules natural_image
Diagram of three vehicles approaching a road with a shaded shadow (no text or symbols)Objetsnesetrouvantpasdirectement devantvotrevéhicule.
Ladétectiond'objetsdevantlevéhiculen'est paspossiblesi: - Levéhiculeoul'objetdevantn'estpas dansvotrevoie. - Levéhiculedevantestdécalé, n'estpasau centreouestdécalésuruncôtéde lavoie.Conduitedansdesvoiesétroites
Lesvéhiculesdansdesvoiesdecirculation adjacentesoudesobjetssurlesbas-côté peuventnepasètrecorrectementdétectés lorsqu'ilssontsituéslelongdelaroute. Nepasutiliserl'ACCencôteetentractant uneremorque natural_image
Illustration of three cars on a curved surface with a triangular object above them (no text or symbols)Désactiverl'ACC
Ilexistetroisfaçonsdedésengagerl'ACC: \- Appuyerlégèrementsurlapédalede frein. - Appuyersur. - Appuyersur.Effacementdelamémoiredurégulateurde vitesse
Appuyersurlebouton ♦oucouperle contactpoureffacerlavitesserégléedu régulateurdevitessedelamémoire.Conditionsmétéorologiquesaffectantl'ACC
Lefonctionnement dusystème peut-être limitédanslaneige, defortes pluiesoudes éclaboussures.Installation d'accessoiresetmodifications du véhicule
Neposerniplaceraucunobjetautourdela zonedelacaméraavantsurlepare-brise,ce quipourraitobstruerlavuedelacaméra avant. Nepasposerd'objetsensurplombau-dessus duvéhiculequipourraientobstruerla caméraavant,commeuncanoë,unkayak oud'autresobjetsquipeuventêtre transportéssurunsystèmede porte-bagagesdetoit.Sereporterà Porte-bagagesdetoit→98. Nepasmodifierlecapot,lespharesoules pharesantibrouillard,carcelapourrait limiterlacapacitédelacaméraàdétecter unobjet.Nettoyagedusystèmededétection
Lecapteurderadardel'avantduvéhicule peutsebloquerparlaneige,laglace,la saletéoulaboue.Ceszonesdoiventêtre nettoyéespourunfonctionnementcorrect del'ACC. Sil'ACCnefonctionnepas,lerégulateurde vitesseautomatiquenormalpeutêtre disponible.Sereporterplushautdanscette sectionà«Permuterentrel'ACCetle régulateurdevitesseautomatiquenormal». Toujourstenircomptedescirconstancesdu trajetavantd'utiliserunrégulateurde vitesseautomatique. Pourlesinstructionsdenettoyage,voir «Lavageduvéhicule» sous Entretien extérieur 376. Lefonctionnementdusystèmepeutêtre limitédanslaneige, l'averseoudes éclaboussures.Systèmesd'assistanceau conducteur
Cevéhiculepeutètredotéd'équipements travaillantconjointementpourcontribuerà éviterdesaccidentsouàréduirelesdégâts dusàdescollisionspendantlaconduite,une marchearrièreetunemanoeuvrede stationnement.Lirecettesectionavant d'utilisercessystèmes. Avertissement
Nepass'appuyercomplètementsurles systèmesd'assistanceauconducteur.Ils neremplacentpasl'attentiondu conducteuretuneconduitesûre.Vous pourrieznepasentendreuressentirles avertissementsémisparcessystèmes. Unmanqued'attentionpendantla conduitepeutprovoquerdesblessures,la mortoudesdommagessurlevéhicule. VoirConduitedéfensive⇒227. Danscertainesconditions, cessystèmes nevontpas: \- Détecterdesenfants, despiétons, des cyclistesoudesanimaux. (Suite)Avertissement(Suite)
- Détecterdesvéhiculesoudesobjets endehorsdelazonedesurveillance dusystème. - Fonctionneràtouteslesvitessesdu véhicule. - Vousavertirouvouslaisserassezde tempspouréviterunecollision. - Fonctionnerdansdesconditionsde faiblevisibilitéoudemauvaistemps. - Fonctionnersilecapteurdedétection n'estpasnettoyerous'ilestcouvert deglace, deneige, deboueoude saleté. - Fonctionnersilacapteurdedétection estrecouvertpar, p.ex., un autocollant, unaimant, ouune plaque métallique. - Fonctionnersilazonepériphériquedu capteurdedétectionestendommagée ouincorrectementréparée. Laconduitenécessiteuneattention complèteetvousdeveztoujoursêtreprêt àinterveniretàfreineret/oubraquer pouréviterunecollision.274Conduiteetfonctionnement
Alertesonoreousièged'alertedesécurité
Certainesfonctionsd'assistanceau conducteursignaledesobstaclesau conducteurenbipant. Pourenmodifierle volume, sereporterà «Confortet practicité » sous Personnalisation du véhicule 139. Silevéhiculeestéquipédusièged'alertede sécurité, l'assisedusiègeduconducteur émetuneimpulsiondevibrationaulieude biper. Pourchangerceréglage, sereporterà «Systèmesdedétection/collision» sous Personnalisationduvéhicule 139.Nettoyage
Selonlesoptionsduvéhicule,maintenirces zonesduvéhiculeproprespourassurerle meilleurerendementdelafonction d'assistanceauconducteur.Desmessagesau centralisateurinformatiquedebord(CIB) peuvent'safficherlorsquelessystèmessont indisponiblesoubloqués. natural_image
Two grayscale 3D car models with circular annotations on their faces, no text or symbols present.Radiofréquence
Cevéhiculepeutêtreéquipédesystèmes d'aideàlaconduitefaisantappelàdes dispositifsderadiofréquence.Voir Fréquencesradio:déclaration→412.Systèmesd'assistancepourles manoeuvresdestationnementou derecul
S'ilsfigurentparmil'équipement, lacaméra devisionarrière (RVC), lavision périphérique, l'assistanceaustationnement arrière (RPA), l'assistanceaustationnement avantetarrière (FRPA) ainsi quel'alertede circulationtransversalearrière (RCTA) peuventaiderleconducteuràstationnerou àéviterlesobstacles. Toujoursvérifierles environsduvéhiculeenstationnantouen reculant.Caméraàvisionarrière
Lorsdelasélectiondelamarchearrière(R), lacaméradevisionarrière(RVC)afficheune imagedelazonesituéederrièrelevéhicule, dans l'affichaged'infodivertissement.L'écran précédents'affichelorsquelapositionde marchearrière(R)estquittéeaprèsunbref délai.Pourretournerplusrapidementà l'écranprécédent,appuyersurleHome (accueil)ouBack(retour)dusystème infodivertissement,sélectionnerlaposition destationnement(P)ouatteindreune vitessedevéhiculed'environ12km/h (8mph)enpositionD(conduite). natural_image
Side profile of a modern SUV with visible exhaust pipe and side panel (no text or symbols)text_image
Diagram of a vehicle's front and side views with numbered annotations pointing to different sections.Avertissement
Laoulescamérasnecaptentpasles enfants,lespiétons,lescyclistes,la circulationtransversale,lesanimauxet touslesobjetssituéshorsdeleurchamp division,souslepare-chocsousousle véhicule.Lesdistancesindiquéespeuvent étredifférentesdesdistancesréelles.Ne pasconduireoustationnerlevéhiculeen utilisantuniquementcetteouces caméras.Toujoursvérifierderrièrele véhiculeetautouravantdeconduire.Ne pasprendrelesprécautionsappropriées peutcauserdesblessurespouvantêtre mortellesouendommagerlevéhicule.Systèmedevisionpériphérique
Selonl'équipement, lavisionpanoramique afficheuneimagedelazoneentourantle véhicule, en plus des vues fournies parla caméra avant ou arrière eaffichéessur l'affichaged infodivertissement. Lacaméra avant setrouved dans lacalandreau à proximité del'écusson demarque avant, les caméras latérales setrouventaubas des rétroviseur sextérieur set lacaméra arrière setrouveau-dessus delaplaque d'immatriculation.276Conduiteetfonctionnement
Lesystèmedevisionpanoramiqueest accessibleensélectionnantCAMERA(caméra) surl'écrand'Infodivertissementoulorsquele véhiculeestmisenmarchearrière(R).Pour retournerplusrapidementàl'écran précédent, silevéhiculen'estpasenmarche arrière(R) appuyersurleboutonHome (accueil)ouBack(retour)dusystème Infodivertissement, passerenP (stationnement)ouatteindreunevitesse d'environ12km/h(8mph)enmarche avant(D). Avertissement
LescamérasSurroundVisionprésentent desanglesmortsetn'affichentpastous lesobjetsprochesdescoinsduvéhicule. Lesrétroviseursextérieursrabattablesqui sonthorsdeleurpositionpeuventnepas affichercorrectementlavue environnante.Toujoursvérifierautourdu véhiculepoursegareroureculer. natural_image
Side view of a modern SUV on a flatbed platform with two vertical supports labeled 1 and 2 (no text or symbols on the vehicle itself)natural_image
3D diagram of a car interior with labeled components (no text or symbols present)Avertissement
Laoulescamérasnecaptentpasles enfants,lespiétons,lescyclistes,la circulationtransversale,lesanimauxet touslesobjetssituéshorsdeleurchamp deviation,souslepare-chocsousousle véhicule.Lesdistancesindiquéespeuvent étredifférentesdesdistancesréelles.Ne pasconduireoustationnerlevéhiculeen utilisantuniquementcetteouces caméras.Toujoursvérifierderrièrele véhiculeetautouravantdeconduire.Ne pasprendrelesprécautionsappropriées peutcauserdesblessurespouvantêtre mortellesouendommagerlevéhicule.Vuesdelacaméra
text_image
Screenshot of a parking garage control interface with a car on the left and navigation controls belowGuidaged'attelage
Selonl'équipement, cette fonctionaffiche unesimplelignedeguidage, centréesur l'écrandelacaméra, pour raider à aligner la bouled'attelaged'un véhiculeavecun coupleurderemorque. Sélectionnerle boutondelignedeguidagedelaremorque, puisalignerlalignedeguidagedela remorquesurl'attelagederemorque. En reculant, manœuvrerlevolanten conséquence pour maintenirlalignede guidage centréesur lecoupleur. Les superpositions graphiques dela RVC d'assistance austationnementes 'affichent pas lorsquel alignedeguidagedela remorque est active. Leguidaged' attelage n'est disponible qu'en Vuestandard. Pourvoir/contrôlerlaremorquelorsquele véhiculeavanceàunevitessesupérieure à 12km/h(8mi/h),toucherCAMERAsur l'écrand'infodivertissementpourafficherla278Conduiteetfonctionnement
vuedelacaméraarrière.ToucherXpour quitterlavue,ouelleserasupprimée automatiquementauboutdehuitsecondes. Avertissement
UtiliserleGuidaged'attelageuniquement pourreculerlevéhiculeversunattelage deremorqueou,enroulantàplusde 12km/h(8mi/h),vérifierbrièvementle statutdelaremorque.Nepasl'utiliserà d'autresfins,tellesquedesdécisionsde changementdevoie.Avantdeprocéderà unchangementdevoie,toujoursregarder lesrétroviseursetjeteruncoupd'œil par-dessusl'épaule.Uneutilisation incorrectepourraitentraînerdegraves blessures.Assistantstationnement
Levéhiculepeutêtreéquipédel'assistance austationnementavantetarrière(FRPA). Dans certaines conditions, lesystème d'assistance austationnement peut aiderle conducteurs lors des manœuvres dereculet de stationnement lorsque levéhicule est conduit à une visse maximale de 9 km/h (6mi/h).Unvoyantlumineuxdansle boutond'assistanceaustationnement indiquequelesystèmeestprêt. Descapteurssituésdanslespare-chocs mesurentladistanceentrelevéhiculeetles objetsgrâceàlatechnologiedusonar. Ces capteurssontconçuspourdétectercertains objetsjusqu'à2,5m(8pi)derrièreet1,2m (4pi)devantvotrevéhiculequisontplus hautsque25cm(10po). Différentesconditionsenvironnementales peuventinfluersurlacapacitédusystème d'aideaustationnementàdétecterdes objetsetsurlamesuredanslaquelleilpeut lefaire.Garderlescapteursexemptsdela boue,delasaleté,delaneige,delaglaceet delagadoue;nettoyerlescapteursaprès unlavagedevoitureàdestempératures glaciales.Lescapteursquinesontpas proprespeuventnepasdétecterlesobjets oupeuventprovoquerunealerte accidentelledusystème. Avertissement
Lesystèmed'assistanceaustationnement nesesubstituepasàuneconduite prudenteetattentive.Lesystème d'assistanceaustationnementnedétecte (Suite)Avertissement(Suite)
pasdesenfants,despiétons,des cyclistes,desanimauxoudesobjets situéssouslepare-chocsoutropprès ou troploinduvéhicule.IIn'estpas disponibleàdesvitessessupérieures à 9km/h(6mph).Afind'évitertoutrisque deblessure,mortoudégâtssurle véhicule,mêmeavecl'assistanceau stationnement,toujoursvérifierlazone autourduvéhiculeetobservertousles rétroviseursavantd'avanceroude reculer.Fonctionnementdusystème
Levéhiculepeutêtreéquipéd'unaffichage detypeamphithéâtred'assistanceau stationnementsurlegrouped'instruments avecdesbarresquireprésentent l'emplacementestiméd'unobjetdétectéet ladistanceduvéhiculeparrapportàl'objet. Plusunobjetdétectéserapproche,plusles barress'allumentetchangentdecouleur, passantdujauneàl'ambrepuisaurouge. Lorsqu'unobjetestdétectépourlapremière foisàl'arrière, unbipsefaitentendre à l'arrière, oulesiègeduconducteurémet deuxpulsations, s'ilestéquipédusièregeavec alertedesécurité. Lorsqu'unobjetesttrès proche, cinqbipssontémisàl'avantouà l'arrière (selonl'emplacementdel'objet), oulesiègeduconducteurémetcinq pulsations. Lesbipsdel'avantsontplus aigusqueceuxdel'arrière. natural_image
Top-down view of a car with a black-and-white roof and white side panel, viewed from above (no text or symbols visible)Activationetdésactivationdusystème
Lesystèmed'aideaustationnement peut êtreactivéoudésactivéall'aidedusystème Infodivertissement.VoirPersonnalisationdu véhicule⇒139. Lebouton P'estutilisépouractiverou désactiverl'assistanceaustationnement, qui activeet désactive également l'avertissementdemarchearrièreetle freinageautomatiqueenmarchearrière (RAB) simultanément. Silesystèmeest désactivé, unmessagedesystèmedésactivé s'afficheàl'écran. Cemessagedisparaît aprèsunecourtepériode. Désactiverl'aideaustationnementlorsque entractantuneremorquepouréviterles bipsindésirablesetlorsqu'unporte-vélosest fixépourassurerunbonfonctionnement.Silesystèmesemblenepasfonctionner correctement
Siunmessaged'entretiens'affiche, vérifier lesconditionssuivantes: - Lescapteursnesontpeut-êtrepas propres.Nettoyerlaboue,lasaleté,la neige,laglaceoulaneigefondantedu pare-chocsarrièreduvéhicule.Pourles instructionsdenettoyage,sereporterà Entretienextérieur→376. - Lescapteursd'assistanceau stationnementpeuventêtrerecouvertsde givreoudeglace.Legivreoulaglace peutseformerautouretderrièreles capteursetn'estpastoujoursvisible.Ceci peutsurveniraprèsunlaveduvéhicule partempsfroid.Lemessagenes'efface pasjusqu'àcequelegivreoulaglaceait fondu. Siunmessaged'entretiens'afficheetque lesconditionsci-dessusn'existentpas, amenerlevéhiculechezvotre concessionnairepourlefaireréparer. Silesystèmed'assistanceaustationnement nes'activepasenraisond'unproblème temporaire,unmessaged'arrêtdusystème s'afficheàl'écran.Celapeutseproduiredans lesconditionssuivantes: • Leconducteuradésactivélesystème. - Unobjetbloqueactuellementlescapteurs arrière(parexemple, unporte-vélos, un hayon, unattelagederemorque, etc.). Unefois l'objetretiré, l'assistance au stationnementreprendson fonctionnement normal. - Lepare-chocsestendommagé. Emmener levéhiculechervotreconcessionnaire pourlefaireréparer. - D'autresconditions, tellesquedes vibrations causées parunmarteau perforateuroulacompression des freins à aird' unpoidslourd nuisent au fonctionnement dusystème.Alertedepiétonarrière
Danscertainesconditions, cette fonction peut fournir des alertes en cas de présence d'un piéton setrouvant à portéédusystème280Conduiteetfonctionnement
directementderrièrelevéhicule. Cette fonctionnefonctionnequ'enmarche arrière(R)àunevitesseinférieureà12km/h (8mi/h), etdétectedespiétonsjusqu'à8m (26pi)durantlaconduitedejour. Durantla conduitedenuit, lesperformancesdela fonctionsonttrèslimitées. Témoind'alertededétectiondepiétonà l'arrière
Lorsqu'unpiétonestdétectéàportéedu systèmedirectementderrièrelevéhicule,ce symboleclignoteenorangesurl'écran Infodivertissement,avecdeuxbipsprovenant del'arrièreou,selonl'équipement,deux impulsionsdesdeuxcôtésdusiègedu conducteur.Lorsqu'unpiétonestdétectéà proximitéduvéhicule,lesymboleclignote enrougesurl'écranInfodivertissement,ainsi queseptbipsprovenantdel'arrièreou, selonl'équipement,septimpulsionsdes deuxcôtésdusiègeduconducteur.Avertissement
L'alertedeprésencedepiétonàl'arrière nefreinepasautomatiquementle véhicule. Ilnefournitpasnonplus d'alertesaufs'ildétecteunpiéton, etil peutnepasdétectertouslespiétonssi: - Lepiétonnesetrouvepas directementderrièrelevéhicule, complètementvisiblepourlacaméra divisionarrière(TVS), ous'iln'estpas debout. • Lepiétonfaitpartied'ungroupe. - Lepiétonestunenfant. - Lavisibilitéestmédiocre: conditions nocturnes, brouillard, pluieouneige. - LaRVCestobstruéepardessaletés,de laneigeoudelaglace. - LaRVC,lesfeuxarrièreoulesfeuxde reculnesontpaspropresoune fonctionnentpasbien. - Levéhiculen'estpasenmarche arrière(R). Afind'éviterlesblessures, voirelamort, vérifiertoujourslaprésenceéventuelle depiétonsautourduvéhiculeavantde (Suite)Avertissement(Suite)
reculer.Êtreprêtàréagiretàappliquer lesfreins. VoirConduitedéfensive⇒227. GarderlaRVC,lesfeuxarrièreetlesfeux dereculpropresetenbonétat. L'alertedeprésencedepiétonàl'arrière peutêtrerégléesurDésactivéouAlerte. Voir«Détectiondepiétonarrière»dans «Systèmesdedétection/collision»sous Personnalisationduvéhicule→139.Selon l'équipement,desalertespeuventêtre paramétréespourémettredesbipsoudes impulsionsdesiège.Voir«Typed'alerte» dans«Systèmesdedétection/collision» sousPersonnalisationduvéhicule→139.Systèmed'alertedecirculation transversalearrière(RCTA)
Selonl'équipement, l'alertedecirculation transversalearrière (RTCA) affichesurl'écran d'infodivertissementuntriangle d'avertissementrougeavecunefleche orientéeverslagaucheouversladroite poursignaleruntraficvenantdelagauche oudeladroite. Cesystèmedétectejusqu'à 20m(65pi) desobjetsvenantdelagauche oudeladroiteduvéhicule. Quandunobjet estdétecté, troisbipsretentissentdepuisla gaucheouladroiteoutroisimpulsionsde siègeàalertedesécuritéseproduisentàla gaucheouàladroite, selonladirectiondu véhiculedétecté.Conduiteavecuneremorque
Fairepreuvedeprudenceencasdemarche arrièreavecuneremorque.LafonctionRCTA sedésactiveautomatiquementsiune remorqueestatteléeauvéhicule.Activationetdésactivationdesfonctions
Lebouton P ^1 asurlaconsolecentralesertà activeroudésactiversimultanément l'assistanceaustationnementarrière(RPA) etlaRCTA. Letémoinlumineuxdubouton s'allumequandlesfonctionssontactivéeset s'éteintquandellessontdésactivées. Désactiverl'assistanceRPAetleRCTAencas detractiond'uneremorque. LeRCTApeutêtreactivéoudésactivé à l'aidedusystèmelInfodivertissement. Voir Systèmesdedétectiondecollision, sous Personnalisationduvéhicule 0 139.Systèmesd'assistancepourla conduite
Selonl'équipement, enconduisantavecun rapportdemarcheavantengagé, lesystème d'alertedecollisionavant(FCA), lesystème d'avertissement desortiedevoie (LDW), le systèmed assistanceaumaintiendansla trajectoire(LKA), lesystèmed'avertissement d'anglemort(SBZA), lesystème d'avertissement dechangement devoie (LCA), lesystèmedefreinaged'urgence autonome(AEB) et/oulesystèmede freinageenprésencedepiétonàl'avant (FPB) peuvent contribuer à éviter une collisionouenréduirelesdégâts.Systèmed'alertedecollision avant
Selonl'équipement, lesystème FCA (alerte decollisionfrontale) peut prévenir ou réduire les dommages provoquéspardes chocs frontaux. Lorsd'une approchetrop rapided unvéhicule equiprécède, FCA active unealerterougeclignotantesurlepare-brise et déclencher rapidement une alertes onore ou lavibration dusiège conducteur. FCA active également une alerte visuelle aambre jaunesile véhicules suit detropprès un autrevéhicule. LeFCAdéctelesvéhiculesàunedistance d'environ60m(197pi)etfonctionneàdes vitessessupérieuresà8km/h(5mi/h).Sile véhiculeestéquipédurégulateurdevitesse adaptatif(ACC),ilpeutdétecterdes véhiculesàdesdistancesd'environ110m (360pi)etfonctionneàtouteslesvitesses. SereporteràRégulateurdevitesse à commandeadaptative(Avancé)0 264. Avertissement
Lesystèmed'alertedecollision(FCA)est unsystèmed'alerteetn'appliquepasles freins. Lorsquelevéhiculeapprochetrop rapidement unautrevéhiculese déplaçant plus lentement ou immobilisé devant, ou lorsqu'ilsuit detropprès un autrevéhicule, lesystèmed'alertede collision(FCA) peut nepas fournir suffisamment detemps pour réviter une collision. Il peutaussine fournira aucun avertissement. Lesystèmed'alertede collisionnesignale lespiétons, les animaux, lespanneaux, lesgarde-fou, les ponts, les barils deconstruction out tout autreobjet. Il faut être prêt à réagiret appliquer les freins. Voir Conduite défensive 0 227.282Conduiteetfonctionnement
LaFCApeutêtredésactivéeavecla personnalisationduvéhicule.Sereporterà «Systèmesdedétection/collision»sous Personnalisationduvéhicule→139.Détectionduvéhiculedevantvous
 LesavertissementsduFCAn'apparaissent passilesystèmeFCAnedétectepasde véhiculeroulantdevant.Quandunvéhicule estdétecté,l'indicateurdevéhiculedevant apparaïtenvert.Desvéhiculespeuventne pasêtredétectésdanslescourbes,les rampesdesortiesd'autorouteoulescotes, enraisond'unemauvaisevisibilité;ousiun véhiculequiprécèdeestpartiellement bloquépardespiétonsoud'autresobjets.le FCAnedétectepasunautrevéhiculedevant s'ilnesetrouvepasentièrement dans la mêmevoiedecirculation.Avertissement
LeFCAnefournitpasd'alertepouréviter unecollisions'ilnedétectepasun véhicule.Ilpeutnepasdétecterun véhiculeroulantdevantlelecapteurFCA estmasquépardelasaleté,delaneige, delaglaceousilepare-briseest endommagé.Ilpeutnepasdétecterun véhiculesurlesroutesenpenteou sinueusesoudansdesconditionsde visibilitélimitéetellesquebrouillard, pluieouneigeousilespharesoule pare-brisenesontpaspropresouenbon état.Garderlepare-brise,lesphareset lescapteursFCApropresetenbonétat. Alertedecollision natural_image
Silhouette of three cars with a star and bidirectional arrow, no text or symbols presentnatural_image
Six black dots arranged horizontally on a light gray background (no text or symbols)Sélectionnerleminutagedel'alerte
Lacommanded'alertedecollisionestsurle volantdedirection.Appuyersur pour réglerleminutageduFCAsurFar(loin), Medium(moyen)ouNear(proche).Une premièrerepressionduboutonaffichele réglageactueldelacommandesurleCIB. Despressionssupplémentairessurlebouton changerontceréglage.Leréglagechoisi demeureralemêmejusqu'àcequ'ilsoit changéetaffecteraleminutagedes fonctionsd'alertedecollisionetd'alertede talonnage.Laminuteriedecesdeuxalertes varieraselonlavitesseduvéhicule.Plusla vitesseduvéhiculeestrapide,plusl'alerte seferatôt.Considérerlesconditionsde circulationetlesconditionsmétéorologiques lorsdelasélectiondelaminuterie de l'alerte.Laplagedeminuteriesd'alerte sélectionnablespeutnepasêtreappropriée pourtouslesconducteursettoutesles conditionsdeconduite. Sivotrevéhiculeestéquipédurégulateurde vitesseadaptatif(ACC), lechangement du paramétragedetemporisation FCA modifie automatiquementleréglagesuivant l'écart (lointain, moyenouproche).Indicateurdedistancedesuivi
Ladistancedesuivijusqu'àunvéhiculeà l'avantdansvotretrajectoireestindiquéeen tempsdesuiviensecondesaucentralisateur informatiquedebord(CIB).Sereporterà Centreinformatiquedebord(CIB)(Debase) 129ou Centreinformatiquedebord(CIB)(Version supérieure)→132.Letempsdesuivi minimumestde0,5seconded'écart.En l'absencedevéhiculedétectéal'avantousi levéhiculeal'avantesthorsdeportéedu capteur,destiretss'affichent.Alertesinutiles
Lesystèmed'alertedecollision(FCA) peut émettredesalertesinutilesenprésence de véhiculeseffectuantunvirage,devéhicules surd'autresvoies,d'objetsquinesontpas desvéhiculesetd'ombres. Cesalertessont normalesetlevéhiculen'apasbesoind'être réparé.Nettoyagedusystème
SilesystèmeFCAsemblenepasfonctionner correctement,cecipeutcorrigerle problème: - Nettoyerl'extérieurdupare-brisedevant lerétroviseur. - Nettoyertoutl'avantduvéhicule. - Nettoyerlesphares.Freinageautomatique d'urgence(AEB)
Lesystème AEBpeutaideràéviterouà réduirelesdommagescausésparles accidentsfrontaux.L'AEBcomprend égalementl'assistanceaufreinageintelligent (IBA).Lorsquelesystèmedétecteur véhiculequisetrouvedevantvousetquise déplacedanslamêmedirectionquecelleou vousêtessurlepointd'entrerencollision,il peutdonneruncoupdepouceaufreinage oufreinerautomatiquementlevéhicule.Cela peutaideràéviterouàréduirelagravité desaccidentslorsdelaconduiteenmarche avant.Selonlasituation,levéhiculepeut automatiquementfreinermodérémentou fortement.Cefreinaged'urgence automatiquenepeutseproduirequesiun véhiculeestdétecté.Celaestindiquépar284Conduiteetfonctionnement
l'allumagedutémoindevéhiculeenmarche avantdelaFCA.VoirSystèmed'alertede collisionavant→281. Lesystèmefonctionnelorsdelaconduite avecunrapportdemarcheavantengagéà unevitessecompriseentre8km/h(5mph) et80km/h(50mph)ousurlesvéhicules avecrégulateurdevitesseadaptatif(ACC) au-dessusde4km/h(2mph). Il peut détecterlesvéhicules jusqu'à environ60m (197pi). Avertissement
L'AEBestunefonctiond'urgence de préparationaux collisions quin'est pas conçue pour réviter les accidents. Nepas se fier à l'AEB pour freiner levéhicule. L'AEBnefreinepashorsdesaplagede vitessesdefonctionnementetneréagit qu'auxvéhiculesdétectés. L'AEBnepeutpas: - Détecterunvéhiculeroulantdevant surdesroutessinueusesouenpente. - Détectertouslesvéhicules, notammentceuxavecuneremorque, destructeurs, desvéhicules boueux, etc. (Suite)Avertissement(Suite)
- Détecterunvéhiculelorsqueles intempériesréduisentlavisibilité, commedanslebrouillard, sous la pluieousouslaneige. - Détecterunvéhiculedevants'ilest partiellementbloquépardespiétons oud'autresobjets. Laconduitenécessiteuneattention complèteetvousdeveztoujoursêtreprêt àinterveniretàfreineret/oubraquer pouréviterunecollision. L'AEBpeutralentirlevéhiculejusqu'àl'arrêt completpouressayerd'éviterunecollision potentielle.Sic'estlecas, l'AEBpeut enclencherlefreindestationnement électrique(EPB)pourmaintenirlevéhicule à l'arrêt.Relâcherl'EPBouenfoncerfermement lapédaled'accélérateur. Avertissement
L'AEBpeutautomatiquementfreinerle véhiculedemanièrebrusquedansdes situationsinattenduesetnonsouhaitées. Ilpeutréagirfaceàunvéhiculequi (Suite)Avertissement(Suite)
tournedevantvous, desgarde-fou, des panneauxdesignalisationet d'autres objetsimmobiles. Pour neutraliser l'AEB, appuyerfermementsurlapédale d'accélérateur, sivotresécurité est assurée.Assistanceaufreinageintelligente(IBA)
L'IBApeuts'activerquandlapédaledefrein estactionnéerapidementenapportantun surplusdepuissanceaufreinage,enfonction delavitessed'approcheetdeladistance avecunvéhiculequirouledevantvous. llestnormalderessentirdelégères pulsationsdelapédaledefreinouun mouvementdelapédaleàcemoment-làet ilnefautpascesserd'appuyersurlapédale defrein,selonlesbesoins.L'IBAse désengageautomatiquementuniquement lorsquelapédaledefreinestrelâchée. Avertissement
L'IBApeutaccroîtrelefreinagedansdes situationsoucelapeutnepasêtre nécessaire. Vous pour riez bloquer le flux (Suite)Avertissement(Suite)
decirculation.Danscecas,retirerlepied delapédaledefreinpuisréappuyersur lefreinenfonctiondesbesoins. L'AEBetl'IBApeuventêtredésactivésau moyendelapersonnalisationduvéhicule. Sereporterà «Systèmesdedétection/collision» sousPersonnalisationduvéhicule 139.Avertissement
Enutilisantl'AEBoul'IBAextractantune remorque, vous risquez lapertede contrôleduvéhiculeetunecollision. Faire passer les système en fonctiond'alerte ou silevéhicule est équipé delafonction ACCenpositiond'arrêtentirantune remorque. Unmessagesignalant l'indisponibilitédu systèmepeuts'affichersi: - L'avantduvéhiculeoulepare-brisen'est paspropre. - Unefortepluieoudelaneigeperturbele systèmededétectiond'objets. \- LesystèmeStabiliTrak/Contrôle électroniquedelastabilité(ESC)est défaillant. Unentretiendusystème AEBn'estpas nécessaire.Systèmedefreinageenprésence depiétonàl'avant(FPB)
LesystèmeFPBenoptionpeutcontribuerà éviterouréduirelesconséquencesde collisional'avantavecdespiétonsproches enconduisantenmarcheavant.Lesystème FPBafficheuntémoinambré, lorsqu'unpiétonprocheestdétectéal'avant. Enapprochanttroprapidementd'unpiéton détecté, lesystèmeFPBémetunealerte clignotanterougesurlepare-briseetdes bipsrapidesoufaitvibrerlesiègedu conducteur.LeFPBpeutamplifierlefreinage oufreinerautomatiquementlevéhicule.Ce systèmeinclutl'assistanceintelligenteau freinage(IBA)etlesystèmedefreinage automatiqued'urgence(AEB) peut égalementréagirauxpiétons.Sereporterà Freinageautomatiqued'urgence(AEB)→283. LesystèmeFPBpeutdétecteretalterpour despiétonsenroulantversl'avantàdes vitessescomprisesentre8km/h(5mph)et 80km/h(50mph).Pendantlajournée,le systèmedéctelespiétonsjusqu'àune distanced'environ40m(131pi).Pendantla nuit,lerendementdusystèmeesttrès limité.Avertissement
LesystèmeFPBnefournitpasd'alerteou defreinageautomatiqueduvéhicules'il nedétectepasdepiéton.LesystèmeFPB peutnepasdétecterdespiétons,y comprislesenfants: - Lorsquelepiétonn'estpas directementàl'avant,complètement visibleoun'estpasredresséouquand ilfaitpartied'ungroupe. - Suiteàunevisibilitémédiocre, incluantl'obscurité, lebrouillard, la pluieoulaneige. - SilecapteurFPBestbloquéparla saleté, laneigeoulaglace. - Silespharesoulepare-brisenesont pasnettoyésouenbonétat. Resterprètàagiretàappliquerles freins. Pour plus d'information, se reporter à Conduitedéfensive 227. Maintenir lepare-brise, les pharesetle capteur FPBpropreseten état.286Conduiteetfonctionnement
LafonctionFPBpeutoccuperlespositions d'arrêt,d'alerteoud'alerteetfreinselonla personnalisationduvéhicule.Sereporterà «Collision/Systèmesdedétection», sous Personnalisationduvéhicule⇒139.Détectiondepiétonàl'avant
 LesalertesetlefreinageautomatiqueFPB nefonctionnentquesilesystèmeFPB détecteunpiéton.Lorsqu'unpiétonà proximitéestdétectéàl'avantduvéhicule, letémoindepiétonàl'avants'allumeraen couleurambrée.Alertedepiétonàl'avant
 Avecaffichageâtêtehaute natural_image
Six black dots arranged horizontally on a light gray background (no text or symbols)Freinageautomatique
SilesystèmeFPBdétectelerisque de heurterunpiétondirectementàl'avantetsi lesfreinsnesontpasappliqués,lesystème FPBeutfreinerautomatiquement modérémentoubrutalement.Cecipeut contribueràévitercertainescollisionssur despiétonsàpetitevitesseouréduirela blessuredupiéton.LesystèmeFPBpeut freinerautomatiquementpourdespiétons détectésentre8km/h(5mph)et80km/h (50mph).Lesniveauxdefreinage automatiquepeuventêtreréduitsdans certainesconditions,tellesquedesvitesses plusélevées. Danscecas, lefreinageautomatique peut engager le freinélectriquedestationnement (EPB) pour maintenir levéhicule à l'arrêt. Relâcher le frein EPB. Une fermepressions sur lapédaled'accélérateurrelâche égalementle freinageautomatique et l'EPB. Avertissement
LesystèmeFPBpeutalerteroufreiner automatiquementlevéhicule brusquementdansdessituations imprévuesetnondésirées.Ilrisque d'alerteroudefreinerparerreurpourdes objetssimilairesdeformeoudetailleà despiétons,incluantdesombres.Ceciest normaletlevéhiculen'exigepasde réparationàcesujet.Pourannulerle freinageautomatique,appuyer fermementsurlapédaled'accélérateursi ceciestsansdanger. Lefreinageautomatiquepeutêtredésactivé àtraverslapersonnalisationduvéhicule. Se reporteràladétectiondepiétonàl'avant, danslessystèmesdecollision/détection sousPersonnalisationduvéhicule→139.Avertissement
Enutilisantlesystèmedefreinage pourpiétonàl'avantentirantune remorque, vousrisquezdeperdrele contrôleduvéhiculeetdeprovoquerune collision. Entirantuneremorque, placer lesystèmeenpositiond'alerteoud'arrêt.Nettoyagedusystème
SilesystèmeFPBsemblenepasfonctionner correctement, unnettoyagedel'extérieur du pare-brisedevantlerétroviseurpeut résoudreleproblème.Avertissementd'angle mort(SBZA)
LesystèmeSBZA(option)estuneaideau changementdevoiequipermetau conducteurd'éviterdescollisionsqui surviennentavecdesvéhiculesen mouvementdanslazonelatéraleaveugleou lesanglesmorts.Lorsqu'unrapportde marcheavantestengagé, l'affichagede rétroviseurducôtégaucheoudroits'allume siunvéhiculesedéplaçantestdétectédans cettezoneaveugle. Sileclignotantest activéetqu'unvéhiculeestégalement détectédumêmecôté, l'affichageclignote pourunavertissementsupplémentairedene paschangerdevoie. Étantdonnéquece systèmefaitpartiedusystèmed'alertede changementdevoie(LCA), lirelechapitre entierausujetdel'alertedechangementde voieavantd'utilisercettefonction.Alertedechangementde voie(LCA)
Selonl'équipement,lesystèmeLCAestune aideauchangementdevoiedestinée à aider leconducteur à éviterunaccident de changement devoie avec des véhiculesse déplaçantquisetrouvent dans les angles mortsou avec des véhicules qui s'approchentrapidement deces zones de l'arrière. L'afficheurd'avertissement LCA s'allumesurler rétroviseurextérieur correspondant et clignotesileclignotantest activé.Avertissement
LesystèmeLCAn'alertepasle conducteur,delaprésencedevéhicules à l'extérieurdeszonesdedétection du système,depiétons,decyclistesou d'animaux.Ilnepeutpasdélivrerdes alerteslorsdechangementdevoie,sous touteslesconditionsdeconduite.La prudenceestderigueurenchangement devoieaurisquedeblessure,décèset dégâtsauvéhicule.Avantdechangerde voie,toujoursvérifierlesrétroviseurs, regarderpardessusvotreépauleet utiliserlesfeuxdechangementde direction. ZonedétectionduLCA text_image
1 2288Conduiteetfonctionnement
2.ZonedétectionduLCA
Lecapteur LCAcouvreunezoned'environ unevoiedesdeuxcôtésduvéhicule, soit 3,5m(11pi).Lahauteur delazoneest environcompriseentre0,5m(1,5pi)et2m (6pi)dusol.Lazoned'alertede l'avertissementd'anglemort(SBZA) commence environaumilieuduvéhiculeet enarrièresur5m(16pi).Lesconducteurs sont également avertisdelarapidité du véhiculeen approchejusqu'à70m(230pi) derrièrelevéhicule.Fonctionnementdusystème
LesymboledusystèmeLCAs'allumedans lesrétroviseursextérieurslorsquelesystème détecteunvéhiculesedéplaçantdansla voiequisetrouveàcôtédel'anglemortou quis'approcherapidementdecettezonepar l'arrière.UnsymboleLCAs'allumepour indiquerqu'ilpourraitêtredangereuxde changerdevoie.Avantd'effectuerun changementdevoie,vérifierl'écranLCAet lesrétroviseurs,regarderpar-dessusvotre épauleetutiliserlesclignotants.  Écrandurétroviseur extérieurgauche  Écrandurétroviseur extérieurdroit Audémarrageduvéhicule,lesécransLCA desdeuxrétroviseursvonts'allumerun courtinstantdefaçonàconfirmerlebon fonctionnementdusystème.Lorsqu'un rapportdemarcheavantestengagésurle véhicule,l'écrandurétroviseurextérieur gaucheoudroits'éclairesiunvéhiculese déplaçantestdétectédanslaprochainevoie dansl'anglemortous'approcherapidement delazone.Sileclignotantestactivédansla directiond'unvéhiculedétecté,cetécranse metàclignoterpourvousavertirdenepas changerdevoie. LeLCApeutêtredésactivé. Lorsqu'on désactive leLCA, l'alerted'anglemortest également désactivée. Voir «Systèmes de détection/collision» sous Personnalisation duvéhicule 139. Sileconducteurés désactivé leLCA, lesaffichages de rétroviseur LCAnes'allumentpas.Silesystèmesemblenepasfonctionner correctement
Lesystème LCAexigeunpeudeconduite pourquelesystèmes'étalonneau rendementmaximum. Cetétalonnage survientplusrapidementsilevéhiculeest conduitsuruneautorouterectiligne comportantdespanneauxroutierset des objetssurleborddelaroute (desrailsde protection, desbarrières). L'écranLCApeutnepass'allumeren dépassantrapidementunvéhicule, en présenced'unvéhicule all'arrêt, ouen tractantuneremorque. Leszones de détectionLCAversl'arrière reducôtédu véhiculene reculent pas lorsqu'une remorque esttractée. Faire très attentionen changeant de voielors que voustractez une remorque. Le LCApeut vous avertirdela présenced objets fixés au véhicule, comme uneremorque, une bicyclette ou un objet quidépassed uncôtéoudel autredu véhicule. Les objets attachés peuvent interférer avec clad étection des véhicules. Ce fonctionnement dusystème est normalet le véhiculenen nécessite pas der éparation. LeLCApeutnepastoujourssignalerau conducteurlesvéhiculessituésdanslavoie suivante,enparticulierpartempspluvieux ouenconduisantsurdesviragesserrés. Le systèmen'apasbesoind'êtreréparé. Il peut s'allumeràcausedelaprésencede garde-fou, depanneauxdesignisation, d'arbres, debuissonsetd'autresobjets immobiles. Celafaitpartiedu fonctionnementnormaldusystème, il est inutilled'amenerlevéhicule à l'atelier. LeLCApeutnepasfonctionnerlorsqueles capteursLCAdesanglesdroitougauchedu pare-chocsarrièresontcouvertsdeboue,de saleté,deneige,deglace,deneigefondante ouencasdefortespluies.Pourles instructionsdenettoyage,sereporteràla descriptiondu«Lavageduvéhicule»sous Entretienextérieur→376.Silecentralisateur informatiquedebordaffichelemessagede systèmenondisponibleaprèsavoirnettoyé lesdeuxcôtésduvéhiculeendirectiondes coinsarrière,consultervotreconcessionnaire. SilesaffichagesduLCAnes'allumentpas quanddesvéhiculesenmouvementse trouventdansl'anglemortdecôtéouqu'ils s'approchentrapidementdecettezoneet quelesystèmeestpropre,lesystèmepeut nécessiteruneréparation.Amenerle véhiculechezvotreconcessionnaire.Informationsdefréquenceradio
VoirFréquencesradio:déclaration→412.Assistanceaumaintiende trajectoire(LKA)
Siéquipé, leLKApeutcontribueràéviterles accidentsdusàdeschangementsdevoie involontaires. Cesystèmeutiliseunecaméra pour détecterlemarquagedesvoies de circulation. LeLKApeutêtreprêtaaiderà desvitessescomprisesentre 50km/h (31mph) et 180km/h (112mph). LeLKApeut aiderentournantdoucementlevolantsile véhicules'approched'unmarquagedevoie détecté. Il peut également fournir un avertissement desortiedevoie (LDW) sile véhiculefranchitunmarquagedevoie détecté. Cesystèmen'estpasdestiné à maintenirlevéhiculecentrédanslavoie. Le LKAn'assistepasetn'alertepassile clignotantestactifdansladirectiondela sortiedevoie, ous'ildétectequevous accélérez, freinezoudirigezactivement. IlestpossibledecontournerleLKAen tournantlevolant. Silesystèmedétecte quevoustraversezintentionnellementune lignedémarcation, leLKAnefonctionnera pas. NevousattendezpasàcequeleLDW seproduiselorsquevoustraversez intentionnellementunelignede démarcation. Avertissement
Lesystème LKAnedirigepaslevéhicule defaçoncontinue. Ilnepeutpas maintenirlevéhiculesurlavoieou activerunavertissement desortiedevoie (LDW), mêmesiunmarquagedevoieest détecté. LessystèmesLKAetLDWnepeuvent pas: - Activerunealerteoufournirassez d'assistanceduvolantafind'éviterune sortiedevoieouunecollision. - Détecterlesmarquagesdevoiedans desconditionsmétéorologiquesoula visibilitéestmauvaise. Celapeutse produiresilepare-briseoulesphares sontmasquéspardelasaleté, dela neigeoudelaglace; s'ilsnesontpas enbonétat; ousilesoleilbrille directementdanslacaméra. • Détecterlesborduresderoute. (Suite)Avertissement(Suite)
\- Détecterlesmarquagesdevoiesurles routessinueusesouvallonnées. SileLKAnedétectedesmarquagesque d'uncôtédelaroute, ilnefourniraune assistanceoun'activeraunealertede LDWquesivousapprochezlavoiedu côtéouïladétectéunmarquagedevoie. MêmelorsqueleLKAetleLDWsont activés, vousdevezdirigervotrevéhicule. Toujoursvousconcentrersurlaroute et maintenirunepositioncorrectedu véhiculedanslavoie, souspeinede générerunrisquededommagessurle véhicule, deblessuresoudemort. Toujoursmaintenirlepare-brise, les phares, etlescapteursdelacaméra propreetenbonétat. Nepasutiliserle LKAparmauvaistempsousurlesvoies dontlesmarquagesdevoiesont difficilementvisibles, tellesquelesvoies deszonesdeconstruction.Avertissement
L'utilisationduLKAsurdesroutes glissantespourraitprovoqueruneperte decontrôleduvéhiculeetunaccident. Désactiverlesystème.Avertissement
LaLKAn'alerterapasleconducteursiune remorquetractéepassedansunevoiede circulationadjacente.Desblessuresgraves oudesdommagesmatérielspeuvent survenirsilaremorquesedéplacedans uneautrevoie.Surveilleztoujoursla positiondelaremorquependantle remorquagepourvousassurerqu'ellese trouvedanslamêmevoiequelevéhicule deremorquage.Fonctionnementdusystème
LeLKAfaitappelàuncapteurdecaméra installésurlepare-brise,devantle rétroviseur,pourdétecterlesmarquesde voie.Ilpeutagirencontre-braquant brièvementlevolantpourramenerle véhiculedanssavoies'ildétecteunesortie devoieintentionnelle.Ilpeutenoutre émettreunealertesonoreouhaptiqueen faisantvibrerlesiègeduconducteurpour indiquerqu'unmarquagedevoieaété franchi. Lesystèmenefournitpas d'avertissementdesortiedevoie(LDW)lors d'unfranchissementintentionnelde marquagedevoie. PouractiveretdésactiverleLKA,appuyer sur 🚗delacolonnecentrale.Selon l'équipement,letémoinlumineuxsurle boutons'allumequandleLKAestactivéet s'éteintquandilestdésactivé. Lorsquelesystèmeestactivé, est blanc, selon l'équipement, indiquant quele systèmen est pas prêt à agir. est vert sile LKAestprêt à agir. Le LKApeutagiren contre-braquantlégèrementlevolantsile véhicules'approched'un marquagedevoie détecté. estorangelorsquele système agit. Il peut également émettre une alerted us stèmed'avertissement desortie devoie (LDW) en faisant clignoter en orangesile véhicule franchit un marquage devoied détecté. De plus, les système peut émettretoissignaux sonoresoufairevibrer lesiège du conducteur à trois reprises, du côté gaucheoudroit dus iège, en fonction del adirection del as sortiede voie.Prendrelecontrôledeladirection
Lesystème LKAnedirigepaslevéhiculeen permanence. Si LKAnedétecteaucun mouvementduvolantexercéparle conducteur, il peut activer uneralerteetun carillon. Reprendrele contrôledeladirection pour les désactiver. Le LKA peut devenir temporairement indisponible après plusieurs alertes indiquantlan nécessité d'érêprendrele contrôledeladirection.Silesystèmesemblenepasfonctionner correctement
Lesperformancesdusystèmepeuventêtre influencéespar: • Véhiculesprochesàl'avant. - Changementsbrusquesdeluminosité, tel quelorsdelaconduitedansdestunnels. - Routesescarpées. - Lesroutesdontlesmarquagesdevoies sont limités, tellesquelesroutes à deux voies. SilesystèmeLKAnefonctionnepas correctementlorsquelesmarquagesdevoie sontbienvisibles, lenettoyagedupare-brise peutenaméliorerlefonctionnement. Unmessagedecamérabloquéepeut s'affichersilacaméraestbloquée.Certains systèmesd'assistanceauconducteur peuventvoirleursperformancesréduitesou nepasfonctionnerdutout.Unmessagede LKAouLWDindisponiblepeuts'affichersi lessystèmessonttemporairement indisponibles.Cemessagepeutêtrecausé parunecamérabloquée.LesystèmeLKAn'a pasbesoind'êtreréparé.Nettoyerl'extérieur dupare-brisederrièrelerétroviseur. L'assistanceduLKAet/oulesalertesdeLDW peuventêtreprovoquéesparlaprésencede traces, ombresportées, fissuressurle revêtementdechaussée, demarquages temporairesoudemarquagesdevoieen construction, oud'autresimperfectionsdela chaussée. Ils'agitd'unfonctionnement normaldusystème; levéhiculenenécessite pasd'entretien. DésactiverleLKAsices conditionsperdurent.Carburant
CarburantTopTier
GMrecommandel'utilisation d'essence détergente TOPTIER pour conserver la propretédumoteur, réduire les dépôt net maintenant un rendement optimal du véhicule.ConsulterlelogoTOPTIERou visiterlesitewww.toptiergas.compour obtenirunelistedesspécialistesdela commercialisationdel'essencedétergente TOPTIERetdespaysconcernés.   Carburantrecommandé  L'essenceordinairesansplombrépondantà laspécificationASTMD4814avecunindice d'octaneaffiché(R+M)/2de87ouplusest recommandée.N'utilisezpasd'essenceavec292Conduiteetfonctionnement
unindiced'octaneaffichéinférieurà87,car celaréduiraitlesperformancesetla maniabilité.Sivousentendezunfort cognementlorsquevousutilisezdel'essence ayantunindiced'octanede87ouplus,le moteurdoitêtreréparé. NepasutiliserdecarburantétiquetéE85ou FlexFuel(polycarburant).Nepasutiliser d'essencedontlaconcentrationenéthanol dépasse15%envolume.Carburantsinterdits
Attention
Nepasutiliserdecarburantsprésentant l'unedescaractéristiquessuivantes;cela pourraitendommagerlevéhiculeet annulersagarantie: - Pourlesvéhiculesnonconçuspour fonctionnerauFlexFuel,carburant étiquetéauneconcentrationen éthanolsupérieureà15%envolume, telsquelesmélangesd'éthanolà mi-niveaudeconcentration(16–50% d'éthanol),l'E85ouleFlexFuel. - Carburantcontenanttoutequantitéde méthanol,méthylal,ferrocèneet aniline.Cescarburantspeuvent (Suite)Attention(Suite)
corroderlespiècesmétalliquesdu circuitdecarburantouendommager lespiècesenplastiqueetlespiècesen caoutchouc. - Carburantcontenantdesmétauxtels quelemanganèseméthylcyclopentadiényltricarbonyl(MMT), qui peutendommagerlesystèmede contrôledesémissionsetlesbougies. - Carburantdontl'indiced'octaneaffiché estinférieuràceluiducarburant recommandé.L'utilisationdecetype decarburantentraîneunedinution del'économiedecarburantet du rendementdumoteur,etpeutréduire laduréedevieduconvertisseur catalytique.Carburantsdanslespays étrangers
Indices d'octanedecarburantsdéterminant l'indice anti-cliquetis (AKI) aux États-Unis, au Canada et au Mexique. Concernantle carburant à nepasutiliser dans un pays étranger, voir Carburants interdits 292.Additifsaucarburant
L'essencedétergenteTOPTIERestfortement recommandéepourl'utilisationavec votre véhicule.Sivotrepaysn'apasd'essence détergenteTOPTIER,ajouterleproduit ACDelcoFuelSystemTreatmentPlus -Gasolineauréservoird'essenceduvéhicule àchaquevidanged'huileoutousles 15000km(9000mi),selonlapremière occurrence.L'essencedétergenteTOPTIERet leproduitACDelcoFuelSystemTreatment Plus-Gasolineaiderontàmaintenirledépôt decarburantdumoteurdevotrevéhicule libreetperformantdefaçonoptimale.Remplissageduréservoir
Uneflèchesurl'indicateurdeniveaude carburantindiquedequelcôtéduvéhicule latrappeàcarburantsetrouve.VoirJauge decarburant→116. Avertissement
Lesvapeursdecarburantetlesincendies causésparlecarburantbrûlent violemmentetpeuventcauserdes blessuresoulamort. (Suite)Avertissement(Suite)
Suivrecesdirectivespouréviterdevous blesseroudeblesserd'autrespersonnes: - Lireetsuivretouteslesinstructions affichéessurl’îlotdelapompeà carburant. - Éteindrevotremoteurpendantque vousfaitesleplein. - Teniràl'écartducarburantles étincelles, les flammesoules accessoiresdefumeur. - Nepaslaisserlapompesans surveillance. - Éviterd'utiliserdesappareils électroniquespendantl'appointde carburant. - Nepasretournerdanslevéhicule pendant l'appointdecarburant. - Tenirlesenfantséloignésdelapompe àcarburantetnejamaislaisserdes enfantsfairelepleindecarburant. - Avantdetoucherlebecde remplissage,toucherunobjet métalliquepourdéchargerl'électricité statiquecorporelle. (Suite)Avertissement(Suite)
\- Ducarburantpeutêtreprojeté à l'extérieururéservoirsilebecde remplissageestinsérétrop rapidement. Cette projection peut se produiresileréservoirest presque plein, particulièrement partemps chaud. Insérer lentement lebecde remplissage et attendrequele sifflements s'arrête avant de commencer à remplirleréservoir. natural_image
Simple diagram of a circular object with two arrows pointing inward, no text or symbols present.Avertissement
Undébordementduréservoirde carburantdeplusdetroisclicssur lepistoletdedistributionpeut provoquer: - Desproblèmesderendement du véhicule, avec lecalagedumoteuret des dégâtsaucircuit d'alimentation. • Desdéversementsdecarburant. - Danscertainesconditions, des incendiesdecarburant. Veillerànepasrenverserdecarburant. Attendrecinqsecondesaprèslafindu remplissageavantd'extrairelebecde remplissage. Éliminertouteprojectionde carburantdessurfacespeintesdèsque possible. VoirEntretienextérieur→376. Pousserlatrappeàcarburantpourla refermerjusqu'àcequ'elleseverrouille.294Conduiteetfonctionnement
Avertissement
Siunfeusedéclarependantquevous ravitaillezencarburant, nepasretirerle becederemplissage. Arrêterledébitde carburantencoupantlapompeou prévenirlepréposéduposted'essence. Quitterimmédiatementlazone.Remplissageduréservoiravecunréservoir decarburantportatif
Silevéhiculetombeenpannedecarburant etdoitêtreréapprovisionnéavecun réservoirdecarburantportatif: natural_image
Illustration of a conical object with a circular emblem containing handwritten or printed symbols (no readable text or numbers)Avertissement
Tenterdefairelepleinavecunréservoir decarburantportatifsansutiliser l'adaptateur d'entonnoirpeutentraîner deséclaboussuresdecarburantet endommagerlesystèmedecarburant sansbouchon. Celapeutprovoquerun incendie. Vousoud'autrespersonnes pourriezêtregravementbrûlésetle véhicule pourraitêtreendommagé. 3. Retireretnettoyerl'adaptateur d'entonnoiretlereplacer.Remplissaged'unbidonde carburant
Avertissement
Nejamais remplirunréservoirde carburantportatifpendantqu'ilestdans levéhicule. Ladécharged'électricité statiqueducontenantpeutfaire enflammerlesvapeursdecarburant. Vous oud'autrespersonnespourriezêtre (Suite)Avertissement(Suite)
gravementbrûlésetlevéhiculepourrait êtreendommagé. Pouréviterdevous blesseroudeblesserd'autrespersonnes: - Mettreducarburantuniquementdans unbidonapprouvé. - Nepasremplirunréservoirportatif pendantqu'ilestàl'intérieurd'un véhicule, danslecoffred'unvéhicule, dansunecaissed'unecamionnette ou surtoutesurfaceautrequelesol. - Amenerlebecderemplissageen contactavecl'intérieurdel'ouverture deremplissageavantd'actionnerle bec.Maintenirlecontactjusqu'àlafin duremplissage. - Teniràl'écartducarburantles étincelles, les flammesoules accessoiresdefumeur. - Éviterd'utiliserdesappareils électroniquespendantlepompagede carburant.Tractionderemorque
Généralitésausujetdu remorquage
Utiliseruniquementl'équipementde remorquageconçupourlevéhicule. Contactervotreconcessionnaireoule détaillantdedispositifsderemorquagepour vousaideràpréparerlevéhiculeàla tractiond'uneremorque.Lirel'ensemblede cette sectionavant detracteruneremorque. Pourlatractiond'unvéhiculeenpanne,se reporteràRemorquageduvéhicule→372. Pourlatractionduvéhiculederrièreun autrevéhicule,communeautocaravane,se reporteràRemorquaged'unvéhicule récréatif→373.Caractéristiquesdeconduiteet conseilssurleremorquage
Avertissement
Vous pouvezperdrelamaîtrisedu véhiculeentirantuneremorquesi l'équipementapproprién'estpasutilisé ousilevéhiculen'estpasconduitde façoncorrecte.Parexemple,sila (Suite)Avertissement(Suite)
remorqueesttroplourdeousilesfreins delaremorquenesontpasappropriés pourlacharge,levéhiculepeutnepas s'arrêtercomméprévu. Vous-mêmeset lesautrespassagerspourriezêtre gravementblessés. Levéhiculepourrait égalementêtreendommagéetles réparationsneseraientpascouvertespar lagarantieduvéhicule. Nepastracterde remorquesansrespectertoutesles consignesdecettesection. Demander conseilàvotreconcessionnaire.Conduiteavecuneremorque
Laconduiteavecremorqueestdifférentede cellesansremorque.Leremorquagemodifie lamaniabilité,l'accélération,lefreinage,la durabilitéetlaconsommation.Pourtracter uneremorquecorrectementetdemanière sécuritaire,ilfaututiliserl'équipementetla méthodeappropriés. Cetterubriquedonnedesconseils importantssurlatractionderemorqueet présentedesrèglesdesécuritéayantfait leurspreuvesetquiassurerontvotre sécuritéetcelledevospassagers.Lirecette sectionattentivementavantdetracterune remorque. Lorsdelatractiond'uneremorque: - Prendreconnaissanceetrespectertoutes lesloisprovincialesetlocalesenvigueur enmatièredetractagederemorque. Ces réglementationsdiffèrent d'uneprovince à l'autre. - Lesloisprovincialespeuventexiger l'utilisationderétroviseursextérieurs rallongés. Mêmes'ilsnesontpas obligatoires, vousdevezinstallerdes rétroviseursextérieurs rallongés dans le casouvotrevisibilitéestlimitéeou obstruéeenttractantuneremorque. - Nepastracterderemorqueaucoursdes premiers800km(500mi)d'utilisationdu véhicule,afindepréserverlemoteur, l'essieuetd'autrespièces. - Ilestrecommandéd'effectuerlapremière vidanged'huileavantdetirerunelourde remorque. - Pendantlespremiers800km(500mi)de remorquage, nepasroulerà plusde 80km/h(50mi/h)etnepasdémarrerà pleinsgaz.296Conduiteetfonctionnement
\- LesvéhiculespeuventremorquerenD (marcheavant).Lemodedetraction/remorquageestrecommandépourdes remorquespluslourdes.Sereporterà Commandedemodeconducteur→260. Silaboïtedevitessesrétrogradetrop souvent,unrapportinférieurpeutêtre sélectionnéàl'aideduModemanuel.Se reporteràModemanuel→254 Selonl'équipement, les fonctionssuivantes d'assistance au conducteur doivent être désactivées entractant uneremorque: • Régulateurdevitesseadaptatif(ACC) - CommandeSuperCruise - Assistanceaumaintiende trajectoire(LKA) - Assistanceustationnement - Assistanceustationnement automatique(APA) - Freinageautomatiqueenmarche arrière(RAB) Selonl'équipement, les fonctionssuivantes d'assistance au conducteur doivent être réglées pour alerter le conducteur ou désactivées entractant uneremorque: • Freinageautomatiqued'urgence(AEB) - Assistanceaufreinageintelligente(IBA) \- Freinageenprésencedepiétonà l'avant(FPB) Silesystèmed'alertedechangementde voie(LCA)faitpartiedel'équipement,les zonesdedétectionLCAquis'étendentvers l'arrièreàpartirdescôtésduvéhiculene s'éloignentpasdavantagelorsqu'une remorqueesttractée.Entractantune remorque,laprudenceestderigueuren changeantdevoie. Silesystèmed'alertedecirculation transversale à l'arrière (RCTA) fait partie de l'équipement, laprudence est derigueuren marchearrière avec uneremorque carles zones dedétection RCTA quis'étendent à l'arrière duvéhiculen augmentent pas en présenced uneremorque. Avertissement
Pouréviterdesblessuresgravesoula mortduesaumonoxydedecarbone(CO) entractantuneremorque: - Nepasrouleraveclehayon, lecoffre oulaglacearrièreouvert(e). - Ouvrircomplètementlesbouchesd'air surousousletableaudebord. (Suite)Avertissement(Suite)
\- Réglerlesystèmedeclimatisationsur unréglagenelaissantentrerquede l'airextérieur. Sereporterà «Systèmesdecommandede climatisation» dans l'index. Pourplusderenseignementssurle monoxydedecarbone, sereporterà Échappementdumoteur→249. Letractagederemorqueexigede l'expérience. Lacombinaisonduvéhiculeet d'uneremorqueaugmentelalongueuretce convoin'estpasaussiréactifquelevéhicule seul. S'habitueràmanœuvreretàfreiner avecceconvoienconduisantsurun revêtementroutierhorizontallavantde circulersurlavoiepublique. Lastructuredelaremorque, ses pneuset ses freins doivent tous répondreaux spécification set disposer des capacités nécessaires pour transporter lacharge voulue. Unéquipement deremorque inapproprié peut provoquer un comportement in attenduoud dangereux du convoi. Avant de conduire, examinert toutes les pièces et fixations del'attelagede remorque, les chaînes désécurité, les connecteursélectriques,lesfeux,lespneus etlesrétroviseurs.VoirÉquipementde remorquage→302.Silaremorqueest équipéedefreinsélectriques,mettrele convoienmouvementpuisappliquer manuellementlecontrôleurdefreinde remorqueafindevérifierlefonctionnement desfreinsdelaremorque.Pendantletrajet, vérifierdetempsentempslasécuritédu chargementetdelaremorqueainsiquele fonctionnementdesfeuxetdesfreins.Remorquageavecsystèmedecontrôle destabilité
Entractantuneremorque, lesystèmede contrôledestabilitépeutsefaireentendre. Lesystèmeréagitauxmouvementsdu véhiculecausésparlaremorque, principalementenvirage. Ceciestnormalen casdetractioneremorqueslourdes.Distanceentrelesvéhicules
Garderaumoinsdeuxfois plus dedistance, entrevotrevéhiculeet celuiquivous précède, quelorsquevousnetractezpasde remorque. Cettemesuredesécurité permet d'éviterdesfreinagesbrusqueset des viragesinattendus.Manoeuvrededépassement
Ladistancenécessairepourledépassement augmenteenttractantuneremorque.Le convoiforméparlevéhiculeetlaremorque n'accélèrepasaussirapidementetceconvoi estbeaucouppluslongqueleseulvéhicule. Ilfautallerbeaucoupplusloinau-delàdu véhiculedépasséavantderejoindrelavoie. Dépassersurdeschausséesplanes. Sipossible,éviterdedépasserenmontéeou endescente.Marchearrière
Tenirlebasduvolantavecunemain. Ensuite, pourfairereculerlaremorquevers lagauche, tournerlamainverslagauche. Pourfairereculerlaremorqueversladroite, tournercettemainversladroite. Toujours reculerlentementet, sipossible, sefaire guider. Virages| Attention |
| Tournerpluslentementetdécriredes arcsdecerclepluslargesenttractantune remorque,afind'éviterd'endommager (Suite) |
Attention(Suite)
votrevéhicule.Prendredesviragestrès serréspeutfaireentrerlaremorqueen contactaveclevéhicule. Entractantuneremorque, prendredeplus largesviragesafinquelaremorquenepasse passurdesaccotementsmeublesoudes borduresetneheurtepasdepanneauxde signalisation, d'arbresoud'autresobjets. Toujourssignalerlesviragesbienàl'avance. Nepasbraquernifreinerbrusquement.Conduiteenpente
Réduirelavitesseetpasserdansunrapport inférieuravantd'entamerunelongueou fortedescente.Siunrapportinférieurde boîtedevitessesn'estpasengagé,lesfreins peuventsurchaufferetl'efficacitédu freinagepeutêtreréduite. Levéhiculepeuttracteruneremorqueen positiondemarcheavant(D). Sélectionner unrapportinférieursilaboïtedevitesses changetropsouventderapportavecune lourdechargeouenmontagne. Lorsquevoustractezuneremorqueàhaute altitude, leliquidederefroidissement du moteurbouillira à unetempérature plus298Conduiteetfonctionnement
bassequ'àunealtitudeinférieure.Sile moteurestarrêtéimmédiatementaprès avoirtractéuneremorqueàhautealtitude surdespentesraides,levéhiculepourrait montrerdessignessemblablesàceuxd'une surchauffedumoteur.Pourévitercette situation,laisserlemoteurtournerquelques minutes,depréférenceenterrainplat,avec laboîtedevitessesenpositionde stationnement(P)avantdelecouper. Sil'avertissementdesurchauffedumoteur apparaît,voirSurchauffedumoteur→322.Stationnementenpente
Avertissement
Pouréviterdesblessuresgravesoula mort,toujoursstationnervotrevéhicule etvotreremorquesurunesurfaceplane, sipossible. Enstationnantvotrevéhiculeetvotre remorqueenpente: 1. Serrerlesfreinsordinaires, mais nepas déplacer immédiatement lelevier des vitesses à laposition de stationnement (P). Tournerensuiteles roues versletrottoirsilevéhicule est stationnédanslesensdeladescenteou verslaroutes'ileststationnéversle hautdelacôte. 2.Faireplacerdescalescontrelesrouesde laremorque. 3.Quandlescalesderouesontenplace, relâchergraduellementlapédaledefrein pourpermettreauxcalesd'absorberla chargedelaremorque. 4. Enfoncerànouveaualapédaledesfreins. Serralorslefreindestationnement et passerenpositiondestationnement(P). 5.Relâcherlapédaledefrein.Démarrageaprèsstationnementen pente
1. Maintenirenfoncéelapédaledefrein. • Démarrerlemoteur. - Passerenvitesse. • Desserrerlefreindestationnement. 2.Relâcherlapédaledefrein. 3. Avancerlentement pour libérer lescales. 4. Arrêter, faireenleveretrangerlescales.Entretienduvéhiculelorsquevous tractezuneremorque
Levéhiculedoîtêtreentretenuplussouvent quandilestutilisépourtracterdes remorques.VoirProgrammed'entretien 387.Ilestparticulièrementimportantde contrôlerl'huilemoteur,lelubrifiant d'essieu,lescourroies,lesystèmede refroidissementetlesystèmedefreinage avantetpendantchaquetrajet. Vérifierrégulièrementquetouslesécrouset boulonsdel'attelagederemorquesont serrés.Refroidissementdumoteurquandvous tractezuneremorque
Lesystèmederefroidissementduvéhicule peutsurchauffertemporairementlorsdes conditionsdefonctionnementrigoureuses. SereporteràlarubriqueSurchauffedu moteur→322.Tractionderemorque
Attention
Tracteruneremorqueincorrectement peutendommagerlevéhiculeetentraîner desréparationscoûteusesquinesontpas (S)Attention(Suite)
couvertesparlagarantieduvéhicule. Poursavoircommenttracter correctementuneremorque,observerles instructionscontenuesdanscettesection etconsulterleconcessionnairepour obtenirplusderenseignementsssurla façondetracteruneremorqueàl'aidedu véhicule.Poidsdelaremorque
Avertissement
Nejamaisdépasserlacapacitéde remorquagedevotrevéhicule. Letractagederemorqueentoutesécurité exigelasurveillancedupoids, delavitesse, del'altitude, del'inclinaisondelaroute, de latempératureextérieure, desdimensions del'avantdelaremorqueetdelafréquence d'utilisationduvéhiculepourtracterune remorque.Poidsnominaldesremorques
Entractantuneremorque, lepoids combiné duvéhicule, desoncontenu, delaremorque et du contenudelaremquedoitêtre inférieuraupoids nominal maximal du véhiculey compris: • PNBC:Poidsnominalbrutcombiné • PNBV:Poidsnominalbrutduvéhicule - Poidsnominalmaximumdelaremorque - Poidsmaximumautimon Sereporterà «Réglagedel'attelage répartiteurdepoids » dans Équipement de remorquage 302poudéterminersiles barresderépartitiondeschargessont nécessairespourobtenirlepoidsnominal maximumdelaremorque. Sereporterà «Freinsderemorque» sous Équipementderemorquage⇒302 pour déterminersilesfreinssontnécessaires selonlepoidsdevotreremorque. Laseulemanière d'êtresûrquelepoidsne dépassepasl'undecespoidsnominauxest depeserlacombinaisonduttracteuretdela remorque, en pleinecharge pour le trajet, en vérifiantles poids individuels de chacunde ces éléments.Avertissement
Vous-mêmesetd'autrespourriezêtre gravementblessésoutuéssilaremorque esttroplourdeousilesfreinsde remorquesontinsuffisantspourla charge.Levéhiculepourraitêtre endommagéetlesréparationsne seraientpascouvertesparlagarantiedu véhicule. Netracterderemorquequesitoutesles étapesdecettesectionontétésuivies. Consultervotreconcessionnairepourdes conseilsetdesrenseignementsen matièrederemorquage.Poidsnominalbrutcombiné(PNBC)
LePNBCestlepoidstotalautorisédu véhiculeetdelaremorquecomplètement chargés, y comprislecarburant, les passagers, lechargement, l'équipement et les accessoires. Nepasdépasser lePNBCde votre véhicule. LePNBCduvéhiculese trouvesurletableaudesspécifications de remorquagesuivant.300Conduiteetfonctionnement
Pourvérifierquelepoidsduvéhiculeetde laremorquecorrespondentauPNBCdu véhicule, suivrecesétapes: 1. Commencerparle « Poidsàvide » sur l'étiquetted'informationssurle remorquage. 2. Ajouterlepoidsdelaremorquechargée etprêtepourletrajet. 3. Ajouterlepoidsdetouslespassagers. 4. Ajouterlepoidsdetoutlechargement danslevéhicule. 5. Ajouterlepoidsdumatérield'attelage, commelabarredetraction, laboule, les barresderépartitiondeschargesoules barresstabilisatrices. 6. Ajouterlepoids detous les accessoires del équipement dumarché secondaire ajouté au véhicule. LepoidsfinalnedoitpasdépasserlePNBC affichésurl'étiquetted'informationssurle remorquage. Lepoidsbrutcombinépeutégalementêtre confirméenpesantlecamionetla remorquesurunebasculepublique. Le camionetlaremorquedoiventêtrechargés pourlevoyageaveclespassagersetla cargaison. natural_image
Illustration of a van connected to a bus with two wheels, no text or symbols presentPoidsnominalbrutduvéhicule(PNBV)
Pourdel'informationconcernantlacapacité dechargemaximaleduvéhicule,voirLimites dechargeduvéhicule→237.Lorsducalcul duPNBVavecuneremorqueattachée,le poidsdelaflèchedelaremorquedoitêtre inclusdanslepoidsquelevéhicule transporte.Poidsnominalmaximumdelaremorque
Lepoidsnominalmaximaldelaremorque estcalculéensupposantquelevéhicule tracteuraunconducteur, unpassageravant ettoutl'équipementderemorquagerequis. Cettevaleurreprésentelaremorquelaplus lourdequelevéhiculepeuttracter, maisil peutêtrenécessairederéduirelepoidsde laremorquepourresterdansleslimitesdu PBC, duPNBV, delachargemaximaleau timonremorqueouduPNBV-ARduvéhicule. Utiliserletableaudesspécificationsde remorquagepourdéterminerquelpoids peutatteindrelaremorque,enfonctiondu modèle,dugroupemotopropulseuretdes optionsderemorquageduvéhicule. Conduiteetfonctionnement301| VéhiculePoidsmaximaldelaremorque*PNBC | ||
| Tractionavant680kg(1500lb)3050kg(6725lb) | ||
| Tractionavant,grouperemorquageV922268kg(5000lb)4650kg(10250lb) | ||
| Tractionintégrale680kg(1500lb)3200kg(7055lb) | ||
| Tractionintégrale,grouperemorquageV922268kg(5000lb)4750kg(10470lb) | ||
| *Le poids nominal brut combiné (PNBC) est le poids total permis pour un véhicule et sa remorque entièrement chargés, c'est-à-dire avec tous les passagers, le chargement, l'équipement et les éléments de conversion. Le PNBC du véhicule ne devrait pas être dépassé. | ||
Poidsnominalmaximumdelaflèchede remorque
Lepoidsnominalmaximumdelaflèchede laremorqueestlepoidsadmissibledela flèchequelevéhiculepeutsupporteràl'aide d'unattelagederemorqueconventionnel. Il pourraitêtrenécessairederéduirelepoids globaldelaremorquepourresterdansles limitesdupoidsnominalmaximumdela flèchedelaremorquetoutenmaintenant l'équilibreadéquatdelachargedela remorque. natural_image
Illustration of a vintage-style off-road vehicle with a mounted pipe and a speedometer (no text or symbols)Équilibredelachargedelaremorque
L'équilibrecorrectdelachargedela remorquedoitêtreconservéafindegarantir lastabilitédelaremorque.Ledéséquilibre delachargeestunecausemajeurederoulis delaremorque.302Conduiteetfonctionnement
 Lepoids à laflèchedelaremorque (1) doit être 10-15% dupoids delaremorque chargée (2). Certaines remorquess spécifiques, telles que les remorques débateau, sortent decette plage. Toujours consulter le manuel d'utilisation delaremorque pour connaître le poids recommandé à laflèchede chaque remorque. Ne jamais dépasser les charges maximales devot revéhicule, devotre attelage et devotreremorque. Aprèsavoirchargélaremorque, peser séparémentlaremorquepuisletimonde remorqueetcalculerlepourcentage d'équilibredeschargesderemorquepour vérifiersilespoidsetlarépartition conviennentpourvotrevéhicule. Silepoids delaremorqueesttropélevé, ilestpossible detransférerunepartiedelachargedans votre véhicule. Silepoidsdutimonde remorqueesttropélevéoutropbas, une partieduchargementpeutêtreredistribué danslaremorque. Nepasdépasserlepoidsmaximaldela flècheautorisépourvotrevéhicule.Utiliser labarred'attelagedisponiblelapluscourte afindepositionnerlabouled'attelageau plusprèsdevotrevéhicule.Celapermetde réduirel'effetdupoidsdelaflèchede remorquesurl'attelageetl'essieuarrière. Siunsupportdechargementestutilisédans lerécepteur d'attelagedelaremorque, choisirunsupportquiplacelachargeaussi prèsquepossibleduvéhicule. Lepoidstotal, supportcompris, nepeutdépasserlamoitié dupoidstotalmaximumautorisésur l'attelage pour levéhicule ou 227kg (500lb) selonlepoidslemoinsélevé. Consultervotreconcessionnairepourdes renseignementsoudel'assistanceen matièrederemorquage.Équipementderemorquage
Attelages
Toujoursutiliserl'attelagecorrect correspondantàvotrevéhicule.Lesvents latéraux, lepassagedegroscamionsetles routesirrégulièrespeuventavoirunimpact surlaremorqueetsurl'attelage. Nejamaisattacherd'attelagedelocationni d'autresattelagesdutypeàmontagesurle pare-chocs.N'utiliserquedesattelages montéssurlechâssisquinesefixentpas surlepare-chocs. Couvercled'attelage natural_image
3D rendering of a car rear view showing the side profile and side-mounted sensor or sensor component (no text or symbols visible)Réglagedel'attelagerépartiteurde charge
Unattelageàrépartitiondupoidspeutêtre utileaveccertainesremorques. text_image
Technical diagram of a car wheel with labeled parts and dimension linesPneus
- Nepastracterderemorqueenutilisant unerouedesecourscompactesurle véhicule. - Lespneusdoiventêtrecorrectement gonfléspoursupporterleschargesen tractantuneremorque.VoirPneus→340 pourdesinstructionsconcernantle gonflagecorrectdespneus.Chaînesdesécurité
Toujoursattacherdeschaînesentrele véhiculeetlaremorque,etattacherles chaînesdanslestrousdelaplate-formede l'attelagederemorque.Desinstructions concernantleschaînesdesécuritépeuvent êtrefourniesparlefabricantdel'attelageou parlefabricantdelaremorque. Croiserceschaînessouslaflèchedela remorquepourempêcherquecelle-cine heurtelachausséesielleseséparaitde l'attelage.Toujourslaisserassezdejeupour pouvoirtourneravecl'ensemble véhicule-remorque.Deplus,nejamaislaisser leschaînesdesécuritétraînersurlesol.304Conduiteetfonctionnement
Freinsderemorque
Lesremorqueschargéesdeplusde450kg (1000lb) doiventêtreéquipées de systèmesdefreinageavecdesfreinssur chaqueessieu.Del'équipementdefreinage deremorqueconformeàlanorme CAN3-D313delaCanadianStandards Association(CSA),ouunéquivalent,est recommandé. Lesréglementationsnationalesoulocales peuventexigerquelesremorquesdisposent deleurpropresystèmedefreinagesile poidschargédelaremorquédépasse certainsminimumsquipeuventvarierd'un étatàl'autre. Lireetsuivrelesdirectivesrelativesaux freinsderemorqueafindepouvoirlesposer, lesrégleretlesentreteniradéquatement. Nejamaisessayerdesebranchersurle systèmedefreinagehydrauliquedevotre véhicule.Sivouslefaites,lesfreins antiblocageduvéhiculeetlesfreinsdela remorquerisquentdenepasfonctionner,ce quirisquedeprovoquerunaccident.Câblagedelaremorque
Lefaisceaudecâblagedelaremorque, selon l'équipement, dotéd'unconnecteur à 7 broches, est situé à l'arrière duvéhicule, attaché auchâssis. text_image
1 2 3 4 5 6 7| 1 | Stop/Clignotant gauche | Jaune/Bleu |
| 2 | Feuxarrière/Feuxde stationnement | Gris/Marron |
| 3Feux | dereculBlanc/Vert | |
| 4 | Alimentationde batterie | Rouge/Vert |
| 5Stop | /ClignotantdroitVert/Marron | |
| 6 | Freinélectriquede remorque* | Bleu |
| 7MasseNoir | ||
Prédispositionsdecâblagepourla commandedefreinélectriquede remorque
Lesdispositionsrelativesaucâblaged'un contrôleurdefreinderemorqueélectrique dumarchédespiècesderechangesont inclusesaveclevéhiculedansl'ensemblede câblagedelaremorque.Lefaisceaude câblescontientlescircuitssuivants:| Freinsélectriquesde remorque | Bleu |
| Alimentationde batterie | Rouge/Vertou Rouge/Bleu |
| Signald'activationdes freins | Blanc/Bleu |
| MasseNoir |
Feuxderemorque
Toujoursvérifierquetouslesfeuxde remorquefonctionnent, audébutdechaque trajetetrégulièrementaucoursdestrajets lespluslongs.Lesclignotantsetleremorquage
Quandilssontcorrectementbranchés,les clignotantsdelaremorques'allumentpour indiquerquelevéhiculetourne,changede voieous'arrête.Entractantuneremorque, lesflèchesdugrouped'instruments s'allumentmêmesilaremorquen'estpas correctementbranchéeousilesampoules sontgrillées.Moderemorquage
Pourdesinstructionssurlafaçondepasser enmodederemorquage, sereporterà Commandedemodeconducteur→260. L'utilisationdumodederemorquageest recommandéelorsquelevéhiculetireune remorquelourde,ouunechargelourdeou volumineuse. Lemodederemorquageaétéconçude manièreàfournirunrendementoptimal lorsquelepoidscombinéduvéhiculeetde laremorquereprésenteaunoins75%du poidsnominalbrutcombiné(PNBC)du véhicule.Sereporterà«Poidsdela remorque»souslarubriqueTractionde remorque⇒298. Lemodedetraction/remorquageestleplus utilepourtracteruneremorquelourdeou unechargevolumineuseoulourde: - enterrainvallonné - lorsd'arrêtsfréquents - dansdesairesdestationnement encombrées L'utilisationduvéhiculeenmodede remorquagelorsqu'ilestlégèrementchargé ouhorsremorquagenel'endommagerapas; toutefois, cecin'estpasconseilléet peut entraînerdescaractéristiquesdésagréables dumoteuretdelaboïtedevitesses, ainsi qu'uneconsommationaccruedecarburant.306Conduiteetfonctionnement
Commandederoulisderemorque
LesvéhiculeséquipésduStabiliTrak/Contrôle destabilitéélectronique(ESC)sontdotés d'unefonctionanti-louvoiementdela remorque(TSC).Lelouvoiementdela remorquereprésenteledéplacement bilatéralfortuitd'uneremorquelorsqu'elle esttractée.Silevéhiculetracteune remorqueetqueleTSCdécteur accroissementdulouvoiement,lesfreinsdu véhiculesontserréssélectivementsur chaqueroue,afind'assisterlaréductiondu louvoiementexcessifdelaremorque.Sile véhiculeestéquipédusystèmeintégréde commandedesfreinsderemorque(ITBC)et quelaremorquedisposed'unsystemede freinélectrique,leStabiliTrak/ESCpeutaussi serrerlesfreinsdelaremorque.  SileTSCestactivé,letémoin d'avertissementdusystèmeantipatinage (TCS)/StabiliTrak/ESCclignotesurlegroupe d'instruments.Ralentirenretirant progressivementlepieddel'accélérateur. Silaremorquecontinueàlouvoyer,le StabiliTrak/ESCpeutréduirelecouple moteurpourcontribueràralentirle véhicule.LeTSCnefonctionnepassile StabiliTrak/ESCestdésactivé.Sereporterà Antipatinage/Contrôleélectroniquedela stabilité→258. Avertissement
Lelouvoiementdelaremorque peut entraîner un accident et de graves blessuresoulamort, mêmesilevéhicule estéquipédel'ESC. Silaremorquecommenceàlouvoyer, ralentirenretirantprogressivement lepieddel'accélérateur.Segarerensuite pourvérifierlaremorqueetlevéhicule, etcorrigerlescausespossibles,ycompris uneremorquemalchargéeou surchargée,unchargementnonfixé,une configurationincorrectedel'attelagede remorque,despneusduvéhiculeoudela remorquemalouincorrectementgonflés. SereporteràÉquipementderemorquage 302pourlescaractéristiquesdela remorqueetlesrecommandations d'installationdel'attelage.Pneusdelaremorque
Lespneusspéciauxderemorque(ST)sont différentsdespneusdevéhicule.Lespneus deremorquesontconçusavecdesflancs raidesafind'éviterleroulisetdesupporter delourdescharges.Cescaractéristiques compliquentl'évaluationdespressionsdes pneussurbaseduseulexamenvisuel. Toujourscontrôlerlespressionsdetousles pneusdelaremorqueavantchaquetrajet, quandilssontfroids.Labassepressiondans lespneusderemorqueestunecause majeuredel'explosiondecespneus. Lespneusderemorquesedétériorentavec letemps.Lasemaineetl'année de fabricationssontindiquéessurleflancdes pneusderemorque.Denombreuxfabricants depneusderemorquerecommandent de remplacerlespneusdeplusdesixans. Lasurchargeestuneautrecauseessentielle d'explosiondespneusderemorque.Ne jamaischargervotreremorqueavecplusde poidsquelespneusnepeuventen supporterselonleurconception.Lacharge nominaleestindiquéesurleflancdespneus deremorque. Soyeztoujoursconscientdelavitesse nominalemaximaledespneusdela remorqueavantdeconduire.Ellepeutêtre trèsinférieureàlavitessenominaledes pneusduvéhicule.Lavitessenominalepeut êtreindiquéesurlesflancsdespneusde remorque.Sicettevitessenominalen'est pasindiquée,lavitessenominalepardéfaut despneusderemorqueestde105km/h (65mi/h).Conversionsetcompléments
Équipementélectrique complémentaire
Avertissement
Leconnecteur deliaisondedonnées (DLC) sert à l'entretienduvéhiculeetaux essais d'inspection / demaintenancedes émissions. Sereporter à Témoin d'anomalie (Témoindevérification du moteur) → 122. Undispositifraccordéau DLC, commeund dispositifdeparc après-venteoudesuividucomportement du conducteur, peutperturber les systèmesduvéhicule. Cecipeutafacter (Suite)Avertissement(Suite)
lefonctionnementduvéhiculeet provoquerunaccident.Cesdispositifs peuventégalementaccéderaux informationsenregistréesdansles systèmesduvéhicule.Attention
Certainséquipementsélectriques peuvent endommagerlevéhiculeouentrainerla défaillanced'uncomposant.Ces dommagesnesontpascouvertsparla garantieduvéhicule.Toujoursvérifier auprèsduconcessionnaireavantd'ajouter del'équipementélectrique. Unéquipementaprès-ventepeutdécharger labatterie12Vmêmesivotrevéhiculene fonctionnepas. Cevéhiculeestéquipédesacsgonflables. Avantdel'équiperd'autresappareils électriques, sereporteràRéparationd'un véhiculemunidesacsgonflables 71 et Ajoutd'équipementàunvéhiculemunide sacsgonflables 71.308Entretienduvéhicule
Entretienduvéhicule
Généralités
Généralités....309 Exigencesconcernantlesmatériaux contenantduperchlorateen Californie....309 Accessoiresetmodifications......309Vérificationsduvéhicule
Entretienparlepropriétaire......310 Capot....310 Aperçuducompartimentmoteur.....312 Huileàmoteur......313 Indicateurd'usured'huileàmoteur....315 Liquidedeboîtedevitesses automatique....316 Systèmededuréedeviedufiltreàair dumoteur....316 Filtreàairdumoteur......317 Systèmederefroidissement......318 Surchauffedumoteur......322 Liquidedelave-glace....323 Freins....323 Liquidedefrein....324 Batterie-AmériqueduNord......325 Transmissionintégrale......326 Stationnement: vérificationdufreinet dumécanismede stationnement(P)......326 Remplacementdesbalais d'essuie-glace....326 Remplacementdepare-brise......328 Vérin(s)àgaz....328Réglagedelaportéedesphares
Réglagedel'orientationdephare avant....329Remplacementd'ampoules
Remplacementd'ampoules......329 Éclairagepardiode....329 Feudelaplaqued'immatriculation....329Réseauélectrique
Dispositifsetcâblagehautetension...330 Systèmeélectrique:surcharge......330 Fusiblesetdisjoncteurs......332 Bloc-fusiblesdecompartment moteur....333 Bloc-fusiblesdutableaudebord.....336 Bloc-fusiblesdecoffre....338Rouesetpneus
Pneus....340 Pneustoutesaison....341 Pneusd'hiver....342 Étiquettesurparoilatéraledupneu...342 Désignationsdespneus......344 Terminologieetdéfinitionsdepneu...345 Pressiondespneus....347 Pneumatique: pressionde fonctionnementàvitesseélevée....348 Systèmedesurveillancedelapression despneus......350 Fonctionnementdudispositifde surveillancedelapression depneu....351 Inspectiondespneus......355 Permutationdespneus......355 Quandfaut-ilremplacerlespneus?....356 Achatdepneusneufs......357 Pneusetrouesdedimensions variées....358 Classificationuniformedelaqualitédes pneus....359 Alignementdesrouesetéquilibrage despneus....360 Remplacementderoue......361 Chaînesàneige....361 Aucasd'unpneuàplat....362 Changementdepneu....363 Pneudesecourscompact......369Démarrageavecbatterieauxiliaire
Démarrageavecbatteried'appoint-Amériquedu Nord....370Remorquageduvéhicule
Remorquageduvéhicule......372 Remorquaged'unvéhiculerécréatif....373Entretiendel'apparence
Entretienextérieur......376 Soinintérieur....381 Tapisdeplancher....384Généralités
Pourtousvosbesoinsd'entretienet depièces, s'adresseràvotreconcessionnaire. Celui-civousfourniradespiècesGM d'origineetvousbénéficierezdel'assistance depersonnesforméesetsoutenuesparGM. Lespiècesd'origineGMportentl'unedeces marques: GENUINE PARTS
ACDelco
Exigencesconcernantles matériauxcontenantdu perchlorateenCalifornie
Certainstypesdecomposantsautomobiles, telsquelesinitiateurspyrotechniques de sacsgonflables, lesprétensionneurs de ceinturedesécuritéetlesbatteriesau lithiumcontenuesdansles clés-télécommandes,peuventcontenirdes perchloratesd'amonium.Matériau perchlorate-peutdevoirêtremanipuléavec certainesprécautions.Consulterlesite www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.Accessoiresetmodifications
L'ajoutd'accessoiresautresqueceuxde concessionnaireoulesmodificationsdu véhiculepeuventaffecterlesperformances etlasécuritéduvéhicule, notamment, lesac gonflable, lefreinage, lastabilité, laconduite etlamaniabilité, lessystèmesd'émissions, l'aérodynamisme, ladurabilitéetles systèmesélectroniquestelsquelesfreins antiblocage, lacommandedetraction asservieetlacommandedestabilité. Ces accessoiresoumodificationspourraient mêmeentraînerunedéfaillanceoudes dommagesquineseraientpascouvertspar lagarantieduvéhicule. Lesdommagesauxcomposantsde suspensionduvéhiculecausésparla modificationdelahauteurdecedernier au-delàdesparamètresd'usinenesontpas couvertsparlagarantieduvéhicule.310Entretienduvéhicule
Lesdommagesauxcomposantsduvéhicule résultantdemodificationsoude l'installationoudel'utilisationdepiècesnon certifiéesparGM,ycomprisdes modificationsdemodulesdecommandeou delogiciels,nesontpascouvertsparla garantieduvéhiculeetpeuventaffecterla couverturedegarantierestantedespièces encause. LesaccessoiresGMsontconçuspour compléteretfonctionneraveclesautres systèmesduvéhicule.Sereporteràvotre concessionnairepourfaireinstallerles accessoiresGMd'origineparuntechnicien duconcessionnaire. SereporterégalementÀjoutd'équipement àunvéhiculemunidesacsgonflables→71.Vérificationsduvéhicule
Entretienparlepropriétaire
Avertissement
Il peutêtredangereux detravaillersur votrevéhiculesivousnedisposezpasde laconnaissance, dumanueld'atelier, des outilsoudespiècesadéquats. Toujours (Suite)Avertissement(Suite)
suivrelesprocéduresduguidedu propriétaireetconsulterlemanuel d'entretiendevotrevéhiculeavanttout travaild'entretien. Sivouseffectuezvous-mêmecertains opérationsd'entretien,utiliserlemanuel d'entretiencorrect.Ilvousrenseignera beaucoupplussurl'entretiendevotre véhiculequeceguide.Pourcommanderle manueld'entretiencorrect,sereporterà Informationsausujetdelacommandedes publications→412. Levéhiculeestéquipéd'unsystèmedesacs gonflables. Avantd'essayerd'effectuer vous-mêmel'entretiensurlevéhicule,se reporteràRéparationd'unvéhiculemunide sacsgonflables ^71 . Silevéhicule estéquipédudémarrage à distance, ouvrirlecapotavant d'effectuer toute intervention pour réviter undémarrage accident du véhicule. Voir Démarrage à distanceduvéhicule 15. Gardertouslesreçusdespiècesetnoterle kilométrageetladatedechaqueopération d'entretien. Sereporteràlarubrique Enregistrementdestravauxd'entretien 398.Attention
Mêmeunefaiblecontamination peut causerdesdommagesauxystèmesdu véhicule. Éviterquedescontaminants entreencontactavecdesliquides, des bouchonsderéservoiroudesjaugesde niveau.Capot
Avertissement
Pourlesvéhiculeséquipésd'un système d'arrêt/démarrageautomatiquedu moteur, couperlecontactavantdelever lecapot. Sinon, levéhiculerisquede démarrerlorsquelecapotestouvert. Vousoud'autrespersonnespourraient êtreblessés.Entretienduvéhicule311
Avertissement
Lescomposantssouslecapotpeuvent devenirchaudsenlorsquelemoteur tourne. Pouréviterlerisquedebrûlure delapeaunonprotégée, nejamais touchercescomposantsavantqu'ilsaient refroidiettoujoursutiliserungantou uneserviettepourévitertoutcontact directaveclapeau. Déneigerlecapotavantdel'ouvrir.Pourleverlecapot:
1.Tirersurlelevierdedéverrouillagedu capotquiportelesymbole Ilse trouvesurlecôtéinférieurgauchedu tableaudebord. natural_image
Close-up of a car front bumper with a black arrow pointing to a specific area (no text or symbols visible)Pourfermerlecapot:
1. Avantdefermerlecapot, s'assurerque touslesbouchonsderemplissagesont bienenplaceetquetouslesoutilssont retirés. 2. Tirerlecapotverslebasjusqu'aceque lesystèmedevérinnemaintienneplus lecapot. 3. Permettreaucapotderedescendre. Vérifierquelecapotestcomplètement verrouillé. Répéterceprocessusavecune forcesupplémentairesinécessaire.Avertissement
Nepasconduirelevéhiculesilecapot n'estpascomplètementverrouillé. Le capotpourraits'ouvrircomplètement, bloquervotrevisionetcauserun accident. Vousoud'autrespersonnes pourraientêtreblessés. Toujoursfermer lecapotcomplètementavantdeconduire.312Entretienduvéhicule
Aperçuducompartimentmoteur
text_image
Labeled diagram of a car engine bay with numbered components for identificationHuileàmoteur
Pours'assurerd'unrendementmoteur correctet durable, une attention toute particulièrement reportée à l'huile moteur. Suivrecesétapessuivant essimples, mais néanmoins importantes, vous aideront à protégervotre investissement: - Utiliserdel'huilemoteurapprouvéeet conformeàlaspécificationappropriéeet dontlegradedeviscositéestapproprié. Voir«Sélectiondel'huilemoteur correcte»danscettesection. - Vérifierrégulièrementleniveaud'huile moteuretmaintenirunniveauud'huile correct. Voir «Vérificationdel'huile moteur» et «Quandajouterdel'huile moteur» danscettesection. - Remplacerl'huilemoteuraumoment adéquat.SereporteràIndicateurd'usure d'huileàmoteur→315. - Toujourséliminercorrectement l'huile moteurusagée. Sereporterà « Quefaire del'huile moteurusagée » danscette section.Vérificationdel'huilemoteur
Vérifierleniveaud'huilemoteur régulièrement, chaque650km(400mi), surtout avant un long voyage. Lapoignéede lajauged 'huilemoteuresten formede boucle. Voir Aperçudu compartiment moteur ⇒ 312 pour connaître l'emplacement. Avertissement
Lapoignéedelajauged'huilemoteur peutêtrechaude;ilyaunrisquede brûlure.Utiliseruneservietteouporter ungantpourtoucherlapoignéedela jauge. Silecentralisateurinformatiquedebord (CIB)indiqueunniveaud'huilebas,vérifier leniveaud'huile.Suivrecesdirectives:
\- Pourobtenirunelectureexacte, stationnerlevéhiculesurunterrainplat. Vérifierleniveau d'huilemoteuraprès quelemoteuraitététeintdepuisau moins deux heures. Vérifierleniveau d'huilemoteurdansunepenteabrupte outroppeudetempsaprèsquele moteursoitéteintpeutoccasionnerdes lecturesincorrectes. Laprécisionest314Entretienduvéhicule
amélioréelorsquelavérificationest effectuéesurunmoteurfroidavantle démarrage. Retirerlajaugeet vérifierle niveaud'huile. \- Encasd'impossibilitéd'attendredeux heures, lemoteurdoitêtreteintpendant aumoins15minutessilemoteurest chaud, ouaumoins30minutess'ilne l'estpas. Retirerlajauge, l'essuyeravec unessuie-toutouunchiffonpropre, puis laremettrejusqu'affond. Laretirerà nouveau, engardantlapointeverslebas, etvérifierleniveau.Ajoutd'huilemoteur
 Sileniveaud'huilesesitueau-dessousdela sectionquadrilléedelapointedelajaugeet quelemoteurestéteintdepuisaunoins 15minutes,ajouter1litred'huile(lpt) préconiséeetvérifierencoreleniveau.Se reporterà«Choixdel'huilemoteur appropriée»plusloindanscettesection purobtenirdesexplicationssurletype d'huileàutiliser.Pourlacapacitéd'huile moteurducarter,sereporteràCapacitéset spécifications⇒400.Attention
Nepasajouterunetropgrandequantité d'huile.Lesniveauxsupérieursou inférieursàlaplagedefonctionnement acceptableindiquéesurlajauged'huile sontnuisiblesaumoteur.Sivous remarquezqueleniveaud'huileest supérieuràlagammedefonctionnement, c'estàdire,quelemoteurcontient tellementd'huilequeleniveaupasse au-dessusdelazonehachuréequi indiquelagammedefonctionnement correcte,lemoteurpourraitêtre endommagé.Vidangerl'huileenexcèsou delimiterlaconduiteetderechercherun professionelpourretirerl'huile excédentaire. SereporteràAperçuducompartiment moteur→312pourconnaîtrel'emplacement précisdubouchonderemplissaged'huile. Ajouterassezd'huilepouramenerleniveau danslaplagedefonctionnementappropriée. Àlafindel'opération, repousser complètementlajaugeenplace.Sélectiondel'huilemoteurcorrecte
Lasélectiondel'huilemoteurcorrecte dépendàlafoisdelaspécificationetdu gradedeviscositécorrents.Sereporterà Liquidesetlubrifiantsrecommandés→396.Spécification
Demanderetutiliserdeshuilesmoteur entièrementsynthétiquesconformesàla spécificationdexos1.Leshuilesmoteurs agrééesparGMcommétantconformesàlaspécificationdexos1sontmarquéesdu logodexos1approved.Consulterlesite www.gmdexos.com. text_image
dexos APPROVED-GEN 2Attention
Lefaitdenepasutiliserl'huile recommandéerisqued'endommagerle moteuretlesdommagesneseraientpas couvertsparvotregarantie.Degrédeviscosité
Utiliserunehuilemoteurdegradede viscositéSAE5W-30.Utilisationpartemps froid:dansunezonedefroidextrême, où latempératuretombeendessousde-29°C (-20°F), unehuileSAE0W-30 peutêtre utilisée. Unehuiledecegradedeviscosité permetdefaciliterledémarrageàfroiddu moteuràdestempératuresextrêmement basses. Lorsdelasélectiond'unehuiledegradede viscositéapproprié,ilestrecommandéde choisirunehuiledelaspécificationcorrecte. Sereporterà « Spécifications » plushaut danscettesection.Additifspourhuilemoteur/Rinçagede l'huilemoteur
Nerienajouteràl'huile.Leshuiles recommandéesconformesàlaspécification dexos1représententtoutcedontvousavez besoinpourassurerunbonrendementet unebonneprotectiondumoteur. Lesrinçagesducircuitd'huilemoteurne sontpasrecommandésetpeuvententraîner desdommagesnoncouvertsparlagarantie duvéhicule.Quefairedel'huilederebut?
L'huilemoteuruséerenfermecertains élémentsquipeuventêtremalsainspourla peauetquirisquentmêmedeprovoquerle cancer.Ilfautdoncévitertoutcontact prolongéaveclapeau.Nettoyerlapeauet lesonglesavecdel'eausavonneuseouun nettoyantpourlesmainsdebonnequalité. Laverouéliminerdefaçonappropriées vêtementsouchiffonsimbibésd'huile moteurusée.Sereporterauxavertissements dufabricantsurl'utilisationetlamiseau rebutdesproduitsd'huile. L'huilederebutpeutconstituerunemenace gravepourl'environnement.Sivous vidangezvous-mêmel'huiledevotre véhicule,vousdevezvousassurerdevider toutel'huilequis'écouledufiltreàhuile avantdevousendébarrasser.Nejamaisse débarrasserdel'huileenlajetantaux poubellesouenladéversantsurlesol,dans leségouts,danslesruisseauxoudansles coursd'eau.Larecyclerenl'apportantàun centrederécupération.Indicateurd'usured'huileà moteur
Intervallesdevidanged'huilemoteur
Cevéhiculeestéquipéd'unordinateurqui indiqueàquelmomentvidangerl'huile moteuretremplacerlefiltre. Ceciestcalculé enfonctiond'unecombinaisondefacteurs, parmilesquelslerégimemoteur, la températuredumoteuretleskilomètres parcourus. Selonlesconditionsdeconduite, lekilométrageauquellavidanged'huileest signaléepeutvarierconsidérablement. Pour quelesystèmed'indicateurd'usurede l'huilemoteurfonctionnecorrectement, il doitêtreréinitialiséàchaquevidange d'huile. Lorsquelesystèmeacalculéqueladuréede viedel'huileaetéréduite,ilindiquequ'une vidangeestnécessaire.L'écranaffichele messageVIDANGERL'HUILEÀMOTEUR BIENTÔT.Vidangerl'huileleplustôtpossible danslesprochains1000km(600milles). Sivousconduisezdansdesconditions idéales,ilestpossiblequel'indicateurde vidanged'huileindiquequ'iln'estpas nécessaired'effectuerunevidanged'huile jusqu'àdeuxans.L'huilemoteurdoitêtre vidangéeetlefiltreremplacéaumoinsune316Entretienduvéhicule
foisparanetlesystèmedoitêtre réinitialiséàcemoment-là.Votre concessionnaireemployiedestechniciens formésquisechargerontd'effectuercet entretienetderéinitialiserlesystème.Ilest égalementimportantdevérifierl'huile régulièrementaucoursdelapériode séparantdeuxvidangesetdelagarderau niveauapproprié. Sil'indicateuraetéréinitialiséparmégarde, l'huiledoitêtreremplacée5000km (3000mi)aprèsladernièrevidanged'huile. Nepasoublierderéinitialiserlesystème indicateurd'usured'huilemoteurlorsquela vidanged'huileesteffectuée.Commentréinitialiserl'indicateurd'usure d'huilemoteur
Réinitialiserlesystème à chaquevidange d'huileafinquelesystème puissecalculer l'échéancedelaprochainevidange. Pour réinitialiserlesystème: 1. AfficherleVIEREST.DEL'HUILEsurle CIB.SereporteràCentreinformatiquede bord(CIB)(Debase)→129ou Centreinformatiquedebord(CIB)(Versionsupérieure)→132. 2.Appuyeretmaintenir √(initialiser/effacer)enfoncésurleCIB(centralisateur informatiquedebord)pendantque l'affichagedeviedel'huileestactif.La viedel'huilevapasserà100%. SiVIDANGERL'HUILEÀMOTEURBIENTÔTou lemessageréapparaïtaudémarragedu véhicule, celasignifiequel'indicateurd'usure d'huilen'apasétéréinitialisé. Répéterla procédure.Liquidedeboîtedevitesses automatique
IIn'estpasnécessairedevérifierleniveau duliquidedelaboïtedevitesses. Uneperte deliquidedelaboïtedevitessesnepeut provenirqued'unefuite. Encasdefuite, ramenerlevéhiculeauconcessionnairepour qu'ilsoitréparéleplustôtpossible. Changerleliquideetlefiltreselonles intervallesindiquésàProgrammed'entretien 387etveilleràutiliserleliquidedeboîte devitessesindiquéàLiquidesetlubrifiants recommandés 396.Attention
L'utilisation d'un liquide de boîtede vitesses automatiquenon approprié risqued endommagerlevéhicule et d'entraîner des réparations quine seraient pas couvertes par votregarantie. Toujours utiliser le liquide correct de boîtedevitesses. Sereporter à Liquides et lubrifiants recommandés 396. Sivousdevezcontrôlerleniveaudeliquide deboîtedevitesses, amenerlevéhiculechez votreconcessionnaire.Systèmededuréedeviedufiltre àairdumoteur
Selonl'équipement, cette fonction fournitla durée devieutilerestantedufiltre à air moteurainsiquelemeilleurmoment pour ler remplacer. Les intervalles de remplacement du filtre à airmoteur dépendent dela conduite et des conditions environnementales.Entretienduvéhicule317
Quandchangerlefiltreàairdumoteur
QuandlemessageREPLACEATNEXTOIL CHANGE(remplaceràlaprochainevidange d'huile)s'affiche, lefiltre à airmoteurdoit étreremplacélorsdureplacement d'huile suivant. QuandlemessageREPLACEENGINEAIR FILTERSOON(remplacerlefiltreàairmoteur souspeu)s'affiche,lefiltreàairmoteurdoit étreremplacédèsquepossible.Lesystème doitêtreréinitialiséaprèsleremplacement dufiltreàairmoteur. SilemessageCHECKAIRFILTERSYSTEM (vérifierlesystèmedufiltreàair)s'affiche, consultezvotreconcessionnaire.Commentréinitialiserlesystèmede duréedeviedufiltreàairdumoteur
Réinitialiserlesystèmeachaque changementdufiltreàairdumoteurafin quelesystèmepuissecalculerl'échéancedu prochainchangementdufiltreàairdu moteur. Pourréinitialiser: 1. Placerlevéhiculeenpositionde stationnement(P). 2. Afficherladuréedeviedufiltreàairsur leCIB.SereporteràCentreinformatique debord(CIB)(Debase)⇒129ou Centreinformatiquedebord(CIB)(Versionsupérieure)⇒132. 3. Appuyersur ▷ pouralleralazone d'affichage Réinitialiser/Désactiver. Sélectionner Réinitialiseretappuyersur √ pendant plusieurssecondes. 4. Appuyersur √ pour confirmerla réinitialisation.Filtreàairdumoteur
Lefiltreàairdumoteursetrouvedansle compartimentmoteurducôtépassager.Se reporteràAperçuducompartimentmoteur ⇒312.Quandinspecterlefiltreàairdumoteur
\- Pourlesintervallesdechangementet d'inspectiondufiltreàairdumoteur,se reporteràProgrammed'entretien→387. - Silevéhiculeestéquipédusystèmede duréedeviedufiltreàairdumoteur,se reporteràSystèmededuréedeviedu filtreàairdumoteur→316. - Enroulant dans des zonesestrés poussiéreuses, respecter les intervalles d'inspection et de changement du filtre à airdumoteur, sereporter à Programme d'entretien 387.Commentexaminer/remplacerlefiltreà airdumoteur
Nepasdémarreroulaisserlemoteuren marcheavecleboîtierdufiltreàairdu moteurouvert. Avantdedéposerlefiltre à airdumoteur, s'assurerqueleboîtierdu filtreàairdumoteuretlescomposants à proximitéontexemptsdesaletéset de débris. Déposerlefiltre à airdumoteur. Tapoteretsecouerlégèrementlefiltre à air dumoteur (loinduvéhicule) pour é liminer les poussièresetlessaletés. Rechercher des dégâtssurlefiltre à airdumoteuretle remplacer lecaséchéant. Nepasnettoyerle filtre à airdumoteuroules composants avec del'eau ou à l'air comprimé.318Entretienduvéhicule
Pourvérifierouremplacerlefiltreàair: natural_image
Mechanical assembly diagram showing internal components with arrows indicating flow or movement (no text or symbols present)Avertissement
Siunremplacementestnécessaire, lapiècedoitêtreremplacéeparunepièce aveclemêmenumérodepièceoupar unepièceéquivalente.L'utilisation d'unepiècederechangen'étantpasdela mêmetaille,delamêmeforme,niavec lamêmefonction,estsusceptible d'entraînerdesblessuresou d'endommagerlevéhicule. 2. Vérifieroumplacerlefiltre à airdu moteur. 3.Reposerlecouverclesurlefiltreàair/boîtierdefiltreetlefixeravecles cinqvis. 4. Selonl'équipement, réinitialiserle systèmededuréedeviedufiltre à air moteuraprèsleremplacement de ce filtre. Voir Systèmededuréedeviedu filtre à airdumoteur → 316. Avertissement
Fairetournerlemoteurquandlefiltre à airestretiréprésenteunrisquede brûlure,pourvous-mêmeoupourles autres.Laprudenceestderigueuren travaillantsurlemoteur.Nepasfaire démarrerlemoteurniconduirele véhiculequandlefiltreàairestretiré, cardesflammespeuventseprésenteren casderetourd'allumagedumoteur.Attention
Silefiltre à airestretiré, lasaleté peut pénétrer dans le moteur t'endommager. Laissertoujours le filtre à airen placelors que levéhicule est utilisé.Systèmederefroidissement
Lesystèmederefroidissementpermetle maintiendelatempératurecorrectede fonctionnementdumoteur. text_image
Technical diagram of a vehicle engine bay with labeled components 1 and 2Avertissement
Unventilateurélectriquedu compartimentmoteurpeutcommencerà tournermêmesilemoteurestarrêtéet (Suite)Avertissement(Suite)
provoquerdesblessures.Garderles mains,lesvêtementsetlesoutilsàl'écart duventilateurélectriquedu compartimentmoteur.Avertissement
Nepastoucherlesflexiblesduchauffage ouduradiateuroud'autrepiècesdu moteur. Ellespeuventêtretrèschaudes etvousbrûler. Nepasfairetournerle moteurencasdefuite; toutleliquide refroidissementfuirait. Cecipourrait provoquerunincendiedumoteuretvous brûler. Corrigertoutefuiteavantde conduirelevéhicule.Liquidederefroidissement
Lesystèmederefroidissementdansle véhiculeestremplideliquidede refroidissementdumoteurDEX-COOL.Ce liquidederefroidissementdoitêtre vérifiéet remplacéântervallesappropriés.Se reporteràProgrammed'entretien→387. Cequisuitexpliquelefonctionnement du systèmederefroidissementetcomment contrôleretajouterduliquidede refroidissementquandleniveauestbas. Silemoteursurchauffe,sereporterà Surchauffedumoteur→322.Utilisercequisuit
Avertissement
Del'eaucourante,oud'autresliquides telsquedel'alcool,peuvententreren ébullitionavantquelemélangede liquidederefroidissementcorrectnele fasse.Avecdel'eaucouranteouun mélangeincorrect,lemoteurpeutdevenir tropchaudsansqu'iln'yait d'avertissementdesurchauffe.Lemoteur peutprendrefeuetvousbrûleroubrûler d'autrespersonnes. Utiliserunmélangeàpartségalesd'eau potablepureetdeliquidede refroidissementDEX-COOL.Sicemélangeest utilisé,riennedoitêtreajouté.Cemélange: - Protègecontrelegeljusqu'àune températureextérieurede-37°C(-34°F). - Protègecontrel'ébullitionjusqu'àune températuremoteurde129°C(265°F) • Protègecontrelarouilleetlacorrosion. - N'endommagepaslespiècesen aluminium. - Aideàgarderlemoteuràlatempérature appropriée.Attention
Nepasutiliserautrechosequ'unmélange deliquidederefroidissementDEX-COOL répondantàlanormeGMGMW3420et d'eaupotablepure.Toutautreproduit peutendommagerlesystèmede refroidissementdumoteuretlevéhicule, cequineserapascouvertparlagarantie duvéhicule. Nejamaisjeterleliquidederefroidissement danslapoubelle,lerépandresurlesol,dans leségouts,danslesruisseauxoules étenduesd'eau.Fairechangerleliquidede refroidissementparuncentredeservice autorisé,respectueuxdesexigencesprévues parlaloiencequiconcernelamiseau rebutdesliquidesderefroidissementusagés. Ceciaideraàprotégerl'environnementet votresanté.320Entretienduvéhicule
Vérificationduniveaudeliquidede refroidissement
Levéhiculedoitsetrouversurunesurface deniveaulorsdelavérificationduniveau duliquidederefroidissement. natural_image
Interior view of a vehicle engine bay with visible hoses and components (no text or symbols)Commentremplirleréservoir d'expansiondeliquide de refroidissement
Avertissement
Lavapeuretlesliquidesbouillantsd'un systèmederefroidissementchaudsont souspression.Tournermêmeunpetit peulebouchondepressionpeutlesfaire sortiràgrandevitesseetvouspourriez êtrebrûlé.Nejamaistournerlebouchon lorsquelesystèmederefroidissement,y comprislebouchondepression,est chaud.Attendrequesystèmede refroidissementetlebouchondepression refroidissent.Avertissement
Del'eaucourante,oud'autresliquides telsquedel'alcool,peuvententreren ébullitionavantquelemélangede liquidederefroidissementcorrectnele fasse.Avecdel'eaucouranteouun mélangeincorrect,lemoteurpeutdevenir tropchaudsansqu'iln'yait d'avertissementdesurchauffe.Lemoteur peutprendrefeuetvousbrûleroubrûler d'autrespersonnes.Avertissement
Renverserduliquidederefroidissement surdespièceschaudesdumoteurpeut vousbrûler. Leliquidederefroidissement contientdel'éthylèneglycoletilpeut s'enflammersilespiècesdumoteursont suffisammentchaudes.Attention
Nepasrespecterlaprocédurede remplissagespécifiqueduliquidede refroidissementpeutcauserune (Suite)Entretienduvéhicule321
Attention(Suite)
surchauffedumoteuretendommagerle système. Siduliquidederefroidissement n'estpasvisible dans leréservoir d'expansion, contacterle concessionnaire. Siaucuneanomalien'aetédétectée, vérifier sileliquidederefroidissementestvisible danslevased'expansion. S'ilestvisible, maisn'atteintpaslerepère, ajouterun mélangeà50/50d'eaupotablepropreetde liquidederefroidissementDEX-COOLauvase d'expansion, aprèsd'êtreassuréquele systèmederefroidissement, ycomprisle bouchonàpressionduvased'expansion, a refroidi.  1. Retirerlebouchondepression du réservoird'expansionlorsquelesystème derefroidissement, y compris le bouchon depression et ladurites supérieure, ne serapluschaud. Tournerlentementlebouchonde pressiond'unquartdetourenviron,dans lesensantihoraire.S'illaisseéchapperun sifflement,attendrequelesifflement s'arrêteavantdecontinuerpourdonner letempsàlapressionrésiduelle de s'échapperparleflexiblederefoulement. 2. Continueràfairetournerlentementle bouchondepressionetleretirer. natural_image
Interior view of a mechanical or electrical enclosure with visible wiring and components (no text or symbols)Attention
Silebouchondepressionn'estpasbien fermé, le liquidederefroidissement peut s'échapperetlemoteurpeutêtre (Suite)322Entretienduvéhicule
Attention(Suite)
endommagé. Prendresoindetoujours vérifierquelebouchonestcorrectement fermé.Surchauffedumoteur
Levéhiculeestdotédeplusieurstémoins destinésàsignalerunesurchauffedu moteur. Ilexisteunindicateurdetempératuredu liquidederefroidissementdumoteursurle grouped'instruments.Sereporterà Indicateurdetempératureduliquide de refroidissementdumoteur→118.Le centralisateurinformatiquedebord(CIB) peutégalementfficherunmessage. Sivousdécidezdenepasleverlecapotlors del'affichagedecetavertissement, demanderimmédiatementuneintervention. SereporteràProgrammed'assistance routière→407. Silecapotdoitêtrelevé, s'assurerquele véhiculeeststationnésurunterrainplat. Ensuite, vérifiersileventilateurdumoteur tourne. Silemoteursurchauffe, le ventilateurdevraitalorstourner.S'ilne tournepas,couperlemoteuretfaire entretenirlevéhicule.Attention
Nepasfairetournerlemoteurencasde fuitedusystèmederefroidissementdu moteur. Cecipeutcauserunepertede toutleliquidederefroidissementetpeut endommagerlesystèmeetlevéhicule. Faireréparerimmédiatementtoutefuite.Dégagementdevapeurdu compartimentmoteur
Avertissement
Lavapeuretlesliquidesbouillantsd'un systèmederefroidissementchaudsont souspression.Tournermêmeunpetit peulebouchondepressionpeutlesfaire sortiràgrandevitesseetvouspourriez êtrebrûlé.Nejamaistournerlebouchon lorsquelesystèmederefroidissement,y comprislebouchondepression,est chaud.Attendrequelesystèmede refroidissementetlebouchondepression refroidissent.Pasdedégagementdevapeurdu compartimentmoteur
S'ilyaavertissementdesurchauffesans dégagementdevapeurvisibleouaudible,le problèmen'estpeut-êtrepastropgrave. Parfois,lemoteurpeutdevenirunpeutrop chaudlorsquelevéhicule: - Gravitunelonguecôteaucoursd'une journéechaude. - S'arrêteaprèsavoirrouléàgrande vitesse. - Rouleauralentipendantdelongues périodesdansunembouteillage. Encasd'avertissementdesurchauffesans émissiondevapeur: 1. Mettrelaclimatisationhorsfonction. 2. Réglerlechauffageetleventilateuràla positionmaximaleetouvrirlesglaces, au besoin. 3. Lorsqu'ils'avèreprudentdelefaire, quitterlaroute, engagerlapositionP (stationnement)ouN(pointmort)et laisserlemoteurtournerauralenti. Silajaugedetempératureduliquidede refroidissementdumoteurn'estplusdansla zonedesurchauffeouquel'avertissement desurchauffen'estplusaffiché,levéhicule peutrouler.Continueràroulerlentement pendant10minutesenviron.Conserverune bonnedistancedesécuritéparrapportau véhiculequiprécède.Sil'avertissementne revientpas,continueràroulernormalement etvérifiersilesystèmederefroidissement estappropriéetqu'ilfonctionne correctement. Siletémoinesttoujoursallumé, quitterla route, s'arrêteretgarerlevéhicule immédiatement. S'iln'yapasdesignedevapeur, faire tournerlemoteurauralentipendant troisminutesenstationnement. Siletémoin d'avertissements'allumetoujours, arrêterle moteurjusqu'àcequ'ilaitrefroidi.Liquidedelave-glace
Utilisercequisuit
S'assurerdelirelesdirectivesdufabricant avant d'utiliserduliquidedelave-glace. En casd'utilisationduvéhiculedansunerégion où latempérature extérieure peut baisser sous le point de congélation, il faut utiliser un liquide quioffre assez de protection contrelegel.Ajoutdeliquidedelave-glace
 Enleverlebouchonmarquédusymbolede lave-glace. Ajouterduliquidejusqu'àceque leréservoirsoitplein. SereporteràAperçu ducompartimentmoteur→312 pour connaîtrel'emplacementduréservoir.Attention
- Nepasutiliserdeliquidelave-glace contenanttouttyped'additifàeffet déperlant.Lefilmdéposésurle pare-brisepeutprovoquerunbroutage ouuneirrégularitéd'essuyagedes balaisd'essuie-glace. - Nepasutiliserdeliquidede refroidissementdumoteur(antigel) danslelave-glace.Ilpeutendommager lesystèmedelave-glaceetlapeinture. - Nepasmélangerd'eauàduliquidede lave-glaceprétal'emploi.L'eau peut causerungeldelasolutionet (Suite)Attention(Suite)
endommagerleréservoirdelave-glace et d'autrespartiesdusystèmede lave-glace. - Sivousutilisezunconcentrédeliquide delave-glace,respecterlesinstructions dufabricantrelativesàl'ajoutd'eau. - Remplirleréservoirdeliquidede lave-glaceseulementauxtroisquarts s'ilfaittrèsfroid. Cecipermettra l'expansionduliquideencasdegel, quipeutendommagerleréservoirs'il estpleinàrasbord.Freins
Lesgarnituresdefreinsàdisquesontdotées d'indicateursd'usureintégrésquiémettent unbruitd'avertissementaigulorsqueles garnituresdefreinssontuséesetdoivent êtreremplacéespardesneuves. Lebruit peutseproduireoudisparaîtrelorsquele véhiculesedéplace, sauflorsquelapédale defreinestfermementenfoncée.324Entretienduvéhicule
Avertissement
L'alertesonored'usuredefreinsignifie quelesfreinsvontbientôtperdreleur efficacité. Cecipeutcauserunaccident. Faireréparerlevéhiculedèsquevous entendezcettealertesonore.Attention
Encontinuantàrouleravecdes garnituresdefreinsusées,lesréparations peuventêtrecoûteuses. Certainesconditionsdeconduiteou climatiquespeuventproduireuncrissement desfreinslorsquelesfreinssontactivésla premièrefois,etquidisparaîtaprès plusieurs applications.Cecin'indiquepasun problèmedefreins. Ilestnécessaire deserrer les sé crous de rouesaucouple approprié pour ré viter les pulsations des freins. Lors delaper mutation despneus, examiner l'état des garnitures de freinset serrer les sé crous des roues uniformément dans l'ord recorrectaucouple spécifié. Sereporter à Capacité set spécifications 400. Lesplaquettesdefreindoiventtoujoursêtre remplacéesentantqu'ensembled'essieu complet.Coursedelapédaledefreinage
Consultervotreconcessionnairesilapédale defreinagenerevientpasàsahauteur normaleous'ilyauneaugmentationrapide desacourse.Celapourraitindiquerque l'entretiendesfreinspeutêtrenécessaire.Remplacementdespiècesdusystèmede freinage
Toujoursremplacerlespiècesdusystèmede freinagepardespiècesderechangeneuves homologuées. Sinon, lesfreinsrisquentde nepasfonctionnercorrectement. Les performancesdefreinagepeuventchanger deplusieursfaçonssidespiècesdesfreins demauvaisequalitésontinstalléesousi lespiècessontincorrectementinstallées.Liquidedefrein
 Leréservoirdemaître-cylindredefreinest remplideliquidepourfreinDOT4 homologuéparGM, commeindiquésurle bouchonduréservoir. SereporteràAperçu ducompartimentmoteur→312pour connaîtrel'emplacementduréservoir.Vérificationduliquidedefrein
LorsquelevéhiculeestsurP(stationnement) surunesurfaceplane,leniveaudeliquide defreindoitêtrecomprisentrelesrepères minimumetmaximumduréservoirde liquidedefrein. Seulesdeuxraisonspeuventprovoquerla baissedeniveaudeliquidedefreindansle réservoir: - L'usurenormaledesgarnituresdefrein. Lorsquedesgarnituresneuves sont posées, leniveauduliquideremonte. - Unefuitedeliquidedanslesystème hydrauliquedefreinage.Faireréparerce dernier.Encasdefuite,lesfreinsne fonctionnentpasbien. Toujourslaverlebouchonderéservoirde liquidedefreinetlazoneautourdu bouchonavantdeleretirer. Nepasajouterdeliquidedefrein.L'ajoutde liquidenesupprimerapasunefuite.Sidu liquideestajoutéquandlesgarnituresdeEntretienduvéhicule325
freinssontusées, leniveaudeliquidesera tropélevélorsquedenouvellesgarnitures serontposées. Ajouterouretirerduliquide aubesoin, seulement lorsqu'untravailsurle systémehydrauliquedefreinageest exécuté.Avertissement
Sitropdeliquidedefreinestajouté, celui-cipeutcoulersurlemoteuret s'enflammersilemoteurestassezchaud. Vousoud'autrespersonnespourriezêtre brûlésetlevéhiculepourraitêtre endommagé. Ajouterduliquidedefreins seulementlorsquedestravaux sont effectuéssurlesystèmehydrauliquede freinage. Lorsqueleniveauduliquidedefreinestbas, letémoindusystèmedefreinages'allume. Sereporteràlarubrique Témoindusystème defreinage→123. Leliquidedefreinabsorbel'eauaucoursdu tempscequidiminuesonefficacité. Remplacerleliquidedefreinauxintervalles spécifiéspourempêcheruneaugmentation deladistancedefreinage.Sereporterà Programmed'entretien→387.Liquideapproprié
UtiliseruniquementleliquidedefreinDOT4 homologuéparGMetprovenantd'un récipientpropreetétanche.Sereporterà Liquidesetlubrifiantsrecommandés→396.Avertissement
Unliquidedefreininappropriéousouillé peutendommagerlesystèmede freinage.Ilpeuts'ensuivreunepertedu freinageetdepossiblesblessures. Toujoursutiliserleliquidedefrein appropriéetapprouvéparGM.Attention
Siduliquidedefreinestrenversésurles surfacespeintesduvéhicule,lapeinture definitionpeutêtreendommagée.Laver immédiatementtouteslessurfaces peintes.Batterie-AmériqueduNord
Labatteriequiéquiped'originelevéhicule estsansentretien. Nepasenleverle bouchonetnepasajouterdeliquide. Sereporteraunuméroderemplacementsur l'étiquettedelabatteried'originelorsqu'une batterieneuveestnécessaire. Pourle remplacementdelabatterie, consulter votre concessionnaire.Systèmed'arrêtedédémarrage
Levéhiculeestdotéd'unsystemed'arrêt/démarragequicoupelemoteurpour économiserducarburant.Sereporterà Systemed'arrêtetdedémarrage→244. Ildisposed'unebatterieàfibredeverre absorbante(AGM)de12volts.L'installation d'unebatteriestandardde12voltsaurapour conséquencesuneréductiondeladuréede viedelabatteriede12volts. Enutilisantunchargeurdebatterie12volts surunebatteriede12VAGM, certains chargeurspossèdentunepositiondebatterie AGMsurlechargeur.Danscecas, utiliser cettepositionduchargeurpourlimiterla tensiondechargeà14,8volts.Avertissement
AVERTISSEMENT: Lesbornesdebatterie, lescossesetlesaccessoiresconnexes peuventvousexposeràdesproduits chimiques, notammentleplombetles (Suite)326Entretienduvéhicule
Avertissement(Suite)
composésduplomb,dontl'Étatde Californiesaitqu'ilsprovoquentlecancer etdesanomaliescongénitalesoud'autres atteintesàl'appareilreproducteur. Lavez-vouslesmainsaprèsavoirmanipulé lespiles.Pourplusd'informations, consultezlesite www.P65Warnings.ca.gov. Voirl'avertissementaudosdelacouverture.Entreposageduvéhicule
Avertissement
Lesbatteriescontiennentdel'acidequi peutvousbrûleretdugazquipeut exploser.Vouspouvezêtregravement blessésivousnefaitespasattention. Toujoursporterdeslunettesde protection.VoirDémarrageavecbatterie d'appoint-AmériqueduNord→370pour desconseilspourtravaillerautourd'une batteriesansseblesser. Utilisationpeufréquente: débrancherle câblenoirnégatif(-)delabatterieafin d'éviterqu'ellesedécharge. Entreposageprolongé:retirerlecâblenoir négatif(-)delabatterieouutiliserun chargeurenrégimed'entretien.Transmissionintégrale
Boîtedetransfert
Dansdesconditionsdeconduitenormales, leliquidedelaboïtedetransfertne nécessitepasd'entretien, saufenprésence defuiteoudebruitanormal. Aubesoin, faireprocéderàunentretiendelaboïtede transfertchezleconcessionnaire.Stationnement: vérification du freinetdumécanismede stationnement(P)
Avertissement
Lorsdecettevérification,levéhicule pourraitsemettreenbranle. Vousou d'autrespersonnespourriezêtreblessés etdesbienspourraientêtre endommagés. S'assurerdelaprésence d'espace à l'avantduvéhiculeaucasouil commenceraitàrouler. Étreprêtà appliquerimmédiatementlapédalede freinsilevéhiculesemetenbranle. Arrêtezlevéhiculesurunepenteassez raide, lenezdanslesensdeladescente. Toutenappuyantsurlapédaledesfreins ordinaires, serrezlefreindestationnement. - Pourvérifierlacapacitéderetenuedu freindestationnement:aveclemoteur enmarcheetlaboîtdevitessesaupoint mort(N),retirerlentementlepieddela pédaledefreinordinaire.Continuer jusqu'àcequelevéhiculenesoitretenu queparlefreindestationnement. - Pourvérifierlacapacitéderetenuedu mécanismedelapositionde stationnement(P):lemoteurtournant, amenerlelevierdesélectionalaposition destationnement(P).Desserrerlefrein destationnementpuislesfreins ordinaires. Siuneréparations'impose, contactervotre concessionnaire.Remplacementdesbalais d'essuie-glace
Lesbalaisdesessuie-glacesdoiventêtre inspectésafindevérifierqu'ilsnesontni usés,nifissurés.Sereporteràlarubrique Programmed'entretien→387. Ilexistediverstypesdelamesderechange quiseretirentdemanièredifférente. Pour connaîtrelalongueuretletypedelamesà utiliser, sereporteràlarubriquePiècesde rechanged'entretien→397.Attention
Lepare-brisepeutsubirdesdommagessi lebrasd'essuie-glaceletouchealorsqu'il n'estpasmunidesonbalai. Les dommagesneseraientalorspascouverts parlagarantie.Nepaslaisserlebras d'essuie-glacetoucherlepare-brise.Remplacementdebalaid'essuie-glace avant
Pourremplacerlesbalaisd'essuie-glace avant: 1. Écarterlebrasdel'essuie-glacedu pare-brise. natural_image
Technical illustration of a medical or surgical device with an arrow indicating direction (no text or symbols present)Attention
Desdégâtspeuentsurvenirsilesbalais d'essuie-glacenesetrouventpasen contactaveclepare-briseavantlamise enmarchedusystèmed'essuie-glace.Remplacementdubalaid'essuie-glace arrière
Pourremplacerlebalaid'essuie-glace arrière: natural_image
3D rendered object resembling a streamlined blade or tool with directional arrows indicating force or movement (no text or symbols)328Entretienduvéhicule
text_image
Technical diagram showing mechanical assembly with labeled parts 1, 2, and 3, including directional arrows indicating movement or force.Remplacementdepare-brise
Systèmesd'assistanceauconducteur
Silepare-brisedoitêtrereremplacéetquele véhiculeestéquipéd'uncapteurdecaméra avantpourlessystèmesd'assistanceau conducteur,unpare-brisederemplacement GMestrecommandé. Lepare-brisede remplacement doit être posé conformément aux spécifications de GM pour être parfaitement aligné. Sansquoi, cessystèmes peuvent nepas fonctionner correctement, provoquer l'affichagedem messages, oune pas fonctionner dutout. Consulter votre concessionnaire pour faireer remplacer convenablement lepare-brise.Pare-briseacoustique
Levéhiculeestéquipéd'unpare-brise acoustique. Silepare-brisedoitêtre remplacé, s'assurerdecommanderun pare-briseacoustique afindepouvoir continueràprofiterdesavantagesdece typedepare-brise.Vérin(s)àgaz
Cevéhiculeestéquipédevérin(s)àgaz facilitantlelevageetlemaintienenposition depleineouvertureducapot/coffre/hayon. Avertissement
Silesvérinsàgazmaintenantlecapot,le coffreet/oulehayonouvertssont défectueux,vousoud'autrespersonnes pouvezêtregravementblessés.Amener (Suite)Avertissement(Suite)
immédiatementlevéhiculechezle concessionnairepourlefaireréparer. Procéderrégulièrementàuneinspection visuelledesvérinsàgazpourrechercher dessignesd'usure,defissuresoud'autres dommages.Vérifierquelecapot/coffre/hayonestmaintenuouvertavecune forcesuffisante.Silesvérinsne maintiennentpaslecapot/coffre/hayon, nepasactionnercelui-cietfaireréparer levéhicule.Attention
Nepasappliquerderubanadhésifou suspendredesobjetssurlesvérinsàgaz. Nepasenfoncerouétirerlesvérinsà gaz. Cecipourraitendommagerle véhicule. SereporteràProgrammed'entretien→387. natural_image
Close-up of a black-handled industrial lift or spring scale attached to a metal frame (no text or symbols visible)natural_image
Close-up of a car's front hood and side panel showing a black plastic clip (no text or symbols visible)natural_image
Mechanical suspension system component (no visible text or symbols)Réglagedelaportéedes phares
Réglagedel'orientationdephare avant
Leréglagedel'orientationdespharesaété effectuéetnedevraitnécessiteraucunautre ajustement. Silevéhiculeestendommagélors d'une collision, l'orientation des phares pour rait ét redéréglée. Sileréglagedes phares est nécessaire, serendrechezle concessionnaire.Remplacementd'ampoules
Pourdéterminerletyped'ampoulesde rechangeadéquat,oupourtouteprocédure deremplacementd'ampoulenefigurantpas danscettesection,contactervotre concessionnaire.Attention
Nepasremplacerlesampoules incandescentespardesampoulesde rechangeàdiodeaprès-vente.Cecipeut endommagerlecircuitélectriquedu véhicule.Éclairagepardiode
CevéhiculepossèdeplusieurslumièresDEL. Pourleurreplacement, s'adresseràvotre concessionnaire.Feudelaplaque d'immatriculation
Cettesectionconcernelesvéhiculesnon équipésd'unrétroviseurintérieuràaffichage decaméraarrière(RCM).Lesvéhicules équipésd'unRCMsontdotésd'unéclairage deplaqued'immatriculationàLED.330Entretienduvéhicule
natural_image
Diagram of a mechanical component with arrows indicating direction, no visible text or symbolstext_image
Technical diagram of a mechanical component with numbered parts labeled 1, 2, and 3Réseauélectrique
Dispositifsetcâblagehaute tension
Avertissement
L'expositionàunehautetensionpeut causerdeschocs,desbrûlures,voirmême lamort.Lescomposantssoushaute tensionduvéhiculenepeuventêtre réparésquepardestechniciensayant suiviuneformationspéciale. Lescomposantssoushautetensionsont identifiéspardesétiquettes.Nepas retirer,ouvrir,écarteroumodifierces composants.Lescâbleshautetension possèdentunrevêtementoudes étiquettesorange.Nepassonder, endommager,couperoumodifierle câblagehautetension.Systèmeélectrique:surcharge
Levéhiculeestdotédefusiblesetde disjoncteursdestinésàleprotégerd'une surchargedusystèmeélectrique.Entretienduvéhicule331
Lorsquelachargeélectriqueesttrop importante,ledisjoncteurs'ouvreetse ferme,protégeantlecircuitjusqu'àcequela chargeélectriquerevienneàlanormaleou queleproblèmesoitrésolu. Ceciréduit fortementlesprobabilitésd'unesurcharge decircuitetd'incendieprovoquéspardes problèmesélectriques. Lesfusiblesetdisjoncteursprotègentles dispositifsélectriquesduvéhicule. S'ilyaunproblèmesurlarouteetqu'un fusibledoitêtreremplacé,onpeututiliser unautrefusibledemêmeampérageretiré d'unautreemplacement.Choisirune fonctionduvéhiculequin'estpasutiliséet remettrelefusibleenplaceleplustôt possible. Pourvérifierunfusible,observerlabande quisetrouveàl'intérieurdufusible.Sila bandeestcasséeoufonduue,remplacerle fusible.S'assurerderemplacerunfusible endommagéparunfusiblededimensionset decalibreidentiques.  Remplacementd'unfusiblegrillé 1. Couperlecontactduvéhicule. 2. Localisezl'extracteurdefusiblesdansle boîtieràfusiblesdecompartiment moteur. 332Entretienduvéhicule
3. Utilisezl'extracteurdefusiblepourretirer lefusibleparlehautouparlecôté, commeindiquéci-dessus. 4. Silefusibledoitêtreremplacé immédiatement, empruntezunfusiblede remplacementdemêmeampérageau blocdefusibles. Choisissezune caractéristiqueduvéhiculequin'estpas nécessaire pour utiliserlevéhiculeen toutesécurité. Répétezlesétapes2-3. 5. Insérezlefusiblederemplacementdans lafentevidedufusiblegrillé. Àlaprochaineoccasion, consultez votre revendeur pour remplacer le fusible grillé.Câblagedesphares
Unesurchargeélectriquepeutprovoquerun clignotementdesphares, voireleur extinctiontotaledanscertainscas. Sicecise produit, faireimmédiatementvérifierle câblagedesphares.Essuie-glacesdepare-brise
Silemoteurd'essuie-glaccessurchauffeà causedeneigelourdeoudeglace,les essuie-glacesavants'arrêterontjusqu'àce quelemoteuraitrefroidipuis redémarreront. Bienquelecircuitsoitprotégécontreles surchargesélectriques, unesurchargedue à delaneigelourdeoudelaglace peut endommagerlatimonier d'essuie-glaces. Éliminertoujourslaglaceetlaneigelourde dupare-briseavant d'utiliser les essuie-glaces. Silasurchargeestdueàunproblème électriqueetn'estpascauséepardela neigeoudelaglace,fairecorrigerle problème.Fusiblesetdisjoncteurs
Desfusiblesetdesdisjoncteursprotègent lescircuitsélectriquesdevotrevéhicule contrelescourts-circuits. Cette protection réduit fortement lerisquededommage provoqué pardes problèmes électriques. Danger
Lesfusiblesetdisjoncteurscomportent uneindicationd'ampérage.Nepas dépasserl'ampéragespécifiélorsdu remplacementdesfusibleset disjoncteurs.L'utilisationd'unfusibleou d'undisjoncteursurdimensionnépeut (Danger(Suite)
causerunincendieduvéhicule.Ceci pourraitêtrecausedeblessuresgraves, voiremortelles.  Avertissement
Ilestdangereuxd'installeroud'utiliser desfusiblesnonconformesaux spécificationsdesfusiblesd'origineGM. Cesfusiblespeuventfondreetprovoquer unincendie. Vous-mêmeet d'autres pourriezêtreblessésoutués, etle véhicule peut êtreendommagé. SereporteràAccessoiresetmodifications →309et Généralités→309. Pourvérifieroumplacerunfusiblegrillé, voirSystèmeélectrique:surcharge→330.Bloc-fusiblesdecompartment moteur
Lebloc-fusiblessouslecapotestdansle compartiment-moteur,côtépassagerdu véhicule. natural_image
Close-up of a car engine bay with visible battery, motors, and wiring (no text or symbols)Attention
Nepastirersurlelevierduboîtierà fusiblesdecompartmentmoteur,ilest destinéuniquementàdesfins d'entretien.Lefaitdeletirerpeut entraînerundysfonctionnement du véhicule. Pourdéposer le couver cledubloc-fusibles, appuyersur lesagrafes ducouvercleet lever le couvercle.Attention
Renverserduliquidesurdescomposants électriquesduvéhiculepeutles endommager.Laissettoujours les couverclessurlescomposantsélectriques. Pourextrairelesfusibles, utiliserl'extracteur defusibleettirerverticalementpourles extraire.334Entretienduvéhicule
text_image
K3 F8 F5 F9 F6 F1 F15 F56 F14 F40 F23 F16 F54 F48 F40 F24 F17 F61 F54 F42 F18 F62 F55 F49 F42 F26 F15 F63 F58 F50 F43 F27 F20 F64 F57 F44 F51 F45 F28 F21 F65 F59 F52 F45 F29 F22 F66 F67 K8 K7 F7 F3 F2 K9 F10 F4 F4 K1 K10 F12 P2 P7 P8 P9 P10FusiblesUsage
F1Pompedesystèmede freinageantiblocage F2Démarreur1FusiblesUsage
F3 Convertisseur decourant CC/CC1 F4— F5 Convertisseur decourant CC/CC2 F6- F7- F8— F9Pompeàdépression F10 Essuie-glaceavant F11- F12— F13Démarreur2 F14— F15Essuie-glacearrière F16— F17- F18— F19— F20— F21—Entretienduvéhicule335
FusiblesUsage
F22Moduledecommande électroniquedefreinage F23Feuxdestationnement/ remorque F24Feud'arrêt/clignotant droitderemorque F25Verroudelacolonnede direction F26— F27Feud'arrêt/clignotant gauchederemorque F28— F29— F30Pompedelave-glace F31— F32Feudecroisement-côté gauche F33Feuxdecirculation dejour F34Klaxon F35— F36— F37Feudecroisement—côté droitFusiblesUsage
F38Moteurderéglage automatiqueduniveau desphares F39 Moduledecommandede laboîtedevitesses F40Centraleélectriqueàbus arrière/Allumage F41Blocd'instruments F42Chauffage,ventilationet climatisation F43Affichagetête-haute/ Affichageauxiliairede réflecteur F44Moduled'interfacede communication/marche/ démarrage F45— F46— F47— F48— F49RétroviseurintérieurFusiblesUsage
F50Moduledezonedu réservoirdecarburant/ Interfacedulevierde vitesses/marche/ lancement F51Volantdedirection chauffant F52 Commutateurdesièges rabattables F53Pompedeliquidede refroidissement F54— F55Embrayagedu compresseurde climatisation F56— F57Moduledecommandedu moteur/allumage F58Moduledecommandede boîtedevitesses/ allumage F59Batteriedumodulede commandedumoteur F60Moduledecommandedu moteur-pair F61Sonded'O21/débitd'air336Entretienduvéhicule
FusiblesUsage
F62— F63Sonded'O22/Absorbeur devapeursdecarburant/ Huilemoteur/Turbo F64Voletaérodynamique F65Moduledecommandedu moteur, groupe motopropulseur1 F66Moduledecommandedu moteur, groupe motopropulseur2 F67Moduledecommandedu moteur-impair F68— F69- F70— F71- F72— F73— F74— F75— F76— F77-RelaisUsage
K1Démarreur1 K2Run/Crank(marche/démarrage) K3Pompeàdépression K4— K5Climatisation K6— K7Moduledegestion moteur K8Siègesrabattables K9— K10Démarreur2Bloc-fusiblesdutableaudebord
natural_image
Close-up of a car's side panel showing a black arrow pointing to the nose area (no text or symbols visible)text_image
F38 F36 F37 F1 F2 F3 F17 F9 F6 F24 F18 F34 F31 F25 F19 F32 F26 F20 F33 F27 F21 F13 F28 F22 F14 F29 F23 F15 F30 F42 F16 F35 IT F40 F4 F41 H9 L1Entretienduvéhicule337
FusiblesUsage
F1Moduleconfort/ commodité6 F2Liaisondediagnostic F3Verroudelacolonnede directionélectrique F4PortUSBarrière F5Storearrière/ Stationnement/Marche arrière/Pointmort/Marche avant/Gammebasse F6Chauffage,ventilationet climatisation F7Moduleconfort/ commodité3 F8Systèmed'éclairageavant adaptatif F9Siègechauffantavant droit F10Sacsgonflables F11— F12Amplificateur F13Moduleconfort/ commodité7 F14Siègechauffantavant gaucheFusiblesUsage
F15— F16Toitouvrant F17Moduledepasserellede communication F18Grouped'instruments/ Affichagetête-haute F19Moduleconfort/ commodité1 F20Moduledechargeur sansfil F21Moduleconfort/ commodité4 F22Infodivertissement F23Moduleconfort/ commodité2 F24Stationnement/Marche arrière/Pointmort/Marche avant/Gammebasse F25Assistanceau stationnement/Plaque d'interfacedusélecteur F26Moduled'intégrationdes communications F27Vidéo338Entretienduvéhicule
FusiblesUsage
F28Affichagederadio/ chauffage,ventilationet climatisation F29Radio F30Commandesauvolant F31Soufflanteavant F32ConvertisseurCC/CA F33Siègedeconducteurà commandeélectrique F34Siègeàcommande électriquedupassager F35Alimentation/Module confort/commodité4 F36Directionassistée électrique F37Priseélectrique/Chargeur sansfil/Accessoires F38Moduleconfort/ commodité8 F39—Disjoncteurs/Mini-fusible
F40— F41— F42Priseélectriqueauxiliaire (CB)/Allume-cigares (mini-fusible)Usage
Bloc-fusiblesdecoffre
natural_image
Close-up of a car door panel showing vent and grille (no text or symbols visible)Entretienduvéhicule339
text_image
K2 F8 CB1 F22 F35 F48 F31 F34 F47 F20 F38 F46 F19 F32 F45 F18 F31 F44 F17 F29 F43 F16 F28 F42 F15 F26 F41 F14 F27 F40 F13 F25 F30 F12 F23 F38 F11 F24 F37 F10 F23 F36 F6 F7 F5 F4 F2 K1 F1 F3 F6 F7 F5 F4 F9 CB3 CB1FusiblesUsage
F1- F2RemorqueFusiblesUsage
F3Siègesrabattables F4SoufflantearrièreFusiblesUsage
F5Commande d'entraînementarrière F6- F7Glaceducôtédroit F8Désembueurarrière F9Glaceducôtégauche F10— F11Marchearrièrede remorque F12PortUSB/siègesde troisièmerangée F13- F14— F15— F16— F17-/Capteurdequalité del'air F18— F19Siègesventilés/massants F20— F21— F22—340Entretienduvéhicule
FusiblesUsage
F23— F24Supportlombaire F25— F26Feuxdefreinde remorque F27Massage F28Entréepassive/démarrage passif F29— F30Ventilationdeboîtier F31— F32Rétroviseurschauffants F33PortUSB/siègesde deuxièmerangée F34Moduledehayon F35Moduledecommandedu systèmedecarburant/ Moduledezone de réservoirdecarburant F36— F37- F38Moduledeglace F39FermeturearrièreFusiblesUsage
F40Moduledesiègeà mémoire F41Capteurdedétection automatiqued'occupant F42— F43— F44— F45Moteurdehayon F46Siègeschauffantsarrière F47— F48— F49— F50— F51— F52Moduledusystème d'amortissement semi-actif F53— F54Moduledesystèmede calculàdistanced'objet extérieur/Alerted'angle mortlatéral F55—FusiblesUsage
F56 Télécommande universelle/consolede pavillon/détecteur d'humidité/depluie F57Déverrouillagemains libresdefermetureDisjoncteursUsage
CB1— CB2— CB3Priseélectriquepour accessoiresarrièreRelaisUsage
K1- K2—Roues et pneus
Pneus
Tousles véhiculesGM neufssont équipésde pneusde hautequalité provenantde l'undes plusimportants fabricantsde pneus.Reportez-vous au manuelde garantiepour de l'informationconcernantlagarantiesur lespneusetleserviceaprès-vente.Pour del'informationsupplémentaire, consulterlefabricantdespneus.Avertissement
- Despneusmalentretenusou incorrectementutilisésont dangereux. - Lasurchargedespneuspeutles fairesurchaufferparsuited'une courbureexcessive.Ilspeuvent éclateretprovoquerunaccident grave.SereporteràLimitesde chargeduvéhicule⇒237. - Despneussous-gonflésposentle mêmedangerquedespneus surchargés. Cecipourraitentraîner unaccidentetcauserdesblessures graves. Vérifierfréquemmenttous lespneusafindemaintenirla pressionrecommandée. La pressiondespneusdoitêtre vérifiéequandlespneussont froids. (Suite)Avertissement(Suite)
- Despneussurgonflésrisquent plus facilementd'ètrecoupés, perforés oudéchirésencasdechocbrutal-commelorsquevouspassezsurun niddepoule. Garderlespneusàla pressionrecommandée. - Lespneususésoulesvieuxpneus peuventcauserunaccident.Sila bandederoulementdespneusest trèsusée,ilfautlesremplacer. - Remplacerlespneusquiontété endommagéssuiteàdesimpacts avecdesnidsdepoule,des bordures,etc. - Lespneusmalréparéspeuvent causerunaccident.Seulvotre concessionnaireouuncentre de service autorisédevraitréparer, remplacer,enleverouposer les pneus. - Nepasfairepatinerlespneusà unevitessesupérieureà56km/h (35milles/h)surlessurfaces (Suite)Avertissement(Suite)
glissantescommelaneige, la boue, laglace, etc. Unpatinage excessifpeutfaireéclaterles pneus. SereporteràlarubriquePneumatique: pressiondefonctionnementàvitesse élevée⇒348pourconnaîtreleréglage depressiondegonflagepourla conduiteàhautevitesse.Pneustoutesaison
Cevéhicule peut être équipé dep neustoute saison. Cespneussont conçuspouroffrirde bonnes performances généralessurla plupart des revêtements routierset dans la plupart des conditions météo. Les pneus d'origine fabriqués selon les critères de performancedepneuss spécifiques à GM possè dent uncodedes spécification TPC marquésur le flanc. Les pneustoutes saison d'origine peuvent être identifiés au moyen des deux derniers caractères de ce code TPC, quisont « MS ».342Entretienduvéhicule
Envisagerlemontagedepneusd'hiversurle véhiculedanslecasoùuneconduite fréquentesurdesroutesrecouvertesde neigeoudeglaceestprévue.Lespneus toutesaisonoffrentuneperformance généraleadéquatedanslaplupartdes conditionsdeconduitehivernale,mailsne vousprocurerontpeut-êtrepaslemême niveau d'adhérenceoudeperformanceque lespneusd'hiversurdesroutesenneigées ouglacées.SereporteràPneusd'hiver 342.Pneusd'hiver
Cevéhiculen'estpaséquipédepneus d'hiverd'origine. Lespneus d'hiversont conçuspouroffriruneadhérenceaccruesur les routescouvertesdeneigeoudeglace. Considérerposerdespneus d'hiversurle véhiculesivouscroyezconduire fréquemmentsurdesroutescouvertesde glaceoudeneige. Consulterle concessionnairepourobtenirdes renseignementssurlesoffresdepneus d'hiveretsurlebonchoixdepneus. Se reporterégalement à Achatdepneusneufs 357. Lorsquelevéhiculeestéquipédepneus d'hiver, il pourraity avoir un diminution de l'adhérencesurroutesèche, une augmentationdesbruitsderouteetune duréedeviedelabandederoulementsplus courte. Aprèsavoirposéspneusd'hiver, porterattentionauxchangementsde freinageetdecomportementduvéhicule Encasd'utilisationdepneusd'hiver: - Utiliserlamêmemarquetlemêmetype desemellepourlesquatrepneus. - N'utiliserquedespneusàpliradialde mêmetaille, demêmelimitedechargeet demêmecotedevitessequelespneus d'origine. Ilestpossiblequevospneusd'hiver présentantlamêmecotedevitessequeles pneusd'originenesoientpasoffertspour lespneusdontlacôtedevitesseestH,V, W,YetZR.Sivouschoisissezdespneus d'hiverprésentantunecotedevitesse inférieure,nejamaisexcéderlavitesse maximaledespneus.Étiquettesurparoilatérale dupneu
Desrenseignementsutilessontmoulés surleflancdupneu.Lesexemples illustrentlesrenseignementsquise trouventhabituellement sur le flanc d' unpneudetourismeoud unerouede secourscompacte. text_image
TIRE NAME P2.25/60R16 MANUFACTURER Exemplé d'unpneudevéhiculedetourisme (P-Metric)text_image
TEMPORARY USE ONLY MANUFACTURER INSTITUTE TO 60 PSI 1 2 3 4 5 6 7 MSP 9.5 GB/152.5 GB (1-8) (1-8) (1-8) (1-8) (1-8) (1-8) (1-8) Exemplederouedesecourscompacte344Entretienduvéhicule
(2) Usagetemporaireseulement: Onne peutrouleràplusde80km/h(50mph) avecunerouedesecourscompacteou unpneuàusagetemporaire. Larouede secours compactedoitêtreutilisée en casd'urgencelorsquelepneuhabituela unefuited'airouqu'ilestàplat. Sile véhiculeestéquipéd'unerouede secourscompacte, sereporteràPneude secourscompact→369et Aucasd'unpneuàplat→362. (3) TireIdentificationNumber(TIN) (numéro d'identificationdupneu) : Les lettresetleschiffres à lasuiteducode DOT(départementdestransports) représententlenuméro d'identification dupneu. Cenuméro indiquelenomdu fabricant et le coded'usine, les dimensionsdupneuetsadatede fabrication. I'estmoulésurles deux flancsdupneu, mêmesiunseulcôté porteladatedefabrication. (4)Limitedechargedegonflage maximaleàfroid :Chargemaximale quelepneupeuttransporteret pressionmaximaledupneunécessaire poursoutenircettecharge. (5)Gonflagedespneus :Lepneudela rouedesecourscompactedoitêtre gonfléà420kPa(60psi).Pourplusde renseignementssurlapressionet le gonflagedespneus,sereporterà Pressiondespneus⇒347. (6)Dimensionsdespneus :Lecodede dimensionsdupneuestune combinaisondelettresetdechiffresqui définitlalargeur, lahauteur, lerapport d'aspect, letypedeanconstructionetla descriptiond'utilisationd'unpneu. La lettre «T»endébutdecodesignifie quelepneuestdestinéaunusage temporaireseulement. (7) Spécification TPC (Tire Performance Criteria, critère de performed un pneu) : Les pneus d'originemontéssur les véhicules GMr répondentaux exigences de performance établies par GMetlecode TPC quiestmoulésur leursflancs. Ces exigences de performancerespectentlesnormesde sécurité établies par leg gouvernement fédéral.Désignationsdespneus
Dimensionsdespneus
L'exemplemontreunedimensionde pneutypiquepourunvéhiculede tourisme. text_image
P245/75R16 109S 1 2 3 4 5 6 Pneudetourisme(grandeur«P-Metric»)Terminologieetdéfinitions depneu
Pressiond'air:Forceexercéeparl'airà l'intérieurdupneuexpriméeen kilopascals(kPa)ouenlivresparpouce carré(psi). Poidsdesaccessoires :Poidscombinés desaccessoiresenoption. Quelques exemples d'accessoiresenoption: boîte devitesses automatique, lève-vitres électriques, sièges à commande électrique et climatisation. Rapportd'aspect :Rapportentrela hauteuretlalargeurdupneu. Ceinture :Ensembledecâbles caoutchoutésentrelesplisetlabande deroulement.Cescâblespeuventêtre faitsd'acieroud'autresmatériauxde renforcement. Talon : Partiedupneucontenantles câblesd'acieretquis'appuientcontrela jantelorsqu'ilestmontésuruneroue. Pneuàcarcassediagonale :Pneudont lesplissecroisentàunangleinférieur à90° parrapportàl'axelongitudinalde labandederoulement. Pressiondespneusàfroid :Lapression del'airdansunpneu,mesuréeenkPa (kiloPascal)ouenpsi(livresparpouces carrés),avantquelepneun'ait accumulédelachaleurpendantle trajet.SereporteràPressiondespneus ⇔347. Poidsdelacourbe :Poidstotaldu véhiculecomprenantleséquipements desérieetleséquipementsenoption, demêmequelacapacitémaximalede carburant,d'huilemoteuretdeliquide derefroidissement,maissanspassager nichargement. MarquageDOT :Codemoulésurle flancd'unpneusignifiantqu'ilrépond auxnormesdesécuritédesvéhiculesà moteurduU.S.Departmentof Transportation(DOT)(ministèredes transportsdesÉtats-Unis).Lemarquage DOTcomportelenuméro d'identificationdupneu,uneindication346Entretienduvéhicule
alphanumériquequiidentifieégalement lefabricant, l'usinedefabrication, la marqueetladatedefabrication. PNBV :Poidsnominalbrutduvéhicule. SereporteràLimitesdechargedu véhicule→237. PNBEAVANT :Poidsnominalbrutsur l'essieuavant.SereporteràLimitesde chargeduvéhicule→237. PNBEARRIÈRE :Poidsnominalbrutsur l'essieuarrière.SereporteràLimitesde chargeduvéhicule→237. Côtéd'installationd'unpneu asymétrique :Côtéd'unpneu asymétriquedevanttoujoursêtre montésurlecôtéextérieurduvéhicule. KiloPascal(kPa) :Unitémétriquepour lapressiond'air. Pneudecamionnette(grandeur «LT-Metric») :Pneumontésurles camionnettesetsurcertainsvéhicules detourismemultifonctions. Indicedecharge : Nombresituéentre 1et279etreprésentantlacapacitéde charged'unpneu. Pressiondegonflagemaximale : Pressiond'airmaximaleàlaquelleun pneufroidpeutêtregonflé. Lapression d'airmaximaleestmouléesurleflanc dupneu. Chargemaximale : Limitedecharge qu'unpneugonfléàlapressiond'air maximalepermisepeutsupporter. Poidsmaximalduvéhiculeencharge Sommedupoidsàvide,dupoidsdes accessoires,delacapaciténominaledu véhiculeetdupoidsdesoptionsd'usine. Poidsnormaldesoccupants :Poids déterminéparlenombredesièges, multipliépar68kg(150livres).Se reporteràLimitesdechargeduvéhicule 237. Répartitiondesoccupants :Places assisesdésignées. Côtéd'installationd'unpneu asymétrique :Côtéd'unpneu asymétriquedevanttoujourssetrouver surlecôtéextérieurduvéhicule.Côté dupneudontleflancestblancetqui comportedeslettresblanchesoule nomdufabricant, lamarqueet/oule modèledupneumoulésurlepneuet dontlereliefestplusaccentuéque celuidesmêmesrenseignements indiquéssurl'autreflanc. Pneudetourisme(grandeur«P-Metric ») :Pneumontésurlesvoituresde tourismeetsurcertainsvéhiculesde tourismemultifonctions. Pressiondegonflagerecommandée Pressiondegonflagedespneus recommandéeparlefabricanttelle qu'elleestindiquéesurl'étiquettedes pneus.SereporteràPressiondespneus →347et Limitesdechargeduvéhicule→237. Pneuradial : Pneodontlesplisdela carcassesecroisentàunanglede90° parrapportàl'axelongitudinaldela bandederoulement. Jante :Supportdemétald'unpneuet surlequels'appuieletalon. Flanc : Partiedupneusituéeentrela bandederoulementetletalon. Cotedevitesse:Système alphanumériqueindiquantlacapacité d'unpneuàrouleràunevitesse déterminée. Adhérence : Frictionentrelepneuetla chaussée. Degréd'adhérencefournie. Bandederoulement :Partiedupneuen contactaveclachaussée. Indicateursd'usure :Bandesétroites, appeléesparfoisrepèresd'usure, qui apparaissentsurlabandederoulement pourindiquerquelaprofondeurdes sculpturesn'estplusquede1,6mm(1/16po).SereporteràlarubriqueQuand faut-ilremplacerlespneus?→356. Normesdequalitédepneus uniformes :Systèmed'informationsur lespneusfournissantaux consommateursdescotessurla traction,latempératureetl'usuredela bandederoulementdespneus.Les cotessontdéterminéesparchaque fabricantdepneus,selonlesprocédures d'essaisgouvernementales.Cescotes sontmouléessurleflancdespneus. Se reporteràClassificationuniformedela qualitédespneus→359. Capaciténominaleduvéhicule : Nombredeplacesassisesdésignées, multipliépar68kg(150livres), plusle poidsdelachargeétabli. Sereporterà Limitesdechargeduvéhicule 237. Chargemaximalesurlepneu :Charge exercéesurunpneuenraisondupoids àvide, dupoidsdesaccessoires, du poidsdesoccupantsetdupoidsdela charge. Étiquetteduvéhicule :Uneétiquette, apposéeenpermanenceàunvéhicule, affichantlacapaciténominaledu véhiculeetindiquantladimensiondes pneusd'origineetlapressionde gonflagerecommandée.Sereporterà «Étiquetted'informationsurlespneus etlechargement»sousLimitesde chargeduvéhicule→237.Pressiondespneus
Pourbienfonctionner, lapression d'air despneus doitêtreadéquate.Avertissement
Nilesous-gonflagenilesurgonflage despneusnesontappropriés.Les pneussous-gonflés,oulespneusquinesontpassuffisammentremplis d'air,peuvententrainer: - Lespneusquisontsurchargésou quisurchauffentpourraientéclater. - S'useprématurément ou irrégulièrement. • Réduitlamaniabilitéduvéhicule. - Augmentelaconsommationde carburant. Lespneussur-gonflés,oulespneus quisonttropremplisd'air,peuvent amener: - S'useprématuration. - Réduitlamaniabilitéduvéhicule. • Rendlaconduiteinconfortable. - Estplusvulnérableauxdangers routiers.348Entretienduvéhicule
L'étiquetted'informationsurlespneus etlacharge,présentesurlevéhicule, indiquelespneusdel'équipement d'origineainsiquelespressionsde gonflagedespneuscorrectesàfroid. La pressionrecommandéeestlapression d'airminimalenécessairepoursoutenir levéhiculeenchargemaximale. Se reporteràLimitesdechargeduvéhicule 237. Lachargeajoutéeauvéhiculeinfluence latenuederouteduvéhiculeetle confortdelasuspension.Nejamais dépasserlepoidsprévupourlacharge duvéhicule.Quandlesvérifier
Vérifierlapressiondespneusunefois parmoisouplus.Nepasoublierlaroue desecourscompacte,silevéhiculeen possèdeune.Lapressiondespneusde secourscompactsàfroiddoitêtrede 420kPa(60psi).VoirPneudesecours compact→369.Commentprocéderàlavérification
Utiliserunmanomètredepochede bonnequalitépourvérifierlapression despneus.Lapressioncorrected'un pneunepeutpasêtredéterminéeenle regardant.Vérifierlapressiondespneus quandilssontfroids,c'est-à-direquand levéhiculen'apasétéconduitdepuis aumoinstroisheuresousurmoinsde 1,6km(1mille). Retirerlebouchondelatigedevalve. Appuyerfermementlemanomètrepour pneuscontrelavalveafindemesurerla pression.Silapressiondegonflageà froidcorrespondàcellerecommandée surl'étiquetted'informationsurles pneusetlacharge,aucunréglage supplémentairen'estrequis.Sila pressiondegonflageestfaible, ajouter del'airjusqu'àlapressiondegonflage recommandée. Silapressionde gonflageesttropélevée, appuyersurla tigemétalliqueaucentredelavalvedu pneupourdéchargerdel'air. Revérifierlapressiondegonflagedu pneuaveclemanomètrepourpneus. Replacerlesbouchonssurlestigesde valvepourlesprotégerdespoussières etdel'humidité.Utiliseruniquement desbouchonsconçusparGMpourle véhicule.LescapteursduTPMS pourraientêtreendommagésetnepas êtrecouvertsparlagarantiedu véhicule.Pneumatique: pressionde fonctionnement à vitesse élevée
Avertissement
Laconduiteàhautevitesse,160km/h (100mi/h)ouplus,ajouteunetension surlespneus. Uneconduiteàhaute vitessesoutenueentraîneune accumulationdechaleurexcessive,cequi (SAvertissement(Suite)
peutcauserunedéfaillancesoudainedes pneus. Cecipourraitcauserunaccidentet vousrisquezdevoustueretdetuer d'autrespersonnes. Certainspneuscotés pourlahautevitesseexigentunréglage depressiondegonflagepourune utilisationàhautevitesse. Lorsquela limitedevitesseetlesconditions routièrespermettentdeconduirele véhiculeàgrandevitesse, s'assurerque lespneussontcotéspouruneutilisation àhautevitesse, sontenbonétatetsont réglésàlabonnepressiondegonflage despneusfroidspourlachargedu véhicule. Lesvéhiculesdontlesdimensionsdespneus sontindiquéesdansletableaudespressions degonflagepourlesopérationsàgrande vitessenécessitentunajustementdela pressiondegonflagelorsquelevéhiculeest conduitàunevitessede160km/h (100mi/h)ouplus.Réglerlapressionde gonflageàfroidsurlavaleurcorrespondante dansletableaupourlesdimensionsdes pneusduvéhicule. 350Entretienduvéhicule| Pressionsdegonflagepourlefonctionnementàgrandevitesse | |
| DimensionsdespneusPressiondegonflageàfroidenkPa(psi) | |
| 255/65R18280kPa(41psi) | |
| 255/55R20280kPa(41psi) | |
Systèmedesurveillancedela pressiondespneus
Lesystèmedesurveillancedepressiondes pneus(TPMS)utiliseunetechnologieradio etdescapteurspourvérifierleniveaude pressiondespneus.LescapteursTPMS surveillentlapressiondel'airdanslespneus ettransmettentlesmesuresdepressionà unrécepteursetrouvantdanslevéhicule. Chaquepneu, y comprisceluidelarouede secours (selonlecas), doit être vérifié mensuellement à froidet gonflé à la pression recommandée par le constructeur du véhicule mentionnées sur l'étiquettedu véhicule ou l'étiquettedepression de gonflagedespneus.(Sivotrevéhicule possèdedespneusdetailedifférentede celleindiquéesurl'étiquetteduvéhiculeou surl'étiquettedepressiondegonflagedes pneus,vousdevezdéterminerlapressionde gonflagecorrectpourcespneus.) Àtitredefonctionsupplémentairede sécurité, votrevéhiculeaétééquipéd'un systèmedesurveillancedelapressiondes pneus(TPMS)quiallumeuntémoinde bassepressiondespneusousiunou plusieurspneussontsignificativement dégonflés. Parconséquent, quandletémoindebasse pressiondespneuss'allume, vous devez arrêteretvérifiervospneusdèsque possible, etlesgonfleràlapressioncorrecte. Lefaitdeconduireavecunpneudégonflé demanièresignificative, peutentraînerun échauffementdepneuetsadéfaillance. Ungonflementinsuffisantpeutégalement réduirel'économiedecarburantetladurée deviedelabandederoulement, et peut empêcherunboncomportementduvéhicule ainsiqueréduiresacapacitédefreinage. VeuilleznoterquelesystèmeTPMSn'est pasunsubstitutàunentretiencorrectedes pneusetqu'ilenvadelaresponsabilité du conducteurdemaintenirunepression correctedespneus,mêmesile sous-gonflagen'apasatteintleniveaude déclenchementdutémoindebassepression despneusTPMS. Votrevéhiculeestégalement équipéd'un témoind'anomalieTPMSindiquantlorsque lesystèmenefonctionnepascorrectement. Letémoind'anomalieTPMSestassociéàla lampetémoindebassepressiondegonflage despneus.Lorsquelesystèmedétecteur dysfonctionnement,lalampetémoin clignotependantenvironuneminute,puis restealluméeenpermanence.Cette séquencesepoursuitjusqu'auxprochains démarragesduvéhiculependanttoutela duréedudysfonctionnement. Lorsqueletémoindedysfonctionnementest allumé,lesystèmepeutnepasêtre en mesurededétecterousignalerunebasse pressiondegonflagedespneuscomme prévu.LesdysfonctionnementsTPMS peuventseproduirepourdenombreuses raisons,tellesquel'installationdepneusou derouesderechangeoudetypedifférent empêchantlefonctionnementcorrectdu systèmedesurveillancedepressiondes pneus.Toujoursvérifierlalampetémoinde dysfonctionnementdusystèmede surveillancedepressiondespneusaprèsle remplacementd'un(e)ouplusieurspneusou rouessurvotrevéhiculeafindevousassurer quelespneusetrouesderechange permettentausystèmeTPMSdecontinuerà fonctionnercorrectement. SereporteràFonctionnementdudispositif desurveillancedelapressiondepneu→351. SereporteràFréquencesradio:déclaration 412.Fonctionnementdudispositifde surveillancedelapression depneu
Cevéhicule peut être équipé d'un système desurveillancedelapressiondespneus (TPMS). Le TPMSestconçupouravertirle conducteurencasdebassepressionde pneu. Lescapteurs du TPMS sont montéssur chaque ensemblederoue, à l'exception de l'ensemble deredesecours. Lescapteurs du TPMS surveillent lapression de l'air dans les pneuset transmettent les mesures de pression à un récepteur set trouvant dans le véhicule.  Siunepressionbassedepneuestdétectée, lesystèmedesurveillancedelapressiondes pneus(TPMS)allumeletémoin d'avertissementdebassepressiondepneu dugrouped'instrumentsdutableaudebord. Siletémoins'allume,s'arrêterdèsque possibleetgonflerlespneusàlapression recommandéementionnéesurl'étiquette d'informationsurlespneusetle chargement.SereporteràLimitesdecharge duvéhicule→237. Unmessagedecontrôledelapressiond'un pneupréciss'afficheàl'écrandu CentralisateurInformatiquedeBord(CIB).Le témoind'avertissementdebassepressionde pneuetlemessaged'avertissementduCIB s'allumentàchaquecycled'allumagejusqu'à cequelespneussoientgonflésàlapression appropriée.GrâceauCIB,onpeutconsulter lespressionsdespneus.Pourdeplusamples renseignementsetdesdétailssurle fonctionnementetlesécransduCIB,se reporteràCentreinformatiquedebord(CIB) (Debase)⇔129ou Centreinformatiquedebord(CIB)(Version supérieure)⇔132. Letémoindefaiblepressiondespneuspeut s'allumerpartempsfroid, lorsdupremier démarrageduvéhicule, puiss'éteindre pendantlaconduite. Cecipeutêtre une premièreindicationquelapressiond'air diminueet qu'ilconvientdegonflerà la pressioncorrecte. Uneétiquetted'informationsurlespneuset lechargement, apposéessurvotrevéhicule, indiquelatailledespneusd'originedu véhiculeetlapressiondegonflagecorrecte352Entretienduvéhicule
àfroid.SereporteràLimitesdechargedu véhicule→237pourunexempled'étiquette d'informationsurlespneusetlechargement ainsique pour connaît reson emplacement. Sereporterégalement à Pressiondespneus →347. LeTPMSpeutvousavertirencasdebasse pressiond'unpneu,maisneremplacepas l'entretiennormaldespneus.Sereporter auxrubriquesInspectiondespneus→355, Permutationdespneus→355et Pneus→340.Attention
Lesenduitsd'étanchéitépourpneune sontpastousidentiques.Unenduit d'étanchéitépourpneunonapprouvé pourraitendommagerlescapteursdu systèmeTPMS.Lesdommagesaux capteursduTPMSsontcausésenraison del'utilisationd'unmauvaisenduit d'étanchéitéquin'estpascouvertparla garantieduvéhicule.Utilisertoujourset uniquementl'enduitd'étanchéitépour pneusapprouvéparGMdisponiblechez votreconcessionnaireoufourniavecle véhicule.Témoinetmessagededéfaillancedu systèmedesurveillancedelapression despneus(TPMS)
LeTPMSnefonctionnerapascorrectementsi unouplusieurscapteursTPMSsont manquantsouinopérants.Lorsquele systèmedétecteunedéfaillance,letémoin depressionbassedepneuclignotependant uneminuteenvironpuisresteallumé pendantlerestantducycled'allumage. Unmessaged'avertissements'affiche égalementauCIB.Letémoindepanneetle messageduCIBs'allumentàchaquecycle d'allumagejusqu'àcequeleproblèmesoit corrigé.Lesconditionsd'activationsont notamment: \- Undespneusderouteaétéremplacépar lepneudesecours.Lepneudesecoursne disposepasdecapteurTPMS.Letémoin dedéfaillanceetlemessagedu centralisateurinformatiquedebord(CIB) s'éteignentaprèsleremplacementdela roue, lorsqueleprocessus d'appariement ducapteurs'estdérouléavecsuccès.Se reporter « Descriptionduprocessus d'appariementducapteurTPMS » plus loindanscettesection. - Leprocessus d'appariement decapteur du systèmedes surveillancedelapression des pneus (TPMS) n'apas été effectué un'a pasréussi après per mutation des pneus. Letémoindedéfaillance et le messagedu CIB doivent disparaître une fois que le processus d'appariement decapteura réussi. Sereporter à « Processus d'appariement decapteur TPMS » plus loindanscett section. - Unouplusieurscapteursdusystèmede surveillancedelapressiondespneus (TPMS)sontmanquantsouendommagés. Letémoindedéfaillanceetlemessagedu CIBdisparaîtrontunefoisquelescapteurs TPMSserontposésetqueleprocessus d'appariementdecapteurauraréussi. Consultervotreconcessionnairepour intervention. - Lespneusourouesderemplacementne correspondentpasauxpneusouroues d'origine. Despneusetrouesdifférentsde ceuxrecommandéspeuventempêcherle fonctionnementcorrectduTPMS. Se reporteràAchatdepneusneufs→357. - Lefonctionnementd'appareils électroniquesoulaproximité d'installationsutilisantdesondesradiode fréquencessimilairesàcellesduTPMS peutentraînerunedéfaillancedes capteursduTPMS. SileTPMSnefonctionnepascorrectement, ilnepeutpasdétecterousignalerunebasse pressiondepneu.Consulter votre concessionnairesiletémoindedéfaillance duTPMSetlemessageduCIBapparaissent etrestentallumés.Alertederemplissagedepneu(selon l'équipement)
Cedispositiffournitdesalertesvisuelleset sonoresàl'extérieurduvéhiculepour faciliterlegonflaged'unpneusous-gonfléà lapressiondegonflageàfroid recommandée. Lorsqueletémoind'avertissementdebasse pressiondepneus'allume: 1. Stationnerlevéhiculedansunendroit platetsûr. 2. Serrerfermementlefreinde stationnement. 3. Placerlevéhiculeenpositionde stationnement(P). 4. Ajouterdel'airaupneusous-gonflé. Le feuclignotantsemetàclignoter. Lorsquelapressionrecommandéeest atteinte, l'avertisseursonoreretentitune fois, lefeuclignotantarrêtedeclignoter etrestealluméfixementuncourt moment. Répétercesétapespourtouslespneusdont lesous-gonflageaactivél'allumagedu témoindebassepressiondespneus.Avertissement
Lesurgonflagd'unpneupeutprovoquer saruptureetprésenteunrisquede blessures,pourvous-mêmeoupourles autres.Nepasdépasserlapression maximaleindiquéesurleflancdupneu. VoirÉtiquettesurparoilatéraledupneu 342ou Limitesdechargeduvéhicule237. Silepneuestsous-gonflédeplusde35kPa (5psi), l'avertisseursonoreretentitplusieurs foisetlefeuclignotantcontinueàclignoter pendantplusieurssecondesaprèsl'arrêtdu gonflage. Pourrelâcheretcorrigerla pressionalorsquelefeuclignotantclignote encore, presserbrièvementlecentredela tigedevalve. Lorsquelapression recommandéeestatteinte, l'avertisseur sonoreretentitunefois. Silefeuclignotantneclignotepas dans les 15 secondessuivant ledé but dugon flaggedu pneu, l'alerteder emplissagede peun'est pas activée ou ne fonctionnepas. Silesfeuxdedétressesontenfonction, le retourvisueldel'alertederemplissagede pneunefonctionnerapascorrectement. LeTPMSn'activerapascorrectementl'alerte deremplissagedepneudanslesconditions suivantes: - Ilyauneinterférenceprovenantd'un appareilouémetteurexterne. - Lapressiond'airprovenantdudispositif degonflagen'estpassuffisantepour gonflerlepneu. • IlyaunedéfaillanceduTPMS. - Ilyaunedéfaillancedel'avertisseur sonoreoudesclignotants. - Lecoded'identificationducapteurTPMS n'estpasenregistrédanslesystème. • LabatterieducapteurTPMSestfaible. Sil'alertederemplissagedepneune fonctionnepasàcaused'uneinterférencedu TPMS, déplacerlevéhiculede1m(3pi)en avantouenarrièreretréessayer. Sil'alerte deremplissagedepneunefonctionnepas, utiliserunejaugedepressiondepneu.354Entretienduvéhicule
Processusd'appariementde capteurTPMS
ChaquecapteurTPMSpossèdeunicode uniqued'identification.Lecode d'identificationdoitêtreappariéavecune nouvellepositiondepneu/roueaprèsla permutationdespneusduvéhiculeoule remplacementd'unoudeplusieurscapteurs TPMS.Leprocessusd'appariementde capteurTPMSdoitégalementêtreffectué aprèsleremplacementd'unpneuderéserve parunpneuderoutecontenantuncapteur TPMS.Letémoindedéfaillanceceite messageduCIBdoivents'éteindrelorsdu cycled'allumagesuivant.Lescapteurssont appariésauxpositionsdepneu/roue,àl'aide d'unoutilderéapprentissageTPMS,dans l'ordresuivant:pneuavantducôtédu conducteur,pneuavantducôtédupassager, pneuarrièreducôtédupassageretarrière ducôtéduconducteur.Consultervotre concessionnairepouruneinterventionou pourl'achatd'unoutilderéapprentissage. UnoutilderéapprentissageTPMSpeut égalementêtreacheté.ConsulterOutil d'activationdupcateur d'analyseur-contrôleurdepressiondespneus surwww.gmtoolsandequipment.comou appelerle1-800-GMTOOLS(1-800-468-6657). Ilfautdeuxminutespourassocierla premièrepositiondepneu/roueet cinqminutesentoutpourassocierles quatrepositionsdepneus/roues.Sices délaissontdépassés,leprocessus d'appariementestinterrompuetdoitêtre recommencé. Leprocessus d'appariement decapteur TPMS s'effectuedelafaçonsuivante: 1. Serrerlefreindestationnement. 2. PlacerlevéhiculeenmodeEntretien. VoirPositionsducommutateur d'allumage→241. 3.S'assurerquel'optiondepage d'informationsurlapressiondespneus estactivée.Lespagesd'informationdu CIBpeuventêtreactivéesetdésactivées aumenuOptions.SereporteràCentre informatiquedebord(CIB)(Debase) 129ou Centreinformatiquedebord(CIB) (Versionsupérieure)132. 4. Utiliser les commandes du CIBducôté droit du volant pour fairedé filer l'écran depression des pneus, sous lapage d'informations du CIB. 5. Presseretmaintenirlamoletteaucentre descommandesduCIB. L'avertisseursonoreretentitdeuxfois pourindiquerquelerécepteuresten moded'apprentissageetlemessage APPRENTISSAGEPNEUENCOURS's'affiche à l'écranduCIB. 6.Commencerparlepneuavantcôté conducteur. 7. Placerl'outilderéapprentissagecontrele flancdupneu,àproximitédelatigede valve.Ensuite,appuyersurlebouton pouractiverlecapteurdusystèmede surveillancedelapressiondespneus (TPMS).Unpiaulementdel'avertisseur sonoreconfirmequelecode d'identificationucapteuraétéassocié à cettepositiondepneuetderoue. 8. Passeraupneuavantcôtépassageret répéterlaprocéduredel'étape7. 9. Passeraupneuarrièrecôtépassageret répéterlaprocéduredel'étape7. 10. Passeraupneuarrièrecôtéconducteur etrépéterlaprocéduredel'étape7. L'avertisseursonoreretentitdeuxfois pourindiquerquelecoded'identification decapteuraétéappariéaveclepneu arrièrecôtéconducteuretquele processusd'appariementdescapteurs TPMSn'estplusactif.Lemessage APPRENTISSAGEPNEUENCOURS (apprentissagedespneus)s'effacede l'écranduCIB. 11. Couperlecontact. 12. Réglerlesquatrepneusauniveaude pressiond'airrecommandéselonles indicationsfigurantsurl'étiquette d'informationsurlespneusetle chargement.Inspectiondespneus
Nouspréconisonsuneinspectiondes pneus,ycomprisdupneudesecours, silevéhiculeenaun,afindevérifier s'ilsnesontpasusésouendommagés, aumoinsunefoisparmois. Remplacerlepneudanslescas suivants: - Lestémoinssontvisiblesàtrois endroitsouplussurlepourtour dupneu. - Delacordeoudutissuestvisibleà traverslecaoutchoucdupneu. - Lasemelleouleflancestfendillé, coupéouentaillésuffisammentpour exposerlecâbléoulatrame. - Lepneuaunebosse, un ballonnementouunedéchirure. - Lepneuestcrevé,entailléouades dommagesimpossiblesàréparerde façonsatisfaisantedufaitdeleur importanceoudeleureplacement.Permutationdespneus
Lespneusdoiventêtrepermutéstous les12000km(7500milles).Se reporteràProgrammed'entretien→387. Lespneussontpermutéspourobtenir uneusureplusuniformedetousles pneus. Lapremièrepermutationestla plusimportante. Chaquefois qu'on remarquedel'usure anormale, effectuer une permutation despneus dès que possible, vérifier la bonnepression de gonflagedespneus etrechercher des dommages aux pneus ouaux roues. Sil'usureanormalese poursuit après lapermutation, vérifier l'alignement des roues. Sereporter à Quandfaut-il remplacer les pneus? 356et Remplacement deroue 361. flowchart
graph TD
A["Car 1"] --> B["Car 2"]
B --> C["Car 3"]
C --> D["Car 4"]
D --> A
A --> E["Car 5"]
B --> F["Car 6"]
C --> G["Car 7"]
D --> H["Car 8"]
E --> I["Car 9"]
F --> I
G --> I
H --> I
I --> J["Up Arrow"]
356Entretienduvéhicule
Réinitialiserlesystèmedesurveillance delapressiondespneus. Sereporterà Fonctionnementdudispositifde surveillancedelapressiondepneu 351. Vérifierquetouslesécrousderoue sontbienserrés.Sereporterà«Couple deserragedesécrousderoue»sous Capacitésetspécifications→400,et «Démontagedelarouedégonfléeet posedelarouedesecours»sous Changementdepneu→363. Avertissement
S'ilyadelarouilleoudelasaleté surlaroueousurlespièces auxquelleselleestattachée,les écrouspeuventàlalonguese desserrer.Larouepourraitalorsse détacheretprovoquerunaccident. Lorsdureplacementd'uneroue, enleverlarouilleoulasaleté despiècesduvéhiculeauxquellesla roues'attache.Encasd'urgence, utiliserunlingeounessuie-tout pourlefaire,maisutiliserungrattoir (Suite)Avertissement(Suite)
ouunebrosseàpoilsmétalliques ultérieurementpoursupprimerla rouilleetlasaleté. Enduirelégèrementlediamètre intérieurdel'ouverturedumoyeude roueavecdelagraissepourroulements deroueaprèsunchangementderoue ouunepermutationdespneuspour prévenirlacorrosionoul'accumulation derouille. Avertissement
Nepasappliquerdegraissesurla surfacedemontagedesroues,les siègesconiquesdesrouesoules écrousouboulonsdesroues. L'applicationdegraissesurceszones peutentraînerledesserrageoule détachementd'uneroue,cequipeut entraînerunaccident.Quandfaut-ilremplacerles pneus?
Desfacteurstelsquel'entretien,les températures,lesvitessesdeconduite,la chargeduvéhiculeetl'étatdesroutes influencentlerythmed'usuredespneus. natural_image
Diagram showing two parallel rows of layered structures with downward arrows indicating flow or movement (no text or symbols)Entreposageduvéhicule
Lespneusvieillissentlorsqu'ilssont entreposésetmontésnormalementsurun véhiculestationné.Lorsqu'unvéhiculedoit étrestationnéetentreposépendantune périoded'aumoinsunmois,ondoitutiliser unendroitfrais,secetpropre,àl'abrides rayonsdirectsdusoleilpourralentirle vieillissement.Cetendroitdevraitètrelibre degraisse,d'essenceoud'autressubstances quipeuventdétériorerlecaoutchouc. Lefaitdestationnerunvéhiculependant unelonguepériodedetempspeutentraîner l'usuredespneusparaplatissement,cequi peutcauserdesvibrationslorsdela conduiteduvéhicule.Lorsqu'unvéhiculeest entreposépendantunepérioded'aunoins unmois,enleverlespneusousouleverle véhiculepourréduirelepoidsappliquésur lespneus.Achatdepneusneufs
GMadéveloppéetappariédespneus spécifiquespourlevéhicule.Lespneus montésavecl'équipementd'origineont étéconçuspouratteindreleniveaudes Spécificationsdescritèresde performancedespneus(TPCSpec.)de GeneralMotors.Quandlespneus doiventêtreremplacés,GM recommandefortementl'achatdepneus répondantauxmêmes spécificationsTPC. LesystèmedecodeTPCexclusifGM prendencompteplusd'unedizainede spécificationscritiquesquiaffectentles performancesglobalesduvéhicule, notammentlesperformancesdu systèmedefreinage,latenuederoute etlamaniabilité,latractionasservieet lasurveillancedelapressiondespneus. LenuméroducodeTPCdeGMaété moulésurleflancdupneuprèsdela tailledupneu.Silespneussontéquipés d'unesculpturedebandederoulement toutessaisons,lecodedespécifications TPCestsuivideslettresMS,pourla boueetlaneige.Pourplus d'informations,sereporteràÉtiquette surparoilatéraledupneu→342. GMrecommandederemplacerles pneususésenjeucompletdequatre. Uneprofondeuruniformedelabande deroulementsurtouslespneus favoriselemaintiendelaperformance duvéhicule.Lefaitdenepasremplacer touslespneusaumèmemomentpeut avoiruneincidencesurles performancesdufreinageetdela stabilité.Silapermutationetl'entretien358Entretienduvéhicule
appropriésontétéfaits,lesquatre pneusdevraients'userdefaçon uniforme.Toutefois,s'ilestuniquement nécessairederemplacerlespneususés d'unseulessieu,poserlesnouveaux pneussurl'essieuarrière.Voir Permutationdespneus→355. Avertissement
Lespneuspeuventexploserlorsd'un entretienincorrect.Tenterdemonter oudémonterunpneupeutamener desblessuresgravesoumêmela mort.Seulementvotre concessionnaireouuncentréagréé demontagedepneusnedoivent monteroudémonterlespneus. Avertissement
L'associationdepneusdetailles différentes(autresquecelles installéesàl'originesurlevéhicule), demarquesdifférentes,desculptures différentesoudetypesdifférents peutentraînerlapertedecontrôle (Suite)Avertissement(Suite)
duvéhicule, provoquantunaccident oud'autresdégâts. Utiliserletype, la dimensionetlamarquecorrectsde pneupourtouteslesroues. Avertissement
Enutilisantdespneusàcarcasse diagonale, celacauserpeutamenerà cequelesbordsdelajantese fissurentaprèsdenombreux kilomètresd'utilisation. Cecipeut causerunedéfaillancesoudainedu pneuoudelaroueetentraînerun accident. Utiliseruniquement des pneusàcarcasseradialesurlesroues decevéhicule. Ilestpossiblequedespneushiverde mêmevaleurdevitessequelespneus d'originenesoientpasdisponiblespour lespneusauxcaractéristiquesH,V,W,YetZR.Nejamaisdépasserlacapacité devitessemaximaledespneusd'hiver sivousroulezavecdespneusd'hiver ayantunecaractéristiquedevitesse faible. Silespneusduvéhiculedoiventêtre remplacéspardespneusquine possèdentpasdenumérode spécificationTPC, s'assurerqu'ilsont la mêmetaille, lemêmeindicedecharge, lemêmeindicedevitesseetlamême structure(radiale)quelespneus d'origine. L'étiquetted'informationssurlespneus etlechargementindiquelespneusde l'équipementd'origineduvéhicule. Se reporteràLimitesdechargeduvéhicule 237.Pneusetrouesdedimensions variées
Sidesrouesoudespneusdedimensions différentesdesrouesetpneusd'originesont montés,lesperformancesduvéhicule peuvent'sentrouveraffectées,notamment lescaractéristiquesdefreinage,deconduite etdemaniabilité,ainsiquelastabilitéetla résistanceautonneaux.Silevéhicule disposedesystèmesélectroniquestelsque desfreinsantiblocage, dessacsgonflables anti-tonneaux, unsystèmedetraction asservie, unecommandedestabilité électroniqueouunetransmissionintégrale, lesperformancesdecessystèmespeuvent égalementêtreaffectées.Avertissement
Sidesrouesdetaillesdifférentessont utilisées,ilsepeutqu'unniveau acceptabledeperformancedesécurité pourlevéhiculenesoitplusatteint lorsqu'ilestmontédespneusnon recommandéspourcesroues.Cela augmentelesrisquesd'accidentetde blessuresgraves.N'utiliserquedes ensemblesspécifiquesderouesetde pneusGMconçuspourlevéhicule,etles fairemonterparuntechnicienagréé parGM. SereporteràAchatdepneusneufs→357et Accessoiresetmodifications→309.Classificationuniformedela qualitédespneus
Lesinformationsci-dessousse rapportentausystèmedéveloppéparle serviceNationalHighwayTrafficSafety Administration(NHTSA)desÉtats-Unis, quiclasselespneusselonl'usuredela bandederoulement,latraction,etla température.Cecis'applique uniquementauxvéhiculesvendusaux États-Unis.Lescatégoriessontmoulées surlesflancsdelaplupartdespneus desvoituresparticulières.Lesystèmede classementdequalitédepneus uniforme(UTQG)nes'appliquepasaux pneusàlamelles,auxpneusd'hiver,aux rouesdesecourscompactes,auxpneus avecdiamètresdejantesderoue nominauxde25à30cm(10à 12pouces),ouàcertainspneusà productionlimitée. Alorsquelespneusdisponiblessurles voituresdetourismeetcamionsGeneral Motorspeuventvarierenfonctionde cescatégories,ilsdoiventégalementse conformerauxexigencesdesécurité fédéralesetauxnormes supplémentairesdecritèresde performancedespneus(TPC)deGeneral Motors. Lescatégoriesdequalitépeuventêtre trouvées, lecaséchéant, surleflancdu pneu, entrel'épaulementetlalargeur maximumdelasection. Parexemple:Usuredelabanderoulement200Traction AATempératureA
Outrecescatégories, touslespneusdes voituresparticulièresdoiventse conformeraux exigences des sécurité fédérales.Usuredelabandederoulement
Lesdegrésd'usuredelabandede roulementsontdescaractéristiques nominalescomparativesquisebasent surletauxd'usuredespneus, lorsqu'ils sonttestésdansdesconditions contrôléesavecunprogrammedetest particulierdugouvernement. Par exemple, unpneudecatégorie150 s'useraitunefoisetdemie(1½)autant selonleprogrammegouvernemental360Entretienduvéhicule
qu'unpneudecatégorie100.La performancerelativespneusdépend cependantdesconditionsréellesdeleur utilisation,etpeutdifférergrandement delanormeenraisondesvariations danslesmanièresdeconduire,le nombre d'entretiens,etlesdifférences de caractéristiquesroutièresetde climats.Adhérence
Lescatégoriesdetraction,duniveaule plusélevéauniveauleplusbas,sont AA,A,BetC.Cescatégories représententlacapacitédespneusde pouvoirs'arrêtersurunechaussée mouilléetelquemesurédansdes conditionscontrôléessurdessurfaces detest,spécifiéesparlegouvernement, surl'asphalteetlebéton.Unpneu portantlamentionCpeutavoirune performancedetractiondebasniveau. Avertissement:ledegrédetraction attribuéàcepneusebasesurdestests detractionàfreinagetoutdroitetne comprendpaslesaccélérations,les virages,l'aquaplanageoules caractéristiquesàtractiondepointe.Température
LescatégoriesdetempératuressontA (laplusélevée),BetC.Elles représententlarésistancedespneusau dégagementdechaleuretleurcapacité à dissiperlachaleurlorsd'unessai effectuédansdesconditionscontrôlées suruneroued'essaidéterminée à l'intérieur d'unlaboratoire. Les températuresélevéessoutenues peuvent provoquerladégradation du matériaudupneuetenréduireladurée devie. Unetempératureexcessive peut entraînerunedéfaillancesoudainedu pneu. Lacatégorie C correspond à un niveaude performance auqueltous les pneus devoitures particulières doivent se conformerselonlanormen°109 Federal Motor Safety. Lescatégories B et Are présentent des niveaux de performance plus élevéssurlaroue d'essaidelaboratoirequeleniveau minimum requis parlaloi. Avertissement:Lacatégoriede températurepourcepneuestétablie pourunpneucorrectementgonfléqui n'estpassurchargé.Unevitesse excessive,ungonflageinsuffisantou unechargeexcessive,séparémentouen combinaison,peuventprovoquerune accumulationdechaleuretune défaillancepossibledespneus.Alignementdesroueset équilibragedespneus
Lespneusetlesrouesontétéalignéset équilibrésenusinepourpermettrelaplus longueduréedeviepossibledespneusetle meilleurerendementdel'ensemble. Le parallélismedesrouesetl'équilibragedes pneusrégulierssesontpasnécessaires. Prévoirunevérificationduparallélismeen casd'usureinhabituellespesneusousile véhiculetiresensiblementd'uncôtéoude l'autre. Unelégèretractionsurlagaucheou surladroite, selon l'arrondidelarouteet/oud'autres variationsdelasurfacedela routecommedescreuxoudesornières, est normale. Silevéhiculevibreenroulantsur uneroutelisse, lespneusetlesroues peuventdevoirêtrerééquilibrés.Consulter votreconcessionnairepourunbon diagnostic.Remplacementderoue
Remplacertouterouefaussée, fissuréeou trèsrouilléoucorrodée. Silesboulonsde rouepersistentàserelâcher, vousdevrez remplacerlaroueainsiquesesboulonset sesécrous. Silarouefaitl'objetd'unefuite d'air, laremplacer. Certainesrouesen aluminiumpeuventêtreréparées. Sil'unde cesproblèmessepose, consulter votre concessionnaire. Votreconcessionnaireconnaîtletypede rouenécessaire. Lanouvellerouedoitavoirlamêmecapacité decharge, lemêmediamètre, lamême largeuretlemêmedéportetêtremontée delamêmemanièrequelarouequ'elle remplace. Remplacerlesroues,lesboulonsderoue,les écrousderoueoulescapteursdusystème desurveillancedepressiondepneu(TPMS) pardespiècesGMneuvesd'origine. Avertissement
Ilestdangereuxd'utiliserlesmauvaises rouesdesecoursetlesmauvaisboulons ouécrousderoue. Celapourraitnuireau freinageetàlamaniabilitéduvéhicule. Il pourraityavoirdesfuites d'airau niveaudespneus, cequipeutentraîner unepertedemaîtriseetprovoquerun accident. Toujoursutiliserlesrouesde secoursappropriéesetlesboulonsou écrousderouescorrects.Attention
Unroueincorrectepeutcauserdes problèmesdeduréedeviedepalier, de refroidissementdesfreins, decalibragede compteurdevitesseoudetotalisateur, deportéedesprojecteurs, dehauteurde pare-chocs, degardeausolduvéhiculeet espaceentrelespneusouleschaînesde pneuparrapportàlacarrosserieetau châssis.Rouesderechanged'occasion
Avertissement
Remplaceruneroueparuneroue d'occasionestdangereux.Ilnevousest paspossibledesavoircommentcette roueaétéutiliséetquelledistanceelle aparcouru.Ellepeutprésenterune défaillancesoudainementetamenerun accident.Lorsquevousremplacerdes roues,utiliserdesnouvellesrouesGM originales.Chaînesàneige
Avertissement
Silevéhiculeestchaussédepneusd'une tailleautreque255/65R18, nepasutiliser dechainesantidérapantes. Le dégagementestinsuffisant. Deschaînes antidérapantesutiliséessurunvéhicule n'ayantpasledégagementsuffisant peuventcauserdesdommagesauxfreins, àlasuspensionouàd'autrespiècesdu véhicule. Lazoneendommagéepardes chaînespourraitcauserunepertede contrôleetunecollision. Utiliserunautre (Suite)362Entretienduvéhicule
Avertissement(Suite)
typededispositifdetractionuniquement silefabricantdudispositifen recommandel'utilisationsurlevéhicule, pourladimensiondespneusetles conditionsroutières.Respecterlemode d'emploi.Pouréviterd'endommagerle véhicule,conduirelentement,réglerou enleverledispositifs'ilentreencontact aveclevéhicule.Nepasfairepatinerles roues.Sidesdispositifsdetractionsont utilisés,lesposersurlespneusavant.Attention
Silevéhiculeestchaussédepneusd'une taillede255/65R18,utiliserdeschaînes pourpneusuniquementsilaloil'autorise etencasdenécessité.Utiliserdes chaînesdeprofilbasquiajoutentun maximumde12mmd'épaisseuràla bandederoulementetauxparois intérieuresdepneu.Utiliserdeschaînes delataillecorrectepourlespneus.Les installersurlespneusdel'essieuavant. Nepasutiliserdechaînessurlespneus del'essieuarrière.Lesserrerautantque (Suite)Attention(Suite)
possibleaveclesextrémitéssolidement fixées. Conduirelentementetrespecter lesinstructionsdufabricantdeschaînes. Sileschaînesentrentencontactavecle véhicule, arrêteretlesresserrer immédiatement. Silecontactsepoursuit, ralentirjusqu'àl'arrêt. Conduiretropvite oufairepatinerlesrouesavecleschaînes endommagelevéhicule.Aucasd'unpneuàplat
Ilestrarequ'unpneuéclatelorsquele véhiculeestenmouvement, surtoutsiles pneusduvéhiculesontbienentretenus. Se reporteràPneus→340. Encasdefuite, l'air s'échapperadupneuprobablementtrès lentement. Toutefois, encasd'éclatement d'unpneu, voiciquelquesinformationssur cequirisquedeseproduireetcequevous devezfaire: Siunpneuavantestdégonflé, il produit un frottement quientraîneunedérivation du véhiculeverscecôté. Retirervotrepieddela pédaled'accélérateuretsaisirfermentle volant. Maintenirvotreposition, puisfreiner doucementjusqu'àl'arrêtcomplet—bienà l'écartdelaroute, sipossible. Encasd'éclatementd'unpneuarrière, particulièrement dans un virage, levéhicule se comporter a commelors d'undérapage. Relâcher lapédaled'accélérateuretdirigerle véhicule pourleredresser. Lasituation peut être bruyante et accompagnée de chocs. Freiner doucement jusqu'à l'arrêt, sur le côté delaroute, autant que possible.Avertissement
Lefaitdeconduireavecunpneuàplat causeradesdommagespermanentsau pneu.Lefaitderegonflerunpneuquia roulépendantuncertaintempsalorsqu'il étaittrèsdégonfléouàplatpeutlefaire éclateretcauserunaccidentgrave.Ilne fautjamaistenterderegonflerunpneu quiaroulépendantuncertaintemps alorsqu'ilétaittrèsdégonfléouàplat. Demanderauconcessionnaireouàun centredeserviceautoriséderéparerou deremplacerlepneuàplatleplustôt possible.Avertissement
Ilestdangereuxdesouleverunvéhicule etdepasserdessouspoureffectuerun entretienouuneréparationsans l'équipementdesécuritéetlaformation adéquats.Silevéhiculeestdotéd'uncric, celui-ciestconçuuniquementpour changerunpneuàplat.Sivousl'utilisez àd'autresfins,vousoud'autres personnespourriezêtregravement blessésoutuéssilevéhiculeglissaithors ducric.Siuncricestoffertavecle véhicule,nel'utiliserquepourchangerun pneuàplat. Siunpneusedégonfle, évitertoutautre dommageaupneuetàlaroueen conduisanttrèslentementversunterrain plat, bienàl'écartdelaroute, sipossible. Allumerlesfeuxdedétresse. Sereporterà Feuxdedétresse→150.Avertissement
Lechangementdepneupeutêtre dangereux.Levéhiculepeutglisserducric etserenverseroutomberprovoquant ainsidesblessuresoulamort.Trouverun (S)Avertissement(Suite)
endroitdeniveaupourchangerlepneu. Pourempêcherlevéhiculedese déplacer: 1. Serrerfermementlefreinde stationnement. 2. Mettrelaboîtedevitesses automatiqueenpositionde stationnement(P)oulaboîtede vitessesmanuelleenpremière(1)ou enmarchearrière(R). 3. Couperlecontactetnepas redémarrerlevéhiculelorsqu'ilest soulevé. 4. Demanderauxoccupantsdesortir duvéhicule. 5. Placerdescalesderoue, selon l'équipement, des deux côtés du pneuau coïnopposédupneu changé. Sil'undespneusduvéhiculeestàplat(2), sereporteràl'exemplesuivantpourvous aideràposerlescalesderoues(1), selon l'équipement. flowchart
graph TD
A["Component 1"] --> B["Component 2"]
A --> C["Component 1"]
B --> D["Component 2"]
Changementdepneu
Déposedupneudesecoursetdesoutils
Pouraccéderàlarouedesecoursetaux outils: 1. Ouvrirlehayon. Sereporterà Hayon →20.364Entretienduvéhicule
natural_image
Interior view of a car showing the rear compartment with plastic components and structural elements (no visible text or symbols)text_image
1 2 3Déposed'unpneucrevéetinstallation dupneuderechange
1. Effectuer un contrôledes sécurité avant depoursuivre. Sereporter à Aucas d'un pneu à plat 362. natural_image
Illustration of a hand using a tool to trim a car wheel, with a black arrow indicating the motion direction (no text or symbols present)Attention
S'assurerquelatèteducricdelevagese trouvedanslabonneposition,sinoncela peutendommagerlevéhicule.Toute réparationdécoulantd'unetelleerreurne seraitpascouverteparlagarantie. natural_image
Silhouette of a car with a rectangular object above it, possibly a vehicle or vehicle display (no text or symbols visible)Avertissement
Ilestdangereuxdeseplacersousun véhiculemissurcric.Silevéhiculequitte lecric,vousrisquezdegravesblessures, voireledécès.Nejamaisseplacersous unvéhiculesoutenuuniquementpar uncric.Avertissement
Lelevageduvéhiculesuruncricmal placépeutendommagerlevéhiculeet mêmelefairetomber.Pouréviterles blessuresetlesdégâts,placerlatêtedu cricàl'emplacementcorrectavantde leverlevéhicule.Avertissement
Ilestdangereuxdesouleverunvéhicule etdepasserdessouspoureffectuerun entretienouuneréparationsans l'équipementdesécuritéetlaformation adéquats.Silevéhiculeestdotéd'uncric, celui-ciestconçuuniquementpour changerunpneuàplat.Sivousl'utilisez (Suite)Avertissement(Suite)
àd'autresfins, vousoud'autres personnespourriezêtregravement blessésoutuéssilevéhiculeglissaithors ducric.Siuncricestoffertavecle véhicule, nel'utiliserquepourchangerun pneuàplat.Attention
Siuncricestutilisépoursouleverle véhiculesansqu'ilsoitcorrectement positionné, votrevéhiculepeutêtre endommagé. Ensoulevantlevéhiculesur uncric, éviterdetoucherlamoulurede plastique. natural_image
Mechanical assembly diagram showing pipe connection and two prohibition symbols (no text or labels)366Entretienduvéhicule
natural_image
Close-up of hands adjusting a mechanical component with threaded pins (no text or symbols visible)Avertissement
S'ilyadelarouilleoudelasaleté surlaroueousurlespièces auxquelleselleestattachée,les écrouspeuventàlalonguese desserrer.Larouepourraitalorsse détacheretprovoquerunaccident. Lorsdureplacementd'uneroue, enleverlarouilleoulasaleté despiècesduvéhiculeauxquellesla roues'attache.Encasd'urgence, (Suite)Avertissement(Suite)
utiliserunlingeouunessuie-tout pourlefaire, maisutiliserungrattoir ouunebrosse à poils métalliques ultérieurement poursupprimerla rouilleetlasaleté. natural_image
Illustration of a hand cleaning a car brake disc with a cloth (no text or symbols)Avertissement
Nejamaisutiliserd'huilenidegraissesur lesboulonsetlesécrous.Cecirisquerait dedesserrerlesécrous.Lesrouesdu véhiculepeuventtomberetentraînerune collision. 12. Remettreenplacelesécrousderoue. Serrerchaqueécrouàlamainjusqu'àce quelarouetiennesurlemoyeu. 13. Abaisserlevéhiculeenfaisanttournerle levierducricdanslesenscontrairedes aiguillesd'unemontre. Avertissement
Unerouepourraitsedesserrerouse détachersilesécrousderouesontserrés defaçonincorrecte.Lesécrousderoue doiventêtreserrésàl'aided'uneclé dynamométriqueaucoupleadéquat prescritaprèsleurreplacement.Encas d'utilisationd'écrousderoueaccessoires, respecterlecoupleprescritparle fabriquantdumarchésecondaire.Se reporteràCapacitésetspécifications 400pourlescouplesprescritsdes écrousderoued'origine.Attention
Desécrousderouemalserréspeuvent entraînerlapulsationdesfreinset endommagerlerotor. Pouréviterdes réparationscoûteusesdesfreins, serrer lesécrousderoue égalementet fermement, dans l'ordreappropriéetau coupleadéquat. Pour le couple des serrage desécrousderoues, sereporter à la rubrique Capacitésets spécifications 400. text_image
1 3 5 2 4 6Attention
Lesenjoliveursderouenes'adapteront pasàlarouedesecourscompactedu véhicule.Sivoustentezdeplacerun enjoliveurderouesurlarouedesecours compacte,l'enjoliveuroularouede secourspeuventêtreendommagés. Avertissement
Lerangementd'uncric, d'unpneuou d'autreséquipements dans l'habitacle peutcauserdes blessures. Encas d'arrêt brusque ou decollision, l'équipement non arrimé peutheurter quel qu'un. Ranger ces pièces à l'emplacement correct. Rangementdelarouedontlepneuest crevé text_image
Technical diagram of a car interior with numbered components for identification368Entretienduvéhicule
Pourrangerlarouedontlepneuestcrevé: natural_image
Top-down view of a car front bumper with a black arrow pointing to the grille (no text or symbols visible)natural_image
Illustration of a mechanical component with a dashed line indicating a dimension or alignment (no text or symbols present)natural_image
Mechanical component with curved and straight lines, no visible text or symbolsRangementdelarouedesecoursetdes outils
Pourrangerlarouedesecoursetlesoutils: 1. Ouvrirlehayon. Sereporterà Hayon →20. 2. Leverleplancherdechargement. 3. Déposer les systèmedegestionde chargement. 4. Replacerlarouedesecoursettousles outilstelqu'ilsétaientrangésdansle compartimentderangementarrière. 5.Reposerlesystèmedegestionde chargementetleplancherde chargement. Larouedesecourscompacteestdestinée uniquementàunusagetemporaire.La remplacerparunerouepleinegrandeurdès quepossible.Pneudesecourscompact
Avertissement
Laconduiteavecplusd'unpneude secourscompactàlafoispeutentraîner lapertedufreinageetdelamaniabilité duvéhicule. Cecipourraitcauserune collisionetvousoud'autrespersonnes pourriezêtreblessés. Nepasutiliser qu'unseulpneudesecourscompactà lafois. Sicevéhiculeestéquipéd'unerouede secourscompacte,elleaétécomplètement gonfléal'origine,maispeutperdredel'air aufildutemps. Vérifierrégulièrement sa pressiondegonflage, quidoitêtre de 420kPa(60psi). S'arrêteraussirapidementquepossibleet vérifiersilarouedesecoursest correctementgonfléeaprèsl'avoirmontée surlevéhicule.Larouedesecourscompacts estdestinéeeuniquementàunusage temporaire.Levéhiculesecomportera différemmentlorsquelarouedesecoursest montéeetilestrecommandédenepas dépasser80km/h(50mph).Pourpréserver labandederoulementdelarouede secours,fairerépareroumplaceraussivite quepossiblelepneustandardetremettrela rouedesecoursdanssonemplacementde rangement. Enutilisantunerouedesecourscompacte, lessystèmesAWD(selonl'équipement), ABS etantipatinagepeuvents'engagerjusqu'àce quelarouedesecourssoitreconnueparle véhicule, spécialementsurdesroutes glissantes. Adapterlaconduitepourréduire lerisquedepatinage.Attention
Nepaspasserdansunlave-auto automatiqueéquipéderailsdeguidage quandvousemployezunpneudesecours compact.Lepneudesecourscompact peutrestercoincédanslesrailsde guidage.Cecipeutendommagerlepneu, laroueetpeut-ètred'autrespiècesdu véhicule. Nepasinstallerlarouedesecourscompact surd'autresvéhicules. Nepasmonterlepneudelarouede secourscompactsuruneroueqordinaireou vice-versa,carilsnes'adapteraientpas. Garderlepneudesecoursetsaroue ensemble.Attention
Leschaînesàneigenepourrontêtre misessurlarouedesecourscompacte. Leurutilisationrisqued'endommagerle véhiculeainsiqueleschaînes.Nepas utiliserdechaînesàneigesurlarouede secourscompacte.370Entretienduvéhicule
Démarrageavecbatterie auxiliaire
Démarrageavecbatterie d'appoint-AmériqueduNord
Pourplusd'informationsausujetdela batterieduvéhicule, sereporteràBatterie-AmériqueduNord→325. Silabatterieestàplat, essayerdedémarrer levéhiculeenreliantlabatterie à celled d'un autrevéhiculeavec descâbles volants. Les indications quisuiventvous permettront d'effectuercettemanceuvreentoute sécurité. Avertissement
AVERTISSEMENT: Lesbornesdebatterie, lescosse setles accessoires connexes peuvent vousexposer à des produits chimiques, notamment le plombet les composés duplomb, dont l'État de Californies ait qu'ils provoquent le cancer et des anomalies congénitalesoud autres atteintes à l'appareil reproducteur. Lavez-vous les mains après avoir manipulé (Suite)Avertissement(Suite)
lespiles.Pourplusd'informations, consultezlesite www.P65Warnings.ca.gov. Voirl'avertissementaudosdelacouverture. Avertissement
Lesbatteriespeuventvousblesser. Elles peuventêtredangereusesparceque: - Ellescontiennentdel'acidequipeut vousbrûler. - Ellescontiennentdugazquipeut exploserous'enflammer. - Ellescontiennentsuffisamment d'électricitépourvousbrûler. Sivousnerespectezpasexactementces étapes, certainsoutousceséléments peuventvousblesser.Attention
L'ignorancedecesétapespeutcauserdes dégâtscoûteuxauvéhiculequine seraientpascouvertsparlagarantiesur (Suite)Attention(Suite)
levéhicule. Ledémarrageduvéhiculeen poussantouentirantnefonctionnepas etrisqued'endommagerlevéhicule. text_image
Technical diagram of a vehicle battery connected to four labeled components, showing wiring and grounding.Attention
Sil'autrevéhiculenepossèdepasde circuit12Vavecmassenégative,lesdeux véhiculesrisquentdesdégâts.Utiliser uniquementunvéhiculequipossèdeun circuit12Vavecmassenégativepour démarrageaumoyend'unebatterie d'appoint. 2. Positionnerlesdeuxvéhicules de manièreàcequ'ilsnesetouchentpas. 3. Appliquerfermementlefreinde stationnementetplacerlelevierde vitessesenpositionde stationnement(P), pouruneboîtede vitessesautomatique, ouenpositionde pointmort, pouruneboîtedevitesses manuelle. Sereporterà Sélectiondela positiondestationnement(P)→247.Attention
Sidesaccessoiresontlaisséssous tensionoubranchéspendantlaprocédure dedémarrageparcâbles,ilspourraient êtreendommagés.Lesréparationsne seraientpascouvertesparlagarantiedu véhicule.Sipossible,éteindreou débranchertouslesaccessoiresdansles deuxvéhiculeslorsdudémarrageavec batteried'appoint. 4. Couperlecontact. Éteindretoutes les lampesetaccessoiresdesdeuxvéhicules, à l'exceptiondesfeuxdedétressesi nécessaire. Avertissement
Unventilateurélectrique peut commencer à tourner, mêmesilemoteurestarrêté, etvousblesser. Garderlesmains, les vêtementsetlesoutilsàl'écartdes ventilateurs. Avertissement
L'utilisationd'uneallumetteprèsd'une batteriepeutprovoqueruneexplosion desgazdebatterie. Despersonnesont étéblesséesparcesexplosionset quelques-unessontmêmedevenues aveugles. Utiliserunelampedepochesi vousavezbesoindeplusd'éclairage. Leliquidedebatteriecontientdel'acide quipeutvousbrûler.Ilfautéviterdele toucher.Siparmégardevousen éclaboussezdanslesyeuxousurlapeau, rinceràl'eaufaireimmédiatement appelàunmédecin. Avertissement
Lesventilateursetautrespiècesmobiles dumoteurpeuventprovoquerdegraves blessures. Garderlesmainsàl'écart despiècesmobilesunefoisquele moteurestenmarche. 5. Connecteruneextrémitéducâble positif(+)rougeàlabornepositive(+) delabatteriedéchargée.372Entretienduvéhicule
6. Connector l'autre extrémit éducâble positif (+) rouge à labornepositive (+) delabonnebatterie. 7. Connecterune extrémitéducâblenoir négatif(-)àlabornenégative(-)dela bonnebatterie. 8. Brancherl'autreextrémitéducâble négatif(-)noiraupointdemiseàla terredunégatif(-)delabatterie déchargée. 9. Démarrerlemoteurduvéhiculede dépannageetlaissersonmoteurtourner auralentipendantaumoins quatreminutes. 10. Essayerdefaired démarrerlevéhicule dont labatterie était déchargée. S'ilne démarrepasaprès quelques essais, le véhiculedoitêtreréparé.Attention
Silescâblesvolantsnesontpas raccordésoudéposésdanslebonordre, uncourt-circuitélectriquepeutsurveniret endommagerlevéhicule. Lesréparations neseraientpascouvertesparlagarantie duvéhicule. Toujoursraccorderetdéposer lescâblesvolantsdansl'ordrecorrect, en (Suite)Attention(Suite)
s'assurantquelescâblesnesetouchent pasetqu'ilsnesontpasencontactavec uneautrepiècemétallique.Retraitdescâblesvolants
Inverserlaséquencepourdéposerlescâbles dedémarraged'appoint. Aprèsledémarrageduvéhiculeenpanneet avoirretirélescâblesvolants, lelaisserau ralentipendantplusieursminutes.Remorquageduvéhicule
Attention
Letransportincorrectd'unvéhiculeen pannepeutcauserdesdommagesau véhicule.Utiliserdessanglesdepneu appropriéespourfixerlevéhiculeàla dépanneuseàplateau.Nepasattacherou accrocheràuncadre,undessousde caisseouunélémentdesuspensionnon spécifiéci-dessous.Nepasdéplacerles véhiculesaveclespneusdel'essieu moteursurlesol.Lesdommagesnesont pascouvertsparlagarantieduvéhicule.Attention
Levéhicule peut être équipé d'unfreinde stationnement électrique et/oud'un levier devitesses électronique. Encasde pertedel l'alimentation del abatteriede 12 volts, lefreindestationnement électriquene peut pas être tedesserréetle véhiculene peut pas être misaupoint mort. Despatins à pneusoudes chariots doivent être utilisés sous despneus non roulant spouréviter tout dommagelors duchargement/déchargement du véhicule. Lefait de trainer levéhicule causerades dommages non couverts par lagarant du véhicule.Attention
Levéhicule peut être équipé d'un œillet deremorquage. Une utilisation incorrecte del'œillet deremorquage peut causer des dommages au véhicule et n'est pas couverte par lagant i du véhicule. Sile véhicule en est équipé, utiliser l'œillet de remorquage pour charger levéhicules sur unédé panneuse à partird d'une surface plane, ou pour déplacer levéhicules surAttention(Suite)
unetrèscourtedistanceàpied.L'œillet deremorquagen'estpasconçupourla récupérationhorsroute.Levéhiculedoit êtreenpositionN(pointmort)avecle freindestationnementélectriquerelâché enutilisantl'œilletderemorquage. Contacterunservicederemorquage professionnelsilevéhiculeenpannedoit êtretransporté.GMrecommandeune dépanneuseàplateaupourletransportd'un véhiculeenpanne.Utiliserdesrampespour réduirelesanglesd'approche,sinécessaire. Siéquipé, unoeilletderemorquage peut être situé près dupneudesecoursoudu cricdesecours. Nepasutiliserl'œilletde remorquage pour retirer levéhiculedela neige, delaboue, durableoudufossé. Les fils del'œilletderemorquage peuvent avoir desfils à droite ou a gauche. Faire preuve deprudence en installant ou en retirant l'œilletderemorquage. LevéhiculedoitêtreenpositionN(point mort)etlefreindestationnementélectrique doitêtrerelâchélorsduchargementdu véhiculesurunedépanneuseàplateau. - Silevéhiculeestéquipéd'unmodede stationdelavageautomatiqueetd'une alimentationdebatteriel2volts,se reporterà«Modedestationdelavage automatique»sousBoïtedevitesses automatique→250pourplacerle véhiculesurN(pointmort). - Silabatterie12voltsestépuiséeet/oule moteurnedémarrepas,levéhiculenese déplacepas.Essayerdedémarrerle véhiculeavecunebatteried'appoint.Se reporteràDémarrageavecbatterie d'appoint-AmériqueduNord→370etsi ledémarrageavecunebatteried'appoint réussit,recommencerlaprocédure «Modedestationdelavage automatique». - Encasd'échecdudémarrageavecbatterie d'appoint,levéhiculenesedéplacepas. Despatinsàpneusoudeschariots doiventêtreutilisés souslespneusnon roulantspouréviterd'endommagerle véhicule. Pointsdefixationavant natural_image
Close-up of mechanical components with a tool interacting with a housing (no visible text or symbols)Remorquaged'unvéhicule récréatif
Leremorquagerécréatifdevéhiculesignifie remorquerlevéhiculederrièreunautre véhicule,commeparexemplederrièreune autocaravane.Lesdeuxtypesde remorquagerécréatifdevéhiculelesplus communssontappelés«remorquage pneumatique»(remorquerlevéhiculeen374Entretienduvéhicule
laissantlesquatrerouessurlaroute)et «remorquageavecchariot»(remorquerle véhiculeenlaissantdeuxrouessurlaroute et deuxautresrouessurélevéesàl'aided'un appareilappelé«chariot»). Voicicertaineschosesimportantesdontvous deveztenircompteavantd'effectuerun remorquagerécréatif: - Avantdetracterlevéhicule, prendre connaissancesloislocalesconcernant leremorquagerrécréatifdevéhicules. Ces loispeuventvarierselonlesrégions. - Lacapacitéderemorquageduvéhicule tractant. S'assurerd'avoirlules recommandationsdufabricantduvéhicule tractant. - Surquelledistancelevéhiculesera-t-il remorqué? Certainsvéhiculessontsoumis àdesrestrictionsconcernantlalongueur etladuréependantlaquelleilspeuvent êtreremorqués. - Lematérielderemorquageapproprié. Consultervotreconcessionnaireouun professionnelenremorquagepourobtenir desconseilssupplémentairesetdes recommandationssurleséquipements. \- Silevéhiculeestprêtaêtreremorqué. Toutcommelapréparationduvéhicule pourdelongsdéplacements, il convient des'assurerquelevéhiculeestprêta êtreremorqué.Attention
L'utilisationd'unboucliermontéal'avant delacalandreduvéhiculeremorqué pourraitrestreindrefluxd'airetcauser desdommagesàlatransmission.Les réparationsneseraientpascouvertespar lagarantieduvéhicule.Sivousutilisezun bouclier,n'enutiliserqu'unseulquise fixeauvéhiculederemorquage. Remorquagepneumatique natural_image
Illustration of a bus connected to a car with a no-smoking symbol (no text or labels)Attention
Silevéhiculeestremorquéesquatre rouesausol,lesorganesdela transmissionpourraientêtre endommagés.Lesréparationsneseraient pascouvertesparlagarantieduvéhicule. Nepasremorquerlevéhiculelesquatre rouesausol. Levéhiculen'estpasconçupourêtre remorquéaveclesquatrerouesausol. Sile véhiculedoitêtreremorqué,utiliserun chariot. Sereporterauxinformations suivantessurleremorquageavecchariot.Remorquageavecchariot
natural_image
Illustration of a car being connected to a bus, no text or symbols presentPlacementdesrouesavantduvéhiculesur unchariot
1. Stationnerlevéhiculeenfaceduchariot, surunsolplan, etcouperlecontactdu véhicule. 2.S'assurerquelefreindestationnement estdesserré. 3. Relâcherlapédaledefreinetappuyer surleboutonENGINESTART/STOP(arrêt/démarragedumoteur)pendant cingsecondes. 4. Maintenirlapédaledefreinenfoncéet appuyersurlecontacteurdefreinde stationnementpendant15secondes jusqu'àcequeletémoinderappel d'entretiendufreindestationnement clignote. 5. Pendantqueletémoinderappel d'entretiendufreindestationnement clignotetoujours, retirerlepieddela pédaledefreinetrelâcherlecontacteur defreindestationnement. 6. Immédiatement, appuyerànouveau brièvementsurlecontacteurdefreinde stationnement pendant queletémoinde rappeld'entretiendufreinde stationnement continuedeclignoter. 7. Démarrerlevéhiculeetl'avancerpour placerlesrouesavantsurlechariot. 8. Placerlevéhiculeenpositionde stationnement(P). 9.Couperlecontactduvéhicule. 10.Souleverlecapot. 11. Quitterlevéhiculeetattacherletrain avantduvéhiculeauchariot. 12. Débrancherlacossenégative(-)dela bornedebatterie12volts. 13.Fermerlecapotduvéhicule.Descendrelevéhiculed'unchariot
1. S'assurerqueletrainavantduvéhicule estfixésurlechariot. 2. Ouvrirlaporteetlecapotduvéhicule. 3. Rebrancherlacossenégative(−)surla bornedebatterie12volts. 4. Relâcherlapédaledefreinetappuyer surleboutonENGINESTART/STOP(arrêt/démarragedumoteur)pendant cingsecondes. 5. Maintenirlapédaledefreinenfoncéeet appuyersurlecontacteurdefreinde stationnementpendantcinqsecondes jusqu'àcequeletémoindufreinde stationnementclignote. 6. Couperlecontact. 7. Déconnecterlevéhiculeetleretirerdu chariot.376Entretienduvéhicule
Remorquageduvéhiculeparl'arrière natural_image
Two identical illustrations of a van connected to a bus, each with a 'no' symbol (no text or labels)Attention
Leremorquageduvéhiculeparl'arrière pourraitprovoquerdesdégâtsdontles réparationsneseraientpascouvertespar lagarantie.Nejamaisremorquervotre véhiculeparl'arrière. Nepasremorquerlevéhiculeparl'arrière.Entretiendel'apparence
Entretienextérieur
Serrures
Leserruressontlubrifiéesenusine.Utiliser unagentdedégivrageuniquementencas denécessitéabsolueetfairegraisserles serruresaprèsutilisation.Sereporterà Liquidesetlubrifiantsrecommandés→396.Lavageduvéhicule
Pourpréserverlelustreduvéhicule, lelaver souventetéviterlesrayonsdirectsdusoleil.Attention
Nepasutiliserdeproduitsnettoyantsà basedepétrole,acidesouabrasifs,carils peuventendommagerlapeinture,le métaloulespiècesdeplastiquedu véhicule.Encasdedommages,ces derniersnesontpascouvertsparla garantieduvéhicule.Desproduitsde nettoyageapprouvéssontoffertsparle concessionnaire.Suivrelesdirectivesdu fabricantconcernantl'usageappropriédu produit,lesprécautionsdesécurité nécessairesetl'éliminationappropriéede toutproduitd'entretienduvéhicule.Attention
Éviterunlavageàhautepressionàune distanceinférieureà30cm(12po)dela surfaceduvéhicule.L'utilisation d'appareilsdelavagedontlapression excède8274kPa(1200psi)peut endommagerouarracherlapeintureet lesautocollants.Attention
N'utiliserdehautepressionpouraucun composantducompartimentmoteur portantlesymbole ≈. Cecipeutprovoquerdesdégâtsquine sontpascouvertsparlagarantiedu véhicule. Enutilisantunestationdelavage automatique, suivrelesconsignesdelavage. L'essuie-glaceavantetarrière(option) doit étredésactivé. Retirertouslesaccessoires quirisquentdesdégâtsoudesinterférences avec l'équipementdelavage. Bienrincerlevéhicule, avantetaprèsle lavage, afind'éliminercomplètementles produitsdenettoyage. S'ilssèchentsurla surface, ilspeuventlaisserdestaches. Pouréviterderayerlefinioudelaisserdes tracesd'eau, sécherlasurface à l'aided'un chamoisdouxetpropreoud uneserviette encoton.Soindefinition
L'applicationd'unscellanttransparentou d'uneciredumarchédespiècesderechange n'estpasrecommandée. Silessurfaces peintessontendommagées, consulterle concessionnairepourfaireévalueretréparer lesdommages.Lesmatièresétrangères, commelechloruredecalciumetd'autres sels,lesagentsdéglacant,l'huileetle goudronpourroutes,lasèved'arbre,les excrémentsd'oiseaux,lesproduitschimiques provenantdescheminéesindustrielles,etc., peuventendommagerlefiniduvéhiculesi ellesdemeurentsurlessurfacespeintes.Au besoin,utiliserdesproduitsnettoyantsnon abrasifsrecommandéspourlessurfaces peintesafind'enleverlesmatières étrangères. Uncirageàlamainouunpolissagedoux devraitêtrefaitàl'occasionpourenleverles résidusdelasurfacedepeinture.Consulter leconcessionnairepourobtenirdesproduits denettoyageapprouvés. Nepasappliquerdeciresoudeproduits lustrantssurleplastic,levinyle,le caoutchouc,lesautocollants,lesimili-boisou lespeinturesmatessouspeinedeles endommager.Attention
L'utilisation d'unelustreuserotative ou un polissage agressifs sur un ecouchede base/couchetransparentede peinture de (Suite)Attention(Suite)
finitionpeutdégradercelle-ci.Utiliser uniquementdesciresetdesproduitsà polirnonabrasifsconçuspourlacouche debase/couchetransparentedepeinture definitiond'unvéhicule. Pourpréserverl'aspectneufdelafinitionde peinture, stationnerlevéhiculedansun garageoulerecouvrir, autantquepossible. Protectiondesmouluresmétalliques brillantesextérieuresAttention
Lemanquedenettoyageetdeprotection desmoulures métalliques brillantespeut blanchiretternirlafinitionouentrainer dupiquage. Cesdégâtsneseraientpas couvertsparlagarantieduvéhicule. Lesmoulures métalliques brillantes du véhiculesontenaluminium, chroméesouen acierinoxydable. A find évitertoutdégât, toujours suivreces instructions de nettoyage: \- Vérifierquelamoulureestfraîcheau toucheravantd'appliquertoutesolution denettoyage.378Entretienduvéhicule
- Utiliseruniquementdessolutionsde nettoyageapprouvéespourl'aluminium, lechromeoul'acierinoxydable.Certains produitssontfortementacidesou contiennentdessubstancesalcalineset peuventendommagerlesmoulures. - Toujoursdiluerunproduitdenettoyage concentréconformémentauxinstructions dufabricant. - Nepasd'utiliserdeproduitsdenettoyage quinesontpasdestinésàunusagepour l'automobile. - Utiliserunecirenonabrasivesurle véhiculeaprèslelavage,afindeprotéger etdefairedurerlafinitiondesmoulures.Nettoyagedesfeuxextérieurs/lentilles, emblèmes,décalques,etbandes
Pournettoyerlesphares, les diffuseurs extérieurs, lessemblèmes, les autocollants, et les rayures, n'utiliserquedel'eautièdeou froide, unchiffondouxetunnettoyantpour voitures. Suivrelesdirectivesdelarubrique «Lavageduvéhicule» danslasection précédente. Lescouverclesdelampesontréalisésen plastique. Certainspossèdentun recouvrementprotecteurUV. Ninettoyer, ni essuyerlescouverclessecs. N'utiliseraucundesproduitssuivantssurles recouvrementsdelampe: • Produitsabrasifsoucaustiques - Liquidesdelavageetautresproduitsde nettoyagedansdesconcentrationsplus fortesquecellessuggéréesparle fabricant - Solvants, alcools, carburantsetautres produitsdenettoyageagressifs • Racleursdeglaceouautresobjetsdurs - Capuchonsetrecouvrementsdécoratifs après-ventependantqueleslampessont allumées, àcausedelachaleurexcessive généréeAttention
Sileslampesnesontpasnettoyées correctement, lerecouvrement peut être endommagéetcecineseraitpascouvert parlagarantiesurlevéhicule.Attention
L'utilisationdeciresurdesbandesde finitionnoirsemi-brillantpeutaugmenter leniveaudebrillanceetgénéreruneffet (Suite)Attention(Suite)
hétérogènedela finition. Nettoyerles bandessemi-brillantes uniquement avec del'eaudusavon.Prisesd'air
Enlavantlevéhicule, nettoyerlesdébrisdes prisesd'air, entrelecapotetlepare-brise. Systèmed'obturation natural_image
Front view of a silver sedan car grille (no visible text or symbols)Pare-briseetlamesd'essuie-glace
Nettoyerl'extérieurdupare-briseàl'aide d'unnettoyantpourglaces. Nettoyerlesbalaisencaoutchoucàl'aide d'untissunonpelucheuxouunmouchoiren papierimbibédeliquidedelave-glaceou d'undétergentdoux.Laversoigneusementle pare-briselorsdunettoyagedesbalais.Les insectes,lessouilluresdelaroute,lasèveet l'accumulationdesavon/cirelorsdes nettoyagespeutcauserdestraînées d'essuie-glaces. Remplacerlesbalaisd'essuie-glaccess'ilssont usésouendommagés.Lesdommages peuventêtrecausésparunegrandéquantité depoussière,desable,desel,dechaleur,de soleil,deneigeetdeglace.Caoutchoucsd'étanchéité
Appliquerunlubrifiantpourcaoutchoucs d'étanchéitésurlescaoutchoucsd'étanchéité pouraccroîtreleurdurabilité, leur propriété d'étanchéisationetpouréviterqu'ilscollent ougrincent. Graisserlescaoutchoucs étanchéitéaunoinsunefoisparan. Dans desclimatschaudsetsecs, il peut être nécessairede procéder à des applications plus fréquentes. Les marques noires laissées par lematériau encaoutchoucsurles surfaces peintes peuventêtreretirésen frottant avec un ling e propre. Sereporter à Liquides et lubrifiants recommandés 396.Pneus
Pournettoyerlespneus,utiliserunebrosse raideetunnettoyantpourpneus.Attention
Sivousutilisezdesproduitsdeprotection depneusàbasedepétrolesurvotre véhicule,vousrisquezdedégraderla peinturedefinitionet/oulespneus. Lorsquevousappliquezunprotecteurde pneus,essuyertoujourstoutexcèsde projectionsurtouteslessurfacespeintes duvéhicule.Rouesetgarnissagederoue
Utiliserunchiffondoux, propreavecdu savondouxpournettoyerlesjantes. Rincer ensuiteabondammentàl'eaclaire, sécher avecuneserviettepropreetdouce. Appliqueréventuellementdelacire.Attention
Lesrouesetleursgarnitureschromées peuventêtreendommagéessivousne lavezpasvotrevéhiculeaprèsavoirroulé surdesroutessaupoudréesdechlorure demagnésiumoudechloruredecalcium. Ceschloruressontutiliséssurlesroutes encasdeverglasoudepoussière. Toujourslaverlespartieschromées à l'eausavonneuseaprèsexpositionàces produits.Attention
Pouréviterd'endommagerlasurfacedes rouesetdesgarnituresderoue, nepas utiliserdeproduitsagressifs, comme certainssavons, produitschimiques, cires abrasives, produitsdenettoyageou brosses. Utiliseruniquementdesproduits denettoyagehomologuésparGM. Ne pasfairepasserlevéhiculeparune stationdelavageautomatiqueutilisant desbrossesdenettoyagederoue/pneu aucarburedesilicone. Celapourrait (Suite)380Entretienduvéhicule
Attention(Suite)
provoquerdesdégâtsdontlesréparations neseraientpascouvertesparlagarantie duvéhicule.Systèmedefreinage
Procéderàuneinspectionvisuelledes conduitesetflexiblesdefreinpouvérifier leurfixation,leursraccordements,rechercher ungrippage,desfuites,desfissures,un frottement,etc.Vérifierl'usuredes plaquettesdefreinàdisqueetl'étatdela surfacedesdisques.Inspecterlesgarnitures/mâchoiresdesfreinàtambourpourdétecter uneusureoudesfissures.Vérifierque touteslesautrespiècesdesfreinssont exemptesdefissuresetdefuites.Organesdeladirection, delasuspension etduchâssis
Examinervisuellementlesorganesde direction, suspensionetchâssisen recherchantdesdégâts, desorganes manquantsoudesserrésoudesindices d'usure, aumoinsunefoisparan. Inspectorladirectionassistéeenvérifiantles connexionsélectriques, les attaches, les fissures, l'effilochage, etc. Vérifiervisuellementlejointhomocinétique, lessouffletsdecaoutchoucetlesjoints d'essieuenrecherchantdesfuites.Lubrificationdesélémentsdela carrosserie
Lubrifiertouslesbarilletsdeserrure, toutes lescharnièresdecapot, dehayonetdela portedemétalduréservoir à carburant, à moinsqueles composantsnesoienten plastique. L'applicationdegraissedesilicone surlesbourrelets d'étanchéité avec un chiffonpropreaugmenteraleurlongévité, amélioreraleur t'anchéité et lesempêchera decolleroudegrincer.Entretiendudessousdelacarrosserie
Aumoinsdeuxfoisparan, au printempset à l'automne, rincezabondamment à l'eaule dessousdelacarrosserie pour réliminert tout matériacucrosif. Prenezsoindebien nettoyertoutes les zonesoulabouet autres débrispeuents' accumuler. Nepasnettoyerdirectementàpressionla boîtedetransfertnilesjointsd'étanchéité desortiedesessieuxavant/arrière. Une fortepressiond'eaupeutbriserlesjoints d'étanchéitéetcontaminerlesfluides,cequi diminueladuréedeviedelaboîtede transfertetdesessieux, qu'ilfaudraalors remplacer.Tôleendommagée
Silevéhiculeestendommagéetnécessitela réparationouleremplacementdelatôle, s'assurerquel'atelierderéparationde carrosserieappliqueunmatériau anticorrosionsurlespiècesréparéesou remplacéesafinderestaurerlaprotection anticorrosion. Lespiècesderechangedufabricantd'origine assurerontlaprotectionanticorrosiontout enconservantlagarantieduvéhicule.Finitionendommagée
Pouréviterlacorrosion, corrigerrapidement lespetitesérafluresetrayuresavecdela peinturederetouchequevoustrouverez chezvotreconcessionnaire. Lesdommages importantsdelafinitionpeuventêtre réparés dans l'atelierdedébosselagede votreconcessionnaire.Peintureendommagéeparretombées chimiques
Lespolluantsatmosphériquespeuvent tomberetattaquerlessurfacespeintesdu véhicule,causantainsimarbrures, décolorationscirculairesetpetitspoints sombresirréguliersurlessurfacespeintes. Sereporterà «Soindefinition» précédemmentdanscettesection.Soinintérieur
Pouréviterl'abrasiondesparticulesde saleté, ilfautnettoyerrégulièrement l'intérieurduvéhicule. Avantd'utiliserdes produitsdenettoyage, lisezetsuiveztoutes lesconsignesdesécuritéfigurantsur l'étiquette. Toutennettoyantl'intérieur, ouvrezlesportesetlesglacespourobtenir unebonneventilation. Lesjournauxoules vêtementsfoncéspeuventtransférerla couleuràl'intérieurduvéhicule.Attention
Enlevezimmédiatementlesnettoyants, leslotionspourlesmains,lacrème solaireetlerépulsifpourinsectesde (Suite)Attention(Suite)
touteslessurfacesintérieures, sinondes dommagespermanentspeuventen résulter.Attention
Utilisezdesnettoyantsspécialement conçuspourlessurfacesànettoyerafin d'évitertoutdommagepermanentau véhicule. Appliqueztouslesnettoyants directementsurunchiffondenettoyage. Nevaporisezpasdenettoyantsurles interrupteursoulescommandes. Lorsquevousutilisezdesnettoyantsàbase desavonliquide,suivezlesinstructionsdu nettoyantoudelasolutiondesavon spécifiquepourlesinstructionsdedilution.Attention
Pouréviterlesdégâts: - Nejamaisutiliserderasoirouautre objettranchantpouréliminerles salissuresdessurfacesintérieures - Nejamaisutiliserunebrosseà poilsdurs. (Suite)Attention(Suite)
- Nejamaisfrotterunesurfacedefaçon agressiveouavecunepression excessive. - Nepasmouillerlescomposants électriquesexposés. - Nepasutiliserdedétergentsàlessive oudesavonsàvaisselleavecdes dégraissants.Nepasutiliserde solutionsquicontiennentdusavon fortoucaustique. - Nepassaturerexcessivementle garnissagelorsdunettoyage. - N'utilisernisolvantsniproduitsde nettoyagecontenantdessolvants. - Nepasutiliserpasdelingettes désinfectantesparfuméesou contenantdel'eaudejavel.Nepas utiliserpasdelingettesoude nettoyantsquiprésententuntransfert decouleursurlalingetteouqui modifientl'apparencedelasurface intérieurelorsqu'ilssontutilisés. - Nepasutiliserpasdedésinfectant pourlesmainsparfuméousousforme degel.Siledésinfectantpourles (Suite)382Entretienduvéhicule
Attention(Suite)
mainsentreencontactavecles surfacesintérieuresduvéhicule, épongerimmédiatementetnettoyer avecunchiffondouxhumidifiéavec unesolutiond'eaudesavondoux.Intérieurdesvitres
Pourlenettoyage,utilisezuntissuen microfibrehumidifiéàl'eau.Essuyezles goutteletteslaisséessurplaceavecun chiffonpropreetsec.Sinécessaire,utilisez unnettoyantpourvitresducommerceaprès avoirnettoyéal'eauclaire.Attention
Pouréviterlesrayures,nejamaisutiliser deproduitsdenettoyageabrasifssurles vitresdelavoiture.Lesproduitsde nettoyageabrasifsouunnettoyage agressifpeutendommagerledégivreur delalunettearrière. Lenettoyagedupare-briseàl'eauaucours destroisàsixpremiersmoisatténuela formationdebuée.Couverclesdehaut-parleur
Passerdoucementl'aspirateurautourdes couverclesdeshaut-parleurspournepasles endommager.Nettoyerlestachesavecde l'eauutunsavondoux.Mouluresenduites
Lesmouluresenduitesdoiventêtre nettoyées. - Lorsqu'ellesontlégèrementsouillées,les essuyeravecuneépongeouunchiffon douxnonpelucheuxhumide. - Lorsqu'ellessonttrèssouillées, utiliserde l'eauchaudesavonneuse.Vinyle/caoutchouc
Siéquipéd'unsolenvinyleetdetapisde solencaoutchouc,utilisezunchiffondoux et/ouunebrossehumidifiéeàl'eaupour enleverlapoussièreetlasaleté. Pourun nettoyageplusapprofondi,utilisezune solutiond'eaudesavondoux. Avertissement
N'utilisezpasdenettoyantscontenantdu silicone, desproduitsàbasedecireou desnettoyantsquiaugmententla (Suite)Avertissement(Suite)
brillancedessolsetdestapisenvinyle/caoutchouc.Cesnettoyantspeuvent modifierdemanièrepermanente l'apparenceetletoucherduvinyle/caoutchoucetrendrelesolglissant. Votrepiedpourraitglisserpendantque vousconduisezlevéhiculeetvous pourriezperdrelecontrôle,cequi entraîneraitunecollision.Vousou d'autrespersonnespourriezêtreblessés.Tissu/Moquette/Daim
Commencerparpasserl'aspirateursurla surfaceavecunemboutàbrossesouple. Siunemboutàbrossed'aspirateurest utilisé,nel'utiliserquesurletapisdesol. Avantlenettoyage,retirerendouceur autantdesaletésquepossible: - Épongerlesliquidesavecdupapier absorbant, jusqu'àcequ'ilneresteplus desaleté. - Pourlessouilluressolides, enéliminerle maximumavant l'aspiration.Pournettoyer:
1. Imbiberd'eauunchiffongrandteint propreetnonpelucheux. Unchiffonen microfibresestrecommandépouréviter letransfertdesfibressurlestissusou lestapis. 2. Éliminerl'excèsd'humiditéjusqu'àlafin desgouttess'exprimantduchiffonde nettoyage. 3. Commenceraubordextérieurdela salissureetfrotterdoucementversle centre.Replierlechiffonappliquéàla salissureafinqu'ilrestepropreetpour éviterd'incrusterlasalissuredansle tissu. 4. Poursuivrejusqu'àladisparitiondu transfertdeteintedelasouillureau lingedenettoyage. 5. Silasalissuren'estpascomplètement enlevée, utiliserunesolutionsavonneuse doucepuisensuiteuniquementdel'eau claire. Siunesouilluresubsiste,utiliseraubesoin unproduitdenettoyagedeselleriedu commerceouundétachant.Testerune petitezonedissimuléepourlarésistancede lateinteavantd'utiliserunproduit quelconque.Siuneauréoleseforme, nettoyertoutelasurface. Aprèslenettoyage, utiliser uneservietteen papier pour réliminer l'excès d'humidité.Nettoyagedessurfacestrèsbrillanteset InformationsurlevéhiculeetAffichages delaradio
Utiliseruntissumicrofibresurlessurfaces trèsbrillantesoulesaffichagesduvéhicule. Pourcommencer,utiliserunebrosseàpoils douxpourenleverlessaletéspouvantrayer lasurface.Nettoyerensuitedoucementen frottantavecunchiffonmicrofibre.Ne jamaisutiliserdeproduitàvitresoude solvants.Laveràlamainrégulièrement chiffonmicrofibreséparément,enutilisant dusavondoux.Nepasutiliserdedécolorant oudeproduitadoucissant.Rincer minutieusementetsécheràl'airavantla prochaineutilisation.Attention
Nepasfixerdedispositifàventousesur l'écran. Celapourraitprovoquerdes dégâtsetneseraitpascouvertparla garantieduvéhicule.Tableaudebord, cuir, vinyle, autres surfacesenplastique, peinturesàfaible brillanceetsurfacesenboisnaturelà poresouverts
Utilisezunebrosseàpoilsdouxpourenlever lapoussièredesboutonsetdesfentesdu grouped'instruments.Utilisezunchiffon douxenmicrofibreshumidifiéàl'eaupour enleverlapoussièreetlessaletésdétachées. Pourunnettoyageplusapprofondi,utilisez unchiffondouxenmicrofibreshumidifié avecunesolutiond'eau desavondoux.Attention
Letrempageoulasaturationducuir,en particulierducuirperforé,ainsique d'autressurfacesintérieures,peuvent causerdesdommagespermanents. Essuyezl'excèsd'humiditédecessurfaces aprèslenettoyageetlaissez-lessécher naturellement.N'utilisezjamaisde chaleur,devapeuroudedétachants. N'utilisezpasdeliquidescontenant de l'alcooloudessolvantssurlessiègesen cuir.N'utilisezpasdenettoyants contenant dusiliconeoudesproduitsà basedecire.Lesnettoyantscontenant (Suite)384Entretienduvéhicule
Attention(Suite)
cessolvantspeuventmodifierdemanière permanentel'apparenceetletoucherdu cuiroudesgarnituressouples,etnesont pasrecommandés. Nepasutiliserdenettoyantsaméliorantle brillant,enparticuliersurletableaudebord. Laréflexionpeutafacterlavisibilitéau traversdupare-brisedanscertaines conditions.Attention
L'utilisationdedésodorisants d'atmosphèrepeutcauserdesdégâts définitifsauxplastiquesetauxsurfaces laquées. Encasdecontactd'untel produitavecunplastiqueouunesurface laquéeduvéhicule, nettoyer immédiatementaumoyend'unchiffon imbibéd'unesolutionsavonneusedouce. Lesdégâtscausésparlesdésodorisants d'atmosphèrenesontpascouvertsparla garantie.Filetderangementducouverclede compartimentutilitaire
Selonl'équipement, lelaveravecdel'eau tièdeetundétergentdoux. Nepasutiliser dejavellisantchloré. Lerinceràl'eaufroide, puisleséchercomplètement.Entretiendesceinturesdesécurité
Maintenirlesceinturesdesécuritépropres etsèches.Avertissement
Niblanchirniteindrelessanglesdes ceinturesdesécurité.Celarisquerait d'affaiblirconsidérablementlessangles. Encasd'accident,ellespourraientnepas fourniruneprotectionadéquate.Nettoyer etrincerlessanglesdesceinturesde sécuritéuniquementàl'aidedesavon douxetd'eautiède.Laisersécherles sangles.Tapisdeplancher
Avertissement
Silatailledutapisdesoln'estpas adaptéeouquecelui-cin'estpas correctementinstallé, ilrisqued'entraver lespédales. Lefaitd'entraverles mouvementsdespédalespeutentraîner uneaccélérationinvolontaireet/ou augmenterladistanced'arrêtcequipeut provoquerunecollisionetdesblessures. S'assurerqueletapisdesoln'entravepas ledéplacementdespédales. Suivrelesdirectivessuivantesconcernant l'utilisationappropriéedestapisprotecteurs: - Lestapisdesolenéquipementd'origine sontconçuspourvotrevéhicule.Siles tapisdesoldoiventêtreremplacés,ilest recommandéd'acheterdestapisdesol certifiésparGM.LestapisdesolnonGM peuventnepass'adaptercorrectementet peuventinterféreraveclespédales. Vérifieztoujoursquelestapisdesol n'interfèrentpasaveclespédales. - Nepasutiliserdetapisdeplanchersile véhiculen'estpaséquipéd'unedispositif deretenudetapisdeplancherducôté conducteur. - Utiliserletapisprotecteurenplaçantle boncôtéverslehaut.Nepasle retourner. - Nerienplacersurletapisprotecteurdu côtéconducteur. - Utiliserunseultapisdesolducôté conducteur. • Nepassuperposerlestapisdesol. Boutonderetenue natural_image
Interior view of a car showing the steering wheel, dashboard, and seat area with two arrows indicating direction (no text or symbols present)Déposeetremplacementdestapisdesol
1. Tirersurl'arrière dut aispourle déverrouilleret l'enlever. 2. Pourreposerletapisduplancher, aligner sonouverturesurlecrochetetenfoncer letapisenplace. 3.S'assurerqueletapiseststable.Vérifier qu'iln'interfèrepasaveclespédales.Nettoyagedestapisdesolen caoutchouc(tapistoutessaisonset revêtementsdesol)
VoirVinyle/caoutchouc, sous Soinintérieur →381 pour des informations important essur lenettoyage.386Entretienetmaintenance
Entretienetmaintenance
Généralités
Généralités......386Programmed'entretien
Programmed'entretien......387Interventionsd'applicationspéciale
Interventionsd'applicationspéciale....393Maintenanceetentretien
supplémentaires
Maintenanceetentretien supplémentaires....393Fluides, lubrifiantsetpièces
recommandées
Liquidesetlubrifiants recommandés......396 Piècesderechanged'entretien.....397Enregistrementdestravauxd'entretien
Enregistrementdestravaux d'entretien....398Généralités
Votrevéhiculereprésenteunimportant investissement.Cechapitredécritles opérationsdemaintenancenécessairesdu véhicule.Suivreceprogrammepouréviter lesimportantsfraisderéparationentraînés parunemaintenancenégligéeou inadéquate.Cecipeutégalementcontribuer àmaintenirlavaleurduvéhiculeencasde vente.llenvadelaresponsabilitédu propriétairedefaireeffectuertoutela maintenancerequise. Votreconcessionnairepossèdedes techniciensformésquipeuventeffectuerla maintenancerequiseenutilisantdespièces derechanged'origine.Cestechniciens possèdentl'outillageetl'équipementleplus récentdediagnosticrapideetprécis.De nombreux concessionnairestravaillentlesoir etlesamedi.Proposeuntransportde courtoisieetuneréservationenlignepour faciliterlesentretiens. Votreconcessionnaireconnaitl'importance delafournituredeservicesdemaintenance etderéparationàdesprixcompétitifs.Avec destechniciensentraînés,leconcessionnaire estlemieuxplacépoureffectuerla maintenancederoutinetellequeles vidangesd'huile,lespermutationsdepneu etautresinterventionsdemaintenance tellesquecellesquiconcernentlespneus, lesfreins,lesbatteriesetlesbalais d'essuie-glace.Attention
Lesdommagesdûsàunemaintenance incorrectepeuventconduireàde coûteusesréparationsetpeuventnepas êtrecouvertsparlagarantiesurle véhicule.Lesintervallesdemaintenance, lesvérifications,lesinspections,les liquidesetlubrifiantsrecommandéssont importantspourmaintenirlevéhiculeen bonétatdefonctionnement. Nepasutiliserdeproduitsderinçage chimiquesnonapprouvésparGMsurle véhicule.L'utilisationdeproduitsderinçage,desolvants,deproduitsde nettoyageoudelubrifiantsnon approuvésparGMpeutendommagerle véhicule,nécessitantdesréparations onéreusesnoncouvertesparlagarantie duvéhicule. Lapermutationdespneusetlesservices nécessairessontdelaresponsabilité du propriétaireduvéhicule.llestrecommandé defaireeffectuercesinterventionstousles 12000km/7500mi.Unemaintenance correcteduvéhiculecontributeàmaintenirle véhiculeenbonétat,favorisel'économiede carburantetréduitlesémissionsgazeuses duvéhicule. Étantdonnélamanièred'utiliserlevéhicule, lesbesoinsenmaintenancevariant. Ils peuventexigerdesvérificationsetservices plusfréquents.Lesinterventionsplus fréquentesconcernentlesvéhicules suivants: - Transportentdespassagersetdescharges dansleslimitesrecommandées. Ces limitesfigurentsurl'étiquette d'informationsurlespneusetle chargementduvéhicule. Sereporteràla rubrique Limitesdechargeduvéhicule 237. - Sontconduitssurdebonsrevêtements routiersàlavitesseautorisée. - Utilisentlecarburantrecommandé. Se reporteràlarubriqueCarburant recommandé 291. Sereporteràl'informationausujetdes interventionsdemaintenanceplus fréquentes-tableaudemaintenance normale. Lesinterventionssupplémentaires concernentdescirconstancesd'utilisation sévères: - Utilisationprincipaledansletraficurbain partempschaud. - Principauxtrajetsenterrainaccidentéou montagneux. - Tractionfréquented'uneremorque. - Conduiteàvitesseélevéeoucompétitive. - Taxi, policeoulivraison. Sereporteràl'informationconcernantles interventionssupplémentairesde maintenance-tableaud'utilisationdansles circonstancesévères. Avertissement
Lesinterventionsdemaintenancepeuvent êtredangereusesetblesser.N'effectuer demaintenancequesil'information nécessaire,lesoutilsetéquipement correctssontdisponibles.Sinon,consulter votreconcessionnairepourfaireeffectuer letravailparuntechniciencompétent.Se reporteràEntretienparlepropriétaire →310.Programmed'entretien
Vérificationsetservicesparle propriétaire
Vérifierleniveaud'huilemoteur.Sereporter à Huileàmoteur→313.Unefoisparmois
- Vérifierlapressiondegonflagedespneus. SereporteràPressiondespneus→347. - Examinerledegréd'usuredespneus.Se reporteràInspectiondespneus→355. - Vérifierleniveaudeliquidedelave-glace avant.SereporteràLiquidedelave-glace →323.Vidanged'huilemoteur
Lorsdel'affichagedumessagePROCÉDEZAU CHANGEMENTD'HUILEBIÊNTÔT, l'huile moteuretlefiltredoiventêtreremplacés avantlesprochains1000km(600mi). En roulantdanslesconditionsidéales, le systèmededuréedeviedel'huilemoteur peutnepasindiquerlanécessitéd'entretien duvéhiculejusqu'àunan. L'huilemoteuret lefiltredoiventêtreremplacésaumoins unefoisl'anetlesystèmededuréedevie del'huilepeutêtreréinitialisé. Votre concessionnaireredisposedetechniciens388Entretienetmaintenance
qualifiésquieffectuerontcetravailet réinitialiserontlesystème.Silesystèmede duréedeviedel'huilemoteurestréinitialisé accidentellement,l'opérationdevidangedoit s'effectuerauplustard5000km(3000mi) aprèsladernièreintervention.Lesystèmede duréedeviedel'huiledoitêtreréinitialisé aprèschaquevidange.Sereporterà Indicateurd'usured'huileàmoteur→315.Remplacementdufiltreàairdumoteur
QuandlemessageREEMPLACERÄLA PROCHAINEVIDANGED'HUILEs'affiche,le filtreàairmoteurdoitêtreremplacélorsdu changementd'huilemoteursuivant.Quand lemessageREEMPLACERLEFILTREÄAIRDU MOTEURBIENTÔTs'affiche,lefiltreàair moteurdoitêtreremplacéàlapremière opportunité.Réinitialiserlesystèmede duréedeviedufiltreàairmoteuraprèsle remplacementdecefiltre.VoirSystèmede duréedeviedufiltreàairdumoteur⇒316.Absorbeurd'humiditédeclimatisation (remplacertouslesseptans)
Lesystèmedeclimatisationexigeun entretientouslesseptans. Cette interventionnécessiteleremplacement de l'absorbeurd'humiditéafindefavoriserla longévitéetl'efficacitédusystèmede climatisation. Cetteinterventionpeutêtre complexe.Consultezvotreconcessionnaire.Permutationdespneusetinterventions requisestousles12000km(7500mi)
Permuterlesroues, sirecommandépourle véhicule, eteffectuerlesinterventions suivantes. Sereporterà Permutation des pneus⇒355. - Vérifierleniveaud'huilemoteuret lepourcentagerestantdeduréedeviede l'huile.Aubesoin, remplacerl'huile moteuretlefiltre.Réinitialiserlesystème deduréedevied'huile.Sereporterà Huileàmoteur→313et Indicateurd'usured'huileàmoteur→315. - Vérifierlepourcentageduréedeviedu filtreàair. Sinécessaire, remplacerle filtreàairdumoteuretréinitialiserle systèmededuréedeviedufiltreàairdu moteur. VoirSystèmededuréedeviedu filtreàairdumoteur⇒316. - Vérifierleniveaudeliquidede refroidissementdumoteur.Sereporterà Systèmederefroidissement→318. - Vérifierleniveaudeliquidedelave-glace avant.SereporteràLiquidedelave-glace →323. - Vérifierlapressiondegonflagedespneus. SereporteràPressiondespneus→347. - Examinerl'usuredespneus.Sereporterà Inspectiondespneus→355. • Vérifierl'absencedefuites. - Inspecterlesystèmedefreinage.Voir Entretienextérieur→376. - Examinervisuellementlescomposantsde direction,desuspensionetdechâssisen recherchanttoutproblème,ycomprisdes fissuresoudel'usuredanslessouffletsen caoutchouc,despiècesdesserréesou manquantes,outoutetraced'usure,au moinsunefoisparan.VoirEntretien extérieur⇒376. - Examinerladirectionassistéeencequi concernelesconnexionsélectriques,le grippage,lesfissures,l'effilochage,etc. - Examinervisuellementlesdemi-arbreset lesarbresd'entraînementenrecherchant touteusureexcessive,toutefuitede lubrifiantet/outoutdégât,notamment desbossesoudesfissuresdetube,dujeu dejointhomocinétiqueoudejointde cardan,dessouffletsfissurésou manquants,descolliersdesoufflet desserrésoumanquants,dujeuexcessif surlepaliercentral, desfixations desserréesoumanquantes, et desfuites parlesjoints d'essieu. - Vérifierlescomposantsdusystèmede protectionpassive.Sereporterà Vérificationdusystèmedesécurité→60. - Inspectervisuellementcircuitde carburant, y comprislesystèmede vapeurs decarburant (EVAP) pour rechercher des dégâtsoudes fuites. Contrôlervisuellement la fixation, le branchement, l'acheminement et l'état de tous les tuyaux decarburant, conduites devapeurset flexibles. - Examinervisuellementlecircuit d'échappementetlesélémentsde protectionthermiquesenrecherchantdes composantsdesserrésetendommagés. - Lubrifierlescomposantsdelacarrosserie. SereporteràEntretienextérieur→376. - Vérifierlemécanismedefreinde stationnementetdestationnementdela boîtedevitessesautomatique.Sereporter àStationnement:vérificationdufreinet dumécanismedestationnement(P) 326. - Vérifierlapédaled'accélérateuren recherchantdesdommages,destraces d'effortsimportantsoudugrippage. Remplacerselonlesbesoins. - Inspectervisuellementlevérinàgazet rechercherdestracesd'usure, desfissures ouautresdommages. Contrôlerla capacitédemaintienenpositionouverte duvérin. Sicettecapacitéestfaible, faire réparerlevérinàgaz. Sereporterà Vérin(s)àgaz→328. - Examinerleraildestoitsouvrantsetle joint(option).SereporteràToitouvrant →37. 390Entretienetmaintenance| Interventionssupplémentaires requisesduprogrammede maintenance-utilisationnormale | 12 000 km/7500 mi | 24 000 km/15 000 mi | 36 000 km/22 500 mi | 48 000 km/30 000 mi | 60 000 km/37 500 mi | 72 000 km/45 000 mi | 84 000 km/52 500 mi | 96 000 km/60 000 mi | 108 000 km/67 500 mi | 120 000 km/75 000 mi | 132 000 km/82 500 mi | 144 000 km/90 000 mi | 156 000 km/97 500 mi | 168 000 km/105 000 mi | 180 000 km/112 500 mi | 192 000 km/120 000 mi | 204 000 km/127 500 mi | 216 000 km/135 000 mi | 228 000 km/142 500 mi | 240 000 km/150 000 mi |
| Permuterlespneuseteffectuerlesinterventionsnécessaires. Vérifierlenlveaud'hullemoteuretlepourcentagededurée deviedel'huile.Remplacerl'huilemoteuretlefiltre, sinécessaire. Vérifierlepourcentageduredevleetl'étatdufiltréaïr dumoteur.Changerlefiltreàairdumoteur,sinécessaire.(1) | √√ | √√ | √√ | √√ | √√ | √√ | √√ | √√ | √√ | √√ | ||||||||||
| Remplacerlefiltréaïrdel'habitacle.(2)√√√√√√ | ||||||||||||||||||||
| Remplacerlesbougiesd'allumage.Inspecterleset/ou capuchonsprotecteursdebougies. | √ | |||||||||||||||||||
| Remplacerleliquided'essieuarrière,encasdetransmission intégrale(AWD).(3) | √ | |||||||||||||||||||
| Vidangeretremplirlecircuitderefroldissementmoteur.(4)√ | ||||||||||||||||||||
| Examinervisuellementlesscourroiesd'entrainement d'accessoires.(5) | √ | |||||||||||||||||||
| Remplacerleliquidedefrein.(6) | ||||||||||||||||||||
| Remplacerlesbalaisd'essule-glaceavantetarrière.(7) | √√ | √√ | √√ | √√ | √√ | √ | ||||||||||||||
| Remplacerlesvérinságazdesupportdelevagedecapotet/oudecarrosserie.(8) | √ | √ | ||||||||||||||||||
| Remplacerledessicateurdeclimatisation.(9) |
Notesdepied-interventions supplémentairesrequisesduprogrammede maintenance-utilisationnormale
(1) Outouslesquatreans, selonlapremière occurrence. Encasdeconduiteenconditions poussiéreuses, inspecterlefiltreàchaque changementd'huile, ouplussouventau besoin. VoirFiltreaïairdumoteur→317. (2) Outouslesdeuxans, selon lapremière occurrence. Lefiltre à aird d'habitacle peut devoirêtrer em placé plus fréquemmenten cas de conduited dans des zones impactées par une circulation dense, un emauvaise qualité del air, des niveaux depoussière élevés, ou des allergènes environnementaux. Ler emplacement du filtre à aird d'habitacle peut également têt renécessaire en présence d'undébit d'air réduit, debuéesur les glaces, oud'odeurs. Votre concessionnaire GM peut vous aider à déterminer quand remplacer le filtre. (3) Nepasdirectementlaversouspressionla boîtedetransfertet/oulesjoints d'étanchéitédesessieuxavantetarrière. À pressionélevée, l'auceputtraverserles jointsd'étanchéitéetcontaminerleliquide, cequidiminueladuréedevieutiledela boîtedetransfertet/oudesessieux, qui devrontalorsêtreremplacés. (4)Outouslescingans, selonlapremière occurrence. SereporteràSystèmede refroidissement→318. (5)Outousles10ans, selonlapremière occurrence. Rechercheruneffilochage, des fissuresexcessivesetautresdégâts. Effectuerleremplacementencasdebesoin. (6)Remplacerleliquidededefreintousles cinqans.SereporteràLiquidedefrein 324. (7)Outousles12mois, selonlapremière occurrence. SereporteràRemplacement des balaisd'essuie-glace→326 (8)Outousles10ans, selonlapremière occurrence. Sereporterà Vérin(s)àgaz ⇒328. (9)Remplacerledessiccateurde climatisationtouslesseptans. 392Entretienetmaintenance| Interventionssupplémentaires requisesduprogrammede maintenance-utilisationsévère | 12 000 km/7500 mi | 24 000 km/15 000 mi | 36 000 km/22 500 mi | 48 000 km/30 000 mi | 60 000 km/37 500 mi | 72 000 km/45 000 mi | 84 000 km/52 500 mi | 96 000 km/60 000 mi | 108 000 km/67 500 mi | 120 000 km/75 000 mi | 132 000 km/82 500 mi | 144 000 km/90 000 mi | 156 000 km/97 500 mi | 168 000 km/105 000 mi | 180 000 km/112 500 mi | 192 000 km/120 000 mi | 204 000 km/127 500 mi | 216 000 km/135 000 mi | 228 000 km/142 500 mi | 240 000 km/150 000 mi |
| Permuterlespneuseteffectuerlesinterventionsnécessaires. Vérifierlenlveaud'hullemoteuretlepourcentagedurée deviedel'huile.Remplacerl'huilemoteuretlefiltre, sinécessaire. Vérifierlepourcentageduréedevleetl'étatdufiltreàair dumoteur.Changerlefiltreàairdumoteur,sinécessaire.(1) | √√ | √√ | √√ | √√ | √√ | √√ | √√ | √√ | √√ | √√ | ||||||||||
| Remplacerlefiltreàairdel'habitacle.(2)√√√√√√ | ||||||||||||||||||||
| Remplacerlesbougiesd'allumage.Inspecterleset/ou capuchonsprotecteursdebougies. | √ | |||||||||||||||||||
| Vidangezleliquidedeboîteautomatique.√√√ | ||||||||||||||||||||
| Remplacerleliquided'essieuarrière,encasdetransmission Intégrale(AWD).(3) | √ | √ | ||||||||||||||||||
| Vidangeretremplirlecircuitderefroidissementmoteur.(4)√ | ||||||||||||||||||||
| Examinervisuellementlescourroiesd'entraînement d'accessoires.(5) | √ | |||||||||||||||||||
| RemplacerleliquidedefreIn.(6) | ||||||||||||||||||||
| Remplacerlesbalaisd'essuie-glaceavantetarrière.(7) | √ | √ | √ | √ | √ | √ | √ | √ | √ | √ | ||||||||||
| Remplacerlesvérinságazdesupportdelevagedecapotet/oudecarrosserie.(8) | √ | √ | ||||||||||||||||||
| Remplacerledessiccateurdeclimatisation.(9) |
Notesdepied-interventions supplémentairesrequisesduprogrammede maintenance-utilisationsévère
(1) Outouslesquatreans, selonlapremière occurrence. Encasdeconduiteenconditions poussiéreuses, inspecterlefiltreachaque changementd'huile, ouplussouventau besoin. VoirFiltreaïairdumoteur→317. (2) Outouslesdeuxans, selon lapremière occurrence. Lefiltre à aird d'habitacle peut devoir é trer em placé plus fréquemmenten cas de conduited dans des zones impactées par une circulation dense, un em mauvaise qualité del air, desniveaux depoussière élevés, ou des allergènes environnementaux. Ler emplacement du filtre à aird d'habitacle peut également têt renécessaire en présence d'undébit d'air réduit, debuéesur les glaces, oud'odeurs. Votre concessionnaire GM peut vous aider à déterminer quand remplacer le filtre. (3) Nepasdirectementlaversouspressionla boîtedetransfertet/oulesjoints d'étanchéitédesessieuxavantetarrière. À pressionélevée, l'auceputtraverserles jointsd'étanchéitéetcontaminerleliquide, cequidiminueladuréedevieutiledela boîtedetransfertet/oudesessieux, qui devrontalorsêtreremplacés. (4)Outouslescinqans, selonlapremière occurrence. SereporteràSystèmede refroidissement→318. (5) Outousles10 ans, selon lapremière occurrence. Rechercher un effilochage, des fissures excessives et autres dégâts. Effectuer ler emplacement en cas de besoin. (6)Remplacerleliquidedefreintousles cinqans.SereporteràLiquidedefrein 324. (7)Outousles12mois, selonlapremière occurrence. SereporteràRemplacementdes balaisd'essuie-glace→326 (8)Outousles10ans, selonlapremière occurrence. Sereporterà Vérin(s)àgaz →328. (9)Remplacerledessiccateurde climatisation touslesseptans.Interventionsd'application spéciale
\- Véhiculescommerciauxencasd'usage sévèreuniquement:lubrifierles composantsduchâssistousles changementsd'huile. \- Fairelaverlasous-carrosserie.Sereporter à «Entretiendelasous-carrosserie»dans Entretienextérieur→376.Maintenanceetentretien supplémentaires
Votrevéhiculereprésenteuninvestissement importantetunentretienappropriépeut aideràéviterdefuturesréparations couteuses. Pourconserverlesperformances duvéhicule, desservices d'entretien supplémentaires peuventêtrenécessaires. Ilestrecommandéquevotreconcessionnaire effectuecesservices:sestechniciens qualifiésconnaissentlemieuxvotrevéhicule. Votreconcessionnairepeutégalement effectueruneévaluationminutieuseavec uneinspectionmulti-pointspourvous indiquerquandvotrevéhiculepeut nécessiteruneattention. Lalistesuivanteestdestinéeàexpliquerles servicesetlesconditionsàrechercherqui peuventindiquerlesservicesrequis.394Entretienetmaintenance
Batterie
Labatterie12voltfournitl'électricitéqui permetdefairedémarrerlemoteuret d'utilisertouslesaccessoiresélectriques supplémentaires. - Pouréviterlespannesetl'échecde démarrageduvéhicule, labatteriedoit conservertoutesapuissancede démarrage. - Lestechnicienscompétentsdu concessionnairepossèdentl'équipement dediagnosticquipermetdetesterla batterieetd'assurerquelesconnexionset lescàblesontexemptsdecorrosion.Courroies
- Lescourroiespeuventexigerle remplacementencasdebruitoud'indices defissureoudeséparation. - Lestechniciensformésduconcessionnaire ontaccèsauxoutilsetàl'équipement leur permettant d'examinerlescourroies etdelesrégleroudelesremplacersi nécessaire.Freins
Lesfreinsarrêtentlevéhiculeetsont essentielspourlasécurité. - Lessignesd'usuredesfreinspeuvent incluredesbruitsdiversetunedifficulté d'arrêt. - Lestechniciensformésduconcessionnaire disposent d'outilsetd'équipements d'examendesfreinsetrecommandent les piècesdequalitéconçuespourle véhicule.Liquides
Lesniveauxcorrectsdeliquideetlesliquides approuvésprotègentlessystèmesetles composantsduvéhicule. Sereporterà Liquidesetlubrifiantsrecommandés 396 pourconnaîtrelesliquides GMhomologués. - Leniveaud'huilemoteuretdeliquidede lave-glaceavantdoitêtrevérifiéèchaque appointdecarburant. - Leslampesdugrouped'instrumentsde bordpeuvents'alignerpourindiquerun basniveaudeliquideexigeantun appoint.Flexibles
Lesflexiblestransportentlesliquideset doiventêtrerégulièrementexaminéspour vérifierl'absencedefissuresetdefuites.En casd'inspectionmultipoint,votre concessionnairepeutexaminerlesflexibles etconseillerunremplacementéventuel.Éclairage
Lefonctionnementcorrectdesphares, des feuxarrièreetdesfeuxstopestimportant pourvoiretêtrevusurlaroute. - Vérifierlespharesdanslescassuivants: baissedeluminosité, absenced'éclairage, fissuresetdommages. Lesfeuxstop doiventêtre vérifiéspériodiquement pour s'assurerqu'ilss'éclairentpendantle freinage. - Encasd'inspectionmultipoint, votre concessionnairepeutvérifierleslampeset constaterlesproblèmeséventuels.Amortisseursetjambesdeforce
Lesamortisseursetlesjambesdeforce contribuentàunesuspensionsouple. - Desindices d'usures sont entre autres des vibrations du volant, un rebondissement ou une oscillationaufreinage, un allongement deladistanced d'arrêtet une usureinégaledespneus. - Danslecadredel'inspectionmultipoint, lestechnicienscompétentsdu concessionnairepeuventexaminer visuellementlesamortisseursetles jambesdeforceenrecherchantdestraces defuite, depannedejointet des dommages. Ilspeuventconseillerune interventionencasdebesoin.Pneus
Lespneusdoiventêtregonflés, permutéset équilibréscorrectement. Lemaintiendes pneuspeutéconomiserl'argent, lecarburant ainsiqueréduirelerisquedepanne depneu. - Lesindicesdelanécessitéde remplacementdespneussontl'apparition dedeuxouplusieursindicateursd'usure, lepercementducaoutchouc, desfissures oudescoupuresdanslabandede roulementoulesparoisdupneu, un gonflementouuneséparationdans lepneu. - Lestechnicienscompétentsdu concessionnairepeuventexamineret recommanderlespneusadéquats.Votre concessionnairepeutégalementtéquilibrer lesrouesetpneuspourun fonctionnementrégulierduvéhicule à touteslesvitesses.Votreconcessionnaire vendetentretientlespneusdemarque.Entretienduvéhicule
Pourcontribueral l'étatneufduvéhicule, les produits d'entretiensontdisponibleschez votre concessionnaire. Pour l'informations sur lamaniéredenettoyeretdeprotéger l'intérieurel extérieur duvéhicule, se reporter à Soinintérieur 381 et Entretienextérieur 376.Géométriedesroues
Lagéométriedesrouesestessentiellepour uneusureoptimaledespneusetle rendementduvéhicule. - Lesindicesdedéfautdegéométriesont untirage, uncomportementincorrectdu véhiculeouuneusureinhabituelles pneus. - Votreconcessionnairepossède l'équipementrequispourcorrigerla géométriesroues.Pare-brise
Lasécurité, l'aspectetlavisibilitéexigentde maintenirlepare-brisepropreet transparent. \- Desrayures, desfissures et deséclats sont dessignes dedommages. \- Lestechnicienscompétentsdu concessionnairepeuventexaminerle pare-briseetrecommanderun remplacementcorrectéventuel.Lamesd'essuie-glace
Lesbalaisd'essuie-glacedoiventêtre nettoyésetmaintenusenétatpourfournir unevisionclaire. - Unfonctionnement incorrect d'essuie-glaceàtraverslepare-brise, des raclettesuséesouséparéessontdes signesd'usure. - Lestechniciensformésduconcessionnaire peuvent vérifierles balaisd'essuie-glaceet effectuer les remplacements nécessaires.Fluides, lubrifiantsetpièces recommandées
Liquidesetlubrifiantsrecommendés
Les liquides et lubrifiants identifiés ci-dessous par leur nom, ou par leurs spécifications, y compris ceux ne figurant pas ici, sont disponibles chez votreconcessionnaire.| UsageLiquide/lubrifiant | |
| BoîtedevitessesautomatiqueLiquidedeboîtedevitessesautomatiqueDEXRON-VI. | |
| Liquide de refroidissement | Mélange à 50/50 d'eau potable propre, et utiliser uniquement le liquide de refroidissement DEX-COOL.VoirlarubriqueSystèmederefroidissement 318. |
| HuilemoteurHuilemoteurconformeàlaspécificationdexosIdelaclassedeviscositéSAEcorrecte.L'huileACDelco dexos1 entièrement synthétique est recommandée. Se reporter à Huile à moteur 313. | |
| Loquetdecapot,loquetsecondaire,pivots,ancrage deressort,cliquetdedéclenchement | LubrifiantLubriplateenaérosoloulubrifiantsatisfaisantauxexigencesdelanormeNLGln°2, catégorieLBouGC-LB |
| SystèmedefreinagehydrauliqueLiquidedefre nhydrauliqueDOT4 | |
| Barilletsdeserrureàclé,capotetcharnièresde portes | Lubrifiantàusagemultiple,Superlube.Consultervotreconcessionnaire. |
| EssieuarrièreConsultervotreconcessionnaire. | |
| Lave-glacedepare-briseLiquidedelave-gla cedepare-briseautomobilerépondantauxexigencesdeprotectionantigel régionales. | |
Piècesderechanged'entretien
Les pièces de rechange indiquées ci-après par leur nom, numéro de référence ou spécification peuvent être obtenues auprès de votre concessionnaire.| PièceNuméroderéférenceGMNumérodepièceACDelco | ||
| Filtreàairdumoteur23321606A3212C | ||
| Filtreàhuiledumoteur12707246PF63 | ||
| Filtreàairdel'habitacle13508023CF179C | ||
| Bougies1262256141-109 | ||
| Lamesd'essuie-glace | ||
| Avantcôtéconducteur-60cm(23,6po) | 84580856 | - |
| Passageravant-50cm(19,7po) | 84580859 | - |
| Arrière-27,5cm(10,8po) | 84177374 | - |
398Entretienetmaintenance
Enregistrementdestravauxd'entretien
Une fois l'entretien prévu terminé, noter la date, le relevé du compteur kilométrique et indiquer qui a effectué l'entretien, et le type d'entretien danslescasesprévuesàcetteffet. Conservertouslesreçus d'entretien.| DateKilométrageEntretienparServicesréalisés | |||
Donnéestechniques
Identificationduvéhicule
Lenumérod'identification du véhicule(NIV)....399 Identificationdespiècesde rechange......399Donnéessurlevéhicule
Capacitésetspécifications......400 Acheminementdelacourroie d'entraînementdumoteur......402Identificationduvéhicule Lenumérod'identificationdu véhicule(NIV)
text_image
1NVAL1DTAG0000005Identificationmoteur
LehuitièmecaractèreduNIVestle code-moteur.Cecodesertàidentifierle moteurduvéhicule,sescaractéristiqueset sespiècesderechange.Sereporterà «Caractéristiquesdumoteur» sous Capacitésetspécifications⇒400 pourle code-moteurduvéhicule.Identificationdespiècesde rechange
Ilsepeutquel'étiquettedecertification apposéesurlemontantcentralcomporteun longcode-barresscannablepourrechercher lesrenseignementssuivants: - Numéro d'identification duvéhicule (NIV) • Ladésignationdumodèle • Desrenseignementssurlapeinture - Optionsdeproduction Sicetteétiquetteneportepasdelargecode barres, voustrouverezcesinformationssur uneétiquetteapposéesouslazonedela trappeducôtépassager.Donnéessurlevéhicule
Capacitésetspécifications
Les capacités approximatives suivantes sont données selon les systèmes de mesure métrique et anglo-saxon. Pour obtenir de plus amples renseignements, se reporter à Liquides et lubrifiants recommandés 396.| Application | Capacités | |
| UnitésmétriquesUnitésanglaises | ||
| FluidefrigorigènedeclimatiseurPourlevolumedechargeetletypederéfrigérantdela | climatisation,sereporteràl'étiquetterelativeauréfrigérantplacéesouslecapot.Consultervotreconcessionnairepourdeplusamplesrenseignements. | |
| Systèmederefroidissementdumoteur* | ||
| SansGrouperemorquageV92 | 14,6L15,4pintes | |
| AvecGrouperemorquageV92 | 16,7L17,6pintes | |
| Huilemoteuravecfiltre5,7L6,0pintes | ||
| Réservoirdecarburant | ||
| Tractionavant | 73,4L19,4gal | |
| Tractionintégrale | 82,1L21,7gal | |
| Application | Capacités | |
| UnitésmétriquesUnitésanglaises | ||
| Coupledeserraged'écrouderoue | 190 N•m | 140lbpi |
| Les capacités indiquées sont approximatives. Lors de l'ajout de liquide, remplir jusqu'au niveau indiqué, selon les recommandations du présent manuel, puisrevérifierleniveauduliquide. | ||
| *Les valeurs de capacité du système de refroidissement du moteur sont basées sur l'intégralité du système de refroidissement et ses composants. | ||
| MoteurCodeNIVBoîtedev | tessesÉcartementdesélectrodes | |
| MoteurV6de3.6L(LFY)WAutomatique0,95-1,10 | mm(0,037-0,043po) | |
| L'écartement des électrodes de bougies d'allumage est pré-réglé par le fabricant. Il est déconseillé de modifier ce réglage car cela risque d'endommager lesbougiesd'allumage. | ||
Notice Facile