Buick Enclave (2022) - Voiture

Enclave (2022) - Voiture Buick - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Enclave (2022) Buick au format PDF.

📄 439 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Buick Enclave (2022) - page 2
Caractéristiques techniques Buick Enclave 2022, moteur V6 3.6L, puissance de 310 ch, transmission automatique à 9 vitesses, traction avant ou intégrale.
Dimensions Longueur : 5 191 mm, largeur : 1 996 mm, hauteur : 1 785 mm, empattement : 3 007 mm.
Capacité du réservoir Réservoir de carburant de 76 litres.
Consommation de carburant Environ 12,3 L/100 km en ville et 8,4 L/100 km sur autoroute.
Utilisation Idéale pour les familles, offre un espace pour jusqu'à 7 passagers, sièges arrière rabattables pour plus de rangement.
Système d'infodivertissement Écran tactile de 8 pouces, compatibilité Apple CarPlay et Android Auto, système audio Bose.
Maintenance et réparation Entretien recommandé tous les 12 000 km ou 12 mois, vérification régulière des freins et des niveaux de fluides.
Sécurité Système de surveillance des angles morts, assistance au maintien de voie, freinage d'urgence automatique.
Garantie Garantie limitée de 3 ans ou 60 000 km, garantie du groupe motopropulseur de 5 ans ou 100 000 km.
Informations générales Modèle disponible en plusieurs finitions, options de personnalisation variées, bonne réputation en matière de confort et de fiabilité.

FOIRE AUX QUESTIONS - Enclave (2022) Buick

Comment démarrer le moteur de la Buick Enclave 2022 ?
Assurez-vous que la clé est à l'intérieur du véhicule, appuyez sur le frein et appuyez sur le bouton de démarrage.
Que faire si la clé intelligente ne fonctionne pas ?
Vérifiez la batterie de la clé. Si la clé ne fonctionne toujours pas, utilisez la clé de secours pour déverrouiller la porte.
Comment réinitialiser le système d'infodivertissement ?
Appuyez et maintenez le bouton d'alimentation du système d'infodivertissement pendant environ 10 secondes jusqu'à ce que l'écran s'éteigne et redémarre.
Comment utiliser le régulateur de vitesse adaptatif ?
Activez le régulateur de vitesse en appuyant sur le bouton 'ON', puis ajustez la vitesse souhaitée. Utilisez les commandes pour régler la distance de suivi.
Que faire si le témoin de maintenance s'allume ?
Prenez rendez-vous avec un concessionnaire Buick pour une inspection. Assurez-vous également de vérifier le manuel d'utilisation pour des conseils spécifiques.
Comment connecter mon smartphone au système Bluetooth ?
Activez le Bluetooth sur votre smartphone, puis accédez au menu Bluetooth de votre véhicule. Sélectionnez 'Ajouter un appareil' et suivez les instructions à l'écran.
Comment régler les sièges avant ?
Utilisez les commandes situées sur le côté du siège pour ajuster la position, l'inclinaison et la hauteur du siège.
Quelle est la capacité de remorquage de la Buick Enclave 2022 ?
La capacité de remorquage maximale est d'environ 2 268 kg, mais cela peut varier en fonction de l'équipement et des options choisies.
Comment activer le mode de conduite tout-terrain ?
Utilisez le sélecteur de mode de conduite situé sur le tableau de bord pour passer en mode tout-terrain.
Comment vérifier la pression des pneus ?
Utilisez un manomètre pour vérifier la pression des pneus. Consultez le manuel pour les valeurs recommandées en fonction de la charge et des conditions de conduite.

Questions des utilisateurs sur Enclave (2022) Buick

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Voiture au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Enclave (2022) - Buick et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Enclave (2022) de la marque Buick.

MODE D'EMPLOI Enclave (2022) Buick

Guide du propriétaire

Buick Enclave (2022) - Guide du propriétaire - 1

Contenu

Introduction......1

Clés, portesetglaces....6

Siègesetappuis-têtes....39

Remisage....94

Instrumentsetcommandes......100

Éclairage....147

Systèmeinfodivertissement......155

Commandesdeclimatisation......217

Conduiteetfonctionnement......225

Entretienduvéhicule......308

Entretienetmaintenance......386

Donnéestechniques......399

Informationduclient......403

Déclaration des défectuosités compromettant las sécurité......413

OnStar....417

Servicesconnectés......423

Index......426

ImpriméauxÉtats-Unis

Numérodepièce84742926A_CA

Introduction

Buick Enclave (2022) - Introduction - 1

BUICK

Buick Enclave (2022) - BUICK - 1

Lesnoms,logos,écussonsdemarque, slogans,nomsdesmodèlesdevéhiculeset conceptionsdecarrosseriedevéhicule apparaissantdanscemanuel,ycompris, sanstoutefois'sylimiter,GM,lelogoGM, BUICK,l'écussondemarqueBUICKet ENCLAVEsontdesmarquesdecommerceet/oudesmarquesdeservicedeGeneral MotorsLLC,sesfiliales,sesaffiliésouses donneursdelicence.

PourlesvéhiculesvendusauCanadaà l'origine,onmplaceralenomBuickMotor Divisionpar«CompagnieGeneralMotorsdu Canada»lorsqu'ilapparaïtdansleprésent guide.

Ceguidedécritlesfonctionsquipeuvent équiperounepaséquiperlevéhiculeen raisondel'équipementenoptionquin'apas

étécommandélorsdel'achatduvéhicule, desvariantesdemodèle,desspécifications depays,descaractéristiques/applicationsqui peuventnepasêtredisponiblesdansvotre région,oudesmodificationsultérieuresà l'impressiondeceguidedel'utilisateur,y comprislesmodificationsducontenu standardouoptionnel.

Reportez-vous àladocumentation d'achat de votre héctriculéspécifique pouren vérifier les caractéristiques.

Conservezceguidedanslevéhiculepour vousréférerrapidement.

2Introduction

Propriétairesdevéhicules canadiens

PropriétairesCanadiens

Onpeutobtenirunexemplairedeceguide enfrançaisauprèsduconcessionnaireouà l'adressesuivante:

Helm, Incorporated

Attention:serviceàlaclientèle

47911HalyardDrive

Plymouth, MI48170

États-Unis

Utilisationdecemanuel

L'index,àlafinduguide,permetdetrouver rapidementdesrenseignementssurle véhicule.Ils'agitd'unelistealphabétique desarticlesduguide,aveclenumérode la pagecomportantl'articleenquestion.

Danger, Avertissementset Attentions

Lesmessages d'avertissement des étiquettes duvéhiculesignalent des dangersetles précautions à prendre.

Buick Enclave (2022) - Danger, Avertissementset Attentions - 1

Danger

Dangersignaleundangerquiprésenteun risqueélevépouvantentraînerdesgraves blessuresouledécès.

Buick Enclave (2022) - Danger - 1

Avertissement

Avertissementsignaleundangerpouvant entraînerdesblessuresoulamort.

Attention

Attentionsignaleundangerpouvant entraînerdesdégâtsmatérielsouau véhicule.

Buick Enclave (2022) - Attention - 1

Unelignediagonaleentraversd'uncercle estunsymboledesécuritésignifiant «Interdiction,»«Interdictiondefaire ceci,»ou«Nepaslaissercecise produire.»

Symboles

Levéhicule peut être équipé décomposants et d'étiquett essur lesquels apparaissent des symboles plutôt qu'un texte. Lessymboles apparaissent avec text et fournissant des renseignement sur un composant, une commande, un message, une jauge ou un témoin précisoud écrivant le fonctionnement de ceux-ci.

i: S'affichequandleguidedu propriétairecomportedesinstructionsou desinformationssupplémentaires.

: Affichélorsquelemanueld'entretien comportedesinstructionsoudes informationssupplémentaires.

Introduction3

:Affichélorsquedesinformations supplémentairessetrouventsuruneautre page—«sereporteràlapage.»

Tableaudessymbolesduvéhicule

Voicertainssymbolesadditionnelspouvant êtreprésentssurlevéhiculeetleur signification.Seréférerauxrubriquesdece manuelpourdeplusamplesinformations.

:Climatisation

:Fluidefrigorigènedeclimatisation, huile

: Témoindesacgonflableprêta fonctionner(AIRBAG)

(ABS):Systèmedefreinageantiblocage(ABS)

(!):Témoindusystèmedefreinage

2: Mettreaurebutcorrectementles composantsusagés.

Nepasappliquer d'eausoushaute pression.

Températureduliquidede refroidissementdumoteur

:Flamme/feuinterdits

:Inflammable

:Alertedecollisionavant

→:Remplacementduverroudu couvercleduboîtieràfusibles

:Fusibles

:SiègespourenfantàsystèmeISOFIX/LATCH

: Lescouverclesdeboîtieràfusibles doiventêtreinstallécorrectement.

:Alertedechangementdevoie

: Avertissementdechangementdevoie

:Assistanceaumaintiendetrajectoire

H: Témoindedéfaillance

:Pressiond'huile

P:Assistantstationnement

:Indicateurdepiétonàl'avant

Alimentation

⚠️→:Alertedecirculationtransversaleà l'arrière

Technicienenregistré

Ω:Démarrageàdistanceduvéhicule

:Risqued'incendied'origineélectrique

:Rappelsdeceinturedesécurité

A"☐:Alerted'anglemortlatéral

(A):Arrêt/démarrage

⚠:Surveillancedelapressiondespneus

Anti-patinage/StabiliTrak/Contrôledela stabilitéélectronique(ESC)

:Souspression

Indicateurd'obstacledevantle véhicule

4Introduction

Aperçudutableaudebord
Buick Enclave (2022) - 4Introduction - 1

1.Bouchesd'aération→223.

  1. Levierdeclignotants. VoirSignauxde changementdedirectionetde changementdevoies→150.

BoutondusystèmeIntelliBeam(selon l'équipement). VoirCommandesdefeux extérieurs⇒147.

Commandesdefeuxextérieurs→147.

3.Modemanuel→254.

4.Blocd'instruments(Debase)⇒111ou Blocd'instruments(Versionsupérieure) ⇒114.

Affichageducentralisateurinformatique debord(CIB).VoirCentreinformatique debord(CIB)(Debase)→129ou Centreinformatiquedebord(CIB) (Versionsupérieure)→132.

  1. Commutateur dedés activation del arrêt automatique. Voir Systèmed arrêtet de démarrage 244.

Boutondetransmissionintégrale(selon l'équipement).VoirCommandedemode conducteur→260.

BoutondemodeSport(selon

l'équipement)ouboutondemode Remorquage/transport(selon l'équipement).VoirCommandedemode conducteur⇒260.

  1. Capteurdeluminosité. VoirSystèmede pharesautomatiques→149.

8.Feuxdedétresse→150.

Systèmesd'assistancepourles manoeuvresdestationnementoude recul→274(selonl'équipement).

Assistanceaumaintiendetrajectoire (LKA)→289(selonl'équipement).

  1. Commandes d'infodivertissement. Voir Aperçu 157.

  2. Commandedeclimatisationautomatique à deuxzones→217.

Siègesavantchauffantsetaérés→46 (selonl'équipement).

11.Chargesansfil→107(selon l'équipement).

  1. Levierdevitesses. Voir Boîtedevitesses automatique→250.

  2. PortUSB => 166.

  3. BoutonENGINESTART/STOP(démarrage/arrêtdumoteur). Voir Positions du commutateur d'allumage 241.

  4. Commandesauvolant→101.

16.Klaxon→102.

  1. Réglageduvolantdedirection→101 (horsdevue).

  2. Régulateurdevitesse 261.

Régulateurdevitesseàcommande adaptive(Avancé)→264(selon l'équipement).

Volantdedirectionchauffant→102 (selonl'équipement).

Systèmed'alertedecollisionavant→281 (selonl'équipement).

  1. Déverrouillageducapot. VoirCapot →310.

  2. Connecteur deliaisondedonnées (DLC) (horsdevue). Voir Témoind'anomalie (Témoindevérificationdumoteur) 122.

  3. Commanded'éclairagedetableaude bord→151.

22.Affichageâtêtehaute(HUD)→134 (selonl'équipement).

23.Freindestationnementélectrique→256.

6Clés,portesetglaces

Clés, portesetglaces

Clésetserrures

Clés....6

Systèmedetélédéverrouillage(RKE).....7

Fonctionnementdusystèmede

télédéverrouillage(RKE)......7

Démarrageàdistanceduvéhicule.....15

Serruresdeporte....16

Portesàverrouillageélectrique......18

Verrouillagetemporisé......18

Verrouillagecentral....19

Dispositifantiverrouillage......19

Serruresdesécurité......19

Portes

Hayon....20

Sécuritéduvéhicule

Sécuritéduvéhicule......28

Systèmed'alarmeduvéhicule......28

Dispositifantidémarrage....29

Fonctionnementdudispositif antidémarrage....29

Rétroviseursextérieurs

Rétroviseursconvexes......30

Rétroviseursélectriques......30

Rétroviseursrabattables......30

Rétroviseurschauffants......31

Rétroviseuràgradationautomatique...31

Rétroviseursinclinables......31

Rétroviseurintérieur

Rétroviseursintérieurs......32

Rétroviseuràgradationautomatique...32

Miroirdelacaméraarrière......32

Glaces

Glaces....34

Glacesélectriques....34

Pare-soleil....36

Toit

Toitouvrant....37

Clésetserrures

Clés

Buick Enclave (2022) - Clés - 1

Avertissement

Laisserdesenfantsdansunvéhiculeavec émetteurd'accèsansclé(RKE)est dangereuxetlesenfantsoud'autres occupantspeuventêtregrièvement blessésoutués.Ilsrisquentd'actionner leslève-glacesélectriquesoud'autres commandesoudedéplacerlevéhicule. Lesglacesfonctionnentavecl'émetteur RKE danslevéhiculeetlesenfantsoules occupantspeuventêtrecoincésparune glacesefermant.Nepaslaisserdes enfantsdansunvéhiculeavecun émetteurRKE.

Clés,portesetglaces7

Buick Enclave (2022) - Clés,portesetglaces7 - 1

Laclésituéedansl'émetteurde télédéverrouillage(RKE)estutiliséepourla porteduconducteur.
Buick Enclave (2022) - Clés,portesetglaces7 - 2

Pourretirerlaclé,appuyersurleboutonau basdel'émetteurRKEetretirerlaclé.Ne jamaistirerlaclésansavoirappuyésurle bouton.

Silacléestdifficileàtourner, vérifierla lamedelaclépourdécelerdesdébris.

Contacterleconcessionnairesiunenouvelle clés'avèrenécessaire.

Sivousavezverrouillévotrevéhiculeavec lesclésàl'intérieur, s'adresseràl'Assistance routière. SereporteràProgramme d'assistanceroutière 407.

AvecunabonnementOnStaractifou connecté, unconseillerOnStarpeut déverrouillerlevéhiculeàdistance. Se reporteràAperçuOnStar→417.

Systèmede télédéverrouillage(RKE)

VoirFréquencesradio:déclaration→412.

Silaportéedel'émetteurde télédéverrouillage(RKE)diminue:

  • Vérifierladistance.L'émetteurpeutêtre troploinduvéhicule.
  • Vérifierl'emplacement.D'autresvéhicules ouobjetspourraientbloquerlesignal.

  • Contrôlerlapiledel'émetteur.Sereporter à «Remplacementdepile» plusloin danscettesection.

  • Sil'émetteurnefonctionnetoujourspas bien, consultervotreconcessionnaire ou untechnicienqualifié pour le faire réparer.

Fonctionnementdusystèmede télédéverrouillage(RKE)

Lesystèmed'accèsansclépermetd'entrer danslevéhiculelorsquel'émetteurde télédéverrouillage(RKE)setrouveàmoins de1m(3pi)duvéhicule.Voir «Fonctionnementdel'accèsansclé» plusbas.

Lesfonctionsdel'émetteurde télédéverrouillage(RKE)peuventfonctionner jusqu'àunedistance de 60m(197pi) du véhicule.

D'autrescirconstancespeuventaffecterles performancesdel'émetteur.Sereporterà Systèmedetélédéverrouillage(RKE)→7.

8Clés,portesetglaces

Buick Enclave (2022) - 8Clés,portesetglaces - 1

Appuyerpourverrouillertoutesles portes.Lesclignotantspeuventclignoteret/oul'avertisseursonorepeutretentirlorsde lasecondepressionpourindiquerle verrouillage.SereporteràPersonnalisation duvéhicule→139.

Silaporteduconducteurestouverte lorsque estpressé, etlafonction anti-verrouillagedeportedéverrouilléest activéevialapersonnalisationduvéhicule, touteslesportesseverrouillentpuislaporte duconducteursedéverrouille immédiatement. Sereporterà Personnalisationduvéhicule 139. Sila portedepassagerestouvertelorsque pressé, touteslesportesseverrouillent.

Unepressionsur peutégalementarmer lesystèmeantivol.SereporteràSystème d'alarmeduvéhicule→28.

Silevéhiculeestéquipéderétroviseurs rabattablesautomatiquement, maintenir enfoncé pendantunesecondepour rabattrelesrétroviseurs, s'ilssontactivés. Se reporteràPersonnalisationduvéhicule 139.

:Appuyerpourdéverrouillerlaporte conducteur.Danslescingsecondes,appuyer denouveausurlatouchedéverrouillage pourdéverrouillertouteslesportes. L'émetteurRKEpeutêtreprogrammépour déverrouillertouteslesportesàlapremière pressionsurlatouche.Sereporterà Personnalisationduvéhicule→139.Lorsdu déverrouillageàdistanceduvéhiculedans l'obscurité,lesfeuxdereculs'allument pendantenviron30secondespouréclairer l'approcheduvéhicule.Lesfeuxclignotants peuventclignoterpourindiquerle déverrouillage.SereporteràPersonnalisation duvéhicule→139.

Unepressionde 📄désarmeralesystème antivol.SereporteràSystèmed'alarmedu véhicule→28.

Silevéhiculeestéquipéderétroviseurs rabattablesautomatiquement, maintenir enfoncé pendantunesecondepour déployerlesrétroviseurs, s'ilssontactivés. SereporteràPersonnalisationduvéhicule 139.

Silafonctiondecommandedesglacesà distancefigureparmil'équipement,etsielle estactivée,maintenirenfoncé pour ouvriortouteslesglaces.Sereporterà Personnalisationduvéhicule→139.

: Presser et relâcher, puis immédiatement presseret maintenir enfoncépendantaunoinsquatresecondes pour démarrer lemoteur depuis l'extérieur duvéhicule aumoyendel émetteur RKE. Voir Démarrage à distanceduvéhicule 15.

Appuyerbrièvementpourlancerle localisateurdevéhicule.Lesfeuxclignotent etl'avertisseurretentittroisfois.Maintenir enfoncé pendanttroissecondesaunoins pourfaireretentirl'alarmed'urgence. L'avertisseursonoreretentitetlesfeuxde directionclignotentpendant30secondes, oujusqu'àunenouvellepressionsur encorejusqu'audémarrageduvéhicule.

Clés,portesetglaces9

x2 :Selonl'équipement,appuyer brièvementdeuxfoispourouvrioufermer lehayon.

Appuyerunefoispourarrêterlemouvement duhayon.

Fonctionnementdusystèmed'accès sansclé

Lesystèmed'accèsansclépermetde verrouilleretdéverrouillerlesportesainsi qued'accéderauhayonsansretirer l'émetteurdetélédéverrouillage(RKE)de votrepoche,devotreporte-monnaie,de votreporte-documents,etc.L'émetteurde télédéverrouillagedoitsetrouverà1m (3pi)duhayonoudelaporteàouvrir.Les boutonssontsurlespoignéesdeporte extérieures.

Lesystèmed'accèsansclépeutêtre programmépourdéverrouillertoutesles porteslorsdelapremièrepressionsurle boutondeverrouillage/déverrouillagedela porteconducteur.Ledéverrouillagesansclé peutégalement têtredésactivé.Voir Personnalisationduvéhicule→139.

Encasdesiègesàmémoire,les télécommandes1et2sontliéesaux positionsd'assisedesmémoires1ou2.Voir Siègesàmémoire→43.

Déverrouillage/Verrouillagesansclédepuisla porteduconducteur

Lorsquelesportessontverrouilléesetque l'émetteurRKEestàmoinsde1m(3pi)de lapoignéedeporteduconducteur,une pressionsurleboutonverrouiller/déverrouillerdelapoignéedeporte conducteurdéverrouillelaporteconducteur. Encasdenouvellepressionsurlebouton verrouiller/déverrouillerdansles cinqsecondes,touteslesportespassagersse déverrouillent.

Buick Enclave (2022) - Déverrouillage/Verrouillagesansclédepuisla porteduconducteur - 1

Porteconducteurillustrée, côtépassager similaire

Unepressionsurleboutonverrouiller/déverrouillerentraîneleverrouillagede touteslesportesdansn'importelequeldes cassuivants:

  • Ils'estécouléplusdecinqsecondes depuislapremièrepressionduboutonde verrouillage/déverrouillage.
  • Deuxpressionsduboutonde verrouillage/déverrouillageontété utiliséespourdéverrouillertoutesles portes.
  • Uneporteduvéhiculeaétéouverteet touteslesportessontmaintenant fermées.

Déverrouillage/Verrouillagesansclédepuis lesportesdespassagers

Lorsquelesportessontverrouilléesetque l'émetteurdetélédéverrouillage(RKE)se trouveàmoinsde1m(3pi)delapoignée delaporte,unepressionduboutonde verrouillage/déverrouillagedecettepoignée deportedéverrouilleratouteslesportes. Unepressionduboutondeverrouillage/ déverrouillageprovoqueraleverrouillagede touteslesportessil'unedessituations suivantesseproduit:

- Leboutondeverrouillage/déverrouillagea étéutilisépourdéverrouillertoutesles portes.

10Clés,portesetglaces

- Uneporteduvéhiculeaétéouverteet touteslesportessontmaintenant fermées.

Activer/Désactiverledéverrouillagesansclé despoignéesdeporteextérieuresetdu hayon

Selonl'équipement, ledéverrouillages sans clédespoignées extérieures deporte et du hayon peutêt redés activéet activé.

Ledéverrouillage/verrouillagesansclépeut êtreconfigurésousPersonnalisationdu véhicule→139.

Désactivationdudéverrouillagesansclé:

Levéhiculeétantcoupé, maintenirla pressionsimultanémentsur 📄etsur®, sur l'émetteurRKE, pendant environ troissecondes. Lesclignotantsclignotent rapidement quatrefoispourindiquerque l'accèsestdésactivé. L'utilisation de n'importequellepoignéeextérieurepour déverrouillerlesportesououvrirlehayon provoquequatreclignotementsrapidesdes clignotants, indiquantquel'accèsest désactivé. Encasdedésactivation, désarmer lesystèmed'alarmeavantdedémarrerle véhicule.

Activationdudéverrouillagesansclé:

Levéhiculeétantcoupé, maintenirla pressionsimultanémentsur 📄etsur✉, sur l'émetteurRKE, pendant environ troissecondes. Lesclignotantsclignotent rapidement deuxfois pour indiquer que l'accèsestactivé.

Verrouillagepassif

Levéhiculeseverrouillequelquessecondes aprèslafermeturedetouteslesportessile véhiculeestarrêtéetsiaumoinsun émetteurRKEenaétéretiréous'iln'en resteaucunàl'intérieur.

Sid'autres dispositifsélectroniques interfèrent avec les signaldel l'émetteurRKE, levéhicule peut nepas détecterla télécommande RKE à l'intérieur duvéhicule. Sileverrouillage passifest activé, les portes peuvent severrouiller avec l'émetteur RKE à l'intérieur duvéhicule. Nepas laisser l'émetteur RKE dans unvéhicules sans surveillance.

Pourpersonnaliserlesportesafinqu'ellesse verrouillentautomatiquementlorsquevous quittezlevéhicule, sereporterà «Verr., déverr., démarrage à distance » dans Personnalisationduvéhicule 139.

Désactivationtemporaireduverrouillage passif

Désactivertemporairementleverrouillage passifenmaintenant 📞enfoncésurle commutateurintérieurdeporte,avecune porteouvertependantaumoins quatresecondes,oujusqu'àentendretrois avertissementssonores.Leverrouillage passifresteensuitedésactivéjusqu'àceque le 📞intérieurdelaportesoitenfoncé, oujusqu'àcequelecontactduvéhiculesoit allumé.

Alarmedetélécommandelaisséedansle véhicule

Lorsquelecontactduvéhiculeestcoupéet qu'unémetteurRKEestlaissédansle véhicule, l'avertisseursonoreretentitàtrois reprisesunefoislesportesfermées. Pour activeroudésactivercettefonction, se reporteràPersonnalisationduvéhicule 139.

Latélécommanden'estplusenmodealerte duvéhicule

Silevéhiculeestenmarche, avec cuneporte ouverteet quétoutes les portessont ensuite fermées, levéhicule effectue une recherch d'émetteur(s) RKE à l'intérieur. En l'absenced émetteur(s) détecté(s), le

Clés, portesetglaces11

centralisateurinformatiquedebord(CIB) afficheAUCUNETÉLÉCOMMANDEDÊTECTÉE etl'avertisseursonoreretentittroisfois.Cela neseproduitqu'uneseulefoisàchaque utilisationduvéhicule.

Ouvertureduhayonsansclé

Appuyersurlepatintactiledelapoignéedu hayonpourouvrirlehayonsil'émetteur RKEestàmoinsde1m(3pi).

Accèsavecclé

Pouraccéderauvéhiculequandlapilede l'émetteurestfaible, sereporterà Serrures deporte→16.

Programmationd'émetteurspourle véhicule

Seulslesémetteursdetélédéverrouillage (RKE)programméspourcevéhicule fonctionnent.Siunémetteurestperduou volé,vouspouvezacheteretfaire programmerunémetteurderechange auprèsdevotreconcessionnaire.Levéhicule peutêtrereprogrammédesortequeles émetteursperdusouvolésnefonctionnent plus.Jusqu'àhuitémetteurspeuventêtre programméspourunvéhicule.

Programmationd'émetteursreconnus

Unnouvelémetteurpeutêtreprogrammé pourlevéhiculelorsquedeuxémetteurs reconnussontprésents.

Lecontactdoitêtrecoupéettoutesles télécommandes, y compriscelles déjà reconnuesetlesnouvelles, doiventvous accompagner.

  1. Appuyersurleboutonsurlecôtéde l'émetteurdetélédéverrouillageprèsde labaseetretirerlaclé.Nejamaisretirer laclésansappuyersurlebouton.

  2. Placerlesdeuxémetteursreconnusdans leporte-gobelet.

  3. Retirerlecapuchondebarilletsurla poignéedeporteduconducteur. Voir Serruresdeporte 16. Insérerlaclédu véhiculedel'émetteurneufdansle barilletdeserruredelapoignéedeporte duconducteur puistournerlaclédansle senscontrairedesaiguilles d'unemontre, enpositiondedéverrouillage, cinqfois en 10 secondes.

LeCIBaffichePRÊTPOUR TÉLÉCOMMANDE.n°3,4,5,ETC.

Buick Enclave (2022) - Programmationd'émetteursreconnus - 1

4.Extrairelebacsupérieuretletapisen caoutchoucdel'intérieurdurangement delaconsolecentrale.Placerlenouvel émetteurdanslapochetted'émetteur.

  1. Appuyersur ENGINESTART/STOP. À l'issuedel'apprentissagedel'émetteurle CIBindiquequ'ilestprêtàprogrammer l'émetteursuivant.

  2. Retirerl'émetteurdelapochetteet appuyersurlebouton 📄ou Dela télécommande. Répéterlesétapes3à5pour programmerd'autresémetteurs.

12Clés,portesetglaces

Lorsquetouslesémetteurssont programmés,appuyersurENGINESTART/STOPpendant12secondspourquitterle modedeprogrammation.

  1. Remettrelaclédansl'émetteur.
  2. Replacerlecapuchondebarilletde serrureàclé. Voir Serrures deporte 16.

Programmationsansémetteurreconnu

Sideuxémetteursactuellementreconnusne sontpasdisponibles,agircommesuitpour programmerjusqu'àhuitémetteurs.Cette caractéristiquen estpasdisponibleau Canada.Laprocédurepeutprendre à 30minutesenviron.Lecontactdoitêtre coupéettouslesémetteursàprogrammer doiventvousaccompagner.

  1. Appuyersurleboutonsurlecôtéde l'émetteurdetélédéverrouillageprèsde labaseetretirerlaclé.Nejamaisretirer laclésansappuyersurlebouton.
  2. Retirerlecapuchondebarilletde la poignéedeporteconducteur. Voir Serruresdeporte 16. Insérerlacléde véhiculedel'émetteurdanslebarillet situésurlapoignéedeporteconducteur ettournerlaclédanslesensdes aiguillesd'unemontre, enpositionde déverrouillage, cinqfoisen10secondes.

LeCIBafficheAPPRENTISSAGEDE TÉLÉCOMMANDEENATTENTE PATIENTERSVP.

  1. Attendrependant 10 minutes jusqu'à ce quele CIBaffiche APPUYERSURLE BOUTONDEDÉMARRAGEPOUR L'APPRENTISSAGE, puis appuyersur ENGINE START/STOP. Le CIBaffiche an nouveau APPRENTISSAGE DETÉLÉCOMMANDEENATTENTE PATIENTERSVP.
  2. Répéterl'étape2àdeuxreprises. Après latroisièmefois, aucundesémetteurs reconnusantérieurementnefonctionnera plusaveclevéhicule. Lesémetteurs restantspeuventêtreréapprispendant lesétapessuivantes. Àprésent, le CIB doitafficher PRÊTPOUR TÉLÉCOMMANDE#1.

Buick Enclave (2022) - Programmationsansémetteurreconnu - 1

5.Extrairelebacsupérieuretletapisen caoutchoucdel'intérieurdurangement delaconsolecentrale.Placerlenouvel émetteurdanslapochetted'émetteur.
6.AppuyersurENGINESTART/STOP.À l'issuedel'apprentissagedel'émetteurle CIBindiquequ'ilestprêtaprogrammer l'émetteursuivant.
7. Retirerl'émetteurdelapochetteet appuyersurlebouton 📄ou Dela télécommande. Répéterlesétapes4à6pour programmerd'autresémetteurs.

Clés,portesetglaces13

Lorsquetouslesémetteurssont programmés,appuyersurENGINESTART/STOPpendant12secondespourquitterle modedeprogrammation.

  1. Remettrelaclédansl'émetteur.

  2. Replacerlecapuchondebarilletde serrureàclé. Voir Serruresdeporte→16.

Démarrageduvéhiculeavecunepile d'émetteurfaible

Audémarrageduvéhicule, silapilede l'émetteurdetélédéverrouillageestépuisée, s'ilyadesinterférencesdesignalousi l'émetteurdetélédéverrouillageestresté inactifpendantuncertaintemps, leCIBpeut afficherAUCUNETÉLÉCOMMANDEDÉTECTÉE ouAUCUNECLÉTÉLÉCOMMANDEN'AÉTÉ DÉTECTÉE. PLACEZLACLÉDANSLAPOCHETTE DEL'ÉMETTEURPUISDÉMARREZVOTRE VÉHICULE. Pouraméliorerlasécuritédu véhicule, l'émetteurdetélédéverrouillageest équipé d'uncapteurdemouvement. Déplacer légèrement l'émetteurde télédéverrouillageetessayerdedémarrerle véhicule. Silevéhiculenedémarretoujours pasetquele CIBaffichelesmêmes avertissementsqueci-dessus, suivreles étapesindiquéesci-dessous.

Pourdémarrerlevéhicule:

Buick Enclave (2022) - Démarrageduvéhiculeavecunepile d'émetteurfaible - 1

  1. Extrairelebacsupérieuretletapisen caoutchoucdel'intérieurdurangement delaconsolecentrale. Placerlenouvel émetteurdanslapochetted'émetteur.

2.Enpositiondestationnement(P)oude pointmort(N),appuyersurlapédalede freinetsurENGINESTART/STOP. Remplacerlapiledel'émetteurdèsque possible.

Remplacementdelapile

Buick Enclave (2022) - Remplacementdelapile - 1

Avertissement

Nejamaislaisserlesenfantsjoueravec l'émetteurRKE.L'émetteurcontientune petitepilepouvantprésenterunrisque d'étouffementencasd'ingestion. Ilrisqueraitalorsdes'ensuivredes brûluresinternesgraves,voiremortelles. Consulterimmédiatementunmédecinsi unepileestavalée.

Buick Enclave (2022) - Avertissement - 1

Avertissement

Pouréviterlesblessures, nepastoucher lessurfaces métalliques clé à télécommandelors qu'elle a été exposée à unchaleure extrême. Cessurfaces peuvent être très chaudes autoucher, à destempératures au-delà de 59°C (138°F).

Attention

Lorsduremplacementdelapile, nepas toucherlescircuitsdelatélécommande. L'électricitéstatiqueducorpspourrait endommagerlatélécommande.

14Clés,portesetglaces

Attention

Toujoursremplacerlapileparunepilede mêmetype, carunepiled'untype différentrisqueraitd'exploser. Jeter lespilesusagéesconformémentaux instructionsetàlaréglementationen vigueur. Nepasessayerdebrûler, d'écraseroudedécouperlapileusagéeet éviterdel'exposeràdespressionsd'air extrêmementbassesoudestempératures élevées.

Attention

Sil'émetteurRKEestmalréassemblé,des liquidespourraients'infiltrerdansle boîtier,endommagerlescircuitsetcauser ladéfaillancedel'émetteurRKE.Pour éviterlesdommages,toujourssuivreles étapesd'assemblagedel'émetteurRKEde ceguidepourassurerl'étanchéité adéquateaprèschaqueouverturede l'émetteurRKE.

Remplacerlabatteriedansl'émetteurdès quelemessageREMPACERPILEDANSLA TÉLÉCOMMANDEs'affichesurleCIB.

  1. Appuyersurleboutonaubasde l'émetteurRKEpourretirerlaclé.Ne jamaistirerlaclésansavoirappuyésur lebouton.

Buick Enclave (2022) - Attention - 1

  1. Insérerunobjetplatetfinetextrairele couvercledulogementdepile.
    3.Extrairel'anciennepileàl'aided'unobjet platetnonmétallique.
  2. Introduirelapileneuve, côtépositifvers lecouverclearrière. Utiliserunepile CR2032oul'équivalent.
  3. Veilleràcequeletapisensiliconesoit correctementpositionné, sansinterstices niplis.
  4. Posezleboutondel'émetteursurune surfacedureetappuyezdirectementsur l'autremoitiépourforcerlesdeux moitiésàserejoindre.
  5. Remettrelaclédans l'émetteur RKE.

Clés,portesetglaces15

Démarrageàdistanceduvéhicule

Levéhicule estéquipéd'une fonctionde démarrage à distance quidémarrelemoteur depuis l'extérieur du véhicule.

Ω:Ceboutonsetrouvesurl'émetteurde télédéverrouillage(RKE).

Lesloislocalespeuventrestreindre l'utilisationdudémarrageàdistance. Certainesloisexigentparexemplequele véhiculesoitdanslechampdevisionde l'utilisateur lorsqu'il procèdeaudémarrageà distance. Vérifierles règlementslocauxpour toute exigence concernantledémarrageà distancedes véhicules.

Nepasutiliserledémarrageàdistancesile niveaudecarburantduvéhiculeestbas. Celui-cipourraitmanquerdecarburant.

Laportéedel'émetteurRKEpeutêtre inférieurependantquelevéhicule fonctionne.

D'autrescirconstancespeuventaffecterle fonctionnementdel'émetteur,voirSystème detélédéverrouillage(RKE)⇒7.

Démarrageduvéhiculeenutilisantla fonctiondetélédémarrage

Pourdémarrerlevéhicule:

  1. Enfonceretrelâcher télédéverrouillage. surl'émetteurde

  2. Directementaprès l'étape1, maintenir enfoncé Ojusqu'auclignotementdes feux. Sil'éclairageduvéhiculene peut êtrevu, maintenirenfoncé Opendant aumoinsquatresecondes.

Lorsquelevéhiculedémarre,lesfeuxde stationnements'allumerontetresteront allumésaussilongtempsquelemoteur tourne.Lesportesserontverrouilléesetle systèmedecommandedeclimatisation fonctionneraautomatiquement(option)ou lesystèmefonctionneradelamème manièrequelorsdeladernièreutilisation.

Avecunsystèmedecommandede climatisationautomatiqueetsilevéhicule estdotédesiègeschauffants,lessièges chauffantssontactivéspartempsfroidet s'arrêtentquandlecontactestmis.Se reporteràSiègesavantchauffantsetaérés 46.

Sil'équipementcomprendunvolantde directionchaufféautomatiquement,ilpeut s'activerpendantundémarrageàdistance. SereporteràVolantdedirectionchauffant 102.

Ledésembueurdelunettearrièreetles rétroviseurschauffants, selon l'équipement, sont misen fonction partempsfroidet se coupent lorsquale contactestmis.

Aprèsavoirpénétrédanslevéhiculelors d'undémarrageàdistance,avecl'émetteur danslevéhicule,appuyersurlefreinetsur ENGINESTART/STOP(démarrage/arrêtdu moteur)pourconduirelevéhicule.

Sionlaissetournerlevéhicule,ils'arrêtera automatiquementauboutde15minutesà moinsqu'uneprolongationn'aitété effectuée.

Tempsdefonctionnementprolongédu moteur

Pourprolongerletempsdefonctionnement dumoteurde15minutes, répéterlesétapes 1et2lorsquelemoteurtourneencore. Il'est possiblededemanderunprolongement de 30secondesaprèsledémarrage. Letemps defonctionnement dumoteurnepeutêtre prolongéques'ils'agitdupremier

16Clés,portesetglaces

démarrageàdistancedepuisquelevéhicule aroulé. Ledémarrageàdistancepeutêtre prolongéuneseulefois.

Silaprocédurededémarrageàdistanceest utiliséeànouveaupendantquelemoteur estencoreenmarche,15minutessontalors ajoutéespourprolongerladuréejusqu'à 30minutes.

Parexemple, siunepressionestànouveau exercéesur et pendantquelemoteur estencoreenmarche, 15 minutessontalors ajoutées pour prolonger ladurée jusqu'à 30 minutes.

Ilestpossibled'effectueraumaximumdeux télédémarrages(ountélédémarrageavec unprolongement)entrelescycles d'allumage.

Lorsquelemoteurduvéhiculeadémarré deuxfois à partirduboutonde télédémarrage ou une fois avec un prolongement, le contact doit être mispuis coupé avant depouvoir réutiliser la procédure de télédémarrage.

Arrêtd'undémarrageàdistance

Pourarrêtermanuellementun télédémarrage:

  • Maintenirenfoncé jusqu'àl'extinction desfeux.
  • Allumerlesfeuxdedétresse.
  • Tournerlecommutateur d'allumage à la position demarchepuis arrêt.

Conditionsdenon-fonctionnement du télédémarrage

Letélédémarragevéhiculenefonctionnera passil'undesénoncéssuivantseproduit:

  • Lecapotestouvert.
  • L'émetteurdetélédéverrouillagesetrouve danslevéhicule.
    • Levéhiculeestenmarche.
  • Ledispositifantipollutionprésenteune défaillance.
  • Levéhiculen'estpasenpositionde stationnement.
  • Lecommutateurdefeuxdedétresseest activé.
  • Deuxtélédémarragesouun télédémarrageavecprolongationontdéjà étéutilisés.

Lemoteurs'êteintlorsd'untélédémarragesi latempératureduliquidederefroidissement esttropélevéeousilapressiond'huileest tropfaible.

Serruresdeporte

Buick Enclave (2022) - Serruresdeporte - 1

Avertissement

Desportesnonverrouilléespeuventêtre dangereuses.

  • Despassagers,ets spécialement des enfants,peuvent facilementouvrirles portesettomberàl'extérieurd'un véhicule en mouvement. Lesportes peuvent t redéverrouillées et ouvertes lorsque levéhicule esten mouvement. Les probabilités d'éjection hors du véhicule lors d'un collision augmententsilesportes non pas verrouillées. Par conséquent, tous les passagers devraient porter correctement leur cinturedes sécurité et les portes devraient être verrouillées chaque fois que levéhicule roule.

- Dejeunesenfantssetrouvantdans desvéhiculesdéverrouilléspeuventse trouverdansl'impossibilitéd'ensortir.

(Suite)

Avertissement(Suite)

Unenfantpeutavoiràsubirune chaleurextrêmeetsouffrirde blessuresdéfinitivesoumêmemourir d'uncoupdechaleur.Toujours verrouillerlevéhiculeenlequittant.

- Desgensdel'extérieurpeuvent facilementpénétrerdanslevéhicule dontlesportesnesontpas verrouilléeslorsquecelui-ciralentitous'arrête. Leverrouillagedesportes peutempêcherquecelanese produise.

Pourverrouiller/déverrouillerlesportes depuis l'extérieur:

  • Appuyersurousurl'émetteurde télédéverrouillage.Sereporterà Fonctionnementdusystèmede télédéverrouillage(RKE)→7.
  • Utiliserlaclédanslaporteduconducteur. Lebarilletdeserrureestrecouvertparun capuchon.

Pourverrouiller/déverrouillerlesportes depuis l'intérieur:

- Appuyersurouducommutateurde verrouillageélectriquedesportes.

- Appuyersurleboutondeverrouillagede laportepourlaverrouiller. - Tirerlapoignéedeporteunefoispourla déverrouiller.Tirerànouveaulapoignée deportepourl'ouvrir.

Accèsansclé
Buick Enclave (2022) - Avertissement(Suite) - 1

L'émetteurRKEdoitsetrouverdansun rayonde1m(3pi)duhayonoudelaporte àouvrir.Appuyersurleboutondela poignéedeportepourl'ouvrir.Sereporterà Fonctionnementdusystèmede télédéverrouillage(RKE)→7.

Accèsaubarilletdeserruredelacléde porteduconducteur(silabatterieest déchargée)

Buick Enclave (2022) - Avertissement(Suite) - 2

Pouraccéderaubarilletdeserruredela porteduconducteur:

  1. Tirerlapoignéedeporteenposition d'ouvertureetlamainteniràcette positionjusqu'aladéposecomplètedu capuchon.
  2. Insérerlaclédanslafenteaubasdu capuchonetleverlaclé.
  3. Déplacerlecapuchonversl'arrièreette retirer.
  4. Introduirelaclédanslaserrureet tournerpourdéverrouiller.

18Clés,portesetglaces

Buick Enclave (2022) - 18Clés,portesetglaces - 1

  1. Tirerlapoignéedeporteenposition d'ouvertureetlamainteniràcette positionjusqu'àlaposecomplètedu capuchon.
  2. Positionnerleborddubasducapuchon souslebordinférieurdelapartieen métal(2). Lesattaches(3)sefixentàla partieen métal(2)surles emplacements(1).
  3. Tournerlecapuchonverslehautetle mettreenplace.
  4. Vérifiersilecapuchonestenplace.

Lebarilletdeserruredeclédeportetourne librementsiunecléincorrecteestutiliséeou silaclécorrecten'estpasinséréeàfond. Le dispositifdeserruredeporteàrotationlibre empêchedeforcerlaserrure. Pour réinitialiserlaserrure, latourneràla positionverticaleaveclaclécorrecte complètementinsérée. Retirerlacléet l'insérerànouveau. Sicetteactionne réinitialisepaslaserrure, fairetournerlaclé d'undemi-tourdanslebarilletetrépéterla procédurederéinitialisation.

Portesàverrouillageélectrique

Buick Enclave (2022) - Portesàverrouillageélectrique - 1

Presserpourverrouillerlesportes.
Presserpourdéverrouillerlesportes.

Verrouillagetemporisé

Cettefonctiondiffèreleverrouillagedes portesdecinqsecondesaprèslafermeture detouteslesportes.

Leverrouillagetemporisénepeutêtreactivé quelorsquelafonctionAnti-verrouillagede portedéverrouilléeaétédésactivée.

Clés,portesetglaces19

Lorsque est pressésur le commutateur de serrure électriquede portependant quela porte est ouverte, unesonnerieretent tirois foispour indiquer que lever rouillagedifféré estactif.

Lesportesseverrouillentautomatiquement cinqsecondesaprèslafermeturedetoutes lesportes.Siuneporteestrouverteavant cetemps,laminuteriedecingsecondesest réinitialiséequandtouteslesportessont ferméesànouveau.

Appuyerànouveausur 📋surle commutateurdeserruredeporteou appuyersur 📋surl'émetteurRKEpour verrouillerlesportesimmédiatement.

Cettefonctionpeutaussiêtreprogrammée. SereporteràPersonnalisationduvéhicule 139.

Verrouillagecentral

Lesportessontverrouillées automatiquement lorsqu'elles sont toutes fermées, quelle contact est miset quele véhicule est déplacéendehors delaposition destationnement (P).

Siuneporteduvéhiculeestdéverrouilléet qu'elleestensuiteouvertepuisfermée,les portesseverrouillentlorsqueleconducteur

retiresonpieddelapédaledefrein, oulorsquelavitesseduvéhiculedépasse 13km/h(8mi/h).

Pourdéverrouillerlesportes:

  • Appuyersur surlecommutateurde verrouillageélectriquedesportes.
    • Passerenpositiondestationnement(P).

Leverrouillageautomatiquedesportesne peutpasêtredésactivé. Ledéverrouillage automatiquedesportespeutêtre programmé. VoirPersonnalisation du véhicule⇒139.

Dispositifantiverrouillage

SilecontactestmissurACC/ACCESSORY (accessoires)etsilecommutateurde verrouillageélectriquedeporteestpressé lorsquelaporteduconducteurestouverte, touteslesportesseverrouillentetseulela porteduconducteursedéverrouille.

Silevéhiculeestarrêtéetsileverrouillage estnécessairependantqu'uneporteest ouverte, lorsquetouteslesportessont fermées, levéhiculevérifiesidesémetteurs RKEsetrouventdansl'habitacle. Siun émetteur RKEest détectéetsilenombre d'émetteurs RKE dans l'habitaclen'apas

diminué, laportedu conducteurse déverrouilleet l'avertisseursonoreretentit troisfois.

Ledispositifantiverrouillagepeutêtre neutralisémanuellementaveclaportedu conducteurouverteenmaintenantlebouton

enfoncésurlecommutateurde verrouillagedeporte.

Antiverrouillagedeportedéverrouillée

SilafonctionAnti-verrouillagedeporte déverrouilléeaétéactivéeetsilecontact estcoupé,laporteduconducteurest ouverteetleverrouillageestdemandé, touteslesportesseverrouillentetlaporte duconducteursedéverrouille.Lafonction Anti-verrouillagedeportedéverrouilléepeut êtreactivéeetdésactivée.Sereporterà Personnalisationduvéhicule→139.

Serruresdesécurité

Lesserruresdesécuritédesportesarrière empêchentlespassagersd'ouvrirlesportes arrièredepuisl'intérieurduvéhicule.

20Clés,portesetglaces

Verrouillagedesécuritémanuel
Buick Enclave (2022) - 20Clés,portesetglaces - 1

Selonl'équipement, laserruredesécuritése trouvesurlebordintérieurdesportes arrière. Pourutiliserlaserruredesécurité:

  1. Déplacerlelevierverslebasenposition deverrouillage.
    2.Fermerlaporte.
  2. Procéderdelamêmefaçonpourl'autre portearrière.

Pourouvriruneportearrièrependantquela serruredesécuritéestenpositionen fonction:

  1. Déverrouillerlaporteenactivant la poignée intérieure, en pressants sur le commutateur de verrouillage électrique deporte, ouen utilisant l'émetteur de télédéverrouillage (RKE).
    2.Ouvriensuitelaportedel'extérieur.

Lorsquelaserruredesécuritéestactivée,les adultesetlesenfantsnepeuventpasouvrir laportearrièredel'intérieur.Annulerles serruresdesécuritépourpermettre l'ouverturedesportesdepuisl'intérieur.

Pourannulerleverrouillagedesécurité:

  1. Déverrouiller laporte et l'ouvrir de l'extérieur.
  2. Déplacerlelevierverslehautpour déverrouiller. Fairedemêmepourl'autre porte.

Portes

Hayon

Buick Enclave (2022) - Hayon - 1

Avertissement

Lesgazd'échappementpeuventpénétrer danslevéhicules'ilestconduitavecle hayonoulecoffreouvert,ouavecun objetquitraverselejointentrela carrosserieetlecoffreoulehayon.

L'échappementdumoteurcontientdu monoxydedecarbone(CO),gazinvisible etinodore. Celui-cipeutprovoquerun évanouissementetmêmelamort.

Silevéhiculedoitêtreconduitavecle hayonoulecoffreouvert:

• Fermertouteslesglaces.
- Ouvrircomplètementlesbouchesd'air surousousletableaudebord
- Réglerlesystèmedeclimatisationde sortequ'iln'amènequedel'air extérieuretréglerleventilateuràla vitessemaximale.Voir«Systèmede climatisation»dansl'index.

(Suite)

Clés,portesetglaces21

Avertissement(Suite)

- Silevéhiculeestéquipéd'unhayonà commandeélectrique, désactiverle fonctionnementélectriqueduhayon.

Pourplusderenseignementssurle monoxydedecarbone, sereporterà Échappementdumoteur→249.

Attention

Pouréviterd'endommagerlehayonousa glace, vérifierquelazonederrièreet au-dessusduhayonestdégagéeavantde l'ouvrir.

Hayonmanuel

Pourdéverrouillerlehayon, appuyersur surlecommutateur deserrures électriques desportesou, dans le scinque de ses qui suivent, appuyer deux foissur de l'émetteur et télédéverrouillage (RKE). Se reporter à Fonctionnement dusystème de télédéverrouillage (RKE) 7.

Buick Enclave (2022) - Hayonmanuel - 1

Pourouvrirlehayon, appuyersurlepavé tactilesituésouslapoignéeduhayon, puis lever.

Avecl'accèsansclé, lehayon peut-être ouvertlorsqu'ilestverrouillésil'émetteur RKEestàmoinsde1m(3pi)duhayon. Se reporter à Fonctionnement dusystèmede télédéverrouillage(RKE)⇒7.

Utiliserlacuvettedetractionpourabaisser etfermerlehayon.Nepasappuyersurle pavétactilelorsdelafermeture.Cela pourraitlaisserlehayonouvert.

Lehayonestdotéd'unloquetélectrique. Silabatterieestdébranchéeousisa tensionestfaible, lehayonnes'ouvrirapas. Lehayonfonctionneraànouveaulorsquela batterieserarebranchéetrechargée.

Toujoursfermerlehayonavantdeconduire.

Fonctionnementduhayonàcommande électrique

Buick Enclave (2022) - Fonctionnementduhayonàcommande électrique - 1

Avertissement

Vous-mêmeoud'autrespersonnespouvez êtreblesséssivousvoustrouvezsurle cheminduhayonélectrique.S'assurerque personnenesetrouvesurlechemindu hayonélectriquelorsdesaouvertureet fermeture.

Attention

Conduireavecunhayonouvertetmal fixérisqued'endommagerlescomposants duhayonàcommandeélectrique.

22Clés,portesetglaces

Buick Enclave (2022) - 22Clés,portesetglaces - 1

Selonl'équipement, lecommutateur de hayonélectriqueestsurlaportedu conducteur. Levéhiculedoitêtreenposition destationnement(P).

Lesmodessont:

• MAX:s'ouvreàlahauteurmaximum.
- 3/4:S'ouvreàunehauteurréduitequi peutêtreprogramméedu3/4 à l'ouverturecomplète.Utiliserpouréviter l'ouvertureduhayonjusqu'àuneportede garageouunchargementplacésurla galeriedetoit,etc.Lehayonpeutêtre ouvertcomplètementmanuellement.
• OFF:s'ouvremanuellementuniquement.

Pourouvriroufermerlehayon électriquement, sélectionnerlemodeMAX ou3/4.

  • Appuyerrapidementdeuxfoissur ^x2 sur l'émetteurRKEjusqu'àcequelehayonse déplace.
  • Appuyersur, surlaportedu conducteur. Laporteduconducteur doit étredéverrouillée.
  • Appuyersurlepatintactile, surlaface intérieuredelapoignéeduhayon, après ledéverrouillagedetouteslesportes. Unvéhiculeverrouillépeutêtreouverts l'émetteurRKEsetrouveà1m(3pi)du hayon.

Buick Enclave (2022) - 22Clés,portesetglaces - 2

- Appuyersur surlebordinférieur du hayon, àgaucheduloquet, pour le fermer.

Pourarrêterlehayonpendantqu'ilse déplace,appuyersurl'undesboutonsde commandeduhayon,lepatintactile,ousur ^2 del'émetteurRKE.Enappuyantsurl'un desboutonsdecommandeduhayonouen appuyantrapidementdeuxfoissur ^2 de l'émetteurRKE,lehayonsedéplace à nouveaudanslesensinverse.Enappuyant surlepatintactiledelapoignéeduhayon, lehayonsedéplaceànouveau,mais seulementdanslesensdel'ouverture.

Attention

Forcermanuellement l'ouverture ou la fermeture du hayondurant cycle électrique peut endommager levéhicule. Laisser le cycle électriques terminer.

Lehayonàcommandeélectrique peut être temporairementdésactivéàdetrèsbasses températuresouaprèsunfonctionnement électriquerépétépendantunbreflapsde temps. Danscecas, lehayonpeuttoujours être commandémanuellement.

Clés, portesetglaces23

Silevéhiculesortdelpositionde stationnement(P) pendantquelafonction électriqueestencours, lehayoncontinue à fonctionner. Silevéhiculeaccélèreavantque lehayonnessesoitcomplètementdéplacé, lehayonpeuts'arrêterouretournerensens inverse. Vérifierlaprésencedemessagessur leCIBetvérifiersilehayonestferméet verrouilléavantdeconduire.

Détectiondehayondéfaillant

Silehayonàcommandeélectriqueseferme automatiquementaprèsuncycled'ouverture parcommandeélectrique,celaindiqueque lesystèmeadétectéunesurchargedu hayonouuneéventuelledéfaillancedela béquilledehayon.Uncarillonretentitde maniérerépétéelorsqueladétectionde hayondéfaillantestencours.Retirertous lesobjetssurchargeantlehayon.Silehayon continueàsefermerautomatiquement aprèsl'ouverture,nepasutiliserlehayonà commandeélectriqueetconsulterle concessionnairepourlefaireréparer.

Lefaitd'entraverledéplacementduhayonà commandeélectriqueoudelefermer manuellementtroprapidementaprèsson ouvertureparcommandeélectriquepeut êtreassimiléaunedéfaillancedelabéquille dehayonet,danscecas, lafonctionde

détectiondehayondéfaillantpeut égalementêtreactivéeparlesystème. Laisserlehayonterminersondéplacement etattendrequelquessecondesavantde fermermanuellementlehayon.

Fonctionsdedétectiond'obstacles

Silehayonrencontreunobstaclependant uncycled'ouvertureoudefermeture, le hayonrepartiraautomatiquementensens inverseetsedéplaceraàunecourtedistance del'obstacle. Aprèsavoiréliminél'obstacle, lehayonélectriquepeutêtreànouveau utilisé. Silehayonrencontreplusieurs obstaclessurlemêmecycleélectrique, la fonctionélectriquesedésactivera. Après avoiréliminélesobstacles, fermer manuellementlehayonafindepermettre auxfonctionsdefonctionnementélectrique normalesdereprendre.

Silevéhiculeestverrouillépendantquele hayonseferme,etqu'unobstacleest rencontréquiempêchelehayondese fermercomplètement,l'avertisseursonore retentitàtitred'alertesurlefaitquele hayonnes'estpasfermé.

Réglagedemode3/4

Pourmodifierlapositionàlaquellelehayons'arrêtependantl'ouverture:

  1. Sélectionnerlemode MAXou3/4 et ouvrirlehayonélectriquement.

  2. Arrêterledéplacementduhayonàla hauteurdésiréeenappuyantsurl'undes commutateurs. Réglermanuellementla positionduhayonaubesoin.

3.Appuyerlonguementsur àgauche duloquetaubasduhayonjusqu'ace quelesclignotantsclignotentetqu'un bipretentisse.Ceciindiquequele réglageaétéenregistré.

Lehayonnepeutêtreréglésousune hauteurprogrammableminimum.Encas d'absencedeclignotementoudesonnerie, leréglagedehauteurpeutêtretropbas.

Fonctionnementmanuel

SélectionnerOFF(arrêt)pouractionner manuellementlehayon.Sereporteràla descriptionduhayonmanueldudébutde cette section.

24Clés,portesetglaces

Attention

Tenterdedéplacerlehayontrop rapidementetavecuneforceexcessive peutendommagerlevéhicule.

Actionnermanuellementlehayon, lentementetsansheurt. Lesystème comprendundispositifquilimitelavitesse defermeturemanuelleafindeprotégerles composants.

Fonctionnementmainslibres

Selonl'équipement, lehayon peut être actionné avec un mouvement dupied près ducôtégauchedupare-chocsarrière à l'emplacementdulogoprojeté. L'émetteur RKE doitsetrouver à moins de 1m(3pi) du pare-chocsarrière pour que le hayon à commande électrique fonctionne en mode mains libres.

Ledispositifmainslibresnefonctionnepas quandlehayonsedéplace. Pourarrêterle mouvementduhayon, actionnerl'undes commutateursduhayon.

Ledispositifmainslibrespeutêtre personnalisé.SereporteràPersonnalisation duvéhicule→139.Choisirparmicequisuit:

Actionnement del'ouverture et de la fermeture: Ladétection dem ouvement de coup depiedest activée pour ouvriret fermer lehayon.

Actionnement del'ouverture uniquement: Ladétection dem ouvement decoup depied n'estactivée que pour ouvrir le hayon.

Désactivé: Ledispositifestdésactivé.

Buick Enclave (2022) - Fonctionnementmainslibres - 1

Pouractionnerlehayon, déplacerlepied dansunmouvementdecoupdepiedvers l'avant, prèsducôtégauchedupare-chocs arrièreall'emplacementdulogoprojeté, puis ledéplacerversl'arrière.Lemouvement

dupieddoitsefaireàmoinsde14cm (6po)dupare-chocsarrièrepouractionner lehayon.Puisreculer.

Attention

Leséclaboussuresd'eaupeuvent provoquerl'ouvertureduhayon. Éloigner l'émetteurRKEdelazonededétection du pare-chocsarrièreouplaceràOFF(arrêt) lemodedehayonencasdenettoyage oud'interventionàproximité du pare-chocsarrièrepouréviterune ouvertureaccidentelle.

  • Nepasfaireglisservotrepiedd'uncôtéà l'autre.
  • Nepaslaisservotrepiedsousle pare-chocs;lehayonneserapasactionné.
  • Nepastoucherlehayonavantsonarrêt complet.

Cedispositifpeutêtretemporairement désactivédanscertainesconditions.Sile hayonneréagitpasaucoupdepied,ouvrir oufermerlehayonaumoyend'uneautre méthodeoudémarrerlevéhicule.Le dispositifseraréactivé.

Clés, portesetglaces25

Lorsdelafermetureduhayonàl'aidedece dispositif, l'actionnementestlégèrement retardé. Lesfeuxarrièrereclignotentalorset unsignalsonoreretentitsimultanément.

S'éloignerduhayonavantqu'ilcommenceà sedéplacer.

Symboleprojeté

Sicettefonctionfaitpartiedel'équipement, unlogoduvéhiculeestprojetésurlesol pendantuneminute,prèsdupare-chocs arrière,quandunémetteurRKEestdétecté dansunrayond'environ2m(6pi).Lelogo projetépeutnepasêtrevisible dansdes conditionsdeforteluminositédiurne.

Buick Enclave (2022) - Symboleprojeté - 1

text_image 1 2

1.Zonededétectionde1m(3pi)ou l'actionnementmainslibresestexécuté 2.Zonededétectionde2m(6pi)oule symboleestprojeté

Lesymboleprojetéindiquel'endroitoùle mouvementdecoupdepieddoits'effectuer.

LesymboleassociéacetémetteurRKEn'est projetéqu'unefoisquel'émetteurestresté horsdelaplagededétectionpendantau moins20secondes.

SiunémetteurRKEestdenouveaudétecté endéansenviron2m(6pi)duhayon,ousi unautreactionnementmainslibresaété détecté,latemporisationd'uneminuteest alorsréinitialisée.

Lelogon'estpasprojetédanslesconditions suivantes:

  • Latensiondebatterieduvéhiculeest faible.
  • Laboîtedevitessesn'estpasenposition destationnement(P).
  • Lacommandemainslibresduhayonest paramétréesurOff(désactivée)dansla personnalisationduvéhicule.Sereporter àPersonnalisationduvéhicule→139.
  • Lehayonàcommandeélectriqueest désactivé.
  • Levéhiculerestestationnépendant 72heuresouplus, sansutilisation d'émetteurRKEnifonctionnement du systèmed'accèsansclé. Pourréactiver la projection, appuyersurn'importequel boutondel'émetteurRKEououvriret fermeruneported'unvéhicule.
    LesymboleassociéàunseulémetteurRKE n'estpasprojetélorsqu'unémetteur:
  • Aétélaisséendéansenviron2m(6pi) duhayonpendantplusieursminutes.
  • Aétélaissé à l'intérieur duvéhicule et quetoutes lesportes duvéhicules sont fermées.
  • Aétéapprochédelazonepériphérique duhayonàcinqreprisesen10minutes.

26Clés,portesetglaces

NettoyagedelalentilleNettoyerlalentilleencastrée al'aided'un

Buick Enclave (2022) - 26Clés,portesetglaces - 1

chiffondouxethumide.

Disponibilitédel'actionnementmainslibresduhayonetdulogoprojeté

CirconstanceHayonmainslibresSymboleprojeté
ÉmetteurRKEpénétrantdanslazonedétéction dulogoprojetéOpérantEnfonctionpendantuneminute
ÉmetteurRKElaisséal'intérieurdelazonede détectiondulogoprojetépendantunminimum de10minutesOpérantDésactivéjusqu'àunepressionsurunboutondel'émetteurRKEouàl'ouvertureetlafermeture d'uneporte
ÉmetteurRKErentrantetsortantcinqfoisouplus delazonedétéctiondulogoprojeté,en 10minutesOpérantDésactivépendantuneheureoujusqu'àunepressionsurunboutondel'émetteurRKEouà l'ouvertureetlafermetured'uneporte
Maintienduvéhiculeenstationnementpendant plusde72heuresOpérantDésactivéjusqu'àunepressionsurunboutondel'émetteurRKEouàl'ouvertureetlafermeture d'uneporte
FaibletensiondebatterieduvéhiculeInopérantDésactivé
Boîtedevitessesnonenpositionde stationnement(P)InopérantDésactivé
LehayonàcommandeélectriqueestdésactivéInopérantDésactivé
Lehayonmains-libresestdésactivédanslemenu depersonnalisationduvéhiculeInopérantDésactivé

28Clés,portesetglaces

Sécuritéduvéhicule

Cevéhiculecomportedesfonctionsantivol; toutefois,ellesnerendentpaslevéhicule impossibleàvoler.

Systèmed'alarmeduvéhicule

Cevéhiculeestéquipéd'undispositifantivol.

Buick Enclave (2022) - Systèmed'alarmeduvéhicule - 1

Lalampeindicatricedupanneau d'instrumentsprèsdupare-briseindiquele statutdusystème.

Off(arrêt): Lesystèmed'alarmeest désarmé.

Alluméeencontinu: Levéhiculeestsécurisé pendantledélaid'armementdusystème.

Clignotementrapide: Levéhiculeest désécurisé. Uneporte, lecapotoulehayon estouvert.

Clignotementlent: Lesystèmed'alarme estarmé.

Armementdusystèmed'alarme

  1. Fermerlehayonetlecapot. Couperle contact.

  2. Verrouillerlevéhiculeparl'unedestrois méthodes:

• Utiliserl'émetteurRKE.
• Utiliserlesystèmed'accèsansclé.
- Avecuneporteouverte, presserla à l'intérieur.

  1. Après 30 secondes, les systèmed 'alarme s'armeetletémoin lumineuxcommence à clignoter lentement pour indiquer que les systèmed 'alarmefonctionne. En appuyantsur 📋 del'émetteur RKEune deuxième fois, leretard de 30 secondes estévité et les systèmed 'alarmeest immédiatement armé.

Lesystèmed'alarmeduvéhiculenes'arme passilesportessontverrouilléesaveclaclé.

Silaporteduconducteurestouvertesans avoird'aborddéverrouilléavecl'émetteur RKE,l'avertisseursonoreretentitetlesfeux clignotentpourindiquerlapré-alarme.Sile véhiculen'estpasmisenmarcheousila porten'estpasdéverrouilléeenappuyant sur 📄surlatélécommandeRKEpendantles 10secondesdepré-alarme,l'alarmeest activée.

L'alarmeestégalementactivéesiuneporte depassager, lehayonoulecapotestouvert sanscommencerpardésarmerlesystème. Lorsquel 'alarmeestactivée, lesclignotants clignotentet l'avertisseursonoreretentit pendant 30 secondesenviron. Lesystème d'alarmeestensuitearméanouveaupour surveillerleprochainévènement non autorisé.

Désarmementdusystèmed'alarme

Pourdésarmerlesystèmed'alarmeoupour désactiverl'alarmesielleaétéactivée:

  • Presser 📄surl'émetteurRKE.
  • Déverrouillerlevéhicule à l'aidedu systèmed'accèsansclé.
    • Démarrerlevéhicule.

Pouréviterdedéclencherl'alarmepar mégarde:

  • Verrouillerlevéhiculeaprèsquetousles occupantsontquittélevéhiculeetque touteslesportessontfermées.
  • Toujoursdéverrouilleruneporteavecla télécommandeRKEouutiliserlesystème d'accèsansclé.

Ledéverrouillagedelaporteduconducteur aveclaclénedésarmepaslesystèmeetne désactivepasl'alarme.

Détectiondetentativedevol

Sil'onappuiesur etquel'avertisseur sonoreretentitetlesfeuxclignotenttrois fois, l'alarmeaétéactivéaleorsquele systèmed'alarmeétaitarmé.

Silesystèmed'alarmeaétéactivé, un messages'affichesurleCIB.

Dispositifantidémarrage

SereporteràFréquencesradio:déclaration 412.

Fonctionnementdudispositif antidémarrage

Levéhiculeestéquipéd'unantivolpassif.

Lesystèmenedoitpasêtrearméou désarmémanuellement.

Levéhiculeestimmobiliséautomatiquement lorsquelecontactestcoupé.

Lesystèmed'immobilisationestdésarmé quandlecommutateur d'allumageest alluméouenpositionACC/ACCESSORY (accessoires) et qu'unémetteurvalideest présent danslevéhicule.

Buick Enclave (2022) - Fonctionnementdudispositif antidémarrage - 1

Letémoindesécurité, dans legroupe d'instruments, s'allumeencasdeproblème d'armementoudedésarmementdusystème antivol.

Lesystèmecomporteunouplusieurs émetteursdetélédéverrouillage(RKE)qui sontappariésàl'unitédecommande d'antidémarrageduvéhicule.Seulun émetteurdetélédéverrouillage(RKE) correctementappariépermetdefaire démarrerlevéhicule.Sil'émetteurest endommagé,vousnepourrezpasdémarrer levéhicule.

Lorsdudémarrageduvéhicule, letémoinde sécuritépeuts allumerbrièvementlorsquele contactestmis.

Silemoteurnedémarrepasetsiletémoin desécuritéresteallumé, c'estl'indiced'un problèmedanslesystème. Couperlecontact etessayerànouveau.

Enl'absencedechangementdemode d'allumageetsil'émetteurde télédéverrouillage(RKE)nesemblepasêtre endommagé, essayerd'utiliserunautre émetteur. Ouvouspouveztenterdeplacer l'émetteurdanslapochettedelaconsole centrale. Voir Fonctionnement dusystèmede télédéverrouillage(RKE)→7.

Silemoded'allumagenechangepasavec l'autreémetteurouavecunémetteurdans sapochette,votrevéhiculedoitêtreréparé. Encasdechangementdemode,lepremier émetteurpeutêtredéfectueux.Consulter votreconcessionnaire,quipeutréparerle systèmeantivoletluidemanderunnouvel émetteurRKEprogrammépourlevéhicule.

Lesystèmeantidémarragepeutapprendre desémetteursdetélédéverrouillage(RKE) neufsouderemplacement.Jusqu'àhuit émetteurspeuventêtreprogramméspourle véhicule.Pourprogrammerdesémetteurs supplémentaires,sereporteràladescription

30Clés,portesetglaces

delaprogrammationdesémetteurs, sous Fonctionnementdusystèmede télédéverrouillage(RKE)→7.

Nepasabandonnerdanslevéhicule l'émetteurouledispositifquidésarmeou désactivelesystèmeantivol.

Rétroviseursextérieurs

Rétroviseursconvexes

Buick Enclave (2022) - Rétroviseursconvexes - 1

Avertissement

Unrétroviseurconvexepeutfaireparaître lesobjets,commed'autresvéhicules,plus éloignésqu'ilsnelesont.Sil'ons'engage surlavoiededroitetropbrusquement, onpeutheurterunvéhiculeroulantà droite.Regarderdanslerétroviseur intérieuroupardessussonépauleavant dechangerdevoie.

Lerétroviseurducôtépassagerestconvexe. Sasurfaceestcourbéedefaçonàélargirle champdevisionduconducteur.

Rétroviseursélectriques

Buick Enclave (2022) - Rétroviseursélectriques - 1

Pourréglerunrétroviseur:

  1. Appuyersur □ousur□ pour sélectionnerlerétroviseurduconducteur oulerétroviseurcôtépassager.
  2. Presserlesflèchesdupanneaude commandepourdéplacerchaque rétroviseurdansladirectiondésirée.

Rétroviseursrabattables

Rétroviseursrabattablesàcommande manuelle

Lesrétroviseurspeuventêtrerabattuspour éviterlesdommagesdansleslave-autos automatiques. Pousserlesrétroviseursvers l'extérieurpourqu'ilsretrouventleur positiond'origine.

Rétroviseursàrabattementélectrique

Buick Enclave (2022) - Rétroviseursàrabattementélectrique - 1

Selonl'équipement, appuyersur pour rabattreélectriquementlesrétroviseurs. Appuyerdenouveausurpourlesdéployer.

Remiseenplacedesrétroviseursà rabattementélectrique

Réinitialiserlesrétroviseursrabattables électriquementsilesrétroviseurs:

  • Sontaccidentellemententravéspendantle rabattement.
  • Sontrabattus/déployésmanuellementpar inadvertance.
  • Nedemeurentpasenpositiondéployée.
  • Vibrentàdesvitessesdeconduite normales.

Rabattreetdéployerunefoislesrétroviseurs à l'aidedescommandesderétroviseur pour lesrameneràleurpositiondedéploiement normale. Unbruit peut être tendulors de laréinitialisation des rétroviseurs rabattables à commandes électriques. Cebruit est normal après un rabattement manuel.

Rétroviseurrabattableàdistance

Selonl'équipement, maintenirenfoncé sur l'émetteurRKEpendantenvironuneseconde pourescamoterautomatiquementles rétroviseursextérieurs. Maintenirenfoncé sur l'émetteurRKEpendantenviron unesecondepourdéployerlesrétroviseurs. SereporteràFonctionnementdusystèmede télédéverrouillage(RKE)→7.

Cettefonctionestactivéeoudésactivéedans Personnalisationduvéhicule.Sereporterà Personnalisationduvéhicule→139.

Rétroviseursàmémoire

Levéhicule peut être équipé réduvérateurs à mémoire. Sereporter à Sièges à mémoire 43.

Alertedechangementdevoie(LCA)

Levéhicule peut être équipé d'une fonction d'aideauchangement devoie. Sereporter à Alertede changement devoie (LCA) 287.

Alerteanglemort

Levéhicule peut être équipé d'une alerte d'anglemort. Sereporter à Avertissement d'anglemort (SBZA) 287.

Rétroviseurschauffants

REAR: Appuyerpourchaufferles rétroviseurs.

Voir «Désembueurdelunettearrière » sous Commandedeclimatisationautomatique à deuxzones→217.

Rétroviseuràgradation automatique

Lerétroviseurextérieurduconducteurse régleautomatiquementpourréduire l'éblouissementprovoquéparlespharesdes véhiculesàl'arrière.

Rétroviseursinclinables

Silevéhiculeestéquipéderétroviseurs inclinablesenmarchearrièreetdesiègesà mémoire,lerétroviseurdupassageret/ou duconducteurs'inclineàuneposition présélectionnéelorsquelevéhiculeesten marchearrière(R).Celapermetdevoirle trottoirlorsqu'onsegareenparallèle.

Le(s)rétroviseur(s)peut/peuventsedéplacer deleurpositioninclinéelorsque:

  • Lamarchearrière(R)duvéhiculeestôtée, oulorsqu'elleresteenclenchéependant environ30secondes.
    • Levéhiculeestarrêté.
  • Levéhiculeestconduitenmarche arrière(R)au-dessus d'unevitesse prédéfinie.

Pouractiveroudésactivercette fonctionnalité, sereporteràPersonnalisation duvéhicule→139.

32Clés,portesetglaces

Rétroviseurintérieur

Rétroviseursintérieurs

Ajusterlerétroviseurpourobtenirunevision clairedelazonesituée à l'arrière du véhicule.

Nepasvaporiserdirectementduproduitde nettoyagepourglacesurlerétroviseur. Utiliseruntissudouxhumidifiéàl'eau.

Rétroviseuràgradation automatique

Selonl'équipement, l'atténuation automatiqueréduit l'éblouissement des pharesduvéhiculequisuit. Lafonction d'atténuations activeaudémarragedu véhicule.

Miroirdelacaméraarrière

Siéquipé, cerétroviseur à atténuation automatique procure un large angle de vue delazonederrière relevéhicule.

Buick Enclave (2022) - Miroirdelacaméraarrière - 1

Tirerlalanguettepourallumerl'affichage. Pousserlalanguettepourl'éteindre.Lorsqu'il estéteint,lerétroviseurs'atténue automatiquement.Réglerlerétroviseurpour unebonnevisibilitédelazonederrièrele véhicule lorsquel'affichageestéteint.

Buick Enclave (2022) - Miroirdelacaméraarrière - 2

Appuyersur √ pourfairedéfilerles optionsderéglage.

Appuyersur ◀ et ▶ pour régler les paramètres à l'aidedes indicateurssurle rétroviseur. Les indicateurs resteront visibles pendant cinq secondes après sladernière activation d'uboutonetles réglages resteront sauvegardés.

Clés,portesetglaces33

Lesoptionsderéglagesont:
Buick Enclave (2022) - Clés,portesetglaces33 - 1

Lacaméraderétroviseurarrièreprocure unevisionlimité.Despartiesdelaroute, desvéhiculesetd'autresobjets pourraientdemeurerinvisibles.Lesobjets peuventapparaîtreplusrapprochésqu'ils nelesont.Surveillerlesrétroviseurs extérieursetlesanglesmortspardessus votreépaulelorsquevouschangezde voieoulorsquelesvoiesconvergent.Ne pasprendrelesprécautionsappropriées peutoccasionnerdesblessures,lamort oudesdommagesauvéhicule.

Dépannage
Buick Enclave (2022) - Clés,portesetglaces33 - 2

Consultezvotreconcessionnairepour l'entretiensiunécranbleuet

Buick Enclave (2022) - Clés,portesetglaces33 - 3

s'affichentdanslerétroviseuret l'affichage s'éteint. Appuyezégalementsurlalanguette comme indiqué pour revenira umode de gradation automatique.

Lacaméraderétroviseurarrièrerepeutnepas fonctionnercorrectementounepasafficher uneimagenettesi:

  • Lesoleiloudespharescréentun éblouissement. Celapeutobstruerdes objetsàlavue. Sinécessaire, appuyersur l'ongletpouréteindrel'écran.
  • Delasaleté, delaneigeoud d'autres débrisbloquent l'objectifdelacaméra. Nettoyerl'objectifàl'aided'unchiffon douxethumideou, selonl'équipement, avec les systèmeden nettoyagedecaméra arrière. Sereporter à Essuie-glace/lave-glacearrière 104.

Buick Enclave (2022) - Clés,portesetglaces33 - 4

- Lesupportdelacamérasurlevéhiculea étéendommagéeet/oulapositionou l'angledusupportdelacaméraachangé.

Glaces

Avertissement

Nejamaislaisserunenfant, unadulte nonautonomeouunanimalseuldansle véhicule, particulièrementlorsqueles glaccessontferméespartempschaudou trèschaud. Ilspeuventfaiblirsousla chaleurextrêmeetsubirdesblessures permanentes, voirelamortcauséeparun coupdechaleur.

Buick Enclave (2022) - Avertissement - 1

Lesqualitésaérodynamiquesduvéhicule sontconçuespouraméliorerl'économiede carburant. Ellespeuvententraînerunson modulélorsqu'uneglaceestbaisséetque lestroisautressontlevées. Pouratténuerle son,ouvriruneautreglaceouletoit ouvrant,s'ilexiste.

Glacesélectriques

Avertissement

Desenfantspourraientêtresérieusement blessésvoirtuéss'ilssontpris dans la course de fer metured'une glace. Ne jamais laisserl'émetteur RKE dans un véhicule avec desenfantsseuls. Sides

(Suite)

Clés,portesetglaces35

Avertissement(Suite)

enfantssontassisàl'arrière, utiliserle commutateurdeverrouillagedesglaces pourempêcherlefonctionnementdes glaces. VoirClés→6.

Buick Enclave (2022) - Avertissement(Suite) - 1

Leslève-vitresélectriquesfonctionnent lorsquelecontactestmis,enpositionACC/ACCESSORY(accessoires)oulorsquela prolongationdel'alimentationdes accessoires(RAP)estactive.Sereporterà Prolongationd'alimentationdesaccessoires 247.

Appuyersurlecommutateurdelaglace pourouvrircelle-cioutirerlecommutateur pourlafermer.

Ilsepeutquelesglacessoient temporairementdésactivéessiellessont utiliséesdefaçonrépétéedansuncourtlaps detemps.

Blocagedesglaces

Cettefonctiondésactivelefonctionnement descommutateursdeglacesarrière.

Buick Enclave (2022) - Blocagedesglaces - 1

Avecrétroviseursrabattablesélectriques

Buick Enclave (2022) - Blocagedesglaces - 2

Sansrétroviseursrabattablesélectriques

  • Appuyersur 📧pourengagerla fonctionnalitédeverrouillagedesglaces arrière. Letémoinlumineuxestallumé lorsqu'elleestengagée.
  • Presser ànouveaupourla désengager.

Abaissement/remontéerapidedesglaces

Touteslesglacespeuventêtreouvertessans avoiràmaintenirlecommutateurdeglace. Enfoncercomplètementlecommutateuret lerelâcherrapidementpourouvrir rapidementlaglace.

36Clés,portesetglaces

Selonl'équipement, tirercomplètementle commutateurdeglaceverslehautetle relâcherrapidement pour fermerrapidement laglace.

Presseroutirerbrièvementlecommutateur deglacedanslamêmedirectionpour arrêterlemouvementrapidedecetteglace.

Systèmed'inversionautomatiquede glace

Lafonctiondefermeturerapidedeglace inverseautomatiquementlesensde déplacementd'uneglacelorsqu'elleentreen contactavecunobstacle.Unetrèsbasse températureoulegelpeutprovoquer l'inversionautomatiquedusensde déplacement.Lefonctionnementnormalde laglaceestrétabliunefoisquel'obstacle estextraitouquelatempératureremonte.

Neutralisationdusystèmed'inversion automatique

Buick Enclave (2022) - Neutralisationdusystèmed'inversion automatique - 1

Avertissement

Sil'annulationdusystèmed'inversion automatiqueestactivée, l'inversionde la glaceneseproduirapas automatiquement. Vousouvospassagers (Suite)

Avertissement(Suite)

risquezd'êtreblessésetlaglacerisque d'êtreendommagée. Avantd'utiliser l'annulationdusystèmed'inversion automatique, s'assurerquepersonneet aucunobjetnesetrouventdansletrajet delaglace.

Lorsquelemoteurtourne, neutraliserle systèmed'inversionautomatiqueentirant longuementlecommutateurdeglacesides conditionsempêchentlafermeturedela glace.

Programmationdeslève-glaces électriques

Uneprogrammationpourraitêtrenécessaire silabatterieduvéhiculeaétédébranchée oudéchargée.Silaglacen'arrivepasà remonterrapidement,programmerchaque glaceàfermeturerapide:

  1. Fermertouteslesportes.
  2. Mettrelecontactousélectionnerla positionACC/ACCESSORY(accessoires).

  3. Ouvrirpartiellementlaglace à programmer. Ensuite, la fermeret continuer à tirer brièvements sur le commutateur une fois quelaglace est complètement fermée.

  4. Ouvrirlaglaceet continuer à presser brièvementlecommutateur après l'ouverture complètedelaglace.

Commandeàdistancedesglaces

Selonl'équipement, cette fonction permet d'ouvriretfermerlesglaces à distance. Sielleestactivéed dans l'emenude personnalisation du véhicule, appuyer longuementsur 📄del'émetteur RKE pour ouvrir les glacesousur 🔒 pour les fermer. Sereporter à Personnalisation du véhicule 139.

Pare-soleil
Buick Enclave (2022) - Commandeàdistancedesglaces - 1

Abaisserlepare-soleilpourbloquerla lumièreéblouissante. Dégagerlepare-soleil dusupportcentralafindelefairepivoter verslavitrelatéraleet, selonl'équipement, del'étendrelelongdelatige.

Toit

Toitouvrant

Selonl'équipement, lecontactdoitmisou enpositionACC/ACCESSORY(accessoires), oulaprolongationd'alimentationdes accessoires(RAP)doitêtreactive, pour actionnerletoitouvrant. Sereporterà Positionsducommutateur d'allumage 241 et Prolongationd'alimentationdesaccessoires 247.

Buick Enclave (2022) - Toitouvrant - 1

text_image 1 2 3
  1. Commutateurdutoitouvrant(GLISSER)

  2. Commutateurdestorepare-soleilà commandeélectriquearrière

  3. Commutateur pour la fonction ventilation (INCLINER)

Commutateuràglissière

Ouvertureexpress/fermetureexpress: Enfoncerlebouton SLIDE(1),puisrelâcher, pouractionnerl'ouverturerapidedutoit ouvrant.Lepare-soleilnes'ouvrirapas automatiquement.Appuyersurlebouton (1)pouractionnerlafermeturerapide dutoitouvrant.

Positiondeconfortdutoitouvrant: Ce véhicule peut être équipé d'une position de confort pour éviter un bruit de vent excessif. Letoitouvrants s'arrête approximativement à mi-ouverture pendant une ouverture express. Pour ouvrir complètement le toitouvrant, presser et relâcher (1) à nouveau.

Ouverture/fermeture(modemanuel): Enfoncer SLIDE(1)pourouvrirletoitouvrant. Lepare-soleilnes'ouvrirapas automatiquementenmêmetempsquele toitouvrant.Relâcherleboutonpourarrêter àlapositionvoulue.Enfoncer (1)pour fermerletoitouvrant.Relâcherlebouton pourarrêteràlapositiondésirée.

Contacteurdebasculement

Fonctionaération: Appuyer (3) pour activer la fonction de ventilation dutoit ouvrant. Appuyer denouveau et maintenir le boutonen foncé pour ouvrir le toit ouvrant. Relâcher le bouton une fois à la position désirée. Lepare soleilnes ouvrepas automatiquement. Appuyersur (3) pour actionner la fer meturer apidedutoit ouvrant. Appuyer denouveau pour arrêterle mouvement.

38Clés,portesetglaces

Lepare-soleilavantne peut être ouvertet ferméquemanuellement. Lepare-soleil peut être ouverten poussant lapoignées vers le hautet ferméentirant lapoignées vers l'avant jusqu'à ce qu'elle sever rouille. Ne pas essayer de fermer le pare soleillors que le toit ouvrantest complètement ouvertou en positiondeventilation.

Letoitouvrantnepeutpasêtreouvertou refermésilevéhiculeaunepanne électrique.

Pare-soleilarrière à commande électrique arrière

Lestorepare-soleilarrièreestàcommande électrique. Appuyeretmaintenir (2) pour ouvrir/fermerlepare-soleil. Lepare-soleil s'arrêtelorsqueeboutonestrelâché, oulorsqu'ilatteintlapositioncomplètement ouverteoufermée.

Systèmed'inversionautomatique

Letoitouvrantpossèdeunsystème d'inversionautomatiquequiestactif uniquementlorsqueletoitouvrantest actionnéenmodefermeturerapide.

Encasd'obstructionpendantlafermeture rapide,lesystèmed'inversiondétecteur objet,arrêteetouvreànouveauletoit ouvrant.

Silegeloud'autrescirconstances empêchentlafermeture,contournerla fonctionenfermantletoitouvrant manuellement.Pourarrêterlemouvement, relâcherlecommutateur.

Buick Enclave (2022) - Systèmed'inversionautomatique - 1

Dessaletésetdébrispeuvents'accumuler surlejointd'étanchéitéoudansles glissièresetpeuventcauserunproblèmede fonctionnementduoitouvrant,dubruitou l'obturationdusystèmed'évacuationd'eau. Ouvrirletoitouvrantpériodiquementet enlevertoutobstacleoudébris.Essuyerle jointetlessurfacesd'étanchéitéduitoit ouvrantàl'aided'unchiffonpropre,de savondouxetd'eau.Nepasenleverla graissedutoitouvrant.

Siègesetappuis-têtes39

Siègesetappuis-têtes

Appuis-têtes

Appuis-têtes......40

Siègesavant

Réglagedecommandeélectriquede siège....41

Siègesàdossierinclinable......42

Réglagedusupportlombaire......43

Massage......43

Siègesàmémoire....43

Siègesavantchauffantsetaérés.....46

Siègesarrière

Siègesarrière......48

Siègesarrièrechauffants......50

Siègesdelatroisièmerangée......51

Ceinturesdesécurité

Ceinturesdesécurité....53

Portadéquatdesceinturesde sécurité....54

Ceinture-baudrier....56

Utilisationdeceinturedesécurité pendantlagrossesse....59

Rallongedeceinturedesécurité......59

Vérificationdusystèmedesécurité....60

Entretiendeceinturedesécurité.....60

Remplacementdespiècesdusystèmede ceinturedesécuritéaprésune collision....61

Systèmedesacgonflable

Systèmedesacgonflable......61

Oùsetrouventlessacsgonflables?....63

Quandunsacgonflabledoit-ilse déployer?......64

Qu'est-cequientraîneledéploiementdu sacgonflable?......65

Dequellefaçonlesacgonflable retient-il?......65

Queverrez-vousaprèsledéploiement d'unsacgonflable?......66

Systèmededétectiondepassager.....67

Réparationd'unvéhiculemunidesacs gonflables....71

Ajoutd'équipementàunvéhiculemuni desacsgonflables....71

Vérificationdusystèmedesac gonflable....72

Remplacementdespiècesdusystèmede sacsgonflablesaprèsunecollision....72

Siègespourenfants

Bébésetjeunesenfants....74

Appareilsderetenuepourenfant.....77

Oùinstallerl'appareilderetenue.....78

Ancragesinférieurspoursièged'enfant (SystèmeLATCH)....80

Remplacementdepiècedesystème LATCHaprèsunecollision....88

Installationdesiègespourenfant(Avec laceinturedesécuritédanslesiège arrière)....89

Installationdesiègespourenfant(Avec laceinturedesécuritédanslesiège avant)....91

40Siègesetappuis-têtes

Appuis-têtes

Siègesavant

Buick Enclave (2022) - Siègesavant - 1

Avertissement

Silesappuie-têtenesontpasposéset régléscorrectement,lesrisquesdelésions ducou/delamoelleépinièreserontplus importantsencasd'accident.Nepas roulersansposeretréglercorrectement lesappuie-têtedetouslesoccupants.

Lessiègesavantduvéhiculesontéquipés d'appuie-têtesréglablesauxpositions d'assiseextérieures.

Buick Enclave (2022) - Avertissement - 1

Réglerl'appuie-têtedesortequesapartie supérieurearriveauniveauduhautdela têtedel'occupant. Cettepositionréduitles risquesdeblessureàlanuquelorsd'une collision.

Lahauteur d'appuie-tête peut être trerégée.

Buick Enclave (2022) - Avertissement - 2

Pourreleverouabaisserl'appuie-tête, appuyersurleboutonsituésurlecôtéde l'appuie-têteettireroupousserl'appuie-tête verslebasetrelâcherlebouton.Tireret pousserl'appuie-têteaprèsavoirrelâchéle boutonafindes'assurerqu'ilestbien enclenché.

Lesappuie-têteslatérauxdesiègeavantne sontpasdémontables.

Siègesarrière

Siègesdedeuxièmerangée

Lessiègesdedeuxièmerangéeduvéhicule sontéquipésd'appuie-têtesréglablesaux positionsd'assiseextérieures.

Lahauteurdel'appuie-têteestréglable.Tirer l'appuie-têteverslehautpourlesoulever. Essayerdedéplacerl'appuie-têtepour s'assurerqu'ilestverrouillé.

Buick Enclave (2022) - Siègesdedeuxièmerangée - 1

Pourabaisserl'appuie-tête,appuyersurle boutonsituésurledessusdusiègeet pousserl'appuie-têteverslebas.Essayerde déplacerl'appuie-têteaprèsavoirrelâchéle boutonafindes'assurerqu'ilestbien enclenché.

Toujours régler l'appuie-têtedesortequesa partiesupérieurearriveauniveauduhaut delatêtedel'occupant.

Pourlaposed'unsièged'enfantsurlesiège arrière,voir«Fixationd'unsiègepour enfantconçupourêtreutiliséavecle systèmeLATCH»sousAncragesinférieurs poursièged'enfant(SystèmeLATCH)→80.

Siègesdelatroisièmerangée

Lessiègesdetroisièmerangéeduvéhicule sontéquipésd'appuis-têtesnonréglablesen hauteurauxpositionsd'assiselatérales.

Lesappuie-têtesdessiègeslatérauxde troisièmerangéenesontpasdémontables.

Lesappuie-têtesdessiègeslatérauxde troisièmerangéesontconçuspourpouvoir étrerabattus.

L'appuie-têtepeutêtrerepliépourpermettre unemeilleurevisibilitélorsquelesiège arrièresn'estpasoccupé.

Lorsqueledossierdessiègesestrabattu, l'appui-têtesereplieautomatiquementvers l'arrière.

Replacerl'appui-têteabaisséenposition redresséejusqu'àcequ'ilseverrouilleen place.Pousserettirersurl'appui-têtepour s'assurerqu'ilestverrouillé.

Lorsquelesiègeestoccupé,toujours retournerl'appuie-têteenpositionverticale. Tirerl'appuie-têteverslehautetlepousser enarrièrejusqu'acequ'ils'enclencheen position.Pousserettirerl'appuie-têtepour s'assurerqu'ilestbienverrouilléenplace.

Siègesavant

Réglagedecommandeélectrique desiège

Buick Enclave (2022) - Réglagedecommandeélectrique desiège - 1

Avertissement

Sil'onessaiederéglerlesiègedu conducteurlorsquelevéhiculeesten mouvement, onrisquedeperdrele contrôleduvéhicule. Ledéplacement brusquedusiègepeuteneffetfaire sursauter, dérouteroufaireactionnerune pédalesanslevouloir. Ilfautdoncrégler lesiègedu conducteurseulement quand levéhiculeestimmobile.

Buick Enclave (2022) - Avertissement - 1

Avertissement

Lessièges à commande électrique fonctionnent avec le contact coupé. Des enfants pourraient actionner lessièges à commande électrique et se blesser. Ne jamais laisser d'enfantsseuls dans le véhicule.

Buick Enclave (2022) - Avertissement - 1

  • Pourdéplacerlesiègeversl'avantou l'arrière, glisserlacommandeversl'avant ouversl'arrière.
  • Pourleverouabaisserlapartieavantdu coussin, déplacerlapartieavantdela commandeverslehautouverslebas.

42Siègesetappuis-têtes

- Souleverourabaissertoutlesiègeen plaçantlapartiearrièreredelacommande verslehautoulebas.

Pourréglerledossier,voir Siègesàdossier inclinable→42.

Pourréglerlesoutienlombaire,voirRéglage dusupportlombaire→43.

Siègesàdossierinclinable

Buick Enclave (2022) - Siègesàdossierinclinable - 1

Avertissement

Il peutêtredangereux des'asseoir en positioninclinéelorsquelevéhicule est en mouvement. Même attachées, les ceintures désécurité peuvent nepasêtre efficaces.

Laceintureépaulièreneserapasplacée contrelecorps, mais plutôt devant. Lors d'unecollision, onrisqued'être projeté contrelaceintureetdeseblesseràla nuqueouailleurs.

Laceintureventralepourraitexercersa forcesurl'abdomen,etnonsurlesosdu bassin.Celapourraitentraînerdegraves blessuresinternes.

(Suite)

Avertissement(Suite)

Pourêtrebienprotégéquandlevéhicule estenmouvement, placerledossieren positionverticale. Secalerensuitedansle siègeetporterconvenablementla ceinturedesécurité.

Buick Enclave (2022) - Avertissement(Suite) - 1

Nepasconduireavecedossierdesiège incliné.

Buick Enclave (2022) - Avertissement(Suite) - 2

  • Inclinerlehautdelacommandevers l'arrière pour incliner ledossier desiège.
  • Inclinerlehautdelacommandevers l'avantpourreleverledossierdesiège.

Réglagedusupportlombaire
Buick Enclave (2022) - Avertissement(Suite) - 3

Quatrevoiesillustré, deuxvoiesidentique

Pourréglerlesoutienlombaire, lecas échéant:

  • Maintenirenfoncél'avantoul'arrière de lacommandepouraugmenterou diminuerlesoutienlombaire.
  • Siéquipé, appuyeretmaintenirenfoncé lehautoulebasdelacommandepour souleverouabaisserlesoutienlombaire.

Massage

Selonl'équipement, lecontactdoitêtremis pourutiliserlafonctionnalitédemassage.

Buick Enclave (2022) - Massage - 1

Selonl'équipement, appuyersurlebouton demassage pour utiliser la fonction massage. Pour arrêter le massage, appuyer à nouveaux urcebouton.

Lafonctionmassagesedésactiveaprès environ10minutes.Appuyersurlebouton massagepourredémarrerlafonction.

Siègesàmémoire
Buick Enclave (2022) - Massage - 2

Silevéhiculeenestéquipé, lafonctionde siège à mémoire per metaux conducteurs de sauvegarder leurs positions desiège uniques et une position des sortie partagée. Voir Sauvegardedes positions desiège, plus loin dans cettesection. Les position sen registrées peuvent étrer rappelées manuellement par tous les conducteurs, voir Rappelmanueldes positions desiège, plus loindanscette section, et les conducteurs équipés des transmetteurs RKE1 et 2 peuvent également les rappelera automatiquement. Voir "Rappel automatiquedelamémoire d'entrées sièges" ou "Rappel automatiquedela

44Siègesetappuis-têtes

mémoiredesortiedessièges"plusloindans cettesection.Pouractiverlesrappels automatiques,activerlamémoired'entrée et/oulamémoiredesortiedesiège.Voir Activerlesrappelsautomatiques,sous Paramètresdepersonnalisationduvéhicule, plusloindanscettesection.Lesrappelsde mémoirepeuventêtreannulésàtout momentpendantlerappel.VoirAnnulerles rappelsdesiègesmémorisés,plusloindans cettesection.

Identificationdunumérodeconducteur

Levéhiculeidentifieleconducteuractuelpar lenuméro1à8desonémetteurde télédéverrouillage.Lenumérodel'émetteur detélédéverrouillageactuelpeutêtre identifiéparlemessagedebienvenuedu centralisateurinformatiquedebord(CIB), «VousêtesleconducteurXpourlesrappels demémoire».Cemessages'afficheles premièresfoisquelevéhiculeestmisen marchelorsqu'unémetteurde télédéverrouillagedifférentestutilisé.Pour quelamémoired'accèsauxsièges fonctionnecorrectement,enregistrerles positionssurleboutondemémoire1ou2 correspondantaunuméroduconducteurde cemessagedebienvenue.Pourfaciliter l'identificationdesémetteurs,ilest

recommandédeneporterqu'unseul émetteurdetélédéverrouillagelorsde l'entréedanslevéhicule. Effectuerles opérationssuivantessilemessagede bienvenuenes'affichepas:

  1. Éloignertoutes les cléset les émetteurs RKEduvéhicule.

  2. Démarrerlevéhiculeavecunautre émetteurRKE. Unmessagedebienvenue duCIBdoits'afficher, indiquantle numérodeconducteurdel'autre émetteurRKE. Couperlecontactet retirer l'autrecléouémetteurRKE du véhicule.

  3. Démarrerlevéhiculeaveclapremièreclé ou l'émetteurRKE. Lemessagede bienvenueduCIBdoitafficherlenuméro duconducteurdel'émetteurRKEinitial.

Sauvegardedespositionsdesiège

Lirecomplètementcesconsignesavantde sauvegarderlespositionsenmémoire.

Poursauvegarderlespositionsdesiège préférées1et2:

  1. Mettrelecommutateur d'allumageen positiondemarcheousurACC/ACCESSOIRES.Unmessagedebienvenue duCIBpeutindiquerlenumérode

conducteurdel'émetteurRKEactuel.Voir Identificationdunumérodeconducteur, précédemmentdanscettesection.

  1. Réglertousles dispositifs à mémoire disponibles dans laposition de conduite souhaitée.

  2. AppuyerbrièvementsurSET(régler); un signalsonoreretentit.

  3. ImmédiatementaprèsavoirrelâchéSET, appuyersurleboutondemémoirelou 2correspondantaunumérode l'émetteurRKEduconducteuractueletle maintenirenfoncéjusqu'àcequedeux bipsretentissent.Sitropdetemps s'écouleentrelerelâchementdeSETet l'appuisurlou2,lesdeuxbipsne retentirontpas,indiquantquelaposition delamémoiren'apasétésauvegardée. Répéterlesétapes3et4pourréessayer.

  4. Répéterlesétapes1à4pourl'autre émetteurRKE1ou2enutilisantl'autre boutondemémoire1ou2.

Ilestrecommandéd'enregistrerlespositions deconduitepréféréessurlet2sivousêtes leseulconducteur.

Poursauvegarderlapositiondesiègede sortiecommuneà 📄quistutiliséepar touslesconducteurspourlesfonctionsde

Siègesetappuis-têtes45

rappelmanueldespositionsdesiègeetde rappelautomatiquedelamémoiredesortie desiège, répéterlesétapes1à4enutilisant leboutondesortie

Rappelmanueldespositionsdesiège

Pourrappelerlespositionsprécédemment enregistréessurcebouton,appuyersurle bouton1,2ou ☐etlemaintenirenfoncé jusqu'àcequelerappelsoitterminé,

Lemouvementmanuelderappelde mémoirepourlesboutons1,2,ou peut êtreinitiétsetermineàlapositionde mémoiresauvegardéesilevéhiculeestdans (ouhorsde)lapositionP(stationnement).

Activerlesrappelsautomatiquessousles paramètresdepersonnalisationduvéhicule.

- Pourlamémoired'entréedesiègequi commenceàsedéplacerverslaposition deconduitepréféréedbouton1ou2 lorsquelecontactestmis, sélectionnerle menuParamètres, puisVéhicule, puis Positiondessièges, puisMémoired'accès ausiège, puissélectionnerONouOFF (marcheouarrêt). VoirRappeldela mémoired'entréedesiègeautomatique, plusloindanscettesection.

  • Pourlamémoiredesortiedesiègequi commencelemouvementverslaposition desortiepréféréedbouton [7] lorsque lecontactestcoupéetquelaportedu conducteurestouverte, sélectionnerle menuParamètres, puisVéhicule, puis Positiondusiège, puisMémoiredesortie desiège, puissélectionnerONouOFF (marcheouarrêt). VoirRappel automatiquedelamémoiredesortiedesiège, plusloindanscettesection.
  • VoirPersonnalisationduvéhicule→139 pourdeplusamplesrenseignementssur lesréglages.

Rappelautomatiquedepositiond'entréedu siège

Lamémoired'entréedesiègecommence automatiquementlemouvementaux positionsdesiègedubouton1ou2 correspondantaunuméro1ou2de l'émetteurRKEduconducteurdétectéparle véhiculequand:

  • Lecontactestmis.
  • Lespositionsdesiègeontété précédemmentenregistréessurlemême bouton1ou2.Sereporteràlasection Sauvegardedespositionsdesiège,dans cette section.

  • Lamémoire d'entrées diège estactivée. Voir Activer les rappels automatiques, sous Paramètres de personnalisation du véhicule, précédemment dans cette section.

  • Laboîtedevitessesestenpositionde stationnement(P).

Lerappeldelamémoired'entréedesiègese poursuitsilevéhiculequittelapositionP (stationnement)avantd'atteindrelaposition demémoireenregistrée.

Silapositiondesiègemémoriséenese rappellepasautomatiquement, vérifierque lerappelestactivé. VoirActiverlesrappels automatiques, sousParamètres de personnalisationduvéhicule, précédemment danscettesection.

Silesiègeàmémoireserappelleàla mauvaiseposition,ilsepeutquelenuméro del'émetteurRKEduconducteurlou2ne correspondepasauxpositionsdenumérode boutondemémoireauxquellesilsontété enregistrés.Essayerl'autreémetteurRKEou essayerdesauvegarderlespositionssur l'autreboutondemémoirelou2.Voir Sauvegardedespositionsdesiège, précédemmentdanscettesection.

46Siègesetappuis-têtes

Lesrappelsdemémoireautomatiques d'entréedesiegenesontdisponiblesque pourlesnuméros1et2del'émetteurRKE duconducteur. LestélécommandesRKE3-8 nepermettentpasderappelerlamémoire d'entréedesiege.

Rappelautomatiquedepositiondesortiedu siège

Lamémoiredesortiedesiègecommencele mouvementverslapositiondesiègedu bouton 📋lorsque:

  • Lecontactestcoupéetquelaportedu conducteurestouvertedansuncourt délai.
  • Unepositiondesiègea été précédemmentenregistréesurlebouton demémoire ^13 . Voir « Sauvegardedes positionsdesiège », précédemment dans cette section.
  • Lamémoiredesortiedesiègeestactivée. VoirActiverlesrappelsautomatiques, sousParamètresdepersonnalisationdu véhicule,précédemmentdanscette section.
  • Laboîtedevitessesestenpositionde stationnement(P).

Lerappeldelamémoiredesortiedesiège sepoursuitsilevéhiculequittelapositionP (stationnement)avantd'atteindrelaposition demémoireenregistrée.

Lamémoiredesortiedesiègen'estpasliée à l'émetteurRKEduconducteur.Laposition desiègeenregistréedans □□destutilisée partouslesconducteurs.

Annulerlesrappelsdesiègemémorisé

  • Pendantoutrappeldemémoire:
    Appuyersurunecommandedesiège motorisé AppuyersurleboutondemémoireSE
  • Pendantunrappelmanueldemémoire: Relâcherleboutondemémoire1,2 ou 📄.
  • Pendantunrappelautomatiquede positiond'entréedusège: Couperlecontact
    AppuyersurlesboutonsdemémoireSET, 1,2ou
  • Pendantlerappelautomatiquede positiondesortiedusège AppuyersurlesboutonsdemémoireSET, 1,2ou

Obstructions

Siunobjetbloquelesiègependantlerappel d'unepositionmémorisée,lemouvementde rappelpeuts'arrêter.Retirerl'objetet essayerderéactiverlerappel.Silaposition mémoriséeneserappelletoujourspas, consultervotreconcessionnaire.

Siègesavantchauffantsetaérés

Buick Enclave (2022) - Siègesavantchauffantsetaérés - 1

Avertissement

Enl'absencedeperceptionde changementdetempératureoude douleurcutanée, lechauffagedesiège risquedecauserdesbrûlures. Pour réduirelerisquedebrûlure, lechauffage desiègedoitêtreutiliséavecprudence, spécialementencasd'utilisationlongue. Nerienplacersurlessiègesquiisolerait delachaleur, commeunecouverture, un coussin, unrecouvrementquelconqueou unautreobjet. Cecirisquedecauserune surchaffedusiège. Unetellesurchauffe peutbrûleretendommagerlesiège.

Siègesetappuis-têtes47

Buick Enclave (2022) - Siègesetappuis-têtes47 - 1

Boutonsdesiègechaufféetventiléillustré, boutonsdesiègechauffantsimilaires

Selonl'équipement,lesboutonsetrouvent prèsdescommandesdeclimatisationdela consolecentrale.Pourqu'ilsfonctionnent,le moteurdoittourner.

Appuyersur 📌ou 📌 pourchaufferle dossieretlecoussindesiègeduconducteur oudupassager.

Appuyersur 📁 ou 📋, s'il est disponible, pourventilerlesiègeduconducteuroudu passager. Unsiègeventilécomporte un ventilateurquiaspireoupropulsel'airà traverslesiège. L'airn'estpasrefroidi.

Quandcettefonctionestdésactivée,les symbolesdesiègechaufféetventiléssurles boutonssontblancs.Ilsdeviennentrouges quandlafonctionestactive.Quandunsiège ventiléestallumé,lesymboledevientbleu.

Appuyerunefoispourleréglageleplus élevé.Àchaquepressionsurlebouton,le siègepasseauréglageinférieurpuisà l'arrêt.Lestémoinsàcôtédesboutonssont troispourleréglageleplusélevéetunpour leplusbas.Silessiègeschaufféssont allumés,leniveaupeutautomatiquement s'abaisserauboutd'environ30minutes.

Leréchauffementdusiègedupassagerpeut prendreplusdetemps.

Siègeschauffantsetventilés automatiquement

Lorsquelevéhiculeestenmarche, cette fonctionactiveautomatiquementlessièges chauffantsouventilésauniveaurequispar latempératureintérieureduvéhicule.

Leniveauhaut, moyen, basouhorsfonction dessiègeschauffantsouventilésestindiqué parlesboutonsdesiègeschauffantsou ventilésdelaconsolecentrale. Utiliserles boutonsdesiègeschauffantsouventilés de laconsolecentrale pourdésactiverlessièges chauffantsouventilés. Silesiègedu

passagerestinoccupé, lafonctiondesièges chauffantsouventilésautomatiquement n'activepascesiège. Lafonctiondesièges chauffantsouventilésautomatiquement peutêtreprogramméepourêtretoujours activéelorsquelevéhiculeestenmarche.

VoirPersonnalisationduvéhicule→139.

Siègeschauffantsetventilésàdémarrageà distance

Durantundémarrageàdistance, lessièges chauffésouventilés (selonl'équipement) peuventêtractivés automatiquement. Quandilfaitfroid, lessiègeschauffésles siègeschaufféss'allumentetquandilfait chaudlessiègesventiléss'allument. Ces fonctionspeuventêtreannulées àlamise ducontact. Appuyersurleboutondesiège chaufféouventilépourutiliserlessièges chauffésouventilésaprèsledémarragedu véhicule.

Lestémoinsdesiègechauffantouventiléne s'allumentpasaucoursd'undémarrageà distance.

Laperformancedetempératured'unsiège inoccupépeutêtreréduite.Ceciestnormal.

Ilestpossibled'activeroudedésactiverla miseenmarchedessiègeschauffantsou ventiléslorsdudémarrageàdistancedans

48Siègesetappuis-têtes

lemenudepersonnalisationduvéhicule.Se reporteràDémarrageàdistanceduvéhicule →15ouàPersonnalisationduvéhicule →139.

Siègesarrière

Alertedesiègearrière

Selonl'équipement, lemessage RAPPELDE REGARDERSURLESIÈGEARRIÈRE apparaît dans certaines conditionsettsert à indiquer qu'un passagerou un objetsetrouvesurle siè gearrière. Jeter unœilauxsiègesarrière avant desortirduvéhicule.

Cettefonctions'activelorsqu'uneporte arrièreestouvertependantquelevéhicule estenmarcheoujusqu'à10minutesavant quelevéhiculenedémarre. Unealerte sonoreretentitlorsquelecontactestcoupé. Lesystèmed'alertedesiegearrièrene détectepasdirectementlesobjetsquise trouventsurlesiègearrière, dans certaines conditions, lesystèmedétecteplutôt l'ouvertureoulafermetured'uneporte arrière, cequiindiquequequelqu'unou quelquechosesetrouvepossiblementsurla banquettearrière.

Cettefonctionnalitén'estactivequ'uneseule foisàchaquedémarrageetmiseal'arrêtdu véhiculeetdevraêtreréactivéenouvrant etenfermantlesportesarrière.Ilpourraity avoirunealertemêmelorsqu'iln'yarien surlesiègearrière,parexemple,siun enfantestmontédanslevéhiculeparl'une desportesarrièreetenestressortisansque lemoteurduvéhiculenesoitcoupé.

Cettefonctionpeutêtreactivéeou désactivée.SereporteràPersonnalisationdu véhicule⇒139.

Réglagedusiègearrière

Lessiègesdedeuxièmerangéecoulissent versl'avantpouroffrirplusd'espace.

Buick Enclave (2022) - Réglagedusiègearrière - 1

Pourréglerlapositiondesiège:

  1. Retirerlesobjetssetrouvantsurle plancherdevantousurlesiègede deuxièmerangée,oudanslesglissières dusiègesurleplancher.

  2. Tirerleleviersituésouslecoussinde siègeetfaireglisserlesiègeversl'avant ouversl'arrière.

Accèsetsortiedesiègedetroisième rangée

Buick Enclave (2022) - Accèsetsortiedesiègedetroisième rangée - 1

Avertissement

Utiliserlatroisièmerangéedesiègessila seconderangéeestrabattuepeut provoquerdesblessureslorsd'unarrêt soudainoud'unecollision.S'assurerde redresserlesiègeenpositiond'assise. Tireretpoussersurlesiègepour s'assurerqu'ilestbienbloqué.

Buick Enclave (2022) - Avertissement - 1

Avertissement

Siledossierdesiègeetl'embasedesiège nesontpasverrouillés,lesiègepourrait gliserversl'avantlorsd'unfreinage brusqueoud'unecollision,cequipourrait

(Suite)

Avertissement(Suite)

causerdesblessuresàl'occupant. Toujourspousserettirerledossierde siègepours'assurerqueledossierde siègeetl'embasedesiègesontbien verrouillés.

Attention

Replierunsiègearrièrelorsqueles ceinturesdesécuritésontencorebouclées peutendommagerlesiègeoules ceinturesdesécurité.Toujoursdéboucler lesceinturesetlesremettreenposition derangementnormaleavantdereplier unsiègearrière.

Pouraccéderàlatroisièmerangéeducôté passager:

Lesiègededeuxièmeerangéeducôté passagerpeutêtrefacementdéplacépour accéderàlatroisièmeerangée,etce,même lorsqu'unsiègepourenfantsorientévers l'avantyestinstalléal'aidedusystème LATCH.Retirercependanttoutsiègepour enfantsorientéversl'arrièreavantde déplacerlesiègepouraccéderàlatroisième rangéeoulaquitter.

Avertissement

Retirerl'enfantdudispositifderetenue avantdedéplacerlesiègeversl'avant pouraccéderàlatroisièmerangéede sièges. Nepasprendrecetteprécaution pourraitentraînerdesblessuresà l'enfant.

  1. Retirerlesobjetssetrouvantsurle plancherdevantousouslesiègede deuxièmerangée,oudanslesglissières dusiègesurleplancher.

Buick Enclave (2022) - Avertissement - 1

  1. Tirervers l'avant lapoignées situées sur le côté dusiège puistirer lesiège vers l'avant.

Ramenerlesiègeenpositiond'assise

Pourramenerlesiègedeuxièmerangée enpositiond'assisenormale:

  1. Retirerlesobjetssetrouvantsurle plancherderrièreousouslesiègede deuxièmerangée, oudanslesglissières dusiègesurleplancher.
  2. Poussersurledossierjusqu'àcequele siègesoitbienenplace.
  3. Pousserettirersurledossieretle coussindesiègepourvérifiers'ilssont bienbloqués.
  4. Vérifiersilaceinturedesécuritén'est passouslecoussindesiège.

50Siègesetappuis-têtes

Inclinaisondesdossiersdesiège

Pourinclinerlesdossiersdessièges:

Buick Enclave (2022) - Inclinaisondesdossiersdesiège - 1

  1. Envousinclinantversl'arrière dans le siège, tirerlapoignéed inclinaisondu dossier.
  2. Déplacerledossierdesiègeàlaposition désirée, puisrelâcherlapoignéepour verrouillerledossierenplace.
  3. Pousserettirersurledossierpour s'assurerqu'ilsoitcorrectement verrouillé.

Replierdesdossiersdesiège

Buick Enclave (2022) - Replierdesdossiersdesiège - 1

Pourrabattrelesdossiersdedeuxième rangée:

  1. Retirertoutcequisetrouvesurousous lesiège.
  2. Tirerverslehautlapoignéed'inclinaison dudossierdesiège. Ledossierdesiège basculealorsversl'avantetserabatà platsurlecoussin. Nierenplacersurle siègeeneffectuantcetteopération.

Pourramenerledossierdesiègeenposition d'assise,releverledossieretiepousservers l'arrièrejusqu'àcequ'ilseverrouilleen place.Pousserettirersurledossierdesiège pourconfirmersonverrouillage.

Siègesarrièrechauffants

Buick Enclave (2022) - Siègesarrièrechauffants - 1

Avertissement

Silatempératurechangeouquela douleursurlapeaunepeutêtre ressentie, lechauffagedesiègepeut causerdesbrûlures. Sereporterà Avertissementsous Siègesavant chauffantsetaérés 46.

Buick Enclave (2022) - Avertissement - 1

S'ilssontdisponibles,lesboutonssontà l'arrière de la console centrale.

Aveclemoteurenmarche,appuyersur ou pourchaufferlecoussindusège extérieurgaucheoudroit. Untémoinsur l'affichagedescommandesdeclimatisation apparaïtlorsquecettefonctionestactivée.

Cettefonctionnalités'activeauréglagele plusélevé.Àchaquepressionsurlebouton, lesiègechauffantpasseauréglageinférieur puisàl'arrêt.Troistémoinsindiquentle réglageleplusélevéetuntémoinindiquele réglageleplusbas.Silessiègeschauffants sontactivéssurleniveauélevé,leniveau peutautomatiquement'sabaisseraubout d'environ30minutes.

Siègesdelatroisièmerangée

Avertissement

Utiliserlatroisièmerangéedesiègessila seconderangéeestrabattueoupoussée versl'avantenpositiondepénétration danslevéhiculepeutprovoquerdes blessureslorsd'unarrêtsoudainoud'une collision.S'assurerderedresserlesiège enpositiond'assise.Tireretpoussersur lesiègepours'assurerqu'ilestbien bloqué.

Pourrabattreledossierdesiège

Attention

Replierunsiègearrièrerelorsqueles ceinturesdesécuritésontencorebouclées peutendommagerlesiègeoules ceinturesdesécurité.Toujoursdéboucler lesceinturesetlesremettreenposition derangementnormaleavantdereplier unsiègearrière.

Pourrabattreledossierdetroisième rangée:

  1. Retirerlesobjetssetrouvantsurle plancherdevantousurlesiègede deuxièmerangée,oudanslesglissières dusiègesurleplancher.
    2.Silesiègededeuxièmeerangéeesten positionarrièrecomplète,leréglervers l'avantpourpermettreausiègede troisièmerangéedeseplier entièrementplat.
  2. Retirertoutcequisetrouvesurousous lesiège.

Buick Enclave (2022) - Attention - 1

  1. Déconnecterlamini-languettedela ceinturedesécuritécentrale, eninsérant uneclédanslafentedelamini-boucle, et laisserlaceinturesérétracterdansla garnituredepavillon.

52Siègesetappuis-têtes

Buick Enclave (2022) - 52Siègesetappuis-têtes - 1

  1. Tirerlasangledéverrouillagesituée surledossierdusiège.

  2. Pousserledossierdesiègeversl'avant pourlemettreàplat.

  3. Aubesoin, répéterl'opération pour l'autredossierdesiège.

Ramenerlesiègeenpositiond'assise

Pourramenerledossierdesiègeenposition d'assise:

  1. Depuisl'arrière duvéhicule, redresserle dossierenposition verticale à l'aidedela sangledetraction placée audos dusège detroisièmerangée, ouleverledossier puislepousseren placed depuis l'intérieur duvéhicule.

Avertissement

Siundossierdesiègen'estpasbloqué, il risquedeséplacerversl'avantlors d'unarrêtbrusqueoud'unaccidentetde blesserlapersonneassiseàcetendroit. Toujourspousserettirerledossier du siègepours'assurerqu'ilestbloqué.

  1. Pousserettirerledossierpourassurer qu'ilestbienenplace.

Avertissement

Uneceinturedesécuritémalacheminée, malattachéeoutorduen'offrepasla protectionnécessaireencasd'accident. La personneportantlaceinturepourraitêtre gravementblessée. Aprèsavoirrelevéle dossierdesiègearrière,toujourss'assurer quellesceinturesdesécuritésont correctementacheminéesetfixéesetne sontpastordues.

  1. Reconnecterlemini-loquetdeceinturede sécuritécentrale à lamini-boucle. Nepas lalaisersetordre.
  2. Tirersurfaceinturedesécuritépour vérifiersilamini-plaqueestbienfixée.

Rabattementdedossierdesiègeà commandeélectrique
Buick Enclave (2022) - Avertissement - 1

Selonl'équipement,lesdossiersdesiègesde troisièmerangéepeuventégalementntêtre rabattusversl'avantetramenésenposition verticaleenappuyantlonguementsurles commutateursducôtépassagerdelazone dechargementarrière.

Ceinturesdesécurité

Cettesectiondécritcommentutiliser correctementlesceinturesdesécurité, et certaineschosesànepasfaire.

Buick Enclave (2022) - Ceinturesdesécurité - 1

Avertissement

Touslesoccupantsdelavoituredoivent utiliseruneceinturedesécuritéportée correctement.Encasdecollision, sivous-mêmeouvospassagersne portentpaslesceinturesdesécurité,les blessurespeuventêtrepiresqu'en portantlesceintures.Vouspouvezêtre gravementblessévoiretuéenheurtant desobjetsàl'intérieurduvéhiculede manièreplusbrutaleouêtreéjectédu véhicule.Enoutre,unepersonnenon boucléeputheurterd'autrespassagers danslevéhicule.

Ilestextrêmementdangereuxdese placerdansunezonedechargement, à l'intérieurouàl'extérieur d'unvéhicule. Encasdecollision, les passagersoccupant ces zones risquent davantage d'être blessésoutués. Nepas laisserde passagers installés dans une zonedu véhicule qu'in est paséquipées desièges et de ceintures désécurité.

Toujoursporteruneceinturedesécurité et vérifiersitouslespassagers sont correctementsanglés.

Cevéhiculeestéquipédetémoinsdestinésà rappelerdebouclerlesceinturedesécurité. SereporteràRappelsdeceinturedesécurité 119.

Efficacitédesceinturesdesécurité
Buick Enclave (2022) - Avertissement - 1

Dansunvéhiculeenmouvement, vous vous déplacezàlavitesseduvéhicule. Sile véhicules'arrêtebrutalement, vous êtes emportéjusqu'àcequequelquechosevous arrête. Ce peut être lepare-brise, lettableau debordoulesceintures des sécurité!

Lorsquevousportezuneceinturede sécurité, vousetlevéhiculeralentissez ensemble. Laduréed'arrêtestpluslongue parcequevousvousarrêtezsuruneplus longuedistanceet, lorsquelaceintureest

54Siègesetappuis-têtes

portéecorrectement, vososlesplus résistantsamortissentlesforcesdes ceinturesdesécurité. C'estpourquoiilest utiledeporterdesceinturesdesécurité.

Questionsetréponsesausujetdes ceinturesdesécurité

Q: Nevais-jepasrestercoincédansle véhiculeaprèsunaccidentsijeporte uneceinturedesécurité?

A: Vous pourriez l'être-que vous portiez une ceinturedes sécurité énon. Vos chances de demeurer conscient pendant et après unecollision, et d'être en mesuredédé bouclervot receive iture et de sortir, sont plus grandessivous êtes sanglé.

Q: Simonvéhiculeestéquipédesacs gonflables, pour quoidevrais-jeporter uneceinturedesécurité?

A: Lessacsgonflablessontdessystèmes supplémentairesuniquement. Ilsagissent encoordinationaveclesceintures de sécurité — ilsnelesremplacentpas. Avecousanssacgonflable, tous les occupants doivent toujoursbouclerla ceinturedesécuritépourobtenirle maximumdeprotection.

Danslaplupartdesétatsetdanstoutes lesprovincescanadiennes, laloixigele portdesceinturesdesécurité.

Portadéquatdesceinturesde sécurité

Ilexisted autreschosesàsavoirausujetdes ceinturesdesécuritédesenfants, ycompris lepetitsenfantsetlesnourrissons. Siun enfantestdanslevéhicule, sereporterà Enfantspluságés→73ou Bébésetjeunesenfants→74. Consulteret suivrelesrèglesausujetdesenfantsenplus desrèglessuivantes.

Ilesttrèsimportantquetouslesoccupants bouclentleurceinturedesécurité. Les statistiques des accidents sindiquentqueles personnes neportant pas de ceintures de sécurité sont plus souvent blessées lors d'unecollision que celles qui en portentune.

Desinformationsimportantessontà connaîtrequantaubouclagecorrectd'une ceinturedesécurité.

Buick Enclave (2022) - Portadéquatdesceinturesde sécurité - 1

  • S'asseoirdroitettoujoursgarderlespieds surleplancherdevantsoi(sipossible).
  • Lapartieabdominaledelaceinturedoit êtreportéedanslebasetserréesurles hanches,justeentouchantleshanches. Encasdecollision,ceiappliquelaforce auxospelviensrobustesetvousrisquez moinsdeglissersouslaceinture abdominale.Sivousglissezsousla ceintureabdominale,laceintureapplique laforceàvotreabdomen.Cecipeut causerdesblessuresgravesvoirefatales.
  • Porterlaceintureépaulièrepar-dessus l'épauleetàtraverslapoitrine. Ces partiesducorpssontlesmieuxàmême

Siègesetappuis-têtes55

d'amortirlesforcesdelaceinture.La ceintureabdominaleseverrouilleencas d'arrêtbrutaloudecollision.

Buick Enclave (2022) - Siègesetappuis-têtes55 - 1

Avertissement

Vous pouvezêtregravementblessévoire tuésivotreceinturedesécuritéest portéedemanièreincorrecte.

Buick Enclave (2022) - Avertissement - 1

Laceintureabdominaleouépaulièrenepeut jamaisêtrenidesserréenitordue.

Buick Enclave (2022) - Avertissement - 2

Nejamaisporterlaceintureépaulièresous lesbrasouderrièrerevotredos.

Buick Enclave (2022) - Avertissement - 3

Toujoursutiliserlabouclecorrectepour votrepositiond'assise.

56Siègesetappuis-têtes

Buick Enclave (2022) - 56Siègesetappuis-têtes - 1

Nejamaisacheminerlaceintureabdominale ouépaulièrepar-dessusunaccoudoir.

Buick Enclave (2022) - 56Siègesetappuis-têtes - 2

Avertissement

Laceinturedesécuritépeutètrepincéesi elleestacheminéesousunegarnitureen plastiquedesiège,tellequ'unegarniture autourdelapoignéederabattementde dossierdesiègearrièreoudesac gonflablelatéral.Encasd'accident,les ceinturesdesécuritépincéespourraient nepasoffriruneprotectionadéquate.Ne jamaisacheminerlesceinturesdesécurité sousdespiècesdegarnitureenplastique.

Buick Enclave (2022) - Avertissement - 1

Avertissement

Vous pouvez être gravement blesséou tuésilaceintured'épauleestportée derrière revotredos, sous vos jambesou enroulée autour devotrecou. Laceinture d'épaule peut ser esserrer, mais ne peut pasêt redesserréesielle est verrouillée. Laceintured'épaule severrouille lorsqu'elle est tirée jusqu'à l'extérieur de l'enrouleur. Elles sedé verrouille lorsquela ceinturedes sécurité est complètement rentré dans l'enrouleur, maisellene peut pas le fairesielle estenroulée autour devous. Vous devrez peut être couperlaceinturedes sécurité sielle est verrouillée et serrée autour devous.

Ceinture-baudrier

Touteslespositionsd'assiseduvéhiculesont dotéesd'uneceinturesous-abdominale/baudrier.

Sivousutilisezunepositiond'assisearrière avecceinturedesécuritédesiègeamovable etquelaceinturedesécuritédusiègen'est

pasfixée, sereporterà Siègesdela troisièmerangée ➔ 51 pour les instructions dereconnexion delaceinturedesécurité du siègealamini-boucle.

Lesinstructionssuivantesexpliquent commentportercorrectementuneceinture sous-abdominale/baudrier.

  1. Réglerlesiège, s'ilestréglable, defaçon aêtreassisdroit. Pour plus dedétails, se reporter à « Sièges » dans l'index.

Buick Enclave (2022) - Ceinture-baudrier - 1

  1. Prendrelaplaquedeblocageetdérouler laceintureenlaramenantsurvous. Veilleràcequ'ellenesoitpasvrillée. Laceinturesous-abdominale/baudrier peutsebloquersivouslatireztrès rapidement. Sicelaseproduit, laisserla

Siègesetappuis-têtes57

ceinturerevenirlégèrementversl'arrière pourladébloquer.Tirerensuitela ceinturepluslentement.

Silapartieépaulièred'uneceinturede sécuritédépassageresttiréesurtoute salongueur,ledispositifdeverrouillage dusiègepourenfantpeutêtreengagé. VoirAppareilsderetenuepourenfant 77.Sicelaseproduit, laisserlasangle revenircomplètementenarrièreet recommencer. Siledispositifde verrouillageresteengagéaprèsavoir laissélaceinturerevenirenposition rétractéesurlesiège, déplacerlesiège versl'arrièreouinclinerlesiègejusqu'à cequeleverrouillagedel'enrouleurde ceintureépaulièreserelâche.

L'engagementdudispositifdeblocagede siègeenfantàlapositiond'assise extérieureavantpeutafacterlesystème dedétectiondepassager.Sereporterà Systèmededétectiondepassager→67.

Buick Enclave (2022) - Siègesetappuis-têtes57 - 1

Silasondesebloquedanslaplaquede verrouillageavantd'atteindrelaboucle, inclinerleméplatdelaplaquede verrouillagepourledéverrouillage.
Buick Enclave (2022) - Siègesetappuis-têtes57 - 2

3.Enfoncerlaplaquedeblocagedansla bouclejusqu'àcequevousentendiezun déclic.

Tirersurlalanguettepours'assurer qu'elleestbienenplace.Silaceinture n'estpasassezlongue,sereporterà Rallongedeceinturedesécurité→59.

Positionnerleboutondedéblocagedela bouclede manière à pouvoir détacher rapidement laceinturedesécuritéencas debesoin.

Silevéhiculeestdotéd'undispositifde réglagedelahauteurdeceinture épaulière, ledéplacerjusqu'àlaposition adéquate. Sereporterà «Réglagede hauteurdeceintureépaulière» plusloin danscettesectionpourlesinstructions d'utilisationet d'importantes informationsrelativesàlasécurité.

58Siègesetappuis-têtes

Buick Enclave (2022) - 58Siègesetappuis-têtes - 1

  1. Pourserrerlaceintureabdominale, tirer laceintureépaulièreverslehaut.

Buick Enclave (2022) - 58Siègesetappuis-têtes - 2

Pourdétacherlaceinture, appuyersurle boutonsituésurlaboucle. Laceinture devraitrevenirenpositionderangement.

Toujoursrangerlentementlaceinturede sécurité.Silasangledelaceinturede sécuritérevientrapidementenpositionde rangement,lerétracteurpeutsebloqueret nepluspouvoirêtreretiré.Lecaséchéant, tirerfermementlaceinturedesécuritépour débloquerlasangle,puislarelâcher.Sila sangleesttoujoursbloquéedansle rétracteur,contactervotreconcessionnaire.

Avantdefermeruneporte, vérifiersila ceinturedesécuriténesetrouvepasdansle chemin. Siuneporteestclaquéecontreune ceinture, laceintureainsiquelevéhicule peuventêtreendommagés.

Ceintureépaulièreréglableenhauteur

Levéhiculeestéquipéd'undispositifde réglagedehauteurdeceintureépaulière pourleconducteuretlepassagerextérieur avant.

Réglerlahauteurdesortequelaceinture épaulièrereposesurl'épauleetn'englisse pas.Laceinturedevraitpasserprèsducou, sansletoucher.Unréglageincorrectdela hauteurdelaceintureépaulièrepourrait

réduirel'efficacitédelaceinturedesécurité encasdecollision.VoirPortadéquatdes ceinturesdesécurité→54.

Buick Enclave (2022) - Ceintureépaulièreréglableenhauteur - 1

Maintenirleboutondedéblocageenfoncé toutenrelevantouenabaissantleréglage dehauteurjusqu'àlapositionvoulue.

Lorsqueledispositifderéglageestrégléàla positiondésirée, essayerdeledéplacervers lebassanspresserlesboutonsafinde vérifiers'ilestbienverrouillé.

Prétendeursdeceinturedesécurité

Levéhiculeestéquipédeprétendeursde ceinturesdesécuritéauxplacesextérieures avant. Bienqu'ilssoientinvisibles, ilsfont partiedel'ensembledeceinturedesécurité.

Ilspeuventcontribueràserrerlesceintures desécuritélorsdespremiersinstantsd'un impactfrontalouquasifrontalmodéré à fortouimpactarrièresilesconditions d'activationdestendeurssontrencontrées. Lesprétendeursdeceinturesdesécurité peuvent égalementcontribueràserrerles ceinturesdesécuritéencasd'impactlatéral oudetonneau.

Lesprétendeursnefonctionnentqu'une seulefois. S'ilssontactivéslorsd'une collision, lesprétendeursetprobablement d'autrespiècesdusystèmedeceintures de sécuritéduvéhicules doiventêtreremplacés. SereporteràRemplacementdespièces du systèmedeceinturedesécuritéapré sune collision⇒61.

Nepass'asseoirsurlaceinturedesécurité extérieureenentrant danslevéhiculeenle quittantouens'asseyant dans lesiège. S'asseoirsurlaceinturedesécurité peut endommagerlas angleletmatériel.

Guidesdeconfortdeceinturedesécurité arrière

Lesguidesdeconfortdesceinturesde sécuritéarrièreerendentleportdesceintures desécuritéplusconfortablespourles enfantsquisonttropgrandspours'asseoir

danslessiègesd'appointainsiquepour certainsadultes. Lorsquelesguidesde confortsontinstalléssuruneceinture épaulière, ilséloignentccttedernièredela nuqueetdelatête.

Desguidesdeconfortpourlesplacesassises latéralesarrièreresontdisponiblesauprèsde votreconcessionnaire.Lesinstructionssont inclusesaveclesguides.

Utilisationdeceinturedesécurité pendantlagrossesse

Lesceinturesdesécuritésontefficacespour toutlemonde,ycomprislesfemmes enceintes.Commetouslesautresoccupants duvéhicule,ellesrisquentd'etregravement blesséessiellesn'enportentpas.

Buick Enclave (2022) - Utilisationdeceinturedesécurité pendantlagrossesse - 1

Unefemmeinceintedevraitporterune ceinture-baudrieretlaceintureventrale devraitètreportéesousleventreaussibas quepossibletoutaulongdelagrossesse.

Lameilleurefaçondeprotégerlefœtusest deprotégerlamère.Quandlaceinturede sécurité est portée commeil faut, il est vraisemblable quelefœtusneserapas blessélors d'unecollision. Pour les femmes enceintes, commepourt outlemonde, le secret del'efficacité des ceintures des sécurité est de les porter commeil faut.

Rallongedeceinturedesécurité

Silaceinturedesécuritéduvéhiculepeut s'attacherautourdevous,utilisez-la.

60Siègesetappuis-têtes

Maissilaceinturedesécuritén'estpas assezlongue,votrerevendeurvous commanderaunerallonge.Seulun prolongateurdélivréparunconcessionnaire GMdoitêtreutilisé.Lorsquevouspassez commande,prenezlemanteauleplusépais quevousporterez,afinquelarallongesoit suffisammentlonguepourvous.Pouréviter lesblessures,nelaissezpersonned'autre l'utiliseretnel'utilisezquepourlesiège auquelelleestdestinée.Larallongeaété conçuepourlesadultes.Nel'utilisezjamais pourfixerdesdispositifsderetenuepour enfants.Pourplusd'informationssur l'utilisationetl'installationcorrectesdes prolongateursdeceinturedesécurité, consultezlafiched'instructionsfournieavec leprolongateur.

Vérificationdusystèmede sécurité

Vérifierpériodiquementlerappeldeceinture desécurité,lesceinturesdesécurité,les boucles,lesplaquesdeverrouillage,les enrouleurs,lesdispositifsderéglagede hauteurdessanglesépaulières(option)et lesancragesdesceinturesdesécurité,pour s'assurerquetoutestenétat de fonctionnement.Rechercherd'autrespièces détachéesouendommagéesdusystèmede

ceinturedesécuritésusceptiblesd'empêcher lefonctionnementdusystèmedeceinture desécurité.Consultervotreconcessionnaire pourlesréparations.Desceinturesde sécuritédéchirées,effilochéesoutordues peuventnepasprotégerencasd'accident. Lesceinturesdesécuritédéchiréesou effilochéespeuventsedéchirersouslaforce desimpacts.Siuneceintureestdéchiréeou effilochée,lafaireremplacer immédiatement.Siunecourroieest torsadée,ilestpossibledelaredresseren inversantlaplaquedeverrouillagesurla sangle.Silatorsionnepeutêtrecorrigée, demanderuneréparationàvotre concessionnaire.

S'assurerqueletémoinderappeldes ceinturesdesécuritéfonctionne.Sereporter àRappelsdeceinturedesécurité→119.

Maintenirlesceinturesdesécuritépropres etsèches.SereporteràEntretiendeceinture desécurité→60.

Entretiendeceinturedesécurité

Maintenirlesceinturesdesécuritépropres etsèches.

Lesceinturesdesécuritédoiventêtre soigneusemententretenues.

Lematérieldeceinturedesécuritédoitêtre secetexemptdepoussièresoudedébris. Sinécessaire,lessurfacesduresetlasangle deceinturedesécuritépeuventêtre nettoyéesavecdusavondouxetdel'eau. Veilleràl'absencedepoussièresoude débrisdanslemécanisme.Silesystème comportedespoussièresoudesdébris, contacterleconcessionnaire.Ilsepeutque despiècesdoiventêtreremplacéespourque lesystèmefonctionnecorrectement.

Buick Enclave (2022) - Entretiendeceinturedesécurité - 1

Avertissement

Nepasblanchirniteindrelessanglesdes ceinturesdesécurité:celapourraitles fragiliseretellespourraientnepas fourniruneprotectionadéquateencasde collision.N'utiliserquedusavondouxet del'eautièdepourlaveretrincerles sanglesdesceinturesdesécurité.Laisser sécherlessangles.

Siègesetappuis-têtes61

Remplacementdespiècesdu systèmedeceinturedesécurité aprèsunecollision

Avertissement

Lesystèmedeceinturedesécuritépeut êtreendommagésilevéhiculeest impliquédansunaccident. Unsystème deceinturedesécuritéendommagépeut nepasfonctionnerconvenablementetne pasprotégerlapersonnequil'utiliseen casd'accident, cequipeutentraînerdes blessuresgraves, voiremortelles. Afinde s'assurerquelesystèmedeceinturede sécuritéfonctionnedemanièreadéquate aprèsunaccident, lefairevérifierparle concessionnaireetprocéderauplusvite à toutremplacementnécessaire.

Aprèsunaccidentpeuimportant,le remplacementdesceinturesdesécuritépeut s'avérerinutile.Maislesensemblesde ceintureutilisésaucoursd'unaccident peuventavoirétésoumisàdefortes tensionsouendommagés.Consulter votre concessionnairepourfaireinspecterou remplacerlesensemblesdeceinturede sécurité.

Denouvellespiècesetdesréparations peuventêtrenécessairesmêmesile systèmedeceinturedesécuritén'apasété utiliséaumomentdel'accident.

Fairevérifierlesprétendeursdeceinturede sécuritésilevéhiculeaétéimpliquédans unaccident,ousiletémoindedisponibilité desacgonflablerestealluméaprèsle démarrageduvéhiculeous'allumeen roulant.SereporteràTémoinde disponibilitédesacgonflable⇒120.

Systèmedesacgonflable

Levéhiculeestdotédessacsgonflables suivants:

  • Unsacgonflablefrontalpourle conducteur
  • Unsacgonflablefrontalpourlepassager avantextérieur
  • Unsacgonflablecentralavantpourle conducteuretpourlepassagerextérieur avant
  • Unsacgonflablelatéralintégréausiège pourleconducteur
  • Unsacgonflabled'impactlatéralintégré ausiègepourlepassageravantextérieur

  • Unsacgonflabledelongerondetoitpour leconducteurainsiquepourlespassagers desecondeettroisièmerangéesassis directementderrièreleconducteur

  • Unsacgonflabledelongerondetoitpour lepassageravantextérieuretpourles passagersdesecondeettroisième rangéesassisdirectementderrièrele passagerextérieuravant

Touslessacsgonflablesduvéhicule possèdentlemotAIRBAG(sacgonflable)sur legarnissageoul'étiquette,prèsde l'ouverturededéploiement.

Pourlessacsgonflablesavant,lemot AIRBAG(sacgonflable)setrouveaucentre duvolantpourleconducteuretautableau debordpourlepassageravantextérieur.

Pourlesacgonflablecentralavant,lemot AIRBAG(sacgonflable)setrouveducôté internedudossierdesiègeconducteur.

Pourlessacsgonflablesd'impactlatéral intégrésaux sièges,lemotAIRBAG(sac gonflable)setrouvesurlecôtédudossier ousurlecôtédusiegeleplusprochedela porte.

Pourlessacsgonflablesdelongerondetoit, lemotAIRBAG(sacgonflable)setrouveau plafondousurlegarnissage.

62Siègesetappuis-têtes

Lessacsgonflablessontconçuspour compléterlaprotectionapportéeparles ceinturesdesécurité. Mêmesilessacs gonflablesd'aujourd'huiisontconçuspour réduirelesrisquesdeblessurescauséespar leurforcededéploiement, touslessacs gonflablesdoiventsedéployertrès rapidementpourêtreefficaces.

Voicicequevousdevezsavoiràproposdes sacsgonflables:

Buick Enclave (2022) - 62Siègesetappuis-têtes - 1

Avertissement

Mêmesivotrevéhiculeestéquipéde sacsgonflables, sivousneportezpas votreinturedesécuritélors d'une collision, vous risquezd'être blessé grièvementoutué. Lessacsgonflables sont conçuspourfonctionner avec les ceintures desécuritémais neles remplacentpas. En outre, lessacs gonflables nesontpas conçuspourse déployerdanstous lescas d'accidents. Dans certains casseules les ceintures de sécurité vous protégeront. Sereporter à Quandunsacgonflabledoit-ilse déployer?→64.

(Suite)

Avertissement(Suite)

Leportdevotreceinturedesécuritélors d'unecollisionaideàréduirelesrisques deheurterlesobjetsàl'intérieur du véhiculeoud'enêtreéjecté. Lessacs gonflablessontdes«dispositifs supplémentairesdeprotection» aux ceinturesdesécurité. Touslesoccupants duvéhiculedoiventbouclercorrectement leurceinturedesécurité, quelapersonne soitprotégéeparunsacgonflable ounon.

Buick Enclave (2022) - Avertissement(Suite) - 1

Avertissement

Lessacsgonflablessedéploientavecune grandepression, plusrapidement qu'en unclind'œil. Toutepersonnereposant contre, ousetrouvanttrèsproched'un sacgonflablequisegonflepeutêtre gravementblessée, voiretuée. Nepasse placersansraisonàproximitéd'unsac gonflable, commeparexempleenvous asseyantauborddusiègeouenvous penchantversl'avant. Lesceinturesde sécuritécontribuentàvousmaintenir

(Suite)

Avertissement(Suite)

dansunebonnepositionavantet pendantunecollision.Portertoujoursune ceinturedesécurité,mêmesilevéhicule estdotédesacsgonflables.Leconducteur devraits'asseoirleplusenarrière possibletoutengardantlamaîtrisedu véhicule.Lesceinturesdesécuritéetles sacsgonflablesdupassagerlatéralavant sontplusefficacesquandons'assiedau fonddusiègeetbiendroit,les deuxpiedsposéssurlesol.

Lesoccupantsnepeuventpassepencher nidormircontrelaconsoleoul'accoudoir centralavantdanslesvéhiculeséquipés d'unsacgonflablecentralavant.

Lesoccupantsassisàproximitédessacs gonflableslatérauxmontésdanslesiège et/oudessacsgonflablesdelongeronde toitnedevraientpass'appuyerou s'assoupircontrelesportesoulesglaces latérales.

Avertissement

Desenfantssetenantàproximité de n'importequelsacgonflablequandilse déploiepeuventêtregravementblessés outués. Toujoursattachercorrectement lesenfantsdanslevéhicule. Poursavoir comment, voirEnfantsplusâgés→73ou Bébésetjeunesenfants→74.

Buick Enclave (2022) - Avertissement - 1

Untémoindesacgonflablesituésurle tableaudebordmontrelesymboled'unsac gonflable.

Lesystèmeprocèdeàunevérification du système électriqued essacsgonflables pour repérer les défaillances. Letémoinvous avertitencas de défaillance électrique. Se reporter à Témoindedisponibilité des ac gonflable 120.

Oùsetrouventlessacs gonflables?

Buick Enclave (2022) - Oùsetrouventlessacs gonflables? - 1

Lesacgonflablefrontalduconducteurse trouveaucentreduvolantdedirection.

Lesacgonflableavantdepassageravant extérieursetrouvedansletableaudebord ducôtépassager.

Buick Enclave (2022) - Oùsetrouventlessacs gonflables? - 2

Lesacgonflablecentralavantsetrouvedans lecôteinternedudossierdesiège conducteur.

Buick Enclave (2022) - Oùsetrouventlessacs gonflables? - 3

Côtéconducteurillustré, côtépassager similaire

64Siègesetappuis-têtes

Lessacsgonflablesd'impactlatéralintégrés auxisiègesduconducteuretdupassager avantextérieursetrouventdanslecôtédes dossiersdesiègelesplusprochesdela porte.

Buick Enclave (2022) - 64Siègesetappuis-têtes - 1

Côtéconducteurillustré, côtépassager similaire

Lessacsgonflablesdelongerondetoitpour leconducteur, lepassageravantextérieuret lespassagersextérieursdesecondeet troisièmerangéessetrouventdansle plafond, au-dessusdesvitreslatérales.

Avertissement

Siunobjetquelconqueseretrouveentre unoccupantetlesacgonflable, ilrisque denuireaudéploiementoule déploiementpeutprojeterl'objetsur cettepersonne. Latrajectoirede déploiementd'unsacgonflabledoitêtre libre. Nepasfixerouplacerquoiquece soitsurlemoyeuduvolantousurou prèsd'uncouvercledesacgonflable.

Nepasutiliserd'accessoiresdesiègeou deconsolequibloquentlatrajectoirede gonflaged'unsacgonflablelatéralmonté danslesiègeoud'unsacgonflable centralavant.

Sivotrevéhiculeestdotédesacs gonflablesdelongerondetoit,nejamais fixerquelquechosesurletoitdevotre véhiculeenfaisantpasserunecordeou unesangleparuneouverturedeporteou deglace.Sinonledéploiementd'unsac gonflabledelongerondetoitpourrait êtreempêché.

Quandunsacgonflabledoit-ilse déployer?

Cevéhiculeestéquipédesacsgonflables. VoirSystèmedesacgonflable→61.Lessacs gonflablessontconçuspoursedéployersi l'impactdépasseleseuilde déploiement du systèmedesacgonflablespécifique.Les seuils dedéploiementsontutiliséspour prévoirlagravitéd'unaccidentafinde déployerlessacsgonflablesàtempsetde protégerlesoccupants.Levéhiculecomporte descapteursélectroniquesquipermettent ausystèmedesacsgonflablesdedéterminer lagravitédel'impact.Lesseuils de déploiementpeuventvarierselonla conceptionduvéhiculespécifique.

Lessacsgonflablesfrontauxsontconçus poursedéployerencasdecollisionfrontale ouquasifrontalemodéréeàforteafinde réduirelerisquedeblessuresgravesàla têteetàlapoitrineduconducteuretdu passagerextérieuravant.

Ladéterminationdumomentoùlessacs gonflablesfrontauxsedéploierontnerepose pasprincipalementsurlavitessedu véhicule. Elledépenddecequiestheurté, del'orientationdel'impactetdelavitesse dedécélérationduvéhicule.

Lessacsgonflablesfrontauxpeuventse gonfleràdesvitessesdecollisiondifférentes selonquelevéhiculeheurteunobjetde frontoulatéralementetselonquel'objet estfixeoumobile, rigideoudéformable, étroitoularge.

Lessacsgonflablesfrontauxnesontpas conçuspoursedéployerlorsdestonneaux, danslescollisionsarrièreetdansde nombreuxcasdecollisionslatérales.

Enoutre,levéhiculeestéquipédesacs gonflablesfrontauxissusdelatechnologie depointe. Cessacsgonflablesfrontauxdela technologiedepointeadaptentlaprotection enfonctiondelagravitédel'accident.

Lesacgonflablecentralavantestconçu poursegonflerlorsdechocslatéraux modérésàgravessuivantlalocalisation de l'impact, lorsquel'undescôtésduvéhicule estheurté. Enoutre, lesacgonflablecentral avantestconçupoursegonflerlorsquele systèmededétectionanticipeun retournementlatéralduvéhicule. Lesac gonflablecentralavantn'estpasconçupour segonflerencasdechocsfrontaux, de chocsfrontauxpartielsoudechocsarrières.

Lessacsgonflablesd'impactlatéralmontés surlesiègesontconçuspoursedéployer lorsdescollisionslatéralesmodéréesà

graves, selon l'emplacement del'impact. Les sacsgonflables latéraux montés dans le siègenes ontpasconçuspoursedéployer lors des impacts frontaux, des impacts presque frontaux, des retournementsoudes impacts sarrière. Unsacgon flabled'impact latéral montédans lesiègeest conçupour sedéployer ducôtéduvéhicule quiest embouti.

Lessacsgonflablesdelongerondetoitsont conçuspoursedéployerlorsdescollisions latéralesmodéréesàgraves, selon l'emplacementdel'impact.Deplus, cessacs gonflablesdelongerondetoitsontconçus poursedéployerencasderetournementou d'impactfrontalgrave. Lessacsgonflables delongerondetoitnesontpasconçuspour sedéployerlorsdesimpactsarrière. Les deuxacsgonflablesdelongerondetoitse déploientquandl'unoul'autrecôtédu véhiculeestembouti, silesystèmede détectionprévoitquelevéhiculeestsurle pointdeseretournersursonflanc, ouen casd'impactfrontalgrave.

Dansunecollisionparticulière, personnene peutdiresiuncoussingonflablesegonflera simplementparcequelevéhiculeest endommagéouenfonctiondesfraisde réparation.

Qu'est-cequientraînele déploiementdusacgonflable?

Aucoursd'undéploiement,lesystèmede détectionenvoieunsignalélectrique déclenchantlalibérationd'ungazparle gonfleur.Cegazremlplitlesacgonflable,ce quiprovoquelebrisducouvercle.L'appareil degonflage,lesacgonflableetleséléments connexesfonttouspartiedumodulesac gonflable.

Pourlesemplacementsdessacsgonflables, sereporteràOùsetrouventlessacs gonflables?→63.

Dequellefaçonlesacgonflable retient-il?

Encasdecollisionfrontaleouquasi-frontale modéréeàsèvère, mêmelesoccupants portantuneceinturepeuventheurterle volantouletableaudebord. Encasde collisionlatéralemodéréeàsèvère, même lesoccupantsportantuneceinturepeuvent heurterl'intérieurduvéhicule.

Lessacsgonflablesaugmententlaprotection fournieparlesceinturesdesécuritéen répartissantlaforcedel'impactdemanière plusuniformepar-dessuslecorpsde l'occupant.

66Siègesetappuis-têtes

Lessacsgonflablesdeslongeronsdetoit anti-tonneauxsontconçuspourmaintenirla têteetlapoitrinedesoccupantsdessièges extérieursdespremière,deuxièmeet troisièmerangées.Cessacsgonflablessont conçuspourréduirelerisqued'éjection totaleoupartielleencasdetonneau,bien qu'aucunsystèmenepuissetotalement empêcherdetelleséjections.

Maislessacsgonflablesneserontpasutiles dansdenombreuxtypesdecollisions, principalementparcequel'orientationdu déplacementdesoccupantsnecorrespondra pasàl'emplacementdecessacsgonflables. VoirQuandunsacgonflabledoit-ilse déployer?→64.

Lessacsgonflablesdoiventtoujoursn'être considérésquecommeundispositifde protectioncomplémentairesdesceinturesde sécurité.

Queverrez-vousaprèsle déploiementd'unsacgonflable?

Aprèsledéploiementdessacsgonflables frontauxetdessacsgonflableslatéraux intégrésaux sièges, ceux-cisedégonflent rapidement, tellementvitequecertaines personnesneréalisentmèmepasquedes sacssesontgonflés. Lesacgonflablefrontal

centraletlessacsgonflablesdeslongerons detoitpeuventresterpartiellementgonflés pendantuncertaintempsaprèslegonflage. Certainscomposantsdumoduledesac gonflablepeuventresterchaudspendant plusieursminutes.Pourl'emplacementdes sacsgonflables,sereporteràOùsetrouvent lessacsgonflables?→63.

Lespiècesdusacgonflablequientrenten contactavecl'occupantpeuventêtre chaudes, maispastropchaudesautoucher. Delafuméetdelapoussièrepeuvent sortirdeséventsdessacsdégonflés. Le déploiementdessacsgonflablesn'entrave paslavisionduconducteuràtraversle pare-briseousacapacitédedirigerle véhicule, nin'empêchelesoccupantsde quitterlevéhicule.

Buick Enclave (2022) - Queverrez-vousaprèsle déploiementd'unsacgonflable? - 1

Avertissement

Lorsdudéploiementd'unsacgonflable, il yapeutêtredesparticulesde poussière dans l'air. Les personnessouffrant d'asthmeoud'autres problèmes respiratoiresauront peut-être de la difficulté à respirer. Pour éviterceci, tous les occupants devraients sortir du véhicule dès qu'ils peuvent le fairentoute

(Suite)

Avertissement(Suite)

sécurité. Sivoussouffrezdeproblèmes respiratoiresetquevousnepouvezpas sortirduvéhiculeaprèsledéploiement dusac, vous pouvezouvriruneglaceou uneportepourlaisserentrerdel'airfrais danslevéhicule. Encasdeproblèmes de respirationaprèsédéploiement d'unsac gonflable, il faut consulterun médecin.

Levéhiculeestdotéd'unefonctionquipeut automatiquementdéverrouillerlesportes, allumerl'éclairageintérieuretlesfeuxde détresse,etcouperlesystème d'alimentationencarburantaprèsle déploiementdessacsgonflables.Lafonction peutégalements'activer,sansdéploiement dessacsgonflables,aprèsunévénementqui dépasseunseuilprédéterminé.Aprèsavoir coupépuisremislecontact,lesystème d'alimentationencarburantreprendun fonctionnementnormal;lesportespeuvent êtreverrouillées,l'éclairageintérieurpeut êtreteint,etlesfeuxdedétressepeuvent êtreteintsàl'aidedeleurscommandes respectives.Siundecessystèmesest endommagéaucoursdel'accidentilpeutne pasfonctionnernormalement.

Avertissement

Unecollisionsuffisammentsevèrepour déployerlessacsgonflablesrisqued'avoir endommagédesfonctionsimportantes duvéhicule,commelecircuit d'alimentationencarburant,lecircuitde freinageetladirection,etc.Mêmesile véhiculepeutrouleraprèsunecollision modérée,desdégâtspeuventêtre dissimulésalorsqu'ilsréduisentla sécuritéduvéhicule.

Agiravecprudenceentantantdefaire redémarrerlemoteuraprèsunecollision.

Lorsdecollisionsassezgravespourdéployer lesacgonflable,lepare-brisesebrise habituellementàcausedeladéformationdu véhicule.Lesacgonflabledepassageravant extérieurpeutégalementcauserlarupture dupare-brise.

- Lessacsgonflablessontconçuspourse déployeruneseulefois. Aprèsle déploiementd'unsacgonflable, vous devezvousprocurercertainespiècesde remplacement. Sivousnechangezpas cespièces, lessacsgonflablesnepourront pasvousprotégerlorsd'uneautre collision. Unnouveausystèmecomprend

desmodulesdesacsgonflableset probablementd'autrespièces.Lemanuel d'entretienduvéhiculeportesurla nécessitéderemplacerlesautrespièces.

  • Levéhiculeestéquipéd'unmodulede détectiondecollisionetdediagnosticqui enregistrelesdonnéesaprésunecollision. SereporteràEnregistrementdedonnées duvéhiculeetpolitiquesurlavieprivée 414et Enregistreursdedonnéesd'événement 415.
  • Seulslestechniciensqualifiéspourraient réparerouentretenirvossacsgonflables. Unmauvaisentretienpeutempêcherle bonfonctionnementdusacgonflable. Consultervotreconcessionnairepourtout serviced'entretien.

Systèmededétectiondepassager

Cevéhiculeestdotéd'unsystemede détectiondepassagerpourlapositiondu passageravantextérieur. Letémoind'état dusacgonflabledepassagers'allumesurla consoledepavillonlorsdudémarragedu véhicule.

Buick Enclave (2022) - Systèmededétectiondepassager - 1

text_image PASS AIR BAG ON OFF 2

LesmotsON(marche)etOFF(arrêt)ainsi quelessymbolescorrespondantssont visiblespendantlavérificationdusystème. Lorsquelavérificationdusystèmeest terminée,seullemotONouOFFainsique lesymbolecorrespondant,demeurent visible.SereporteràTémoindel'étatdusac gonflabledupassager→121.

Lesystèmededétectiondesoccupants désactivelesacgonflablefrontaldu passageravantextérieurdanscertaines situations. Lesystèmededétectiondes occupantsn'ad'effetsuraucunautresac gonflable.

Lesystèmededétectiondepassager fonctionneavecdescapteursincorporésau siège du passager extérieur avant et à la ceinturedesécurité. Lescapteurssont conçuspourdétecter laprésenced d'un passager correctement assissuronsiègeet déterminentsilesacgon flablefrontal du passager avant extérieur doitsedéployer ounon.

68Siègesetappuis-têtes

Selonlesstatistiquesd'accident, lesenfants sont plusensécuritéquandilssontretenus aux siègesarrièredansdesdispositifs adaptésàleurtailleetleurpoids.

Autantquepossible,lesenfantsde12anset moinsdoiventêtreattachésdansune positiond'assiseàl'arrière.

Nejamaisplacerunsiègepourenfant orientévers l'arrière à l'avant. Lerisque pour unenfantassissurunsiègeorientévers l'arrière est très grands siles acgon flablese déploie.

Buick Enclave (2022) - 68Siègesetappuis-têtes - 1

Avertissement

Unenfantassisdansunsièged'enfant orientéversl'arrièrereputêtregravement blesséoutuésilesacgonflablefrontal dupassagersedéploie, puisqueledossier dusièged'enfantorientéversl'arrière seraittrèsprèsdusacgonflabledéployé. Unenfantassisdanslesièged'enfant orientéversl'avantpeutêtregravement blesséoutuésilesacgonflablefrontal dupassagersedéploieetquelesiègedu passagerestdansunepositionavancée.

(Suite)

Avertissement(Suite)

Mêmesilesystèmededétectionde passageramishorsfonctionlesac gonflablefrontaldupassager,aucun systèmen'estinfaillible.Personnene peut garantirqu'unsacgonflablenese déploierapasdanscertainescirconstances inhabituelles,mêmes'ilesthorsfonction.

Nejamaisplacerunsiègepourenfant orientéversl'arrièreresurlesiègeavant, mêmesilesacgonflableestdésactivé. Toujoursplacerunsiègeorientévers l'avantleplusprèspossibledusiègedu passager.Ilestpréférabledefixercetype desiègesurlabanquettearrière. Envisagerl'utilisationd'unsecondvéhicule silabanquettearrièresn'estpas disponibleàceteffet.

Lesystèmededétectiondupassagerest conçupourdésactiverlesacgonflable frontaldepassagerextérieuravantdroit danslescassuivants:

  • Lesiègedepassageravantextérieurest inoccupé.
  • Lesystèmedéterminequ'unbébéest assisdansunsiègepourbébé.

  • Lepassagerquioccupelesiègeavant extérieurselève,etsonpoidsnepèse plussurlesiègependantuncertain temps.

  • Lesystèmedesacsgonflablesoule systèmededétectiondepassager présenteunedéfectuositéimportante.

Lorsquelesystèmededétectiondepassager adésactivélesacgonflablefrontalde passagerextérieuravantdroit,letémoinde désactivations'allumeetdemeureallumé pourrappelerl'étatdedésactivationdusac gonflable.Sereporteràlarubrique Témoin del'étatdusacgonflabledupassager→121.

Lesystèmededétectiondupassagerest conçupouractiverlesacgonflablefrontal depassageravantchaquefoisqu'ildétecte qu'unepersonnedetailleadulteest correctementassisedanslesiègede passagerextérieuravant.

Lorsquelesystèmededétectiondupassager activelesacgonflable,letémoind'activation s'allumeetresteallumécommerappelque lesacgonflableestactivé.

Danslecasdecertainsenfants,ycompris desenfantsattachésàunsiègepourenfant, oudanslecasd'adultesdetrèspetitetaille, ilestpossiblequelesystèmededétection

Siègesetappuis-têtes69

dupassagerdésactiveparfoislesac gonflablefrontalextérieuravant.Cela dépenddelapostureetdelastaturedela personne.Toutepersonnedanslevéhicule quin'estplusenâged'êtreattachéeàun siègepourenfantdoitportercorrectement uneceinturedesécurité—quelapersonne soitprotégéeparunsacgonflableounon.

Avertissement

Siletémoindedisponibilitédusac gonflables'allumeetresteallumé, ceci signifiequelesystèmedesacsgonflables estdéfectueux. Pouréviterdevous blesseroudeblesserd'autrespersonnes, faireréparerauplusvitelevéhicule. Se reporterà Témoindedisponibilitédesac gonflable\\120 pourdeplusamples informations, y comprisdesinformations importantes relatives à las sécurité.

Siletémoind'activationestallumépour unsièged'enfant

Lesystèmededétectiondepassagerest conçupourdésactiverlesacgonflable frontaldupassagerextérieuravant, s'il déterminequ'unenfantenbasâgeest

présentdansunsiègepourenfant.Siun siègepourenfantaétéinstalléetsile témoind'activationestallumé:

  1. Couperlecontact.

2.Enleverlesiègepourenfantduvéhicule.

  1. Retirertoutélémentadditionneldusiège telquecouverture, coussin, housse de siège, dispositifdechauffageoude massage.

  2. Reposerlesièged'enfantensuivantles instructionsdufabricantdusiège d'enfantetseréféreràInstallationde siègespourenfant(Aveclaceinturede sécuritédanslesiègearrière)→89ou Installationdesiègespourenfant(Aveclaceinturedesécuritédanslesiège avant)→91.

Lorsdel'installationdusiègepour enfant,s'assurerquel'enrouleurde ceinturedesécuritéestverrouilléen tirantlaceintureépaulièreentièrement horsdel'enrouleur,mêmesilesiège pourenfantestéquipéd'unverrouillage deceinturedesécurité.Lorsqueleverrou del'enrouleurestactivé,laceinturepeut êtreserréemaispastiréehorsde l'enrouleur.

5.Si, après laré installation dusiège pour enfant et terédémarrageduvéhicule, le témoind activationesttoujours allumé, couperle contact. Inclinerensuite légèrement le coussindusège, s'ilest réglable, pour vérifiers ilde dossier de siègenepousse pas lesiège pourenfant dans le coussindesiège.

Vérifierégalementsilesiègepourenfant n'estpascoincésousl'appuie-tête.Sitel estlecas,ajusterl'appuie-tête.Se reporteràAppuis-têtes→40.

  1. Démarrerlevéhicule.

Lesystèmededétectiondepassagerpeut désactiverlesacgonflabledel'enfantdans unsiègepourenfant, selonlataillede l'enfant. Il est préférable defixer lesiègesur unsiè gearrière. Ne jamais placerunsiège pourenfantorientévers l'arrière resur lesiège avant, etce, mêmesil'indicateur ON (marche) estéteint.

70Siègesetappuis-têtes

Siletémoind'activationestéteinten présenced'unoccupantdetailleadulte

Buick Enclave (2022) - Siletémoind'activationestéteinten présenced'unoccupantdetailleadulte - 1

Siunepersonnedetailleadulteestassise surlesiègedupassageravantextérieur, maisqueletémoindedésactivationest allumé, ilsepeutquelapersonnenesoit pascorrectementassisesurlesiègeouque ledispositifdeverrouillagedusiègepour enfantsoitengagé. Exécuterlesétapes suivantespourpermettreausystèmede détecterlapersonneetactiverlesac gonflablefrontaldupassageravant extérieur:

  1. Couperlecontact.

  2. Retirertoutélémentadditionneldusiège telquecouverture, coussin, housse de siège, dispositifdechauffageoude massage.
    3.S'assurerqueledossierdesiègeest totalementredressé.

  3. Faires'asseoirlapersonnedroitesurle siège, centréesurlecoussindesiège, les jambesconfortablementétendues.
    5.Silaceintureépaulièreestcomplètement tirée,ledispositifdeverrouillagede sièged'enfantseraengagé.Cecipeut amenerparerreurlesystèmede détectiondepassageràdésengagerle sacgonflabledestinéauxoccupantsde tailleadulte.Danscecas,débouclerla ceinture, laisserlasangleserembobiner complètementpuisbouclerlaceinturede nouveauxanstirersurfaceinture complètement.
  4. Redémarrerlevéhiculeetlaissercette personneassisedanscetteposition pendant deux à trois minutes après l'éclairement dutémoind'activation.

Buick Enclave (2022) - Siletémoind'activationestéteinten présenced'unoccupantdetailleadulte - 2

Avertissement

Silesacgonflabledupassagerextérieur avantestdésactivépourunoccupantde tailleadulte,lesacgonflablenepourra passedéployeretprotégercette personneencasd'accident,cequi augmentelerisquedeblessuresgraves, voiredemort.Aucunoccupantdetaille adultenedoitsetrouversurlesiègedu passagerextérieuravantsiletémoinde désactivationdusacgonflabledu passagerestallumé.

Facteursadditionnelsaffectantle fonctionnementdusystème

Lesceinturesdesécuritécontribuentà maintenirlepassagerenpositiondansle siègependantlesmanœuvresduvéhiculeet lefreinage.Ceciaidelesystèmede détectiondepassageràmaintenirlestatut dusacgonflablepassager.Sereporterà «Ceinturesdesécurité»et«Siègespour enfants», dansl'index, pour plus d'informationsausujetdel'importancede l'utilisationcorrectedusiègepourenfant.

Unecoucheépaissedematériau supplémentairetelqu'unecouvertureouun coussin,ouunéquipementd'après-ventetel

qu'unehoussedesiège,undispositifde chauffageoudemassagepeutentraverle bonfonctionnementdusystèmede détectiondepassager.Nousvous recommandonsdenepasutiliserdehousses desiègesouéquipementsd'après-vente à l'exceptiondeceuxapprouvésparGMpour votrevéhicule.ConsulterAjoutd'équipement àunvéhiculemunidesacsgonflables→71 pourplusd'informationsausujetdes modificationsquipeuventaffecterle fonctionnementdusystème.

Letémoind'activationpeutêtreallumésiun objet, parexempleunemallette, unsacà main, unsacà provisions, unordinateur portableoutoutautreappareilélectronique, estplacésurunsiègeinoccupé. Sicelavous gène, retirerl'objetdusiege.

Avertissement

Lefaitderangercertainsarticlessousle siègedupassagerouentrelecoussinde siègedupassageretledossierdusège peutentraverlefonctionnementadéquat dusystèmededétectiondepassager.

Réparationd'unvéhiculemunide sacsgonflables

Lessacsgonflablesmodifientlesconditions d'entretienduvéhicule, carleurséléments sonrépartisendiversendroitsduvéhicule. Votreconcessionnaireetlemanuel d'entretienvousfournirontdes renseignementssurl'entretienduvéhiculeet dessacsgonflables. Pouracheterunmanuel d'entretien, sereporteràInformationsau sujetdelacommandedespublications 412.

Avertissement

Unsacgonflablepeutencoresedéployer aucoursd'unentretienmaleffectué jusqu'à10secondesaprèsl'arrêtdu véhiculeetledébranchementdela batterie. Vous pouvezêtreblessésivous êtesprèsd'unsacgonflablelorsqu'ilse déploie. Éviterlesconnecteursjaunes. Ils fontprobablementpartiedusystèmede sacsgonflables. S'assurerqueles méthodesappropriéesd'entretiensont suiviesetqueletravailesteffectuépar unepersonnedûmentqualifiée.

Ajoutd'équipementàunvéhicule munidesacsgonflables

L'ajoutd'accessoiresquimodifientlecadre duvéhicule,lesystèmedepare-chocs,la hauteur,latôleavantoulatéralepeutnuire aubonfonctionnementdusystèmedesacs gonflables.

Lefonctionnementdusystèmedesac gonflablepeutégalementêtreaffectéparla modification, incluantuneréparationouun remplacementincorrectdespièces suivantes:

  • Systèmedesacgonflable, incluantles modules des acgonflable, les capteurs d'impact avant oulatéraux, le module de détection et dediagnostic, le câblagede sacgon flable ou la console centrale avant.
  • Siègesavant, incluantlescouturesoules fermetureséclair
  • Ceinturesdesécurité
  • Volantdedirection, tableaudebord, consoledeplafond, garnitureduplafond ougarnituredesmontants
  • Jointsintérieursdeporte, incluantles haut-parleurs

72Siègesetappuis-têtes

Votrerevendeuretlematérield'entretien contiennent des informations sur l'emplacement des modules et capteurs de coussingon flable, le module d'étéction et dediagnostic, le câblaged descoussins gonflables ainsi que les procédures de remplacement concernées.

Enoutre,levéhiculeestdotéd'un système dedétectiondepassagerpourlapositiondu passageravant,quicomprenddescapteurs intégrésausiègedupassager.Lesystème dedétectiondepassagerpeutnepas fonctionnercorrectementsilagarniture originaledusiègeestremplacéeparune housseouunrevêtementneprovenantpas deGMoud'unegarnitureoud'un revêtementGMconçupourunvéhicule différent.Toutélément,commeparexemple unchauffagedesiègeouuncoussinou dispositifd'améliorationduconfort,installé surousouslerevêtementdusiège,peut égalementinterféreraveclefonctionnement dusystèmededétectiondepassager.Cet élémentpeutempêcherledéploiement correctdu(des)sac(s)gonflable(s)du passagerouempêcherquelesystèmede détectiondesoccupantsnedésactive correctementle(s)sac(s)gonflable(s)du passager.SereporteràSystèmededétection depassager→67.

Silevéhiculeestdotédesacsgonflablesde longerondetoitanti-tonneaux, consulter Pneusetrouesdedimensionsvariées⇒358 pourd'importantesinformations supplémentaires.

Silevéhiculedoitêtremodifiésuiteàun handicapetquevousavezdesquestionsà poserausujetdesconséquencesdes modificationssurlesystèmedesac gonflableduvéhicule,ousivousavezdes questionsausujetdel'influencedes modificationssurlesystèmedesac gonflablepouruneraisonquelconque, appelerl'assistanceàlaclientèle.Sereporter àBureauxd'assistanceàlaclientèle405.

Vérificationdusystèmedesac gonflable

Lesystèmedesacsgonflablesn'apasbesoin d'entretienrégulierouderemplacement. S'assurerqueletémoindedisponibilitéde sacgonflablefonctionne.Sereporterà Témoindedisponibilitédesacgonflable 120.

Attention

Siunrecouvrementdesacgonflableest endommagé, ouvertoubrisé, lesac gonflablepeutnepasfonctionner correctement. Nepasouvriroubriserles recouvrementsdesacgonflable. S'ilexiste desrecouvrementsdesacgonflable ouvertsoubrisés, faireremplacerle recouvrementet/oulemodulesdesac gonflable. Pour l'emplacement des modulesdesacgonflable, sereporter à Oùsetrouventlessacsgonflables?→63. Consultervotreconcessionnaire pour la réparation.

Remplacementdespiècesdu systèmedesacsgonflablesaprès unecollision

Buick Enclave (2022) - Remplacementdespiècesdu systèmedesacsgonflablesaprès unecollision - 1

Avertissement

Lessystèmesdesacsgonflablespeuvent êtreendommagéssilevéhiculeest impliquédansunaccident.Unsystème desacgonflableendommagépeutnepas vousprotégerconvenablementetnepas protégerlesoccupantsd'unvéhiculeen (S

Siègesetappuis-têtes73

Avertissement(Suite)

casd'accident,cequipeutentraînerdes blessuresgraves,voirelamort.Afinde vousassurerquelessystèmesdesacs gonflablesfonctionnentdemanière adéquateaprèsunaccident,lesfaire vérifierparleconcessionnaireetprocéder auplusviteàtoutremplacement nécessaire.

Siunsacgonflablesedéploie, il vous faudra remplacercertaines pièces dusystèmede sacsgonflables. Consulter votre concessionnaire pour une intervention.

Siletémoindesacgonflableresteallumé aprèsledémarrageduvéhiculeous'allume encoursderoute,ilsepeutquelesystème desacsgonflablesnefonctionnepas correctement.Faireprocéderimmédiatement à l'entretienduvéhicule.Sereporterà Témoindedisponibilitédesacgonflable 120.

Siègespourenfants Enfantsplusâgés

Buick Enclave (2022) - Siègespourenfants Enfantsplusâgés - 1

Lesenfantsquisonttropgrandspourdes siègesd'appointdevraientporterles ceinturesdesécuritéduvéhicule.

Lesinstructionsdufabricantaccompagnant lesièged'appointindiquentleslimitesde poidsetdetaileddecesiège.Utiliserun sièged'appointetuneceinture-baudrier jusqu'àcequel'enfantpasseletest d'ajustementci-dessous:

- L'asseoirenlereculantcomplètementsur lesiège.Sesgenouxseplient-ilsaubord dusiège?Sioui,poursuivre.Danslecas contraire,revenirausiège d'appoint.

  • Bouclerlaceinture-baudrier.Laceinture épauliérerepose-t-ellesurl'épaule?Sioui, poursuivre.Danslecascontraire,essayer d'utiliserleguidedeconfortdeceinture desécuritéarrière,s'ilestdisponible.Se reporterà«Guidesdeconfortdeceinture desécuritéarrière»sous Ceinture-baudrier→56.Enl'absencede guidedeconfort,ousilaceinture épauliérereposetoujourspassur l'épaule,revenirausièged'appoint.
  • Laceintureabdominales'ajuste-t-ellele plusbaspossiblesurlebassin,juste au-dessusdescuisses?Sioui,poursuivre. Danslecascontraire,revenirausiège d'appoint.
  • L'ajustementcorrectdelaceinturede sécurité peut-ilêtre maintenupendant toutletrajet? Sioui, poursuivre. Dans le cas contraire, reveniraudièged appoint.

Q: Quelleestlafacçonappropriéedeporter desceinturesdesécurité?

A: Unenfantplusâgédevraitporterune ceinture-baudrieretbénéficierde la protectionsupplémentaire d'uneceinture épaulière. Laceintureépaulière ne devraitpaspasserdevantlevisageoule cou. Laceintureventraledevraitêtre portéebassurleshanches, bienajustée

74Siègesetappuis-têtes

ettouchantàpeinelescuisses.Ceci appliquelaforcedelaceinturesurle bassindel'enfantencasd'accident.Elle nedevraitjamaisètreportéesur l'abdomen.Cecipourraitcauserdes blessuresgravesetmêmedesblessures internesfataleslorsd'unecollision.

Consulterégalement «Guidesdeconfortde ceinturedesécuritéarrière» sous Ceinture-baudrier→56.

Lesstatistiques des accidents démontrent que les en fant sont ten plus grandes sécurité quandilssont attachés dans une position d'assisearrière.

Lorsd'unecollision, lesenfantsquinesont pasattachéspeuventheurterd'autres occupantsquilesontoupeuventêtre éjectésduvéhicule. Lesenfantsplusâgés doivent bien porter les ceintures désécurité.

Buick Enclave (2022) - 74Siègesetappuis-têtes - 1

Avertissement

Nejamaislaisserplusd'unenfant partagerlamêmeceinturedesécurité.La ceinturedesécuriténepeutpasbien répartirlesforcesd'impact.Lorsd'une collision,lesenfantspeuvents'écraser

(Suite)

Avertissement(Suite)

l'uncontre l'autreetêtregrièvement blessés. Chaqueceinturedesécuriténe doitservirqu'àunepersonneàlafois.

Buick Enclave (2022) - Avertissement(Suite) - 1

Unenfantnepeutporterlaceinturede sécuritéépaulièresouslesbrasou derrièresondosaurisquedeblessurepar manquederetenueparlaceinture épaulière.L'enfantrisquedesedéplacer troploinetdeseblesserlatêteetle cou.Ilrisqueaussideglissersousla ceintureabdominale.Laforcedela

(Suite)

Avertissement(Suite)

ceintures'appliqueraitdirectementsur l'abdomen,causantuneblessuregraveou fatale.Laceintureépaulièredoitpasser par-dessusl'épauleetàtraversla poitrine.

Buick Enclave (2022) - Avertissement(Suite) - 1

Bébésetjeunesenfants

Toutlemondedansunvéhiculeabesoinde protectionycomprislesbébésetles enfants!Niladistanceparcourue,nil'âgeni latailledel'occupantnechangentlebesoin, pourtoutlemonde,d'utiliserlesdispositifs deprotection.Eneffet,laloidechaque provincecanadienneetdechaqueEtat

Siègesetappuis-têtes75

américainexigequelesenfants, jusqu'àun certainâge, soientattachésdansun véhicule.

Avertissement

Lesenfantspeuventêtregravement blessésoutuéssilaceintured'épauleest portéederrièreleurdos, sousleurs jambesouenrouléeautourdeleurcou. Laceintured'épaulepeutseresserrer, maisnepeutpasêtrerelâchéesielleest verrouillée.Laceintured'épaulese verrouillelorsqu'elleesttiréejusqu'à l'extérieurdel'enrouleur.Ellese déverrouillelorsquelaceintrede sécuritéestcomplètementrentréedans l'enrouleur, maisellenepeutpasse déverrouillersielleestenrouléeautour del'enfant.Nelaissezjamaislesenfants sanssurveillancedansunvéhiculeetne permettezjamaisauxenfantsdeporterla ceinturedesécuritédemanière inappropriéeoudejoueravecelle.

Chaquefois quedesenfantsenbasâgeet dejeunesenfantscirculent dans les véhicules, il doivent bénéficierdela protection apportéepardessièges pour

enfantsadéquats.Nilesystèmedeceinture desécuritéduvéhiculenilesystèmedesacs gonflablesnesontconçuspoureux.

Lesenfantsquinesontpasattachés correctementpeuventheurterd'autres personnesouêtreéjectésduvéhicule.

Avertissement

Unepersonnenedevraitjamaistenirun bébéouunenfantdanssesbrasquand elleprendplaceàbordd'unvéhicule.En effet,lorsd'unecollision,lepoidsd'un bébéesttelqu'ilseraimpossibledele retenir.Parexemple,lorsd'unecollisionà unevitessede40km/h(25mi/h) seulement,lepoidsd'unbébéde5,5kg (12lb)exercerasoudainementuneforce de110kg(240lb)surlesbrasdela personnequiletransporte.Unbébéou unenfantdevraitètreattachédansun siègepourenfantadéquat.

Buick Enclave (2022) - Avertissement - 1

Lesenfantsquiseredressentouse rapprochentfortementden'importequel sacgonflablelorsdesondéploiement peuventêtregravementblessésoutués. Nejamaisplacerdesiègepourenfant orientéversl'arrière dans lesiègedu passageravant. Fixerunsiègeenfant orientéversl'arrière dans unsiège arrière.

Ilestégalement préférable defixer un siège pouren enfant orienté vers l'avant dans unsiège arrière. Siunsiège pour enfant orienté vers l'avant doit têt prefixé

(Suite)

76Siègesetappuis-têtes

Avertissement(Suite)

danslesiègedupassageravant,toujours reculerlesiègedupassageravantautant quepossible.

Siunsiègepourenfantestinstallésurle siègecentraldeseconderangée,reculer lesiègedeseconderangée,sipossible,afindeminimiserlecontactaveclesac gonflablecentralavant.

Buick Enclave (2022) - Avertissement(Suite) - 1

Lessiègespourenfantssontdesdispositifs utiliséspourretenir,asseoirouinstallerdes enfantsdanslevéhicule.Ilssontparfois appeléssiègesautopourenfants.

Ilexistetroistypesdesiègespourenfants:

• Siègespourenfantorientésversl'avant
- Siègespourenfantorientésversl'arrière
- Rehausseurs

Lesiègeadaptéàvotreenfantdépenddesa taille, desonpoidsetdesonâge, etaussi delacompatibilitédusièregeaveclevéhicule danslequelilserautilisé.

Pourchaquetypededispositifdesiègepour enfants, ilxistedenombreuxmodèles différents. Lorsquevousachetezunsiège pourenfant, assurez-vousqu'ilestconçu pourêtreutilisédansunvéhicule automobile et qu'ilestcertifiéconformeaux normesfédéralesaméricainesou canadiennesdesécuritédesvéhicules automobiles. Sic'estlecas, lesiègepour enfantporterauneétiqueindiquantqu'il estconformeauxnormesfédéralesde sécuritédesvéhiculesàmoteur. Lesiteweb delaNHTSAcomprendunelistedes fabricantsdesiègesautomobilesenregistrés (https://www.nhtsa.gov)etdesliensvers leurspagesd'enregistrementpourles consommateurs. L'enregistrementaideles fabricantsàidentifierlesacheteurspourles avisderappel.

Lemanueld'instructionsfourniaveclesiège pourenfantindiqueleslimitesdepoidset detaillerelativesàcesiègepourenfant spécifique. Deplus, ilexistedenombreux typesdesiègespourenfantsayantdes besoinsparticuliers.

Buick Enclave (2022) - Ilexistetroistypesdesiègespourenfants: - 1

Avertissement

Pourréduirelerisquedeblessuresaucou etàlatètelorsd'unaccident,lesbébés etlestout-petitsdoiventêtreinstallés dansdessiègespourenfantsorientés versl'arrièrejusqu'àl'âgede deux ansou jusqu'àcequ'ilsatteignentles limites de hauteuretdepoidsmaximalesdeleur siègepourenfant.

Buick Enclave (2022) - Avertissement - 1

Avertissement

Lesosdubassind'unjeuneenfantsont encoresipetitsquelaceinturede sécuritéduvéhiculepourraitnepasrester surlesosdubassincommeelele devrait.Aucontraire,ellepourrait remontersurl'abdomendel'enfant.Lors d'unecollision,laceintureexerceraitalors laforcedel'impactsurunepartiedu

(Suite)

Siègesetappuis-têtes77

Avertissement(Suite)

corpsquin'estpasprotégéeparaucune ossature,cequipourraitentraînerdes blessuresgravesoufatales.Unjeune enfantdevraittoujoursêtreattachédans unsiègepourenfantapproprié.

Appareilsderetenuepourenfant
Buick Enclave (2022) - Avertissement(Suite) - 1

Siègepourenfantorientéversl'arrière

Unsiègepourenfantsorientéversl'arrière assureuneretenueenmaintenantledos de l'enfantplaquécontrelasurfaced'assisedu siège.

Leharnaisretientlebébéenplacedansle siègelorsd'unecollision.

Buick Enclave (2022) - Siègepourenfantorientéversl'arrière - 1

Siègepourenfantorientéversl'avant

Unsiègepourenfantsorientéversl'avant permetderetenirlecorpsdel'enfantpar l'intermédiaireduharnais.

Buick Enclave (2022) - Siègepourenfantorientéversl'arrière - 2

Unsièged'appointpermetauxenfants n'ayantplusbesoind'unsiègepourenfant orientéversl'avantd'utiliserlesystèmede ceinturesdesécuritéduvéhicule.Lessièges d'appointsontconçuspouraméliorer l'ajustementd'uneceinturedesécuritédu véhiculesurlecorpsdel'enfanten attendantquel'enfantsoitassezgrandpour quelcesceinturesdesécuritéduvéhicule s'ajustentaubonendroitsursoncorpssans utiliserunsièged'appoint.Sereporterau testd'ajustementdeceinturedesécurité sousEnfantsplusàgés→73.

78Siègesetappuis-têtes

Fixationd'unsièged'enfant supplémentairedanslevéhicule

Buick Enclave (2022) - Fixationd'unsièged'enfant supplémentairedanslevéhicule - 1

Avertissement

Encasdecollision, silesiègepourenfant n'estpascorrectementfixédansle véhicule, unenfantrisqued'être sérieusementblesséoutué. Fixerlesiège pourenfantcorrectementdanslevéhicule à l'aidedelaceinturedesécuritéouau systèmeLATCH, selonlesinstructions fourniesaveclesièged'enfantetcelles contenuesdansleprésentmanuel.

Pourréduirelesrisquesdeblessure,lesiège pourenfantsdoitêtrefixédanslevéhicule. Lessiègespourenfantsdoiventêtrefixés danslessiègesduvéhiculepardesceintures abdominalesouparlaportiondeceinture abdominaled'uneceinture-baudrier,oupar lesystèmeLATCH.VoirAncragesinférieurs poursièged'enfant(SystèmeLATCH)→80 pourplusd'informations.N'utilisezjamaisde prolongateurdeceinturedesécuritélorsque vousinstallezuniègepourenfants. N'utilisezquedessiègesetdeséquipements connexescertifiésconformesauxnormes fédéralesaméricainesoucanadiennesde sécuritédesvéhiculesautomobilespourfixer

unsiègepourenfants.Lesenfantspeuvent êtremisendangerlorsd'unaccidentsile siègepourenfantsn'estpascorrectement fixédanslevéhicule.

Lorsdelafixationd'unsiègepourenfant supplémentaire, sereporteràcequisuit:

  1. Étiquettes d'instructions apposéessurle siègepourenfant
  2. Manueld'instructionsfourniavecclesiège pourenfant
  3. Guidedupropriétairedecevéhicule

Lesinstructionsdusiègepourenfantsont importantes;siellesnesontpasdisponibles, obtenirunecopiederemplacementauprès dufabricant.

Nepasoublierqu'unsièged'enfantnonfixé peutsedéplacerlorsd'unecollisionoud'un arrêtsoudainetblesserlesoccupantsdu véhicule.S'assurerquetoutsièged'enfant estbienfixédanslevéhiculemêmelorsqu'il estinoccupé.

Danscertainesrégions,destechniciens certifiésdesécuritépourpassagersenfants (CPST)peuventinspecteteretmontrer commentutiliseretinstallercorrectement lessiègesd'enfants.AuxÉtats-Unis,se référerausiteinternetdelaNational HighwayTrafficSafetyAdministration

(NHTSA) pour trouverlastation d'inspection desièges d'enfants laplus proche. Pour la disponibilité de CPST au Canada, vérifier avec Transport Canada ou avec le bureau provincial duministère de transports.

Installationdel'enfantsurlesiège d'enfant

Buick Enclave (2022) - Installationdel'enfantsurlesiège d'enfant - 1

Avertissement

Encasdecollision,sil'enfantn'estpas correctementattachédanslesiège d'enfant,ilrisqued'êtresérieusement blesséoutué.Fixerl'enfantcorrectement selonlesinstructionsfourniesavecce sièged'enfant.

Oùinstallerl'appareilderetenue

Selonlesstatistiques d'accident, lesenfants et les bébéssont plusensécurité dans un siège pourenfantoupourbébéapproprié fixésurunsiè gearrière.

Autantquepossible,lesenfantsde12anset moinsdoiventêtreattachésdansune positiond'assiseàl'arrière.

Levéhiculeestéquipéd'unsacgonflable centralavantdanslecôtéinternedusiège conducteur. Mêmeavecunsacgonflable

centralavant, unsiègepourenfant peut être installédansn'importequelleposition d'assisedelaseconderangée.

Nejamaismettreunsiègepourenfant orientéversl'arrièreàl'avant.Lerisquepour unenfantassisdansunsiègepourenfant orientéversl'arrièreestimportantencasde déploiementdusacgonflable.

Avertissement

Unenfantassisdansunsièged'enfant orientéversl'arrièrerepeutêtregravement blesséoutuésilesacgonflabledu passageravantsedéploie, puisquele dossierdusièged'enfantorientévers l'arrière seraîttrèsprèsdusacgonflable déployé. S'assurerquelesacgonflable estdésactivéavant d'utiliserunsiège d'enfantorientéversl'arrière resurlesiège avant.

Mêmesilesystèmededétectionde passageramishorsfonctionlesac gonflablefrontaldupassageravant, aucunsystèmen'estinfaillible.Personne nepeutgarantirq'unsacgonflablene

(Suite)

Avertissement(Suite)

sedéploierapasdanscertaines circonstancesinhabituelles,mêmes'ilest horsfonction.

Placerlesiègepourenfantdirigévers l'arrière dans unsiègearrière. S'ilest nécessaire d'attacher unsiège d'enfant orientévers l'avant dans lesiège de passager avant, toujours reculerau maximums leiège du passager. I'est préférable d'attacher unsiège d'enfant surunsiègearrière.

SereporteràlarubriqueSystèmede détectiondepassager→67pourobtenir deplusamplesrenseignements.

Siunsiègepourenfantestinstallésurun siègecentraldeseconderangée,reculer lesiègedeseconderangée,sipossible,afindeminimiserlecontactaveclesac gonflablecentralavant.

Enfixantunsiègepourenfantàlaposition d'assisearrièreall'aidedesceintures de sécurité, étudierlemoded'emploiusège pourenfantpours'assurerdesa compatibilitéaveclevéhicule.

Lessiègespourenfantetlessièges rehausseurspeuventavoirdestaillestrès différentesetcertainspeuvents'adapter mieuxqued'autressurcertainssiègesdu véhicule. Nepasinstallerdesiègepour enfantsurunsiègearrièrerelàoùilnepeut êtrefixésolidement.

Selonl'endroitouvousplacezlesiègepour enfantetlatailledecelui-ci, vous pouvezne paspouvoiraccéderauxceintures de sécuritéadjacentesouauxystèmesLATCH pourdespassagersoudessiègesenfant supplémentaires. Lespositionsdesièges adjacentesnedoiventpasêtreutiliséessile siègepourenfantempêchel'accèsou interfèreaveclepassagedelaceinturede sécurité.

Lesiègesituédevantundispositifde retenuepourenfantsinstallédoitêtreréglé demanièreàassureruneinstallation correcteconformémentaumanueldu dispositifderetenuepourenfants.

Encasd'installationd'unsiègepourenfants àunepositiondesiègedeuxième merangée réglable,lesiègedoitêtrepositionnévers l'avantpourassureruneinstallation appropriéeconformeaumoded'emploi siègepourenfants.S'ils'agitd'unsiège inclinable,ledossierdesiègedevraitêtre

80Siègesetappuis-têtes

positionné à laposition laplus verticale possible avant l'installation dusiège pour enfants.

Quelquesoitl'emplacementd'installation dusiègepourenfant,veilleràbiensuivre sesinstructionsetfixercorrectementle dispositifderetenuepourenfant.

Nepasoublierqu'unsièged'enfantnonfixé peutsedéplacerlorsd'unecollisionoud'un arrêtsoudainetblesserlesoccupantsdu véhicule.S'assurerquetoutsièged'enfant estbienfixédanslevéhiculemêmelorsqu'il estinoccupé.

Ancragesinférieurspoursiège d'enfant(SystèmeLATCH)

Lesystème LATCH fixe unsiège pourenfant entoutes sécurité pendant la conduite ou en casd'accident. Les accessoires LATCH du siège pourenfants sont utilisé pour fixer le siège pourenfantaux points d'ancrages du véhicule. Lesystème LATCH est conçupour faciliter l'installation d'unsiège pourenfant.

PourutiliserlesystèmeLATCHdevotre véhicule,unsiègepourenfantavecdes fixationsLATCHestnécessaire.Lessièges pourenfantorientésversl'arrièreetvers l'avantcompatiblesaveclesystèmeLATCH

peuventêtrecorrectementinstallésavecles ancragesLATCHoulesceinturesdesécurité duvéhicule.Nepasutiliserlesceinturesde sécuritéétlesystèmed'ancrageLATCHpour fixerunsiègepourenfantorientévers l'arrièreouversl'avant.

Lessiègesrehausseursutilisentlesceintures desécuritéduvéhiculepourattacher l'enfantetlesiègerehausseur.Silefabricant recommandedefixerlesiègerehausseur aveclesystèmeLATCH,ceciestpossible à conditionquelesiègerehausseurpuisse-être correctementpositionnéetenl'absence d'interférenceaveclepositionnementcorrect delaceintureàtroispointssurl'enfant.

Veilleràsuivrelesinstructionsfourniesavec lesiègepourenfantainsiqueles instructionsdecemanuel.

Eninstallantunsiègepourenfantavecune fixationsupérieure, vous devezégalement utiliserlesancragesinférieursoules ceinturesdesécuritépourlefixer correctement. Unsiègepourenfantnedoit jamaisêtreattachéenutilisantuniquement lafixationsupérieure.

Pourunsiègepourenfantpourvud'un harnaisà5pointsd'ancragesetorientévers l'avant, oùlepoidscombinédel'enfantet dusiègenedépassepas29,5kg(65lb),

utilisersoitlesancragesLATCHinférieurs avec l'ancragedesanglesupérieure, soit la ceinturedesécurité avec l'ancragedesangle supérieure. Lorsquelepoidscombinéde l'enfantetdusiègedépasse 29,5kg (65lb), utiliserlaceinturedesécurité avec l'ancrage desanglesupérieure uniquement.

Méthodesrecommandéespourfixerlessiègespourenfants

TypedesiègePoidscombinél'enfant+siègepour enfantN'utiliserquelesméthodesdefixationapprouvéesindiquéesparunX
LATCH-Ancrages inférieursuniquementCeinturedesécurité uniquementLATCH-Ancrages inférieursetancragede sanglesupérieureCeinturedesécuritéet ancragedesangle supérieure
Sièged'enfantorienté versl'arrièreJusqu'à29,5kg(65lb)XX
Sièged'enfantorienté versl'arrièreSupérieurà 29,5kg(65lb)X
Siègepourenfant orientéversl'avantJusqu'à29,5kg(65lb)XX
Siègepourenfant orientéversl'avantSupérieurà 29,5kg(65lb)X

Voir Installation desièges pourenfant (Avec laceinturedesécurité dans lesiè gearrière) →89ou

Installationdesiègespourenfant(Avecla ceinturedesécuritédanslesiègeavant) 91.

Lessiègespourenfantsconstruitsaprès Mars2014comportentuneétique mentionnantlepoidscorporelmaximum admissibled'unenfantpourinstallerlesiège aveclesystèmeLATCH.

Lasuiteexpliquecommentfixerunsiège pourenfantaveccesfixationsdansle véhicule.

Lesplacesassisesduvéhiculenedisposent pastoutes d'ancragesinférieurs. Danscecas, laceinturedesécuritédoitêtreutilisée (avecl'ancragesupérieur, lecaséchéant) pourfixerlesiègepourenfants. Voir Installationdesiègespourenfant (Avecla ceinturedesécuritédanslesiègearrière) 89ou

Installationdesiègespourenfant(Avecla ceinturedesécuritédanslesiègeavant)→91.

82Siègesetappuis-têtes

Ancragesinférieurs
Buick Enclave (2022) - 82Siègesetappuis-têtes - 1

Lesancragesinférieurs(1)consistentendes barres métalliques construites dans le véhicule. Chaqueplace assise équipé du système LATCHetsusceptiblederecevoir un siège d'enfant munidefixations inférieures disposed de deux ancrages inférieurs(2).

Ancragedesanglesupérieure
Buick Enclave (2022) - 82Siègesetappuis-têtes - 2

Unesanglesupérieure(3,4)estutiliséepour fixerlapartiesupérieuredusièged'enfant auvéhicule.Unancragedesangle supérieureestintégrédanslevéhicule.Le crochetdefixationdelasangle supérieure(2)situésurlesièged'enfantest raccordéal'ancragedesanglesupérieure situédanslevéhicule,cequipermetde réduirelemouvementversl'avantetla rotationdusièged'enfantpendantla conduiteouencasdecollision.

Ilestpossiblequelesiègepourenfant disposed'unesanglesimple(3)oud'une sangledouble(4).Chacuneseramunied'un seulcrochetdefixation(2)permettantde fixerlasanglesupérieureàl'ancrage.

Certainssiègesd'enfantéquipésdesangle supérieuresontconçuspourêtreutilisés avecunesanglesupérieurefixéeounon. D'autresexigentlafixationpermanentede lasanglesupérieure.AuCanada,laloi stipulequelessiègesd'enfantorientésvers l'avantdoiventdisposerd'unesangle supérieureetquelasangledoitêtrefixée. Veilleràlireetsuivrelesinstructions relativesàvotresièged'enfant.

Emplacementsdel'ancrageinférieuret del'ancragedesanglesupérieure
Buick Enclave (2022) - 82Siègesetappuis-têtes - 3

:Placesassisesavecancragesdesangle supérieure.
:Placesassisesmuniesdedeuxancrages inférieurs.

Buick Enclave (2022) - 82Siègesetappuis-têtes - 4

:Placesassisesavecancragesdesangle supérieure.

Buick Enclave (2022) - 82Siègesetappuis-têtes - 5

Pourvouspermettrederepérerlesancrages inférieurs, chaqueplaceassiseéquipée d'ancragesinférieurscomportedeux étiquettesportantlesymboled'ancrage inférieur, situéesprèsdelanervuremédiane decapot, entreledossierdusiègeetle coussindusège.

Buick Enclave (2022) - 82Siègesetappuis-têtes - 6

Pourvousaideràrepérerlesancrages d'attachesupérieure,lesymboled'ancrage d'attachesupérieuresetrouveprèsde l'ancrage.

Buick Enclave (2022) - 82Siègesetappuis-têtes - 7

Lespointsd'ancragepoursangles supérieuresetrouventàl'arrièrereduodossier desiège,àchaqueplacedeladeuxième rangée.

84Siègesetappuis-têtes

Veilleràutiliserunancragesitué directementderrièreelaplaceassiseoûle siègepourenfantsseraplacé.

Buick Enclave (2022) - 84Siègesetappuis-têtes - 1

Lespointsd'ancragepoursangles supérieuresetrouventàl'arrière redudossier desiège, à chaque placedelaseconde rangée.

Pourlesmodèlesavecache-bagages,les ancragesdesanglesupérieurssontsituésà l'arrièreedesdossiersdesiègearrière.Retirer lecache-bagagesavantdeposerlasangle supérieure.Lecache-bagagesdoitrester retirépendantquel'ancragedesangle supérieureestutilisé.S'assurerd'utiliser

unancragesituédirectementderrièrerela placeassisesurlaquelleserainstallélesiège pourenfants.

Nepasassujettirunsiègepourenfantàune positiondépourvued'ancraged'attache supérieuresilaloixigequel'attache supérieuresoitfixée,ousilemoded'emploi dusiègepourenfantindiquequel'attache supérieuredoitètrefixée.

Selonlesstatistiquesd'accident,lesenfants etlesbébéssontplusensécuritédansun siègepourenfantoupourbébéfixésurun siègearrière.SereporteràOùinstaller l'appareilderetenue⇒78pourdeplus amplesinformations.

Fixationd'unsiègepourenfantconçu pourêtreutiliséaveclesystèmeLATCH

Avertissement

Unenfantrisqueêtregravementblessé, voiretué, dansunaccidentsilesiège pourenfantsn'estpascorrectementfixé danslevéhiculeaumoyendesancrages LATCHoudelaceinturedesécuritédu véhicule. Suivrelesinstructionsfournies aveclesiègepourenfantsetles instructionscontenuesdanscemanuel.

Avertissement

Pourréduirelerisquedeblessuresgraves oumortelleslorsd'unecollision, nepas attacherplusd'unsiègepourenfantsà unseulpointd'ancrage. Lefaitd'attacher plusd'unsiègepourenfantssurunseul pointd'ancragepourraitprovoquerle desserragedupointd'ancrageoudela fixation, voirmêmeleurrupture, lors d'unecollision. Unenfantoud'autres occupantspourraientêtreblessés.

Avertissement

Lesenfantspeuventêtregravement blessésouétrangléssiuneceinture épaulièreestenrouléeautourdeleurcou. Laceintureépaulièrepeutserrermaisne peutpasêtredesserréesielleest verrouillée.Laceintureépaulièrese verrouillelorsqu'elleestentièrement dérouléehorsdel'enrouleur.Ellese déverrouillelorsqu'illuiestpossibledese rétracterentièrementdansl'enrouleur, maisellenepeutpasserétractersielle estenrouléeautourducoud'unenfant.

(Suite)

Siègesetappuis-têtes85

Avertissement(Suite)

Silaceintureépaulièreestverrouilléet serréeautourducoud'unenfant,laseule solutionpourdesserrerlaceinture consisteàlacouper.

Bouclertouteslesceinturedesécurité nonutiliséesderrièreledispositifde retenuepourenfantsafinquelesenfants nepuissentpaslesatteindre. Tirer entièrementlaceintureépaulièrehorsde l'enrouleurpouractiverleverrouillageet serrerlaceinturederrièreledispositifde retenuepourenfantsunefoisquelle dispositifderetenuepourenfantsaété installé.

Attention

LesfixationsLATCHnepeuventfrotter contrelesceinturesdesécuritéaurisque delesendommager.Aubesoin,déplacer lesceinturesdesécuritépouréviterle frottementcontrelesfixationsLATCH.

Nepasreplierledossierdesiègearrière lorsqu'ilestoccupé. Nepasreplierle siègearrièrevideavecuneceinturede

(Suite)

Attention(Suite)

sécuritébouclée, aurisqued'endommager laceintureoulesiège. Débouclerla ceinturedesécuritéetlareplaceren positionderangementavantdereplierle siège.

Cevéhiculeestéquipéd'unsacgonflable centralavantdanslecôtéinternedusiège conducteur.Mêmeavecunsacgonflable centralavant,unsiègepourenfantpeut êtreinstallédansn'importequelleposition d'assisedelaseconderangée.Siunsiège pourenfantestinstallésurlesiègecentral deseconderangée,reculerlesiègede seconderangée,sipossible,afinde minimiserlecontactaveclesacgonflable centralavant.

Sivousdevezfixerplusd'unsiègepour enfantsurlesiègearrière, sereporterà Où installerl'appareilderetenue→78.

  1. Placerlesiègepourenfantssurlesiège. Sil'appuie-têteinterfèreaveclabonne installationdusiègepourenfants, l'appuie-têtepeutêtreretiré. Voir «Déposeetreposedel'appuie-tête» à lafindecettesection.

  2. Attacheretserrerlesfixationsinférieures auxancragesinférieurs.Silesiègepour enfantnedisposepasdefixations inférieuresousilapositionassisevoulue n'estpasdotéed'ancragesinférieurs, fixerlesiègepourenfantaumoyende lasanglesupérieureetdelaceinturede sécurité.Sereporteraumoded'emploi devotresiègepourenfantetaux instructionscontenuesdanscemanuel.

2.1. Repérer les ancrages inférieurs correspondant à laposition assise désirée.

2.2. Pour accéderauxancrages inférieurs delaseconderangée, il peut être utiled'inclinerledossierdesiège. Lesdossiers desiègedetroisième rangéedoiventêtreredressésavant deplacerlesiègepourenfantsurle siège.

2.3. Placerlesièged'enfantsurlesiège.

2.4. Attacheretserrerlesfixations inférieuresdusiègepourenfantaux ancragesinférieurs. Sinécessaire, réglerl'angledu dossierdesiègedeseconderangée afindeserrerl'installation.S'assurer

86Siègesetappuis-têtes

quelesdossiersdesiègedela banquettedetroisièmerangéesont alignésdanslemêmeangle.

  1. Silefabricantdusièged'enfant recommandedefixerlasangle supérieure, l'attacheretlaserrerà l'ancragedesanglesupérieure, sile véhiculeenestéquipé. Sereporterau moded'emploiisiègepourenfantet auxétapessuivantes:

3.1. Repérerl'ancragedesangle supérieure.
3.2.Acheminer, fixeretserrerlasangle supérieureconformémentaux instructionsfourniesavec votre sièged'enfantetsuivreles instructionssuivantes:

Buick Enclave (2022) - 86Siègesetappuis-têtes - 1

Silaplaceutiliséenecomportepas d'appuie-têteetsivousutilisezune sanglesimple,acheminerlasangle surledossierdusège.

Buick Enclave (2022) - 86Siègesetappuis-têtes - 2

Silaplaceutiliséenecomportepas d'appuie-têteetsivousutilisezune sangledouble,acheminerlasangle surledossierdusiège.

Buick Enclave (2022) - 86Siègesetappuis-têtes - 3

Silapositionassiseutiliséedispose d'unappuie-têteréglableetsivous utilisezunesanglesimple,lever l'appuie-têteetpasserlasangle dessous,entresestiges.

Buick Enclave (2022) - 86Siègesetappuis-têtes - 4

Silapositionutiliséedisposed'un appuie-têteréglableetsivous utilisezunesangledouble,relever l'appuie-têteetfairepasserla sangleautourdestigesde l'appuie-tête.

Silesiègepourenfantestinstallé à côté d'unsiègecentral, s'assurer quelasanglesupérieuren interfère pasaveclaceinturedesécurité épaulière / l'enrouleurdusiège

Siègesetappuis-têtes87

central.Encasd'interférence, trouverunautresiègeadaptépour installerlesiègepourenfant.

Buick Enclave (2022) - Siègesetappuis-têtes87 - 1

Silapositionutiliséedisposed'un appui-têtefixeetsivousutilisez unesanglesimple,acheminerla sanglesousl'appuie-têteetentre lestigesdel'appuie-têteouautour ducôtéextérieurdel'appuie-tête.

Buick Enclave (2022) - Siègesetappuis-têtes87 - 2

Silaplaceutiliséecomporteun appuie-têtefixeetsivousutilisez unesangledouble,fairepasserla sangleautourdel'appuie-tête. Silesiègepourenfantestinstalléà côtéd'unsiègecentral,s'assurer quelasanglesupérieuren'interfère pasaveclaceinturedesécurité épaulière/l'enrouleurdusiège central.Encasd'interférence, trouverunautresiègeadaptépour installerlesiègepourenfant.

4.S'assurerquelesiègepourenfantest solidementfixéavantd'yinstallerun enfant.Pourvérifier,saisirlesiègepour enfantdanslatrajectoiredusystème LATCHettenterdeledéplacer latéralementetd'avantenarrière.Une

installationcorrectedusièged'enfantne devraitpaslaisserunjeudeplusde 2,5cm(1po).

Déposeetreposedel'appuie-tête

Lesappuie-têteextérieursdeseconderangée peuventêtredéposéss'ilsnuisentà l'installationappropriéed'unsiègepour enfant.

Lesappuie-têtesdessiègesdetroisième rangéenesontpasdémontables.

Pourdéposerl'appui-tête:

  1. Replierpartiellementledossiers vers l'avant.VoirSiègesarrière→48pourde plusamplesrenseignements.

Buick Enclave (2022) - Déposeetreposedel'appuie-tête - 1

88Siègesetappuis-têtes

  1. Presserlesdeuxboutonssurlestiges de l'appuie-têteenmêmetempsettirer l'appuie-têteverslehaut.
  2. Rangerl'appuie-têtedansle compartimentàbagagesduvéhicule.
  3. Lorsquelesièged'enfantestretiré, reposerl'appuie-têteavantd'utiliserla positionassise.

Buick Enclave (2022) - 88Siègesetappuis-têtes - 1

Avertissement

Silesappuie-têtenesontpasposéset régléscorrectement,lesrisquesdelésions ducou/delamoelleépinièreserontplus importantsencasd'accident.Nepas roulersansposeretréglercorrectement lesappuie-têtedetouslesoccupants.

Pourreposerl'appui-tête:

Buick Enclave (2022) - Avertissement - 1

  1. Insérerlestiges del'appuie-têtedans les troussurledossierdusiège. Les encochessurlestiges doivent être tournées vers le côte conducteur du véhicule.
  2. Pousserl'appuie-têteverslebas.
  3. Essayerdedéplacerl'appuie-têtepour vousassurerqu'ilestbloquéenplace.

Remplacementdepiècede systèmeLATCHaprèsunecollision

Buick Enclave (2022) - Remplacementdepiècede systèmeLATCHaprèsunecollision - 1

Avertissement

Lesystème LATCH peut être endommagé silevéhicule estimpliquédans un accident. Un système LATCHendommagé peut nepasretenir convenablement un siège pour en fantencas d'accident, entraînant des blessures graves, voirela mort. A findes assurer que lesystème LATCH fonctionnedemanière readéquate après un accident, le faire vérifier parle concessionnaire et procéder au plus vite à tout remplacement nécessaire.

SilevéhiculeestéquipédusystèmeLATCH ets'ilétaitutiliséaucoursd'unaccident, certainespiècesdusystèmeLATCHdevront êtreremplacées.

Denouvellespiècesetdesréparations peuventêtrenécessairesmêmesile systèmeLATCHn'apasétéutiliséau momentdel'accident.

Siègesetappuis-têtes89

Installationdesiègespourenfant (Aveclaceinturedesécuritédans lesiègearrière)

Levéhiculeestéquipéd'unsacgonflable centralavantdanslecôtéinternedusiège conducteur. Mêmeavecunsacgonflable centralavant,unsiègepourenfantpeut êtreinstallédansn'importequelleposition d'assisedelaseconderangée. Sivous installezunsiègepourenfantsurlesiège centraldeseconderangée,reculerlesiège deseconderangée,sipossible,afinde minimiserlecontactaveclesacgonflable centralavant.

Enfixantunsiègepourenfantàlaposition d'assisearrièreall'aidedesceinturesde sécurité,étudierlemoded'emploiusège pourenfantpours'assurerdesa compatibilitéaveclevéhicule.

Silesiègepourenfantestdotéd'un systèmeLATCH, sereporteràAncrages inférieurspoursièged'enfant(Système LATCH)→80pourconnaitrelaméthode posedusiègeetoul'installerenutilisantle LATCH.Silesiègeestfixéal'aided'une ceinturedesécuritéetutiliseunesangle

supérieure, sereporter à Ancrages inférieurs poursièged'enfant (Système LATCH) 80 pour connaître reles emplacements des ancrages des angles supérieure.

Nepasassujettirunsiègepourenfantàune positionquinedisposepasd'ancrage d'attachesupérieuresiuneloixige l'ancragedel'attachesupérieureousile modé'emploiusigépourenfantindique quel'attachesupérieuredoitêtreancrée.

AuCanada, laloixigequ'unsiègepour enfantdirigéversl'avantsoitmunid'une attachesupérieureetquecetteattachesoit fixée.

Silesiègepourenfantoulapositiondu siègeduvéhiculenecomportepasde systèmeLATCH,utiliserlaceinturede sécuritépourfixerlesiègepourenfant. Veilleràbiensuivrelesinstructions d'installationslivréesaveclesiège.

S'ilfautinstallerplusieurssiègespourenfant à l'arrière, veillerà lire Oùinstaller l'appareil deretenue 78.

  1. Placerlesièged'enfantsurlesiège.

Sil'appuie-têtenuitàl'installation appropriéedusiègepourenfants, l'appuie-têtepeutêtredéposé. Se reporterà «Déposeetreposede

l'appuie-tête» sousAncragesinférieurs etsanglespoursièged'enfant(Système LATCH).

  1. Prendrelaplaquedeblocageetpasser lespartiesventraleetépaulièredela ceinturedesécuritéduvéhiculeau traversouautourdusiègepourenfant. Lesdirectivesaccompagnantlesiège pourenfantindiquentlafaconde procéder.

Buick Enclave (2022) - Installationdesiègespourenfant (Aveclaceinturedesécuritédans lesiègearrière) - 1

3.Enfoncerlaplaquedeblocagedansla bouclejusqu'àcequevousentendiezun déclic.

90Siègesetappuis-têtes

Positionnerleboutondedéblocagedela boucle,àl'écartdusiègepourenfants, demanièreàpouvoirdétacher rapidementlaceinturedesécuritéencas debesoin.

Lebouton-poussoirutilisépourlibérerla plaquedeverrouillagedoitêtrevisibleet nonmasquéparlesiègepourenfant.Le siègepourenfantnedoitpasêtreen contactdirectaveclebouton-poussoir.

Buick Enclave (2022) - 90Siègesetappuis-têtes - 1

  1. Tirerlaceinturediagonale à fonddu rétracteur pour enclencher le verrouillage. Lorsqu'ilest verrouillé, la ceinture peut être attaché em mais non tiré duré tracteur.

Buick Enclave (2022) - 90Siègesetappuis-têtes - 2

  1. Pour serrer lace inture, tirersurla ceinture é paulière pour serrer lace inture ventralet outen appuyants sur lesiège d'enfant, puis introduire lace inture épauliè redans l'enrouleur. Encasde posed'unsiège d'enfant orientévers l'avant, utiliser legenoupour appuyer sur lesiège d'enfant toutenserrant la ceinture.

Essayerdetirerlaceinturedurétracteur pours'assurerqu'ilestverrouillé.S'ilne l'estpas,répéterlesétapes4et5.

  1. Silesièged'enfantestpourvud'une sanglesupérieure, suivrelesinstructions dufabricantdusiègerelativesà

l'utilisationdelasanglesupérieure. Se reporteràAncragesinférieurspoursiège d'enfant(SystèmeLATCH)→80.

7.S'assurerquelesiègepourenfantest solidementfixéavantd'yinstallerun enfant.Pourvérifier,saisirlesiègepour enfantdanslatrajectoiredelaceinture desécuritéettenterdeledéplacer latéralementetd'avantenarrière. Lorsquelesiègepourenfantest correctementinstallé,ilnedevraitpasy avoirunjeudeplusde2,5cm(1po).

Pourretirerlesiègepourenfant, déboucler laceinturedesécuritéduvéhiculeetla laissers'enroulercomplètement. Silasangle supérieureestfixée à unancragedesangle supérieure, ladéconnecter.

Sil'appuie-têteaetédéposé, lereposer avant d'utiliserlapositiond'assise. Se reporter à larubrique « Déposeetreposede l'appuie-tête », sous Ancrages inférieurs pour siège d'enfant (Système LATCH) 80, pour plus d'informationsurlareposecorrectede l'appui-tête.

Installationdesiègespourenfant (Aveclaceinturedesécuritédans lesiègeavant)

Cevéhiculeestéquipédesacsgonflables. Ilestplussécuritairedefixerunsiège pour enfantorientéversl'avantsurunsiège arrière. Sereporterà Oùinstallerl'appareil deretenue⇒78.

Deplus,levéhiculeestéquipéd'unsysteme dedétectiondepassagerquiestconçupour désactiverlesacgonflablefrontaldu passagerextérieuravantdanscertaines conditions.SereporteràSystèmede détectiondepassager→67et Témoindel'étatdusacgonflabledu passager→121pourdeplusamples informations,ycomprisdesinformations importantesrelativesàlasécurité.

Nejamaisplacerunsiègepourenfant orientévers l'arrière à l'avant. Lerisque pour unenfant assissurunsiègeorientévers l'arrière est très grands piles acgon flablese déploie.

Buick Enclave (2022) - Installationdesiègespourenfant (Aveclaceinturedesécuritédans lesiègeavant) - 1

Avertissement

Unenfantassisdansunsièged'enfant orientéversl'arrièrereputêtregravement blesséoutuésilesacgonflablefrontal dupassagerlatéralavantsedéploie, puisqueledossierdusièged'enfant orientéversl'arrièreresraittrèsprèsdu sacgonflabledéployé. Unenfantassis danslesièged'enfantorientéversl'avant peutêtregravementblesséoutuésile sacgonflablefrontaldupassagerlatéral avantsedéploieetquelesiègedu passagerestdansunepositionavancée.

Mêmesilesystèmededétectionde passageramishorsfonctionlesac gonflablefrontaldupassagerextérieur avant,aucunsystèmen'estinfaillible. Personnene peut garantirqu'unsac gonflablenesédéploierapas dans certainescirconstancesinhabituelles, mêmes'ilesthorsfonction.

Placerlesiègepourenfantdirigévers l'arrière dans unsiègearrière, mêmesile sacgonflable estdésactivé. Sivousfixez unsièged'enfantorientéversl'avant danslesiègedepassageravantextérieur, (Suite)

Avertissement(Suite)

toujoursreculeraumaximumlesiège. Ilestpréférabled'attacherunsiège d'enfantsurunsiègearrière.

SereporteràlarubriqueSystèmede détectiondepassager→67pourobtenir deplusamplesrenseignements.

Silesiègepourenfantutiliseunesangle supérieur,voirAncragesinférieurspoursiège d'enfant(SystèmeLATCH)→80pour connaîtrelesemplacementsdelasangle supérieure.

Nepasassujettirunsiègepourenfantàune positionquinedisposepasd'ancrage d'attachesupérieuresiuneloixige l'ancragedel'attachesupérieureousile moded'emploiisiègepourenfantindique quel'attachesupérieuredoitêtreancrée.

AuCanada, laloixigequ'unsiègepour enfantdirigéversl'avantsoitmunid'une attachesupérieureetquecetteattachesoit fixée.

92Siègesetappuis-têtes

Lorsdel'utilisationdelaceinture-baudrier pourfixerlesiègepourenfantdanscette position, suivrelesdirectivesjointesausiège pourenfantetlesinstructionssuivantes:

  1. Reculerlesiègeaumaximumavant de fixerlesiègepourenfantsorientévers l'avant.Aubesoin,releverlesiègeoule dossierenpositionverticalepour maintenirserrélesiègepourenfants.Le bouton-poussoirutilisépourdégagerla plaquedeverrouillagedoitêtrevisibleet nonmasquéparlesiègepourenfants.Le siègepourenfantsnedoitpasétreen contactdirectaveclebouton-poussoir. Quandlesystèmededétectionde passageramishorsfonctionlesac gonflabledepassagerextérieuravant,le témoindesacgonflablehorsfonctionde lalampeindicatricedestatutdesac gonflabledepassagerdoits'allumeret resteralluméquandvousdémarrez.Se reporteràTémoindel'étatdusac gonflabledupassager→121.

  2. Placerlesièged'enfantsurlesiège.

  3. Prendrelaplaquedeblocageetpasser lespartiesventraleetépaulièredela ceinturedesécuritéduvéhiculeau traversouautourdusiègepourenfant.

Lesdirectivesaccompagnantlesiège pourenfantindiquentlafaçonde procéder.

Buick Enclave (2022) - 92Siègesetappuis-têtes - 1

Pencherlaplaquedeblocagepourrégler laceintureaubesoin.

Buick Enclave (2022) - 92Siègesetappuis-têtes - 2

4.Enfoncerlaplaquedeblocagedansla bouclejusqu'àcequevousentendiezun déclic.

Positionnerleboutondedéblocagedela boucle,àl'écartdusiègepourenfants, demanièreàpouvoirdétacher rapidementlaceinturedesécuritéencas debesoin.

Siègesetappuis-têtes93

Buick Enclave (2022) - Siègesetappuis-têtes93 - 1

  1. Tirerlaceinturediagonale à fond du rétracteur pour enclencher le verrouillage. Lorsqu'ilest verrouillé, la ceinture peut être attaché em mais non tiré duré tracteur.

Buick Enclave (2022) - Siègesetappuis-têtes93 - 2

  1. Pourserrerlaceinture, tirersurla ceintureépaulièrepourserrerlaceinture ventraletoutenappuyantsurlesiège d'enfant, puis introduirelaceinture épaulièredansl'enrouleur. Encasde posed'unsièged'enfantorientévers l'avant, utiliserlegenoupourappuyer surlesiège d'enfanttoutenserrantla ceinture.

Essayerdetirerlaceinturedurétracteur pours'assurerqu'ilestverrouillé.S'ilne l'estpas, répéterlesétapes5et6.

7.S'assurerquelesiègepourenfantest solidementfixéavantd'yinstallerun enfant.Pourvérifier,saisirlesiègepour enfantdanslatrajectoiredelaceinture desécuritéettenterdeledéplacer

latéralementetd'avantenarrière. Lorsquelesiègepourenfantest correctementinstallé,ilnedevraitpasy avoirunjeudeplusde2,5cm(1po).

Silesacgonflableestdésactivé,letémoin dedésactivationdutémoindestatutdusac gonflabledupassagers'allumeetreste allumélorsquelevéhiculedémarre.

Siunsiègepourenfantaétéinstalléetque letémoind'activationestallumé,sereporter à «Siletémoind'activationestalluméavec unsiègepourenfant» sous Systèmede détectiondepassager→67.

Pourretirerlesiègepourenfant, déboucler laceinturedesécuritéduvéhiculeetla laisserrevenirenpositionderangement.

94Remisage

Remisage

Compartimentsderangement

Compartimentsderangement......94

Boîteàgants....94

Porte-gobelets....94

Rangementdelunettesdesoleil.....95

Rangementdelaconsolecentrale.....95

Caractéristiquesadditionnellesde rangement

Systèmedegestiondecompartiment

utilitaire....95

Porte-bagagesdetoit

Porte-bagagesdetoit......98

Compartimentsde rangement

Buick Enclave (2022) - Compartimentsde rangement - 1

Avertissement

Nepasplacerd'objetslourdsou tranchantsdanslescompartimentsde rangement.Encasd'accident,cesobjets peuventprovoquerl'ouverturedu couvercleetoccasionnerdesblessures.

Boîteàgants

Pourouvrirlaboîteàgants, souleverle levier.

Porte-gobelets
Buick Enclave (2022) - Boîteàgants - 1

Unporte-gobeletssetrouvedanslaconsole centrale.Appuyersurlevoletd'accèspour l'ouvrir.

Rangementdelunettesdesoleil
Buick Enclave (2022) - Boîteàgants - 2

Unespacederangementpourlunettesde soleilpeutéquiperlaconsolesuspendue. Appuyersurleboutonfixeducouvercleet lerelâcherpouraccéderauxlunettes.

Rangementdelaconsolecentrale
Buick Enclave (2022) - Boîteàgants - 3

Laconsolecentralecomporteunrangement sousl'accoudoir.Tirerleloquetverslehaut, etsouleverl'accoudoirpourl'ouvrir.

Unorganisateuramovibleestdisposéau dessusducasierderangement.

Laconsolecentralecomporteégalement:

  • Uncompartimentderangementàl'avant
  • Unpassageouvertsousl'avantdela console
  • Selonl'équipement, undispositifde chargesansfildanslebacderangement avant

Caractéristiques additionnellesderangement

Systèmedegestionde compartimentutilitaire
Buick Enclave (2022) - Caractéristiques additionnellesderangement - 1

Souleverlepanneaudeplancherde chargementpouraccéderausystèmede gestiondechargement.

96Remisage

Buick Enclave (2022) - 96Remisage - 1

Lesdispositifsdemaintiendupanneaude plancherdechargement permettent de laisserlepanneauenpositionouvertesans devoirledéposer.

Buick Enclave (2022) - 96Remisage - 2

Lesystèmedegestiondechargementsertà organiserlerangementd'objetsdanslazone dechargement. Deuxcrochetsde commodité, pouvantsupporterjusqu'à5kg (11lb), ysontdisposés.

Aprèsavoirrangésdesobjetsdansle systèmedegestiondechargement,veillerà bienverrouillerlepanneaudeplancherde chargement.

Attention

Lebacdechargement peut être endommagésileplancherdechargement estretiréouinstallédemanière incorrecte. Soyerprudentlorsquevous retireretinstallerleplancherde chargement.

Procéduredépose

Pouraccéderàlarouedesecours,le systèmedegestiondechargementdoitêtre déposé.

Buick Enclave (2022) - Procéduredépose - 1

  1. Déposerleplancherdechargement. Ouvrerleplancherdechargement d'environ 60%ettirerverslehautet vers l'extérieur pour libérer les deux crochets delatig fixée ausystèmede gestion du chargement.

Remisage97

Buick Enclave (2022) - Remisage97 - 1

  1. Déposerlesquatreécrouspapillon.

Buick Enclave (2022) - Remisage97 - 2

  1. Souleverlespoignéesdesdeuxcôtés pourdéposerlesystèmedegestionde chargementetaccéderàlarouede secours.
    Buick Enclave (2022) - Remisage97 - 3
  1. Leplancherdechargementetlebacde rangementpeuventêtreplacéssurles siègesdetroisièmerangéeabaisséstout enaccédantàlarouedesecours.

Procédurederepose

  1. Reposerlesystèmedegestionde chargementdanslevéhicule.

Buick Enclave (2022) - Procédurederepose - 1

  1. Inclinerleplancherdechargement d'environ 60%, alignerles deuxcrochets duplancherdechargement au-dessus de latige, pousseret faites pivotter le plancherdechargement pour le fermer.

Buick Enclave (2022) - Procédurederepose - 2

  1. Veiller à correctement verrouillerle panneaude plancher dechargement.

Buick Enclave (2022) - Procédurederepose - 3

Avertissement

Silepanneaudeplancherdechargement estincorrectementverrouillé,oulaisséen positionouverte,ilpourraitsedétacher lorsd'unaccidentoud'unemanceuvre soudaineetéventuellementêtreprojeté verslesoccupantsduvéhiculeetles

(Suite)

Avertissement(Suite)

blesser. Avantdeconduire, veillerà refermerlepanneauetàbienle verrouiller.

Porte-bagagesdetoit

Levéhiculepeutêtreéquipéderailslatéraux pourunsystèmedeporte-bagagesdetoit. Lechargementdoitêtrefixéavecdesrails transversauxcorrectementinstalléset d'autresaccessoiresconçuspourtransporter duchargement.Ilspeuventêtreachetés chezvotreconcessionnaire.

Buick Enclave (2022) - Porte-bagagesdetoit - 1

Avertissement

Avantdeconduireetdetempsentemps pendantuntrajet,vérifierquele chargementestfermementfixé,qu'il reposeuniformémententrelesrails transversauxetn'obstruepaslesfeuxni lesglacesduvéhicule.Nejamaisplacer dechargementdirectementsurletoitdu véhiculenilelaisserensuspensionà l'arrièreousurlescôtésduvéhicule.Ne jamaisajouterdechargementsansavoir préalablementinstallécorrectementles

(Suite)

Avertissement(Suite)

railstransversauxetlesautresaccessoires conçuspourletransporter.Desblessures, lamort,desdégâtsauvéhiculeou d'autresdégâtsmatérielspeuvent intervenir.

Encasdetrajetlong, surroutecahoteuseou àgrandevitesse, s'arrêterdetempsen tempspourvérifiersilechargementreste enplace.

Limitesdepoidsduchargement

Nepasdépasserlachargemaximalepourle systèmedeporte-bagagesdetoit,ycompris lepoidsdesrailstransversauxetdetousles accessoiresutiliséspoursupporterlacharge, telsquedesporte-vélosoudescoffresde toit.Lachargemaximalepouvantêtre supportéeparlesystèmedeporte-bagages detoitestde100kg(220lb)oulepoids indiquédanslesinstructionsfourniesavec lesrailstransversauxoud'autresaccessoires deporte-bagagesdetoit,lavaleurlamoins élevéeétantàretenir.

Avertissement

Nejamaischargerleporte-bagagesde toitavecunpoidssupérieuràceluiqui estspécifié dans cettesection. Unchargementsurleporte-bagagesde toitélévelecentredegravité du véhicule. Pour éviterdeperdrele contrôle duvéhiculeentransportant un chargementsurleporte-bagagesdetoit, éviterunesurcharge, les vitesses élevées, les démarragessoudains, les virages serrés, lefreinagesoudainoutoute manœuvre brusque.

Lepoidsdetoutchargementtransportésur lesystèmedeporte-bagagesdetoitdoit êtreinclusdanslecalculdupoidschargédu véhicule.Nepasdépasserlacapacité maximaleduvéhiculeenlechargeant,en tenantcompteduchargementtransporté surlesystèmedeporte-bagagesdetoitet despassagersetduchargementtransporté danslevéhicule.Pourplusd'informations concernantlacapacitéetlechargementdu véhicule,voirLimitesdechargeduvéhicule 237.

100Instrumentsetcommandes

Instrumentset commandes

Commandes

Réglageduvolantdedirection......101

Commandesauvolant......101

Volantdedirectionchauffant......102

Klaxon....102

Essuie-glace/lave-glacearrière......104

Boussole....105

Horloge....105

Prisesélectriques....106

Chargesansfil....107

Témoins, jaugesetindicateurs

Témoins,jaugesetindicateurs......110

Blocd'instruments(Debase)......111

Blocd'instruments(Version supérieure)....114

Compteurdevitesse......116

Compteurkilométrique......116

Compteurjournalier......116

Tachymètre....116

Jaugedecarburant......116

Jaugedetempératuredel'huileà moteur(Hautdegamme uniquement)....117

Indicateurdetempératureduliquidede refroidissementdumoteur......118

Indicateurdevoltmètre(Hautde gammeuniquement)......119

Rappelsdeceinturedesécurité......119

Témoindedisponibilitédesac gonflable....120

Témoindel'étatdusacgonflabledu passager....121

Témoindusystèmedecharge......121

Témoind'anomalie(Témoinde vérificationdumoteur)....122

Témoindusystèmedefreinage.....123

Témoindefreinélectriquede stationnement....124

Témoindefreindestationnement électriquedeservice......124

Témoind'avertissementdusystèmede freinsantiblocage(ABS)......124

Témoind'assistanceaumaintiende trajectoire(LKA)....125

Indicateurd'obstacledevantle véhicule....125

Indicateurdepiétonàl'avant......125

Témoind'antipatinagedésactivé.....126

Témoindedésactivationde StabiliTrak......126

Témoindusystèmedetractionasservie (TCS)/StabiliTrak......126

Témoindecommandedemode conducteur....127

Témoindepressiondespneus......127

Témoindepressiond'huilepour moteur....127

Témoindebasniveaudecarburant...128

Témoindesécurité......128

Témoindefonctionnementdesfeuxde route....128

Carillonderappeldesphares......129

Indicateurdurégulateurdevitesse automatique....129

Témoindeporteentrouverte......129

Affichagesd'information

Centreinformatiquedebord(CIB) (Debase)....129

Centreinformatiquedebord(CIB) (Versionsupérieure)......132

Affichageâtêtehaute(HUD)......134

Messagesduvéhicule

Messagesduvéhicule......138

Messagesdepuissancedumoteur....138

Messagesdevitesseduvéhicule.....139

Personnalisationduvéhicule

Personnalisationduvéhicule......139

Systèmedetélécommandeuniverselle

Systèmedetélécommande universelle....144

Instrumentsetcommandes101

Programmationdusystèmede télécommandeuniverselle....144 Fonctionnementdelatélécommande universelle....146

Commandes

Réglageduvolantdedirection

Buick Enclave (2022) - Réglageduvolantdedirection - 1

Volantinclinableettélescopique à commandeélectrique

Buick Enclave (2022) - Volantinclinableettélescopique à commandeélectrique - 1

Selonl'équipement, pour réglerlevolant:

  1. Pourinclinerlevolantverslehautou verslebas, presserlacommandeversle hautoulebas.
  2. Pousserlacommandeversl'avantou versl'arrière pour rapprocher ou é loigner le volant del a position assise.

Nepasréglerlevolantenroulant.

Commandesauvolant

Lesystèmed'infodivertissement peut-être commandéal'aidedescommandesau volant.VoirCommandesauvolant→158.

102Instrumentsetcommandes

Volantdedirectionchauffant

Buick Enclave (2022) - Volantdedirectionchauffant - 1

:Selonl'équipement,appuyerpour mettreenfonctionouhorsfonction. Untémoins'allumeprèsduboutonlorsque lafonctionestactivée.

Latempératuremaximaledechauffagedu volantestatteinteauboutdetroisminutes environ.

Volantdedirectionchauffantautomatique

Levolantdedirectionchauffant(option)est activéautomatiquementencasde démarrageàdistancependantundémarrage àdistanceaveclessiègeschauffantslorsqu'il

faitfroiddehors.Lalampeindicatricede volantdedirectionchauffantpeutnepas s'allumer.

Encasdesiègeschauffantsautomatiques, le volantdedirectionchauffantestactivé lorsquelechauffageautomatiquedesiège estactivé. Letémoindevolantdedirection chauffantsuit l'étatdechauffageduvolant.

SereporteràSiègesavantchauffantset aérés→46et Personnalisationduvéhicule→139.

Klaxon

Presser surlecoussinduvolantpour actionnerleklaxon.

Lecommutateur d'allumage étant positionné sur ON (marche) ou ACC/ACCESSORY (accessoires), déplacer lelevier d'essuie-glace poursélectionner lavitessed d'essuie-glace.

HI:Utilisépourdesbalayagesrapides.

LO:Utilisépourdesbalayageslents.

Buick Enclave (2022) - Klaxon - 1

text_image HI LO AUTO) OFF 4.5 OFF INT ON REAR

AUTO(automatique):Silevéhiculeest équipéduRainsense,utiliserceréglagepour desbalayagesintermittentslorsquele Rainsenseestdésactivé,oudesbalayages commandésparlafonctionRainsense lorsqu'elleestactivée.Pourdesbalayages intermittents,déplacerlelevier d'essuie-glaceverslehautsurAUTOpuis fairetournerlabandeverslehautouvers lebaspouraugmenteroudiminuerla fréquencedesbalayages.Silafonction Rainsenseestactivée,sereporterà «Rainsense»plusloindanscettesection.

Instrumentsetcommandes103

Buick Enclave (2022) - Instrumentsetcommandes103 - 1

text_image H8 OFF ON PEAR

INT: Placerlelevierdesessuie-glaceàINT. Tournerlabandeverslehautpour augmenterlafréquencedesbalayagesou verslebaspourdiminuercettefréquence.

ARRÊT:S'utilisepourarrêterl'essuie-glaces.

1X: Pourunseulbalayaged'essuie-glace, déplacerbrièvementlelevierverslebas. Pourplusieursbalayages, maintenirlelevier abaissé.

:Tirerlelevierd'essuie-glacevers vouspourvaporiserduliquidelave-glaceet activerlesessuie-glaces. Lesessuie-glaces n'arrêterontpastantqueleleviernesera pasrelâchéouqueletempsmaximumde lavageaitétéatteint. Lorsquelelevier d'essuie-glaceestrelâché, desbalayages supplémentairespeuventsepoursuivreselon

letempsd'activationdulave-glace.Voir Liquidedelave-glace→323pourobtenirdes renseignementssurlafaçonderemplirle réservoirdeliquidedelave-glace.

Buick Enclave (2022) - Instrumentsetcommandes103 - 2

Avertissement

Partempsdegel, attendrele réchauffementdupare-brisepourutiliser lelave-glace. Sinonleliquiderisque gelersurlepare-briseetdevous dissimulerlaroute.

Buick Enclave (2022) - Avertissement - 1

Avertissement

Avantdeconduirelevéhicule,veillerà toujoursenleverlaneigeetlaglace accumuléessurlecapot,lepare-brise,des gicleursdelave-glace,letoitetl'arrière duvéhicule,ycompristouslesfeuxet glaces.Lavisibilitéréduiteconsécutive à l'accumulationdeneigeetdeglace peut entraînerunaccident.

Éliminerlaglaceetlaneigedesbalais d'essuie-glaceetdupare-briseavantdeles utiliser.Silesbalaissontgeléssurle pare-brise,lesdégagerprudemmentoules

dégeler.Lesbalaisendommagésdoiventêtre remplacés.VoirRemplacementdesbalais d'essuie-glace→326.

Delaneigelourdeoudelaglacepeut surchargerlemoteurd'essuie-glace.Se reporteràSystèmeélectrique:surcharge 330.

Positiondereposdel'essuie-glace

Silecontactestcoupépendantqueles essuie-glacessetrouventenpositionLO,HI, ouINT,lesessuie-glaccess'arrêtent immédiatement.

Silelevierd'essuie-glaceestensuiteplacé enpositionOFFavantl'ouverturedelaporte duconducteuroudansles10minutes,les essuie-glacesrecommencentàfonctionneret seplacentàlabasedupare-brise.

Silecontactestcoupépendantqueles essuie-glacesfonctionnentpourlelavagedu pare-brise, lesessuie-glacescontinuentà fonctionnerjusqu'àatteindrelabasedu pare-brise.

Rainsense

Surlesvéhiculeséquipésdelafonction Rainsenseetlorsqu'elleestactivée, un capteursituéprèsducentresupérieurdu pare-brisedétectelaquantitédepluiesurle

104Instrumentsetcommandes

pare-briseetcommandelafréquencede balayagedesessuie-glacesdepare-briseen fonctionduréglageactueldelasensibilité.

Lesystèmefonctionnedemanièreoptimale lorsquecettezonedupare-briseestexempte dedébris.

AUTO(automatique):Déplacerlelevier d'essuie-glaceavantvers AUTO. Fairetourner labandedulevierd'essuie-glacepourrégler lasensibilité.

Buick Enclave (2022) - 104Instrumentsetcommandes - 1

text_image H LO AUTO) OFF 1x OFF INT ON REAR
  • Fairetournerlabandeverslehautpour plusdesensibilitéal'humidité.
  • Fairetournerlabandeverslebaspour moinsdesensibilitéàl'humidité.
  • Déplacerlelevierd'essuie-glacedu pare-brisedelapositionAUTOpour désactiverlesystèmeRainsense.

Pouractiveroudésactiverlafonction Rainsense, sereporterà « Essuie-glacesà détectiondepluie » sous Personnalisation duvéhicule → 139.

Protectiondel'ensembledebras d'essuie-glace

Encasdepassagedansunestationde lavageautomatique,mettrelelevier d'essuie-glaceavantenpositionOFF(hors fonction).Cecidésactivel'essuie-glaceavant automatiqueRainsense.

AveclesystèmeRainsense, silepoint mort(N)estsélectionnéetsilavitessedu véhiculeesttrèsbasse, lesessuie-glaces s'arrêtentautomatiquementàlabasedu pare-brise.

Lefonctionnement del'essuie-glace redevient normalorsquelepointmort(N) estquittéouquandlavitesseduvéhicule augmente.

Essuie-glace/lave-glacearrière

Buick Enclave (2022) - Essuie-glace/lave-glacearrière - 1

text_image HI LO INT) OFF 1x OFF TIN REAR

Lescommandes d'essuie-glace/lave-glace arrièresetrouvent à l'extrémitédulevier d'essuie-glacedepare-brise.

Tournerlescommandespouradapterle réglage.

ARRÊT:Coupel'essuie-glace.

INT: Mettreenpositiondemarche l'essuie-glacearrièreavecundélaientreles balayages.

MARCHE: Activel'essuie-glacearrière.

Pousserlelevierdesessuie-glaces versl'avantpourpulvériserduliquide lave-glacesurlaglacearrière.L'essuie-glace nettoieralaglacearrières t'arrêteraou reviendraàlavitesseprésélectionnée.Pour effectuerplusieurscyclesdenettoyage maintenirlapressionsurlelevier.

Lelave-glace/essuie-glacedelunettearrière nepourrapasfonctionnersilehayonest ouvertouentrouvert.Silehayonestouvert alorsquel'essuie-glacefonctionne, l'essuie-glaceseremettraenpositiond'arrêt ets'arrêtera.

Protectiondel'ensembledebras d'essuie-glacearrière

Encasdepassagedansunestation de lavageautomatique,mettrelelevier d'essuie-glaceenpositionOFF(arrêt)pour désactiverl'essuie-glacearrière.Surcertains véhicules,silaboïtedevitessesestaupoint mort(N)etsilavitesseduvéhiculeesttrès basse,l'essuie-glacearrières'arrête automatiquement.

Lefonctionnement del'essuie-glace redevient normalorsquelepointmort(N) estquittéouquandlavitesseduvéhicule augmente.

Essuie-glacearrière

Silacommanded'essuie-glacearrièreest désactivée, l'essuie-glacearrièrefonctionne automatiquement demanière continue lorsquelevéhiculeestenpositionde marchearrière(R) et l'essuie-glaceavant fonctionne à petite ou à grandevitesse. Sila commanded'essuie-glacearrièreest

désactivée et que levéhicule esten position demarchearrière(R) et quel essuie-glace avant fonctionnepar intermittence, l'essuie-glacearrière refonctionné également parintermittence.

Cettefonctionpeutêtreactivéeou désactivée.SereporteràPersonnalisationdu véhicule⇒139.

Leréservoirdeliquidedelave-glaceavant estutilisépourlepare-briseetlalunette arrière. Vérifierleniveaudeliquidedansle réservoiretlebonfonctionnement des lave-glaces. Sereporterà Liquide de lave-glace\\323.

Lave-lentilledecaméraarrière
Buick Enclave (2022) - Essuie-glacearrière - 1

text_image HI LO INT OFF 1x OFF DN REAR

Selonl'équipement, appuyersurlelevier d'essuie-glaceavantversl'avantpour vaporiserduliquidelave-glacesurlalentille

delacaméraarrière.Lelevierretourneàla positiondedépartquandilestrelâché. ConsulterMiroirdelacaméraarrière→32.

Boussole

Uneboussolepeutêtreaffichéea centralisateurinformatiquedebord(CIB).La boussolereçoitsesindicationsetd'autres informationsdepuisl'antennedusystèmede positionnementglobal(GPS),commande StabiliTrak/stabilitéélectronique(ESC)etde lavitesseduvéhicule.

Lesystèmedeboussoleestconçupour fonctionnersuruncertainnbrede kilomètresoudedegrésderotationavant d'avoirbesoind'unsignalprovenantdes satellitesGPS.Lorsquel'écrandelaboussole afficheCAL,roulersurunecourtedistance dansunezonedégagéeoulevéhicule peut capterunsignalGPS.Lesystèmede boussoledétermineraautomatiquementla restaurationdusignalGPSetfourniraà nouveauuncap.

Horloge

Réglezl'heureetladate à l'aidedusystème d'infodivertissement. Voir Heure/Date, sous SETTINGS(paramétrages)→197.

106Instrumentsetcommandes

Prisesélectriques

Prisesélectriques12Voltscourantcontinu

Levéhiculeoffredeuxprises12volts pouvantalimenterdeséquipements électriquescommeuntéléphonecellulaire ouunlecteurMP3.

Buick Enclave (2022) - Prisesélectriques - 1

Lesprisesdecourantsetrouventaux emplacementssuivants:

  • Sousl'avantdelaconsolecentrale.
    • Danslazonedechargementarrière.

Souleverlecouverclepouraccéderàlaprise etleremettreenplacelorsquelaprisen'est pasutilisée.

Avertissement

L'alimentationesttoujoursfournieàla priseducoffrearrière.Nepaslaisserles équipementsélectriquesbranchéslorsque levéhiculen'estpasutilisé,carle véhiculepourraitprendrefeucequi pourraitentraînerdesblessuresou lamort.

Attention

Siunéquipementélectriquereste longtempsbranchélorsquelecontactest coupé, labatteriesedécharge. Toujours débrancherleséquipementsélectriques lorsqu'ilsnesontpasutilisésetnepas brancherunéquipementdépassantla valeurmaximalede15ampères.

Certainesfichesd'accessoirespourraientêtre incompatiblesaveclaprisedecourantet surchargerlesfusiblesduvéhiculeetde l'adaptateur.Encasdeproblème,consulter leconcessionnaire.

Lorsdubranchementd'unappareil électrique, suivreàlalettrelesdirectives d'installationjointesàl'appareil. Sereporter à Équipementélectriquecomplémentaire 307.

Attention

Lasuspensiond'unéquipementlourdàla priseélectriquepeutcauserdesdégâts quinesontpascouvertsparlagarantie surlevéhicule. Lesprisesélectriquessont conçuesuniquementpourbrancherdes accessoirestelsquelescordonsde chargementdetéléphoneportable.

Prisedecourantalternatifde110V/120V

Silevéhiculeestéquipédecetteprisede courant, elle peut être utilisée pour brancher unéquipement électrique utilisant 150 Watts a maximum.

Buick Enclave (2022) - Prisedecourantalternatifde110V/120V - 1

Laprisedecourantsetrouveàl'arrière redela console centrale.

Untémoinintégré alaprises allumepour indiquerqu'elleestutilisée. Letémoin s'allumelorsquelecontactestmis, un équipement requérantmoins de 150 watts estbranchédanslaprisesansdétectionde défaillancedusystème.

Letémoinnes'allumepaslorsquelecontact estenpositionOFF(arrêt)ouque l'équipementn'estpasentièrementbranché danslaprise.

Siunéquipementutilisantplusde150watts estconnectéousiunedéfaillancedu systèmeestdétectée,uncircuitde protectioncoupel'alimentationetletémoin

s'éteint.Pourréinitialiserlecircuit, débrancherl'équipementetlerebrancherou couperlaprolongationd'alimentationdes accessoires(RAP)puislaremettreen fonction.VoirProlongationd'alimentation desaccessoires 247.L'alimentationest rétablielorsqu'unéquipementutilisant150 wattsoumoinsestbranchédanslapriseet qu'unedéfaillancedusystèmen'estpas détectée.

Laprisedecourantn'estpasconçuepourle branchementdesappareilsci-dessous, auquelcasellepourraitnepasfonctionner correctement:

  • Appareilsàpicdeconsommationinitiale élevé, telsquedesréfrigérateurs à compresseuretdesoutilsélectriques
  • Autresappareilsexigeantune alimentationextrêmementrégulière, tels quelescouverturesélectriquesà microprocesseuretleslampestactiles
  • Équipementmédical

Chargesansfil

Silevéhiculeestéquipéetactivé,ildispose d'unsystèmederechargesansfildansle bacderangementsituédevantlaconsoleau plancher.Lesystèmefonctionneà145kHzet chargesansfilunsmartphonecompatible

Qi.Lapuissancedesortiedusystèmeest capabledechargeràuntauxallantjusqu'à3 ampères(15W),commedemandéparle smartphonecompatible.VoirFréquences radio:déclaration→412.

Buick Enclave (2022) - Chargesansfil - 1

Avertissement

Lachargesansfilpeutaffeterle fonctionnementd'unstimulateur cardiaqueimplantéoud'autresdispositifs médicaux.Sivousenportezun,ilest recommandédeconsultervotremédecin avant d'utiliser lesystèmedecharge sansfil.

Levéhiculedoitêtreenmarche,enACC/ ACCESSORY,ouRAP(alimentationdes accessoiresmaintenue)doitêtractif.La fonctiondechargesansfilpeutnepas indiquercorrectementlachargelorsquele véhiculeestenRAP,pendantunappel téléphoniqueBluetoothoulorsquela projectiondutéléphone(parexemple,Apple CarPlay/AndroidAuto)estactive.Voir Prolongationd'alimentationdesaccessoires →247.

Latempératuredefonctionnementsesitue entre-40°C(-40°F)et85°C(185°F)pour lesystèmedecharge,et0°C(32°F)et

108Instrumentsetcommandes

35°C(95°F) pourletéléphone. Unealerte d'arrêtdechargement peuts'affichersur l'écrand'Infodivertissementsilatempérature duchargeursansfiloudusmartphoneses situehorsdelatempératurede fonctionnementnormale. Lechargement reprend automatiquement lorsqu'une température defonctionnement normale est atteinte.

Buick Enclave (2022) - 108Instrumentsetcommandes - 1

Avertissement

Retireztouslesobjetsduchargeuravant dechargervotresmartphonecompatible. Lesobjets, telsquelespiècesde monnaie, lesclés, lesbagues, les trombonesoulescartes, entrele smartphoneetlechargeurpeuvent devenirtrèschauds.

Danslesrarescasoûlesystèmede chargenedétectepasunobjetetque celui-cisecoinceentrelesmartphoneet lechargeur,retirezlesmartphoneet laissezl'objetrefroidiravantdeleretirer duchargeur,pouréviterlesbrûlures.

Buick Enclave (2022) - Avertissement - 1

Pourchargeruntéléphoneintelligent compatible:

  1. Confirmezquelesmartphoneestcapable deserechargersansfil.
  2. Retirertouslesobjets métalliques du blocdecharge. Lesystème peut nepas chargersides objets setrouvent entre le téléphone intelligent et ble chargeur.
  3. Placerlesmartphonetournéverslehaut contre l'arrière du chargeur.
    Pourmaximiserletauxdecharge, assurez-vousquelesmartphoneestbien placéetcentrédanssonsupport, sans rienendessous.

Unétuidesmartphoneépais peut empêcherlechargeurdefonctionner, ouréduireles performancesdecharge. Consultezvotrerevendeurpourplus d'informations.

  1. Un ∑vertapparaîtrasurl'écran d'infodivertissement, à côté del icônedu téléphone. Celaindiquequele smartphone est détecté.

5.Siuntéléphoneintelligentestplacésur lechargeuretque s'éteintoudevient jaune,retirezletéléphoneettoutobjet dusocle.Tournezletéléphoneà180 degrésetattendezquelquessecondes avantdelereplacersurlesocle.

6.Siunsmartphoneestplacésurle chargeuret ∑ devientrouge, le chargeuret/oulesmartphoneesten surchauffe.Retirezlesmartphoneettout objetduchargeurafinderefroidirle système.

Letéléphoneintelligentpeutchauffer pendantlacharge.C'estnormal.Pardes températuresplusélevées,lavitessedela chargepeutêtreréduite.

Pourlesvéhiculesavecprojectionde téléphonesansfil,letéléphoneintelligent peutsurchaufferpendantlarechargesans

fil. Letéléphonepeutralentir, arrêterla chargeous'éteindrepourprotégerla batterie. Il peut être nécessaire retirer le téléphonedesonétuipouréviterla surchauffe. Le peut clignoterpendant quelet téléphonerefroiditsuffisamment pour quelachargesansfilreprenne automatiquement. Ceciestnormal. Les performances dutéléphone peuvent varier d'un appareil à l'autre.

Mentionsrelativesaulogiciel

Certainsmodulesdechargesansfilproduits parLGElectronics,Inc.(«LGE»)comportent lelogicielopensource(àcodesource ouvert)présentéendétailci-dessous.Se reporterauxlicencesopensourceindiquées (tellesqu'ellesfigurentàlasuitedecetavis) pourprendreconnaissancedestermeset conditionsdeleurutilisation.

Informationrelativeaulogiciellibre(OSS)

Pourobtenirlecodesourcecomprisdansce produit, veuillezvisiterlesitehttps:// opensource.lge.com. Outrelecodesource, touslestermesfaisantréférenceàla licence, ainsiquellesexclusionsde responsabilitéetlesdroitsd'auteur,sont disponiblesautéléchargement.LG Electronicsvousfourniraégalementunicode

opensourcesurCD-ROMpourunmontant couvrantlecoûtdecetenvoi(notammentle coûtdusupport,desfraisdeportetde priseencharge)surdemandeparcourrielà opensource@lge.com.Cetteoffreestvalable pendanttrois(3)ansàpartirdeladate d'achatduproduit.

LogithèqueFreescale-WCT

Copyright(c)2012-2014Freescale Semiconductor,Inc.Tousdroitsréservés.

Laredistributionetl'utilisation sousformes sourceetbinaire, avecousansmodification, sont autoriséessousréservequeles conditionssuivantessoientremplies:

  1. Lesredistributionsducodesource doiventconserverlanoticedroits d'auteurci-dessus, laprésentelistede conditionsetlaclausede non-responsabilitésuivante.

  2. Les redistributions decodesous forme binairedoiventreproduirelamention des droits d'auteurci-dessus, cettelistede conditionsetlalimitation de responsabilités suivantes dans la documentation et/oud'autres documentations fournies avecla distribution.

  3. Nilenomdutitulaire des droits d'auteur nilenomdeses contributeurs ne peuvent être utiliséspourendosser ou promouvoir les produits dérivés de ce logiciels sans autorisation écrite préalable spécifique.

CELOGICIELESTFOURNI«ENL'ÉTAT»PAR LESTITULAIRESDESDROITSD'AUTEURETLES CONTRIBUTEURSETTOUTESLESGARANTIES EXPLICITESOUIIMPLICITES,YCOMPRIS,MAIS SANSS'YLIMITER,LESGARANTIESIMPLICITES DEQUALITÉMARCHANDEETD'APTITUDEÀ UNEUTILISATIONPARTICULIÈRE,SONT EXCLUES.ENAUCUNCAS,LETITULAIREDES DROITSD'AUTEUROULESCONTRIBUTEURS NEPEUVENTÊTRETENUSPOUR RESPONSABLESD'UNQUELCONQUE DOMMAGEDIRECT,INDIRECT,ACCESSOIRE, PARTICULIER,EXEMPLAIRE,OUCONSÉCUTIF (YCOMPRIS,MAISSANSS'YLIMITER, L'OBENTIONDEBIENSOUDESERVICESDE SUBSTITUTION;LAPERTEDEJOUISSANCE,DE DONNÉESOUDEBÉNÉFICES;OULESPERTES D'EXPLOITATION)QUELLESQU'ENSOIENTLES CAUSESETQUELQUESOITLETYPEDE RESPONSABILITÉ,CONTRACTUELLE,SANS FAUTEOUFONDÉESURUNDÉLITCIVIL(Y COMPRISPARNÉGLIGENCEOUPOURTOUTE AUTRECAUSE)RÉSULTANTD'UNEMANIÈRE

110Instrumentsetcommandes

OUD'UNEAUTREDEL'UTILISATIONDECE LOGICIEL,MÊMESIMENTIONAÊTÉFAITEDE LAPOSSIBILITÉDETELSDOMMAGES.

Témoins,jaugeset indicateurs

Lestémoinsetindicateurspeuventsignaler unedéfaillanceavantqu'ellenedevienne assezgravepournécessiteruneréparation ouunremplacementcoûteux.Vouspouvez réduirelesrisquesdeblessuresenprêtant attentionàcestémoinsetindicateurs.

Certainstémoinss'allumentbrièvementlors dudémarragedumoteurpourindiquer qu'ilsfonctionnent.Lorsquel'undestémoins s'allumeetresteallumépendantla conduite,oulorsquel'undesindicateurs signalequ'ilpeutyavoirunproblème, vérifierlasectionexpliquantcequ'ilfaut faire.Ilpeuts'avérercoûteuxvoire dangereuxd'attendreavantd'effectuerdes réparations.

Blocd'instruments(Debase)
Buick Enclave (2022) - Témoins,jaugeset indicateurs - 1

text_image 1 2 3 4 E F C H AUTO STOP OFF RPM X1000 8 6 4 60 80 100 120 20 140 0 NPH km/h 5

Niveaudebasedesunitésanglaisesaffiché,identiqueauxunitésmétriques

1.Tachymètre→116
2.Jaugedecarburant→116
3. Indicateur detempératureduliquidede refroidissementdumoteur 118
4.Compteurdevitesse→116

5.Centreinformatiquedebord(CIB)(De base)→129ou

Centreinformatiquedebord(CIB) (Versionsupérieure)→132

Unezoned'affichageinteractifsetrouveau centredugrouped'instruments.

Buick Enclave (2022) - Menudugrouped'instruments - 1

Utiliserlacommandeduvolantducôtédroit pourouvrietparcourirlesdifférents élémentsetaffichages.

Appuyersur pour accéderaux applicationsdublocUtiliserlamolettepour fairedéfilerlaistedesfonctionnalités disponiblesdanslesapplications. Toutesles applicationsoufonctionsneserontpas disponiblessurtouslesvéhiculesCertaines peuventêtretemporairementrestreintes lorsquelevéhiculeestêteintouenmode ACC/ACCESSORY.

  • Paged'accueil
  • ApplicationInfos.Correspondà l'emplacementoûlesaffichages sélectionnésdanslecentralisateur

112Instrumentsetcommandes

informatiquedebord(CIB)peuventêtre lus.SereporteràCentreinformatiquede bord(CIB)(Debase)⇒129ou Centreinformatiquedebord(CIB)(Version supérieure)⇒132.

  • Audio
  • Navigation
  • Téléphone
  • Options

Accueil

Appuyersurpoursélectionnerla paged'accueil.

Lapaged'accueilaffichelesinformationsqui peuventêtreactivéesoudésactivéesparle conducteurvialesparamètresdelapage d'accueil,danslemenuOptions.

Audio

Appuyersurpoursélectionnerle menuAudio.DanslemenuAudio, rechercherdelamusique,sélectionnerparmi lesfavorisouchangerlasourceaudio. Utiliserlamolettepourchangerdestation oupasseràlapistesuivanteouprécédente.

Appuyersurpoursélectionnerle menuNavigation.S'iln'yapasd'itinéraire actif,reprendreledernieritinéraireet activer/désactiverlesinvitesvocales.S'ilya unitinéraireactif,appuyersurlamolette pourannuleroureprendreleguidageroutier ouactiveroudésactiverlesinvitesvocales.

Téléphone

Appuyersurpoursélectionnerle menuTéléphone.DanslemenuTéléphone, lorsqu'iln'yaaucunappelencours,ilest possibledeconsulterlesappelsrécentsou deparcourirlalistedecontacts.Lorsqu'ilya unappelencours,ilestpossibled'activerla sourdinedetéléphoneoudechoisirlemode combiné.

Options

Appuyersurpoursélectionnerle menuOptions.Utiliserlamolettepourfaire défiler ∧ ou ∨lesélémentsdumenu Options.

Tractionetstabilité: Appuyersur > pour entrerdanslemenu Tractionetstabilité. Pour active roudés activer les systèmede contrôledetraction (TCS), choisir Traction.

Pouractiveroudésactiverlesystème StabiliTrak/Contrôledelastabilité électronique(ESC),choisirStabilité.Se reporteràAntipatinage/Contrôle électroniquedelastabilité⇒258.

Unités:Lorsquel'applicationOptionsesten surbrillance,Utiliserlamolettepour sélectionnerUnités,puisappuyersurla molettepouraccéderaumenuUnités. Sil'appareilenestéquipé,choisirlesunités anglaises,impérialesoumétriquesen appuyantsurlamolettelorsquel'élément souhaitéestensurbrillance.Unecoche s'afficheàcôtédel'élémentsélectionné.

Pagesd'information:Lorsquel'application Optionsestensurbrillance,utiliserla molettepoursélectionnerInfoPages,puis appuyersurlamolettepouraccéderau menuInfoPages.

Optionsdelapaged'accueil: Sélectionner les élémentsdisponiblesàafficher. Tousles élémentsnesontpasdisponiblessurtous lesvéhicules: compteurdevitesse, sécurité active, panneaudelimitationdevitesse, heure, température, etautonomiede carburant.

Avertissementdevitesse: L'affichagede l'avertissementdevitessepermetau conducteurdedéfinirunevitessequ'ilne

Instrumentsetcommandes113

veutpasdépasser. Lorsquel'application Optionsestensurbrillance, utiliserla molettepoursélectionnerl'avertissementde vitesse, puisappuyersurlamolettepour accéderaumenudel'avertissementde vitesse.

Utiliserlamolettepourréglerlavaleuret appuyerpourdéfinirlavitesse. Infologiciel: Affichel'informationrelative aulogicielenacçèslibre.

114Instrumentsetcommandes

Blocd'instruments(Versionsupérieure)
Buick Enclave (2022) - 114Instrumentsetcommandes - 1

text_image 1 2 3 4 5 6 7 8 9 100 200 320 330 340 350 360 370 380 390 400 410 420 430 440 450 460 470 480 490 500 510 520 530 540 550 560 570 580 590 600 610 620 630 640 650 660 670 680 690 700

Thèmestandarddehautniveauanglaisillustré,métriquesimilaire

  1. Jaugedetempératuredel'huileà moteur(Hautdegammeuniquement) →117
    2.Compteurdevitesse→116
  2. Indicateurdevoltmètre (Hautde gammeuniquement) => 119
  3. Indicateur detempératureduliquidede refroidissementdumoteur→118

5.Jaugedecarburant→116

  1. Centreinformatiquedebord(CIB)(De base)→129ou

Centreinformatiquedebord(CIB) (Versionsupérieure)→132

7.Tachymètre→116

Unezoned'affichageinteractifsetrouveau centredugrouped'instruments.

Buick Enclave (2022) - Menudugrouped'instruments - 1

Utiliserlacommandeduvolantducôtédroit pourouvriretparcourirlesdifférents élémentsetaffichages.

Appuyersur <pouraccéderaux applicationsdubloc.Utiliserlamolettepour fairedéfilerlalistedesapplications disponibles.Touteslesapplicationsneseront pasdisponiblessurtouslesvéhicules.

- ApplicationInfos.Correspondà l'emplacementoûlesaffichages sélectionnésdanslecentralisateur informatiquedebord(CIB)peuventêtre

Instrumentsetcommandes115

lus.SereporteràCentreinformatiquede bord(CIB)(Debase)→129ou Centreinformatiquedebord(CIB)(Version supérieure)→132.

  • Audio
  • Téléphone
  • Navigation
  • Options

Audio

Appuyersurlamolettepoursélectionner l'applicationAudio,puisappuyersur >pour accéderaumenuAudio.Danslemenu Audio,rechercherdelamusique, sélectionnerparmilesfavorisouchangerla sourceaudio.Utiliserlamolettepour changerdestinationoupasseràlapiste suivanteouprécédente.

Téléphone

Appuyersurlamolettepoursélectionner l'applicationTéléphone, appuyerensuitesur >pourentrerdanslemenuTéléphone. Danscemenu, s'iln'yapasd'appel téléphoniqueactif, consulterlesappels récentsoufairedéfilerlescontacts. Encas d'appelactif, mettreletéléphoneen sourdineoupasseràl'utilisationducombiné téléphonique.

Appuyersurlamolettepoursélectionner l'applicationdenavigation.Ensuite,appuyer sur >pouraccéderaumenudenavigation. Siaucunitinérairen'estactif,vouspouvez reprendreledernieritinéraireetactiver/désactiverlesinvitesvocales.Siunitinéraire estactif,appuyersurlamolettepour annuleroureprendreleguidaged'itinéraire oupouractiveroudésactiverlesinvites vocales.

Options

Appuyersurlamolettepoursélectionner l'applicationOptions,puisappuyersur pouraccéderaumenOptions.Utiliserla molettepourfairedéfilerlesélémentsdu menuOptions.

Tractionetstabilité: Appuyersur > pour entrerdanslemenu Tractionetstabilité. Pouractiveroudésactiverlesystèmede contrôledetraction(TCS),choisirTraction. Pouractiveroudésactiverlesystème StabiliTrak/Contrôledelastabilité électronique(ESC),choisirStabilité.Se reporteràAntipatinage/Contrôle électroniquedelastabilité→258.

Unités: Appuyersur >lorsqueUnitésest affichépouraccéderaumenuUnités. Choisir lesunitésanglaises, impérialesoumétriques enappuyantsurlamolettelorsque l'élémentsouhaitéestensurbrillance. Une coches'afficheàcôtédel'élément sélectionné.

Thèmesd'affichage:Deuxconfigurations sontoffertespourletableaudebord:Sport et Touring.

Pagesd'information:Appuyersur >, quand Pagesd'informationestaffiché, pour accéder aumenudespagesd'informationet sélectionnerleséléments à afficherdans l'application d'information. Sereporterà Centreinformatiquedebord(CIB)(Debase) 129ou Centreinformatiquedebord(CIB)(Version supérieure) 132.

Avertissementdevitesse:L'avertissement devitessequiapparaîtàl'écranpermetau conducteurdesélectionnerunevitesseàne pasdépasser.Pourconfigurerl'avertissement devitesse,appuyersur >pendant l'affichagedel'avertissement.

116Instrumentsetcommandes

Fairedéfilerjusqu'auréglagedelavitesseet appuyersur >.Utiliserlamolettepour réglerlavaleuretappuyerpourréglerla vitesse.

Aprèsavoirconfigurél'avertissementde vitesse, cette fonction peut être désactivée en appuyantsurlamolette pendant que cette page est affichée. Silavitessede consigne est dépassée, unmessage d'avertissements'afficheetune alerte sonoreretentit.

Infologiciel: Affichel'informationrelative aulogicielenaccèslibre.

Compteurdevitesse

Lecompteurdevitesseindiquelavitessedu véhiculeenkilomètresàl'heure(km/h)ou enmillesàl'heure(milles/h).

Compteurkilométrique

Lecompteurkilométriqueindiqueladistance parcourueparlevéhiculeenkilomètresou enmilles.

Compteurjournalier

Lecompteurjournalierafficheladistance parcourueparlevéhiculedepuisladernière remiseàzéro.

Lecompteurdetrajetestaccessibleet réinitialisévialeCentralisateurinformatique debord(CIB).SereporteràCentre informatiquedebord(CIB)(Debase)→129 ou

Centreinformatiquedebord(CIB)(Version supérieure)→132.

Tachymètre

Letachymètreaffichelerégimedumoteur entoursparminute(tr/min).

Pourlesvéhiculeséquipésdusystème d'arrêtetdedémarrage, lorsquelecontact estmis, letachymètreindiquelestatutdu véhicule. Enpointantsur AUTOSTOP (arrêt automatique), lemoteurest coupé mais le véhiculeesten marcheet peutsedéplacer. Ledémarragedumoteurest possible à tout moment. Lorsquel'indicateur pointesur OFF (arrêt), levéhiculeest arrêté.

Lorsquelemoteurtourne,lecompte-tours indiquelerégimedumoteurparminute(tr/min).Lecompte-tourspeutvarierde plusieurscentainesdetours,enmodeauto stop,lorsquelemoteurestarrêtéet redémarre.

Jaugedecarburant
Buick Enclave (2022) - Tachymètre - 1

Niveaudebasemétrique

Buick Enclave (2022) - Tachymètre - 2

Niveauhautdegammeanglais

Lorsquelecontactestmis, l'indicateurde niveaudecarburantsignalelaquantité approximative decarburant restant dans le réservoir.

Uneflècheàproximitédel'indicateurde carburantindiquelecôtéousetrouvela trappedecarburantduvéhicule.

Lorsquel'indicateurmontrequeleréservoir estpresquevide,letémoindebasniveaude carburants'allume.Ilresteencoreunpeude carburantmaisunappointserabientôt nécessaire.

Destroissituationsquisemblentpréoccuper certainsautomobilistes,aucunen'estliéeà unproblèmed'indicateurdecarburant:

  • Ilfautunpeuplusouunpeumoinsde carburantpourremplirleréservoirquece qu'indiquel'aiguille. Parexemple, l'aiguille indiquequeleréservoirestàmoitiéplein, maispourfairelepleinilfautajouterun peuplusouunpeumoinsdecarburant quelamoitiédelacapacitéduréservoir.
  • L'aiguilledel'indicateuroscilleunpeu danslesvirages,àl'accélérationouau freinage.

- L'indicateurabesoindequelques secondespoursestabiliseraprèsquele contactestmis, maisilrevientauniveau videunefoisquellecontactestcoupé.

Jaugedetempératuredel'huileà moteur(Hautdegamme uniquement)

Buick Enclave (2022) - Jaugedetempératuredel'huileà moteur(Hautdegamme uniquement) - 1

text_image 320 200 100 °F

Unitésanglaisesaffichées, métriques similaires

Cetindicateurdonnelatempératurede l'huilemoteur.

Sil'aiguillede l'indicateurpénètredans l'extrémité élevée, c'estl'indiced'une surchauffedel'huilemoteur. Sivousavez conduit vot revéhiculed dans des conditions

118Instrumentsetcommandes

normales, quitterlaroute, immobiliserle véhicule et couper le contact dès que possible.

VoirHuileàmoteur→313.

Indicateurdetempératuredu liquidederefroidissement du moteur

Buick Enclave (2022) - Indicateurdetempératuredu liquidederefroidissement du moteur - 1

Niveaudebasemétrique

Buick Enclave (2022) - Indicateurdetempératuredu liquidederefroidissement du moteur - 2

text_image C H E

Niveaudebaseanglais

Buick Enclave (2022) - Indicateurdetempératuredu liquidederefroidissement du moteur - 3

Niveauhautdegammeanglais

Cetindicateurdonnelatempératuredu liquidederefroidissementdumoteur.

Sil'aiguillesedirigeverslazone d'avertissement dans l'extrémitésupérieure del indicateur, lemoteurest tropchaud.

Sileliquidederefroidissementdumoteura surchaufféetquelevéhiculeafonctionné dansdesconditionsnormales, quitterla route, arrêterlevéhiculeetlemoteurdès quepossible. Voir Surchauffedumoteur 322.

Indicateurdevoltmètre(Hautde gammeuniquement)

Buick Enclave (2022) - Indicateurdevoltmètre(Hautde gammeuniquement) - 1

text_image 19 14 volts 9

Quandlecommutateur d'allumageesten positiondemarche, cet indicateur indiquela tensiondelabatterie.

Quandlemoteurtourne, cet indicateur montrel'état dusystèmedechargement. La mesuredel'indicateurpeutdiminuerou augmenter. C'estnormal. Silevéhicule dépassel autonomiedefonctionnement normale, letémoindusystèmede chargements'allume. Voir Témoindu systèmedecharge ⇒ 121.

L'indicateurpeutprésenterdesindications quisortentdelaplagenormalede fonctionnementsidenombreuxaccessoires électriquesfonctionntenmêmetempset quelemoteurtourneauralentipendant unepériodeprolongée.Cettesituationest normale,carlesystémedechargenepeut pasfournirlapuissancemaximalelorsquele moteurtourneauralenti.Àmesurequele régimedumoteuraugmente,cettesituation devraitsecorrigerd'elle-même,carun régimedumoteurélevépermetausystème dechargedeproduiresapuissance maximale.

Sil'affichageindiqueuneanomaliepar rapportàlanormale,levéhiculenepeut êtreconduitquependantunecourtedurée. Sivousdevezconduirelevéhicule,couper touslesaccessoirestelsquelaradioetle climatiseuretdébranchertousleschargeurs etaccessoires.

Lesindicationshorsnormeindiquentun problèmepossibleducircuitélectrique. Le véhiculedoitêtreexaminédèsquepossible.

Rappelsdeceinturedesécurité

Témoinderappeldebouclagedela ceinturedesécuritéduconducteur

Untémoinderappeldebouclagedela ceinturedesécuritéduconducteursetrouve danslecombinéd'instruments.

Buick Enclave (2022) - Témoinderappeldebouclagedela ceinturedesécuritéduconducteur - 1

Lorsquelevéhiculedémarre, cetémoin clignoteetuncarillonpeutretentirafinde rappelerauconducteur d'attachersa ceinture.

Letémoinvaensuiteresteralluméen permanencejusqu'àcequelaceinturesoit bouclée. Cecyclepeutsepoursuivre à plusieursreprisessilaceinturedu conducteurrestedétachée, ouestdétachée, alorsquelevéhiculeestenmouvement.

Lecarillonneretentitpasetletémoinne s'allumepassileconducteuradéjàattaché saceinture.

120Instrumentsetcommandes

Témoinderappeldebouclagedela ceinturedesécuritédupassageravant

Untémoinderappeldebouclagedela ceinturedesécuritédupassagerpeutse trouverprèsdutémoind'étatdusac gonflablepassagerduvéhicule.Sereporterà Systèmededétectiondepassager→67.

Buick Enclave (2022) - Témoinderappeldebouclagedela ceinturedesécuritédupassageravant - 1

Lorsquelevéhiculeestdémarré, cetémoin clignoteetuncarillonsonnepourrappeler auxpassagersd'attacherleurceinture.

Letémoinvaensuiteresteralluméen permanencejusqu'àcequelaceinturesoit bouclée. Cecyclesepoursuitàplusieurs reprisessilaceinturedupassageravant restedétachée, ouestdétachée, alorsquele véhiculeestenmouvement.

Lecarillonneretentitpasetletémoinne s'allumepassilepassageravantadéjà bouclésaceinture.

Lecarillonetletémoïnderappelde ceinturedesécuritépeuentsedéclenchersi unobjetestplacésurlesiège,commepar exempleunemallette,unsacàmain,unsac àprovisions,unordinateurportableoutout autreappareilélectronique.Pourdésactiver letémoïnderappelet/oulecarillon,retirer l'objetdusiègeoubouclerlaceinturede sécurité.

Témoindedisponibilitédesac gonflable

Cetémoinindiquel'existenced'unproblème électriquedanslesystèmedesacgonflable. Ilestsituédanslegrouped'instruments.La vérificationdusystèmeinclutlescapteurs desacgonflable,lesystèmededétection desoccupants,lesprétendeurs,lesmodules desacsgonflables,lecâblageetlemodule dedétectiond'accidentetdediagnostic. Pourdeplusamplesrenseignementssurle systèmedesacsgonflables,sereporterà Systèmedesacgonflable⇒61.

Buick Enclave (2022) - Témoindedisponibilitédesac gonflable - 1

Letémoindedisponibilitédesacgonflable s'allumependantquelquessecondeslorsdu démarrage. Siletémoinnes'allumepasàce moment, lefaireréparerimmédiatement.

Avertissement

Siletémoindedisponibilitédessacs gonflablesrestealluméaprèsle démarrageduvéhicule,lesystèmedesac gonflablenefonctionnepeut-êtrepasde manièrecorrecte.Lessacsgonflablesdu véhiculerisquentdenepassegonfler lorsd'unecollisionoumêmedese gonflersanscollision.Afind'évitertoute blessure,faireréparerlevéhicule immédiatement.

Silesystèmedesacsgonflablesprésenteun problème, unmessagepeuts'afficherau centralisateurinformatiquedebord(CIB).

Témoindel'étatdusacgonflable dupassager

Levéhiculeestéquipéd'unsystèmede détectiondupassager.Sereporterà Systèmededétectiondepassager→67pour d'importantesinformationsrelativesàla sécurité.Letableaudebordestdotéd'un témoind'étatdesacgonflabledupassager.

Buick Enclave (2022) - Témoindel'étatdusacgonflable dupassager - 1

text_image PASS AIR BAG ON OFF

Lorsquelevéhiculeadémarré,letémoinde l'étatdusacgonflablepassagerafficheON (activé)etOFF(désactivé)etlessymboles correspondantspendantquelquessecondesà titredevérificationdusystème.Puis, quelquessecondesplustard,letémoin d'étatafficheONouOFF,etlesymbole correspondantpourvoussignalerl'étatdu sacgonflablefrontaldupassageravant(côté extérieur).

SilemotONetlesymboledemarchesont alluméssurletémoindel'étatdusac gonflablepassager,celasignifiequelesac gonflablefrontaldupassagerlatéralpeutse déployer.

SilemotOFF(désactivé)etlesymbole correspondantdutémoindel'étatdusac gonflablepassagersontallumés,celasignifie quelesystèmededétectiondepassagera désactivélesacgonflablefrontaldu passageravantlatéral.

Si, quelquessecondesplustard, les deux témoinsd'étatrestentallumésous'ilsne s'allumentpasdutout, celapeutindiquer l'existenced'unproblèmerelatifauxtémoins ouausystèmededétectiondupassager. Consulterleconcessionnairepourtout serviced'entretien.

Avertissement

Siletémoindedisponibilitédusac gonflables'allumeetresteallumé, ceci signifiequelesystèmedesacsgonflables estdéfectueux. Pouréviterdevous blesseroudeblesserd'autrespersonnes, faireréparerauplusvitelevéhicule. Se

(Suite)

Avertissement(Suite)

reporterà Témoindedisponibilitédesac gonflable⇒120pourdeplusamples informations,ycomprisdesinformations importantesrelativesàlasécurité.

Témoindusystèmedecharge

Buick Enclave (2022) - Témoindusystèmedecharge - 1

Letémoindusystèmedecharges'allume brièvementlorsquelecontactestmismais quelemoteurnetournepas;afindevérifier sonfonctionnement.Ildoits'éteindre lorsquelemoteuradémarré.

S'ilresteallumé,ous'ils'allumependantla conduite,ilpeutyavoirunproblèmerelatif ausystèmedechargeélectrique.Lefaire inspecterparvotreconcessionnaire.La batterierisquedesedéchargersilevéhicule estutilisélorsquecetémoinestallumé.

Lorsquecetémoins'allumeouclignote, le centralisateurinformatiquedebord(CIB) afficheégalementunmessage.

122Instrumentsetcommandes

Siunecourtedistancedoitètreparcourue avecletémoinallumé, s'assurerde désactivertouslesaccessoirescommela radioetleclimatiseur. Rechercherunendroit sûrouàrrêterlevéhicule.

Témoind'anomalie(Témoinde vérificationdumoteur)

Cetémoinfaitpartiedusystèmede diagnosticantipollutionembarqué.Sice témoinestallumépendantquelemoteur estenmarche, unedéfaillancea été détectée et levéhicule peut nécessiter un entretien. Letémoindoits'allumer pour montrer qu'il fonctionnelors que le contact esten moded'entretien. Sereporter à Positions ducommutateur d'allumage 241.

Buick Enclave (2022) - Témoind'anomalie(Témoinde vérificationdumoteur) - 1

Lesystèmeindiquegénéralementles dysfonctionnementsavantqu'unproblème apparaisse.Surveillerletémoinetfaire réviserlevéhiculerapidementpouréviter desdégâts.

Attention

Silevéhiculeroulecontinuellementavec cetémoinallumé,lesystème antipollutionrisquedeneplus fonctionnercommeilsedoit,la consommationdecarburantpeut augmenteretlevéhiculerisquedene plusfonctionnercorrectement.Ceci pourraitentraînerdesréparations coûteusesquinesontpasforcément couvertesparlagarantieduvéhicule.

Attention

Desmodificationssurlemoteur, laboîte devitesses, l'échappement, l'admissionou lesystèmed'alimentation, oul'utilisation depneusdesecoursnonconformesaux spécificationsd'origine, peuventallumer cetémoin. Cecipeutentrainerdes réparationscoûteusesnoncouvertespar lagarantieduvéhicule. Cecipourrait égalementempêcherlevéhiculedesubir avecsuccèsunessaid'inspectiondes émissions/demaintenance. Sereporterà Accessoiresetmodifications→309.

Siletémoinclignote: Unedéfaillancea été détectée et pour raitendommagerle système antipollutioneta augmenter les émissions duvéhicule. Undiagnosticetun entretien peuvent tèrent nécessaires.

Afindenepasendommagerlevéhicule, réduirelavitesseetéviterlesaccélérations fortesetlespentesraides. Silevéhiculetire uneremorque, réduirelachargetractéedés quepossible.

Siletémoincontinueàclignoter,rechercher unstationnementsécurisé.Couperlecontact etattendreaumoins10secondesavantde redémarrerlemoteur.Siletémoinclignote toujours,suivrelesrecommandations précédentesetserendredèsquepossible chezleconcessionnairepourfaireréparerle véhicule.

Siletémoinestalluméenpermanence:

Unedéfaillanceaétédétectée.

Undiagnosticetunentretienpeuventêtre nécessaires.

Vérifiercequisuit:

- Siducarburantaétéajoutéauvéhicule à l'aidedel'adaptateur d'entonnoirde carburantsansbouchon, s'assurer qu'il a étéretiré. Voir «Remplissageduréservoir

Instrumentsetcommandes123

aumoyend'unbidond'essence»sous Remplissageduréservoir→292. Le systèmedediagnosticpeutdétectési l'adaptateurestrestésurlevéhicule, ce quipermetaucarburantdes'évaporer dansl'atmosphère. Quelquestrajetsavec l'adaptateurretirédevraientéteindrele témoin.

- Unemauvaisequalitéducarburantpeut entraînerunfonctionnementinefficacé du moteuretunemauvaisemotricité, qui devraitdisparaîtreunefoisquelemoteur estmontéentempérature. Sicelase produit, changerdemarquedecarburant. Aumoinsunpleincompletavecle carburantappropriépeutêtrenécessaire pourqueletémoins'êteigne. Sereporter à Carburantrecommandé 291.

Siletémoinresteallumé, contactervotre concessionnaire.

Inspection des émissions gazeuses et programmes demaintenance

Silevéhiculenécessiteunessaid'inspection desémissions/demaintenance, l'équipement d'essaiseconnecteraprobablementau connecteurdeliaisondedonnées (DLC) du véhicule.

Buick Enclave (2022) - Inspection des émissions gazeuses et programmes demaintenance - 1

Leconnecteurdeliaisondedonnées(DLC)se trouvesousletableaudebord,àgauchedu volantdedirection.Lefaitdeconnecterdes dispositifsquinesontpasutiliséspour effectuerunessaid'inspectiondes émissions/demaintenanceoud'entretenirle véhiculepeutafffectersonfonctionnement. SereporteràÉquipementélectrique complémentaire⇒307.Contactervotre concessionnairesiuneassistanceest nécessaire.

Levéhiculerisquedenepaspasser l'inspectionsi:

  • Letémoinestallumépendantquele moteurestenmarche.
  • Letémoinnes'allumepasquandle contactestenmodeentretien.
  • Lessystèmesantipollutionessentielsn'ont pasétécomplètementdiagnostiqués. Sicelaseproduit,levéhiculeneserapas prêtpouruneinspectionetnécessitera plusieursjoursdeconduiteordinaire

avantquelesystèmesoitprêtpour l'inspection.Celapeutseproduiresila batterie12voltsaétérécemment remplacéous'estdéchargée,ousile véhiculearécemmentétéentretenu.

Contactervotreconcessionnairesilevéhicule nepasseounepeutpasêtreprêtpour l'essai.

Témoindusystèmedefreinage

Buick Enclave (2022) - Témoindusystèmedefreinage - 1

BRAKE

UnitésmétriquesUnitésanglaises

Cetémoindevraits'allumerbrièvement lorsquelevéhiculeestenmarche.Sinon,le faireréparerdefaçonàpouvoirêtreaverti encasdeproblème.

Siletémoins'allumeetrestealluméau démarrage,ilyaunproblèmedefrein.Faire inspecterlesystèmedefreinage immédiatement.

Siletémoins'allumeencoursderoute, quitterlarouteetimmobiliserlevéhicule prudemment.Ilestpeut-êtreplusdifficilede

124Instrumentsetcommandes

poussersurlapédaledefreinoucelle-ci peutêtreplusprocheduplancher.Letemps nécessaire à l'arrêtaurapeut-êtreaugmenté. Siletémoinresteallumé, faireremorqueret réparerlevéhicule.Sereporterà Remorquageduvéhicule→372.

Buick Enclave (2022) - 124Instrumentsetcommandes - 1

Avertissement

Lesystèmedefreinagepeutnepas fonctionnercorrectementsiletémoindu systèmedefreinageestallumé. Conduire aveccetémoinallumépeutcauserune collision. Siletémoinesttoujoursallumé aprèslerangementet l'arrêtduvéhicule, faire remorquercelui-cipourintervention.

Témoindefreinélectriquede stationnement

Buick Enclave (2022) - Témoindefreinélectriquede stationnement - 1

PARK

UnitésmétriquesUnitésanglaises

Cetémoins'allumelorsquelefreinde stationnementestappliqué.Siletémoin continuedeclignoteraprèsledesserragedu

freindestationnementouenroulant, il existeunproblèmedanslesystèmedefrein destationnementélectrique. Unmessage peutégalement s'afficheraucentralisateur informatiquedebord (CIB).

Siletémoinnes'allumepasoucontinueà clignoter, consultervotreconcessionnaire.

Témoindefreindestationnement électriquedeservice

Buick Enclave (2022) - Témoindefreindestationnement électriquedeservice - 1

Cevoyantpeuts'allumerbrièvementlorsque levéhiculeestmisenmarche.S'ilne s'allumepas,lefaireréparerafinqu'ilsoit prêtàavertirencasdeproblème.

Sicevoyantrestealluméous'allume pendantlaconduiteetqu'ilyaunproblème aveclefreindestationnementélectrique (EPB),amenerlevéhiculecherun concessionnairedèsquepossible.Enplusdu freindestationnement,d'autresfonctionsde sécuritéquiutilisentl'EPBpeuvent égalementtèredégradées.Unmessagepeut

également's afficherdanslecentralisateur informatiquedebord(CIB).VoirFreinde stationnementélectrique 256.

Témoind'avertissement du systèmedefreins antiblocage(ABS)

Buick Enclave (2022) - Témoind'avertissement du systèmedefreins antiblocage(ABS) - 1

Cetémoind'avertissements'allume brièvementlorsquelecontactduvéhicule estmis.Siletémoinnes'allumepas, lefaire réparerdefaçonà pouvoirêtreavertiencas deproblème.

Siletémoins'allumependantlaconduite, arrêterlevéhiculeentoutes sécuritédèsque possibleetcouperlecontactduvéhicule. Puisremettrelecontactduvéhicule pour réinitialiserlesystème.

Siletémoind'avertissementdel'ABSreste allumé, ouserallumependantlaconduite, levéhiculedoitêtreréparé. Uncarillon peut égalementtrentirlorsqueletémoinreste allumé.

Siletémoind'avertissementdel'ABSest seulallumé,levéhiculepeutfreinermais l'ABSestinopérant.

Silestémoinsd'avertissementdel'ABSetdu systèmedefreinagesonttousdeuxallumés, celaindiqueunedéfaillancedel'ABSetla présenced'unproblèmedesystèmede freinageclassique.Consulter votre concessionnaire pour uneréparation.

VoirTémoindusystèmedefreinage→123.

Témoind'assistanceaumaintien detractoire(LKA)

Buick Enclave (2022) - Témoind'assistanceaumaintien detractoire(LKA) - 1

Selonl'équipement, cetémoinestblancsile systèmeLKAestactivémaisn'estpasprêta fourniruneassistance. Cetémoinestvertsi lesystèmeLKAestactivéetprêtafournir uneassistance.

LesystèmeLKApeutfourniruneassistance encontre-braquantlégèrementlevolantsi levéhicules'approched'unmarquagede voidétecté.Lorsquelesystèmefournitune assistance,letémoinLKAestorange.

Cetémoinclignoteenambrentant qu'avertissementdesortiedevoie(LDW), pourindiquerquelemarquagedelavoiea étéfranchiinvolontairement.Silesystème détectequelevéhiculeaétédirigé intentionnellementsurunelignede démarcationdevoie,l'avertissement de sortiedevoie(LDW)peutnepasêtre donné.Ilnefautpass'attendreàceque l'avertissementdesortiedevoieseproduise lorsquelevéhiculefranchit intentionnellementlaligneddémarcation delavoie.

Lesystème LKAnefournitpasd'assistance pasoun'émetpasd'alertepassilefeu clignotantestactionnédansladirectionde lavoieverslaquellelevéhiculesedéporte, ousilesystème LKA détectequele conducteuraccélère, freine, oubraquele volant.

VoirAssistanceaumaintiendetrajectoire (LKA)→289.

Indicateurd'obstacledevantle véhicule

Buick Enclave (2022) - Indicateurd'obstacledevantle véhicule - 1

Selonl'équipement, cetémoins'afficheen vertlorsqu'unvéhiculeest détecté à l'avant et orange quand voussuivez unvéhicule devant vous de beaucoup tropprès.

VoirSystèmed'alertedecollisionavant 281.

Indicateurdepiétonàl'avant

Buick Enclave (2022) - Indicateurdepiétonàl'avant - 1

Selonl'équipement, cetindicateurapparaît enorangelorsqu'unpiétonestdétecté à proximitédel'avantduvéhicule.

VoirSystèmedefreinageenprésence depiétonàl'avant(FPB)→285.

126Instrumentsetcommandes

Témoind'antipatinagedésactivé

Buick Enclave (2022) - Témoind'antipatinagedésactivé - 1

Cetémoins'allumebrièvementàlamisedu contactduvéhicule.Sicen'estpaslecas, faireréparerlevéhiculeparvotre concessionnaire.Silesystémefonctionnede manièrecorrecte,letémoins'éteint.

Letémoindetractionhorsfonctions'allume lorsquelesystèmedetractionasservie(TCS) aétédésactivé.SileStabiliTrak/Contrôle électroniquedelastabilité(ESC)est désactivé,leTCSestégalement désactivé. PourdésactiveretacteriveleTCSetl'ESC,voir Antipatinage/Contrôle électroniquedela stabilité⇒258.

SileTCSestdésactivé, lepatinagederoue n'estpaslimitésaufpourprotégerla transmissiond'unendommagement. Ilconvientd'adapterlaconduiteen conséquence.

Témoindedésactivationde StabiliTrak

Buick Enclave (2022) - Témoindedésactivationde StabiliTrak - 1

Cetémoins'allumebrièvementàlamisedu contactduvéhicule.Siletémoinnes'allume pas,faireréparerlevéhiculeparvotre concessionnaire.Silesystèmefonctionnede manièrecorrecte,letémoins'éteint.

Cetémoins'allumelorsqueleStabiliTrak/Contrôleélectroniquedelastabilité(ESC)est désactivé.SileStabiliTrak/ESCestdésactivé, lesystèmeantipatinage(TCS)estégalement désactivé.Pourdésactiveretactiverl'ESC, voirAntipatinage/Contrôleélectroniquedela stabilité\\258.

Sil'ESCetle TCSsontdésactivés,les systèmesn'aidentpasàcontrôlerle véhicule.Ilconvientd'adapterlaconduiteen conséquence.

Témoindusystèmedetraction asservie(TCS)/StabiliTrak

Buick Enclave (2022) - Témoindusystèmedetraction asservie(TCS)/StabiliTrak - 1

Cetémoins'allumebrièvementàlamisedu contactduvéhicule.

Siletémoinnes'allumepas, faireréparerle véhicule parle concessionnaire. Sile systémefonctionnenormalement, letémoin s'éteint.

Siletémoinestalluméetneclignotepas, le TCSetpotentiellementleStabiliTrak/systèmeESCnesontpasentièrement opérationnelsetpeuventnepasaiderà garderlecontrôle. Il convient d'adapterla conduiteen conséquence. Sileproblème persiste, consulterle concessionnairedès que possible. Unmessagedu centralisateur informatiquedebord (CIB) peuts'afficher.

LetémoinclignotelorsqueleTCSet/oule StabiliTrak/systèmeESCfonctionnent activement.

VoirAntipatinage/Contrôleélectroniquedela stabilité→258.

Témoindecommandedemode conducteur

Buick Enclave (2022) - Témoindecommandedemode conducteur - 1

Cetémoins'allumelorsquelemodesport estsélectionné.

Buick Enclave (2022) - Témoindecommandedemode conducteur - 2

Cetémoins'allumelorsquelemodede remorquage/transportestsélectionné. VoirCommandedemodeconducteur→260.

Témoindepressiondespneus

Buick Enclave (2022) - Témoindepressiondespneus - 1

Surlesvéhiculeséquipésd'unsystemèmede surveillancedepressiondegonflagedes pneus(TPMS), cetémoins'allume brièvementlorsquelevéhiculedémarreet fournitdesinformationssurlespressions despneusetsurlesystèmedesurveillance delapressiondegonflagedespneus.

Lorsqueletémoinestalluméenpermanence

Ceciindiquequ'unouplusieurspneussont fortementsous-gonflés.

Unmessagedepressiondespneuspeut également's'afficherauCentralisateur informatiquedebord(CIB).Arrêterdèsque possibleetgonflerlespneusàlapression indiquéesurl'étiquetted'informationsurle chargementetlespneus.Sereporterà Pressiondespneus⇒347.

Lorsqueletémoincommenceparclignoter puisresteallumé

Siletémoinclignotependantuneminute environpuisresteallumé, ilexisteun problèmedeTPMS. Sileproblèmen'estpas résolu, letémoins'allumeàchaquecycle d'allumage. Sereporterà Fonctionnement du dispositif desurveillancedelapressionde pneu\\351.

Témoindepressiond'huilepour moteur

Lapressiond'huilepeutvarieravecle régimedumoteur, latempératureextérieure etlaviscositédel'huile.

Danscertainsmodèles, lapompeàhuile feravarierlapressiond'huileenfonction desbesoinsdumoteur. Lapressiond'huile peutalorschangerrapidementselonles variationsderégimeoudechargedu moteur. Celaestnormal. Siletémoin lumineuxdepressiond'huiles'allumeousi lemessageducentralisateurinformatique debord(CIB)indiqueunepressiond'huile au-delàdelaplagedefonctionnement acceptable, vérifierl'huileduvéhiculedès quepossible.

128Instrumentsetcommandes

Attention

Unmauvaisentretiendel'huilemoteur peutendommagerlemoteur.Conduire avecunbasniveau d'huilemoteur peut égalementendommagerlemoteur.Les réparationsneseraientpascouvertes par lagarantieduvéhicule.Vérifierleniveau d'huiledèsquepossible.Ajouterdel'huile aubesoin.Toutefois,sileniveaudehuile quedanslaplagedefonctionnementet quelapressiond'huileesttoujoursbasse, faireréparerlevéhicule.Ilfauttoujours respecterleprogrammed'entretienrelatif auxvidangesd'huilemoteur.

Buick Enclave (2022) - Attention - 1

Cetémoindoits'allumerbrièvementau démarragedumoteur.Siletémoinne s'allumepas,faireréparerlevéhiculeparle concessionnaire.

Siletémoins'allumeetresteallumé,cela signifiequel'huilenecirculepas correctementdanslemoteur.lln'ya

peut-êtrepasassezd'huileouilyaunautre problémedanslesystème.Consulterle concessionnaire.

Témoindebasniveaude carburant

Buick Enclave (2022) - Témoindebasniveaude carburant - 1

Letémoindebasniveaudecarburantplacé prèsdel'indicateurdecarburants'allume brièvementlorsquelecontactestmispour vousindiquerqu'ilfonctionne.

Cetémoins'allumeégalement lorsque l'indicateurdelajaugedecarburantest presquevide.Ildoits'éteindredèsquedu carburantestajouté.Sicen'estpaslecas, fairecontrôlerlevéhicule.

Témoindesécurité

Buick Enclave (2022) - Témoindesécurité - 1

Letémoindesécurités'allumebrièvement audémarragedumoteur.Sicen'estpasle cas, faireréparerlevéhicule par votre concessionnaire.Silesystème fonctionnede manière correcte, letémoins' éteint.

Siletémoinnes'éteintpasetsilemoteur nedémarrepas,ils'agitpeut-ètred'un problèmedeEstèmeantivol.Voir Fonctionnementdudispositifantidémarrage →29.

Témoindefonctionnement des feuxderoute

Buick Enclave (2022) - Témoindefonctionnement des feuxderoute - 1

Cetémoins'allumelorsquelesfeuxderoute sontutilisés.SereporteràCommandede feuxderouteetfeuxdecroisement→149.

Témoind'IntelliBeam

Buick Enclave (2022) - Témoind'IntelliBeam - 1

Cetémoins'allumelorsquelesystème IntelliBeamestactivé, selon l'équipement. Se reporter à Commandesdefeuxextérieurs 147.

Carillonderappeldesphares

Buick Enclave (2022) - Carillonderappeldesphares - 1

Cetémoins'allumelorsquelesfeux extérieursfonctionnent,sauflorsquelesfeux decirculationdejour(FCJ)seulssontactivés. SereporteràCommandesdefeuxextérieurs 147.

Indicateurdurégulateurde vitesseautomatique

Buick Enclave (2022) - Indicateurdurégulateurde vitesseautomatique - 1

Letémoindurégulateurdevitesse automatiqueestblancsilerégulateurde vitesseestenfonctionetprétetdevient vertlorsquelerégulateurdevitesseest régléetactif.

VoirRégulateurdevitesse→261.

Témoindurégulateurdevitesse adaptatif

Buick Enclave (2022) - Témoindurégulateurdevitesse adaptatif - 1

Cetémoinestblancsilerégulateurde vitesseadaptatif(ACC,enoption)esten fonctionetprêt.Ildevientvertlorsquel'ACC estrégléetactif.

VoirRégulateurdevitesseàcommande adaptive(Avancé)→264.

Témoindeporteentrouverte

Buick Enclave (2022) - Témoindeporteentrouverte - 1

Cetémoins'allumelorsqu'uneporteest ouverteoumalfermée. Avantdedémarrer aveclevéhicule, vérifierquetoutes les portessontbienfermées.

Affichagesd'information

Centreinformatiquedebord(CIB) (Debase)

LesaffichagesduCIBsontaucentredu grouped'instrumentsdansl'applicationInfo. SereporteràBlocd'instruments(Debase) 111ou

Blocd'instruments(Versionsupérieure)→114. Lesaffichagesmontrentl'étatdenombreux systèmesduvéhicule.

130Instrumentsetcommandes

Buick Enclave (2022) - 130Instrumentsetcommandes - 1

: Appuyer pour déplacer vers la gaucheouversladroiteentreleszones d'affichageinteractifdugroupe d'instruments.Appuyersurlamolettepour sélectionner.

^ ou ∨ : Utiliser la molette pour faire défilerunelisteverslehautouverslebas. Appuyersurlamolettepoursélectionner.

Optionsdepaged'informationduCIB

Lespagesd'informationsauCIBpeuventêtre activéesoudésactivéesdanslemenu Options.

  1. Appuyersur pourdéfiler jusqu'àl'applicationOptions.

2.Utiliserlamolette ∧ou∨pour atteindrelesoptionsdepage d'informationpuisappuyersurla molette.

3.Utiliserlamolette ∧ ou ∨ pour parcourirlalistedesaffichages d'informationpossibles.

  1. Appuyersurlamolettelorsqu'un élémentestensurbrillancepour sélectionneroudésélectionnercet élément. Lorsqu'un élémentest sélectionné, unecocheapparaitàcôtéde celui-ci.

Pagesd'informationduCIB

Ci-dessoussetrouveunelistedetousles écransdepaged'informationduCIB possibles. Certainsd'entreeuxpeuventne pasêtreoffertssurvotrevéhiculespécifique. Certainsélémentspeuventnepasêtre activéspardéfautmaispeuventl'êtreau moyendel'applicationOptions. Voir «Optionsdepaged'informationduCIB», plushautdanscettesection.

Vitesse: Indiquelavitesseduvéhiculeen kilomètresparheure (km/h) ouenmilles parheure (milles/h). Selonl'équipement,

appuyersur >pourouvrirlemenuet sélectionnerl'activationdel'affichagedes panneauxdelimitedevitesse.

TrajetAoutrajetB: Afficheladistance parcourue, soitenkilomètres (km) ouen milles (mi), depuisladernière réinitialisation du compteur journalier.

Ceciindiqueaussil'économiemoyenne approximativeennombredelitresaux100 kilomètres(l/100km)ouenmillespar gallon(mpg).Cechiffreestcalculésurbase desvaleursenregistréesenl/100km(mpg) depuisladerniéreréinitialisationdecet élémentdemenu.Cechiffrereflète uniquementl'économiemoyenne approximativeactuelledecarburantdu véhiculeetilvarieenfonctiondu changementdeconditionsdeconduite.

Maintenirlamoletteenfoncéependantque cetaffichageestactifpourréinitialiserle compteurkilométriquejournalieret l'économiemoyennedecarburant.TripAet TripBpeuventégalementîtreréinitialisés enappuyantsur »etenchoisisantla réinitialisation.

Autonomie: Indiqueladistance approximative pouvant être parcourue parle véhicules ans appoint decarburant.

LOW(bas)s'affichelorsqueleniveaude carburantduvéhiculeestbas.L'estimation del'autonomieestbaséesurunemoyenne desconsommationsrécentesduvéhiculeet surlevolumedecarburantrestantdansle réservoir.

Duréedevieutilerestantedel'huile moteur:Indiqueuneestimationdelavie utilerestantedel'huile.SiREMAININGOIL LIFE99%estaffiché,celasignifiequ'ilreste de99%deduréedevieutiledel'huile.

Lorsqueladuréedevierestantedel'huile estfaible,lemessageVIDANGERL'HUILE MOTEURSOUSPEUs'affiche.Vidangerl'huile leplustôtpossible.SereporteràHuileà moteur→313.Enplusdusystèmede surveillancedeladuréedeviedel'huile moteur,unentretienadditionnelest recommandé.SereporteràProgramme d'entretien→387.

L'affichageduréedeviedel'huiledoit êtreréinitialiséaprèschaquevidange, caril neseréinitialisepastoutseul. Nepas réinitialiserl'écrandeduréedeviedel'huile moteuràunmomentautrequeceluidela vidange. Il nepeutpasêtreréinitialisé précisémentjusqu'à laprochainevidange d'huilemoteur. Pourleréinitialiser, voir Indicateurd'usured'huileàmoteur ^315 .

Pressiondespneus:Indiquelespressions approximativesdesquatrepneus.La pressionestaffichéeenkilopascals(kPa)ou enlivresparpoucecarré(psi).Silapression estfaible,lavaleurcorrespondantàcepneu estaffichéeenorange.Sereporterà Systèmedesurveillancedelapressiondes pneus→350et Fonctionnementdudispositifdesurveillance delapressiondepneu→351.

Consommationinstantanée: Affichela consommationactuelledecarburant, en litres par 100 kilomètres (l/100km) ouen millespargallons (mi/g). Cenombrereflète uniquement la consommationapproximative actuelle et change fréquemment avec les conditions decirculation. Cetécranné peut pasêtreré initialisé.

Vitessemoyenneduvéhicule: Affichela vitessemoyenneduvéhiculeenkilomètres parheure (km/h)oumilesparheure (mi/h). Cettemoyenneestbaséesurlesdifférentes vitessesdesvéhiculesenregistréesdepuisla derniéreréinitialisation. Réinitialiserla vitessemoyenneenappuyantsurlamolette lorsqu'elleestaffichée.

Économiedecarburant: L'économie instantanéeapproximativedecarburant s'afficheaucentresousformedenombreet

degraphiqueàbarre.Laconsommation moyennedecarburants'afficheau-dessusdu graphiqueàbarrepourladistance sélectionnéeparcourueleplusrécemment. Lameilleureconsommationmoyennede carburants'affichesouslegraphiqueàbarre pourladistancesélectionnée.Ladistance sélectionnées'affichedanslehautdela pagesouslaforme«derniersxxxmi/km».

Appuyersur >poursélectionnerladistance ouréinitialiserlameilleurevaleur.Utiliser ^ou ∨pourchoisirladistanceet appuyersurlamolette.Faitesdéfiler ^ou √poursélectionnerRéinitialiserlemeilleur score.Appuyersurlamolettepour réinitialiserlameilleureéconomiemoyenne decarburant.Aprèslaréinitialisation,la meilleurevaleuraffiche;-jusqu'àcequela distancesélectionnéeaitétéparcourue.

L'écranaffichel'informationsurl'influence ducomportementdeconduiteactuelsurla consommationmoyenneetlacomparaison entrelaconduiterécenteparrapportàla meilleureconduitequiaétéobtenuepourla distancesélectionnée.

Tendance économique: Affichel'historique del'économiemoyennedecarburant depuis les 50 derniers km (30 mi). Chaquebarre

132Instrumentsetcommandes

représente environ 5km (3miles) de conduite. Aucours delaconduite, les barres sedé placeront toujours pour mettreen valeur distance plus récentes sur le côté droit. Presser lamolette defaçon prolongée poureffacer le graphique ou presser > pour réinitialiser parlebia is du menu.

IndexECO: Fournitdesrétroactionsausujet del'efficacitédelaconduitedeuconducteur actuel. Lediagramme à barresafficheune valeurbaséesurlaconsommationde carburantactuellecomparée à la consommation prévueduvéhiculeavecde bonnesetdemauvaiseshabitudes de conduite.

Chronomètre:Cetaffichagepeutêtreutilisé commeminuterie.Pourlancerlaminuterie, appuyersurlamolettelorsquecetécranest actif.L'écranafficheraletempspassédepuis laderniéreréinitialisationduchronomètre. Pourarrêterlechronomètre,appuyer brièvementsurlamolettelorsquecetécran estactifetquelechronomètrefonctionne. Pourremettrelechronomètreàzéro, appuyersurlamoletteetlamaintenir lorsquecetécranestactifouappuyersur etsélectionnerlaréinitialisation.

Limitedevitesse: Indiquel'information des panneaux, quiprovient d'une basede données routières dans la navigation embarquée, selon l'équipement.

Tensiondelabatterie: Affichelatension actuelledelabatterie, selon l'équipement. Leschangements detensiondelabatterie enroulantsontnormaux. Sereporter à Témoindusystèmedecharge 121. Encas deproblèmesurlesystèmedechargedela batterie, lecentralisateurinformatiquede bord (CIB) afficheunmessage.

Températureduliquidedeboîtede vitesses:Indiquelatempératureduliquide deboîtedevitessesautomatiqueendegrés Celsius(°C)ouFahrenheit(°F).

Pagevierge:N'indiquepasd'informations.

Centreinformatiquedebord(CIB) (Versionsupérieure)

LesaffichagesduCIBsontaucentredu grouped'instrumentsdansl'applicationInfo. SereporteràBlocd'instruments(Debase) ⇌111ou Blocd'instruments(Versionsupérieure) ⇌114. Lesaffichagesmontrentl'étatdenombreux systèmesduvéhicule.

Buick Enclave (2022) - Centreinformatiquedebord(CIB) (Versionsupérieure) - 1

: Appuyer pour déplacer vers la gaucheouversladroiteentreleszones d'affichageinteractifdugroupe d'instruments.Appuyersurlamolettepour sélectionner.

^ ou ∨ : Utiliser la molette pour faire défilerunelisteverslehautouverslebas. Appuyersurlamolettepoursélectionner.

Optionsdepaged'informationduCIB

Lespagesd'informationsauCIBpeuventêtre activéesoudésactivéesdanslemenu Options.

  1. Appuyersur <pouraccéderaux applicationsducombinéd'instruments.

  1. Utiliserlamolettepourfairedéfiler∧ ou ∨ pouraccéderàl'application Options.
  2. Appuyersurlamolettepouraccéderau menuOptions.
    4.Fairedéfilerjusqu'auxpages d'informationetappuyersur >.
    5.Utiliserlamolette ∧ ou ∨ pour parcourirlalistedesaffichages d'informationpossibles.
    6.Appuyersurlamolettelorsqu'un élémentestensurbrillancepour sélectionneroudésélectionnercet élément. Lorsqu'un élémentest sélectionné, unecocheapparaîtàcôtéde celui-ci.

Pagesd'informationduCIB

Ci-dessoussetrouveunelistedetousles écransdepaged'informationduCIB possibles. Certainsd'entreeuxpeuventne pasêtreoffertssurvotrevéhiculespécifique. Certainsélémentspeuventnepasêtre activéspardéfautmaispeuventl'êtreau moyendel'applicationOptions. Voir «Optionsdepaged'informationduCIB», plushautdanscettesection.

Vitesse: Indiquelavitesseduvéhiculesoit enkilomètresparheure (km/h) soitenmiles parheure (mph). Lecompteurkilométrique duvéhiculeestégalement présentésur cette page.

TrajetAoutrajetB, économiemoyennede carburant, etvitesse moyenne: Affichela distance parcourue, soitenkilomètres (km) ouenmilles (mi), depuisladernière réinitialisation du compteur journalier.

L'écranÉconomiemoyenneaffiche l'économiemoyenneapproximativeen nombre delitresaux 100 kilomètres (l/100km) ouen millespargallon (mpg). Ce chiffreest calculésurbasedes valeurs enregistrées en l/100km (mpg) depuis la dernière réinitialisation decetélément de menu. Cechiffrere reflète uniquement l'économiemoyenneapproximative actuelle decarburant duvéhicule et il varie en fonctionduchangement déconditions de conduite.

L'affichagedelavitessemoyenneindiquela vitesse moyenneduvéhicule en kilomètres parheure (km/h) ouen miles parheure (mph). Cettemoyenneest calculéed après les différentes vitesses duvéhicule enregistrées depuis ladernière réinitialisation decette valeur.

Presserdefaçonprolongéelamolette pendantquecetaffichageestactifafinde réinitialiserlecompteurjournalier, l'économiemoyennedecarburantetla vitesse moyenne. Oupresser > et sélectionner Réinitialiser dans le menu.

Autonomiedecarburantetéconomie instantanéedecarburant:Indiquela distanceapproximativequelevéhiculepeut parcourirsansfaireleplein.LOW(bas) s'affichelorsquelevéhiculeestàcourtde carburant.L'estimationdelaconsommation decarburantestbaséesurunemoyennede laconsommationdecarburantduvéhicule aucoursdesrécentstrajetsetdelaquantité decarburantrestantdansleréservoir. L'écranÉconomiedecarburantinstantanée affichelaconsommationdecarburant actuelleenlitrespar100kilomètres(L/ 100km)ouenmillespargallon(mpg).Ce chiffrenereflètequelaconsommationde carburantapproximativeinstantanéedu véhiculeetchangefréquemmentàmesure quellesconditionsdeconduiteévoluent.

Chronomètreetcarburantconsommé:Peut êtreutilisécommeminuterie. Pour lancerle chronomètre, appuyersurlamolette lorsque cetécranestactif. L'écranafficheralet temps passé depuis ladernière réinitialisation du

134Instrumentsetcommandes

chronomètre. Pour arrêter le chronomètre, appuyer brièvementsurlamolette telorsque cetécranestactifet quele chronomètre fonctionne. Pour remettre le chronomètre à zéro, appuyersurlamolette et lam maintenir lorsque cetécranestactif.

Ceciindiqueaussilenombredelitres(L)ou gallons(gal)decarburantutilisésdepuisla derniereréinitialisationdecetélément dumenu.

Duréedeviedel'huilemoteur:Indiqueune estimationdelavieutilerestantedel'huile. SiREMAININGOILLIFE99%estaffiché, cela signifiequ'ilrestede99%deduréedevie utiledel'huile.

Lorsqueladuréedevierestantedel'huile estfaible,lemessageVIDANGERL'HUILE MOTEURSOUSPEUs'affiche.Vidangerl'huile leplustôtpossible.SereporteràHuileà moteur→313.Enplusdusystèmede surveillancedeladuréedeviedel'huile moteur,unentretienadditionnelest recommandé.SereporteràProgramme d'entretien→387.

L'affichageduréedeviedel'huiledoit étreréinitialiséaprèschaquevidange,caril neseréinitialisepastoutseul.Nepas réinitialiserl'écrandeduréedeviedel'huile moteuràunmomentautrequeceluidela

vidange.Ilnepeutpasêtreréinitialisé précisémentjusqu'àlaprochainevidange d'huilemoteur.Pourleréinitialiser,voir Indicateurd'usured'huileàmoteur⇒315.

Pressiondespneus:Indiquelespressions approximativesdesquatrepneus.La pressionestaffichéeenkilopascals(kPa)ou enlivresparpoucecarré(psi).Silapression estfaible,lavaleurcorrespondantàcepneu estaffichéeenorange.Sereporterà Systèmedesurveillancedelapressiondes pneus→350et Fonctionnementdudispositifdesurveillance delapressiondepneu→351.

Meilleureéconomiedecarburant: Affiche l'économiemoyennedecarburant, la meilleure économie decarburantsurla distancesélectionnée, ainsi qu'un graphique à barres indiquant l'économie decarburant instantanée.

Appuyersur >pourchangerladistance sélectionnée. Appuyersurlamoletteetla maintenirenfoncéependantquecet affichageestactifpourréinitialiserla meilleureéconomiedecarburantet l'économiemoyennedecarburant. Cetécran peutégalement tréreréinitialisé en sélectionnant Reset(réinitialiser) dans lemenu.

Tendance économique: Affichel'historique del'économiemoyennedecarburant depuis les 50 derniers km (30 mi). Chaquebarre représente environ 5 km (3 miles) de conduite. Aucours del aconduite, les barres sedé placeront toujours pour mettreen valeur distance plus récentes sur le côté droit. Presser lamo letted e façon prolongée poureffacer le graphique ou presser > pour réinitialiser parle biais d umenu.

Panneauxindicateursdevitesse:Indique l'informationdespanneaux,quiprovient d'unebasedonnéesroutières dans la navigationembarquée.

Distanceentrelesvéhicules: Ladistancede suivid'unvéhicule circulantenamont s'affichesousformedevaleurtemporellesur cettepage. Sereporterà Systèmed'alertede collisionavant→281.

Pagevierge:N'indiquepasd'informations.

Affichageâtêtehaute(HUD)

Buick Enclave (2022) - Affichageâtêtehaute(HUD) - 1

Avertissement

Sil'imageHUDesttropbrillanteoutrop hautedansvotrechampdevision,les informationsaffichéespourraientêtre

(Suite)

difficilesàlirelorsqu'ilfaitsombreà l'extérieur.L'imageHUDdoitrester atténuéeetplacéebasdansvotrechamp devision.

Sil'équipementcomprendunHUD(affichage têtehaute), certainesinformationsrelatives aufonctionnementduvéhiculesont projetéessurlepare-brise. L'imageest projetéeàtraverslalentilleHUDduhautdu tableaudebord. L'informationapparaïtsous laformed'uneimagecentréesversl'avantdu véhicule.

Attention

Sivousutilisez l'imagedel'affichagetête hautecommeaideaustationnement, vouspouvez sous-évaluerladistance et endommagerlevéhicule. Nepasutiliser l'imagedel'affichagetête haute comme aideaustationnement.

LesinformationsduHUDpeuvents'afficher dansdiverseslanguessurcertainsvéhicules. Lalectureducompteurdevitesseetles autresvaleursnumériquespeuvents'afficher enunitésanglaisesoumétriques.

Lasélectiondelangues'effectuevialaradio etcelledesunitésdemesurevialegroupe d'instruments.SereporteràSETTINGS (paramétrages)⇒197et«Options»sous Blocd'instruments(Debase)⇒111ou Blocd'instruments(Versionsupérieure)⇒114.

Buick Enclave (2022) - Attention - 1

text_image 35MPH

AffichageduHUDsurlepare-brise

LeHUDpeutaffichercertainesdes informationssuivantesausujetduvéhicule ainsiquedesmessagesetdesalertesau sujetduvéhicule:

• Vitesse
- Audio
- Téléphone
- Navigation
- Performance

  • Fonctionsd'assistanceduconducteur
  • Messagesduvéhicule

Certainsmessagesetalertesduvéhicule affichésdansleHUDpeuventêtreffacésen utilisantlescommandesauvolant.Se reporteràMessagesduvéhicule→138.

Lesinformationsillustréespeuventnepas êtredisponiblesurvotrevéhicules'iln'est paséquipédecesfonctions.

Buick Enclave (2022) - AffichageduHUDsurlepare-brise - 1

LacommandeduHUDsetrouveàgauche duvolant.

Pourréglerl'imageduHUD:

  1. Réglerlesiègeduconducteur.
  2. Démarrerlemoteur.
  3. Utiliserlesréglagessuivantspourrégler leHUD.
    HUD:Enfoncerouleverpourcentrerl'image HUD.Celle-cinepeutêtreajustéeeque verticalementetnonpashorizontalement.

136Instrumentsetcommandes

INFO: Appuyerpoursélectionnerl'affichage. Chaquepressionmodifié l'affichage.

±♀:Maintenirlevépouraugmenterla luminositédel'affichage.Maintenirenfoncé pourassombrirl'affichage.Poursuivrele mouvementpourdésactiverl'affichage.

L'imageduHUDs'atténueraous'intensifiera automatiquement pour compenser l'éclairage extérieur. Lacommandedeluminositédu HUD peut également aubesoinêtreréglée.

L'imageduHUDpeuts'éclaircir momentanémentselonl'angleetlaposition desrayonsdusoleilsurl'écranduHUD.Ceci estnormal.

Deslunettesàverrespolariséspeuvent rendrel'imageduHUDdifficileàvoir.

Optionderotationdel'affichage tête-haute(HUD)

Cettefonctionpermetderéglerl'anglede l'imageHUD.

AppuyersurlamolettelorsqueRéglerla rotationestensurbrillancepourpasseren modeRéglage.Fairedéfilerpourrégler l'angledel'affichageHUD.Appuyersurla molettepourconfirmeretenregistrerle réglage.Cettefonctionpeutn'ètredisponible

qu'enpositionP(stationnement).Sereporter àBlocd'instruments(Debase)→111ou Blocd'instruments(Versionsupérieure)→114.

VuesHUD

IlexistequatrevuesdansleHUD. Certaines informationsausujetduvéhiculeetcertains messagesoualertesduvéhiculepeuvent s'afficherdansn'importequellevue.

Buick Enclave (2022) - VuesHUD - 1

text_image 70 56 km/h 56

Unitésmétriques

Buick Enclave (2022) - VuesHUD - 2

text_image 70 35 MPH 35

Unitésanglaises

Affichagedelavitesse:Ceciaffichela vitessenumériqueenunitésanglo-saxonnes oumétriques, lalimitedevitesse, etdes indicateurstelsqueceluidevéhiculequi précède, d'avertissementdesortiedevoie/

d'aideaumaintiensurlavoie, durégulateur devitesseadaptatifetdelavitesseréglée. Certainesinformationsnes'affichentquesur lesvéhiculeséquipésdecesfonctionset lorsqu'ellesontactives.

LafonctionSignalisationdelimitedevitesse peutêtredésactivéedanslesparamètresde HUD,àlarubriqueOptionsdumenudu grouped'instruments.SereporteràBloc d'instruments(Debase)⇔111ou Blocd'instruments(Versionsupérieure)⇔114.

Buick Enclave (2022) - VuesHUD - 3

text_image 56 km/h (000) 106.7 WCAL FM Song Title

Unitésmétriques

Buick Enclave (2022) - VuesHUD - 4

Systèmeaudio/Téléphone:Ceciaffichela vitessenumérique,lesindicateursdevitesse ainsiquel'informationaudio/téléphone.La stationradioactuelle,letypedemédiaet lesappelsentrantsserontaffichés.

TouteslesvuesHUDpeuventafficher brièvementl'informationaudiolorsqueles commandesauvolantsontutiliséespour réglerlesparamètresaudioquiapparaissent danslegrouped'instruments.

Lesappelstéléphoniquesentrantsqui s'affichentaugrouped'instrumentspeuvent également's'afficherdansn'importequelle vueHUD.

Buick Enclave (2022) - VuesHUD - 5

text_image 70 56 km/h Main St. 4 km

Unitésmétriques

Buick Enclave (2022) - VuesHUD - 6

text_image 70 35 MPH Main St. 2.3 mi

Unitésanglaises

Navigation:Ceciaffichelavitesse numérique,lesindicateursdevitesseainsi quel'informationdenavigationdevirage aprèsviragesurcertainsvéhicules.Lecapde laboussoleestaffichélorsqu'unitinérairede navigationn'estpasactif.

Lesalertesdechangementdedirectionde navigationaffichéesaugrouped'instruments peuventégalements'afficherdansn'importe quellevueHUD.

Buick Enclave (2022) - VuesHUD - 7

text_image sD 10 0 1 2 3 4 5 6 7 8 56 km/h

Unitésmétriques

Buick Enclave (2022) - VuesHUD - 8

text_image s D 10 0 1 2 3 4 5 6 7 8 35 MPH

Unitésanglaises

Performances: Ceciaffichelavitesse numérique, les indicateurs devitesse ainsi quelerégimemoteur, les positionsdela boîtedevitessesetletémoinde changementderapport (option).

EntretienduHUD

Nettoyerl'intérieurdupare-brisepour éliminertoutesaletéoupelliculerisquantde diminuerlaclartéoulanettetédel'image duHUD.

NettoyerlalentilleduHUDàl'aided'un chiffondouximbibédeproduitdenettoyage pourvitres.Frotterdélicatementlalentille puisl'essuyer.

DépistagedespannesdeHUD

Sivousnepouvezpasvoirl'imageduHUD quandlecontactestmis, vérifier:

• RiennerecouvrelalentilleduHUD.

138Instrumentsetcommandes

  • LeréglagedeluminositéduHUDn'est pastropfaibleoutropfort.
    • LeHUDestrégléàlabonnehauteur.
  • Deslunettesàverrespolarisésnesont pasutilisées.
  • Lepare-briseetlalentilleduHUDsont propres.

Sil'imagedudispositifd'affichageâtête hauteestincorrecte,contactervotre concessionnaire.

Lepare-brisefaitpartiedusystèmeHUD. VoirRemplacementdepare-brise→328.

Messagesduvéhicule

Lesmessagesaffichéssurlecentralisateur informatiquedebord(CIB)indiquentl'état duvéhiculeoucertainesmesuresnécessaires pourcorrigerunecondition.Demultiples messagespeuvents'afficherl'unaprès l'autre.

Ilestpossibled'accuserréceptiondes messagesnenécessitantpasd'action immédiateetdeleseffacerenappuyantsur

√. Lesmessages nécessitant une action immédiatene peuvent pas être effectacés jusqu'à ce que cette action soit effectuée.

Touslesmessagesdoiventêtreprisau sérieux: lefaitd'effacerlemessagene résoutpasleproblème.

SiunmessageSERVICE(entretien)apparaît, contactervotreconcessionnaire.

Suivrelesinstructionscontenuesdansles messages.Lesystèmeaffichedesmessages concernantlessujetssuivants:

  • Messagesd'entretien
  • Niveauxdeliquide
  • Sécuritéduvéhicule
  • Freins
  • Direction
  • Systèmesdecommandedesuspension
  • Systèmesd'assistanceauconducteur
    • Régulateurautomatiquedevitesse
  • Éclairageetremplacementd'ampoules
  • Systèmesd'essuie-glace/lave-glace
  • Portesetglaces
  • Ceinturesdesécurité
  • Systèmesdesacgonflable
  • Moteuretboîtedevitesses
  • Pressiondespneus
  • Batterie

Messagesdepuissancedumoteur

LAPUISSANCEDUMOTEURESTRÉDUITE

Cemessages'affichelorsquelapuissancede propulsionduvéhiculeestréduite. Une réductiondelapuissancedepropulsionpeut affecterlacapacitéd'accélérationdu véhicule.Sicemessageapparaïtsansqu'ily aituneconstatationderéductiondes performances,serendreàladestination.

Danscertainescirconstances,les performancespourrontêtreréduitesla prochainefoisquevousconduirezle véhicule.Vouspouvezconduirelevéhicule lorsquecemessageestaffichémais l'accélérationetlavitessemaximales peuventêtrelimitées. Chaquefoisquece messageresteaffiché,ous'afficheà répétition,amenervotrevéhiculechez votre concessionnaire pour le fairereréparerdèsque possible.

Danscertainesconditionsde fonctionnement, lapropulsionestdésactivée. Essayerderedémarreraprèsavoircoupéle contactpendant30secondes.

Messagesdevitesseduvéhicule VITESSELIMITÉEÀXXXKM/H(MPH)

Cemessageindiquequelavitessedu véhiculeaétélimitéeàlavitesseaffichée. Lavitesselimitéeestuneprotectionpour diverssystèmesdepropulsionetde véhicule,telsquelalubrification,le chauffage,lesfreins,lasuspension,le systèmeJeuneconducteur,siéquipé,oules pneus.

Personnalisationduvéhicule

Voicitouteslesfonctionnalitéspossiblesde personnalisationduvéhicules.Selonle véhicule,certainesd'entreellespeuventne pasêtredisponibles.

Concernantlesfonctionnalitésetfonctions Système,Applications,etPersonnel,se reporterà «Réglages»danslemanuel d'infodivertissement.

Pouraccéderaumenudepersonnalisation duvéhicule:

  1. Toucherl'icôneParamètressurlapage d'accueildel'affichage d'infodivertissement.

  2. Toucher Véhicule pour afficher uneliste desoptions disponibles.

  3. Toucherpoursélectionnerleréglagede fonctionvoulu.

  4. Toucher Oulpouractiverou désactiverunefonctionnalité.

  5. Toucher ✘ pour accédera univeau supérieur du menu Paramètres.

Lemenupeutcomportercequisuit:

Rappeldesiègearrière

Unealertesonoreretentitetunmessage apparaïtlorsquel'unedesportesarrièrea étéouverteavantoupendantlamisene marcheduvéhicule.

ToucherDésactivéouActivé.

Températureetqualitédel'air

Toucheretcecipeuts'afficher:

• Vitessedeventilateurautomatique
- Siègesrefroidisautomatiques
- Siègeschauffantsautomatiques
• Désembuageautomatique
• Désembuagearrièreautomatique
- Ionisateur

Vitessedeventilateurautomatique

Ceréglagedétermineledébitd'airdu ventilateurdesoufflagelorsqueleréglage Ventilateurautomatiqueestsélectionnésur laccommandedeclimatisation.

ToucherBasse,Moyenne,ouÉlevée.

Siègesrefroidisautomatiques

Ceréglageestautomatiquementactivéet régulelatempératuredessiègesventilés lorsquelatempératured'habitacleest élevée. VoirSiègesavantchauffantsetaérés 46.

ToucherOff(horsfonction)ouOn(en fonction).

Siègeschauffantsautomatiques

Ceréglageestautomatiquementactivéet régulelatempératuredessiègeschauffants lorsquelatempératured'habitacleestbasse. Lechauffageautomatiquedessiègespeut étredésactivéaumoyendesboutonsde siègeschauffantssurlacolonnecentrale. VoirSiègesavantchauffantsetaérés→46.

Encasdevolantdedirectionchauffant automatique, cette fonctions' activelorsque lechauffagedessiègesautomatiqueesten fonction.

140Instrumentsetcommandes

ToucherOff(horsfonction)ouOn(en fonction).

Désembuageautomatique

Ceréglageactiveautomatiquementle désembuageavantlorsdudémarragedu moteur.

ToucherOff(horsfonction)ouOn(en fonction).

Désembuagearrièreautomatique

Ceréglageactiveautomatiquementle désembuagearrièrerelorsdudémarragedu moteur.

ToucherOff(horsfonction)ouOn(en fonction).

lonisateur

Cettefonction,silevéhiculeenestéquipé etqu'elleestactivée,aideànettoyerl'airà l'intérieurduvéhiculeetàretirerles polluantscommelepollen,lesodeursetla poussière.SereporteràCommandede climatisationautomatiqueàdeuxzones 217.

ToucherDésactivéouActivé.

Systèmesdecollision/détection

Toucheretcecipeuts'afficher:

  • Typed'avertissement
  • Systèmedecollisionavant
    • Détectiondepiétonsàl'avant
    • Détectiondepiétonsarrière
  • Alertedecirculationtransversale à l'arrière
  • Alertedechangementdevoie
  • Avisdevitesseadaptive

Typed'avertissement

Ceréglagedétermineletypederétroaction dusystèmedesécuritéduvéhicule, soit un signalsonoreouunevibrationdusiège, en présenced'undangerdecollisionavecun obstacle.

ToucherBipsouVibrationd'alertedusiège.

Systèmedecollisionavant

Ceréglagepermetd'alerterencasd'accident potentielavecunvéhiculedétectéal'avant etpeutfreinerafinderéduirelagravitéde lacollision.VoirFreinageautomatique d'urgence(AEB)⇔283.

ToucherDésactiver,Alerte,ouAlerteetfrein.

Détectiondepiétonsàl'avant

Cettefonctionpeutcontribueràéviterouà réduireleseffetsdecollisionsàl'avantavec despiétonsproches.

VoirSystèmedefreinageenprésence depiétonàl'avant(FPB)⇔285.

SélectionnerDésactiver,AlerteouAlerteet frein.

Détectiondepiétonsarrière

Ceparamétragespécifiesidesalertes s'affichentquandlevéhiculedétecte despiétonsàl'arrière lorsquelelevierde vitessesestpositionnésurR(marche arrière). VoirAlertedepiétonarrière 279

ToucherDésactiver,Alerte,ouAlerteetfrein.

Alertedecirculationtransversaleàl'arrière

Ceréglagedéterminesiunealertedoit apparaîtelorsquelevéhiculedétecteune circulationtransversalearrièreependantqu'il estsurlapositionR(marchearrière).Se reporteràSystèmesd'assistancepourles manoeuvresdestationnementouderecul 274.

ToucherOff(horsfonction)ouOn(en fonction).

Alertedechangementdevoie

Ceréglagedéterminesiunealertevisuelle vaapparaïtresurlerétroviseurextérieur pourvousaideràéviterdepercuterun véhiculeprésentdansvotreanglemortou s'enapprochantrapidement, lors d'une manœuvredechangementdevoie. Voir Alertedechangementdevoie (LCA) 287.

Lorsquel'alertedechangementdevoieest désactivée, l'avertissementd'anglemort latéralestégalement désactivé.

ToucherOff(horsfonction)ouOn(en fonction).

Ceréglagedéterminesiunealertedoit apparaîtrelorsquelerégulateurdevitesse adaptatifarrêtecomplètementvotre véhiculeetquelevéhiculequivousprécède redémarre.VoirRégulateurdevitesse à commandeadaptative(Avancé)→264.

ToucherOff(horsfonction)ouOn(en fonction).

Confortetcommodité

Toucheretcecipeuts'afficher:

• Volumedessons
- Commandemainslibresdehayon/coffre

• Rétroviseuràinclinaisoninversée
- Rabattementàdistancedesrétroviseurs
- Essuie-glaceàdétecteurdepluie
- Essuie-glaceautomatiqueenmarche arrière

Volumedessons

Ceréglagedétermineleniveaudevolume ducarillon.

Toucherlescommandessurl'affichage d'infodivertissementpourajusterlevolume.

Commandemainslibresdehayon/coffre

Lehayonpeutêtreactionnéparun mouvementdecoupdepiedsouslecoin gauchedupare-chocsarrière.Sereporterà Hayon→20.

SélectionnerArrêt, Marche-Ouvriretfermer, ouMarche-Ouvrirseulement.

Rétroviseuràinclinaisoninversée

Lorsqu'ilssontactivés,lerétroviseur extérieurcôtéconducteur,celuicôté passager,oulesdeuxrétroviseurs,s'inclinent individuellementouensembleverslebas lorsquelevéhiculepasseenmarche arrière(R)afind'améliorerlavisibilitédusol àproximité des rouesarrière. Ilspeuventse déplacerdeleurposition inclinéelorsquele

véhiculeestsortidelapositionR(marche arrière)ouquelecontactestcoupé.Se reporteràRétroviseursinclinables→31.

ToucherDésactiver, Activé-Conducteuret passager, Activé-Conducteur, ou Activé-Passager.

Rabattementàdistancedesrétroviseurs

Lorsquelafonctionestactivée,les rétroviseursextérieursserabattentouse déploientautomatiquementenmaintenant enfoncélebouton 📋ouDel'émetteurde télédéverrouillage(RKE).Sereporterà Rétroviseursrabattables→30.

ToucherDésactivéouActivé.

Essuie-glacesàdétecteurdepluie

Ceréglageactiveautomatiquementles essuie-glaceslorsquedel'humiditéest détectéeetquelecommutateur d'essuie-glacesestenmodeintermittent.

ToucherDésactivésouActivés.

Essuie-glaceautomatiqueenmarchearrière

Lorsqu'ilestactivéainsiquel'essuie-glace avant, l'essuie-glacearrièreest automatiquementactivéquandlevéhicule passeenmarchearrière(R).

SélectionnerDésactivéouActivé.

142Instrumentsetcommandes

Éclairage

Toucheretcecipeuts'afficher:

  • Éclairagedelocalisationduvéhicule
  • Éclairagedesortie

Éclairagedelocalisationduvéhicule

Ceréglagefaitclignoterlespharesdevotre véhiculelorsquevousappuyezsur 📄de

l'émetteurdetélédéverrouillage(RKE).

ToucherOff(horsfonction)ouOn(en fonction).

Éclairagedesortie

Ceréglagedéterminecombiendetempsles pharesrestentallumésaprèsavoiréteintet quittélevéhicule.

Verrousdeportesélectriques

Toucheretcecipeuts'afficher:

• Anti-verrouillagedelaporteconducteur
- Déverrouillageautomatiquedesportes
- Verrouillageretardédesportes

Anti-verrouillagedelaporteconducteur

Ceréglageempêcheleverrouillagedu véhiculependantqu'uneporteestouverte. Siceréglageestactivé, lemenude verrouillageretardédesportesn'estpas disponible.

ToucherOff(horsfonction)ouOn(en fonction).

Déverrouillageautomatiquedesportes

Ceréglagepermetlasélectiondesportes quisontdéverrouilléesautomatiquementen sélectionnantlapositionP(stationnement).

ToucherDésactiver, Touteslesportes, ouPorteduconducteur.

Verrouillageretardédesportes

Ceréglageverrouillelevéhiculepeude tempsaprèslafermeturedetoutesles portes.

ToucherOff(horsfonction)ouOn(en fonction).

Verrousdeporteetdémarrageà distance

Toucheretcecipeuts'afficher:
• Rétroactionsurl'écl.dedéver.àdist.
• Rétroactiondeverrouillageàdistance

• Déverrouillageàdistancedesportes
- Siègesrefroidisaudémarrageàdistance
- Siègeschauffésaudémarrageàdistance
- Fonctionnementàdistancedesvitres
• Déverrouillagedeportepassif
- Verrouillagepassifdesportes
- Alertedeclérestéedanslevéhicule

Rétroactionsurl'écl.dedéver.àdist.

Ceréglagefaitclignoterleséclairages extérieurslorsquelevéhiculeestdéverrouillé à l'aidedel'émetteurde télédéverrouillageRKE.

ToucherDésactiverouClignotement.

Rétroactiondeverrouillageàdistance

Ceréglagedéterminecommentlevéhicule répondlorsqu'ilestverrouillé à l'aide de l'émetteurdetélé déverrouillage RKE.

ToucherDésactiver, Pharesetklaxon, Phares uniquement, ou Klaxon uniquement.

Déverrouillageàdistancedesportes

Ceréglagedéterminesitouteslesportes, ousimplementlaporteduconducteur, se déverrouillentenappuyantsur de l'émetteurRKE.

ToucherTouteslesportesouPortedu conducteur.

Siègesrefroidisaudémarrageàdistance

Ceréglageactiveautomatiquementles siègesventiléslorsquelafonctionde démarrageàdistanceestutiliséepartemps chaud.VoirSiègesavantchauffantsetaérés 46et

Démarrageàdistanceduvéhicule→15.

ToucherDésactivéouActivé.

Siègeschauffésaudémarrageàdistance

Ceréglageactiveautomatiquementles siègeschauffantslorsquelafonctionde démarrageàdistanceestutiliséepartemps froid.VoirSiègesavantchauffantsetaérés 46et

Démarrageàdistanceduvéhicule→15.

Encasdevolantdedirectionchauffant automatique, cette fonctionestactivée lorsqueledémarrage à distancedessièges chauffants automatiques est activé.

ToucherDésactivéouActivé.

Fonctionnementàdistancedesvitres

Selonl'équipement, cette fonction permette commander à distanceles glaces à l'aide de l'émetteur RKE. Sereporter à Fonctionnement dusystèmede télédéverrouillage (RKE) => 7.

ToucherOff(horsfonction)ouOn(en fonction).

Déverrouillagedeportepassif

Ceréglagedéterminelesportesà déverrouillerlorsqueleboutonsurla poignéedeporteduconducteurestutilisé pourdéverrouillerlevéhicule.

ToucherDésactiver, Touteslesportesou Porteduconducteurseulement.

Verrouillagepassifdesportes

Ceréglagedéterminesilevéhiculese verrouilleautomatiquement,ouseverrouille etsignaleunefoisquetouteslesportes sontfermées,etquevousvouséloignezdu véhiculeenemportantl'émetteurRKE.Se reporteràFonctionnementdusystèmede télédéverrouillage(RKE)⇒7.

ToucherDésactiver, Activéaveccoupde klaxon, ouActiver.

Avertissementdeclérestéedanslevéhicule

Cettefonctionnalitéémetunsignalsonore lorsquel'émetteurRKEestlaissédansle véhicule.Cemenudésactiveégalement l'alarmeindiquantquelatélécommande n'estplusdanslevéhicule.

ToucherOff(horsfonction)ouOn(en fonction).

Positiondessièges

Toucheretcecipeuts'afficher:

  • Mémoiredesréglagesd'entréedansle siège
  • Mémoiredesréglagesdesortiedusiege

Mémoiredesréglagesd'entréedanslesiège

Cettefonctionrappelleautomatiquementles positionsprécédemmentmémoriséesparle bouton1ou2lorsquelecontactduvéhicule passedelapositiond'arrêtàlapositionde marcheouACC/ACCESSORY(accessoires).Se reporteràSiègesàmémoire→43.

ToucherOff(horsfonction)ouOn(en fonction).

Mémoiredesréglagesdesortiedusiège

Cettefonctionrappelleautomatiquementles positionsprécédemmentmémoriséesdu boutondesortielorsquelecontactdu

144Instrumentsetcommandes

véhiculepassedelapositiondemarcheou ACC/ACCESSORY(accessoires)àlaposition d'arrêtetsilaporteduconducteurest ouverteouencoursd'ouverture.Sereporter àSiègesàmémoire→43.

ToucherOff(horsfonction)ouOn(en fonction).

Conducteuradolescent

VoirJeuneconducteur→205.

Modevalet

LesystèmeInfodivertissementetles commandesauvolantserontverrouillés.

L'accèsauxemplacementsderangementdu véhicule peut également têtrilimité, selon l'équipement.

Pouractiverlemodedeverrouillage:

  1. Saisirunicode à quatre chiffressur le clavier.
    2.EffleurerEntréepourpasseràl'écrande confirmation.
  2. Saisirlecode à quatre chiffres de nouveau.

EffleurerVerrouillerouDéverrouillerpour verrouilleroudéverrouillerlesystème. EffleurerBackpourretourneraumenu précédent.

Systèmedetélécommande universelle

SereporteràFréquencesradio:déclaration →412.

Programmationdusystèmede télécommandeuniverselle

Buick Enclave (2022) - Programmationdusystèmede télécommandeuniverselle - 1

text_image 1 2 3

S'ilsfontpartiedel'équipement,cesboutons setrouventdanslaconsoledeplafond.

Cesystèmepeutremplacerjusqu'àtrois émetteursdecommandeàdistanceutilisés pouractiverdesdispositifscommedes appareilsd'ouverturedegarage,des systèmesdécuritéetdesdispositifs domotiques.Cesinstructionsfontréférence

àundispositifd'ouverturedeportede garagemaispeuventêtreutiliséespour d'autresdispositifs.

Nepasutiliserlesystèmelesystèmede télécommandeuniverselavecunouvre-porte degaragequinepossèdepasdefonction d'arrêtetd'inversion.Ceciincluttoutmodèle d'ouvre-portedegarageconstruitavantle 1eravril1982.

Conserverl'émetteurportatifd'originepour touteutilisationdansd'autresvéhiculesainsi quepourtouteprogrammationultérieure. Effacerlaprogrammationencasderevente duvéhicule.Voir «Effacementdesboutons dusystèmedetélécommandeuniverselle», plusloindanscettesection.

Pourprogrammerund dispositifd'ouverture deportedegarage, sestationnerà l'extérieur dans l'alignement durécepteur du dispositifet face à lui. Éloignertoute personneettoutobjetdelaportede garage.

S'assurerquel'émetteurportatifcontient unepileneuve pour unetransmission rapide et précised usignal à haute fréquence.

Instrumentsetcommandes145

Programmationdelatélécommande universelle

Laprogrammationimposedescontraintes detempsquipeuvententrainerl'expiration decertainesactionsetlanécessitéde répéterlaprocédure.Veuillezlireles directivesentièrementavantla programmationdusystèmede télécommandeuniverselle.L'aided'uneautre personnepeutfaciliterleprocessusde programmation.

  1. Maintenirl'extrémitédel'émetteur portatifàenviron3à8cm(1à3pouces) desboutonsdusystèmede télécommandeuniverselle,avecuncœil surletémoin.L'émetteuraétéfourni parlefabricantdurécepteur d'ouvre-portedegarage.
    2.Appuyersurl'undestroisboutonsdu systèmedetélécommandeuniverselle à programmeretlerelâcher.Appuyersur leboutondel'émetteurportatifetle maintenirenfoncé.Nepasrelâcherle boutondel'émetteurportatifavantque letémoinlumineuxnepassed'un clignotementlentàunclignotement rapideouàunelumièrecontinue. Relâcherensuiteleboutondel'émetteur portatif.

Pourcertainsdispositifsd'ouverturede portedegarage,l'étape2doitêtre remplacéeparlaprocéduredela rubrique«Signauxradiopourcertains dispositifsd'ouverturedeporte»,plus loindanscettesection.

  1. Presseretmaintenirleboutondu systèmedetélécommandeuniverselle quivientd'êtreprogrammépendant cinqsecondes, toutenobservantle témoinetl'activationdelaportede garage.

  2. Siletémoinrestealluméen permanenceousilaportedegarage sedéplacequandleboutonest pressé, laprogrammationest terminée. Il n'estpasnécessaire d'effectuerlesétapes 4-6.

  3. Siletémoinnes'allumepasousila portedegaragenesedéplacepas, unesecondepressionsurlebouton peutêtrenécessaire. Pourlaseconde fois, presseretmaintenirlebouton quivientd'êtreprogrammépendant cinqsecondes. Siletémoinreste alluméencontinuousilaportede garagesedéplaceàlapressiondu bouton, alorslaprogrammationest terminée. In'estpasnécessairede procéderauxétapes4à6.

- Silaportedegaragenesedéplace pas, poursuivrelaprogrammationaux étapes4à6.

Buick Enclave (2022) - Programmationdelatélécommande universelle - 1

  1. Aprèsavoireffectuélesétapes1à3, repérerlesboutonsLearn(apprentissage) ouSmart(mémoire)àl'intérieur du garage,surlerécepteurdel'ouvre-porte degarage.Lenometlateintedubouton peuventvarierd'unfabricantàl'autre.
  2. Presseretrelâcherlebouton ApprentissageouMémoire.L'étape6 doitêtreachevéedansles30secondes suivantlapressionsurcebouton.
  3. Revenirauvéhiculeetappuyer fermementsurleboutondusystèmede télécommande universelleprogrammé pendant deuxsecondes, puislerelâcher. Répéterlaséquence «appuyer/

146Instrumentsetcommandes

maintenir/relâcher»jusqu'àtroisfois pourterminerleprocessusde programmation.

Lesystèmedetélécommande universelle devrait maintenantactiverlaportede garage. Répéterleprocessuspourla programmationdes deuxautresboutons.

Pourtoutequestionouaideàla programmation, consulter www.homelink.com/gmouappelerle 1-800-355-3515. Pour les appels passés en dehors des États-Unis, du Canada ou de Porto-Rico, lestarifs internationaux s'appliquent et peu vent différer selon qu'il s'agit d'untéléphone fixeoud un téléphone mobile.

Signauxradiopourcertainsdispositifs d'ouverturedeporte

Certainsdispositifsd'ouverturedeporteet lesloisausujetdesfréquencesradioexigent l'expirationdudélaidessignauxde l'émetteurouleurarrêtaprèsplusieurs secondesdetransmission. Cedélaipeutêtre insuffisantpourquelesystèmede télécommandeuniversellecaptelesignal pendantlaprogrammation.

Silaprogrammationn'apasfonctionné, remplacerl'étape2delaprocédure «Programmationdelatélécommande universelle»parceci:

Appuyersurleboutondusystèmede télécommandeuniverselleetlemaintenir enfoncétoutenpressantetenrelâchantle boutondel'émetteurportatiftoutesles deuxsecondesjusqu'àcequelesignalait étéacceptéparlesystèmede télécommandeuniverselle.Letémoindu systèmedetélécommandeuniverselle clignotelentementaudébutpuispasseàun clignotementrapideous'allumeencontinu. Passeràl'étape3delarubrique «Programmationdusystèmede télécommandeuniverselle»pourterminer.

Fonctionnementdela télécommandeuniverselle

Utilisationdusystèmedetélécommande universel

Appuyersurleboutonappropriédusystème detélécommandeuniverselleetlemaintenir enfoncépendantaumoinsune demi-seconde. Letémoins'allumependantla transmissiondusignal.

Effacementdestouchesdusystèmede télécommandeuniversel

Effacertouslesboutonsprogrammésencas dereventeduvéhicule.

Poureffacer:

  1. Maintenirlesdeuxboutonsextérieurs enfoncésjusqu'auclignotementdu témoin. Cecidoitprendreenviron 10 secondes.

2.Relâcherlesdeuxtouches.

Reprogrammationd'uneseuletouchedu systèmedetélécommandeuniversel

Pourreprogrammern'importequelbouton dusystème:

  1. Maintenirn'importequelbouton enfoncé. Nepaslerelâcher.

  2. Letémoincommence à clignoteraubout de 20 secondes. Touten maintenant enfoncéleboutondusystèmed'accueil universelà distance, exécuterl'étape1de «Programmationdusystèmede télécommande universel».

Éclairage

Éclairageextérieur

Commandesdefeuxextérieurs.....147

Rappeld'extinctiondesfeux extérieurs....149

Commandedefeuxderouteetfeuxde croisement....149

Clignoterpourdépasser......149

Feuxdecirculationdejour(FCJ).....149

Systèmedepharesautomatiques.....149

Feuxdedétresse....150

Signauxdechangementdedirectionet dechangementdevoies......150

Éclairageintérieur

Commanded'éclairagedetableau debord....151

Éclairaged'accueil....151

Plafonniers....151

Fonctionsd'éclairage

Éclairaged'entrée....152

Éclairagedesortie....153

Gestiondelachargedelabatterie....153

Protectiondel'alimentationde batterie....153

Économiseurdebatteried'éclairage extérieur....154

Éclairageextérieur

Commandesdefeuxextérieurs

Buick Enclave (2022) - Commandesdefeuxextérieurs - 1

Lacommanded'éclairageextérieursetrouve surlelevierdesclignotants.

Fairetournerlacommandeauxpositions suivantes:

¿:Éteintlesfeuxextérieursetdésactivele modeAUTO(automatique).Mettreà nouveauxur ¿pourréactiverle modeAUTO.

Silevéhiculeenestéquipé, lesphares peuvent serallumer automatiquement lorsquelevéhiculequittelemodeP (stationnement).

AUTO(automatique):Allumageet extinctionautomatiquesdel'éclairage extérieurenfonctiondelaluminosité extérieure.

300:Permetd'allumerlesfeuxde stationnementettouslesfeux,saufles phares.

D: Allumelespharesaveclesfeuxde stationnementet l'éclairagedutableau debord.

SystèmelntelliBeam

Siéquipé, cesystème allumeetéteintles feuxderouteen fonction des conditions de circulationalentours.

Cesystèmeallumelesfeuxderoutequand ilfaitassezsombreetqu'aucunautre véhiculen'estprésent.

Letémoin Ⓔs'allumesurlegroupe d'instrumentsquandlesystèmeIntelliBeam estactivé.

148Éclairage

Miseenfonctionetactivationd'IntelliBeam

Buick Enclave (2022) - Miseenfonctionetactivationd'IntelliBeam - 1

text_image AUTO

PouractiverlesystèmeIntellibeam,appuyer sur ⒺA,surlevierdeclignotant,lorsqu'il faitsombreàl'extérieuretquela commandedesfeuxextérieurssetrouveen positionAUTOou 📊.

ConduireaveIntellibeam

Lesystèmen'activelesfeuxderoutequesi vousroulezàplusde40km/h(25mi/h).

Letémoinderoutealluméapparaïtau grouped'instrumentslorsquelesfeuxde routesontallumés.

Uncapteurprèsdelapartiesupérieure centraledupare-brisecontrôle automatiquementlesystème.Maintenir cettezonedupare-briseexemptededébris pourpermettreausystèmedefonctionner aumieux.

Lesfeuxderouterestentallumés, sousle contrôleautomatique, jusqu'àcequ'unede cessituationsseproduise:

  • Lesystèmedéctectelespharesd'un véhiculequiapproche.
  • Lesystèmedéjectelesfeuxarrière d'un véhiculequivousprécède.
  • Laluminositéextérieureestsuffisante pourquolesfeuxderoutenesoientpas nécessaires.
  • Lavitesseduvéhiculedescenden-dessous de20km/h(12mi/h).
  • LesystèmeIntelliBeamestdésactivépar leboutonsurlelevierdecommandedes clignotants.Sicelaseproduit,appuyer sur ⒺA,surlelevierdeclignotants, lorsquelacommandedefeuxextérieurs estplacéesurlapositionAUTOou pourréactiverlesystèmeIntelliBeam.Le témoindugrouped'instrumentsss'allume pourindiquerquelesystèmeIntelliBeam estréactivé.

Lesfeuxderoutepeuventnepass'éteindre automatiquementssilesystèmenepeutpas détecterlespharesd'unautrevéhiculedans l'undescassuivants:

  • Lespharesdel'autrevéhiculemanquent, sontendommagés, masquésàlavueou nondétectéspouruneautreraison.
  • Lespharesdel'autrevéhiculesont couvertsdesaleté, deneigeet/ou d'éclaboussuresdelaroute.
  • Lespharesdel'autrevéhiculenepeuvent pasêtredétectésàcaused'uneépaisse fuméed'échappement, delafumée, du brouillard, delaneige, deséclaboussures delaroute, del'humiditéoud'autres raisonsatmosphériques.
  • Lepare-brisedevotrevéhiculeestsale, fenduouquelquechosebouchelavuedu capteurdeluminosité.
  • Levéhiculeestchargédetellefaçonque l'avantpointeverslehaut, impliquant quelecapteurdeluminositévisetrop hautetnedétectepaslespharesetles feuxarrière.
  • Levéhiculecirculesurdesroutes sinueusesoumontagneuses.

Lesfeuxderouteautomatiquesdoivent peut-êtretredésactivésdansl'unedes conditionsci-dessus.

Rappeld'extinctiondesfeux extérieurs

Uncarillonretentitsilaporteduconducteur estouvertelorsquelecontactestcoupéet quelesfeuxsontallumés.

Commandedefeuxderouteet feuxdecroisement

Repousserpuisrelâcherlelevierde clignotantpourallumerlesfeuxderoute. Pourrepasserauxfeuxdecroisement, pousserànouveaulelevierouletirervers soipuislerelâcher.

Buick Enclave (2022) - Commandedefeuxderouteet feuxdecroisement - 1

Cetémoins'allumeaugrouped'instruments debordlorsquelesfeuxderoutesont allumés.

Clignoterpourdépasser

Cettefonctionestutiliséepoursignalerau véhiculequiprécèdequevousvoulezle dépasser.

Silespharessontéteintsouenposition feuxdecroisement,tirerlelevierdes clignotantsverssoipourpasser temporairementauxfeuxderoute.

Relâcherlelevierpouréteindrelesfeuxde route.

Feuxdecirculationdejour(FCJ)

LesFCJaméliorentenpleinjourlavision qu'ontlesautresconducteursdel'avantde votre véhicule. DesFCJ totalement fonctionnelssontrequissurtous les véhicules d'abordvendusau Canada.

LafonctiondédiéeFCJestactivéelorsque toutes les conditions suivant essont réunies:

  • Lecontactestmis.
  • Lacommanded'éclairageextérieurestà lapositionAUTO(automatique).
  • Lecapteurdeluminositédéterminequ'il faitjour.
  • Lefreindestationnementn'estpasserré oulevéhiculen'estpasenpositionde stationnement(P).

Lesfeuxarrière, l'éclairagedutableaude bordetlesautresdispositifs d'éclairage resterontéteints.

LesFCJs'éteignentlorsquelacommandedes pharesesttournéevers ♘ouquelecontact estcoupé.Pourlesvéhiculesvendusau Canada,cettecommandenefonctionneque lorsquelevéhiculeeststationné.

Systèmedepharesautomatiques

Lorsquelacommandedel'éclairageextérieur esttournéesur AUTOetqu'ilfait suffisamment sombreau-dehors, lesphares s'allumentautomatiquement.

Buick Enclave (2022) - Systèmedepharesautomatiques - 1

Uncapteurdeluminositéetrouvesurle dessusdutableaudebord.Nepasle couvrir;sansquoilespharess'allumeront alorsqu'ilssontsuperflus.

150Éclairage

Lesystème peut également allumer les phareslorsquevous roulez dans un tunnel ouungarageétagé.

Silevéhiculedémarredansungarage sombre,lesystèmed'allumageautomatique despharesentreimmédiatementen fonction. Unefoissortidugarage, s'ilfait jouràl'extérieur, unbrefdélais'écoule avantquelesystèmed'allumage automatiquedespharespasseenfeuxde circulationdejour (FCJ). Pendantcedélai, il estpossiblequelegrouped'instrumentsne soitpasaussilumineuxqu'à l'habitude. S'assurerquelacommandedeluminositédu tableaudebordsoitenpositionpleine intensité. SereporteràCommande d'éclairagedetableaudebord→151.

Lorsqu'ilfaitsuffisammentclairàl'extérieur, lespharess'éteignentoulesFCJs'allument.

Lesystèmedepharesautomatiquesest désactivélorsquelacommandedesfeuxest miseenposition Detlorsquelecontactest coupé.

Éclairagealluméavecessuie-glaces

Silesessuie-glacesdepare-brisesontmisen marchelejourpendantquelemoteurest enmarcheetquelacommanded'éclairage extérieurestenpositionAUTO,lesphares,

lesfeuxdestationnementetlesautresfeux extérieurs'allument.Lavitesseàlaquelle l'éclairages'allumevarieenfonctiondela vitessedesessuie-glaces.Lorsqueles essuie-glaccessontarrêtés,l'éclairage extérieurs'éteint.Mettrelacommande d'éclairageextérieursur You pour désactivercettefonction.

Feuxdedétresse
Buick Enclave (2022) - Éclairagealluméavecessuie-glaces - 1

⚠️: Appuyerpourfaireclignoterlesfeux dedirectionavantetarrière. Cecisignale auxautresconducteursquevousêtesen difficulté.

Presserànouveau △pourdésactiverles clignotants.

Signauxdechangementde directionetdechangementde voies
Buick Enclave (2022) - Éclairagealluméavecessuie-glaces - 2

text_image AUTO OFF OFF

Poursignalerunvirage, leverouabaisser complètementlevier.

Uneflèchesituéedanslegroupe d'instrumentsdebordclignotepourindiquer ladirectionduchangementdedirectionou devoie.

Poursignalerunchangementdevoie, lever ouabaisserlelevierjusqu'àcequelafleche semetteàclignoter. Maintenirlelevier jusqu'àlafinduchangementdevoie. Sile levierestplacémomentanémentenposition dechangementdevoie, laflècheclignote troisfois. Elleclignotesixfoissilemode Remorquage/transportestactif.

Lelevierrevientàsapositiondedépart lorsqu'ilestrelâché.

Si, après savoir signalé un virage ou un changement de voie, les flèches clignotent rapidement onnes allument pas, une ampoule declignotant peut être regrillée.

Faireremplacertouteslesampoulesgrillées. Sil'ampoulen'estpasgrillée,vérifierles fusibles.SereporteràBloc-fusiblesdu tableaudebord→336.

Éclairageintérieur

Commanded'éclairagedetableau debord

Buick Enclave (2022) - Commanded'éclairagedetableau debord - 1

Cettefonctionpermetd'ajusterlaluminosité detouteslescommandeséclairées.

:Déplacerlamoletteverslehautou verslebaspouraccroîtreouréduire l'intensitédeslampes.

Lamoletteestfonctionnelledenuit, oulorsquelespharesoulesfeuxde stationnementsontallumés.

Éclairaged'accueil

L'éclairaged'accueils'allumelorsqu'unedes portesestouverte,que 📋surl'émetteurde télédéverrouillageeestenfoncé,oulorsquele contactestcoupé.VoirPlafonniers⇒151.

Plafonniers
Buick Enclave (2022) - Éclairaged'accueil - 1

text_image OFF ON/OFF

Lescommandesdeplafonniersetrouvent danslaconsolesuspendue.

OFF(arrêt):Appuyersurcebouton éteintlesplafonnierslorsqu'uneporteest ouverte, 📋surl'émetteurde télédéverrouillageeestenfoncéoulorsquele contactest coupé. Untémoinlumineuxsur ceboutonvas'allumerlorsquel'allumage desplafonniersestactivé. Appuyerà nouveauxur OFFpourdésactivercette fonctionnalité, letémoinlumineuxvaalors s'éteindre. Lesplafonnierss'allumeront

152Éclairage

lorsqu'uneporteestouverte, lorsque sur l'émetteurdetélédeverrouillageeestenfoncé ou lorsquelecontactestcoupé.

MARCHE/ARRÊT: Appuyer pour allumer manuellement les plafonniers. Appuyer à nouveaupouréteindre les plafonniers.

Lampesdelecture

Deslampesdelecturesetrouventsurla consoleuplafondetau-dessusdessièges arrière. Ceslampess'allumentlorsqu'une porteestouverte, quel'onappuiesur de l'émetteurdetélédéverrouillage, oulorsque lecontactestcoupé.

Pourlesfairefonctionner,lecontactdoit êtremis,surACC/ACCESSORY(accessoires), ouenutilisant'l'alimentationprolongéedes accessoires(RAP).

Buick Enclave (2022) - Lampesdelecture - 1

Leslampesdelecturearrièresetrouvent au-dessusdessiègesarrière.

Appuyersurlediffuseurdelalampepour allumerouéteindreleslampesdelecture arrièredepassager.

Fonctionsd'éclairage

Éclairaged'entrée

L'éclairageintérieurs'allumelorsquel'on appuiesurlebouton 📄del'émetteurle télédéverrouillage(RKE)ouàl'ouverturede l'unedesportes,etquelacommandede plafonnierestenpositionDOOR.

Certainsfeuxextérieurss'allument également à lapression d'ubouton de l'émetteur RKE ou à l'ouverture del unedes portes. Les feux decroisements allument uniquement brièvement lanuit, oudans les endroit soùl'éclairage est limité.

L'éclairages'atténuegraduellementaprès environ30secondes.

L'éclairaged'entréepeutêtredésactivé manuellement parlafermeturedetoutesles portes, parlapressiondubouton de l'émetteurRKEouaudémarrageduvéhicule.

Cettefonctionpeutêtremodifiée. Se reporterà «Éclairagedelocalisationdu véhicule» sousPersonnalisationduvéhicule 139.

Éclairagedesortie

Certaineslampesextérieuresetintérieures s'allumentlorsquelacléestretiréedu contact.

Leslampesextérieuresetintérieuresrestent alluméespendantuneduréedéterminée, puiss'éteignentautomatiquement. Sile véhiculeestéquipédel'accèsansclé, les lampesextérieuress'allument automatiquement lorsquela portedu conducteurestouverteaprèsquelecontact aétécoupé.

L'éclairageintérieurs'allumelorsquele contactestcoupé.

Lesfeuxs'éteignentimmédiatementen mettantlacommandedeslampes extérieureshorsfonction.

Cettefonctionpeutêtremodifiée.Se reporteràPersonnalisationduvéhicule →139.

Gestiondelachargedela batterie

Levéhiculepossèdelafonctiondegestion d'alimentationélectrique(EPM)quiestimela températuredelabatterieetsonétatde charge.Latensionestréguléepourle meilleurerendementetlameilleureduréede viedelabatterie.

Quandlabatterieestpeuchargée, la tensionestlégèrementaugmentéepourla rechargerrapidement.Quandlabatterieest trèschargée, latensionestlégèrement diminuéepouréviterlasurcharge.Le voltmètreoul'indicationdetensiondu centralisateurinformatiquedebord(CIB) peutmontrercettedifférencequiest normale.Encasdeproblème, unealerte s'affiche.

Commepourtouslesvéhicules, labatterie peutêtredéchargéeauralentiencasde chargeélectriquetrésélevéecarl'alternateur nepeuttournerassezviteauralentipour produirelecourantnécessaire.

Unechargeélectrique élevéesurvient lorsque plusieurs des éléments suivant sont activés: phares, feuxderoute, désembueur delunettearrière, ventilateur de commande declimatisation à haute vitesse, sièges

chauffants, ventilateurs derefroidissement dumoteur, feuxderemorqueet accessoires branchés dans les prises decourant.

L'EPMévitelesdéchargesexcessivesen équilibrantlaproductiondel'alternateuret lesbesoinsélectriquesduvéhicule.Ilpeut augmenterlerégimederalentipourgénérer plusdecourantchaquefoisquenécessaire. Ilpeutréduiretemporairementla consommationdecertainsaccessoires.

Normalement, cesactionssontprogressives etimperceptibles, saufenderarescas, aux niveauxdecorrectionlesplusélevés. Unmessagedetensionetdechargede batteriepeutalorss'afficherauCIB.Ilest recommandéderéduirelaconsommation électriquelepluspossible.VoirCentre informatiquedebord(CIB)(Debase)→129 ou

Centreinformatiquedebord(CIB)(Version supérieure)→132.

Protectiondel'alimentationde batterie

Cettefonctionprévientladéchargedela batteriesileslampesdecourtoisieoules lampesdelecturerestentalluméespar mégarde.Sil'unedeceslampesreste allumée,elles'êteindraautomatiquementau

154Éclairage

boutde10minutes, silecontactestcoupé. Elleneserallumerapasjusqu'àcequel'un desévénementssuivantsseproduise:

• Lecontactestmis.
- Lesportessontferméespuisré-ouvertes.

Économiseurdebatterie d'éclairageextérieur

Lesfeuxextérieurss'éteignentauboutde 10minutesenvironapréslacoupuredu contact,silesfeuxdestinationnementoules pharesontétélaissésallumés manuellement.Celaéviteladéchargedela batterie.Pourredémarrerlaminuterie de 10minutes,tournerlacommandedelampes extérieuresenposition ◎puisreveniren position 300ouED.

Pourmaintenirleslampesalluméespendant plusde10minutes,lecontactdoitêtre alluméousurACC/ACCESSORY(accessoire).

Système infodivertissement

Introduction

Utilisationdusystème......159

Misesàjourdelogiciel......162

Radio

RadioAM-FM....162

HDRadioTechnology......164

Systèmederadiocommunicationde données(RDS)....165

Radioparsatellite....165

Réceptionradio......165

Antennemulti-bande......166

Lecteursaudio

Éviterleslecteursdemédianon fiables....166

PortUSB....166

Priseauxiliaire....170

AudioBluetooth....170

Utilisationdusystèmede navigation......171

Cartes....174

SystèmeGPS(systèmede positionnementglobal)......181

Positionnementduvéhicule......182

Problèmesdeguidageroutier......182

Silesystèmedoitêtreréparé......183

Misesàjourdesdonnées cartographiques....183

Explicationsconcernantlacouverturede labasededonnées....183

Reconnaissancevocale

Reconnaissancevocale......183

Téléphone

Bluetooth(Aperçu)....190

Bluetooth(Jumelageetutilisationd'un téléphone)....191

AppleCarPlayetAndroidAuto......195

SETTINGS(paramétrages)

SETTINGS(paramétrages)......197

Jeuneconducteur....205

Marquesdéposéesetcontratsdelicence

Marquesdéposéesetcontratsde licence....208

Introduction

Lirelespagessuivantespoursefamiliariser aveclesfonctions.

Buick Enclave (2022) - Introduction - 1

Avertissement

Détournervosyeuxdelaroutependant troplongtempsoutropsouventlors de l'utilisation d'unedes fonctions d'infodivertissement peut provoquer un accident. Vousoud'autres personnes pourriezêtre blessésoutués. Nepas prolongervotreattentionsurles fonctions d'infodivertissement touten conduisant. Limitervosregardssurles affichages duvéhicule et concentrer votre attentionsurla conduite. Utiliser les commandes vocales autant que possible.

Lesystèmeinfodivertissementpossèdedes caractéristiquesintégréesconçuespouraider àéviterd'êtredistraitendésactivant certainesfonctionstoutenconduisant. Ces fonctionnalitéspeuventapparaîtreengrisé lorsqu'ellesnesontpasdisponibles. Plusieurs fonctionnalitésd'infodivertissementsont égalementdisponiblessurlegroupe d'instrumentsetlescommandesauvolant.

156Systèmeinfodivertissement

Avantdeconduire:

  • Sefamiliariseraveclefonctionnement, les commandesdelaconsolecentrale, les commandesauvolantetl'affichage d'infodivertissement.
  • Réglerlesystèmeaudioen présélectionnantlesstationsfavorites, paramétrantlesonetréglantles haut-parleurs.
  • Configureràl'avancelesnumérosde téléphonepourpouvoirlesappeler facilementenappuyantsuruneseule commandeouenutilisantuneseule commandevocale.

VoirDistractionauvolant→226.

Annulationactivatedubruit(ANC)

Encasd'équipement, l'ANCréduitlebruit du moteurdansl'habitacle. L'ANCnécessitele système audioinstalléenusine, laradio, les haut-parleurs, l'amplificateur (option), le système inductionet les système d'échappement pour fonctionner correctement. Ladésactivation est requise parvotre concessionnaires il équipement de rechangeconnexeest installé.

Systèmeinfodivertissement157

Aperçu

Systèmeinfodivertissement

Lesystèmeinfodivertissementsecommandeàl'aidedel'affichaged'infodivertissement,des commandesdelacolonnecentrale,descommandesauvolantetdelareconnaissancevocale.

Buick Enclave (2022) - Systèmeinfodivertissement - 1

text_image

1. (paged'accueil)

- Appuyerpouraccéderàlapage d'accueil.Sereporterà«Page d'accueil»,plusloindanscette section. - AppuyerpourquitterAndroidAuto ouAppleCarPlay.Pourrevenir dansAndroidAutoouApple CarPlay,maintenirenfoncé.Voir AppleCarPlayetAndroidAuto →195.

2.

- Radio: Appuyeretrelâcherpour alleràlastationouaucanal précédent. Maintenirenfoncépour unerechercherapidedelastation ouducanalprécédentdontle signaleststable. VoirRadioAM-FM 162. - USB/Bluetooth:appuyerpour rechercheraudébutdelapiste actuelleouprécédente.Appuyeret maintenirenfoncépourmettreen marchearriérerapidement unepiste.Relâcherleboutonpour retourneràlavitessedelecture. VoirPortUSB⇒166ou AudioBluetooth⇒170.

3. ⏻(alimentation)

• Appuyerpourmettreenmarche. - Maintenirenfoncépouréteindre. - Appuyerpourmettrelesystème ensourdineouenréactiverleson. Lorsquelesystèmeestalimentéet n'estpasensourdine,unvolet d'étatrapides'affichelorsque estpressé.Unappuisurômetle systèmeensourdineetdéclenche l'affichagedecevolet.Unappui longestrequispouréteindrele système. • Tournerpourdiminuerou augmenterlevolume.

4.

\- Radio: Appuyeretrelâcherpour alleràlastationouaucanal suivant. Maintenirenfoncépour unerechercherapidedelapiste suivante, oudelastationoudu canaldontlesignalestleplusfort.

158Systèmeinfodivertissement

\- USB/Bluetooth:appuyerpour rechercherlapistesuivante. Appuyeretmaintenirenfoncépour avancerrapidementàtravers unepiste.Relâcherlatouchepour retourneràlavitessedelecture. VoirPortUSB→166ou AudioBluetooth→170.

5. \- RETOURpeutinclureounonune flècheàcôtédel'icône.Dansles deuxcas, lafonctionestidentique. Appuyersur Paged'accueil

Lapaged'accueilestcelleoul'onpeut accéderauxicônesd'applicationsdu véhicule. Certainesapplicationssont désactivéeslorsquelevéhiculeesten mouvement. Glissersondoigtversladroiteoulagauche surl'affichagepouraccéderauxpagesdes icônes.

Gestiondesicônesdelapaged'accueil

1. Toucheretmaintenirledoigtsurl'une desicônesdelapaged'accueilpour passerenmodedemodification. 2. Continueràappuyersurl'icôneetla glisseràl'emplacementdésiré. 3. Relâcherledoigt pour déposer l'icône à lapositiondésirée. 4. Pourdéplacerune applicationsurune autrepage, glisserl'icôneverslebordde l'affichageendirectiondelapage désirée. 5. Continueràglisseretdéposercomme désirélesicônesd'applications. Commandesauvolant ![](images/fe9866404f3ab7cd5970041c9ae2c4b19a2d959795e84882355184ea4128fa7a.jpg)
natural_image Interior view of a car dashboard and steering wheel, showing the dashboard with a close-up inset (no text or symbols visible)
Selonl'équipement, certaines commandes audiopeuventêtrerégléesauvolant. w: Appuyerpourrépondreàunappel entrantoulancerlareconnaissancevocale. VoirBluetooth(Jumelageetutilisationd'un téléphone)→191ou Bluetooth(Aperçu)→190. :Appuyersurleboutonpourrejeterun appelentrantoupourterminerunappel. Appuyersurleboutonpourmettrele systèmeinfodivertissementensourdineou pourenleverlasourdinelorsqu'iln'yaaucun appelencours. ![](images/d825fda7ca5c42dae36acd2c483216379c5843e322f075988c0bb37fe5325ae4.jpg)
text_image 1 2
Lescommandesduvolumeetdesfavoris sontsituéesderrièrelevolant. 1. Favori: lorsque unesourceradio est sélectionnée, appuyerpoursélectionner le favorisuivantouprécédent. En étant surunesourcemédia, appuyerpour sélectionnerlapistesuivanteou précédente. 2. Volume: appuyerpouraugmenterou diminuerlevolume.

Utilisationdusystème

Audio

Toucherl'icôneAudiopourafficherlapage delasourceaudioactive.Exemplesde sourcesdisponibles:AM,FM,SXM(option), USBetBluetooth.

Téléphone

Toucherl'icône Téléphone pour afficherla page principaledutéléphone. Sereporterà Bluetooth (Jumelage et utilisation d'un téléphone) => 191ou Bluetooth (Aperçu) => 190. Selonl'équipement, toucher l'icône Nav. pour afficher lacarteden navigation. Voir Utilisation dusystèmeden navigation 171.

Climatisation

Selonl'équipement,toucherl'icône Climatisationpourafficherlapageprincipale deClimatisation.VoirCommandede climatisationautomatiqueàdeuxzones →217.

Pointd'accèsWi-Fi

Toucherl'icônePointd'accèsWi-Fipour afficherlesinformationssurlepointd'accès Wi-Fi.VoirSETTINGS(paramétrages)⇒197.

Utilisateurs

Silevéhiculeenestéquipé,toucherl'icône Users(utilisateurs)pours'inscrireoucréer unnouveaprofilutilisateuretsuivreles instructionsàl'écran. Seulementquatreprofilsutilisateurspeuvent êtreactifsenmêmetempsdanslevéhicule. Ilpeuts'avérernécessairederetirerunprofil dumenuavantd'encréerunnouveauoude s'inscrireavecunprofilexistant.llest possibledeseconnecterauprofilretiré ultérieurement.

Paramètres

Toucherl'icôneParamètres pour afficherle menu Paramètres. Voir SETTINGS (paramétrages) 197.

AppleCarPlay

Toucherl'icôneAppleCarPlaypouractiver AppleCarPlay(selonéquipement)après avoirconnectéunappareilcompatible.Voir AppleCarPlayetAndroidAuto→195.

AndroidAuto

Toucherl'icôneAndroidAutopouractiver AndroidAuto(selonéquipement)aprèsavoir connectéunappareilcompatible.VoirApple CarPlayetAndroidAuto⇒195.

Applications

Selonl'équipement, les applications embarquéesont disponibles en téléchargement. Toucher l'icône Apps (applications) delapaged'accueil pour commencer. Letéléchargementetl'utilisation des applications danslevéhiculenécessite une connexion Internet quiestaccessible avec un plandedonnées à traverslepointd'accès Wi-Fi4GLTEembarqué, selon l'équipement, ou un pointd'accès d'un appareilmobile compatible. Surlaplupart des appareils mobiles, l'activationdupointd'accès Wi-Fi figured dans lenguany Paramètres de

160Systèmeinfodivertissement

l'appareil, sous Partagederéseaumobile, Pointd'accèspersonnel, Pointd'accèsmobile, ousimilaire. Ladisponibilité des application setdela connectivité varies selon levéhicule, les condition setlalocalisation. Les fonctions sont sujettes à modification. Lestarifs des plans dédonné ess' appliquent. Pour plus d'informations, consulter www.my.buick.com/learn.

ServicesOnStar

Selonl'équipement,toucherl'icôneServices OnStarpourafficherlespagesServices OnStaretCompte.VoirAperçuOnStar→417.

Caméra

Selonl'équipement,toucherl'icônede camérapouraccéderàl'applicationde caméra.VoirSystèmesd'assistancepourles manoeuvresdestationnementouderecul 274.

Barrederaccourcis

Labarrederaccourcisestprèsdubasde l'affichage. Elleprésentejusqu'àquatre applications.

Fonctionsdel'écrand'infodivertissement

Lesfonctionsdel'affichage d'infodivertissements'affichental'écran lorsqu'ellessontdisponibles.Lorsqu'une fonctionn'estpasdisponible,ellepeutêtre grisée.Lorsqu'unefonctionesttouchée,elle peutêtemiseensurbrillance.

RetourHaptic

Silevéhiculeenestéquipé, larétroaction haptiqueestuneimpulsionquiseproduit entouchantuneicôneouuneoptionde l'affichageouenappuyantsurles commandesdelaconsolecentrale.

Gestesd'Infodivertissement

Utiliserlesmouvementssuivantsdudoigt pourcommanderlesystème Infodivertissement. Toucher/appuyer ![](images/e2e6ee2b445eb5f5ca701b8ef3c55ae5b452300cea75449f00f3da0e67a779bc.jpg)
natural_image Illustration of a hand cursor clicking on a screen with a starburst effect (no text or symbols)
Toucher/appuyerpoursélectionnerune icôneouuneoption,démarrerune applicationoumodifierl'emplacementsur unecarte. Toucheretmaintenir ![](images/0d577652f120f887285e085290876502719e7bc863dbe8d03fdc4d44697fa14b.jpg)
natural_image Illustration of a hand pressing a circular button on a screen (no text or symbols)
Toucheretmaintenirpeutêtreutilisépour commencerunautregeste, sedéplacerou supprimeruneapplication.

Systèmeinfodivertissement161

Glisser ![](images/d2931ab36b6afec38067320ad8f915ecfb9b3197c4996d3a9aafae6153eccd0a.jpg)
text_image Diagram showing two hands pointing at a button with directional arrows indicating movement or positioning.
Glissersertàdéplacerdesapplicationssurla paged'accueiloupourfaireunpanoramique delacarte.Pourfaireglisserl'élément, il doitêtremaintenuetdéplacésurl'affichage verslenouvelemplacement.Cecipeutse faireverslehaut, lebas, àdroiteou à gauche. Cettefonctionestdisponible uniquementlorsquelevéhiculeestarrêté. Heurter ![](images/00cc94435cc98dd9d441c6b0a120d6ba55bc831ba52ceafcd8e3054e21f213c6.jpg)
natural_image Illustration of a hand cursor clicking on a screen (no text or symbols)
Heurtersertàdéplacerdesélémentssur unecourtedistancedansunelisteoune carte. Pour heurter, mainteniretdéplacer l'élémentsélectionnéverslehautouversle bas, versunnouvelemplacement. Lanceroubalayer ![](images/2088ebc8907d97f665237ee93875d289592cf019a1eddbe097d3a5fd3cdefe2e.jpg)
natural_image Illustration of three hand gestures pointing at a blank board (no text or symbols)
Lanceroubalayersertàfairedéfilerune liste, faireunpanoramiqued'unecarteou changerlesvuesd'unepage. Cecisefaiten plaçantundoigtsurl'affichage, puisenle déplaçantrapidementdehautenbasoude droiteàgauche. Étaler ![](images/4a2ec44d8a6098e39fef791ad8ac9fd9874b743fe91c8f98a59175738a939344.jpg)
natural_image Illustration of a hand pointing upward with arrows indicating movement (no text or symbols)
Étalersertàagrandirunecarte, certaines imagesouunepageweb. Placerledoigtet lepoucesurl'affichage, puislesécarter. Pincer ![](images/00edfedfc15074472d497a179b95b4288730c4efca94fdcfb878a4921b4c0518.jpg)
natural_image Illustration of a hand pressing down on a laptop screen with two arrows indicating motion (no text or symbols)
Pincersertàréduireunecarte, certaines imagesouunepageweb. Placerledoigtet lepoucesurl'affichage, puislesrapprocher.

162Systèmeinfodivertissement

Nettoyagedessurfacestrèsbrillanteset desaffichagesd'informationssurle véhiculeetdelaradio

Pourlesvéhiculesayantdessurfacestrès brillantesoudesaffichagesvéhicule,utiliser unchiffonmicrofibrespouressuyerles surfaces.Avantd'essuyerlasurfaceavecle chiffonmicrofibres,utiliserunebrosseà poilssouplespouréliminerlasaletéqui pourraitrayerlasurface.Utiliserensuitele chiffonmicrofibresenfrottantdélicatement pournettoyer.Nejamaisutiliserde nettoyantspourvitresnidesolvants.Laver régulièrementàlamainlechiffon microfibresàpart,avecdusavondoux.Ne pasutiliserd'agentblanchissantou d'adoucissantindustriel.Rincer soigneusementetsécheràl'airavant l'utilisationsuivante.

Misesàjourdelogiciel

Misesàjourdeslogiciel«Over-the-Air» (partransmissionradio)

Selonl'équipement, sereporterà « Misesà jour » sous SETTINGS(paramétrages)⇒197 pour plus dedétailssurlesmises à jour du logiciel.

Radio

RadioAM-FM

Fonctionnementdelaradio

Surlapaged'accueil,toucherl'icôneAudio pourafficherlapagedesourceaudioactive. Faireunchoixdansunelistedestrois sourceslesplusrécemmentutilisées,située àgauchedel'écranoutoucherl'icôneMore (Plus)pourafficherunelistederessources disponibles.Exemplesdesourcespouvant étredisponibles:AM,FM,SXM(option), MyMedia,USBetBluetooth. Dansl'unedespagesprincipalesdesource audio,toucherSonpourafficherlesoptions suivantes: Égalisateur: Toucherpourréglerlesbasses, lesmédiums, lesaigusetleSurround (selon l'équipement) à l'aidedesoptionsdel'écran Infodivertissement. Fondu/Balance: Toucherpourrégleravec les commandes del écranInfodivertissement ouentapotant/déplaçantleréticule.

Recherched'unestation

Recherched'unestation

![](images/1d920db3959f43b11bcdbe3498249ea311803c0c42ed3c25682454b4ed52c439.jpg)
text_image Maint. config | Maint. config | Maint. config | Maint. config | Maint. config | AM FM + Plus > 105.1 WMGC-FM Son Parcoute Radio 14° | 7:02
Dans l'option AM, FMou SXM (selon l'équipement), appuyersur ▷, ou Kdela console centrale pour rechercherlastation oule canal deforter éception précédent (e) ousuivant (e). Toucherl'optionParcourirpourlistertoutes lesstationsoutouslescanauxdisponibles. Sedéplacerverslehautoulebasparmi touteslesstationsenfaisantdéfilerlaliste. Toucherlastationoulecanalquevous souhaitezécouter. Toucher pour enregistrerlastationoulecanaldansles favoris.

Systèmeinfodivertissement163

Selonl'équipement, toucher Mettre à jour les stations pour mettre à jour les stations actives dans vot resecteur. Syntonisationdirecte ![](images/f2b5da183e1a4836b38bbdfb2c7754b9e1cb5f4ea604fef037f26201c5ee3b3d.jpg)
text_image Syntonisation directe entrer la station 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 94.7
Pouraccéderàlasyntonisationdirecte, toucher l'icône Synt. surl'affichage d'infodivertissement pour faire apparaître clavier. Naviguer parmit outelabandede fréquences à la idedes flèchessur le côté droit del'affichage Syntonisation directe. Saisirdirectement unestation ou un canal à la ideduclavier. Lorsqu'un enouvellestation ou un nouveaucanalests aisi, des renseignements à sonsujets affichentsur le côté droit. Ces renseignements semettent à jour pour cha quenouvel le fréquence valide. Toucher ☆ pouren registrer lastation oule canaldansles favoris. Leclaviergriselessaisiesquine correspondentpasàunefréquencevalideet placeautomatiquementunpointde décimaledanslenumérodefréquence. Toucher(X)poureffacerunchiffreàlafois. Toucheretmaintenirunepressionsur(X) poureffacertousleschiffres. UnémetteurAMouFMvalidesesyntonise automatiquementssurlanouvellefréquence maissansfermerl'affichageSyntonisation directe. LorsquevousécoutezSXM (selon l'équipement), toucherAtteindreaprèsavoir saisiuncanal. Effleurerl'icôneRetoursur l'écranInfodivertissementoueffleurer pourquitterSyntonisationdirecte. Lesflèchesdesyntonisationsituéesducôté droitdel'affichageSyntonisationdirecte permettentd'activerlasyntonisationdans toutelalistedesstationsoucanaux,une étapedefréquencepartouche. Unepression longuepermetd'avancerrapidementparmi lesstationsoucanaux. Silevéhiculeenestéquipé, lesstations de multidiffusionradioHDnepeuventpasêtre directementsyntonisées à partirdela fonctionDirectTune(syntonisationdirecte). SeuleslesstationsanalogiquesouHD1 peuventutilisercettefonction.Utiliserles flèchesdel'affichagepoureffectuerun réglagesurdesstationsdemultidiffusion. CatégoriesAM, FMetSXM ![](images/3512f2d6951927a9977b42a0ed9434e5362988186938298738310a326002126b.jpg)
text_image Categories Pop Rock Hip-Hop R&B Dance/Electronic Country
Dansl'affichagedesstationsAM(siune radioHDfigureparmil'équipement),FMou SXM(selonl'équipement),toucher CatégoriesenhautdumenuBrowse (Parcourir)pouraccéderàlalistede catégories.Cettelistecontientdesnoms associésauxstationsAMouFM,ouaux canauxSXM.Toucherlenomd'unecatégorie pouraffichersalistedecanauxoude stations.Entouchantunestationouun canaldanslaliste,laradiosesyntonise alorssurcettestationoucecanal.

164Systèmeinfodivertissement

Enregistrementdespréréglagesdes stationsderadio

Lesfavorissontprésentés dans la zonedu haut del'affichage. AM,FM,SXM(selonl'équipement)etles stationsderadioHD(option):Appuyer longuementsuruneprésélectionpour enregistrerlastationoulecanalencours danslesfavoris.Toucherunfavorienregistré pourrappelerunestationfavoriteouun canalfavori. Ilestaussipossibled'enregistrerdesfavoris entouchant ☆ dansunelistedestations oudecanaux. Celui-cisemetensurbrillance, indiquantqu'ilestmaintenantsauvegardé entantquefavori. Lenombredefavorisaffichésest automatiquementajustépardéfaut,maisil peutl'étémanuellementdansParamètres dansl'ongletSystèmesousFavorispuis Définirlenombredefavorisaudio.Ilpeut aussiêtreajustédansParamètres,dans l'ongletApplicationssousAudiopuisDéfinir lenombredefavorisaudio.

HDRadioTechnology

Silevéhiculeenestéquipé,latechnologie radioHDestunservicegratuitavecdes fonctionscommelesondequalité numérique,d'autresstationsdisponiblessur uneseulefréquencetellesqueHD2etHD3, ainsiquedesinformationsd'affichage commeunartisteetuntitredemorceau. Depuisl'affichagedelectureactuelle, effleurerl'icônederadioHDpouractiverou désactiverlafonctionHD.

Accèsauxstations

PouraccéderauxémetteurradioHD: 1. Sélectionnerunémetteurradio.Sila radioHDestactivéeetsil'émetteur émetenHD,laradiosélectionne automatiquementlaversionHDducanal actuel(HD1)aprèsplusieurssecondes.La radioafficheégalementdesicônes représentantdescanauxadditionnels (HD2,...HD8)quipeuventêtre disponibles.Lorsquelaradiosélectionne avecsuccèsunémetteurHD,lelogoHD s'afficheetl'audionumériqueestdiffusé. 2. Toucherlesflèchessurl'affichagepour syntonisersurlastationHDRadio précédenteousuivante. Ilpeutsepasserunmomentavantquela lecturedelastationnecommence. LenumérodelastationHDRadioest indiquéàcôtédulogoHD. LesstationsderadioHDpeuventêtre enregistréesdanslesfavoris. Pourobtenirunelistedesstations,voir www.hdradio.com.

RésolutiondeproblèmesdeHDRadio

Délaid'audionumérique:Attendrequele signalsoittraité.Cecipeutprendreplusieurs secondes. Modifierlevolume, AudioSkip, Écho, Perte d'audionumérique: Ilsepeutquela puissancedusignaldelastationsoitfaible, quelastationsoithorsdeportée, ouquela stationsoithorssynchronisation. Vérifier quelaréceptionfonctionnebiensurune autrestation. SilesignalHDRadios'affaiblitenécoutant lastationHD1,laradiocommute automatiquementverslaversionanalogique delastationradio. SilesignalHDRadioperddelaréceptionen écoutantlesstationsHD2àHD8, laradiose metensourdinejusqu'àcequelesignal puisseêtrerécupéréouquelastationsoit changée. LaHDRadiopeutêtredésactivéencasde circulationdansunezoneoûlesignalest faible.ToucherRadioHDOn/Offpouractiver oudésactiverlaréceptionHDRadio.

Systèmederadiocommunication dedonnées(RDS)

Selonl'équipement,lesfonctionsRDSsont disponiblespourlesémetteursFMqui émettentl'informationRDS.AvecRDS,la radiopeut: - Regrouperlesstationsparcatégorie (c.-à-d.letypedeprogramme)telquele rock, lejazz, leclassique, etc. - Afficherdesmessagesprovenantde stationsderadio. Cesystèmereposesurlaréception d'informationsparticulièresdiffuséesparces stations.lln'intervientquelorsqueces informationssontdisponibles.Ilestpossible qu'unémetteurderadiopuissediffuserdes informationsincorrectesquipourraient empêcherlebonfonctionnementdela radio. Sicecasseproduit, communiquer aveclastationderadio. Lorsquelesinformationssontdiffusées à partir d'unestationRDS, lenomdela stationoulesindicatifs d'appels'affichent sur l'écranaudio. Untexteradio complémentaire à l'émissionencours de diffusion peut également apparaître.

Radioparsatellite

ServiceradioSiriusXM

Lesvéhiculeséquipésd'unabonnement radioSiriusXMvalidepeuventrecevoirla programmationSiriusXM. LaradioSiriusXMoffreunegrandevariété deprogrammationetdemusiquesans publicité, d'unocéanàl'autre, enqualité numérique. AuxÉtats-Unis, consulterlesite www.siriusxm.comouappelerle 1-888-601-6296. AuCanada, consulter www.siriusxm.caouappelerle 1-877-438-9677. LorsqueSiriusXMestactif, lenomducanal, lenuméro, letitredelachansonetl'artiste apparaissentàl'écran.

SiriusXMavec360L

SiriusXMavecinterface360Laamélioré l'expérienced'écouteàbordduvéhicule pourlesabonnés.L'expérienceoffre maintenantplusdecatégoriesetde recommandationsapprisesparlesystème pourdécouvriruncontenupluspersonnalisé. Pourutiliserl'ensembleduprogramme SiriusXM360L,ycomprislecontenuen continuetlesrecommandationsd'écoute, l'accèsconnectéOnStarestrequis. Les servicesconnectésduvéhiculevarientselon lemodèleetnécessitentunsystème électriquecomplet,uneréceptioncellulaire etunsignalGPS.Unplanderaccordement actifestnécessaire. Seréférerauguidedel'utilisateur de SiriusXMpourobtenirdesrenseignements surl'utilisationet l'abonnement.

Réceptionradio

Débrancherlesdispositifsélectroniques des prisesaccessoires'ilexistedesinterférences oudesparasitesdanslaradio.

166Systèmeinfodivertissement

FM

LessignauxFMn'ontqu'uneportée d'environ16à65km(10à40mi).Bienque laradiosoitdotéedecircuitsélectroniques destinésaréduireautomatiquementles interférences,desparasitespeuventse produire,particulièrementauxabordsde grandsbâtimentsoudecollines,entraînant unefluctuationduson.

AM

LaportéedelaplupartdesémetteursAM estsupérieureàcelledesstationsFM, particulièrementlanuit. Cependant, cette portée plus important peut causer des interférences entre les émetteurs. Les tempêtes et les lignes électriques peuvent aussicréer des parasites néfastes à la réception delaradio. Dans cecas, tenter de réduire l'enviveaudesaigus.

ServicederadioparsatelliteSiriusXM

S'ilfaitpartiedel'équipement,leservicede radioparsatelliteSiriusXMpermetune réceptionradionumérique.Lesgrands édificesetlescollinespeuventinterférer aveclessignauxradioparsatellite, atténuantainsilarréceptionàcertains moments.Parailleurs,lefaitdevoyagerou desetrouversousdesfeuillagesépais,des ponts, desgaragesoudestunnelspeut entraînerunepertedusignalSiriusXM pendantunecertainedurée. Certains servicescellulairespeuventinterféreravecla réceptionSXMcausantunepertedesignal.

Utilisationd'unappareilmobile

L'utilisation d'un appareilmobile, pour émettre ou recevoir des appels téléphoniques, charger ou avoir simplement l'appareilmobile avec soi, peuvent provoquer des interférences parasites dans la radio. Débrancher ou éte indrel'appareil mobiles cie lase produit.

Antennemulti-bande

L'antennepeutêtreutiliséepourlaradio, la navigationetOnStar, selonlesoptions installées. S'éloignerdesobstructionspour unebonneréception. Silevéhiculepossède untoitouvrantetqu'ilestouvert, la réceptionpeutégalementêtreaffectée.

Lecteursaudio

Éviterleslecteursdemédianon fiables

Encasd'utilisationdelecteursdesupport commedescartesSD,desdispositifsUSBet autresappareilsmobiles,porterune attentionparticulièreàlasource.Les appareilsmultimédiasdouteuxpeuvent contenirdesfichiersperturbantle fonctionnementdelaperformancedu système.Évitertouteutilisationsile contenuoul'originedel'appareilest douteux.

PortUSB

Ilestpossibled'écouterdusonenregistré surundispositifUSB. CevéhiculeestéquipédedeuxportsUSB danslaconsolecentrale. Cesportssont destinésàlatransmissionedonnéesetà larecharge. Il peut également y avoir deux portsUSBàl'arrière redela console centrale et unport USB dechaque côté dessièges de latroisiemerangéepourlarecharge uniquement.

Systèmeinfodivertissement167

Attention

Pouréviterd'endommagerlevéhicule, débranchertouslesaccessoiresettous lescâblesd'accessoiresduvéhicule lorsqu'ilsnesontpasutilisés. Lescâbles d'accessoireslaissésbranchésdansle véhicule, maisquinesontraccordés à aucunappareil, peuvent être endommagésoucauserdescourt-circuits sil'extrémitédébranchéeentreencontact avecdesliquidesouuneautresource d'alimentation, commelaprise d'alimentationdsaccessoires.

Lectureàpartird'unecléUSB

UnpériphériquedestockageUSBpeutêtre connectédansleportUSB. Lesextensionsaudioprisesenchargepar USBpeuventinclure: • MP3 - AAC - OGG • 3GP

Gracenote

EnbranchantundispositifUSB,leservice Gracenoteétablitdesétiquettesvocalespour lamusique.Lesétiquettesvocales permettentauxartistes,auxalbumsavec desnomsdifficilesàprononceretaux diminutifsd'êtreutiliséspourécouterdela musiqueparreconnaissancevocale,sile véhiculeenestéquipé. Pendant l'indexation, les fonctions d'Infodivertissement peuvent être disponibles.

Mabibliothèquemédia

MyMedian'estdisponiblequequandplus d'unappareilindexéestconnecté. Cette optionpermetd'accéderaucontenude touteslessourcesmultimédiasindexées. MyMediaapparaîtcommesourcedisponible danslapagesource.

LecteurMP3USBetpériphériquesUSB

LeslecteursMP3USBetlesappareilsUSB branchésdoiventrespecterlanormerelative àlacatégoriedelamémoiredemasseUSB (USBMSC). PourlireunpériphériqueUSB: 1. Connectorl'USB. 2. Toucherl'icône Audiosurlapage d'accueil. 3. ToucherPluspuistoucherle dispositifUSB. Utiliserlaméthodesuivantependantla lectured'unesourceUSBactive: ▷:Toucherpourlirelasourcemédia actuelle. II: Toucherpourmettreenpauselalecture delasourcemultimédiaactuelle.

K:

- Toucherpourreveniraudébutdelapiste encoursouàlapisteprécédente. - Maintenirtouchépourretourner rapidementàtraverslalecture.Relâcher pourretourneràlavitessedelecture.Le tempsécoulés'affiche.

▶▶:

- Toucherpourrechercherlapistesuivante. - Maintenirtouchépouravancer rapidementàtraverslalecture.Relâcher pourretourneràlavitessedelecture.Le tempsécoulés'affiche. Aléatoire: Toucherl'icônedelecture aléatoire pour lirelamusiqued dans unordre aléatoire.

168Systèmeinfodivertissement

Voir«MenuSondusystème Infodivertissement»sousRadioAM-FM →162. Quandunelistedechansons, d'albums, d'artistesoud'autresmédiass'affiche, les flèchesverslehautetlebasetA-Z apparaissentsurlecôtégauche. Sélectionner A-Z pourvoirunécranprésentant toutes les lettresdel'alphabetetsélectionnerlalettre à laquelle accéder. Effleurerlesflèchesverslehautetlebas poursedéplacerverslehautoulebasdans laliste. ToucherParcouriretcequisuitpeut s'afficher:

Listesdelecture:

1. Toucherpourafficherleslistesdelecture del'USB. 2. Toucherunelistedelecturepourvoirla listedetoutesleschansonsdeceliste delecture. 3. Toucherunechansondanslalistepour amorcerlalecture. Lesextensionsdelistedelectureprisesen chargepeuventinclure,entreautres,m3u etpls.

Artistes:

1. Toucherpourafficherlalistedesartistes enregistréssurlacléUSB. 2. Toucherunnomd'artistepourvoirune listedetouslesalbumsdecetartiste. 3. Pourchoisirunechanson, appuyersur Toutesleschansonsouappuyersurun album, puistoucherunechansondansla liste.

Chansons:

1. Toucherpourafficherunelistedetoutes leschansonsdel'USB. 2. Pourcommencerlalecture, toucherune chansondanslaliste.

Albums:

1. Toucherpourafficherlesalbums del'USB. 2. Toucher l'album pourvoir unelistede toutes leschansons del'album. 3. Toucherunechansondanslalistepour amorcerlalecture.

Genres:

1. Toucherpourafficherlesgenresdel'USB. 2. Toucherungen repourafficher uneliste d'artistes. 3. Toucherunartistepourvoirletitrede sesalbums. 4. Toucherunalbumpourvoirleschansons qu'ilcontient. 5. Toucherunechansonpourentamerla lecture.

Compositeurs:

1. Toucherpourafficherlescompositeurs del'USB. 2. Toucheruncompositeurpourvoirune listedesalbumsdececompositeur. 3. Toucherunalbumoutoutes les chansonspourvoirunelistede chansons. 4. Toucherunechansondanslalistepour amorcerlalecture.

Dossiers:

1. Toucherpourafficherlesrépertoires del'USB. 2. Toucherundossierpourvoirunelistede touslesfichiers. 3. Toucherunfichierdanslalistepour commencerlalecture. Balados: Toucherpourvoirlesbaladossur unappareilAppleconnectéetobtenirune listedesépisodesdebalado.

Livresaudio:

1. Toucherpourafficherleslivresaudio enregistréssurunappareilApple. 2. Toucherunlivreaudiopouraccéderà unelistedechapitres. 3. Toucherlechapitredanslalistepour commencerlalecture.

Systèmedefichiersetnoms

Lesexemplesdesystèmedefichierprisen chargeparUSBpourraientcomprendre: \- FAT32 • NTFS • HFS+ Leschansons,lesartistes,lesalbumsetles genressontreprisdel'informationde chansondefichieretsontuniquement affichéss'ilsexistent.Laradioaffichelenom defichiercommenomdepistesi l'informationdechansonn'estpas disponible.

AppareilsAppleprisencharge

Pourvoirlesappareilsprisencharge, consulterlesitemy.buick.com/learn.

Enregistrementetrappeldesmédias préférés

Pourenregistrerdesmédiasfavoris,toucher lemenuBrowse(Parcourir)pourafficherune listedestypesdemédias. Effleurerl'unedesoptionsParcourir suivantespoursauvegarderunfavori: Listesdelecture:Toucher ☆enregard d'unelistedelecturepourenregistrerlaliste delecturecommefavori. Toucherunfavori enregistrépourrappelerunelistedelecture favorite. Lalecturedupremiermorceaude lalistedelecturecommence. Artistes: Toucher ☆enregardd'unartiste pourenregistrerl'artistecommefavori. Toucherunfavorienregistrépourrappeler unartistefavori.Lalecturedupremier morceaudel'artistecommence. Chansons: Toucher ☆enregardd'une chansonpourenregistrercemorceaucomme favori. Toucherunfavorienregistrépour rappelerunmorceaufavori. Albums: Toucher ☆enregardd'unalbum pourenregistrerl'albumcommefavori. Toucherunfavorienregistrépourrappeler unalbumfavori.Lalecturedupremier morceaudel'albumcommence. Genres:Toucher ☆enregardd'ungenre pourenregistrerlegenrecommefavori. Toucherunfavorienregistrépourrappeler ungenrefavori.Lalecturedupremier morceaudugenrecommence. Balados: Toucher ☆enregardd'unbalado pourenregistrerlebaladocommefavori. Toucherunfavorienregistrépourrappeler unbaladofavori.Lalecturedubalado commence. Livresaudio:Toucher ☆enregardd'un livreaudiopourenregistrerlelivreaudio commefavori.Toucherunfavorienregistré pourrappelerunlivreaudiofavori.La lecturedupremiermorceaudulivreaudio commence.

Lecturedemédiaetsourdine

LalectureparUSBestmiseenpausesile systèmeestmisensourdine.Lorsquela commandedemiseensourdineduvolant estdenouveauupressée,lalecturereprend. Silasourceestchangéalorsquele systèmeestensourdine, lalecturereprend etlesonestrétabli.

170Systèmeinfodivertissement

Priseauxiliaire

Cevéhiculeestdotéd'uneprised'entrée auxiliairedanslaconsolecentrale. Les sourcesaudioauxiliairespouvantêtre raccordéessont: - Ordinateurportable - Lecteurdemusiqueaudio Cetteprisejackn'estpasunesortieaudio. Nepasbrancherdecasquedanslaprise d'entréeauxiliaire.Réglerunappareil auxiliairependantquelevéhiculeesten positiondestinationnement(P). Connectoruncâblede3,5mm(1/8depo) entrel'appareilauxiliaireetlaprised'entrée. Lorsquel'appareilestconnecté,lesystème peutlirelecontenuaudiodel'appareiletle retransmettreparleshaut-parleursdu véhicule. Siledispositifauxiliaireadéjàétéconnecté, maisqu'unesourcedifférenteest actuellementactive,toucherPlusettoucher AUXpourrendrecettesourceactive. Lesfonctionsdenavigationetdelecture aléatoirenesontpasdisponiblesdansle menudesourceAUX.

AudioBluetooth

Lamusiquepeutêtrelueàpartird'un appareilBluetoothjumelé.Sereporterà Bluetooth(Jumelageetutilisationd'un téléphone)⇒191ou Bluetooth(Aperçu)⇒190pourlejumelage d'unappareil. Lasélectiondevolumeetdechansonpeut êtrecommandéeenutilisantlescommandes infodivertissementoul'appareilmobile. SiBluetoothestsélectionnéetquele volumenes'entendpas,vérifierleréglage duvolumesurlesystème infodivertissement. Lalecturedelamusiquepeutètrelancéeen touchantBluetoothdanslalistedesources récentesàgauchedel'écran,ouen effleurantl'optionPluspuisentouchant l'appareilBluetooth. PourécouterdelamusiqueparBluetooth: 1. Mettreledispositifsoustensionetle jumelerpourleconnecter. 2. Unefois le jumelage effectué, toucher Audiosurlapaged'accueil, puistoucher Bluetooth dans la listed essources récentes à gauchedel'écran. Voir«MenuSondusystème Infodivertissement» sous RadioAM-FM →162.

GestiondesappareilsBluetooth

Surlapaged'accueil: 1. ToucherAudio. 2. ToucherMore(plus). 3.ToucherBluetooth. 4. ToucherAppareilspourajouterou supprimerdesappareils. EntouchantBluetooth, laradiopeutnepas êtreenmesuredelancerlelecteuraudio surl'appareilconnectépourcommencerla lecture. Lorsquelevéhiculen'estpasen mouvement, utiliserl'appareilmobilepour commencerlalecture. Touslesdispositifslancentl'audio différemment.EnsélectionnantBluetooth commesource,laradiopeutêtre interrompuesurl'affichage.Appuyersur Lecturesurl'appareilou ▷surl'affichage pourcommencerlalecture. Lafonctiondenavigationest proposée lorsqu'elleestpriseenchargeparl'appareil Bluetooth.Cecontenumultimédianefait paspartiedumodeMyMedia. Certainstéléphonesintelligentsacceptent l'émissiond'informationsmusicales Bluetoothpourl'affichagesurlaradio. Lorsquelaradioreçoitcesinformations,elle vérifies'ilenexisteunededisponibleet l'affiche.Pourplusd'informationssurles caractéristiquesBluetoothprisesencharge, visiterlesitemy.buick.com/learn.

Utilisationdusystèmede navigation

Siéquipé, lancerl'applicationdenavigation entouchantl'icônedenavigationsurla paged'accueilousurlabarrederaccourcis présdubasdel'écrand'infodivertissement. Lorsquel'applicationNavestlancéepourla premièrefois, unaperçuduproduitest disponible. L'utilisationdecettefonction nécessitela confirmationdesconditions généralesetdeladéclarationnde confidentialité. Sielleestdisponibleet connectée à un profil, il est également suggéré d'activer et de confirmer la navigation prédictive. Silanavigationprédictiveestdisponibleet confirmée,cettefonctionapprendles préférencesenserappelantdesdestinations. Ilutiliselesemplacementsetl'historiquede navigationpourpersonnaliserlesitinéraires etlesrésultats. Lanavigationprédictivepeutmémoriserdes élémentstelsque: - Itinérairespersonnalisésenfonctionde préférencedesrues. - Résultatsderecherchequioffrentles meilleursrésultatsenhautdelaliste. - Prévisionsdetrafic. - Miseàjourducontenudecartelocale. Lanavigationprédictivepeutégalementêtre activéeoudésactivéeultérieurementen touchant ⋯ (Options).DanslesOptions, toucherParamètres,puisParamètresde carteetdenavigation,puisNavigation prédictive.VoirSETTINGS(paramétrages) →197. Affichagedelacartedenavigation ![](images/4f6f86260f53e8b9ce0bbf1972e4f0394619a629ab478360089e3b94be31f703.jpg)
text_image Adressee NE Rue 30° 11:51
Aprèsavoirouvertl'applicationde navigationpourlapremièrefois, l'applications'ouvretoujoursenaffichant unecartepleinécranavecl'emplacement actuelduvéhicule.Lorsquelevéhiculeest arrêté,labarrederechercheapparaîtlelong del'affichagedelacarte.Fermer manuellementlabarrederechercheen touchant ×.Lorsquelevéhiculesedéplace, l'icône ⚫(Rechercher)remplacelabarrede recherchepourmaximiserl'affichageplein écrandelacarte.

Préférencesdelacartededestination

Dansl'applicationdenavigation,configurer lesadressesdedomicileetdetravailpour activerlanavigationenuneseuletouche. Pourconfigurerlesadressesdedomicileet detravail,toucher 🟢etsélectionner

172Systèmeinfodivertissement

Paramètres, puis Paramètres delacarte et delanavigation, puis Préférences delacarte dedestination. Pardéfaut, Show My Places on Map (affichermes lieux préféressurla carte) doit être activé. Sélectionneretentrer les adresses dedomicile et detravailet enregistrer. ![](images/c75b3169e79179be5bc9a03b3d28ef929f1dd9fe1902fd9a58c0f036f2bd0ad3.jpg)
text_image Préférences pour les cartes de destination Atticher la carte de destination sur la carte Maison Adresse Travail Mot-clé ou adresse
Silesystèmeduvéhiculen'estpas enregistrédansunprofilpersonnalisé, l'icône depositionactuelleutiliseunsymbole générique. Après l'inscriptiondansunprofil personnalisé, lesymboledepositionactuelle afficheuneicônepersonnalisée. Voir Symbolesdenavigation 174.

Paramètresdelacarteetdelanavigation

Toucher danslavuedelacartepour afficherlesoptions.Lesélémentssuivants peuvent'safficher: - Capverslehauten3D, capverslehauten2D, norden2D - Affichersurlacarte - Événementsdecirculation(disponibles aveclanavigationconnectéeOnStar) - SETTINGS(paramétrages) - Modifierladestination(siunitinérairea étédéfini) - Évitersurl'itinéraire(siunitinéraireaété défini) ToucherParamètrespourafficherles paramètresdelacarteetdelanavigation. Lesélémentssuivantspeuvents'afficher: - Préférencesdelacartededestination - Préférencesdecarte - Préférences d'itinéraire • Commandevocaledenavigation - Préférencesdecirculation - Préférencesdesalertes • Préférencesdequalitédecarburant • Gérerl'historique - Navigationprédictive:voir «Navigation prédictive» (selonl'équipement) précédemmentdanscettesection. • Apropos Pourquitteruneliste,toucher ✘dansle coinsupérieurdroitdelacartepourrevenir àlavuecartographiqueprincipale. S'assurerdeconfigurerlespréférencesavant dedéfinirunedestinationetdelancerle guidageactif.

Préférencesdecarte

Toucherpourchoisirentrelesconfigurations desfonctionnalitésbasiquesdecarte:

Teintesdecarte

\- Auto-Effleurerpourautomatiquement changerdemodeenfonctiondes conditionsd'éclairage. \- Jour(clair) \- Nuit(sombre) Monument3D(activépardéfaut): Toucher pouractiver/désactiver. Quandcetteoption estactivée, lesystème affichetous les monuments 3Dsurlacarteen fonctiondu niveau d'agrandissement.

Systèmeinfodivertissement173

Bâtiment3D(activépardéfaut):Toucher pouractiver/désactiver.Quandcetteoption estactivée,lesystèmeaffichetoutesles formespossiblesdebâtiments3Dsurla carteenfonctionduniveau d'agrandissement. Afficherleterrainen3D(désactivépar défaut):Siéquipé,effleurermarcheou arrêt.Enmarche,lesystèmeaffiche l'informationdeterrainsurlacarteen3D. Agrandissementautomatique(activépar défaut):Toucherpouractiver/désactiver. Quandcetteoptionestactivée,lesystème ajusteautomatiquementl'agrandissementde lacartequandlevéhiculeapprocheun virage.Aprèscevirage,lesystèmerevient automatiquementtauniveau d'agrandissementprécédemmentréglé. Sideuxviragessesuccèdentpeudetemps après,l'agrandissementautomatiquereste activésjusqu'àcequelesdeuxviragesaient étéeffectués.

Préférencesd'itinéraire

Effleurerpouraccéderauxpréférences d'itinéraire.Leschoixsont: \- Itinérairepréféré—Choisirparmideux optionsd'itinérairedifférentes:laplus rapideoulaplusécologique. -Laplusrapideseraitletrajetdontla duréeestlapluscourte. -L'optionécologiqueseraitletrajet pluséconomieencarburant. \- Évitersurl'itinéraireactuel–Choisirl'une descaractéristiquesdelarouteàéviter pendantl'itinéraire: -Autoroutes -Routesnongoudronnées -Ferrys -Voiesdecovoiturage -Routesàpéage -Tunnels -Frontièresnationales

Commandevocaledenavigation

Toucherpouraccéderàl'affichagedu réglagedelacommandevocale. \- Volumedenavigation—Pourréglerle niveaudevolume, effleurerlesflèches verslehautetlebas. Sil'avisdeguidage vocals'entend, levolume peutêtreréglé en utilisantleboutondelaconsole centraleoulecommutateurdevolumedu volant. \- Niveaudesinvitesvocalesdenavigation pendantunappel.Lesoptionsdisponibles sont: - Invitecomplète(sélectionpardéfaut) - Signalsonoreuniquement - Aucune

Événementsdecirculation(option)

Cettefonctionfournitunelistedes événementssurl'itinéraireouàproximité. Effleurer puissélectionnerÉvénements decirculation.Unabonnementauservicede navigationconnectéOnStarestnécessaire.

Préférencesdecirculation(option)

Pendant l'affichagedelacarte, effleurer puis ParamètresetensuiteCarteet Paramètresdenavigationpouraccéderaux préférencesdecirculation. Lorsquel'affichage decirculationsurlacarteestactivé, la fonctionfournitunaperçudelacirculation enutilisantdifférentesteintescodées. Les optionssuivantessontdisponiblespourun nouvelacheminement: \- Redirectionautoversunmeilleur itinéraire—Lesystèmepropose automatiquementunnouvelitinérairesi lesystèmedétectesiunedifficultéde circulationestàvenir.

174Systèmeinfodivertissement

- Demanderavantderediriger(pardéfaut) -Silesystèmedétecteunedifficultéde circulationàvenir,ilafficheunefenêtre avecdesdétailssurleproblème.Choisir dechangerd'itinéraireouannulerl'alerte. - Nejamaisrechercherlemeilleuritinéraire –Lesystèmenerecherchepasde meilleuritinéraireavantlasélectionde l'unedesoptionsplushaut.

Préférencesdesalertes

Configurerdesalertesenpositiondemarche oud'arrêtpendantlesvuesdeguidage inactifsetactifs. Lesalertessuivantes peuventêtredisponibles: \- Alertesdesécuritéroutière—Effleurer pourafficherleszonesscolairesproches. \- Alertesdecaméradecirculation

Gérerl'historique

Effleurerlagestiond'historiquepouraccéder auxoptionsd'historique: \- Effacerlesdestinationsrécentes-Toucher ⊗poureffacerlesdestinationsrécentes. \- Effacerl'historiquederecherche–Toucher ⊗poureffacerl'historiquederecherche.

Apropos

Toucherpourafficherlesinformationsdu logicielque: - ModalitésTelenav • DéclarationdeconfidentialitéTelenav - Versiondusystèmedenavigation

Cartes

Pourfonctionner, l'applicationdenavigation abesoind'unebasededonnées cartographique. Elleeststockéesurune carteSDquestconnectéeausystème d'infodivertissement. Silabasededonnées cartographiquen'estpasdisponible, un messaged'erreurs'afficheindiquantquela carteSDmanque.

Messagesd'erreurdecarteSD

LacarteSDnefonctionnequepourunseul véhicule. LacarteSDdoitpasserla vérificationd'authenticationpourêtre utiliséepourcevéhiculespécifique. Nepas retirerlacarteSDlorsquelecontactestmis. Lesscénariosetlesmessagesd'erreur potentielsincluent: \- LacarteSDaétéinitialiséepourla premièrefois:unefoisinitialisée, cette carteSDnepeutêtreutiliséequepourla navigationdanscevéhicule.Le commutateurdelacarteSDdoitêtre en positionhaute. - LacarteSDfonctionnemal: «LacarteSD fonctionnemal.(Coded'erreur).» - LacarteSDn'estpasjumeléeavecle systèmeexistent: «CettecarteSDne convientpasàcevéhiculepourla navigation.Consulterleguidedu propriétairepourplusdedétailsouvisiter votreconcessionnaire.(Coded'erreur).» - LacarteSDaétéretiréedelafente(code d'erreur).LacarteSDdeNavdoitêtre danslafente. Effleurer Poursuivrepourreprendreaprès le messaged'erreur d'initialisation. Pour les autres messages, effleurer OK pour retourner à lapaged'accueil. Sileserreurspersistent, consulter votre concessionnaire.

Symbolesdenavigation

Voicilessymboleslespluscourantsqui peuventapparaîtredansl'applicationde navigation. ![](images/a67cf04ef3f11c734bc1f8fbc36ab5a0206ab05f5353fc48b3b410b49e8e4f9a.jpg) Indiquel'emplacementactuelduvéhiculeet l'orientationsurlacarte. ![](images/47573c594d8d3bc9c1b975ee90d484bb606b69e88008261830d3d18d3675d05c.jpg) Représentel'icônedel'emplacementactuel duvéhiculependantlemodedeguidage inactif. Unefois qu'un profilutilisateurest créé, l'icônedel'emplacementactuel peut être personnalisée. Cetteicôneindiquel'emplacementactueldu véhiculeet l'orientationsurlacarte. ![](images/0f26c0278a080392037b1c180e71fb3e8dfb95fa6e0e8c2ae49f34c75d04d3fb.jpg) L'épingledestestinationmarque l'emplacementdeladestinationfinale. Toucherl'épinglepourafficherl'adressede destinationoupourl'ajouteràlalistedes Favorisoul'ensupprimer.Cacher l'informationentouchantl'épingleà nouveau.Ils'effaceautomatiquementsi aucuneactionn'estprise. ![](images/44ac6f27a10e462435298ec74a0fc1440b3d44286af376e1c78332d98d9b5dad.jpg) Lespointsd'intérêt(POI)(enoption)sontdes lieuxintéressantspourlestationnementet lesstationsd'essence. ![](images/206f4047dba3b6c1bb14376b329d5addee800cd1a6de7899344b3626fba06652.jpg) Labarredeprogressionoffreunaperçude lapprogressiondel'itinéraireetpeutafficher lacirculationetlesincidentslelongde l'itinéraire.Aufildel'itinéraire,l'icônede véhiculesedéplaceverslehautdelabarre. Toucherl'icônepourréduirelacarteet afficherl'itinéraireentier. Toucherànouveau pourreveniràlavueprécédente. Afficherladuréedutrajetentouchant l'heured'arrivéeprévue(HAP).

Emplacementactuel

Quandlevéhiculeeststationnésansêtre dansunesessiondenavigation, l'icône d'utilisateurestcentréesurlacarteet l'emplacementactuelestensurbrillance.

Destination

Réceptiond'indicationsdedestinationde différentessources

Lesdestinationspeuventêtrereçues ou transféréesdepuisdifférentessources à l'applicationdenavigationpourleguidage d'itinéraire.Certainesdecessourcesen optionpeuventinclure: - Navigationdepuislesrésultatsde recherche. - TéléchargementdedestinationOnStar. - Uneadressedanslalistedecontacts. - Uneapplicationsurletéléphone intelligentcapabled'envoyerdes destinationsauvéhicule.

176Systèmeinfodivertissement

\- UneapplicationtéléchargéesurlevéhiculetellequeOnStarServices,capable d'envoyerdesdestinationsausystèmede navigation.

Pointsdepassage

Ajouterjusqu'àcinqpointsdepassage, qui sont desdestinationssupplémentaires, le longdel'itinéraire. Pour ajouter un arrêt supplémentaire ou un point de passage: ![](images/f7a2a107789006f4557eb552c895c3c18d359123722e0f219937494840e62bcb.jpg) 1.Àpartirduguidageactif,toucher 2. Rechercherladestinationenutilisant One-Box, Recherchevocale (VoiceSearch) oulesicônesCatégoriesrapides (Quick Category). 3. Choisirlesrésultatsderecherchelelong del'itinéraire,àproximitédel'itinéraire ouàproximitédeladestination. 4. Choisirlepointdepassagesouhaitéet toucherAjouterautrajetouremplacerla destinationactuelleentouchantNouvelle destination. Lesoptionsd'itinérairenesontpas disponiblespourlespointsdepassage.

Arrivée à unpoint depassage

Lorsquevousapprochezd'unpointde passage, lesystèmeafficheunevue d'arrivéedestination. Pourcontinuervers laprochainedestination, toucherlemessage Alleràdansl'affichaged'infodivertissement. Silevéhiculedépasselepointdepassage ouquittel'itinéraireactuel,lesystème recalculeautomatiquementunitinéraire pourreveniràcepointdepassage.Dansle mêmetemps,ilafficheuneicôneSerendre àainsiquel'adressedupointdepassage suivant,desortequelepointdepassage actuelpeutêtreignoréetleguidagepeut reprendreverslepointdepassagesuivant versladestination.

Modifierunpointdepassage

Lorsqu'onajoutedespointsdepassage pendantleguidageactif,lesystèmepermet desupprimeruneescaleoudemodifier l'ordre.Pourmodifierunpointdepassage: 1.Toucher ![](images/488f843815d5f0f1343f8f2bc617668a439f7bb77eb8eb523840e2675e90020c.jpg) 2. Toucher Modifier les destinations. \- Modifierl'ordrededestinationen touchantetenmaintenantenfoncée laflèchejusqu'àcequ'ellesoitmise ensurbrillance.Faireglisserpour changerlapositiondupointde passagedanslaliste. \- Supprimerunpointdepassageen touchant 📄. Unefenêtrecontextuelle s'affichepourconfirmerl'élimination dupointdepassage. Unefois la demandeconfirmée, lesystème supprimel'adressedelalistedes destinations. Toucher ✗ danslecoin supérieurdroitafinquelesystème puisserecalculer l'itinéraire. Silalistededestinationsnecontient qu'uneseuleadresse, lesystème désactivelesfonctionsde déplacementetdesuppression. Le systèmen'autorisepaslasuppression deladestinationfinale.

Informationsdecarte

Lesattributsduréseauroutiersontcontenus danslabasededonnéescartographiques pour l'informationcartographique. Les attributscomprennentdesinformations tellesquedesnomsderue, desadresses et des interdictionsdevirage. Unezone détaillé recomprendatoutes les routes principales, les routes secondaires et les routes résidentielles. Les zones détaillées incluentdeslieuxquiprésententunintérêt (POI)telsquedesrestaurants,aéroports, banques,hôpitaux,postesdepolice,stations decarburant,attractionstouristiqueset monumentshistoriques. Silevéhiculenepossèdepasd'abonnement applicable, labasededonnées cartographiquespeutnepasincluredes données pour les zones récemment construitesoudescorrections del abasede données cartographiques après la production. Lesystèmedenavigation fournit leguidaged'itinérairecompletdansles zones cartographiques détaillées.

Commandedezoom

Lacommandedezoomapparaïtsurlavue decarte.Voiciquelquesmanièresd'agrandir ouderéduireunecarte: - Toucher+ou-pouragrandirouréduirela carte. - Appuyerdeuxfoisavecundoigt pour agrandirouunefoisavecdeuxdoigts pourréduirelacarte. - Utiliserl'indexetlepoucepourréduirela carteenpinçantpuisagrandirlacarteen écartantsesdeuxdoigtssurlacarte.

Gestessurlacarteetéchelledelacarte

Utiliserlesgestessuivantssurl'affichage d'infodivertissement pour ajusterl'échellede lacarteetlesoptionsd'affichage. - Pincerpouragrandirouréduirelacarte. - Faireunpanoramiquedelacarte. - Utiliserdeuxdoigtspourinclinerversle basetpasserde2Dà3D.Inclinerversle hautpourrevenirà2D. - Tournerlacarte. VoirUtilisationdusystème→159.

Sourdine

Sousleguidageactif,lesindicationssonores denavigationpeuventêtremisesen sourdine.Effleurerl'icônedehaut-parleursur lecôtédroitdelabarresupérieure.Une barreobliqueapparaïtsurlehaut-parleur pourindiquerqueleguidagevocalesten sourdine.

Vuedeguidageactif

Quandunedestinationestchoisieetqu'une sessiondenavigationestactive, lesystème denavigationpasseàunevuedeguidage actif(AGV).

Orientationdelacarte

Effleurer 🟢surlacartepouraccéderaux paramètresd'orientationdelacarte. L'orientationdelacarteestCapenhaut3D pardéfaut. Lesréglagesdisponiblessont: - 3DHeadingUp(optionpardéfaut):une carte3Daveclevéhiculepointantversle haut.Danscemode, l'icônede l'emplacementactuelpointetoujoursvers lehautetlacartetourneautourd'elle. - 2DHeadingUp:unecarte2Davecle véhiculepointantverslehaut.Dansce mode,l'icônedel'emplacementactuel pointetoujoursverslehautetlacarte tourneautourd'elle. - 2DNorthUp:unecarte2Daveclenord pointantverslehaut.Danscemode, l'icônedel'emplacementactuelchangera alorsquelevéhiculetourneàgaucheou àdroite. Toucherl'icônepourchangerletypede carte.L'icôneetl'étiquettechangerontaussi selonlecas. Selonleniveaudezoomdescartes2D HeadingUpet3DHeadingUp,ilest possiblequelesystèmepasse automatiquementàlacarte2DNorthUp.

178Systèmeinfodivertissement

DansAGV, l'ensemble del'itinéraire peut être affiché en 2D, le Nordverslehaut, en touchantiazoned e barredetrafic. Lacarte reculeet seré ajustepouraffichertout l'itinéraire. Envue 2DNordverslehaut, l'iconederecentrages'affiche au centrede l'écran. Toucher l'iconederecentrage ou la barredetrafic denouve aupourevenir à la vue précédente (2 Dou3D).

Guidagedanslesvoies

Lacarteafficheralesrenseignementssurla voiepourlamanoeuvreàvenirs'ilssont disponibles.

Vuedesjonctions

Quandunvéhiculesetrouvesurl'autoroute etapprochedelasortie,uneimageaffiche lavoiedanslaquelleildoitresterpour réaliserlamanceuvresuivante. Vuechangementsdedirectionrapides ![](images/c8ef2bcc73e495c8b68044b6d791ee4eb5ac0a5ee38f4f908d6af869345e767d.jpg)
text_image 600 m 300 m Annules - + S Rue 0.4 km 1 min 21° 9:29
Quandlevéhiculeapproched'un changementdedirectionetquelevirage suivantseprésenterapidement, unelistede changementdedirectionrapideapparaît sousl'indicateurdupremierchangementde direction. Unmessageaudioannoncele changementdedirectionrapide.

Agrandissementautomatique

Àl'approched'unemanceuvre, lacarte s'agranditautomatiquement pour montrer à lafoisicôneduvéhiculeet lamanœuvre à venirafind'offrirunemeilleurevuedela manœuvre. Une fois lamanœuvre terminée, les systèmere vienta unive audezoom précédent. Effleurer 🟢 surlacartepour accéder à Settings (réglages), puiseffleurer lespréférencescartographiquespouraccéder auzoomautomatique.Cettefonctionpeut êtreactivéeoudésactivée.

Directions

Toucherl'optiondemenuenregarddunom derueduprochainchangementdedirection pourafficherlesdirections. Directionsaffichelesviragesetdirectionsà partirdel'emplacementactueljusqu'àla destinationfinale.

Modifierlesdirections

Directionspeutêtremodifiéenchoisissant ,cequestenl'affichagedelaliste à l'ensemble del'écranetpasseen mode d'édition.Enmoded'édition,unsegment d'itinérairenonsouhaitépeutêtresupprimé del'itinéraireentouchant àcôtédece segment.Unefenêtres'affichepour confirmerlasuppressiondusegment. Quandlesegmentdel'itinéraireaété supprimé,touslessegmentssuivantssont remplacésparunindicateurd'activité,tandis quelenouvelitinéraireestrecalculé.Àlafin durecalcul,l'indicateurd'activitéest remplacéparlesnouveauxsegments d'itinéraire.

Systèmeinfodivertissement179

Listedessortiesd'autoroute ![](images/5835b4b323c91a0d50c8144bad4deeddeb7d39ebc4df0fea2b28d7b4148b4057.jpg)
text_image Sorties Sortie 69B 1.8 km Sortie 67 3.3 km Sortie 65B 5.0 km Sortie 65A 5.9 km 21 km
Toucher pourouvrirlalistedesorties. Cetteicônes'afficheàcôtédunomderue actuelprèsdubasdel'écran.L'icône n'apparaîtquelorsquelevéhiculeestsur uneautorouteavecdessortiesdéfinies. Encasdecirculationsurdesroutesavecdes sortiesdésignées, unelistedesortiepeut étredisponible. Elleaffichelenumérode sortie, ladistance jusqu'àlasortieet d'éventuellespausesdecommodité (essence, café, alimentationethébergement). Dansunguidageactif, laflèchedeprochain changementdedirection, lenomderueet ladistanceavantlamanceuvres'affichedans lamanceuvresuivanteenhautdel'affichage superposé alacarte. L'heure estimée d'arrivée, ladistance jusqu'àdestinationet l'indicateurdetrafics'affichent dans un panneauépinglé à droitedel'écran.

Alertedemanœuvreduprochain changementdedirectiondenavigation

Sil'applicationdenavigationn'estpas ouvertequanduneindicationdemancœuvre procheestfournie, celle-ciapparaïtsous formed'alerte. Toucherl'alertepouraccéder àlavuedenavigationprincipaleoutoucher × pourrejeterl'alerte.

Répéterleguidagevocal

![](images/25e397e2a4bd26aa87f88946c997ed0f68d00f57aa660cf7ec76092cfca33d11.jpg) Cesymboleindiquelaprochainemanœuvre duguidage. Latoucherpourrépéterla dernièreinstructionvocaledeguidage.

Alerted'incident(option)

Quandunguidageestencours, sile systèmedéterminequiaeuunincidentau devantduvéhiculeetqu'iln'yapasde meilleuritinéraire, ilémetunetonalité et afficheunenoterapide. Celle-cin'apparaît qu'unefoisparincident.

Rapportsd'incident(option)

Lesicônesderapportsd'incident,ainsique lesdonnéesdecirculation,s'affichentsurla cartependantunguidageactifouinactif.

Findel'itinéraire

ToucherAnnulerdansl'anglesupérieurdroit pourinterrompreleguidageactifetrevenir auguidageinactif.Sileguidageactifest annuléavantd'arriveràladestination,une fenêtrecontextuellepourReprendre l'itinéraires'affiche.

Reprendrel'itinéraire

Ilestpossibledereprendrel'itinéraires'ila étéannuléentouchantl'optioncontextuelle Reprendrel'itinéraire. Silesystèmeadéterminéqueladestination a étéatteinte, soit parcequelavued d'arrivée s'estaffichéesoit parcequeladestinationa été dépassée, l'option Reprendre l'itinéraire n'apparaîtpas.

180Systèmeinfodivertissement

Favoris

Lesfavorisdenavigationpeuventcontenir descontacts,desadressesoudespoints d'intérêtsquiontétéenregistrésparlebiais del'icônedefavorissurlavuedesdétails.

Accèsauxfavoris

Dansl'applicationNav,vouspouvezvoirla listedesfavorisentouchant ☆ dansla barrederecherchesetrouvantlelongdu hautdelavuedelacarteNav.Silabarre derechercheestfermée,toucher 🔒 et sélectionner ☆.

Enregistrementdesfavoris

Ilestpossibled'ajouterdesfavorisàpartir denombreusesapplicationsdusystème. Toucherl'icônedesfavorispourenregistrer lecontenucommefavori.

Renommerlesfavorisdenavigation

1. Toucherl'icôneSettings(réglages)surla paged'accueilettoucherl'ongletSystem (système). 2. ToucherFavorites(favoris) pour accéder à l'optionManageFavorites(gérer les favoris). 3. Toucherunfavoridenavigation enregistréepouraccéderàl'icône d'édition. Touchercetteicônepour renommerlefavori. 4. Toucher Enregistrer pour mémoriser le nouveau un domufavori.

Récents

Toucher pour accéder à unelistede destinations récentes.

IcôneRecentrerlaposition

ToucherlaflècheRecenterPosition (Recentrerlaposition)surlemilieudela vuedecartepourréinitialiserlacarteàla positionactuelle.

Dernierlieudestationnement

LeDernierlieudestationnementestle dernierendroitoulemoteurdevéhiculea étéarrêté.Cetendroitestaffichédansla premièrelignedelalisteRécents.Toucherle Dernierlieudestationnementaffichelavue Détailsdel'adressepourenregistrerl'adresse ous'yrendre.LeDernierlieude stationnementpeutêtresuppriméen entrant dans l'écrand'édition.Unefoisle Dernierlieudestationnementsupprimé, il n'apparaîtplusdanslalisteRécentssaufsi levéhiculeestdémarréunenouvellefoisà cetendroit.

Afficherlesicônesdepointd'intérêt

Pourvoirlescatégoriesdepointd'intérêt, effleurerOptions,puiseffleurerMontrersur lacarte.Jusqu'àhuitcatégoriesd'icônes peuventêtresélectionnées.

Icônesdepointd'intérêtintelligentessurla carte(option)

![](images/2c8a42180513cff4a58276e73046f968142f56e9d4b0ca9709695e25fb33f549.jpg)
text_image 150 m Rue P P $7/Portail P - + NW | Rue Annulon 0.3 km 6:46 am 20° | 12:43
Lesicônesdepointsd'intérêtintelligentes tellesquelesstations-serviceetlesparkings peuventapparaîtreenfonctiondel'heure, del'endroit,ducomportementderecherche duconducteur,lesconditionsdeconduiteet desétatsduvéhicule. Effleureruneicônedepointd'intérêt intelligentpourafficherlesdétails correspondants: • Côtégauche:nometadresseduPOI. - Côtédroit: 📄 + ETE (durée estiméede trajet).

Icônesdestations-serviceintelligentes

Lestarifsdesstations-services'affichentsi disponiblesdanslesstationsprochesquand levéhiculecommenceàmanquerde carburant.

Icônesdeparkingintelligentes

Àl'approched'unedestinationdensément peupléetquandlesystèmedétermineque lespossibilitésdestationnementpeuvent êtrelimitées,lesystèmetented'afficherles parkingsprochesavecdesdonnéestarifaires, siellessontdisponibles.

Signalerunproblèmeaveclesdétailsde pointintérêt(option).

Danslapagededétailsdepointd'intérêt, unproblèmedepointintérêt peut-être signalésilesdonnéesnesontpasexactes ousil'adresseestincorrecte. Toucher l'optionReportanIssue(signalerun problème)aubasdel'écranpouraccéderà lapagedesélectionduproblème. Toucher l'undesproblèmesprédéfinissurlapagede sélectionpuistoucherEnvoyer.Lesystème envoiealorslesinformationspouranalyse.

Recherche

ToucherSearch(Rechercher)surl'écran d'infodivertissementpourouvrirl'écrande recherche. Celui-cicontientunchampde recherche, desraccourcisdecatégorie, une icôned'élémentsrécents, une icônede favorisetunclavier.

Saisiesemi-automatique

Entrerpartiellementunlieudanslechamp desaisiesurl'écranderecherche.Lasaisie semi-automatiquetentedecompléterla destinationenfonctiondescaractèressaisis, ilfautensuitetoucherl'élémentproposéà rechercher.

Effectuerunerechercheenroulant, sans personnesurlesiègepassager

L'écranderecherchen'autorisepasde modificationoudesaisiedetexteparle biaisduclavierquandlevéhiculeesten mouvementdecefait,unécranaffichant troislignesd'icônesdescatégorieslesplus courammentutiliséesapparaît.Toucherla casederecherchepouractiverla reconnaissancevocale.

Effectuerunerechercheenroulant,avecune personnesurlesiègepassageravant

Silesystèmedétectequelesiègepassager avantestoccupé, aveclesceinturesde sécuritéduconducteuretdupassager bouclées, toucher l'icônederechercheaffiche unmessaged'alertequipermetaupassager derechercherunedestinationcommesile véhicule était all'arrêt. Lanavigationconnectéeestunservice d'abonnementquiactivecertaines fonctionnalitésdanslesystèmede navigation,parexemplelesindicationsde circulation,derecherche/d'itinéraires intelligentsetlanavigationprédictive.Le systèmeafficheunealerteàexpirationde l'abonnementetdemandeson renouvellement.

SystèmeGPS(systèmede positionnementglobal)

Lapositionduvéhiculeenoptionest déterminée à laidedessignaux desatellites, dediverssignaux duvéhicule et des données cartographiques.

182Systèmeinfodivertissement

Cependant, il arrive parfois quedes interférences commel l'état dusatellite, la configuration delaroute, l'état duvéhicule et/oud autres circonstances altèrent la capacité dusystèmedenavigation à déterminer laposition exacted duvéhicule. LeGPSdéterminelapositionactuelledu véhiculeàl'aidedesignauxenvoyéspar satellitesGPS.Silevéhiculenereçoitpasles signauxdessatellites,unsymboles'affiche danslabarred'état. Cesystèmepeutnepasêtredisponible ou desinterférencespeuventseproduiredans l'unedessituationsci-dessous: - Lessignauxontobstruéspardegrandes constructions,desarbres,degroscamions ouuntunnel. - Dessatellitessontenréparationouen coursd'amélioration. Pourdeplusamplesinformationsencasde fonctionnementincorrectduGPS,sereporter àProblèmesdeguidageroutier→182et Silesystèmedoitêtreréparé→183.

Positionnementduvéhicule

Àl'occasion, lapositionduvéhiculesurla cartepourraitêtreinexactepouruneou plusieursdesraisonssuivantes: - Modificationduréseauroutier. - Levéhiculeroulesurdessurfaces glissantescommedusable,dugravierou delaneige. \- Levéhiculeroulesurdesroutessinueuses, oudelonguesroutinesdroites. \- Levéhiculeapproched'unbâtimentélevé oud'ungrandvéhicule. • Ruesparallèlesàuneautoroute. \- Transfertduvéhiculeparun porte-véhiculesouuntraversier. \- Étalonnagedelapositioncourantemal réglé. • Levéhiculerouleàhautevitesse. \- Levéhiculechangedirectionplusd'une foisoutournesuruneplaquetournante dansunparcdestationnement. \- Levéhiculeentreousortd'unparcde stationnement, d'ungarageoud'un stationnementcouvert. \- PasderéceptiondusignalGPS. \- Unporte-bagagesestinstallésurletoit duvéhicule. - Deschaînesantidérapantessontinstallées surlevéhicule. - Lespneusontétéremplacésousontusés. - Lapressiondespneusn'estpasbonne. - C'estlapremièreutilisationdusystème denavigationaprèslamiseàjourdes donnéescartographiques. - Labatterie12voltsaétédébranchée pendantplusieursjours. - Levéhiculerouledansdesconditionsde circulationintense, où conduire à basse vitesse est derigueuretoûles arrêtset démarrages du véhicules sont fréquents.

Problèmesdeguidageroutier

Leguidageroutierpeutêtreinapproprié dansuneouplusieursdessituations suivantes: - Unviragen'apasétéeffectuésur l'itinéraireindiqué. - Lesystèmedeguidageroutierpeutne pasêtredisponiblelorsqu'onutilisele changementd'itinéraireautomatique pour effectuerleprochainvirageàdroiteouà gauche. - L'itinérairepeutnepasêtremodifié lorsqu'onutiliselechangementd'itinéraire automatique.

Systèmeinfodivertissement183

- Leguidageroutiern'estpasfonctionnel pendantlanégociationd'unvirageaùn croisement. - Lesnomsdecertainsendroitssontparfois annoncésaupluriel. - L'applicationd'unchangementd'itinéraire automatiquepeutprendrebeaucoupde tempsquandonrouleàgrandevitesse. - Unchangementd'itinéraireautomatique peutafficherunitinéraireretournantàun pointdepassageétabli, silevéhiculeva versunedestinationsansêtrepassépar cepointdepassage. - L'itinéraireinterditl'entrée d'unvéhicule enraison d'unrèglementrelatif l'heure, àlasaison, ou à toute autre réglementationenvigueur. - Certainesroutespeuventnepasêtre localisées. - L'itinéraireversladestinationpourraitne pass'affichers'ils'agitdenouvelles routes,sileréseauroutierachangé récemmentousicertainesroutesnesont pasrépertoriéesdanslesdonnées cartographiques.SereporteràCartes →174. Pourréétalonnerlapositionduvéhiculesur lacarte, lestationnerpendant deux à cinqminutes, jusqu'àcequesapositionse metteàjour.Veilleràstationnerlevéhicule dansunendroitsûr,àcielouvert,àl'écart degrosobstacles.

Silesystèmedoitêtreréparé

Silesystèmedenavigationexigeune intervention,consultezvotreconcessionnaire.

Misesàjourdesdonnées cartographiques

Lesdonnéescartographiquesduvéhicule contiennentlesrenseignementslesplus récentsdisponiblesaumomentdela productionduvéhicule. Lesdonnées cartographiquessontmisesàjour périodiquement, sil'information cartographiqueaétémodifiéeetsile véhicule possèdeunabonnementdeservice correspondant. Consulterwww.gmnavdisc.compourobtenir desdétailssurlescommandes,lesachatset l'installationdunouvellecarteSDouson remplacement.Lescaractéristiquessont sujettesàmodification.Pourobtenirdeplus amplesrenseignementssurcettefonction, consultermy.buick.com/learn. SilevéhiculeestéquipédelaNavigation connectée, unserviced'abonnement qui active certaines fonctions dusystèmede navigation tellesque Circulation, Recherche intelligente/Itinéraireet Navigation prédictive, les systémetéléchargerales donnéescartographiques plus récentes à partir du cloud.

Explicationsconcernantla couverturedelabasededonnées

L'étenduedelacouverturevarieenfonction duniveaudedétaildecarted'unezone donnée.Certaineszonesprésententunplus grandniveaudedétailsqued'autres.Dans cecas,celanesignifiepasquelesystème aitunproblème.Lorsquelesdonnéesdes cartesdenavigationsontmisesàjour,plus dedétailspeuventêtredisponiblespourdes zonesquiauparavantoffraientunniveau limitédedétails.SereporteràMisesàjour desdonnéescartographiques183.

Reconnaissancevocale

Selonl'équipement, l'ereconnaissancevocale permetdegarder les mains librespourles applicationsdenavigation, audio, téléphone et météo. Cette fonction peut être démarrée

184Systèmeinfodivertissement

enappuyantsurèduvolantouen touchant èdel'affichage d'infodivertissement. Toutefois, toutes les fonctions deces zones nesont pas prises en charge parles commandes vocales. Engénéral, seules les tâches complexes quinécessitent plusieurs interactions manuelles à effectuers sont prises en charge parles commandes vocales. Parexemple,lestâchesquinécessitentplus d'uneoudeuxpressions,commelasélection d'unmorceauoud'unartistedansun dispositifdemédia,sontprisesencharge pardescommandesvocales.D'autrestâches, commeleréglageduvolumeoula rechercheverslehautoulebassontdes fonctionsaudiofacilementexécutéesen appuyantsuruneoudeuxoptions,etne sontpasprisesenchargepardes commandesvocales. Engénéral, ilexistedes méthodes plus souplespoureffectuerdestâches avec des commandes vocales. Sivotrelanguele permet, essayerd'énoncer unecommandedirecte, parexemple «Guidageversl'adresse». Nepasinclurelecode postallorsdel'énoncédel'adressedansla commande.Autreexempledecommandede saisiededestinationdirecte«Guidagevers unpointd'intérêtàReconnaissancevocalehybride Selonl'équipement, cette fonctionaide à différencier les mots en utilisant des informations basé essur Internetainsiquela basededonnées dereconnaissance vocale dusystème. Celavous permet parler plus naturellement lorsque vous utilisez la reconnaissance vocale.

Utilisationdelareconnaissancevocale

Lareconnaissancevocaleestdisponibleune foisquelesystèmeaétéinitialisé.Cela commencequandlecontactestmis. L'initialisationpeutprendrequelques instants. 1. Appuyersur «esurlescommandesau volantpouractiverlareconnaissance vocale. 2. Lesystème audioestréduitausilence et lesystèmelitunavis. 3. Énoncerclairement l'unedes commandes décrites decettesection. Une invitevocaledusystèmede reconnaissance vocale peut être interrompueenappuyantunenouvelle foissur wè. Unefoislareconnaissancevocaledémarrée, lesystèmeinfodivertissementetlegroupe d'instrumentsaffichentdessélectionsetun dialoguevisuel. Cesaffichagespeuventêtre activésoudésactivésdanslemode didacticielsousSETTINGS(paramétrages) 197. Troismodesd'invitevocalesontprisen charge: - Invitesvocalesd'information:cetypede messagefournitplusd'informations concernantlesactionsprisesencharge. - Invitecourtes:cetypedemessage fournitdesinstructionssimplessurcequi peutêtreénoncé. - Invitesautomatiquesd'informations:ce typedemessageestdiffusédurantles premièresessionsdecommandes vocales.Ellespassentautomatiquement eninvitecourteaprèsqueleconducteur acquisunecertaineexpérience d'utilisationdusystème.

Systèmeinfodivertissement185

Siunecommanden'estpasdite,lesystème dereconnaissancevocaleémetuneinvite d'aide.

Invitesetécransd'infodivertissement

Lorsqu'unesessiondereconnaissancevocale estactive, desoptionscorrespondantes peuvent'saffichersurlesécrans. Unchoix estpossibleeneffleurantmanuellement l'optionouenprononçantlenumérode l'optionsélectionnée. une interaction manuelleaveclasessiondereconnaissance vocaleestautorisée. Pendantunesessionde reconnaissancevocale, l'interaction peut avoirlieuentièrementenutilisantles commandesvocalestandisquecertaines commandesmanuellespeuventaccélérer uneaction. Unesélectionesteffectuée à l'aided'unecommandemanuelle, laboïtede dialoguedereconnaissancevocaleprogresse delamêmemanièrequesilasélectionavait eulieuavecunecommandevocale. Unefois quelesystèmeexécutelatâche, ouquela sessionestterminée, laboïtedialoguede reconnaissancevocaleseferme. Unexempledecetyped'intervention manuelleconsiste à toucher une entrée d'un listedenuméro saffichésaulieude direlenuméro associé à l'entrédésirée.

Annulationdelareconnaissancevocale

- Toucheroudire «Annuler» ou «Quitter» pour terminerlaséancede reconnaissance vocaleetafficher l'écran oùlareconnaissance vocalea étéinitiée. - Appuyersur, surlescommandes du volant, pour terminerlasession de reconnaissance vocaleetafficher l'écran dans lequellare reconnaissance vocalea été lancée.

Commandesenlangagenaturel

Laplupartdeslanguesneprennentpasen comptelescommandesenlangagenaturel enformedephrase.Pourceslangues, utiliserlescommandesdirectescommedans lesexemplesaffichés.

Conseilsutilespourénoncerles commandes

Lareconnaissancevocale peut comprendre les commandes quisont dites naturellement sous formede phrases ou les commandes directes qui expriment l'application et la tâche. Pourdemeilleursrésultats: \- Écouterl'avisavantdedireune commandeouderépondre. - Direlacommandenaturellement,nitrop vite,nitroplentement. - Utiliserlescommandesdirectessans utiliserbeaucoupdemots.Parexemple, «Appeler», «Lire»suividunom del'artisteoudumorceau,ou «Régler»suividunumérodestinationradio. - Lesdestinationsdenavigationpeuvent étredéfiniesdansuneseulecommande avecdesmots-clés.Parexemple«Jeveux unguidageàuneadresse»,«J'aibesoin detrouverunPointd'intérêt»ou «Chercheruncontact». Lesystèmerépondendemandantplusde détails. Pourd'autrespointsd'intérêt, dire lenomd'unecatégorietelque «Restaurants», «centrescommerciaux» ou «hôpitaux». - Lanavigationversunedestinationen dehorsdupaysactuelnécessiteplus d'unecommande. Lapremièrecommande consiste à direausystème ou la navigation doit avoir lieu, pare exemple unadresse, une intersection, unpoint d'intérêtou uncontact. Si unadresse ou une intersection ests sélectionnée, la seconde commande consiste à dire «Changer depays». Une fois quele

186Systèmeinfodivertissement

systèmearépondu, prononcerlepays avantdedirelerestedel'adresseet/ou intersection. Siunpointd'intérêtestdemandé, dire «changerdelieu» puis «changerde pays». Lescommandesdirectespeuventêtre comprisesplusclairementparlesystème. Unexempledecommandedirecteserait «Appelerautravail».

Utilisationdelareconnaissancevocale pourdesoptionsdeliste

Lorsqu'unelisteestaffichée, uneinvite vocaledemandelaconfirmationoula sélectiond'uneoptiondanscetteliste. Lorsqu'unécrancontientuneliste, il peut existerdesoptionsdisponiblesmaisonn affichées. Lalistesurl'écrande reconnaissancevocalefonctionnecomme cellesurd'autresaffichages. Ledéfilement oulelancement peuventêtreutilisépour aider à afficherd autresentréesdelaliste. Fairedéfilerlalistesurunécranpendant unesessiondereconnaissancevocale interromptl'événementdereconnaissance desvocalesactuellesetlesystèmeémet l'invite «Veuillez sélectionnermanuellement outoucherleboutonRetourdel'écran d'infodivertissementetréessayer». Silasélectionmanuelleprendplusde 15secondes, laséancesetermineetindique qu'elleestdépassée. L'affichagerevient à celuiiparlequellareconnaissancevocalea commencé.

LacommandedeRetour

Dire « Back » outoucher l'icône Retoursur l'écrand'infodivertissement pour accéderau menuprécédent. Enreconnaissancevocale, lorsque «Précédent» esténoncéplusieursfois jusqu'à l'écraninitial, puisque «Précédent» esténoncéunenouvellefois, lasessionde reconnaissancevocale estannulée.

Aide

Dire «Aide» surl'undesaffichages de reconnaissance vocale pour lancer l'invite pour l'affichage en question.

Reconnaissancevocalepourlaradio

Pendantunenavigationparmilessources audioquandlaconnaissancelocaleest sélectionnée,lescommandesde reconnaissancevocalepourAM,FMet SiriusXM(selonl'équipement)sont disponibles. «BasculersurAM»: Commuterlesbandes surAMetréglersurladernièrestation radioAM. «BasculersurFM»: Commuterlesbandes surFMmetréglersurladernièrestation radioFM. «BasculersurSXM»: Commuterles bandessurSiriusXMetréglersurledernier canalSiriusXM. «SyntonisersurlaAM»: Syntonisersurlastationradiodontla fréquenceestidentifiéedanslacommande (comme «neufcinquante»). «SyntonisersurFM»: Réglersurlastationradiodontlafréquence estidentifiédanslacommande(comme «centunpointun»). «SyntonisersurAMHD»:RéglersurlastationradioHD(option) dont la fréquence est identifié dans la commande. «SyntonisersurFMHD»:RéglersurlastationradioHD(option) dont la fréquence est identifié dans la commande. «SyntonisersurFMHD »:Réglersurla stationradioHD(option)dontlafréquence etlecanalHDsontidentifiésdansla commande. «SyntonisersurSXM»:RéglersurlastationradioSiriusXMdont lenomdecanalestidentifiédansla commande.

ReconnaissancevocalepourAudio MyMedia

Lescommandesdereconnaissancevocale disponiblepour[parcourir]MyMediasont: «Jouerartiste»: Commencerundialogue pourentrerunnomspécifiqued'artiste. «Jouerartiste»:Lancer lalectured'unartisteparticulier. «Joueralbum»: Commencerundialogue pourentrerunnomspécifiqued'album. «Joueralbum»:Lancer lalectured'unalbumparticulier. «Jouerchanson»: Commencerundialogue pourentreruntitrespécifiquedemorceau. «Jouerchanson»:Lancerla lectured'ungenreparticulier. «Jouerlistedelecture»: Commencerun dialoguepourentrerunnomdelistede lecturespécifique. «Jouerlistedelecture»:Lancerlalectured'unelistede lectureparticulière. «Lecture»: Lancerlalectured'unchapitreparticulier. «Jouerlivreaudio»: Commencerun dialoguepourentrerunlivreaudio spécifique. «Jouerlivreaudio »:Lancerlalectured'unlivreaudio particulier. «LectureÉpisode»: Commencerun dialoguepourentrerunnomspécifique. «Jouerépisode»: Lancerlalectured'unépisodeparticulier. «Jouerpodcast»: Commencerundialogue pourentrerunbaladospécifique.

188Systèmeinfodivertissement

«Jouerpodcast»:Lancer lalectured'unbaladoparticulier. «Mesmédias»: Commencerundialogue pourentrerlecontenudemédiadésiré.

Gestiondegrandesquantitésdecontenude média

Ilestprévuquedegrandesquantitésde contenudemédiasoiententrésdansle véhicule.Ilpeutêtrenécessairedegérerde grandesquantitésdecontenudemédia d'unefaçondifférentedecelledepetites quantités.Lesystèmepeutlimiterles optionsdereconnaissancevocaleen n'autorisantpaslasélectiondetitresde fichiersoralementauplushautniveau,sile nombredefichiersdépasselalimite maximale. Lesmodificationsauxcommandesvocales duesauxlimitesducontenumultimédia sont: \- Fichierscomprenant d'autres fichiers individuels det ou types demédia, commedes morceaux, des chapitres de livre audio, des épisodes de baladoset des vidéos. \- Dossiersdetypealbumcomprenantdes typescommedesalbumsetdeslivres audio. In'existepasderestrictionsilenombrede fichiersdemorceauxetd'albumsest inférieurà12000. Lorsquelenombrede fichiersconnectésausystèmeestentre 12000et24000, lecontenun'estpas accessibledirectementavecuneseule commandecomme «Lecture ». Larestrictionestquelacommande «Jouer chanson» doitêtredited'abord; lesystème demandeensuiteletitredumorceau. La commandederéponsedoitêtrededirele titredumorceau à diffuser. Deslimitessimilairesexistentpourle contenud'unalbum.S'ilexisteplusde 12000albums,maismoinsde24000,le contenun'estpasaccessibledirectement avecuneseulecommandecomme«Lecture ».Lacommande«Jouer album»doitd'abordètredite;Lesystème demandeensuiteletitredel'album.La réponsedoitètrededireletitredel'album àlire. Unefoisquelenombredefichiersa dépasséenviron24000, iln'existepas d'aide à l'accèsauxmorceauxdirectement parlescommandesvocales. L'accèsau contenudesmédiaestencorepossibleavec lescommandesdelistesdelecture,artistes etgenres. Lescommandes d'accès aux listes de lecture, artistes et genress ont interdites après que lenombre decetypedemédia adé passé 12000. Lesystèmefournitunretourlapremière foisquelareconnaissancevocaleestinitiée, s'ildevientévidentquel'unedeceslimites estatteintependantleprocessus d'initialisationdel'appareil. Laperformancedelareconnaissancevocale sedégradedansunecertainesmesureen fonctiondenombreuxfacteurslorsdel'ajout degrandesquantitésdedonnées à reconnaître.Sic'estlecas,peut-êtreest-il préférabled'accéderàvosmorceauxparle biaisdelistesdelectureouparnom d'artiste.

Reconnaissancevocalepourla navigation(selonéquipement)

«Navigation»: Commencerundialogue pourentrerdesinformationsspécifiques d'unedestination. «CommandesdeNavigation»: Commencer undialoguepourentrerdesinformations spécifiquesd'unedestination. «Adresse»: Commencerundialogue pour entrer uneadresses spécifiqued'une destination, quicomprendl'adresse entière contenant lenumérodudomicile, lenomde larue, lacalité, l'état/laprovince etle pays. Nepasinclurelecodepostal. «Pointd'intérêt»: Commencerundialogue pourrentrerunecatégoriedelieud'intérêt dedestinationouunnomdemarque important. Lenomdoitêtreprononcé avec précision. Lessurnomsoulesabréviationspourles entreprisesneseront probablementpas trouvées. ilfaudrapeut-êtreaussirechercher lesentreprisespeuconnuesparcatégorie parexemplerestaurationrapide, hôtelsou banques. «Naviguerversuncontact»: Commencer undialoguepourentrerunnomdecontact spécifiqued'unedestination. «Annulerl'itinéraire»:Terminerle guidaged'itinéraire. «Retouràlamaison»: Créerunitinéraire verslapositiondedomicileenregistrée.

Reconnaissancevocalepourletéléphone

«Appeler»:Initierun appelàuncontactenregistré.Lacommande peutcomprendrel'emplacementsilecontact adesnumérosd'emplacementenregistrés. «Appelernuméroprivé», «Au bureau», «Mobile» ou «Appelerl'autre numéro»: Initierunappelversuncontact enregistréetunemplacementaudomicile, aubureau, surunappareilportableousur unautretéléphone.

«Appeler

»:Lancerunappelversunnumérode téléphoneportabledeseptchiffres,10 chiffresouunnumérod'urgenceàtrois chiffres. «Jumeler Téléphone»: Commencerle processusdejumelagedeBluetooth.Suivre lesinstructionssurl'affichage d'infodivertissement. «Recomposer»: Initierunappelversle derniernumérocomposé. «Changerdetéléphone»: Sélectionnerun autretéléphoneportableconnectépourles appelssortants. «Claviervocal»: Commencerundialogue pourentrerdesnumérosspéciaux, comme desnumérointernationaux. Lesnuméros peuventêtreentréspargroupesdechiffres avecchaquegrouperépéparlesystème. Silegroupedechiffresn'estpascorrect, la commande « Supprimer » élimineledernier groupedechiffresetleurpermetd'être ressaisis. Unefoislenombreentierentré, la commande « Appeler » commence à composerlenuméro.

Reconnaissancevocaled'assistance téléphonique

Appuyersuri ^e etlemaintenirenfoncésur lescommandesauvolantpourpasseret lancerl'assistanttéléphoniqueGoogle ouSiri. Pourlaradiobassefréquence, qu'ellesoit connectéeparBluetoothouparprojection téléphonique, laseulereconnaissancevocale disponibleestSiri(iPhone)oul'assistant Google(Android).

190Systèmeinfodivertissement

Téléphone

Bluetooth(Aperçu)

LesystèmecompatibleBluetoothpeut interagiravecungrandnombred'appareils mobiles, permettantainsi: - Appelsetréceptiond'appelsenmode mains-libres. - Partaged'uncarnetd'adressesde l'appareilmobileoud'unelistede contactsaveclevéhicule. Afindeminimiserladistraction du conducteur, avantlaconduiteeten stationnement: - Sefamiliariseraveclesfonctions de l'appareilmobile.Organiserclairement l'annuairetéléphoniqueetleslistes de contacts.Supprimerlesdoublonsoules entréesestrairementutilisées.Sipossible, programmerlacompositionrapide ou d'autresraccourcis. - Étudierlescommandesetle fonctionnementdusystème infodivertissement. \- Couplerle(s)appareil(s)mobile(s)au véhicule.Lesystèmepeutnepas fonctionneravectouslesappareils mobiles.Voir«Jumelage»plusloindans cette section. Lesvéhiculesdotés d'un système Bluetooth peuvent utiliser unappareilmobile à fonction Bluetooth et unprofil mains libres pour passeret recevoir des appels téléphoniques. Lesystème peut être utilisé lorsquela clé de contact esten position ON/ RUN (marche) ou ACC / ACCESSORY (accessoires). Laportéedusystème Bluetooth peutatteindre 9,1m (30pi). Toutes les fonctions nesont pass supportées partous les appareilsmobiles, ettous les appareilsmobiles nefonctionnent pas avec lesystème Bluetooth. Consulter lesite my. buick. compourde plus samples information ssurles appareilsmobiles compatibles.

Commandes

Utiliserl'affichagedelacolonnecentraleet duvolantpourfairefonctionnerlesystème Bluetooth.

Commandesdevolantdedirection

wé: Appuyerpourrépondreauxappels entrantsetmaintenirenfoncépourdémarrer lareconnaissancevocalesurvotreappareil mobileBluetoothconnecté. Appuyerpourterminerunappel, refuserunappelouannuleruneopération. Appuyerpourmettreensourdine ou réactiverlesystémelnfodivertissement lorsqu'iln'estpassurunappel.

Commandesdusystèmeinfodivertissement

Pourplusd'informationsurlanavigation danslesystèmedemenuen utilisantles commandesinfodivertissement, sereporterà Utilisationdusystème\\159.

Systèmeaudio

QuandunsystèmeBluetoothd'unappareil mobileestutilisé,ellesontestdiffusées parleshaut-parleursdusystèmeaudio avantduvéhiculeetremplaceceluidu systèmeaudio.Leniveaudevolumesurun appareilmobilepeutêtrerégléenappuyant surlescommandesauvolantoula commandedevolumedelacolonne centrale.Levolumerégléresteenmémoire pourlesappelsultérieurs. Levolumene peutpasêtreabaisseau-delàd'uncertain niveau.

Bluetooth(Jumelageetutilisation d'untéléphone)

Jumelage

Unappareilmobilemunidelafonctionnalité Bluetoothdoitd'abordêtrejumeléau systèmeBluetooth,puisbranchéauvéhicule avantd'êtreutilisé.Sereporteraumanuel del'utilisateurdel'appareilmobilefourni parlefabriquantpourobtenirdes renseignementsàproposdesfonctions Bluetoothavantdejumelerl'appareilmobile.

Informationsdejumelage

\- Siaucunappareilmobile était connecté, la pageprincipale Téléphonedel'écran d'infodivertissementaffichel optionde connexiondetéléphone. Touchercette optionpoureffectuerlaconnexion. Une autreméthodepossibleconsiste à toucher l'onglet Téléphonesenhautàdroite de l'écranpuisdetoucherAjouterun téléphone. - UntéléphoneintelligentBluetooth compatiblepourlamusiquepeutêtre jumeléauvéhiculesimultanémentant quetéléphoneintelligentetlecteurde musique. - Jusqu'à10appareilspeuventêtrejumelés ausystèmeBluetooth. - Leprocessusdejumelageestinterrompu lorsquelevéhiculesedéplace. - Lejumelagen'estnécessairequ'uneseule fois, saufsil'informationdejumelagedu téléphonecellulairechangeousile téléphonecellulaireesteffacédu système. - Siplusieurstéléphonesportablesjumelés setrouventàportéedusystème, le systèmeseconnecteautéléphonedéfini commePremieràconnecter.Siaucun téléphoneportablenedéfinitcomme téléphoneprioritaire,lesystèmese connecteauderniertéléphoneportable utilisé.Pourquelesystèmeseconnectea unautretéléphoneportablejumelé,se reporterà«Connexionàunautre téléphone»plusloindanscettesection.

Jumelaged'untéléphone

1.S'assurerqueBluetoothaétéactivésur letéléphoneportableavantdedémarrer leprocessusdejumelage. 2. Toucherl'icône Téléphonesurlapage d'accueiloul'icônedelabarrede raccourcisdutéléphoneprèsdubasde l'écran. 3. Toucher Téléphonesenhautdel'écran d'infodivertissement.Ilexiste également uneoptionConnectPhones(Connector destéléphones)aucentredel'écran Phone(Téléphones),quioffreun raccourciverslemenuPhoneList(Liste detéléphones). 4. Toucher Ajouteruntéléphone. 5. Sélectionnerlenomdevéhiculesfigurant surl'écrand'infodivertissementdepuisla listedeparamètresBluetoothdevotre téléphoneportable. 6.Suivrelesinstructionssurletéléphone portablepourvérifierlecodeàsix chiffresfigurantsurl'écran d'infodivertissementettoucherJumeler. Lecodesurl'écrandutéléphoneetsur l'écrand'infodivertissementdoitêtre confirmépourquelejumelageréussisse. 7. Lancerleprocessusdejumelagesurle téléphoneportableàjumelerauvéhicule. Sereporterauguidedel'utilisateur du fabricantdutéléphonepourensavoir

192Systèmeinfodivertissement

plussurceprocessus. Unefois le téléphone portable jumelé, il apparaît sous lamention Connecté. 8. Silenomdevéhiculen'apparaîtpassur votretéléphoneportable, ilexiste plusieursmanièresderecommencerle processusdejumelage. - Éteindreetrallumerletéléphone portable. - Reveniraudébutdesmenus Téléphonesurl'écran d'infodivertissementet recommencer leprocessusdejumelage. - Réinitialiserletéléphoneportable, maiscetteétapedoitêtreunultime recours. 9. Siletéléphoneportabledemande d'accepterlaconnexionoupermetle téléchargementd'unrépertoire téléphonique, toucherToujoursaccepter etautoriser. Lerépertoiretéléphonique peutêtreindisponibles'iln'estpas accepté. 10. Répéterlesétapes1à8pourjumeler d'autrestéléphonesportables.

Téléphonesjumelésàconnecterenpremier

Siplusieurstéléphonesportablesjumelésse trouventàportéedusystème,lesystèmese connecteautéléphonedéfinicomme Premieràconnecter.pourrendreun téléphoneportablejumeléprioritairepourla connexion: 1. S'assurerqueletéléphoneportableest allumé. 2. ToucherParamètrespuisSystème. 3. Toucher Téléphones pour accéderatous lestéléphonesportablesetappareils mobiles jumelésetconnectés. 4. Toucher l'icôned'information à droitedu téléphoneportable pour ouvrir le menu de paramètres dutéléphoneportable. 5. Toucherl'optionPremieràconnecter, pouractiveceparamètrepourcet appareil. Lestéléphonesportablesetlesappareils mobilespeuventêtreajoutés, supprimés, connectesetdéconnectés. Unsous-menu s'afficheàchaquefoisqu'unedemandeest émisepourajouterougérerdestéléphones portablesetdesappareilsmobiles.

Téléphonesecondaire

Untéléphoneportablepeutêtreactivé commetéléphonesecondaireentouchant l'icôned'informationàdroitedunomdu téléphonejumelédemanièreàouvrirle menudeparamètresdutéléphone.Siun téléphoneestactivécommetéléphone secondaire,ilpeutseconnecterenmême tempsqu'unautreappareilmobile Bluetooth.Danscecas,letéléphone secondaireseraintégréauxappelsentrants. Celasignifiequecetappareilmobilenepeut querecevoirdesappels.Lecarnetd'adresses d'untéléphonesecondairen'estpas disponibleeetlesappelssortantsenmode mainslibressontimpossiblesavecce téléphoneportable. Silecaséchéant,toucherleTéléphone secondairedanslalisteTéléphonespourle passeraurôled'appelsortantetentrant.Ce rôlepermetdepasserdesappelssortants depuislalisteContactsetAppelsrécents.

Listedetouslestéléphonesjumeléset connectés

1. Toucher l'icône Téléphonesurlapage d'accueiloul'icônedelabarrede raccourcisdutéléphoneprèsdubasde l'écran. 2. Toucher Téléphones.

Déconnexiond'untéléphoneconnecté

1. Toucherl'icône Téléphonedelapage d'accueil. 2. Toucher Téléphones. 3. Toucher l'icôned informations à côté du téléphone portable ou de l'appareil mobile connecté pour montrer son écran d'information. 4. ToucherDéconnecter.

Suppressiond'untéléphonejumelé

1. Toucher l'icône Téléphonesurlapage d'accueiloul'icônedelabarrede raccourcisdutéléphoneprèsdubasde l'écran. 2. Toucher Téléphones. 3. Toucherl'icôned'informationsàcôtédu téléphoneportableconnectépour affichersonécrand'information. 4. ToucherOublierl'appareil.

Connexionàunautretéléphone

Pourseconnecteràuntéléphoneportable différent, lenouveautéléphoneportabledoit étredanslevéhiculeetjumeléausystème Bluetooth. 1. Toucherl'icône Téléphonesurlapage d'accueiloul'icônedelabarrede raccourcisdutéléphoneprèsdubasde l'écran. 2. Toucher Téléphones. 3.Effleurerlenouveau autéléphoneportable pour rétablir un lien à partirdel aiste destéléphones nonconnectés. Voir «Premier appareil à connecter des téléphones jumelés » et « Téléphone secondaire » précédemment dans cette section.

AlternerentrelemodeCombinéoule modeMainslibres

Pourbasculerentrelecombinéetlemode mainslibres: - Lorsquel'appelencoursestenmode mainslibres,toucherl'optionCombiné pourbasculerenmodecombiné. L'icônedesourdinen'estnidisponibleni fonctionnellequandlemodeCombinéest actif. - Lorsquel'appelencourssefaitsurle combiné,toucherl'optionCombinépour basculerenmodemainslibres.

Effectuerunappelàl'aidedesContacts etdesAppelsrécents

Desappelspeuventêtrepassésparle systèmeBluetoothàl'aidedesinformations decontactdutéléphoneportablepersonnel, pourtouslestéléphonesportablesqui prennentenchargelafonctionAnnuaire téléphonique.Sefamiliariseravecles réglagesetlefonctionnementdutéléphone. Vérifierqueletéléphoneportableprenden chargecettefonction. LemenuContactspermetl'accèsau répertoiretéléphoniqueenregistrédansle cellulaire. LemenuRécentsdonneaccèsauxlistes d'appelsrécentsdepuisletéléphone portable. Poureffectuerunappelàl'aidedumenu Contacts: 1. Toucher l'icône Téléphonedelapage d'accueil. 2. ToucherContacts. 3. Ilestpossibled'effectuerunerecherche danslalistedecontactsenutilisantle premiercaractère. ToucherA-Zsurl'écran d'infodivertissementpourparcourirla listedenoms.

194Systèmeinfodivertissement

Toucherlenomdelapersonneà appeler. 4. Toucherlenuméroducontactdela personneàappeler. Poureffectuerunappelàl'aidedumenu Récents: 1. Toucher Téléphonesurlapaged'accueil. 2. ToucherRécents. 3. Toucherlenomoulenuméroàappeler.

Effectuerunappelàl'aideduclavier

Effectuerunappelencomposantles numéros: 1. Toucherl'icône Téléphonedelapage d'accueil. 2. ToucherClavieretsaisirunnumérode téléphone. 3. Toucher 📋surl'écran d'infodivertissement pour commencer à composerlenuméro.

Recherchedecontactsàl'aideduclavier

Pourrechercherdescontactsavecleclavier: 1. Toucherl'icône Téléphonedelapage d'accueil. 2. Toucher Clavieretentrerpartiellement les numérosdetéléphoneoulesnoms decontact à l'aidedeschiffresduclavier pour effectuerlarecherche. Lesrésultatss'affichentsurlecôtédroit del'écran.Entoucherunpourémettre unappel.

Accepterourefuserunappel

Quandunappelentrantestreçu, lesystème infodivertissementtestmisensourdineet unesonneriesefaitentendredansle véhicule.

Acceptorunappel

Ilexistedeuxfaçonsd'accepterunappel: - Appuyersur#esurlescommandesau volant. - ToucherRéponsesurl'écran d'infodivertissement.

Refuserunappel

Ilexistedeuxfaçonsderejeterunappel: - Appuyersur surlescommandesau volant. - ToucherIgnorersurl'écran d'infodivertissement.

Appelenattente

Lafonctiond'appelenattentedoitêtre supportéeparletéléphoneportable Bluetoothetactivéeparlefournisseurde serviciessansfilpourpouvoirfonctionner.

Acceptorunappel

Appuyersur « pourrépondre.Ensuite, effleurerCommutersurl'affichage d'infodivertissement.

Refuserunappel

Appuyersur pourrefuser, puissur Ignore(ignorer)surl'écran d'infodivertissement

Commutationentreappels(appelsenattente uniquement)

Pourcommuterdesappels,toucher Téléphonesurlapaged'accueilpourafficher laVuedesappels.DanslaVuedesappels, toucherlesinformationssurl'appelen attentepourchangerlesappels.

Conversationàtrois

Lafonctiondeconversationàtroisdoitêtre supportéeparletéléphoneportable Bluetoothetactivéeparlefournisseurde servicesansfilpourpouvoirfonctionner.

Systèmeinfodivertissement195

Pourcommenceruneconversationàtrois pendantunappelencours: 1. Danslavuedesappels, toucher Aj. un appelpourajouterunautreappel. 2. Lancerledeuxièmeappelen sélectionnant dans Récents, Contacts ou Clavier. 3. Lorsqueledeuxièmeappelestactivé, toucher l'icônedefusionpourlancerla conversation à trois.

Find'unappel

- Appuyersur surlescommandesau volant. - Effleurer à l'affichage d'infodivertissement, près d'unappel, pour terminer uniquement cetappel.

Signauxmultifréquenceàdouble tonalité(DTMF)

LesystèmeembarquéBluetoothpeut envoyerdesnumérospendantunappel. Cettefonctionestutiliséepourappelerun systèmetéléphoniquepilotéparunmenu. Utiliserleclavierpourentrerunnuméro.

AppleCarPlayetAndroidAuto

Selonl'équipement, laoulesfonctionnalités AndroidAutoet/ouAppleCarPlaypeuvent êtreexploitéesaumoyend untéléphone intelligentcompatible. Selonladisponibilité, lesicônesAndroidAutoetAppleCarPlay passerontdugris à lacouleursurlapage d'accueildel'affichaged-infodivertissement. PourutiliserAndroidAutoet/ouApple CarPlay:

Pourlaprojectiontéléphoniquefilaire

1. Télécharger l'application Android Auto survotretéléphone intelligent à partir de Google Playstore. Aucune application n'est nécessaire pour Apple Car Play. 2. ConnectervotretéléphoneAndroidou iPhoneAppleàl'aideducâbleUSBdu téléphoned'usineetenlebranchant dansunportdedonnéesUSB.Pour obtenirdesperformancesoptimales, il estfortementrecommendéd'utiliserle câbleUSBfourniparlefabricant de l'appareilquidoitêtreremplacéaprès uneusureimportantepourmaintenirla qualitédelaconnexion.Lescâbles d'après-venteoudetiercesparties peuventnepasfonctionner. 3. Lorsqueletéléphone est connecté pour lapremière foispouractiver Apple CarPlayou Android Auto, accepter les termeset conditions dusystème d'infodivertissement et dutéléphone. 4. Suivrelesinstructionssurletéléphone. LesicônesAndroidAutoetAppleCarPlaysur lapaged'accueils'allumentenfonctiondu téléphoneintelligent.AndroidAutoet/ou AppleCarPlaypeuventselancer automatiquementlorsd'uneconnexionUSB. Sicen'estpaslecas,toucherl'icôneAndroid AutoouAppleCarPlaysurlapaged'accueil pourlelancer. Appuyersur 📁,delacolonnecentrale,pour reveniràlapaged'accueil.

Pourlaprojectiontéléphoniquesansfil

Vérifierlacompatisibilitésansfildevotre téléphoneenvousrendantsurlapage assistancedeGoogleAndroidAutoou d'AppleCarPlay. 1. Téléchargerl'applicationAndroidAuto survotretéléphoneintelligentàpartirde GooglePlaystore.Aucuneapplication n'estnécessairepourAppleCarPlay.

196Systèmeinfodivertissement

2. Pour unepremière connexion, ilyadeux façons de configurer laprojections sans fil: \- ConnectervotretéléphoneAndroidou iPhoneAppleàl'aideducâbleUSBdu téléphoned'usineetenlebranchant dansunportdedonnéesUSB.Pour obtenirdesperformancesoptimales, ilestfortementrecommandé d'utiliserlecâbleUSBfourniparle fabricantdel'appareilquidoitêtre remplacéaprèsuneusureimportante pourmaintenirlaqualitédela connexion.Lescâblesd'après-vente oudetiercespartiespeuventnepas fonctionner. \- Connexiondutéléphonepar Bluetooth.VoirBluetooth(Jumelage etutilisation d'untéléphone)→191ou Bluetooth(Aperçu)→190. 3. Lafonctionsansfildoitêtreactivéesur letéléphone pour quelaprojections sans filfonctionne. 4. Lorsqueletéléphone est connecté pour lapremière foispouractiver Apple CarPlayou Android Auto, accepter les termeset conditions dusystème d'infodivertissement et dutéléphone. 5.Suivrelesinstructionssurletéléphone. LesicônesAndroidAutoetAppleCarPlaysur lapaged'accueils'allumentenfonctiondu téléphoneintelligent.AndroidAutoet/ou AppleCarPlaypeuventselancer automatiquementlorsd'uneconnexionsans fil.Sicen'estpaslecas,toucherl'icône AndroidAutoouAppleCarPlaysurlapage d'accueilpourlelancer. CarPlaysansfilet/ouAndroidAutosansfil peutfairel'objetd'interruptions occasionnellesenraison d'interférencesWi-Fi. Pourdéconnecterlaprojectionsansfildes téléphones: 1. Sélectionner Paramétrages à partirdela paged'accueil. 2. Sélectionner Phones (téléphones) 3. Appuyersur i à côté dut téléphone à déconnecter. 4. DésactiverAppleCarPlayou AndroidAuto. Appuyersur 📁,delacolonnecentrale,pour reveniràlapaged'accueil. Lescaractéristiquessontsujettesà changement. Pourplusd'informationssur l'installationd'AndroidAutoetd'Apple CarPlaydanslevéhicule, consultez my.buick.com. AndroidAutoestfourniparGoogleetest soumisauxtermesetconditionsetàla politiquedeconfidentialitédeGoogle.Apple CarPlayestfourniparAppleetestsoumis auxtermesetconditionsetàlapolitiquede confidentialitéd'Apple.Lestauxduplande donnéess'appliquent.Pourobtenirdel'aide ausujetdeAndroidAutoetsavoirsivotre téléphoneestcompatible,consulterlesite https://support.google.com/androidauto. Pourdel'aideausujetdeAppleCarPlayet savoirsivotretéléphoneestcompatible, consulterlesitewww.apple.com/ios/carplay/.AppleouGooglepeuventmodifier oususpendreladisponibilitédeleurs servicesàtoutmoment.AndroidAuto, Android,Google,GooglePlayetautres marquessontdesmarquesdecommerede GoogleInc.;AppleCarPlayestunemarque decommerced'AppleInc. Appuyersur 📁surlacolonnecentralepour quitterAndroidAutoouAppleCarPlay.Pour reveniràAndroidAutoouAppleCarPlay, appuyerlonguementsur 📁surlacolonne centrale. AndroidAutoetAppleCarPlaypeuventêtre désactivésàpartirdusystème infodivertissement.Pourcefaire,toucher Accueil,Paramètrespuisl'ongletApplications enhautdel'écran.UtiliserleboutonON/OFFpourdésactiverAndroidAutoouApple CarPlay.

SETTINGS(paramétrages)

Lesfonctionnalitésnesontpastoutes disponiblesurtouslesvéhicules.Certains paramètrespeuventêtregérésdanslessites decentraledespropriétaireslorsqu'un compteestenplaceitpeutêtremodifié sid'autreutilisateurontaccédéauvéhicule oucréerdescomptes.Celapeutentraîner desmodificationsàlasécuritéouàla fonctionnalitédusystème infodivertissement.Certainsparamètres peuventégalementêtretransférésversun autrevéhicule,selonl'équipement.Pourdes instructions,consulterlesitemy.buick.com auxÉtats-Unisoumybuick.caou monbuick.caauCanada. SereporteràlaModalitédel'utilisateur et la Déclaration de confidentialité pour connaître des détails importants. Pour afficher, toucher l'icône Paramètressurla paged'accueildel'écran d'infodivertissement. LemenuParamètrespeutêtreorganisé en quatrecatégories.Sélectionnerlacatégorie souhaitéentouchantSystème, Applications,VéhiculeouPersonnel. Pouraccéderaumenudepersonnalisation: 1. ToucherParamètressurlapaged'accueil dusystèmeinfodivertissement. 2. Toucherlacatégoriesouhaitéepour afficherunelistedesoptionsdisponibles. 3. Toucherpoursélectionnerleparamètre voulu. 4. Toucherlesoptionsdel'écran infodivertissementpourdésactiverou activerunefonctionnalité. 5. Toucher ✘ pourallerleniveausupérieur dumenu Paramètres.

Système

Lemenupeutcontenirleséléments suivants:

Heure/Date

Utiliserlesfonctionssuivantespourrégler l'horloge: - Heureetdateautomatiques: effleurer Désactiverou Activer pour activer ou désactiver lamise à jour automatique de l'heure et deladate. Quandcette fonctionnalité est activée, l'heure et la datene peuvent pas étrer églées manuellement. - Définirl'heure:toucherpourrégler manuellementl'heureavecles commandesdel'écraninfodivertissement. - Définirladate:toucherpourrégler manuellementladateavecles commandesdel'écraninfodivertissement. - Fuseauhoraireautomatique:toucherOff (Désactiver)ouOn(Activer)pouractiver oudésactiverlamiseàjourautomatique delazoneenfonctiondel'emplacement duvéhicule.Quandcettefonctionnalité estactivée,l'heureetladatenepeuvent pasêtrerégléesmanuellement.

198Systèmeinfodivertissement

- Sélectionnerlefuseauhoraire:toucher pourréglermanuellementlefuseau horaire.Toucherunfuseauhorairedansla liste. - Format24heures:toucherpourspécifier leformatd'horlogeaffiché. ToucherDésactiverouActiverpouractiver oudésactiver.

Langue

Cetteoptiondéfinitlalangued'affichage utiliséesurl'écraninfodivertissement. Elle peut égalementutiliserlalangue sélectionnéepourlareconnaissancevocale etlalectureaudio.ToucherLangue(Language)ettoucherlalangueappropriée.

Téléphones

Toucherpourseconnecteràunautre téléphoneportableouunautreappareil mobile,déconnecteruntéléphoneportable ouunappareilmultimédiaousupprimerun téléphoneportableouunappareil multimédia.

RéseauxWi-Fi

CetteoptionaffichelesréseauxWifi connectésetdisponibles. Siaucunabonnementdedonnées4GLTE n'estactifsurlevéhicule,lesystème infodivertissementpeutêtreconnectéaun réseauWifiprotégéexterne,parexempleun appareilmobileouunpointdeconnexion dudomicilepourutiliserlesservices connectés.

Pointd'accèsWi-Fi

Toucheretcequisuitpeuts'afficher: \- ServicesWi-Fi: pour permettre à des appareils d'utiliser le point de connexion du véhicule. Toucherlescommandesdel'écran infodivertissementpourdésactiverou activer. - NomduWi-Fi:toucherpourmodifierle nomWifiduvéhicule. - MotdepasseduWi-Fi:toucherpour modifierlemotdepasseWifiduvéhicule. - Appareilsconnectés:toucherpour afficherlesappareilsconnectés. - Partagelesdonnéesdepointd'accès: toucherOnpourpermettreàdes appareilsd'utiliserlepointd'accèsansfil duvéhiculeetsesdonnéesoueffleurer Offpourautoriserlesappareilsàn'utiliser quellepointd'accèsduvéhiculemaison sesdonnées.

Vieprivée

Toucheretcequisuitpeuts'afficher: - Services d'emplacement: cependantre activeoudésactive le partagée de l'emplacement devéhicule à l'extérieur du véhicule. Lesservices d'urgencenes sont pas affectés lorsque Offests sélectionné. - Servicesdedonnées: selon l'équipement, ceparamèt redéterminesilepartagede données peut être utilisé par des fonctionstellesque Wi-Fi, Hotspot(point d'accès) et des applications. ToucherOff pour désactiver less services dedonnées. Less services d'urgence et les appels téléphoniques, tels que les appels avec des conseillers On Star ou autres, nesont pas affectés lors que Offests sélectionné. - Partagedereconnaissancevocale:ce paramètredéterminesilescommandes vocalespeuventêtrepartagéesavecun systèmedereconnaissancevocalebasé surlecloud.ToucherDésactiverpour empêcherlepartageetlepossible enregistrementdevoscommandes vocalesaveccesystème.Cecipeutlimiter lacapacitédusystèmeàcomprendrevos commandesvocalesetdésactiver certainesfonctionnalités.

Systèmeinfodivertissement199

- Types: cependere permetd'afficherla listetoutes les autorisations définies commedangereuses par Android actuellement utilisées par les système infodivertissement, lenombre d'applications quiont demandécette autorisation et l en sombred applications qui peuvent utiliser cette autorisation. - Utiliséparles applications: cependantre permetd'obtenirlalistedetoutes les applicationsquisont demandées souqui utilisent des autorisations définies par Androidcommédangereuses. Seules les autorisations demandées et actives sont affichées.

Accèsdistantàdispositif

Toucheretcequisuitpeuts'afficher: - Accèsàdistance: Lesappareilsautorisés peuventinteragiraveclesfonctionsdu véhiculeetaccéderauxdonnées. Cette fonctionpeutêtreactivéeoudésactivée. - Appareilsautorisés: Afficheuniquement lesappareilsquiontuneapplication installéeconnectée à ce véhiculequipeut demanderunaccès à distance.

Affichage

Toucheretcequisuitpeuts'afficher: - Mode:cetteoptionajustel'aspectdela cartedenavigationetdetoute applicationtéléchargéedemanière optimiséepourlesconditionsdejouret denuit.DéfinirsurAutopourque l'affichages'ajusteautomatiquementen fonctiondesconditionsdeluminosité. ToucherAuto,JourouNuitpourajuster l'affichage. - Étalonnerl'écrantactile:toucherpour étalonnerl'écraninfodivertissementet suivrelesinvites. - Éteindrel'écran:toucherpourdésactiver l'affichage. Touchern'importeousur l'écraninfodivertissementouappuyersur denouveautoutecommande d'infodivertissementdelaconsolecentrale pouractiverl'affichage.

Sons

Toucheretcequisuitpeuts'afficher: \- Volumemaximumaudémarrage:cette optionajustelevolumemaximumdu systèmeinfodivertissementaudémarrage duvéhicule.Pourdéfinirlevolume maximumaudémarrage,toucherles commandesdel'écraninfodivertissement pouraugmenteroudiminuerlevolume. - Signauxaudio:cetteoptiondéterminesi destonalitéssontémiseslorsdu démarrageetdel'arrêtdusystème infodivertissement. Elle peut être désactivée ou activée. - Définirlevolumedessignauxaudio:ce réglagecommandelevolumedessignaux audiodiffusésaudémarrageetàl'arrêt. Toucherlescommandesdel'écran infodivertissementpouraugmenterou diminuer. - Rétroactiondelatouchesonore:ce paramètredéterminesiunetonalité retentitencasdepressionsurl'écran infodivertissementoudescommandesde laradio. Cettefonctionnalitépeutêtre désactivéeouactivée.

Voix

Toucheretcequisuitpeuts'afficher: - Confirmerplus/moins:ceréglagespécifie lafréquenceàlaquellelesystèmede reconnaissancevocaleconfirmeles commandes.ToucherConfirmerpluspour quelesystèmeverifieauprèsdevous plussouventavantderépondreàvos commandes. - Longueurdesavis: ceréglagespécifiele niveaudedétailquelesystèmede reconnaissancevocalevousfournitdans

200Systèmeinfodivertissement

sesmessages.ToucherAutopourquele systèmes'ajusteautomatiquementàvos habitudesvocales.ToucherInformatif, CourtouAutomatique. - Vitessederétroactionaudio:toucher Lente,MoyenouRapidepourajusterla vitesseàlaquellelesystèmede reconnaissancevocalevousparle. - Avisconviviaux:ceréglagespécifie l'aspectformeldesinvitesvocales. ToucherDésactivépourdesmessagesplus courts. ToucherActivépourentendredes invitesavecplusdepersonnalité. Toucher Autopourfaireensortequel'invite correspondeàvotrestyledecommande. - Modetutoriel:toucherDésactivéou Activépourfournirdesretourdidacticiels surl'écran. - Permettrelesinterruptionsduguidevocal :ceparamètrecontrôlesilescommandes vocalespeuventêtreprononcéesàlafin desmessagesvocaux.Activercette fonctionpourprononcerdescommandes sansentendrel'invitecomplète.Parler pendantquel'inviteestencoreencours delecturearrêteimmédiatementla lecturedel'inviteencoursetreconnaît votrecommande. Lebruitdefond peut provoquerdesinterruptionsaccidentelles. EffleurerDésactivéouActivé.

Favoris

Toucheretcequisuitpeuts'afficher: \- Gérerlesfavoris:toucherpourafficher unelistedefavorisAudio, Téléphoneet Navigation. Lesfavorispeuventêtredéplacés, renommésousupprimés. Pourdéplacerlefavori, appuyer longuementdessuspuislefaireglisser verslehautoulebaspourmodifiersa position. \- Définirlenombredefavorisaudio: toucherpoursélectionnerlenombrede pagesdefavorispouvantêtreaffichées à partirdel'applicationaudio.Leparamètre Autoajusteautomatiquementcenombre enfonctiondunombredefavoris enregistrés.ToucherAuto,5,10,15,20,25,30,35ou40.

Misesàjour

Selonl'équipement, lesystème infodivertissement peut téléchargeret installercertainesmises à jourlogicielles via uneconnexionsansfil. Lesystème affiche alorsunmessagedemandant délécharger etd'installercertainesmisesàjour. Une optiondusystème permetégalement de vérifiermanuellementlesmisesàjour. Pourrecherchermanuellementlesmisesà jour,toucherParamètressurlapage d'accueil,puisInformationssurlelogiciel, puisMiseàjourdusystème.Suivreles invitesàl'écran.Lesétapespourvérifierle téléchargementetl'installationdemisesà jourpeuventvarierselonlevéhicule. Letéléchargementparvoiehertziennedes misesàjourlogiciellesduvéhiculenécessite uneconnexionInternet,accessibleviala connexionembarquée4GLTEduvéhicule, s'ilenestéquipéetqu'elleestactivée. Sinécessaire,lesplansdedonnéessont fournisparuntiers. Éventuellement, un pointd'accèsWi-Fisécurisé,telqu'unpoint d'accèsdepériphériquesmobiles compatibles, unpointd'accèsrésidentielou unpointd'accèspublic,peuventêtreutilisés. Lestarifsdedonnéesapplicablespeuvent s'appliquer. Pourconnecterlesystème infodivertissementàunpointd'accès sécurisédepériphériquesmobiles,àun pointd'accèsrésidentielouàunpoint d'accèspublic,toucherParamètressurla paged'accueil,sélectionnerl'ongletSystème puisRéseauxWi-Fi.Sélectionnerleréseau Wi-Ficorrespondantetsuivrelesinvites à l'écran.Lesvitessesdetéléchargement peuventvarier. Surlaplupartdespériphériquesmobiles compatibles, l'activationdupointd'accès Wi-FisetrouvedanslemenuParamètres sous Partagederéseaumobile, Pointd'accès personnel, Pointd'accèsmobileousimilaire. Ladisponibilitédesmisesàjourdelogiciel partransmissionradiovarieenfonctiondu véhiculeetdupays.Lesfonctionnalitéssont sujettesàchangement.Pourdeplusamples informations,consulterlesitemy.buick.com/learn.

Préférences

Toucherlescommandesdel'écran infodivertissementpourdésactiverouactiver denouvellesmisesàjourenarrière-plan.

Apropos

Toucherpourafficherlesinformations relativesaulogicieldusystème infodivertissement.

Applicationsouvertes

Selonl'équipement, toucherpourafficher unelistecomplèted'applications actuellementencoursd'exécutionsurle systèmeinfodivertissement.

Retourauxparamétragesd'usine

Toucheretcequisuitpeuts'afficher: - Réinitialiserlesparamètresduvéhicule: réinitialisetouslesparamètresde véhiculepourl'utilisateuractuel. ToucherRéinitialiserouAnnuler. - Effacerlesparamètresetl'info. personnelle: effacelesparamètres de données d'application, les profils d'utilisateursetlesdonnéespersonnelles, y compris les donnéesdenavigation et d'appareilsmobiles. ToucherEffacerouAnnuler. - Effacerlesapplicationspardéfaut: réinitialiselesapplicationspréféréesqui ontetédéfiniesouverteslorsdela sélectiond'unefonction.Aucunedonnée d'applicationn'estperdue. ToucherTouteffacerouAnnuler.

Applications

Lemenupeutcontenirleséléments suivants:

AndroidAuto

Cettefonctionvouspermetd'interagir directementavecvotreappareilmobilesur l'écraninfodivertissement.VoirApple CarPlayetAndroidAuto⇒195. Toucherlescommandesdel'écran infodivertissementpourdésactiverou activer.

AppleCarPlay

Cettefonctionvouspermetd'interagir directementavecvotreappareilmobilesur l'écraninfodivertissement.VoirApple CarPlayetAndroidAuto⇒195. Toucherlescommandesdel'écran infodivertissementpourdésactiverou activer.

Applications

Toucheretcequisuitpeuts'afficher: \- Miseàjourautomatiquedes applications : permetlamiseàjourautomatiquedes applicationstéléchargées.

202Systèmeinfodivertissement

Toucherlescommandesdel'écran infodivertissementpourdésactiverou activer. \- Àproposdesapplication:toucherpour afficherlesversionsdulogicieldes applications.

Audio

Selonlasourceaudioactuelle,différentes optionssontaccessibles. Toucheretcequisuitpeuts'afficher: - Paramètresdessons:toucherpour ajusterÉgalisateur,Fader/balance, ouModeduson.Voir«MenuSondu systèmeInfodivertissement»dansRadio AM-FM⇒162. - Volumeautomatique:cettefonction règlelevolumeenfonctiondelavitesse duvéhicule. ToucherDésactivé, Bas, Moyen-bas, Moyen, Moyen-hautouHaut. \- Technologiedecompensationdebruit BoseAudioPilot:cettefonctionrèglele volumeenfonctiondubruitdefonddans levéhiculeetdelavitesse. ToucherDésactiverouActiver. \- Gérerlesfavoris:toucherpourafficher unelistedefavorisAudio,Appareils mobilesetNavigation. Lesfavorispeuventêtredéplacés, renommésousupprimés. Pourdéplacerlefavori, appuyer longuementdessuspuislefaireglisser verslehautoulebaspourmodifiersa position. - Définirlenombredefavorisaudio: toucherpoursélectionnerlenombrede pagesdefavorispouvantêtreaffichées à partirdel'applicationaudio.Leparamètre Autoajusteautomatiquementcenombre enfonctiondunombredefavoris enregistrés.ToucherAuto,5,10,15,20,25,30,35ou40. - RDS:cecipermetd'activeroude désactiverlaradiodiffusiondedonnéesde service(RDS). Toucherlescommandesdel'écran infodivertissementpourdésactiverou activer. \- RadioHD: permetd'activeroude désactiverlaréceptionRadioHD. Toucherlescommandesdel'écran infodivertissementpourdésactiverou activer. - Filtrecontrelecontenuexplicite:ce paramètrepermetd'accéderaucontenu explicitedescanauxSiriusXM. ToucherDésactiverouActiver. - Gérerlesappareils:sélectionnerpourse connecteràunesourcedetéléphone différente,oupourdéconnecterou supprimeruntéléphone. - Réinitialiserl listedemusique: permet deréinitialiserl'indexradioencasde difficulté à accéder à tout le contenu multimédiade votre appareil. ToucherOuiouNon.

Climatisation

Selonl'équipement, toucheretcequisuit peuts'afficher: \- Vitessedeventilateurautomatique:ce paramètrespecifieledébitd'airquandle ventilateurdeclimatisationestréglé surVentilateurauto. ToucherBasse, Moyenneou Élevée. \- Mesuredelaqualitédel'air:ce paramètrepermetdepasserlesystème enmodederecyclaged'airselonla qualitédel'airextérieur. ToucherDésactiver, Sensibilitéfaibleou Sensibilitéélevée.

Systèmeinfodivertissement203

\- Siègesrefroidisautomatiques:ce paramètreactiveautomatiquementet régulelessiègesventilésquandla températuredel'habitacleestchaude. Toucherlescommandesdel'écran infodivertissementpourdésactiverou activer. \- Siègeschauffantsautomatiques: ce paramètreactive automatiquement et régulelessiègeschauffésquandla températuredel'habitacleestfraîche. Les siègeschauffésautomatiques peuvent étredésactivésenutilisantles commandescorrespondantessurla colonnecentrale. Toucherlescommandesdel'écran infodivertissementpourdésactiverou activer. \- Désembuageautomatique:ceparamètre activeautomatiquementledésembueur avantaudémarragedumoteurdu véhicule. Toucherlescommandesdel'écran infodivertissementpourdésactiverou activer. \- Désembuagearrièreautomatique:ce paramètreactiveautomatiquementle désembueurdelunettearrièreau démarragedumoteurduvéhicule. Toucherlescommandesdel'écran infodivertissementpourdésactiverou activer. \- Ionisateur:ceparamètrepermetde purifierl'airàl'intérieurduvéhicule. Toucherlescommandesdel'écran infodivertissementpourdésactiverou activer. Toucheretcequisuitpeuts'afficher: \- Préférencesdecartededestination \- Préférencesdecarte \- Préférences d'itinéraire \- Commandevocaledenavigation \- Préférencesdecirculation \- Préférencesd'alerte \- Préférencesdetypedecarburant • Gérerl'historique \- Navigationprédictive(selonéquipement) \- Àpropos VoirUtilisationdusystèmedenavigation ⇒171.

Téléphone

Toucheretcequisuitpeuts'afficher: \- Monnuméro: affichelenumérode téléphoneportabledel'appareilBluetooth connecté. \- Afficherl'appelactif:afficheunécran d'appelactiflorsqueleconducteurrépond àunappel. Toucherlescommandesdel'écran infodivertissementpourdésactiverou activer. \- Confidentialité: affichelesalertes d'appel seulement dans legrouped instruments. Toucher Désactiver ou Activer. \- Trierlescontacts:toucherpourtrierpar prénomouparnomdefamille. \- Resynchroniserlescontactsdel'appareil: permetdesynchroniserlescontactsde l'appareilencasdedifficulté à accéderà touslescontactsdevotretéléphone portable. \- Supprimertouslescontactsduvéhicule: toucherpoursupprimertouslescontacts enregistrésduvéhicule. \- ModeTTYdetéléphoneOnStar:cette optionactivelemodeTTYdutéléphone portableOnStar. ToucherDésactiverouActiver.

204Systèmeinfodivertissement

SiriusXM

Toucheretcequisuitpeuts'afficher: - Informationssurlecompte: Afficheles informationssurlecompteetles informationsd'abonnement. - Optionsdel'auditeur:Enfonctiondu profildevéhiculeactuellement sélectionné.Appuyerdessuspeutafficher lesélémentssuivants: - FavorisSiriusXM:lesfavorisaffichés peuventêtredéplacésousupprimés. - Réglagesdel'auditeur:leschoix incluentmasquerlelangage,les canauxetlecontenuexplicite, réinitialiserl'historiqued'écouteet commencerleschansonsaudébutlors delaconnexionàuncanalde musique. - Paramètressystème:Activerou désactiverlesservicesdelocalisation SiriusXM.Afficheégalement l'identifiant radio. - ContacterSiriusXM:affichel'identifiant radioetlenumérodetéléphone permettantd'appelerl'assistanceàla clientèleSiriusXM. \- PolitiquesSiriusXM:Afficheles informationssurleconsentementdes clientsetlapolitiquedeconfidentialité.

Véhicule

Cemenupermet d'ajusterles différentes fonctionnalitésduvéhicule. Voir Personnalisationduvéhicule 139.

Personnel

Cemenu(option) permetderégler différentsparamètresdeprofild'utilisateur. Voir «Utilisateurs» dans Utilisation du système 159pourensavoirplussurla configurationdeprofilsd'utilisateur. Lemenupeutcontenirleséléments suivants:

Nom

Toucherpourmodifiervotrenom d'utilisateuraffichédanslevéhicule.

Informationssurlecompteduvéhicule

Toucherpourafficherlesinformationsde compteduvéhiculeetpourmodifierlemot depasseducompte. Unefenêtre « compteutilisateur non vérifié »s'affichedoncqueleprocessus de vérification des informations decompten'a pasété terminéesurl Internet. Vérifierdans votrecomptedemessagerieenregistrési vousavezreçuuncourrield'activationpour terminerleprocessusdevérification.

Imagedeprofil

Toucherpourchoisiroumodifiervotre imagedeprofil.

Identificateursdeprofil

Toucherpourfaireensortequelevéhicule reconnaissel'identificateurquevous choisissez. ToucherCléduvéhicule1et/ouClédu véhicule2. Encasceperteoudevoldel'émetteur d'entréesansclé(RKE),contactervotre concessionnaire.

Security

Toucherpoursécuriservotreprofilavecun codePIN. ToucherNonouOui.

Nomduvéhicule

Toucherpourmodifierlenomdevotre véhicule.

Systèmeinfodivertissement205

Compteduvéhicule

Toucherpourafficherlesinformationsde compteduvéhiculeetpourmodifierlemot depasseducompte.

Supprimerleprofil

Toucherpoursupprimerleprofilduvéhicule. ToucherSupprimerouAnnuler.

Jeuneconducteur

Cettefonctionenoptionpermetàdes touchesmultiplesd'êtreenregistréespour lesconducteursdébutantsafindeles encourageràdeshabitudessûresde conduite. Lorsquelevéhiculedémarreavec unetoucheJeuneconducteur, ilactive automatiquement certainssystèmes de sécurité, permettantleparamétragede certainesfonctionsetlalimitation de l'utilisation des autres fonctions. Lacartede rapportenregistrelesdonnéesduvéhicule ausujetducomportementdeconduite et cesdonnées peuventêtreaffichées ultérieurement. Lorsquelevéhiculedémarre avec cunecléenregistrée, lecentralisateur informatiquedebord (CIB) afficheun messageausujetdeJeuneconducteuractif.

Pouryaccéder:

1. ToucherParamètressurPaged'accueil, puisVéhiculeetConducteuradolescent. 2. Créerunnumérod'identification personnel(PIN) enchoisissant uncode PIN à quatre chiffres. Saisirànouveau code PIN pour confirmer. Pour modifier le code PIN, toucher Modifier PIN.

L'indicatifestnécessairepour:

- Enregistrerousupprimerdestouches. - ModifierlesparamètresdeConducteur adolescent. - Modifierousupprimerl'indicatif Conducteuradolescent. - AccéderauxdonnéesdeFichederapport oulessupprimer.

EnregistrerdescléspouractiverJeune conducteuretaffecterdesrestrictionsàla clé:

N'importequelleclédevéhiculepeutêtre enregistrée, jusqu'àhuitcléspeuventêtre enregistrées. Étiqueterlaclépourla distinguerdesautresclés.

Pourunsystèmededémarragepar bouton-poussoir:

1. Démarrerlemoteur. 2. Pour les véhicules équipés d'une boîtede vitesses automatique, leleviersélecteur doit être positionnésur P (stationnement). Les véhicules équipés d'une boîtedevitesses manuelledoivent être à l'arrêt avec lefreinde stationnements serré. 3. Danslemenu Paramètres, toucher Véhiculepuis Conducteuradolescent. 4.SaisirlecodePIN. 5. Placezlatouche Émetteurde télédéverrouillage(RKE)del'émetteur quevoussouhaitezenregistrerdansla pochettedel'émetteur.Laclén'apas besoind'ètrecellequiadémarréle véhicule.VoirFonctionnement du systèmedetélédéverrouillage(RKE)→7 pourl'emplacementdelapochettede l'émetteur. 6. Danslemenu Conducteuradolescent, appuyersur Configurer les clés. \- Silatélécommanden'apasété enregistréeprécédemment, l'option d'ajoutdeclés'affiche. Toucher Configurationunmessagede confirmations'affiche. Les restrictions dejeuneconducteurs' appliquent chaquefois que cette cléestutilisée pour faire fonctionnerlevéhicule.

206Systèmeinfodivertissement

\- Silatélécommandeadéjàété enregistrée, l'optiondesuppression delaclés'affiche. Entouchant Supprimer, latélécommanden'est plusenregistrée. Unmessagede confirmations'afficheetles restrictionsdejeuneconducteurne sontplusappliquéessicette télécommandeestutilisépourfaire fonctionnerlevéhicule. Danslesvéhiculeséquipésd'unsystemede démarrageparbouton-poussoir,siuneclé Conducteuradolescentetuneclé non-Conducteuradolescentsonttoutesdeux présentesaudémarrage,levéhiculeva reconnaîtrelaclénon-Conducteuradolescent pourdémarrerlevéhicule.Lesréglages Conducteuradolescentneserontpasactivés.

Pourunsystèmed'allumageavecclé:

1. Démarrerlemoteur. 2. Pour les véhicules équipés d'une boîtede vitesses automatique, leleviersélecteur doit être positionnésur P (stationnement). Les véhicules équipés d'une boîtedevitesses manuelledoivent être à l'arrêt avec lefreinde stationnements serré. 3. Danslemenu Paramètres, toucher Véhiculepuis Conducteuradolescent. 4.SaisirlecodePIN. 5. Toucher Configurer les clés. Les système affichedes consignes d'enregistrement oudes suppression d'une clé. Unmessage de confirmations'affiche.

Gérerlesparamètres

Limiteduvolumeaudio:Cetteoption permetd'activeroudedésactiverlalimite duvolumeaudio.ToucherDéfinirunelimite devolumeaudiopourchoisirlevolume audiomaximumautorisé. Définirunelimitedevolumeaudio:Cette optionpermetdedéfinirunvolumeradio maximum.Utiliserlesflèchespourchoisirle niveaumaximumautorisédevolumeaudio. Limiteurdevitessepourconduct. adolescent: Limitelavitessemaximaledu véhicule. Lorsquelelimiteurdevitesseest activité que levéhicule est démarré avec uneclé de Conducteuradolescent, le centralisateur informatiquedebord (CIB) affiche unmessage indiquant quel avitesse maximale est limitée. Surcertainsvéhicules, lorsquelelimiteurde vitesseestactivé, l'accélérationmaximaledu véhiculeestlimitée. Le CIBafficheun messaged'accélérationlimitée. Avertissementdevitessededeconducteur adolescent:Permetd'activeroude désactiverl'avertissementdevitesse. ToucherDéfinirl'alertedevitessepour conducteuradolescentpourdéfinirlavitesse d'alerte. Définirl'alertedevitesse pour conducteur adolescent: Cette option afficheun avertissement dans le centralisateur informatique de bord (CIB) encas de dépassement d'une vitesses sélectionnable. Choisirleniveaud'avertissement devitesse souhaité. L'alertedevitessen limitepasla vitesseduvéhicule. FiltrecontrelecontenuexpliciteSiriusXM (selonl'équipement):Permetd'activerou dedésactiverleFiltrecontrelecontenu expliciteSiriusXM.Lorsqu'ilestactivé,le jeuneconducteurnepeutpasécouterles stationsSiriusXMquicontiennentdu contenuexplicite,etlasélectionFiltrecontre lecontenuexplicitedanslesparamètres audion'estpasmodifiable.

Lorsquelafonctiondeconducteuradolescent estactive:

\- Laradiosemetensourdinelorsquela ceinturedesécuritéduconducteuret, danscertainsvéhicules, laceinturede sécuritédupassageravantnesontpas bouclées.Lesonden'importequel appareiljumeléauvéhiculesera également coupé. - Siunobjet,telqu'unemallette,unsacà main,unsacd'épicerie,unordinateur portableoutoutautreappareil électronique,setrouvesurlesiègedu passageravant,ilpeutprovoquerlamise ensourdinedelaradio.Sicelaseproduit, retirerl'objetdusiège.VoirSystèmede détectiondepassager→67. - Certainssystèmesdesécurité, telsque l'alertedecollisionfrontale, siéquipé, ne peuvent pasêtredésactivés. Ils peuvent inclure: l'aideaustationnement, l'alerte dezoneaveuglelatérale, l'alertede changement devoie, l'alertedecirculation transversalearrière, l'alertedecollision avant, lefreinageautomatiqued'urgence, lefreinagedespiétons, l'alertedesortie devoie, l'aideaumaintiendela trajectoire, lesfeuxdejour / lacommande d'éclairageautomatique, lecontrôledela traction, lecontrôledelastabilitéetles freinsantiblocage. - Leparamètred'espacementpourAlertede collisionavantetleRégulateurdevitesse adaptatif, selonl'équipement, ne peut être modifié. - Lorsquevousessayezdemodifierune fonctiondesécuritéquin'estpas configurabledansTeenDriver(conducteur adolescent), lafonctionpeutêtregrisée ouretiréedumenud'infodivertissement, ouleDICafficheraunmessageindiquant que TeenDriverestactifetquel'action n'estpasdisponible. - LafonctionnalitéSuperCruise, selon l'équipement, n'estpasdisponible. - Versionamélioréedel'avertissementde basniveaudecarburant(selon l'équipement)-Lorsquelevéhiculerisque detomberenpannedecarburant,le témoindebasniveaudecarburant clignotedanslegrouped'instrumentset lemessaged'avertissementcorrespondant affichésurleCIBnepeutpasêtreignoré/effacé. - Nepastracteruneremorque.

Fichederapport

Lepropriétaireduvéhiculedoitobtenir l'accordduconducteurpourenregistrer certainesdonnéesdevéhiculelorsquele véhiculeestconduitavecunecléde conducteuradolescent.IlexisteuneFichede rapportparvéhicule.Lesdonnéesnesont enregistréesquequandunecléde conducteuradolescentenregistréeest utiliséepourfairefonctionnerlevéhicule. LesdonnéesdelaFichederapportsont recueilliesàpartirdumomentoù Conducteuradolescentestactivéoudepuis ladernièrefoisquelaFichederapportaété réinitialisée.Lesinformationssuivantes peuventêtre enregistrées: - Distanceparcourue-ladistancetotale parcourue. - Vitessemaximum-lavitessemaximale duvéhiculedétectée. - Avertissementsdevitesseexcessive—le nombredefoisqueleseuildevitesse dépasséaprovoquél'avertissement. - Pleineouverturedepapillon—lenombre defoisoulapédaled'accélérateuraété enfoncéeàpeuprèssurtoutesacourse. - Alertes decollision avant (siéquipé)—le nombre defois quelle conducteur a été avisé del approched un véhicule à l'avant troprapidement et durisque potentiel d'unecollision. - Freinageautomatiqueavant, aussiappelé Freinaged'urgenceautomatique(s'ilya lieu)-lenombredefoisoulevéhiculea détectéqu'unecollisionavantétait imminenteetaserrélesfreins.

208Systèmeinfodivertissement

- Freinageautomatiquearrière(lecas échéant)-lenombredefoisoule véhiculeadétectéqu'unecollisionarrière étaitimminenteetaserrélesfreins. - Commandedetraction-lenombrede foisouleSystèmedetractionasserviea étéactivépourréduirelepatinageoula pertedetractiondesroues. - Commandedestabilité—lenombre d'événementsquiontexigél'utilisation du contrôledelastabilitéélectronique. - Systèmedefreinageantiblocageactif-Le nombred'activationsduSystèmede freinageantiblocage. - Alertesdetalonnage(siéquipé)—le nombredefoisouleconducteursa été alertéqu'ilsuivaitdetroprèslevéhicule quiprécède.

Donnéesdecartederapport

Lesdonnéescumulativessontenregistrées pourtouslestrajetsjusqu'àlaremiseàzéro delacartederapportoujusqu'àcequele décomptemaximalaitetédépassé. Sile décomptemaximalestdépassépourun élémentdelignedelacartederapport, cet élémentn'estplusmisàjour danslacarte derapportjusqu'àsaremiseàzéro. Chaque élémentconsignea maximum 1000 décomptes. Ladistance parcourueder rapport maximale est de 64374 km (40000 mi). PoursupprimerdesDonnéesdecartede rapport,agircommesuit: - Dans l'affichage Fichederapport, toucher Réinit.. - ToucherEffacertouteslesclésetNIPpour adolescentdanslemenuConducteur adolescent.Cecisupprimeégalement touteslesclésConducteuradolescentet supprimelecodePIN.

CodePINoublié

Contactervotreconcessionnairepour réinitialiserlecodePIN.

Marquesdéposéeset contratsdelicence

InformationFCC

VoirFréquencesradio:déclaration→412. Made for ![](images/7778775a8d62b2d81c1bfdba3339dcb1b784bdb20274d98e06f102e497531813.jpg) iPod ![](images/d251a6f5e3099e0205e491b9df2b5f7c2ece502272f44b15b6cf7a1f1c973f2a.jpg) iPhone «MadeforiPod»et «MadeforiPhone» signifientqu'unaccessoireélectroniqueaété conçupourêtrebranchéspécifiquementsur lesiPodetiPhonerespectivement,etqu'ila étécertifiéparledéveloppeurpourrépondre auxnormesderendementd'Apple.Apple n'estpasresponsabledufonctionnementde cetappareilnidesaconformitéavecles normeslégalesetdesécurité.Veuilleznoter quel'utilisationdecetaccessoireavecun iPodouuniPhonepeutaffeterle rendementdelafonctionsansfil.iPhone, iPod,iPodclassic,iPodnano,iPodshuffle,et iPodtouchsontdesmarquescommerciales déposéesdeAppleInc.,enregistréesaux États-Unisetdansd'autrespays. ((SiriusXM))

Systèmeinfodivertissement209

Sivousdécidezdecontinueràutiliserle serviceaprèsvotreessai,leplan d'abonnementquevousavez sélectionné sera automatiquementrenouveléparla suite.Vousserezalorsfacturéauxtauxen vigueur.Desfraisettaxessontapplicables. Veuillezvousreporteràl'Ententeclient SiriusXMsursiriusxm.compourconnaîtreles conditionscomplètesetlesmodalités d'annulation,notammentenappelant SiriusXMau1-866-635-2349.Touslesfrais ainsiquelaprogrammationsont susceptiblesdemodifications. Fraisettaxes:desfraisd'abonnement,des taxes,desfraisuniquesd'activationet d'autresfraispeuventêtred'application.Les fraisd'abonnementsontàchargeduclient. Touslesfraisetlaprogrammationsont susceptiblesdemodification.Les abonnementssontsoumisàl'Entente disponiblesurwww.siriusxm.com.Leservice SiriusXMn'estdisponiblequedansles48 étatscontigusdesÉtats-UnisetauCanada. AuCanada: unecertainé dégradation du service peut avoir lieous ou les latitudes les plus au nord quis sortent du contrôle de radiosatellite SiriusXM. Remarque concernant lalangue explicite: lescanaux comportant unelangue explicite fréquentes ontsignalés par « XL » devant leurnom. Le blocaged canalest disponible pour les récepteurs radiosatellite SiriusXM en contactant SiriusXM. - ClientsdesÉtats-Unis—Consulterlesite www.siriusxm.comouappelerle 1-888-601-6296. - ClientsduCanada—Consulterlesite www.siriusxm.caouappelerle 1-877-438-9677. Ilestinterditdecopier,décompiler, désassembler,rétroconcevoir,pirater, manipulerourendredisponibletoute technologiecontenuedanslesrécepteurs compatiblesaveclesystèmederadio satelliteSiriusXMoucequisupportelesite SiriusXM,leserviceenligneousoncontenu. Deplus,lelogicieldecompressionvocale AMBERintégrédansceproduitestprotégé pardesdroitsdepropriétéintellectuelle,y comprisdesdroitsdebrevet,droits d'auteursetsecretscommerciauxdeDigital VoiceSystems,Inc.

Exigencesgénérales:

1. UnaccorddelicencedeSiriusXMest requispourtoutproduitincorporantla technologieSiriusXMet/oupour l'utilisationd'unedesmarquesSiriusXM àfabriquer,distribueroucommercialiser danslazoneduserviceSiriusXM. 2. Pour les produits à distribuer, commercialiseret/ouvendreau Canada, un accord distinct avec Canadian Satellite Radiolnc. (agissantsousl' appellation Sirius XM Canada) estrequis. ![](images/6cfe730482ee29b851f8055d5326f0d32a970cdefe77b393744697b3caabed2a.jpg)

immersion.

TechnologieTouchSenseetTouchSense Systemsérie1000autoriséesparImmersion Corporation.TouchSenseSystem1000 protégéparunouplusieursbrevets américainsauxadressessuivantes www.immersion.com/patent-marking-htmllet autresbrevetseninstance.

Bose

Bose, AudioPilotetBoseCenterpoint surroundsontdesmarquesdéposéesdela sociétéBoseauxÉtats-Unisetdans d'autrespays.

210Systèmeinfodivertissement

HDRadioTechnology ![](images/4b9cd7781355fa9b8ea9bdbb65e598e2f63c09c43626a4cb73a5f0d10fb2a79d.jpg)
text_image HD Radio®
Technologie HDRadiofabriquéesouslicence delaiBiquityDigitalCorporation.Brevets américainsetétrangers.Pourlesbrevets, voirhttps://dts.com/patents.HDRadioetles logosHD,HDRadioet«ARC»sontdes marquesdéposéesoudesmarques commercialesdeiBiquityDigitalCorporation auxÉtats-Uniset/oudansd'autrespays.

Bluetooth

LamarqueetleslogosBluetoothsontla propriété de Bluetooth SIG, Inc. ettoute utilisation de ceux-cipar General Motors s'effectuesous licence. Les autres marques commerciales et noms commerciaux appartiennent valeurs propriétaires respectifs.

Java

Javaestunemarquedecommercedéposée d'Oracleoudesesfiliales. Calendrierl:GracenoteEULA ![](images/d45604373dfd2dc5300d4445597112ef88c0673f9a3f6d0675c04ce77abc6fbf.jpg)

gracenote.

Latechnologiedereconnaissancemusicaleet lesdonnéescorrespondantessontfournies parGracenote.Gracenoteestlanorme industrielledetechnologiedereconnaissance musicaleetdefournituredecontenu correspondant.Pourdeplusamples informations,consulterlesite www.gracenote.com. Lesdonnéesmusicalesprovenantde Gracenote,Inc.copyright©2000Gracenote jusqu'auGracenoteactuel.Lelogiciel Gracenote,copyright©2000,duGracenote actuel.Unouplusieursbrevetspossédéspar Gracenotepeuvents'appliqueràceproduit etàceservice.SereporterausitelInternet Gracenotepourunelistenonexhaustivedes brevetsapplicablesGracenote.Gracenote, CDDB,MusicID,MediaVOCS,lelogo Gracenoteetsonlogotypeainsiquelelogo «PoweredbyGracenote»sontdes marquescommercialesdéposéesoudes marquescommercialesdeGracenoteaux États-Uniset/oudansd'autrespays.

Termesd'utilisationdeGracenote

Cetteapplicationoudispositifcontientun logicieldeGracenote,Inc'd'Emeryville, californie(«Gracenote»).Lelogicielde Gracenote(«LogicielGracenote»)active cetteapplicationpoureffectuerune identificationd'undisqueoud'unfichieret obtenirdesinformationssurdelamusique, aveclenom,l'artiste,lapisteetletitre(« DonnéesGracenote»)depuisdesserveurs enligneoudesbasesdedonnéesintégrées (collectivementappelés«ServeursGracenote »)eteffectuerd'autresfonctions. Vous pouvezutiliserdesdonnéesGracenote uniquementaumoyendesfonctions destinéesàl'utilisateurfinalpourcette applicationoucedispositif. Cetteapplicationoucedispositifpeut intégrerducontenuappartenantaux fournisseursdeGracenote.Danscecas, touteslesrestrictionsexposéesici concernantlesdonnéesGracenote s'appliquentaussiàcecontenuetces fournisseursdecontenuontdroitaux mêmesavantagesetprotectionsqueceux deGracenoteexposésici.

Systèmeinfodivertissement211

Vousacceptezd'utiliserlesdonnées Gracenote, lelogicielGracenoteetles serveursGracenotepourvotreusage personneletnoncommercialuniquement. Vousacceptezdenepasattribuer, nicopier, nitransféreroutransmettrelelogiciel GracenoteniaucunesdonnéesGracenote à untiers. VOUSACCEPTEZDENEPASUTILISER NIEXPLOITERLESDONNÉESGRACENOTE, LE LOGICIELGRACENOTEOULESSERVEURS GRACENOTEAUTREMENTQUECEQUIEST EXPRESSÉMENTAUTORISÉICI. Vousacceptezquevotrelicencenon exclusived'utilisationdesdonnées Gracenote,dulogicielGracenoteetdes serveursGracenotes'achèvesivousviolez cesrestrictions.Sivotrelicenceexpire,vous acceptezdecessertouteutilisationdes donnéesdeGracenote,dulogicielGracenote etdesseveursGracenote.Gracenoteréserve touslesdroitsdanslesdonnéesGracenote, lelogicielGracenoteetlesserveurs Gracenote,ycompristousledroitsde propriété.EnaucuncasGracenotenesera tenuresponsabled'unpaiementquelconque pourdesinformationsquevousauriez fournies.VousacceptezqueGracenotefasse valoirsesdroitsdanslecadredecetAccord, directementcontrevousetensonnom propre. LeserviceGracenoteutiliseunidentifiant uniquepoursuivrelesdemandesàbut statistique.L'objectifd'unidentificateur numériqueassignédemanièrealéatoireest depermettreauxservicesGracenotede prendreencomptelesrequêtessansrien connaîtredevous.Pourdeplusamples informations,consulterlapagewebrelative àlapolitiquedeprotectiondelavieprivée desservicesGracenote. LelogicielGracenoteetchaqueélémentdes données de Gracenotevoussontautorisés parunelicence «ASIS». Gracenotedefait aucunedémarchenigarantie, explicite ou implicite, concernant l'exactitudes données de Gracenote. Gracenoteseréserve ledroit des supprimer des données des serveurs Gracenote ou dechanger des catégories dedonnées pour uneraison quelconque que Gracenote estimes suffisante. Aucunegarantien est faites ur le fait quelle logiciel Gracenote ou less serveurs Gracenote soients anserreurs ou qu'ils fonctionnent sans interruption. Gracenoten est pastenu devous fournirden ou neuvaux types de données améliorées sous supplémentaires, oudescatégories que Gracenotepourrait fournir à l'avenir, et peuts suspendres services à tout moment. GRACENOTEDÉNIETOUTESGARANTIES, EXPRIMÉESOUIMPLICITES,YCOMPRIS,SANS QUECECISOITLIMITATIF,LESGARANTIES IMPLICITESDECOMMERCIALITÉ, D'ADAPTATIONÀUNEFINALITÉ PARTICULIÈRE,TITREETNON-CONTREFAÇON. GRACENOTENEGARANTITPASLES RÉSULTATSQUISERONTOBTENUSPAR VOTREUTILISATIONDULOGICIELGRACENOTE OUDUSERVEURGRACENOTE.ENAUCUNCAS GRACENOTENESERARESPONSABLEDETOUT DOMMAGECONSÉCUTIFOUACCIDENTELOU DETOUTEPERTEDEPROFITSOUDE REVENUS. ©2014.Gracenote,Inc.Tousdroitsréservés.

MPEG4-AVC(H.264)

CEPRODUITESTSOUSLICENCEDE PORTEFEUILLEDEBREVETAVCPOUR L'UTILISATIONPERSONNELLEETNON COMMERCIALED'UNCONSOMMATEURPOUR (i)ENCODERUNEVIDÉOENCONFORMITÉ AVECLANORMEAVC(«AVCVIDEO»)ET/ OU(ii)DÉCODERUNEVIDÉOAVCCODÉEPAR UNCONSOMMATEURAYANTUNEACTIVITÉ PERSONNELLEETNONCOMMERCIALEET/OU OBTENUED'UNFOURNISSEURDEVIDÉOAVC. AUCUNELICENCEN'ESTACCORDÉEOU IMPLICITEPOURTOUTEAUTREUTILISATION. DESINFORMATIONSSUPPLÉMENTAIRESSONT

212Systèmeinfodivertissement

DISPONIBLESAUPRÈSDEMPEGLA,LLC. CONSULTERLESITEHTTPS:// WWW.MPEGLA.COM.

VC-1

CEPRODUITESTSOUSLICENCEDE PORTEFEUILLEDEBREVETVC-1POUR L'UTILISATIONPERSONNELLEETNON COMMERCIALED'UNCONSOMMATEURPOUR (i)ENCODERUNEVIDÉOENCONFORMITÉ AVECLANORMEVC-1(«VC-1VIDEO»)ET/ OU(ii)DÉCODERUNEVIDÉOVC-1CODÉEPAR UNCONSOMMATEURAYANTUNEACTIVITÉ PERSONNELLEETNONCOMMERCIALET/OU OBTENUED'UNFOURNISSEURDEVIDÉOVC-1. AUCUNELICENCEN'ESTACCORDÉEOU IMPLICITEPOURTOUTEAUTREUTILISATION. DESINFORMATIONSSUPPLÉMENTAIRESSONT DISPONIBLESAUPRÈSDEMPEGLA,LLC. CONSULTERLESITEHTTPS:// WWW.MPEGLA.COM.

MPEG4-Visuel

L'UTILISATIONDECEPRODUITD'UNEFAÇON CONFORMEÀLANORMEMPEG-4VISUALEST INTERDITE,SAUFPARUNCONSOMMATEUR EXERÇANTDESACTIVITÉSPERSONNELLESET NONCOMMERCIALES.

MP3

Technologied'encodageaudioMPEGLayer-3 autoriséeparFraunhoferllSetThomson.

WMV/WMA

Ceproduitdisposed'unetechnologie détenueparMicrosoftCorporationetsous licencedeMicrosoftLicensing,GP. L'utilisationouladistributiondecette technologieendehorsdeceproduitest interditesansunelicencedeMicrosoft Corporationet/oudeMicrosoftLicensing, GP, lecaséchéant.

Contratdelicenced'utilisationdecarte

MODALITÉDEL'UTILISATEURFINAL

LacarteSDcartographiques(«Data»),est prévupouruneutilisationpersonnelle,un usageuniquementinterneetnepeuten aucuncasêtrerevendu.Ilestprotégépar lesdroitd'auteurs,etestassujettiaux modalitéssuivantes(cette«Ententede droitd'utilisation»),ainsiqu'auxconditions quisontconvenusparvous,d'unepart,et HERENorthAmerica,LLC(«HERE»)etses concédants(ycomprisesconcédantset fournisseurs),d'autrepart. Lesdonnéescartographiquesdesrégionsdu Canadacomprennentdesrenseignements recueillisaveclapermissiondesautorités canadiennes,dont©saMajestélareinedu Canada,©l’Imprimeurdelareineen Ontario,©laSociétécanadiennedespostes etGeoBase MD. HEREdétientunelicencenonexclusivede UnitedStatesPostalService ^MD pourpublier etvendrel'informationZIP+4 ^MD . ©UnitedStatesPostalService2013.Lesprix nesontpasétablis,contrôlésouapprouvés parUnitedStatesPostalService.Voicides marquesdecommerceetdesinscriptions quisontlapropriétéd'USPS:UnitedStates PostalService,USPS,etZIP+4.

MODALITÉS

Usagepersonnelseulement: Vous consentez à utiliser les données en question pour votre usage exclusivement personnel, aux fins non commerciales pour les quelles on vous a accordé un licence et non pas à des fins de recours à unbureaudeservice, d'exploitation partagée ou à d'autres fins semblables. Sous réservées restrictions inclusés dans les paragraphes suivants, vous consentez à nere produire, copier, modifier, décompiler, désassembler ou procéder à la rétro conception d'aucuné partie de ces donnéesetànelestransférerouàneles distribuersousquelqueformequecesoità n'importequellefin,saufdanslamesure permiseparlesloisprescritesencette matière.Vouspouveztransférerentout tempslesdonnéesetlematériel d'accompagnementsivousn'enconservez aucunecopieetqueledestinataireconsent auxprésentesmodalités d'utilisationfinale. Lessériesmultidisquepeuventuniquement êtretransféréesouvenduescommeune sériecomplètefournieàvousetnoncomme unsous-ensemble.

Restrictions

Sousréservesdesconsignesparticulières d'utilisationtransmisesparHEREdansla licenceetsanslimiterlaportéedu paragrapheprécédent,vousnepouvezpas (a)utiliserlesdonnéesaveclesproduits,les systèmesoulesapplicationsfaisantl'objet d'uneinstallationsurdesvéhiculesdotés d'unsystemedenavigation,de positionnement,derépartition,de radioguidageroutierentempsréel,de gestiondeparcsautomobileset d'applicationssemblablesou(b)lesutiliser ouêtreencommunicationavec(sanss'y limiter)lestéléphonescellulaires,les ordinateursdepocheouportables,les téléavertisseursetlesassistantsnumériques personnels.

Avertissement

Cesdonnéespeuventcontenirdes informationsinexactesouincomplètesen raisondupassagedutemps,l'évolutiondes circonstances,lessourcesutiliséesetdela natureexhaustivedelacollectededonnées géographiques,quipeuventtousconduireà desrésultatsincorrects.

Absencedegarantie

Cesdonnéesvoussontfournis «telquel», etvousacceptezdelesutiliseràvospropres risquesHEREetsestitulairesdelicences (et leursconcédantsetfournisseurs) n'offrent aucunegarantieoureprésentation de quelquenaturequecesoit, expresse ou implicite, issuedudroitouautrement, quant aucontenu, à laqualité, à l'utilité, à l'exactitude, à l'exhaustivité, à l'efficacité, à la fiabilité, à l'aptitude à l'emploi, à l'usage ouauxrésultatsdécoulant del'employïdes données, nonplusqu'ilsnegarantissent que ces dernièresouleserveuren assurant un fonctionnementsansinterruptionous ans erreur.

Limitationdegarantie

LABASEDEDONNÉESESTFOURNIE«EN L'ÉTAT»ET«SANSGARANTIED'AUCUNE SORTE»ETHARMAN(AINSIQUELEURS CONCÉDANTSETFOURNISSEURS)REJETTENT TOUTESLESAUTRESGARANTIES,EXPRESSES OUIMPLICITES,YCOMPRISSANSTOUTEFOIS S'YLIMITER,LESGARANTIESIMPLICITES D'ABSENCEDECONTREFAÇON,DEQUALITÉ MARCHANDE,DEQUALITÉSATISFAISANTE, D'EXACTITUDE,DETITREETD'APTITUDEÀ UNEUTILISATIONPARTICULIÈRE.LESAVISOU RENSEIGNEMENTSORAUXOUÉCRITS FOURNISPARHARMAN(OULEURS CONCÉDANTS,AGENTS,EMPLOYÉSOU FOURNISSEURS)NECONSTITUENT NULLEMENTUNEGARANTIEETVOUSNE POUVEZENAUCUNCASVOUSFIERAUXDITS AVISOURENSEIGNEMENTS.CETTECLAUSEDE NON-RESPONSABILITÉCONSTITUEUNE CONDITIONESSENTIELLEDUPRÉSENT CONTRAT.

Limitationderesponsabilité

HEREETSESCONCÉDANTS(YCOMPRISLEURS PROPRESCONCÉDANTSETFOURNISSEURS)NE DOIVENTPASÊTRETENUSRESPONSABLES ENVERSVOUSÀL'ÉGARDDETOUTE RÉCLAMATION,DEMANDEOUACTION, QUELLEQUESOITLANATUREDELACAUSE

214Systèmeinfodivertissement

DELAREVENDICATION, DEMANDEOU ACTIONALLÉGUANTTOUTEPERTE, BLESSURE OUDESDOMMAGES, DIRECTSOUINDIRECTS, QUIPOURRAIENTRÉSULTERDEL'UTILISATION OUDELAPOSSESSIONDECESDONNÉES, OU DETOUTEPERTEDEBÉNÉFICES, REVENUS, CONTRATSOUD'ÉPARGNEOUDETOUS AUTRESDOMMAGESDIRECTS, INDIRECTS, ACCESSOIRES, PARTICULIERSOU CONSÉCUTIFS, DÉCOULANTDEVOTRE UTILISATIONOUDEL'IMPOSSIBILITÉ D'UTILISERCESDONNÉES, TOUTDÉFAUTDE CESDONNÉES, OUDELAVIOLATIONDECES MODALITÉSOUCONDITIONS, QUECESOIT DANSUNEACTIONENRESPONSABILITÉ CONTRACTUELLEOUDÉLICTUELLEOUFONDÉS SURUNEGARANTIE, MÊMESIHEREOUSESC CONCÉDANTSDELICENCEONTÉTÉAVISÉSDE LAPOSSIBILITÉDEUNTELDOMMAGE. Certains États, TerritoiresetPays n'autorisentpascertainesexclusionsde responsabilitéoulimitationsdes dommages-intérêts, danscettemesure, la directiveci-dessuspeutnepasvous concerner.

Réglementationdel'exportation

Vousconsentezàn'exporteraucunepartie decesdonnéesainsiquedesproduits directsquiendécoulent,saufenconformité avecleslicencesetlesapprobationsqui s'imposentenvertudesloisetdes règlementsenvigueursurl'exportation. Ententeglobale:Cestermesetconditions constituentl'accordentierentreHERE(etses concédants,ycomprisleurspropres concédantsetfournisseurs)etvousayant traitàl'objetdesprésentes,etremplacent dansleurintégralitéousaccordsécrits ouorauxpréexistantentrenousàl'égard d'untelsujet.

Loiapplicable

Cestermesetconditionsdoiventêtrerégies parlesloisdel'Étatdel'Illinois,sansdonner effetà(i)sesdispositionsdeconflitdelois, ou(ii)laConventiondesNationsUniespour lescontratsdeventeinternationale de marchandises,quiestexplicitementExclus. Vousacceptezdevoussoumettreà la juridictiondel'Étatdel'Illinoispourtousles différends,lesréclamationsetlesactions découlantdeouenrapportaveclesdonnées quivoussontfournisci-dessous.

Utilisateursfinauxgouvernementaux

Silesdonnéessontencoursd'acquisition paroupourlecomptedugouvernement des États-Unisoutouteautrepersonnequi chercheàobtenirouàappliquerdesdroits similairesàceuxhabituellementréclamés parlegouvernement des États-Unis, ces donnéessont un « article commercial » tel que ceterme est définidansla réglementation 48C.F.R. (« FAR ») 2.101, est autorisé conformément à laprésentelicence del utilisateur final, et à chaque copiede données livrées ou autrement fournies doivent être remarqués sem barquées le cas échéant, avec textes suivant « Avis d'utilisation », etc d'être traités conformément aux Avis decetype: ![](images/cd65dab247de26c543002de4fa9fab622074669e0a8a39817765068471e13aba.jpg)
text_image here

Maps for Life

AVIS D'UTILISATION

ENTREPRENEUR(FABRICANT/FOURNISSEUR) NOM: HERENorthAmerica,LLC ENTREPRENEUR(FABRICANT/FOURNISSEUR)

Systèmeinfodivertissement215

ADRESSE:

425WestRandolphStreet,Chicago,IL 60606.

Cesdonnéescommercialesreprésententun élémenttelquedéfinidanslanormeFAR 2.101etsontsoumisesàlalicencede l'utilisateurfinalenvertudelaquelleces donnéesontétéfournies. ©2014HERENorthAmerica,LLC.Tousdroits réservés. Sil'agentdenégociationdescontrats, organismedugouvernementfédéral, oun'importequelfonctionnairefédéral refused'utiliserlalégendeci-incluse, le responsable des marchés, organismedu gouvernementfédéral, oun'importequel fonctionnairefédéraldoitenaviser HERE avant derechercher des moyens supplémentaires ou autres droits dans les données.

Unicode

Copyright©1991-2010Unicode,Inc.Tous droitsréservés.Distribuéselonlesconditions d'utilisationexposéssurhttps://www.unicode.org/copyright.html.

FreeTypeProject

Despartiesdecelogicielsontprotégéespar lesdroitsd'auteur©2010TheFreeType Project(https://www.freetype.org).Tous droitsréservés.

Logicieldesourcelibre

Deplusamplesrenseignementssurles licencesdelogicielslibressontdisponiblesà l'affichaged'infodivertissement.

QNX

Despartiesdecelogicielsontprotégéespar lesdroitsd'auteur©2008-2011, QNX SoftwareSystems.Tousdroitsréservés.

PartC-EULA

Copyright©2011,SoftwareSystemsGmbH &Co.KG.Tousdroitsréservés. Leproduitquevousavezacheté(«Produit »)contientunlogiciel(configurationde moteurd'exécutionN°505962,«Logiciel») quiestdistribuéparouaunomdufabricant duproduit(«Fabricant»)souslicencede SoftwareSystemsCo.(«QSSC»).Vousne pouvezutiliserlelogicielquedansleproduit etconformémentauxconditionsdelicence suivantes. Soumisauxconditionsdecettelicence,QSSC vousgarantitunelicencelimitée,non exclusive,nontransférablepourl'utilisation dulogicieldansleproduitauxfinsvoulues parlefabricant.Sic'estautoriséparle fabricantouparlaloid'application,vous pouvezeffectuerunecopiedesauvegarde dulogicielentantquepartiedulogicieldu produit.QSSCetsesconcédantsseréservent touslesdroitsdelicence+C31n'étantpas expressémentaccordésicietconserventtous droitsetintérètspourtouteslescopiesdu logiciel,ycomprislesdroitsdepropriété intellectuellequis'ytrouvent.Saufdansle casoùlaloid'applicationl'exige,vousne pouvezpasreproduire,distribuer,transférer, décompiler,désassemblernitenterd'une quelconquemanièrededégrouperlelogiciel, d'enpratiquerl'ingénieinverse,dele modifieroud'encréerdesoeuvresdérivées. Vousacceptez:(1)denepasretirer, recouvriroualtérertoutavis,étiquetteou marquedepropriétédansousurlelogiciel etdevousassurerquetouteslescopies comportenttoutaviscontenudansl'original, et(2)denepasexporterleproduitoule logicielencontraventionavecleslois d'applicationpourlecontrôlede l'exportation.

216Systèmeinfodivertissement

SAUFENCASDEDISPOSITIONSCONTRAIRES DELALOID'APPLICATION,QSSCETSES CONCÉDANTSFOURNISSENTLELOGICIELEN L'ÉTAT,SANSGARANTIENICONDITION D'AUCUNENATURE,EXPRESSEOUIMPLICITE, YCOMPRIS,SANSLIMITATION,TOUTE GARANTIEOUCONDITIONDEDROIT, L'ABSENCEDECONTREFAÇON,LAQUALITÉ MARCHANDEOUL'ADAPTATIONÀUNUSAGE PARTICULIER.TOUTESGARANTIESOUAUTRES DISPOSITIONSPROPOSÉESPARLEFABRICANT OUSESDISTRIBUTEURSQUIDIFFÉRENTDE CETTELICENCESONTPROPOSÉESPARLE FABRICANTOUSESDISTRIBUTEURSSEULSET NONPARQSSC,SESFILIALESOULEURS CONCÉDANTS.VOUSASSUMEZTOUSLES RISQUESLIÉSÀVOTREUTILISATIONDU LOGICIELSOUSCETTELICENCE. SAUFENCASDEMESURECONTRAIREPRÉVUE PARLALOIAPPLICABLE(COMMEDANSLE CASD'ACTESDÉLIBÉRÉSOUPARNÉGLIGENCE GRAVE),ENAUCUNCASQSSC,SESFILIALES OULEURSCONCÉDANTSNESERONT RESPONSABLESENVERSVOUSSELON QUELQUEDOCTRINEQUECESOIT,QUECE SOITDANSUNDÉLIT(YCOMPRISLA NÉGLIGENCE),CONTRACTUELLEMENTOU AUTREMENT,DEDOMMAGES,YCOMPRIS DOMMAGESDIRECTS,INDIRECTS,SPÉCIAUX, ACCIDENTELSOUSUBSÉQUENTS,DE QUELQUENATURE,RÉSULTANTDECETTE LICENCEOUDEL'UTILISATIONOUDE L'INCAPACITÉD'UTILISERLEPRODUIT(Y COMPRIS,MAISSANSS'YLIMITER,LES DOMMAGESPOURPERTEDES SERVICESÀ TITREGRACIEUX,ARRÊTSDETRAVAIL,PANNE OUDÉFAILLANCEDUPRODUIT,OUTOUT AUTREDOMMAGEOUPERTECOMMERCIALE), MÊMESIQSSC,SESAFFILIÉSOULEURS CONCÉDANTSONTÉTÉAVISESDELA POSSIBILITÉDETELSDOMMAGES.

WMA

Ceproduitestprotégéparcertainsdroitsde propriétéintellectuelledeMicrosoft. L'utilisationouladistributiond'unetelle technologieendehorsdeceproduitest interditesanslicencedeMicrosoft. Pourplusd'informationssurlelogiciel,y compristouteconditiondelicencedelogiciel desourcelibre(etlecodedesource disponible)ainsiquepourlesattributionsde droitsd'auteurapplicablesàlaconfiguration demoteurd'exécutionindiquéeci-dessus, veuillezcontacterlefabricantoucontacter QSSC:175TerenceMatthewsCrescent, Kanata,Ontario,CanadaK2M1W8 (licensing@qnx.com).

Linotype

Helveticaastunemarquecommercialede LinotypeCorp.enregistréedansunbrevet desÉtats-Unisetaubureaudesmarques commerciales,etpeutêtreenregistréedans certainesautresjuridictionssouslenom LinotypeCorp.ouceluidesontitulairede licenceLinotypeGmbH. L'utilisationsousformedetextedechacune desmarquessouslicenceestlasuivante: Lesconditions d'attribution demarque commerciale pour les marques commerciales sous licence peuvent être consulté essur https://www.linotype.com/2061-19414/trademarks.html.

AVIS D'UTILISATION

Lesmarquesd'entrepriseaffichéesparce produitpourindiquerdesemplacements commerciauxappartiennentâleurs propriétairesrespectifs.L'utilisationdeces marquesdansceproduitn'impliqueen aucuncasqueceproduitestparrainé, approuvéousoutenuparlesentreprisesen question.

Commandesde climatisation

Systèmesdeclimatisation

Commandedeclimatisation automatiqueàdeuxzones......217 Systèmederégulationdela climatisationarrière....221

Bouchesd'aération

Bouchesd'aération....223

Entretien

Filtreàairdel'habitacle......223 Entretien......223

Systèmesdeclimatisation

Commandedeclimatisationautomatiqueàdeuxzones

Lesboutonsdecommandedeclimatisationsurlacolonnecentraleetsurl'affichagede commandedeclimatisationsontutiliséspourréglerlechauffage,lerefroidissementetla ventilation. ![](images/d8f233a47966601ce5ae4496c716e1523f0d1e4f28194d5ed5ea4cc66e6f3efd.jpg)
text_image 1 2 3 4 5 6 3 2 1 AUTO CLIMATE MAX ON/OFF 10 9 8 7 88
Commandesdeclimatisationsurlaconsolecentrale 1. Affichages detempérature côté conducteuretcôté passager 2. Commandes detempérature côté conducteuretcôté passager 3. Siègeschauffantsetventilésconducteur etpassager(option) 4. Commandesduventilateur 5.CLIMATISATION(affichagedecommande declimatisation) 6.MAXdégivrage 7.Recyclage

218Commandesdeclimatisation

8. Désembueur del unette arrière et rétroviseur sextérieurs chauffants (selon l'équipement) 9.ON/OFF(activation/désactivation) 10.AUTO(Fonctionnementautomatique) Affichagedecommandedeclimatisation ![](images/d78e3af29dc6e4b17b809b56d2852c0d36151a6deca6d502ade684a7c16fc014.jpg)
text_image 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100
1. Commandes detempérature côté conducteuretcôté passager 2. Commandeduventilateur 3.Sync(températuresynchronisée) 4.Affichagedelatempératureextérieure 5.Recyclage 6. Boutondemodededistributiond'air 7. Auto(Fonctionnementautomatique) 8.A/C(climatisation) 9. On/Off(alimentation) Onpeutcontrôlerleventilateur, lemodede distributiond'air, lesréglages de températurecôtésconducteuretpassager, etSyncentouchantCLIMATE(climatisation) surlapaged'accueildel'affichage d'infodivertissementousurleboutonde climatisation dans l'affichagedelazonede notification des applications. Onpeutalors effectuerunesélectionsurlapagede commandedeclimatisation avantquist affichée. Sereporteraumanuel d'infodivertissement. Affichaged'étatdecommandede climatisation ![](images/28fdba14e560b674fca65b21dd806087fb15ed9bd62c29d3bde6c9476af86356.jpg)
text_image 15° A/C MAX 17°
L'affichaged'étatdelacommandede climatisations'affichebrièvementlorsqueles commandesdeclimatisationdelacolonne centralesontréglés.Onpeutréglerlemode dedistributiond'airsurl'écrande commandedeclimatisation.

Fonctionnementautomatique

Lesystèmecommandeautomatiquementla vitesseduventilateur,ledébitd'air,la climatisationetlerecyclageafindechauffer ourafraîchirlevéhiculeàlatempérature désirée. LorsqueletémoinAUTOestallumé, toutes lesquatrefonctionsfonctionnent automatiquement. Chaquefonctionpeut égalementêtrerégléemanuellementetle réglagesélectionnéestaffiché. Lesfonctions nonrégléesmanuellementcontinentd'être commandéesautomatiquement, mêmesile témoinAUTOestéteint. Pourlefonctionnementautomatique: 1. PresserAUTO. 2. Réglerlatempérature. Laisserau systèmesestabiliser. Réglerla températures selon les besoins pour le meilleur confort. Pouraméliorerl'efficacitéducombustibleet pourrefroidirlevéhiculeplusrapidement aveclaclimatisationenpositiondemarche, lerecyclagepeutêtresélectionné automatiquementpartempschaud.Appuyer sur 📞poursélectionnerlerecyclage. Appuyerànouveaupoursélectionnerl'air extérieur. Commandes detempérature côte conducteur etcôté passager: Latempérature peut être réglées séparément pour le conducteuretle passager. Faire tournerle boutondansun sensoul'autrepouraugmenter/diminuerle réglagedetempératurepourleconducteur oulepassager. Lestempératurescôtéconducteuret passagerpeuventaussiêtrerégléesen effleurantlescommandesdel'affichagede commandedeclimatisation. Sync:ToucherSyncsurl'affichagepour associertouslesréglagesdupassagerà ceuxduconducteur.Ajusterlacommandede températureducôtéconducteurpour modifierlatempératureassociée.Lorsqueles paramètresdupassagersontréglés,le boutonSyncestaffichéetlestempératures nesontpasassociées.

Fonctionnementmanuel

CLIMATISATION: Appuyersur CLIMATE pour afficher l'écrandecommandede climatisation. ON/OFF(MARCHE/ARRÊT): Appuyerpour activeroudésactiverleventilateur. Lorsqu'il estdésactivél'airnecirculepas dans le véhicule. Lorsquel'onactiveventilateur, que l'onappuiesuruneautredouche, ouque l'ontourneunboutonlesystèmeseréactive avecleréglageactuel. Appuyersurlescommandesde ventilateursurlacolonnecentraleou touchercellessurl'affichagepouraugmenter oudiminuerlavitesseduventilateur. Le réglagedelavitesseduventilateurs'affiche. Unepressionsurl'undesboutonsannulela commandeautomatiqueduventilateuret celui-ciestcommandémanuellement. AppuyersurAUTOpourrevenirau fonctionnementautomatique. Boutondemodededistributiond'air: Lorsquelesinformationsdeclimatisation sontaffichées,toucher 📋, 📋 ou 📋 sur l'affichagepourchangerladirectionduflux d'air.Touteslescombinaisonsdestrois modespeuventêtresélectionnées.Lemode dediffusiondel'airsélectionnéestallumé. Unepressionsurl'unedescommandesde modeannulelacommandeautomatiquede diffusiond'airetlesensd'écoulementde l'airestcommandémanuellement.Appuyer surAUTOpourreveniraufonctionnement automatique. Pourmodifierlemodeactuel, sélectionner unouplusieursdesréglagessuivants: L'airestdirigéverslesbouches d'aérationduplancher, avecunepartievers lepare-briseetlesglaceslatérales.

220Commandesdeclimatisation

: L'airestdirigéverslesbouches d'aérationdutableaudebord. Cemodeéliminelabuéeetl'humidité desglaces.L'airestdirigéverslepare-brise. MAX:L'airestdirigéverslepare-brise, leventilateurfonctionneaurégimeleplus élevétatempératuredel'airaugmentesi ellen'estpasdéjàaumaximum.Cemode annulelemodeprécédemmentsélectionné etélimineplusrapidementlabuéeoule givredupare-brise.Lorsquelacommande MAXestpresséeànouveau,lesystème retourneaumodeetaurégimede ventilateurantérieurs. Afind'obtenirdemeilleursrésultats,retirer toutelaneigeetlaglacedupare-briseavant d'utiliserlafonctiondedégivrage. A/C: ToucherA/Csurl'affichagepour activeroudésactiverlaclimatisation. Sile ventilateurestdésactivéleclimatiseurnese metpasenmarcheetA/COFFapparaïtsur l'affichagedecommandedeclimatisation. ToucherAUTOpourrétablirle fonctionnementautomatique,quimeten marcheautomatiquementleclimatiseur selonlesbesoins. Appuyerpourmettreenfonctionle recyclage. Untémoins'allume. L'airest recyclépourrefroidirrapidement l'habitacle duvéhiculeoupourréduirelapénétration del'airextérieuretdesodeurs. Encasdesélectionpartempsfraisoufroid, leventilateuretlesglacespeuvent s'embuer. Désactiverlerecyclagepour contribueraudésembuage. Dégivrageautomatique: Lesystèmede commandedelaclimatisationfaitappelà uncapteurpourdétecterautomatiquement unhautdegréd'humiditédansl'habitacle. Lorsqu'unhautdegréd'humiditéestdétecté, lesystèmedecommandedeclimatisation peutréglerl'admissiond'airextérieuret mettreenfonctionlaclimatisation. Le régimeduventilateurpeutaugmenter légèrementpourfavoriserledégivrage. Sile systèmedecommandedeclimatisation déetectepasdebuée, ilrepasseen fonctionnementnormal. Pourallumerouéteindreledésembuage automatique, sereporterà «ClimateandAir Quality» sous Personnalisationduvéhicule 139. Ioniseur:Silevéhiculeestdotéd'un ioniseur,cettefonctionpermetdepurifier l'airdansl'habitacleetd'éliminerles contaminants,commelepollen,lesodeurs etlapoussière.Silesystèmedecommande declimatisationestactivéetquel'ioniseur estactivé,Ioniseuractivés'affiche.Pour activeroudésactiverl'ioniseur,sereporterà larubrique«Climatisationetqualitéde l'air»sousPersonnalisationduvéhicule 139.

Désembueurdelunettearrière

REAR: Appuyerpouracteriveroudésactiverle désembueurdelunettearrière. Untémoin lumineux's allumesurleboutonpour indiquerqueledésembueurdelunette arrièreestactivé. Ledésembueurdela lunettearrièrenefonctionnequelorsquele moteurtourne. Ils' arrêtelorsquelecontact estcoupéousurACC/ACCESSORY (accessoires). Ledésembueurdelunettearrièrepeutêtre placéenmodeautomatique.Sereporterà «Climatisationetqualitédel'air» sous Personnalisationduvéhicule→139.Lorsque Désembueurdelunettearrièreautomatique estsélectionné, ledésembueurdelunette arrières'activeautomatiquementlorsquela températuredel'habitacleestbasseetque latempératureextérieureestinférieureou égaleà4°C(40°F)environ. Ledésembueur delunettearrièreautomatiqueestdésactivé automatiquementaprès10 minutesenviron, ouaprèscinqminutessilatempérature extérieureestplusélevée. Leslignessupérieuresdelagrilledela lunettearrièresontdeslignesd'antenneet nesontpasdestinéesàchaufferlorsquele désembueurestactivé. Lechauffagedesrétroviseursextérieurs s'activelorsqueleboutondudésembueurde lunettearrièreestactivéetaideàéliminer labuéeoulaglacedelasurfacedu rétroviseur.VoirRétroviseurschauffants →31.

Attention

Nepasessayerd'éliminerlegivreou touteautrematièredel'intérieurdu pare-briseetdelalunettearrièreàl'aide d'unelamederasoiroudetoutautre instrumentdecegenre.Celapeut endommagerlagrilledudésembueur arrièreetempêcherlaradioderecevoir lesstationsclairement.Lesréparationsne seraientpascouvertesparlagarantiedu véhicule.

Siègeschauffantsetaérés

\# ou : Selon l'équipement, appuyer sur #ou pourchaufferlesiègeconducteur oupassager. ☑ ou ☑ : Appuyer sur ☑ ou ☑ pour ventilerlesiègeduconducteuroude passager(option).SereporteràSiègesavant chauffantsetaérés→46. Fonctionnementdelaclimatisationencas dedémarrageàdistance:Lesystèmede commandedeclimatisationpeutfonctionner lorsquelevéhiculeestdémarréàdistance. Silevéhiculeestdotédesiègeschauffants ouventilés,ilspeuvents'activerpendantun démarrageàdistance.Sereporterà Démarrageàdistanceduvéhicule→15et Siègesavantchauffantsetaérés→46.

Capteurs

Lasonded'ensoleillement, surlehaut du tableaudebordprèsdupare-brise, surveille l'intensitédurayonnementsolaire. Lesystèmedecommandedeclimatisation analyselesdonnéestransmisesparlasonde pourrégulerlatempérature, lavitessede soufflageduventilateur, larecirculationetle modededistributiond'airafind'optimiserle confort. Nepascouvrirlasonde;aurisquede compromettrelebonfonctionnement du systèmedecommandedeclimatisation automatique.

FonctionAfterblow

Siéquipé, dans certaines conditions, le ventilateur peut resteren marche ou peut s'allumerets éteindre plusieurs fois après que vous ayez éteintet verrouilléle véhicule. Ceciest normal.

Systèmederégulationdela climatisationarrière

Lesystèmedecommandedeclimatisation arrièreestàl'arrière redurangementdela console centrale. Les paramètres peuvent étreréglés avec les commandes de climatisation arrièreet l'affichagee climatisation arrière.

222Commandesdeclimatisation

![](images/4c36e6b936376d1a9dacc5be6724a027857c07d43c41757a4b90e52c1d80339f.jpg)
text_image 1 2 3 4 AUTO MODE TEMP 5
Commandesdeclimatisationarrière 1. Commande duventilateur 2. AUTO(Fonctionnement automatique) 3.MODE(boutondemodede distributiond'air) 4.TEMP(régulationdetempérature) 5.Siègeschauffantsarrière(simontés) ![](images/283ff2d8f07fb4308e564bdb5c614656327189fe409e7509b2c8135f0ab5330f.jpg)
text_image 1 23° Avant Arrière On/Off Auto Sync 8 7 6 5 4 3 9 24° | 2:27
Affichagedeclimatisationarrière 1. Commandedetempératuredela climatisationarrière 2. Commandeduventilateur 3.Affichagedelatempératureextérieure 4.Sync(températuressynchronisées) 5. Verrouillagedecommandearrière 6. Boutondemodededistributiond'air 7. Auto(Fonctionnementautomatique) 8.On/Off(alimentation) Sync:ToucherSyncsurl'affichagede climatisationarrière, pour faire correspondre latempérature des commandes de climatisation arrière et latempérature des commandes declimatisation du conducteur. LeboutonSyncs'allume.Réglerla températuredescommandesde climatisationarrière pour modifier la température associée.LeboutonSync s'éteint. Verrouillagedecommandearrière:Toucher surl'affichagedeclimatisationarrière, pourverrouilleroudéverrouillerla commandedeclimatisationarrièreàpartir dusiègeavant.Lorsqu'ilestverrouillé,le systèmedecommandedeclimatisation arrièrenepeutpasêtrerégléàpartirdes siègesdedeuxièmerangée.

Fonctionnementautomatique

AUTO: Toucher AUTOsurl'affichagee climatisationarrière pour commander automatiquement l'adistribution d'airet la vitessedesoufflageduventilateur. Aest indiquésurl'affichage à l'arrière du rangement del a console centrale lorsquele fonctionnement automatique est activé. Sil'undes réglages de commandede climatisation est effectué manuellement, ceci annule le fonctionnement entièrement automatique. L'affichage à l'arrière durangement de la console centrale indique les fonctions de commande declimatisation uniquement lorsquelesystèmeestenmodeautonome arrière.LorsquelafonctionSyncestactive, l'affichagen'apparaîtpas.

Fonctionnementmanuel

:Pouraugmenteroudiminuerlavitesse desoufflageduventilateur,tournerle boutonrotatifdanslesenshoraireou anti-horaireouappuyerlonguementsur < ou>,surl'affichagedeclimatisationarrière. TEMP: Tournerleboutondanslesensdes aiguillesd'unemontreoudanslesens contrairedesaiguillesd'unemontreou toucherlonguementlescommandesde climatisationdel'affichagedeclimatisation arrièrepourréglerlatempératurepourles passagersarrière.SiletémoinSyncest allumé, latempératurearrièreduvéhicule estreliée à latempératureavant. ou MODE : Toucher un ou les deux modessurl'affichagedeclimatisationarrière ouappuyersurMODE,surlescommandes declimatisationarrière,pourmodifierla directiondufluxd'airdanslazonedes placesassisesarrière.Appuyerànouveau surMODEpourdésélectionner.Lesmodes actifssontalorsmisensurbrillance. ou : Selon l'équipement, appuyer sur ousur pourchaufferlesiégelatéral gaucheoudroit. Sereporterà Siègesarrière chauffants 50.

Bouchesd'aération

Utiliserleboutoncoulissantderéglage d'orientationdesbouchesd'airpourmodifier ladirectiondufluxd'airoupourouvriret fermerlefluxd'air. Ilyaaussidesbouches d'aération au plafond pour les passagers arrière; les ajusteraub besoin. Gardersipossible toutes les bouches d'aération ouvertespour un rendement optimal dusystème.

Conseilsd'utilisation

- Dégagerlesprisesd'airprévuesàlabase dupare-brisedel'accumulationéventuelle deglace, deneigeoudefeuilles susceptible debloquerl'entréed'air dans l'habitacle. - Éliminerlaneigeducapotpouraméliorer lavisibilitéetaideràréduirel'humidité aspiréedanslevéhicule. - L'utilisationde déflecteurs decapotnon autorisés par GM peut compromettrele rendement dusystème. - Garderl'espacesoustouslessiègeslibre afindepermettreàl'airdecirculerplus facilementàl'intérieurduvéhicule. - Silabuééréapparaïtenmodede ventilationoudeuxniveauxalorsquela températuredel'habitacleestdouce, allumerleclimatiseurpourl'atténuer.

Entretien

Filtreàairdel'habitacle

Lefiltrediminuelapoussière, le pollenettes autres irritantsaéroportés del 'airextérieur quisontaspirés danslevéhicule. Lefiltre doit étrer em placépendant lamaintenance programmée. Sereporter à Programme d'entretien 387. Consultervotreconcessionnairepourle remplacementdufiltre.

Entretien

Touslesvéhiculespossèdentuneétique souslecapotquiidentifieleréfrigérant utilisédanslevéhicule.Lesystèmede réfrigérantnedoitêtreentretenuquepar

224Commandesdeclimatisation

destechniciensformésetcertifiés. L'évaporateurdelaclimatisationnedoit jamaisêtreréparéouremplacéparun évaporateurissud'unvéhiculede récupération. Il doit être uniquement remplacéparunévaporateurneufafin d'assurerunfonctionnementcorrecten toutesécurité. Durantl'entretien, touslesréfrigérants doiventêtrerégénérésaumoyende l'équipementcorrect. Déchargerdes réfrigérantsdirectement dans l'atmosphère estnocifpour l'environnement et peut également créé des conditions dangereuses baséessurl'inhalation, lacombustion, legel, oud'autres problèmes desanté. Laclimatisationexigeunemaintenance périodique.VoirProgrammed'entretien 387.

Conduiteetfonctionnement225

Conduiteet fonctionnement

Informationsurlaconduite

Conduitepourunemeilleureéconomie decarburant....226 Distractionauvolant......226 Conduitedéfensive......227 Conduiteavecfacultésaffaiblies.....227 Contrôleduvéhicule......227 Freinage....228 Direction......228 Reprisetoutterrain......229 Pertedecontrôle....229 Conduitetoutterrain......230 Conduitesouslapluie....234 Routesonduleusesetdemontagne...234 Conduitehivernale....235 Silevéhiculeestcoincé......236 Limitesdechargeduvéhicule......237

Démarragedefonctionnement

Rodagedevéhiculeneuf......241 Positionsducommutateur d'allumage......241 Démarragedumoteur......243 Systèmed'arrêtetdedémarrage.....244 Chauffe-moteur......245 Prolongation d'alimentation des accessoires....247 Sélectiondelapositionde stationnement(P)....247 Quitterlapositionde stationnement....248 Stationnementau-dessusdematières quibrûlent......249 Stationnementprolongé......249

Échappementdumoteur

Échappementdumoteur......249 Fonctionnementduvéhicule à l'arrêt....250

Boîtedevitessesautomatique

Boîtedevitessesautomatique.....250 Modemanuel....254

Systèmesdeconduite

Transmissionintégrale......254

Freins

Systèmedefreinage antiblocage(ABS)......255 Freindestationnementélectrique.....256 Assistanceaufreinage......257 Systèmededémarrageen côte(HSA)......257

Systèmesdecommandedesuspension

Antipatinage/Contrôleélectroniquede lastabilité....258 Commandedemodeconducteur.....260

Régulateurdevitesse

Régulateurdevitesse......261 Régulateurdevitesseàcommande adaptive(Avancé)......264

Systèmesd'assistanceauconducteur

Systèmesd'assistanceau conducteur....273 Systèmesd'assistancepourles manoeuvresdestationnementoude recul....274 Caméraàvisionarrière......275 Systèmedevisionpériphérique.....275 Assistantstationnement......278 Alertedepiétonarrière......279 Systèmed'alertedecirculation transversalearrière(RCTA)......280 Systèmesd'assistancepourla conduite....281 Systèmed'alertedecollisionavant....281 Freinageautomatique d'urgence(AEB)......283 Systèmedefreinageenprésence depiétonàl'avant(FPB)....285 Avertissementd'anglemort(SBZA)....287 Alertedechangementdevoie(LCA)...287

226Conduiteetfonctionnement

Assistanceaumaintiende trajectoire(LKA)......289

Carburant

CarburantTopTier......291 Carburantrecommandé......291 Carburantsinterdits......292 Carburantsdanslespaysétrangers...292 Additifsaucarburant......292 Remplissageduréservoir......292 Remplissaged'unbidonde carburant....294

Tractionderemorque

Généralitésausujetdu remorquage....295 Caractéristiquesdeconduiteetconseils surleremorquage......295 Tractionderemorque......298 Équipementderemorquage......302 Commandederoulisderemorque....306

Conversionsetcompléments

Équipementélectrique complémentaire....307

Informationsurlaconduite

Conduitepourunemeilleure économiedecarburant

Leshabitudesdeconduitepeuventaffecter laconsommation. Voiciquelquesconseilsde conduitepermettantdediminueraumieux laconsommation. \- Réglerlescommandesdeclimatisationà latempératuredésiréeaprèsle démarragedumoteuroudésactiverla climatisationlorsqu'elleestsuperflue. \- SurlesvéhiculesAWD(àtransmission intégrale),sereporteràCommandede modeconducteur→260. \- Éviterlesdépartsrapidesetaccéléreren douceur. \- Freinerprogressivementetéviterles arrêtsbrusques. \- Éviterdefairetournerlemoteurauralentipendantdelonguespériodes. \- Lorsquelesconditionsroutièreset météorologiqueslepermettent, utiliserle régulateurdevitesse. \- Respectertoujoursleslimitationsde vitesseouroulerpluslentementlorsque lesconditionsl'exigent. - Maintenirlespneusàlapressioncorrecte. - Combinerplusieurstrajetsenunseul. - Remplacerlespneusduvéhiculepardes pneusdemêmespécificationTPC, qui figuresurlaparoidupneu, à côté déela taille. - Respecterlesprogrammesd'entretien préconisés.

Distractionauvolant

Ladistractionpeutprendrediversesformes etpeutvousempêcherdevousconcentrer surlaconduite.Agiravecdiscernementet nepasselaisserdistrairedelaconduite.De nombreuxgouvernementsnationaux interdisentladistractionduconducteur.Se familiariseraveclesloisdevotrepays. Pouréviterd'êtredistraiteconduisant, gardezlesyeuxsurlaroute, gardezles mainssurlevolantetconcentrezvotre attentionsurlaconduite. - Nepastéléphonerenroulant.Utiliserune méthodeàmainslibrespourplacerou recevoirlesappelstéléphoniques nécessaires. - Observerlaroute.Nilire,niprendrede notes,nilirel'informationdesappareils téléphoniquesouélectroniques. - Désignerunpassagerdesiègeavantpour gérerlesdistractionspotentielles. - Sefamiliariseraveclescaractéristiquesdu véhiculeenroulantellesquela programmationdesémetteursfavorisde radioetleréglagedescommandesde climatisationetdessièges.Programmer toutel'informationdetrajetdansun appareilquelconquedenavigationavant deprendreledépart. - Attendrel'arrêtduvéhiculeenpositionde stationnementpourrécupérerlesobjets quisonttombéssurleplancher. - Arrêteroufairestationnerlevéhicule pours'occuperdesenfants. - Lesanimauxdomestiques doivent être transportés dans un dispositif der tenue adéquat. - Éviterlesconversationsdifficilesen roulantquecesoitavecunpassagerou autéléphone.

Avertissement

Nepasregarderlaroutetroplongtemps outropsouventpeutcauserunecollision, desblessuresouledécès. Concentrer votre attentionenroulant. SereporteràlasectionInfodivertissement pourplusd'informationssurl'utilisationde cesystèmeetdusystèmedenavigation,y comprissurlejumelageetl'utilisationd'un téléphonecellulaire.

Conduitedéfensive

Uneconduitedéfensivesignifie «toujours s'attendre à l'imprévu ». Lapremière étape d'une conduitedéfensive consiste à porter la ceinturedesécurité. Sereporter à Ceintures desécurité 53. - Toujours's'attendreàcequelesautres usagersdelaroute(piétons,cyclisteset autresconducteurs)soientimprudentset fassentdeserreurs.Anticipercequ'ils peuventéventuellementfaireetêtreprêt àfairefaceàleurserreurs. \- Laissersuffisamment d'espaceentrele véhicule et levéhicule précédent. \- Seconcentrersurlaconduite.

Conduiteavecfacultésaffaiblies

Lesdécèsetlesblessuresassociésàla conduiteavecfacultésaffaibliessontune tragédiemondiale.

Avertissement

Boiredel'alcoolouprendredeladrogue etensuiteconduireesttrèsdangereux. Vosréflexes, vosperceptions, votre attentionetvotrejugementpeuventêtre affectésmêmeparunepetitequantité d'alcooloudedrogues. Vous pouvez avoir unecollisiongrave, voiremortelle, sivous conduisezaprèsavoirbuouprisdela drogue. Nepasconduireenétatd'ébriétéousous l'influencedroguesoud'alcool,ni accompagnerunconducteurquiabuou dontlesfacultéssontaffaibliespardes drogues.Trouverunautremoyende transportpourrentrerchezvous;ousi vousêtesavecungroupe,désignerun conducteurquiresterasobre.

Contrôleduvéhicule

Lefreinage, lecontrôledeladirectionet l'accélérationsontdesfacteursimportants decontributionaucontrôled'unvéhiculeen déplacement.

228Conduiteetfonctionnement

Freinage

Unfreinageimpliqueuntempsde perceptionetuntempsderéaction.La décisiond'appuyersurlapédaledefrein correspondautempsdeperception.Lefaire réellementcorrespondautempsderéaction. Letempsmoyenderéactiond'un conducteurestd'environtroisquartsde seconde. Danscelapsdetemps, unvéhicule sedéplaçantà 100km/h (60mi/h) parcourt 20m (66pi), cequipeutêtrebeaucoupen casd'urgence. Conseilsutilesdefreinageàgarderen mémoire: - Laissersuffisammentd'espaceentrele véhiculeetlevéhiculeprécédent. - Ilfautéviterdefreinertrèsfort inutilement. - Tenircomptedelacirculation. Silemoteurs'arrêtedetournerenroulant, freinernormalementanspomperlesfreins. Encasdepompage, lapédalepourraêtre plusdifficile à enfoncer. Silemoteur s'arrête, unecertaineassistanceaufreinage subsistera, maiscelle-ciserautiliséelors du freinage. Unefoisquel'assistanceest épuisée, lefreinageseraplus lent et la pédaledefreinseraplus dure à appuyer.

Direction

Directionàassistanceélectrique

Attention

Pouréviterd'endommagerlesystèmede direction, nepasfranchirlesborduresde trottoir, lesdélimitationsdeplaces de stationnementouobstaclessimilairesà desvitessessupérieures à 3 km/h (1 mi / h). Fairepreuvedeprudenceen franchissant d'autresobstacles fonctionnelstelsquelesséparateurs de voieetlesralentisseurs. Lesdommages causésparunemauvaiseutilisation du véhiculenesontpascouvertsparla garantieduvéhicule. ![](images/014612649437961a0128e7603ba1c19fad8d98fc3f71b38eb456f3e61414cc8c.jpg)
natural_image 3D rendering of a car with a circular no-smoking symbol on the side, showing a curved arrow (no text or symbols present)
Levéhiculeestéquipéd'unedirection assistéeélectrique. Cesystémefonctionne sans liquidededirectionassistée. Unentretienrégulierestinutile. Sil'assistancedirectionestperdue à la suited unédéfaillance, levéhicule peut être dirigé mais exige unefforts supplémentaire. Sil'assistance d'direction est utilisée pendant longtemps à l'arrêt, l'assistance peut être réduite. Sil'ontournelevolantjusqu'enbutéet qu'onlemaintientdanscetteposition pendantunepériodeprolongée, l'assistance deladirection peutêtreréduite. Lefonctionnementnormaldel'assistance de directiondevraitserétablirlorsquele systèmerefroidit. Sereporteràvotreconcessionnaireencas deproblème.

Conseilsenvirage

- Prendrelesviragesàunevitesse raisonnable. - Réduirelavitesseavantd'entrerdansune courbe. - Maintenirunevitesseconstante raisonnabletoutaulongdelacourbe. - Attendrequelevéhiculesoitsortidela sortieduviragepouraccélérer prudemmentdanslasectionenligne droite.

Manipulationduvolantensituations d'urgence

- Danscertainessituations,ilestplus efficaced'éviterunobstaclequede freiner. - Lefaitdetenirlesdeuxcôtésduvolant vouspermetdetournersur180degrés sansretirerunemainduvolant. - Lesystèmedefreinageantiblocage(ABS) vous permetdedirigerlevéhicule pendantlefreinage.

Reprisetoutterrain

![](images/415519023e2c36a10c28b233f63330f012487ff2ca0d684fe23697b18787ffdf.jpg)
natural_image Diagram of two cars driving on a road with directional arrows indicating flow (no text or symbols)
Lesrouesdroitesduvéhiculepeuventse déporterduborddelaroutesur l'accotementenroulant.Agircommesuit: 1. Relâcherl'accélérateurpuis, silavoieest libre, dirigerlevéhiculedetellemanière qu'ilfranchisseleborddelachaussée. 2. Fairetournerlevolantsurenvironun huitièmedetourjusqu'àcequelaroue avantdroitetoucheleborddela chaussée. 3. Tournerlevolantpoursuivrelachaussée enlignedroite.

Pertedecontrôle

Dérapage

Troistypesdedérapagescorrespondentaux troissystèmesdecommandeduvéhicule: \- Dérapagedefreinage-lesrouessont immobilisées. \- Dérapagededirectionouenvirage-une tropgrandevitessedansunecourbefait quelespneusglissentouperdentleur forcedevirage. \- Dérapageenaccélération-unetrop grandeaccélérationfaitquelesroues motricespatinent. Lesconducteursquiconduisentsurla défensivesontenmesured'éviterlaplupart desdérapagesenadaptantleurconduiteaux conditionsexistantesetenralentissant. Cependant, desdérapagesrestenttoujours possibles. Silevéhiculecommenceàglisser,agir commesuit: \- Releverlepieddelapédaled'accélérateur etbraquerdanslesensdedéplacement désiréduvéhicule.Levéhiculepeutse redresser.Seprépareràunsecond dérapageéventuel.

230Conduiteetfonctionnement

- Ralentiretréglervotreconduiteen fonctiondelamétéo. Ladistanced'arrêt peutêtreplusgrandeetlecontrôledu véhiculepeutêtreaffectélorsque l'adhérenceestréduiteparl'eau, laneige, laglace, legravieroud'autresmatériaux surlachaussée. Apprendreàreconnaître lessignesd'avertissementtelsquel'eau, laglaceoulaneigesurlachausséequi rendentlasurfacebrillanteetralentiren casdedoute. - Éviterlabrusqueriedansladirection, l'accélérationoulefreinage,ycomprisla réductiondelavitesseenrétrogradant. Detelschangementsbrusquespeuvent entraînerundérapage. Serappelerquel'antiblocage(ABS)nevous aideàéviterqueledérapageaufreinage.

Conduitetoutterrain

Lesvéhiculesàtransmissionintégrale peuventêtreutilisésenconduitehorsroute. Lesvéhiculesssanstransmissionintégraleet lesvéhiculesquinesontpaséquipésde pneustout-terrain(AT)oudepneus route-horsroute(OOR)nedoiventpasêtre utiliséshorsroutesaufsurunesurface de niveauetferme.Pourcommuniqueravecle fabricantdepneusafind'obtenirdeplus amplesrenseignementssurlespneus d'origine, sereporteraulivretdegarantie. Lecontrôleduvéhiculeassurelesuccèsde laconduitetoutterrain. Unedesmeilleure façonsdecontrôlervotrevéhiculeestd'en contrôlerlavitesse. ![](images/107f5e9099a895cfe35db4818b0a4840b2e2d2609dc4ef155446ad27062fb286.jpg)

Avertissement

Enconduitehorsroute,lesbondsetles changementsdedirectionrapides peuventfacilementvousprojeterhors position.Vouspourriezainsiperdrela maîtriseduvéhiculeetfaireunecollision. Touslesoccupantsduvéhiculedoit toujoursporterlesceinturesdesécurité.

Avantlaconduitehorsroute

- Procéderauxréparationsetentretiens nécessaires. - Fairelepleindecarburant,ajusterles niveauxdeliquideetvérifierlapression degonflagedetouslespneus,incluantla rouedesecourssilevéhiculeenest équipé. - Liretouslesrenseignementsrelatifsaux véhiculesàtransmissionintégraledansle présentguide. - S'assurerquetouslesboucliersde soubassementsontbienfixés, sile véhiculeenestéquipé. - Connaîtrelesloislocalesquis'appliquent àlaconduitehorsroute. Pouraugmenterlagardeausolsiles conditionsl'exigent, il peut être nécessaire dedéposerledéflecteur d'airinférieurde bouclieravant. Toutefois, la conduitesansle déflecteur d'airréduit l'économiede carburant.

Attention

Laconduiteduvéhiculesansdéflecteur avantinférieursurlecarénageavant pendantdelonguespériodespeutcauser unproblèmed'écoulementdel'airversle moteur. Remettreledéflecteuravanten placeaprèslaconduitehorsroute.

Chargementduvéhiculepourla conduitehorsroute

![](images/909671144eed99f5850b8e7a0705c070b01c8c4d39beb22b9ecca3b4840f7e40.jpg)

Avertissement

\- Unchargementerrantsurleplancher dechargementpeutvousheurterou heurtervospassagersetdoitdonc étrearrimé. (Suite)

Avertissement(Suite)

- Maintenirlechargement dans l'espace dechargement plus lo inversl'avant etle plus bas possible. Les éléments les plus lourds doivent être sur le plancher, à l'avant del essieuarrière. - Desobjetslourdsplacéssurlagalerie detoitrelèventlecentredegravitédu véhicule, augmentantlerisque de capotageetdeblessure, voirede décès. Placerlesobjetslourdsà l'intérieurdel'espacedechargement etnonsurlagaleriedetoit. Pourdeplusamplesrenseignementssurle chargementduvéhicule, sereporterà Limitesdechargeduvéhicule→237.

Questionsenvironnementales

- Toujoursconduiredansdesrégions, sur despistes, desroutes, réservées à la conduitet out terrain récréative. Obéiraux règlementsaffichés. - Nepasabîmerlesarbustes,lesfleurs,les arbresoulesherbesetnepasdéranger lesanimaux. \- Nepasgarerlevéhiculeau-dessus d'objetsinflammables.Sereporterà Stationnementau-dessusdematièresqui brûlent→249.

Conduitesurlescôtes

Pourconduireprudemmentsurlescôtes, il fautfairepreuvedejugementetbien connaîtreleslimitesduvéhicule.

Avertissement

Denombreusescollinessontsimplement tropabruptespourtouttypedevéhicule. Levéhiculepeutcalerengravissantles pentes. Vous pouvezperdrelamaîtrisedu véhiculeendescendantlespentes. Le véhiculepourraitpartirentonneausi vousconduisezàtraverslespentes. Vous pourriezêtreblesséoutué. Nepas conduiredanslespentesabruptes. Avantdeconduiredansunepente, évaluer soninclinaison, latractionetlesobstacles. S'iln'estpaspossibledevoirleterrainsitué enavant, descendreduvéhiculeetmarcher danslapente avantdepoursuivrelaroute. Conduitedanslespentes: \- Utiliserunepositiondebassevitesseet tenirfermentlevolant. - Maintenirunebasevitesse. - Lorsquecelaestpossible,monterou descendrelapenteenlignedroite. - Ralentirlorsquevousapprochezdu sommetdelapente. - Allumerlespharesmêmependantla journée pourrendrevotrevéhicule plus visible.

Avertissement

Lefranchissementd'uncolàvitesse élevéepeutprovoquerunaccident. Le sommetpeutdissimulerunabaissement delaroute, untalus, unefalaiseou un autrevéhicule. Vous risqueriez des blessures graves, voireledécès. En approchantducol, ralentiretrester vigilant. - Nejamaisdescendreunepenteen marcheavantouenmarchearrière lorsquelaboïtedevitessesestaupoint mort(N).Lesfreinspourraientsurchauffer etvouspourriezperdrelamaîtrisedu véhicule. - Lorsquevousdescendezunepente, maintenirlevéhiculeenlignedroite. Utiliserunebasevitessepourquele

232Conduiteetfonctionnement

moteurtravailleaveclesfreinpour ralentirlevéhiculeetvousaideràgarder lamaîtriseduvéhicule. ![](images/383fc69d8fb9b868a4e2ecbea9fd4360cb2fb448bff03f85f32974cb4de35320.jpg)

Avertissement

Unfreinagebrutaldansunedescente peutsurchaufferetaffaiblirlesfreins. Cecipeutentrainerunepertedecontrôle etvousoulesautresoccupants pourraientêtreblessésoutués.Serrerles freinslégèrementendescenteet rétrograderpourgarderlecontrôledela vitesseduvéhicule. Silevéhiculecaledansunepente: 1. Serrerlesfreinspourarrêterlevéhicule, puisserrerlefreindestationnement. 2. PasserenpositionP(stationnement) puis redémarrerlemoteur. \- Silevéhiculecalelorsquevous montezunepente, passerenmarche arrière(R), relâcherlefreinde stationnementetdescendreenligne droite. - Nejamaisessayerdefairedemi-tour. Silacôteestassezraidepourquele moteurcale,elleestaussiassezraide pourfairecapoterlevéhiculesivous essayezdefairedemi-tour. - Sivousnepouvezpasmonterlacôte, vousdevezladescendreenreculant enlignedroite. - Nejamaisdescendreunepenteà reculonsaupointmort(N)en utilisantseulementquelesfreins. - Levéhiculepourraitroulervers l'arrièrerapidementetvouspourriez enperdrelamaîtrise. - Silevéhiculecalelorsquevous descendezunepente, rétrograder, relâcher lefreindestationnement et descendrelapenteenlinedroite. 3.S'iln'estpaspossiblederedémarrerle véhiculeaprèsqu'ilaitcalé,serrerle freindestationnement,mettrelaboîte devitessesenpositionde stationnement(P)etcouperlecontact. 3.1. Quitterlevéhiculeetchercherde l'aide. 3.2.Demeureràl'écartducheminque levéhiculeprendraits'ilroulaitvers lebasdelapente. - Éviterlesviragesquiplaceraientle véhiculeàtraversl'inclinaisond'une pente. Unepentequ'ilestpossiblede monteroudescendreputètretrop abruptepourètretraversée. Lefaitde conduireentraversd'unepenteajoutedu poidssurlesrouesquidonnentversle basdelapente, cequipourraitentraîner uneglissadeouuncapotage. - L'étatduterrainpeutaussiprésenterun problèmequandvouscroisezunepente. Eneffet, legraviermeuble, laboueou mêmel'herbemouilléepeuventfaire glisserlespneusdecôté, verslebas. Sile véhiculeglissedecôté, ilpeutheurter quelquechoseetpotentiellementse retourner. - Lesobstaclescachéspeuventaccentuerla raideurd'unepente.Silesrouesducôté duhautdelapenteroulentsuruneroche ousilesrouesducôtédubastombent dansuneornièreouunedépression,votre véhiculepeutpencherdavantage. - S'ilfautconduireentraversd'unepente etquelevéhiculecommenceàglisser, tournerendirectiondubasdelapente. Celadevraitramenerlevéhiculeenligne droiteetéviteruneglissadelatérale.

Avertissement

Enquittantunvéhiculearrêtéentravers d'unepenteducôtédelapente, vous risquezd'êtreécraséoutuéparle véhiculequiserenverse. Toujoursquitter levéhiculeducôtéleplusélevéetrester à l'écartduchemindecapotageéventuel.

Conduitedanslaboue,lesable,laneige ousurlaglace

Utiliserunebassevitesselorsquelevéhicule rouledanslaboue. Pluslaboueest profonde, pluslavitessedoitêtrebasse. Maintenirlevéhiculeenmouvementpour éviterunenlisement. Latractionchangelorsquel'onconduitsur dusable.Surlesablemeuble,commesur lesplagesoulesdunesdesable,lespneus ontendanceàs'enfoncerdanslesable,ce quiaffectoraladirection,l'accélérationetle freinage.Conduireàunevitesseréduiteet éviterlesviragesbrusquesetles manoeuvresrudes. Latractionestréduitesurlaneigecompacte etsurlaglace,etilestfaciledeperdrela maîtriseduvéhicule.Réduirelavitessedu véhiculelorsqu'onconduitsurdelaneige compacteoudelaglace.

Avertissement

Ilpeutêtredangereuxdeconduiresur deslacs,desétangsoudesrivieres gelées.Lesconditionsdelaglacevariant grandementetlevéhiculepourraitfaire céderlaglaceettomber;vousetvos passagerspourriezvousnoyer.Conduire levéhiculeuniquementsurdessurfaces sécuritaires.

Conduitedansl'eau

Avertissement

Ilpeuts'avérerdangereux detraverserun coursd'eauàgué.L'eauprofondepeut entraînervotrevéhiculeenaval,aurisque devousnoyeretdenoyervospassagers. Sil'eauestpeuprofonde,ellepeutrendre lesolglissantsousvosroues.Vous pourriezperdrel'adhérenceetlevéhicule pourraitcapoter.Nepasrouleràtravers l'eauàgué.

Attention

Nepasconduiredansdel'eaustagnante sielleestassezprofondepourcouvrirles moyeuxderoue,lesessieuxouletuyau d'échappement.L'eauprofondepeut endommagerlesessieuxetles autrespiècesduvéhicule. Sil'eaustagnanten'estpastropprofonde, traversez-lalentement.Àvitesseélevée, l'auceutpénétrerdanslemoteuret provoquersoncalage.Lecalagepeutse produiresiletuyaud'échappementetsous l'eau.Necoupezpaslecontactlorsquevous conduisezdansl'eau.Siletuyau d'échappementetsousl'eau,lemoteurne démarrerapas.Lorsquevousroulezdans l'eau,lesfreinssemouillentetladistance d'arrêtpeutêtrepluslongue.Sereporterà Conduitesouslapluie→234.

Aprèslaconduitetoutterrain

Enlevertoutebroussailleoulesdébrisquise seraientaccumuléssouslacarrosserie, le châssis, oulecapot. Cesélémentsprésentent unrisqued'incendie. Aprèslaconduitedanslaboueoulesable, fairenettoyeretvérifierlesgarnituresde freins. Cesélémentspeuventformerune

234Conduiteetfonctionnement

pelliculeetdonnerunfreinageirrégulier. Vérifierlastructuredelacarrosserie, la direction, lasuspension, lesroues, lespneus et lesystèmed'échappementafinderepérer toutdommage. Deplus, inspecterles canalisationsdecarburantetlesystèmede refroidissementpourrepérerlesfuites. Unentretienplusfréquentestnécessaire.Se reporteràProgrammed'entretien→387.

Conduitesouslapluie

Lapluieouunsolmouillépeuventdiminuer l'adhérenceduvéhiculeetsacapacité à s'arrêteretaccélérer. Conduiretoujours plus lentementdanscesconditionsetéviterde traverserdegrandesflaques, deprofondes étendues d'eauoudeseauxvives. ![](images/630d72095fd2c29aec9c8bdcfafff14139995d021ca3d9b841c45098e14e600c.jpg)

Avertissement

Lesfreinshumidespeuventcauserdes accidents. Ilspeuventfonctionnermoins bienlorsd'unarrêtrapideetpeuvent entraînerunedéviationd'uncôté. Vous risqueriezdeperdrelecontrôledu véhicule. (Suite)

Avertissement(Suite)

Aprèsavoirtraverséunegrandeflaque d'eauouunestationdelavage automobile,enfoncerlégèrementla pédaledefreinjusqu'àcequelesfreins fonctionnentnormalement. Uncourantd'eauvivegénèreuneforce importante.Ilpeutemporterlevéhicule etprovoquerlanoyadedesoccupantsdu véhicule.Nepasignorerles avertissementsdelapoliceetsemontrer extrêmementprudentlorsd'unetentative detraverséed'uncourantd'eauvive.

Aquaplanage

L'aquaplanageestdangereux.Del'eaupeut s'amassersouslespneusduvéhiculeet roulentparconséquentsurdel'eau. Une tellesituationpeutseproduiresilaroute estassezmouilléetsivousconduisez suffisammentrapidement.Enaquaplanage, il yapeuoupasdecontactentrelevéhicule etlaroute. Ilestimpossibledetoujoursprévoir l'aquaplanage.Lemeilleurconseilestde ralentirquandlarouteestmouillée.

Autresconseilspourlaconduitesousla pluie

Outrelefaitderalentir, encasdeconduite souslapluieilesttoujoursbon: • D'accroîtreladistanceentrelesvéhicules. • Dedépasseravecprudence. - Demaintenirlesessuie-glacesen bonétat. - Deremplirleréservoirdeliquide lave-glace. - Gardertoujourslespneusenbonétat, avecunesemelled'uneprofondeur adéquate.SereporteràlarubriquePneus 340. • Désactiverlerégulateurdevitesse. - ActiverlemodeTransmissionintégrale (AWD).SereporteràCommandedemode conducteur→260.

Routesonduleusesetde montagne

Laconduitesurlespentesabruptesoules routesdemontagnediffèredelaconduite surunterrainplatouvallonné. Quelques conseils: \- Levéhiculedoitêtremaintenuen bonétat. - Vérifiertouslesniveauxdeliquideetles freins,lespneus,lecircuitde refroidissementainsiquelaboîtede vitesses. - Rétrograderendescendantunepente abrupteoulongue.

Avertissement

L'utilisationdesfreinspourfreinerle véhiculedansunelonguedescentepeut causerunesurchauffedesfreins, réduire lerendementdesfreinsetmêmecauser unepertedefreinage. Rétrograderpour quelefreinmoteuraidelesfreinsdans lesfortespentes.

Avertissement

Descendreuncôteaupointmort(N)ou aveclecontactcoupéestdangereux.Ceci peutcauserunesurchauffedesfreinset uneperted'assistancededirection.Le moteurdoittoujourstourneretle véhiculedoitresterenprise. \- Conduireàdesvitessesquipermettentde maintenirlevéhiculesursatrajectoire.Ne pasfaired'embardées,nitraverserla lignecentrale. - Resterprudentenapprochant d'unecrête carquelquechoseputsetrouversur votrevoie (parex.unevoiture arrêtée ou unecollision). - Resterattentifauxsignauxroutiers spéciaux(parex.unezonedechute depierres,desroutessinueuses,de longuespentes,deszonesavec interdictiondedépassement)ets'y conformer. - SélectionnerlemodeTransmission intégrale(AWD).SereporteràCommande demodeconducteur→260et Transmissionintégrale→254.

Conduitehivernale

Conduitedanslaneigeousurlaglace

Attention

Pouréviterd'endommagerlesroueset lescomposantsdefrein,toujoursdégager laneigeetlaglaceàl'intérieurdesroues etsouslevéhiculeavantlaconduite. Laneigeoulaglaceentrelespneusetla routediminuentlatractionoul'adhérence: ilfautdonconduireprudemment.Laglace fondàenviron0°C(32°F)lorsquelapluie verglaçantecommenceàtomber.Eviterde conduiresurdelaglacemouilléeousousla pluieverglaçantejusqu'àcequelesroutes puissentêtreentretenues.

Pourlaconduitesurroutesglissantes:

- Accélérerendouceur. Une accélération troprapide peut faire patiner les roues et rendrelasurface glissantes sous lespneus. - Activerl'antipatinage.Sereporterà Antipatinage/Contrôleélectroniquedela stabilité→258. - Lesystèmedefreinageantiblocage(ABS) améliorelastabilitéduvéhiculependant lesarrêtsbrusques, maislesfreins doiventêtreappliquésplustôtquesurun revêtementsec. SereporteràSystèmede freinageantiblocage(ABS)⇔255. - Maintenirunedistanceplusgrandepar rapportauvéhiculeprécédentetêtre attentifauxendroitsglissants.Mêmesu uneroutedégagée,desplaquesdeglace peuventseformerendesendroits ombragés.Unecourbeouunviaducpeut resterglacéalorsquelazone environnantenel'estplus.Éviterles manœuvresetfreinagesbrusquessurla glace. • Désactiverlerégulateurdevitesse.

236Conduiteetfonctionnement

Mode detempératurefroide

Partempstrésfroid, unmessagede températurefroidepeuts'afficherau centralisateurinformatiquedebord(CIB). Le régimemoteur, lagrilledechangement de rapportdelaboïtedevitessesetlavitesse duventilateurhabitatclepeuventfonctionner différemmentpourpermettreauvéhiculede seréchaufferplusrapidement. Enmodede températurefroide, ilestpossiblederégler manuellementlavitesseduventilateur d'habitacle.

Tempêtedeneige

Arrêterlevéhiculedansunendroit sécuritaireetactionnerlesfeuxdedétresse. Demeurerprèsduvéhiculeàmoinsquede l'aïdesoitàproximité.Sipossible,utiliserle serviced'assistanceroutière.VoirProgramme d'assistanceroutière⇒407.Pourobtenirde l'aidetoutenpréservantlasécuritédes passagers: - Allumerlesfeuxdedétresse. - Accrocheruntissurougeaurétroviseur extérieur.

Avertissement

Laneigepeutobturerl'échappementsous levéhicule. Cecipeutentraînerune pénétrationdegazd'échappementdans l'habitacle. Lesgazd'échappement du moteurpeuventpénétrerdansle véhicule. Ceux-cicontiennent du monoxydedecarbone(CO), quiest invisibleetinodore. Il peutentraînerune pertedeconscience, voirelamort. Silevéhiculeestbloquédanslaneige: - Dégagerlaneigedelabasedu véhicule, particulièrementcellequi obstrueletuyaud'échappement. - Ouvrird'environ5cm(2po)laglace ducôtéabritéduventduvéhicule, pourfaireentrerdel'airfrais. - Ouvrircomplètementlesbouchesd'air surousousletableaudebord. - Réglerlesystèmedecommandede climatisationpourfairecircularl'air danslevéhiculeetréglerleventilateur àlavitessemaximale.Sereporterà «Systèmesdecommandede climatisation». (Suite)

Avertissement(Suite)

Pourd'autresinformationssurleCO,se reporteràÉchappementdumoteur 249. Pouréconomiserducarburant, faire tourner lemoteur pendant decourtes périodes pour chaufferlevéhicule, puiscouper lemoteur et fermer partiellementlaglace. Lefait de bougeraide également à seréchauffer. S'ilfautdutempspourquelessecours arrivent,enfaisanttournerlemoteur, enfoncerlégèrementlapédaled'accélérateur pourquelemoteurtourneàunrégime supérieurauralenti.Cecipermetde maintenirlachargedelabatterieafinde pouvoirredémarrerlevéhiculeetd'utiliser lespharespourdemanderdel'aide. Effectuercecilemoinssouventpossiblepour économiserlecarburant.

Silevéhiculeestcoincé

Fairepatinerlentementetavecprécaution lesrouespourlibérerlevéhicules'ilestpris dansdusable,delaboue,delaglaceoude laneige. Silevéhiculeesttropfortementprispour quelesystèmedetractionasservienelibère levéhicule,désactivercesystèmeetutiliser laméthodeduva-et-vient.Voir Antipatinage/Contrôleélectroniquedela stabilité→258.

Avertissement

Silesrouesduvéhiculepatinentàgrande vitesse,ilspeuventéclateretvousou d'autrespersonnespourriezêtreblessés. Levéhiculepeutsurchauffer,entraînant unincendiedanslecompartmentmoteur oud'autresdommages.Éviterautantque possiblelepatinagedesrouesetéviter dedépasser56km/h(35mi/h). SélectionnerlemodeTransmissionintégrale (AWD).SereporteràCommandedemode conducteur→260et Transmissionintégrale→254.

Balancementduvéhiculepourle dégager

Tournerlevolantverslagaucheetdroite pourdégagerlazoneentourantlesroues avant. Désactivertoutsystèmedetraction. Passerd'avantenarrièreentrelamarche arrière(R)etunrapportbasdemarche avantenfaisantpatinerlesroueslemoins possible. Pouréviterl'usuredelaboïtede vitesses, attendrelafindupatinagedes rouespourchangerderapport. Relâcherla pédaled'accélérateurpendantles changementsderapportetappuyer légèrementsurlapédaled'accélérateur quandlaboïtedevitessesestenprise. Unlentpatinagedesrouesversl'avantet l'arrièrecauseunmouvementdebasculequi peutdésembourberlevéhicule. Sicecinese produitpasaprèsquelquesessais, le véhiculedevraêtreremorqué. Silevéhicule doitpasêtreremorqué, sereporterà Remorquageduvéhicule\\372.

Limitesdechargeduvéhicule

Ilesttrèsimportantquevous connaissiezlepoidsquelevéhiculepeut transporter. Cepoidsestappelécapacité nominaleduvéhiculeetcomprendle poidsdesoccupants, duchargementet detouslesaccessoiresd'après-vente installés. Deuxétiquettessurlevéhicule peuventindiquerlepoidsquipeutêtre transportéentoutesécurité: l'étiquette d'informationsurlespneusetle chargement, etl'étiquettede conformité/pneus.

Avertissement

NepasdépasserlePNBV(poids nominalbrutduvéhicule)nilePNBE (poidsnominalbrutsurl'essieu),tant àl'avantqu'àl'arrière.Cecipeut occasionnerdesbrisdepièces,etcela peutmodifierlecomportement du véhicule.Cecipeutprovoquerune perteducontrôleetcauserune collision.Unesurchargepeutréduire les performancesd'arrêt, endommagerlespneusetréduirela duréedevieduvéhicule.

238Conduiteetfonctionnement

Étiquetted'informationsurlespneusetle chargement ![](images/e4f5b1679378f87aec7bdce2c206bc0474f40491c8e42f537b1ead5822f7a9e3.jpg)
text_image TIRE AND LOADING INFORMATION SEATING CAPACITY TOTAL FRONT ZAR The nominal weight off asphalt and cargo should move exceed 300 kg on AXE bus. TIME ORIGINAL SIZE GOLD TIRE PRESSURE SEE OWNER'S MANUAL FOR ADDITIONAL INFORMATION FRONT REAR SPARE 3 4

Exempled'étiquette

Uneétiquetted'informationsurles pneusellechargement,spécifiqueau véhicule,estfixéesurlemontant central(montantB).L'étiquette d'informationsurlespneuselle chargementindiquelenombrede placesassises(1)etlacapaciténominale duvéhicule(2)enkilogrammeseten livres. L'étiquetted'informationsurlespneus etlechargementindiqueégalementles dimensionsdespneusd'origine(3)etla pressiondegonflageàfroid recommandée(4).Pourplusde renseignementssurlespneuset gonflage,sereporteràPneus→340et Pressiondespneus→347. L'étiquettedeconformitérenfermeaussi desrenseignementsimportantsrelatifs àlacharge.Lepoidsnominalbrutdu véhicule(PNBV)etlepoidsnominal brutsurl'essieu(PNBE)pourlesessieux avantetarrièrepeuventyêtre mentionnés.Sereporterâlarubrique «Étiquettedeconformité/pneus»plus loindanscettesection.

«Étapespermettantdedéterminerlalimite correctedecharge

1. Rechercherlamention «The combinedweightofoccupantsand cargoshouldneverexceedXXXkgor XXXlbs» (lepoidscombinédes occupantsetduchargementnedoit jamaisexcéderXXXkgouXXXlb) situéesurl'étiquettedevotre véhicule. 2. Déterminerlepoidscombinédu conducteuretdespassagersqui prendrontplacedanslevéhicule. 3. Soustrairelepoidscombinédu conducteuretdespassagersde XXXkgouXXXIb. 4. Lepoidsobtenureprésentelepoids delachargeetdesbagages disponible. Parexemple, silepoids XXXégale1400lbetquecinq occupantspesant150lbchacun prendrontplacedanslevéhicule, le poidsdelachargeetdesbagages disponibleserade650lb(1400-750 (5x150)=650lb). 5. Déterminerlepoidscombiné des bagagesetdelachargeajoutésau véhicule. Cepoidsnepeutexcéder paslepoidsdelachargeetdes bagagesdéterminé all'étape4. 6. Sivoustractezuneremorque à l'aide devotrevéhicule, lachargedecette remorqueseratransférée à votre véhicule. Consultercemanuelafinde connaître l'incidenceduttractage d'uneremorquesurlepoidsdela chargeetdesbagagesquevotre véhiculepeuttransporter. Seà Tractionderemorque\\298 pour obtenirdesrenseignements importants surlafaçondetracteruneremorquede manièresécuritaire. ![](images/388f8a0cfe7d8e09af73d3263791255b775be868d2342987ed8160d918c54157.jpg)
text_image 1 - 2 = 3
Exemple1 1. Capaciténominaleduvéhicule dans l'exemple 1=453kg (1000lb). 2. Soustrairelepoids des occupants évalué à 68 kg (150 lb) x 2 = 136 kg (300 lb). 3. Poidsdisponiblepourles occupantsetlechargement=317kg(700lb). ![](images/e47f8dd73dda68f88f3af891e36fae822fca4ff061bb601910446450ad9962ea.jpg)
text_image 1 - 2 = 3
Exemple2 1. Capaciténominaleduvéhicule dans l'exemple2=453kg (1000lb). 2. Soustrairelepoids des occupants évalué à 68 kg (150 lb) x 5 = 340 kg (750 lb). 3. Poidsdisponiblepourle chargement=113kg(250lb). ![](images/6557bc02a6d75da40f8f225e7b94f88423b51a8df406e4a80ce7c931ecde0853.jpg)
text_image 1 - 2 = 3
Exemple3 1. Capaciténominaleduvéhicule dans l'exemple3=453kg (1000lb). 2. Soustrairelepoids des occupants évalué à 91kg (200lb) x 5 = 453kg (1000lb). 3. Poidsdisponiblepourle chargement=0kg(0lb). Sereporteràl'étiquetted'information surlespneusettechargementafinde connaîtrelesrenseignementsrelatifsà lacapaciténominaleduvéhiculeetaux places.Lepoidscombinéduconducteur,

240Conduiteetfonctionnement

despassagersetdelachargenedoit jamaisdépasserlacapaciténominaledu véhicule. Étiquettedeconformité ![](images/c85bdeddba45b70a47e0f25c6dca6626a9fb8e637c8b9f5fbb4c9677bc77a994.jpg)
text_image GWWR KG LB GWWR FRT KG LB GWWR RR KG LB TYPE: RIM MODEL TIRE SIZE FRT RR SPA

Exempled'étiquette

L'étiquettedeconformité/pneus spécifiqueauvéhiculesetrouvesurle montantcentral(montantB). L'étiquettepeutindiquerlagrosseurdes pneusd'origineetlapressionnécessaire pouratteindrelepoidsnominalbrutdu véhicule,quisetrouvesurl'étiquette.Le poidsnominalbrutduvéhicule(PNBV) inclutlepoidsduvéhicule, des occupants, ducarburantet du chargement. L'étiquettedeconformité/pneuspeut égalementindiquerlepoidsnominal brutsurl'essieu(PNBE),c'est-à-direles poidsmaximauxpourlesessieuxavant etarrière.Pourtrouvercescharges, fairepeserlevéhiculeàunpostede pesée.Votreconcessionnairepeut apportersonaide.S'assurerderépartir lachargeuniformémentdepartet d'autredelalignemédiane.

Attention

Surchargerlevéhicule peut l'endommager. Les réparations neseront pascouvertes par lagaranties sur le véhicule. Nepassurchargerlevéhicule. ![](images/680fdbf2f4f7b51198eb75d50dea6e7ef9b764382d601aa996d30574f649109c.jpg)

Avertissement

Lesobjetsdanslevéhiculepeuvent heurteretblesserdespersonnels lors d'unarrêtbrusque, d'unvirage soudainoud'unecollision. (Suite)

Avertissement(Suite)

- Placerlesobjetsdansl'espacede chargementduvéhicule. Dans l'espacedechargement, lesplacer leplusàl'avantpossible. Essayer derépartiruniformémentla charge. - Nejamaisempilerd'objetslourds, commedesvalises, dansle véhiculeplushautquelesdossiers dessièges. - Nepaslaisserdedispositifde protectionpourenfantnonfixé danslevéhicule. - Sécuriserlesobjetsnonattachés auvéhicule. - Nepaslaisserunsiègepliéversle bassaufsinécessaire.

Conduiteetfonctionnement241

Démarragede fonctionnement

Rodagedevéhiculeneuf

Attention

Levéhiculen'exigepasderodage complexe. Toutefois, ilnes'enportera quemieuxàlongtermesivoussuivezles recommandationssuivantes: - Nepasconduireàvitesseconstante, rapideoulente,pendantles800 premierskilomètres(500milles).Ne pasdémarrerpleinsgaz.Ilfautéviter derétrograderpourfreinerouralentir levéhicule. - Aucoursdes300premierskilomètres (200milles) environ, il faut éviter de freiner brusquement, carles nouvelles garnitures defreinnesont pas encore rodées. Lefait d'effectuer des arrêts brusques alors que les garnitures sont neuves peut provoquer l'usure prématur éedes garnitures quidevront étrer em placées plus tôt que prévu. (Suite)

Attention(Suite)

Suivrecesdirectiveschaquefoisque denouvellesgarnituresdesfreinssont installées. \- Nepastracterderemorquependantlerodage.Pourconnaîtrelescapacitésdetractionderemorqueduvéhiculeetobtenirplusd'informations,sereporteràTractionderemorque ^298 . Suiteaurodage, lavitessedumoteuret lachargepeuventêtreaugmentées progressivement. Surlesvéhiculesneufs,lesdifférents systèmesmécaniquesetélectriques connaissentunepériodederodagependant les6400premierskilomètres(4000mi)de conduitenormale.Aufuretàmesurequele véhiculeestconduit,lessystèmes mécaniquess'ajustentpourfournirune économiedecarburantoptimaleetdes performancesdechangementdevitesse. Lessystèmesélectriquess'adapterontetse calibrerontpendantlapériodederodage. Ilestnormalquedescliquetisetdesbruits devéhiculesimilairesseproduisentune seulefoisaucoursdeceprocessus. Laconduitenormalepermetdechargerla batterieduvéhiculepourobtenirlemeilleur fonctionnementpossible,ycompris l'économiedecarburantetlesystème marche/arrêt.VoirSystèmed'arrêtetde démarrage→244.

Positionsducommutateur d'allumage

![](images/976435206ba6e2c2e125bbf3296db57bf068d09186ff2d0ca83f476d113f2759.jpg)
natural_image Interior view of a car dashboard with steering wheel and control panel (no visible text or symbols)
Lesvéhiculesavecacçèsansclépossèdent undémarrageàbouton-poussoir. L'émetteurdetélédéverrouillage(RKE)doit setrouverdanslevéhiculepourquele systèmefonctionne.Siledémarragepar bouton-poussoirnefonctionnepas,le véhiculeestpeut-êtreproched'unémetteur

242Conduiteetfonctionnement

radiopuissantcausantuneinterférenceavec lesystèmedetélédéverrouillage.Sereporter à Fonctionnementdusystèmede télédéverrouillage(RKE)→7. Pourdésengagerlapositionde stationnement(P), lemoteurdoitêtre en marcheetlapédaledefreindoitêtre enfoncée. Arrêtdumoteur/OFF(aucuntémoin): Lorsquelevéhiculeestarrêté, presserune foisENGINESTART/STOP(DÉMARRAGE/ARRÊT DUMOTEUR) pour couper le moteur. Silevéhiculeestenpositionde stationnement(P),lecontactsecoupeet l'alimentationprolongéedesaccessoires (RAP)resteactive.SereporteràProlongation d'alimentationdesaccessoires→247. Silevéhiculeestenpositiondemarche arrière(R),demarcheavant(D)ouL (gammebasse),levéhiculepasseenposition destationnement(P),lecontactsecoupe,et l'alimentationprolongéedesaccessoires (RAP)resteactive. Silevéhiculeestenpositiondepoint mort(N), l'allumageretourneenposition ACC/ACCESSORY(accessoires)etlemessage PLACERLELEVIERDEVITESSEÀLAPOSITION P(PARK)s'afficheaucentralisateur informatiquedebord(CIB).Lorsquela positiondestationnement(P)est sélectionnée,lecontactsecoupe. Nepaséteindrelemoteurlorsquele véhiculeestenmouvement,cequiréduit l'assistanceaufreinageetàladirectionet désactivelessacsgonflables. Silevéhiculedoitêtrearrêtédansune situationd'urgence: 1. Freinerenexerçantunepressionferme etuniforme. Nepaspomperlesfreinsà répétition, cequipeutréduire l'assistanceaufreinageetexigerde peseravecplusdeforcesurlapédalede frein. 2. Passerlelevierdevitessesaupoint mort(N).Ilestpossibledepasserau pointmortpendantquelevéhicule roule.Ensuite,freinerfermementet conduirelevéhiculeenlieusûr. 3. Freinerjusqu'àarrêterlevéhiculeet engagerlapositiondestationnement(P) 4. Serrerlefreindestationnement. Se reporteràFreindestationnement électrique→256. 5. Appuyersur ENGINESTART/STOP (Démarrage/Arrêtdumoteur) pour arrêterlemoteurduvéhicule.

Avertissement

Arrêterlemoteurduvéhiculeenroulant peutamenerlapertedel'assistance dans lessystèmesdefreinetdedirectionet désactiverlescoussinsgonflables.En roulant,necouperlecontactqu'encas d'urgence. S'iln'estpaspossibleerangerlevéhicule surlecôtéetqu'ildoitêtredésactivéen roulant,appuyersurENGINESTART/STOP sanslerelâcherpendantplusde deuxsecondes,ouappuyerdessusdeuxfois encinqsecondes. Accessoires(témoindecouleurambre):Ce modepermetd'utilisercertainsaccessoires électriquespendantquelemoteurest arrêté. Lorsquelecontactestcoupé, lefait d'appuyerunefoissurleboutonsans appuyersurlapédaledefreinaurapour effetdeplacerlesystèmed'allumageen positionAccessoires. L'allumagepassedelapositionAccessoiresà OFF(horsfonction)aprèscinqminutespour éviterladéchargedelabatterie. ON/RUN/START(enfonction/marche/départ) (témoinvert): Cemodes'utilisepourrouler etdémarrer. Lorsquelecontactestcoupé, et quelapédaledefreinestenfoncée, appuyer unefoissurleboutonpourplacerle systèmed'allumageenpositionON/RUN/ START(enfonction/marche/démarrage). Dès ledébutdulancementdumoteur, relâcher lebouton. Lelancementdumoteurse poursuitjusqu'audémarragedumoteur. Se reporteràDémarragedumoteur→243. Le contactrestesoustension.

ModeEntretien

Cemodedepuissancepeutêtreutilisépour l'entretienetlesdiagnostics,etpourla vérificationdubonfonctionnement du témoind'anomalie,commépeutl'exiger l'inspectiondudispositifantipollution. Lorsquelevéhiculeestarrêté,etquela pédaledefreinn'estpasenfoncée,lefaitde maintenirleboutonenfoncépendantplus decinqsecondesmettralevéhiculeen modeEntretien.Lesinstrumentsetle systèmeaudiofonctionnerontcommesile commutateur d'allumageétaitenposition ON/RUN(contactmis/marche),maisilne serapaspossibledeconduirelevéhicule.Le moteurnedémarrepasenmodeEntretien. Appuyersurleboutonànouveaupour arrêterlevéhicule.

Démarragedumoteur

Mettrelevéhiculeenpositionde stationnement(P)ouaupointmort(N). Pourredémarrerlemoteuralorsquele véhiculeroule,utiliseruniquementlepoint mort(N).

Attention

Nepastenterdepasserenpositionde stationnement(P)lorsquelevéhiculeest enmouvement.Vouspourriez endommagerlaboîtedevitesses.Passer enpositiondestationnement(P) uniquementlorsquelevéhiculeestà l'arrêt.

Attention

Sivousajoutezdespiècesélectriquesou desaccessoires, vouspourriezmodifierle fonctionnementdumoteur. Tout dommagecauséparcespiècesou (Suite)

Attention(Suite)

accessoiresnesontpascouvertsparla garantieduvéhicule.LràÉquipement électriquecomplémentaire→307. 1.Aveclesystèmed'accèsansclé, l'émetteurdetélédéverrouillage(RKE) doitsetrouverdanslevéhicule.Appuyer surENGINESTART/STOP(démarrage/arrêt dumoteur)aveclepiedsurlapédalede frein.Dèsquelemoteurcommenceà tourner,relâcherlebouton. Lerégimederalentidiminuelorsquele moteurduvéhiculeseréchauffe.Nepas lancerlemoteurduvéhicule immédiatementaprêssondémarrage. Sil'émetteurRKEnesetrouvepasdans levéhicule,encasd'interférenceousi lapileRKEestdéchargée,un centralisateurinformatiquedebord(CIB) afficheunmessage.Sereporterà Fonctionnementdusystèmede télédéverrouillage(RKE)→7.

244Conduiteetfonctionnement

Attention

Lelancementdumoteurpendantde longsmoments, enessayantedémarrer lemoteurimmédiatementaprès l'arrêt du démarreur, risquedefairesurchaufferle démarreuretdel'endommager, et de déchargerlabatterie. Attendreaumoins 15 secondesentrechaquetentative afin de permettreaudémarreurderefroidir. 2.Silemoteurnedémarrepasaprès5 à 10 secondes, en particulierpartempstrès froid (moinsde-18°Cou0°F), il peut être noyé parunexcès d'essence. Essayerd'enfoncer complètement la pédaled'accélérateuret delamaintenir auplanchertoutenpressant ENGINE START/STOP (démarrage/arrêt du moteur). Attendreaunoins 15 secondes entrechaque essaifinde permettre refroidissement dudémarreur. Une fois lemoteurdémarré, relâcher l'accélérateur. Silevéhiculedémarre brièvement puiss' arrête, recommencer. Celaélimine lecarburantenexcès dans lemoteur. Nepasemballerlemoteur juste après ledémarrage. Faire fonctionner lemoteuretlaboïtede vitessesavecdouceurjusqu'àceque l'huilesoitchaudeetlubrifietousles organesmobiles.

Systèmed'arrêtedédémarrage

Cevéhiculeestéquipéd'unsystemed'arrêt/démarrageservantàcouperlemoteurafin d'économiserlecarburant.Sescomposants sontconçuspourassurerleplusgrand nombrededémarrages. ![](images/8a3fd910e37430abf02727a7737950821cd0eb865203e3abb4d61a3004fb0358.jpg)

Avertissement

Lafonctiond'arrêt/démarrage automatiquedumoteurarrêtelemoteur lorsquelevéhiculeestencoreenmarche. Nepassortirduvéhiculesansl'avoirmis enpositionP(stationnement).Levéhicule peutredémarreretavancerinopinément. PassertoujoursenpositionP (stationnement)etcouperlecontact avantdequitterlevéhicule.

Arrêtetdémarrageautomatique

Lorsquelesfreinssontappliquésetquele véhiculeestcomplètementàl'arrêt, le moteurpeuts'arrêter. Àl'arrêt, le tachymètreafficheAUTOSTOP.Voir Tachymètre→116.Enrelâchantlapédalede freinouenappuyantsurlapédale d'accélérateur,lemoteurredémarre. Pourconserverlesperformancesduvéhicule, d'autresconditionspeuventprovoquerle redémarrageautomatiquedumoteuravant quelapédaledefreinnesoitrelâchée. Desarrêtsautomatiquespeuventnepas avoirlieuet/oudesredémarrages automatiquespeuventintervenirpourles raisonssuivantes: - Lesréglagesdelacommandede climatisationexigentquelemoteur tournepourrefroidirouréchauffer l'habitacleduvéhicule. - Labatterieduvéhiculedoitserecharger. - Labatterieduvéhiculeaétédébranchée récemment. - Lavitesseminimaleduvéhiculen'apas étéatteintedepuisledernierarrêt automatique. • L'accélérateurestationné. - Lemoteuroulaboîtedevitessesn'est pasàlatempératuredefonctionnement requise. - Latempératureextérieuren'estpasdans laplagedefonctionnementrequise.

Conduiteetfonctionnement245

- Lelevierdechangementdevitessesdu véhiculeestdéplacédelapositionD (marcheavant)verstouteautreposition quelapositionP(stationnement). - Certainsmodesdeconduiteontété sélectionnés.VoirCommandedemode conducteur→260. • Levéhiculesetrouvesurunefortepente. - Laporteduconducteuraétéouverteou laceinturedesécuritéduconducteura étédébouclée. - Lecapotaétéouvert. - L'arrêtautomatiqueaatteintladurée maximaleautorisée. Commutateurdedésactivationd'arrêt automatique ![](images/da94696a524943bccccce7e737d01d864147ae0cdc8b3f20116ed0d204415d86.jpg)
natural_image Interior view of a car dashboard with a mounted screen and control panel (no visible text or symbols)
Lafonctiond'arrêt/démarrageautomatique dumoteurpeutêtredésactivéeetactivée enappuyantsur (A).L'arrêt/démarrage automatiqueestactivéachaquedémarrage duvéhicule. Lorsquel'indicateur Ⓐestallumé,le systèmeestactivé.

Chauffe-moteur

Lechauffagedumoteurfaciliteledémarrage etdiminuelaconsommationdecarburant pendantlaphasederéchauffementdu moteurpartempsfroid,àdestempératures inférieuresouégalesà-18°C(0°F).Les véhiculesavecunchauffagedumoteur doiventêtrebranchésaunoinsquatre heuresavantdedémarrer. Unthermostat interneàlafiched'extrémitéducordonpeut êtreprésent, pourempêcherle fonctionnementduchauffagedumoteur lorsquelatempératureestsupérieure à -18°C(0°F).

Avertissement

Nepasbrancherlechauffe-blocmoteur lorsquelevéhiculeeststationnédansun garageousousunabrid'auto.Ilpeuten résulterdesdommagesmatérielsoudes blessurescorporelles.Toujoursstationner levéhiculedansunendroitdégagé,à l'écartdebâtimentsoudestructures.

Pourutiliserlechauffe-liquidede refroidissement

1. Arrêterlemoteur.

246Conduiteetfonctionnement

![](images/5aa69308de39b26fbe6e591e7e25a8232735f1eedf43375ab2c99415638cf5e4.jpg)
natural_image Coiled cable with a terminal plug, no visible text or symbols
2. Vérifierquelecordonderéchauffeur n'estpasendommagé. S'ilest endommagé, nepasl'utiliser. Contacter votreconcessionnaire pourleremplacer. Unefoisparan, vérifierquelecordon n'estpasendommagé. ![](images/7c0b4dc8ef5b7be261cb572cbdf56d3c32993e987ee744504a162eee0caf14cc.jpg)
natural_image Close-up of a car's front bumper area with a black arrow pointing to a small object on the side (no text or symbols visible)
3. Ouvrirlecouvercleduconnecteurdu chauffagedumoteur. ![](images/39b126b24052074a1b4f3884be91f633123080ccc311ac281af08198f0cc8df0.jpg)
natural_image Close-up of a car's front bumper with a black arrow pointing to a small object on the side (no text or symbols visible)
4. Brancher lecordonduch auffagedansle connecteur dubouclier avant. 5. Brancher lecordondansuneprisede 110Voltc.a.raccordée à laterre, protégéeparunefonctiondedétection dedéfautdemasse. ![](images/60e372725fac5454d1cba898ebfa0b372c67756af635523c5cb47b3092c96785.jpg)

Avertissement

Unemauvaiseutilisationducordonde réchauffeuroud'unerallongepeut endommagerlecordonetdecefait entraînerunesurchauffeetunincendie. - Brancherlecordondansuneprise à troisplotsdeservicepublic d'électricitéprotégééeparunefonction dedétectiondedéfautdemise à la terre. Uneprisesansmise à latere peut provoquer unchocélectrique. - Aubesoin,utiliseruncordonde rallongeétanche,àhauterésistance, d'uneintensiténominalede15A.Le faitdenepasutiliserlecordonde rallongerecommandéenbonétat de fonctionnement,oul'utilisationd'un cordonderéchauffeuroud'une rallongeenmauvaisétat,pourraitle (Suite)

Avertissement(Suite)

fairesurchaufferetprovoquerun incendie, desdommagesmatériels, un chocélectriqueetdeblessures. - Nepasfairefonctionnerlevéhicule avecclecordonderéchauffeurraccordé enpermanenceauvéhicule.Cela pourraitprovoquerun endommagementducordonde réchauffeurouduthermostat. - Pendant l'utilisation, nepas laisserle cordonduchauffagetoucher despiècesduvéhiculeoudesbords tranchants. - Avantledémarrageduvéhicule, débrancherlecordon.Maintenirle cordonloindespiècesenmouvement. 6. Avantdedémarrerlemoteur, veillerà débrancheretrangerlecordon. 7. Fermerlecouvercleduconnecteurdu chauffagedumoteur. Letempsdebranchementduchauffe-liquide derefroidissementdépenddeplusieurs facteurs.Demanderconseilàun concessionnairedelarégionoùlevéhicule serastationné.

Prolongationd'alimentationdes accessoires

Lorsquelecontactestmis,lesfonctions suivantes(selonl'équipement)continuentde fonctionnerpendant10minutesoujusqu'à l'ouverturedelaporteduconducteur.Ces fonctionsfonctionneégalementsilecontact estenmodeRUN(marche)ouACC/ACCESSORY(accessoires): - SystèmeInfodivertissement - Lève-vitresélectriques(durantune alimentationprolongéedesaccessoires, cettefonctionnalitéestperduequandune porteestouverte) - Toitouvrant(durantunealimentation prolongéedesaccessoires,cette fonctionnalitéestperduequanduneporte estouverte) - Prisedecourantauxiliaire - Systèmeaudio - SystèmeOnStar

Sélectiondelapositionde stationnement(P)

![](images/e277c6994fea110f2df03523aec8200e684d4fd0c48c0afb0d172ffca2a5e35f.jpg)

Avertissement

Ilpeutêtredangereuxdesortirdu véhiculesilevéhiculen'estpas complètementenpositionde stationnement(P)etsilefreinde stationnementn'estpasserré.Levéhicule pourraitrouler.Sivouslaissezlemoteur tourner,levéhiculepourraitsedéplacer soudainementetvousblesseroublesser d'autrespersonnes.Pourvousassurerque levéhiculenebougerapas,même lorsqu'ilsetrouvesurunterrain relativementplat,effectuercequisuit.En casdetractiond'uneremorque,se reporteràCaractéristiquesdeconduiteet conseilssurleremorquage ^295 . 1. Maintenirlapédaledefreinenfoncéeet serrerlefreindestationnement. Se reporteràFreindestationnement électrique→256. 2. Appuyersurlecommutateurde stationnement(P), surlacolonne centrale.

248Conduiteetfonctionnement

3. Appuyersur ENGINESTART/STOP (Démarrage/Arrêtdumoteur) pour arrêterlemoteur. Silevéhiculeestmisenpositionde stationnement(P)enpente, lefrein électriquedestationnement(EPB) peut s'appliquerautomatiquement. Leconducteur peutnepasêtreenmesurederlâcherl'EPB aumoyenducommutateur EPB. Il doitse relâcherautomatiquementquandle sélecteurestdéplacéendehorsdela positiondestationnement(P).

Quitterlevéhiculeenlaissanttournerle moteur

![](images/22c66ebb356be22449b8bcbaf64f1ffac2ed3548b6d9efb27fb9603d1c5bd58c.jpg)

Avertissement

Ilpeutêtredangereuxdequitterle véhiculependantquelemoteuresten marche.Ilpourraitsurchaufferet prendrefeu. Il peutêtredangereuxdequitterle véhiculesilapositionde stationnement(P)n'estpasengagéeavec lefreindestationnementserré. Le véhiculepeutrouler. (Suite)

Avertissement(Suite)

Nepasquitterlevéhiculelorsquele moteurestenmarche.Sivouslaissezle moteurtourner,levéhiculepourraitse déplacersoudainementetvousblesserou blesserd'autrespersonnes.Pourvous assurerquelevéhiculenebougerapas, mêmelorsqu'ilsetrouvesurunterrain relativementplat,toujoursserrerlefrein destationnementetmettrelevéhicule surlapositiondestationnement(P).Se reporteràSélectiondelapositionde stationnement(P)→247.Encasde tractiond'uneremorque,sereporterà Caractéristiquesdeconduiteetconseils surleremorquage→295. Sivousdevezquittervotrevéhiculependant quelemoteurtourne,levéhiculedoitêtreà lapositiondestationnement(P)avecle freindestationnementserré. ConfirmerquelevéhiculeestàlapositionP (stationnement).

Quitterlapositionde stationnement

Cevéhiculeestéquipéd'uneboîtede vitessesàcommandeélectronique. Poursortirdelapositionde stationnement(P) 1.S'assurerquelemoteurestenmarche. 2. Appuyersurlapédaledefrein. 3. Appuyeroutirersurlecommutateurde changementdevitessesouhaitésurla consolecentrale. Pour N(pointmort), appuyersurlecommutateurNetle maintenirenfoncéjusqu'àcequele témoin Ns'allumeenrouge. LetémoinP(stationnement)devientblanc etletémoinderapportducontacteurde vitessesélectionnéedevientrougelorsquela positionP(stationnement)estdésengagée. Silevéhiculenepeutpasquitterlaposition P(stationnement), unmessagedu centralisateurinformatiquedebord(CIB) s'affiche. Vérifierquelecontactestmis, que lemoteurtourneetquelapédaledefrein estenfoncéelorsquevousessayezdequitter lapositionP(stationnement). Sitoutesces conditionssontrempliesmaisquele véhiculenesortpasdelapositionP (stationnement), consulter votre concessionnaire pour uneréparation.

Stationnementau-dessusde matièresquibrûlent

![](images/229e9ead837efc51f0e65aad9c8d490b6aa18e4e096914f9cfae0f3be4f5840f.jpg)

Avertissement

Desmatièresinflammablessont susceptiblesdetoucherdespièces chaudesdusystèmed'échappement situéessouslevéhiculeetde s'enflammer.Nepassegarersurdes papiers,desfeuilles,del'herbesècheou d'autresmatièresinflammables.

Stationnementprolongé

Ilestpréférabledenepaslaisserlemoteur enmarchelorsquelevéhiculeeststationné. Silevéhiculeestlaisséenmarche, s'assurer qu'ilnepuissepassedéplaceret que l'emplacementdestationnementest suffisammentventilé. Voirlesrubriques Sélectiondelapositionde stationnement(P)→247et Échappementdumoteur→249. Silevéhiculetourneenstationnementavec lacélécommandeendehorsduvéhicule, il continue à tourner pendant 15 minutes au maximum. Silevéhiculetourneenstationnementavec lacélécommandeda,nslevéhicule,il continue à tourner pendant 30 minutes au maximum. Levéhiculepeuts'arrêterplustôts'ilest stationnéenpente,enraisond'unmanque decarburant. Latemporisationd'arrêt dumoteurse réinitialisesilapositionde stationnement(P)estdésengagéependant quelevéhiculeestenmarche.

Échappementdumoteur

![](images/f8f59690b4e7eb5b38374dd9b0741da8394e09a0ec4769e26d654a8671e05212.jpg)

Avertissement

L'échappementdumoteurcontientdu monoxydedecarbone(CO),quiest invisibleetinodore.L'expositionauCO peutprovoquerunepertedeconscience etmêmelamort. Lesgazd'échappementpeuventpénétrer levéhiculesi: (Suite)

Avertissement(Suite)

- Levéhiculetourneauralentidansdes zonesmalventilées(garages,tunnels,neigeprofondequipeutbloquerla circulationdel'airsouslacarrosserie oudanslestuyauxarrière). - L'échappementsentmauvaisouémet unbruitétrangeoudifférent. - Lesystèmed'échappementfuiten raisondelacorrosionoud'undégât. - Lesystèmed'échappementaété modifié, endommagéouréparéde manière incorrecte. - Lacarrosserie duvéhicule représentées trousoudes ouvertures causéspardes dommagesoudes modifications après-ventequinesontpas complètementbouchés. Sivousdétectezdesémanations inhabituellesousivoussuspectezquedes gazd'échappementpénètrentdansle véhicule: \- Neconduirequ'avectouteslesglaces complètementabaissées. (Suite)

250Conduiteetfonctionnement

Avertissement(Suite)

\- Faireréparerlevéhicule immédiatement. Nejamaisgarerlevéhiculemoteur tournantdansunlieuclostelqu'un garageouunimmeublesansventilation d'airfrais.

Fonctionnementduvéhicule à l'arrêt

Ilestpréférabledenepasstationnerle véhiculeenlaissantlemoteurenmarche. Sivousquittezlevéhiculeetlaissezle moteurenmarche, vousdevezsuivreles bonnesétapespourvousassurerquele véhiculenesedéplacerapas. Sereporterà Sélectiondelapositiondestationnement (P) 247et Échappementdumoteur→249. Encasdestationnementenpenteetde tractiond'uneremorque,sereporterà Caractéristiquesdeconduiteetconseilssurle remorquage→295.

Boîtedevitesses automatique

![](images/3f023eea3e7c9411adadaa1366ad91afaa56866dff74d04f3158ef8bddebe3dd.jpg)
natural_image Close-up of a white car interior panel with control buttons (P, R, N, D, L) and no visible text or symbols.
Lescontacteursdesélectionderapportssont surlaconsolecentrale.Lapositiondu rapportsélectionnés'éclaireenrougesurle contacteurcorrespondant,tandisqueles autresrapportsrestentéclairésenblanc. Silechangementderapportnes'effectue pasimmédiatement,partempstrèsfroid parexemple,letémoinlumineuxdu contacteurdesélectionderapportpeut clignoterjusqu'àcequelerapportsoit complètementengagé. Laboîtedevitessesestinopérantelorsque lecontactestcoupé. SilapositionACC/ACCESSORY(accessoires) estsélectionnéesurlevéhicule,laboïtede vitessespeutêtreengagéesurlapositionde stationnement(P). DeuxpressionssurENGINESTART/STOPalors quevousêtesàunevitesserelativement élevée, fonts'arrêterlemoteuretla transmissionpasseautomatiquementen N(pointmort). Unefoislevéhiculearrêté, il estpossibledesélectionnerP (stationnement). P:Cettepositionverrouillelesroues motrices.EngagerlapositionP (stationnement)audémarrageduvéhicule pours'assurerquelevéhiculenebougepas.

Avertissement

Ilestdangereuxdequitterlevéhiculesi laboîtedevitessesn'estpassurla positiondestationnement(P)avecle freindestationnementserré.Levéhicule peutrouler. Nepasquitterlevéhiculelorsquele moteurestenmarche. Sivousavezlaissé lemoteurtourner, levéhiculepourraitse déplacersoudainementetvousblesserou blesserd'autrespersonnes. Pourvous (Suite)

Avertissement(Suite)

assurerquelevéhiculenebougerapas, mêmelorsquevousvoustrouvezsurun terrainrelativementplat,toujoursserrer lefreindestationnementetplacerla boîtedevitessesenpositionde stationnement(P).Sereporterà Sélection delapositiondestationnement(P)⇔247 et Caractéristiquesdeconduiteetconseils surleremorquage⇔295. Cevéhiculeestéquipéd'uneboîtede vitessesàcommandeélectronique.Les contacteursdesélectionderapportsR (marchearrière)etD(marcheavant)sont conçuspourempêcherledésengagement involontairedelapositionP(stationnement) tantquelecontactn'estpasmisetqu'une pressionn'estpasexercéesurlapédalede frein. Lorsquelevéhiculeestàl'arrêt,appuyersur ENGINESTART/STOP(démarrage/arrêtdu moteur)pourcouperlecontact.Laboïtede vitessess'engageautomatiquementssurla positiondestationnement(P). Silevéhiculerouletropvite, lapositionde stationnement(P) nepeutpass'engager. Arrêterlevéhiculeetengagerlapositionde stationnement(P). Pourengageretdésengagerlapositionde stationnement(P),sereporteràSélectionde lapositiondestationnement(P)⇒247et Quitterlapositiondestationnement⇒248. R: Utilisercettepositionpourreculer. Siunchangementderapportversla positionR(marchearrière)alieualorsque lavitesseduvéhiculeesttropélevée, la positionN(pointmort)s'engage.Réduirela vitesseetessayerànouveaudechangerde rapport. Pourengagerlapositiondemarche arrière(R): 1. Immobiliserlevéhicule. 2. Tirersurlecommutateur R (marche arrière) delaconsole centrale. Pourdésengagerlapositiondemarche arrière(R): 1. Immobiliserlevéhicule. 2. Engagerlerapportvoulu. Àbassevitesse, lamarchearrière(R) peut également être utilisée pour balancerle véhiculed'avantenarrièreafindele dégagerdelaneige, delaglace, oudusable sansendommagerlaboïtedevitesses. Se reporteràSilevéhiculeestcoincé→236. N: Danscetteposition, lemoteurn'estpas reliéauxroues. Pourredémarrerlorsquele véhiculerouledéjà, utiliser uniquementle pointmort(N). ![](images/8bb72ab2e6144b08f1d432420c72b51016c1bb2ae2baf2e6c9a6d6e462e5d806.jpg)

Avertissement

Passerenvitesselorsquelemoteur tourneàunrégimeélevéestdangereux. Silepiednepressepasfermentla pédaledfrein,levéhiculepeutse déplacertrèsrapidement.Ilpeuten résulterunepertedecontrôleetle véhiculepeutheurterdespersonnesou desobjets.Nepaspasserenvitesse lorsquelemoteurtourneàhautrégime.

Attention

Quitterlapositiondestationnement(P) oupointmort(N)alorsquelemoteur tourneàunevitesseélevéepeut endommagerlaboïtedevitesses.Les réparationsneseraientpascouvertespa

252Conduiteetfonctionnement

Attention(Suite)

lagarantieduvéhicule.S'assurerquele moteurnetournepasàvitesseélevée lorsquevouschangezderapport.

Attention

Levéhiculen'estpasconçupourresteren positiondepointmort(N)pendantde longuespériodes.Ilestconfigurépour, danscecas,sélectionner automatiquementlapositionde stationnement(P). PourengagerlapositionN(pointmort), appuyersurlecommutateursurN(point mort)jusqu'àcequel'indicateurNsoit rouge. Pourquitterlapositiondepointmort(N): 1. Immobiliserlevéhicule. 2. Engagerlerapportvoulu.

Modelavagedevoiture

Cevéhiculecomprendunmodedelavage quipermetauvéhiculederesterenposition N(pointmort)dansleslavages automatiques.Lemodelavagenedoitpas êtreutilisépourleremorquageduvéhicule. Silevéhiculedoitêtreremorqué,voir Remorquageduvéhicule⇒372.

Attention

Levéhiculen'estpasconçupourresterau pointmort(N)pendantdelongues périodes.Ilpasseraautomatiquementen positionP(stationnement)s'ilestlaissé enmodelavagedevoiture.

Mode delavagedevoiture(moteurarrêté-conducteur danslevéhicule)

PourmettrelevéhiculeenpositionN(point mort)lorsquelemoteurestarrêtéetquele véhiculeestoccupé: 1. Conduirevers l'entréédulavagede voitures. 2. Appuyersurlapédaledefrein. 3. Passeraupointmort(N). 4. Couperlemoteuretrelâcherlapédale defrein. 5.L'indicateurdoitcontinueràafficherN. Sinon,démarrerlemoteuretrépéterles étapes2à4. 6. Levéhiculeestmaintenantprêtpourle lavagedevoitures.

Mode del avagedevoitures (moteur arrêté-conducteur hors duvéhicule)

PourmettrelevéhiculeenpositionN(point mort)lorsquelemoteurestarrêtéetquele véhiculeestinoccupé: 1. Conduirevers l'entréedulavagede voitures. 2. Appuyersurlapédaledefrein. 3.Ouvrirlaporte. 4. Passeraupointmort(N). 5. Couperlemoteuretrelâcherlapédale defrein. 6. L'indicateurdoitcontinueràafficherN. Sinon, démarrerlemoteuretrépéterles étapes2à5. 7.Quitterlevéhiculeetfermerlaporte.Le véhiculeestmaintenantprêtpourle lavagedevoitures. 8. Levéhiculepeutautomatiquement passerenpositiondestationnement(P) enyréaccédant.

Conduiteetfonctionnement253

Mode delavagedevoitures(moteuren marche-conducteur danslevéhicule)

PourmettrelevéhiculeenpositionN(point mort)lorsquelemoteurestenmarcheet quelevéhiculeestoccupé: 1. Conduirevers l'entréedulavagede voitures. 2.Appuyersurlapédaledefrein. 3. PasserenpositionN(pointmort). 4. Relâcherlapédaledefrein. Levéhicule est maintenantprêtpourlelavagede voitures.

Mode delavagedevoitures(moteuren marche-conducteurhorsduvéhicule

PourmettrelevéhiculeenpositionN(point mort)lorsquelemoteurestenmarcheet quelevéhiculeestinoccupé: 1. Conduirevers l'entréedulavagede voitures. 2. Appuyersurlapédaledefrein. 3.Ouvrirlaporte. 4. PasserenpositionN(pointmort), puis relâcherlapédaledefrein. 5.L'indicateurdoitcontinueràafficherN. Sinon, répéterlesétapes2à4. 6.Quitterlevéhiculeetfermerlaporte.Le véhiculeestmaintenantprétpourle lavagedevoitures. 7. Levéhiculepeutpasser automatiquementenpositionP (stationnement) lorsqu'onyentre à nouveau.

Attention

Unmessagedetempératureélevéedela boîtedevitessespeuts'affichersile liquidedeboîteautomatiqueesttrop chaud.Conduiredanscesconditionspeut endommagerlevéhicule.Arrêterle moteuretlefairetournerauralentipour refroidirleliquidedeboîteautomatique. Cemessagedisparaîtquandleliquidede boîteautomatiqueasuffisamment refroidi. D:C'estlapositiondeconduitenormale. Sidavantagedepuissanceestnécessaire pourdépasser, enfoncerlapédale d'accélérateur. SilevéhiculepasseenD(conduite)alors quelavitesseesttropélevée,laboîtede vitessesseraprêteaengagerD(conduite). Réduirelavitesseduvéhicule,puislaboîte devitessesengageraD(conduite). Pourengagerlapositiondemarche avant(D): 1. Immobiliserlevéhicule. 2. TirersurlecommutateurD(conduite) surlaconsolecentrale. Pourdésengagerlapositiondemarche avant(D): 1. Immobiliserlevéhicule. 2. Engagerlerapportvoulu. Larétrogradationdelaboîtedevitessessur unerouteglissantepeutentraînerun dérapage.Sereporterà «Dérapage», sous Pertedecontrôle→229.

Attention

Lepatinagedesrouesoulemaintiendu véhiculeenplacesurunplaninclinéen utilisantuniquementlapédale d'accélérateurpeutd'endommagerla boîtedevitesses.Cetteréparationne seraitpascouverteparlagarantiedu véhicule.Silevéhiculeestembourbé, ne pasfairepatinerlesroues.Enarrêtanten côte,youspouvrezutiliserlesfreinspour immobiliserlevéhicule.

254Conduiteetfonctionnement

Modemanuel

Sélectionélectroniquedegamme(ERS)

Attention

Lefaitdeconduireàunrégimemoteur élevésanschangerdevitessetouten ulisantlesélecteurélectroniquede gamme(ERS)peutendommagerle véhicule.Passertoujoursaurapport supérieurlorsquec'estnécessaireen utilisantl'ERS. ![](images/7f52c04c420cc69173623d9722ce1f6b4bca12aa73f704f2cb7aed7d8c9e27f9.jpg)
natural_image Front view of a car dashboard with steering wheel and dashboard (no visible text or symbols)
Lemode Sélectionélectroniquedegamme (ERS), ou Manuel, permet desélectionner les rapports. Utilisercemodeenpenteouen tirantuneremorque pour limiterlerapport supérieuretlavitesseduvéhicule. Le témoinderapportducentralisateur informatiquedebord(CIB)afficheunchiffre enregardelalettreL,indiquantlerapport disponibleleplusélevé. PouraccéderaumodeSélection automatiquedegamme,ouManuel: 1. AveclevéhiculeenpositionD(marche avant), appuyersurleboutonL(lent). 2. Appuyerbrièvementsurlacommande gaucheauvolantpourréduirelaplage derapportssupérieursdisponibles, ousurlacommandedroitepour augmenterlaplagederapports supérieursdisponibles. Pourquitterlasélectionélectroniquede gamme, tirersurlecommutateurD (conduite) delaconsolecentrale. LorsquevouspasseràlapositionL(Low),la boîtedevitessespasseàunegammede vitessesinférieureprédéfinie.Pourcette gammeprédéfinie,lerapportleplusélevé disponibleseraaffichéàcôtéduLdansle CIB.VoirCentralisateurinformatiquedebord (CIB).Touslesrapportsinférieursàcechiffre sontdisponibles.Parexemple,lorsquele chiffre4(quatrième)estaffichéàcôtéduL, lesvitesses1(première)à4(quatrième)sont passéesautomatiquement. Pour passerau rapport5(cinquième), appuyersurla commandedroiteduvolantoupasserenD (conduite). L(gammebasse)empêchedesélectionner unrapportinférieursilerégimemoteurest tropélevé.Silavitesseduvéhiculen'estpas réduitedansletempsalloué,la rétrogradationn'estpaseffectuée.Ralentirle véhicule,puisappuyerbrièvementsurla commandegaucheauvolantjusqu'à atteindrelaplagederapportsinférieurs désirée. Lerégulateurdevitesseautomatiquepeut êtreutilisépendantquelemodeERSest sélectionné.

Systèmesdeconduite

Transmissionintégrale

Lesvéhiculeséquipésdecettefonctionnalité peuventfonctionnerenModeAWD (Transmissionintégrale). ![](images/1cf7c998b3525f49cb9b868983283b2d86443b6e6894f059c8ec655c6530fd4c.jpg)
natural_image Top-down view of a car's front dashboard with a black arrow pointing to the grille (no text or symbols visible)
Appuyersurleboutonpoursélectionnerla transmissionintégrale(AWD). LemodeAWDrestesélectionnéjusqu'àce quelemodesoitchangé.Sereporterà Commandedemodeconducteur→260. Lorsqu'ilfonctionneenFWD(tractionavant), levéhiculenedélivrelapuissancequ'aux rouesavantetpeutainsifavoriserune meilleureéconomiedecarburant. Encasd'utilisation d'unerouedesecours compactesurunvéhicule à traction intégrale, lesystèmedétecte automatiquement laprésencedelarouede secours compacte et réduitlerendement du systèmedetransmission intégrale afindele protéger. Pour réactivertotalement la tractionintégraleetéviteruneusure excessivedusystème, remplacerdèsque possiblelarouedesecourscompactepar unerouepleinformat.VoirPneudesecours compact→369.

Freins

Systèmedefreinage antiblocage(ABS)

Lesystèmedefreinageantiblocage(ABS) aideàprévenirundérapagelorsdufreinage etàconserverlamaîtrisedeladirection toutenfreinantpuissamment. L'ABSexécuteunevérificationdusystème defreinagelorsdelamiseenmarchedu véhicule. Unbruitdemoteuroudecliquetis peutêtrémomentanémentaudiblependant letestetlapédaledefreinpeutbouger légèrement. C'esttoutàfaitnormal. ![](images/8093bcb2cde2678eee5dd36ed7fc37a1170cb49a9e6400a940ab88d80cfb2cb8.jpg) Encasdedéfaillancedel'ABS, cetémoin resteraallumé. Sereporterà Témoin d'avertissementdusystèmedefreins antiblocage(ABS)→124. L'ABSnemodifiepasletempsnécessaire pourposerlepiedsurlapédaledefreinet nediminuepastoujoursladistancede freinagejusqu'àl'arrêt.Sivoussuivezde troppréslevéhiculequiprécède,vous n'aurezpasletempsdefreinersicevéhicule ralentitous'arrêtesoudainement.La distanceséparantvotrevéhiculedesautres doitêtresuffisantepourvouspermettrede vousarrêter,mêmesivotrevéhiculeest équipéd'unABS.

Utilisationdel'ABS

Nepaspomperlesfreins(enfonceret relâcherlapédaledefreinàplusieurs reprises).Maintenirsimplementlapédalede freinfermentenfoncée.Ilestnormalque lefonctionnementdel'ABSsoitaudibleou ressenti.

Freinaged'urgence

L'ABSpermetdemaîtrisersimultanémentla directionetlefreinage.Dansdenombreuses situationsd'urgence,lamaîtrisedela directionpeutaiderencoreplusquecelledu freinage.

256Conduiteetfonctionnement

Freindestationnementélectrique

![](images/08ba86694729841f31185426902d15ae390efb5218ccc05164c5bee80f56655f.jpg)
natural_image Interior view of a car showing a button and control panel (no text or symbols visible)
Lefreindestationnementélectrique(EPB) peuttoujoursètreserré,mêmesilecontact duvéhiculeestcoupé.Encasd'insuffisance depuissanceélectrique, l'EPBnepeutpas êtreserréoudesserré.Pouréviterd'épuiser labatterie, éviterlescyclesrépétésinutiles d'actionnementdel'EPB. Lesystèmecomporteuntémoinrouge d'étatdefreindestationnementetun témoinorangederappeld'entretiendefrein destationnement.Sereporterà Témoinde freinélectriquedestationnement→124età Témoindefreindestationnementélectrique deservice→124.Ilexiste égalementdes messagesconcernantlefreinde stationnementsurlecentralisateur informatiquedebord(CIB). Avantdequitterlevéhicule, vérifierle témoinrouged'étatdefreinde stationnementpours'assurerquelefreinde stationnementtestserré.

Actionnementdel'EPB

Pourappliquerl'EPB: 1. Levéhiculeestàl'arrêtcomplet. 2. Appuyermomentanément sur le commutateur EPB. Letémoinrouged'étatdefreinde stationnementclignotepuisresteallumé unefoisquel'EPBestcomplètement appliqué. Siletémoinrouged'étatdefrein destationnementclignoteenpermanence, l'EPBestappliquéseulementpartiellement ouilexisteunproblème EPB. Unmessage CIBs'affiche. Relâcherl'EPBpuistenterde l'appliquerànouveau. Siletémoinne s'allumepasoucontinueàclignoter, le véhiculedoitêtreréparé. Nepasroulersile témoinrouged'étatdefreinde stationnementclignote. Sereporteràvotre concessionnaire. Siletémoinorangederappeld'entretiende freindestationnementestallumé,appuyer surlecommutateurEPB.Continuerà maintenirlecommutateurjusqu'àcequele témoinrouged'étatdefreinde stationnementresteallumé.Siletémoin orangeredappeld'entretiendefreinde stationnementestallumé,consulter votre concessionnaire. Sil'EPBestappliqué pendant quelevéhicule sedéplace, levéhiculédécélère aussi longtempsquelecommutaleurst maintenuenfoncé. Silecommutaleurst enfoncéjusqu'àl'arrêtduvéhicule, l'EPB resteappliqué. L'EPBpeutdanscertainessituationsêtre serréautomatiquementparlevéhicule lorsquelevéhiculeestimmobile. Cette actionestnormaleetestexécutéepour vérifierpériodiquementlebon fonctionnementdusystèmeEPB,ouàla demanded'autresfonctionsdesécurité faisantappelausystèmeEPB. Sil'EPBnefonctionnepas,bloquerlesroues arrièrepourprévenirlesdéplacementsdu véhicule.

Desserragedel'EPB

Pourrelâcherl'EPB: 1. Mettresurlecontactsurlapositionde marcheousurACC/ACCESSORY (accessoires). 2. Maintenirenfoncéelapédaledefrein. 3. Appuyermomentanément sur le commutateur EPB. L'EPBestrelâchélorsqueletémoinrouge d'étatdefreindestationnementestéteint. Siletémoinorangederappeld'entretiende freindestationnementestallumé,relâcher l'EPBenappuyantlonguementsurle commutateurEPB.Continueràmaintenirle commutateurjusqu'àl'extinctiondutémoin rouged'étatdefreindestationnement. Sil'undestémoinsrestealluméaprèsla tentativederelâchement,consultervotre concessionnaire.

Attention

Conduirealorsquelefreinde stationnementestserrépeutcauserla surchauffedusystèmedefreinageetde l'usureprématuréeoudesdommages auxpiècesdusystème.S'assurerquele (Suite)

Attention(Suite)

freindestationnementestcomplètement desserréetqueletémoindufreinest éteintavantdeconduire. Silevéhiculesertàtracteruneremorqueet eststationnédansunecôte, sereporteràla rubriqueCaractéristiquesdeconduiteet conseilssurleremorquage→295.

Desserrageautomatiquedel'EPB

L'EPBseraautomatiquementdesserrésile véhiculeroule, unrapportestsélectionnéet voustentezdelefaireavancer. Évitertoute accélérationrapidelorsquel EPBesten fonctionpourpréserverlagarnituredufrein destationnement.

Assistanceaufreinage

L'assistanceaufreinagedétectelespressions rapidesexercéessurlapédaledefreindues auxsituationsdefreinaged'urgenceet fournitalorsunfreinagesupplémentaire pouractiverlesystèmedefreinage antiblocage(ABS)silapressionexercéesur lapédaledepédaledefreinn'estpas suffisammentfortepourl'activer normalement.Desphénomènesdebruits mineurs,depulsationsdelapédaledefrein et/oudemouvementsdelapédalepeuvent seproduirependantcettedurée.Maintenir lapressionsurlapédaledefreintantquela situationdeconduitel'exige.L'assistanceau freinagesedésengagelorsquelapédalede freinestrelâchée.

Systèmededémarrageen côte(HSA)

![](images/a322c2b54c66170b48788010a7704a8972f86e320529aea71b8cc68cdde8cda7.jpg)

Avertissement

NepassefieràlafonctionHSA.LaHSA neremplacepasl'attentionduconducteur etuneconduiteprudente.Vouspourriez nepasentendreuressentirles avertissementsémisparcesystème. Unmanqued'attentionpendantla conduitepeutprovoquerdesblessures, la mortoudesdommagessurlevéhicule. VoirConduitedéfensive→227. Lorsquelevéhiculeestarrêtésurunepente, l'aideaudémarrageencôte(HSA)empêche levéhiculederoulerdansunedirection indésirablependantlattransitionentrele relâchementdelapédaledefreinetl'appui surlapédaled'accélérateur.Lesfreinssont relâchédsdèsl'appuisurlapédale d'accélérateur.Enl'absenced'appuisurla

258Conduiteetfonctionnement

pédaled'accélérateurdanslesminutesqui suivent, lefreindestationnementélectrique estalorsserré. Lesfreinspeuvent également serelâcherdans d'autres conditions. Nepas sefier à la fonction HSA pour maintenirle véhicule immobile. LafonctionHSAestdisponiblelorsquele véhiculeestsurunepenteascendanteavec unrapportdemarcheavantengagé,ousur unepentedescendanteaveclerapportR (marchearrière)engagé.Levéhiculedoit êtrecomplètementimmobilesurunepente pourquelafonctionHSAs'active.

Systèmesdecommandede suspension

Antipatinage/Contrôle électroniquedelastabilité

Fonctionnementdusystème

Levéhiculeestéquipéd'un système antipatinage(TCS)etStabiliTrak/contrôle électroniquedelastabilité(ESC),unsystème decontrôleélectroniquedelastabilité.Ces systèmescontribuentàlimiterlepatinage desrouesetaidentleconducteuràgarder lecontrôle, spécialementsurdesroutes glissantes. LafonctionTCSs'activeencasdedétection dupatinageoud'undébutdeperte d'adhérencedel'unedesrouesmotrices. Lorsquececiarrive, lafonctionTCSapplique lesfreinsauxrouesquipatinentetréduitla puissancedumoteurpourlimiterle patinage. StabiliTrak/ESCs'activelorsquelevéhicule détecteunedifférenceentrelatrajectoire prévueetladirectionquelevéhiculeesten traindeprendre. StabiliTrak/ESCappliquede manièresélectiveunepressiondefreinage surl'undesfreinsderoueduvéhiculepour aiderleconducteuràdirigerlevéhiculedans ladiirectionvoulue. Silerégulateurdevitesseautomatiqueest utiliséetqueleTCSouleStabiliTrak/ESC commenceàlimiterlepatinagedesroues, le régulateurdevitesseautomatiquese désactive. Lerégulateurdevitesse automatique peutêtreréactivélorsqueles conditionsroutièreslepermettent. Le TCSet leStabiliTrak/ESC sont automatiquement activés lorsquelerégulateurdevitesse automatiqueestréglé. Lesdeuxsystèmessontmisenfonction automatiquementlorsquelevéhicule démarreetcommenceàrouler. Les systèmespeuvents'entendrousepercevoir pendantlefonctionnementoupendantles vérificationsdediagnostic. Ceciestnormal etnesignifiepasl'existenced'unproblème duvéhicule. Ilestrecommandédelaisserlesdeux systèmesenfonctionpendantlestrajets normaux,maisilpeuts'avérernécessairede désactiverlafonctionTCSsilevéhiculeest embourbédanslesable,laboue,laglaceou laneige.SereporteràSilevéhiculeest coincé→236etàladescriptiondela désactivationetdel'activationdesystème, plusloindanscechapitre. ![](images/1da921a205a5ad532ceb94663bb11346e62b8e92deadfedc914b5441b0ef133d.jpg) Lalampeindicatricedesdeuxsystèmesse trouvedanslegrouped'instruments.Cette lampe: \- ClignotelorsquelafonctionTCSlimitele patinagedesroues. - ClignotelorsquelafonctionStabiliTrak/ESCestactivée. - S'allumeetresteallumélorsqu'un systèmenefonctionnepas. Siunsystèmenes'allumepasoun'estpas activé,unmessages'afficheaucentralisateur informatiquedebord(CIB)et s'allumeet resteallumépoursignalerquelesystème estdésactivéetn'aidepasleconducteurà maintenirlecontrôle.Levéhiculepeutrouler maislaconduitedoitêtreadaptéeen conséquence. Si s'allumeetresteallumé: 1. Arrêterlevéhicule. 2. Couperlemoteuretattendre 15secondes. 3.Démarrerlemoteur. 4.Faireroulerlevéhicule. Si 📁s'allumeetresteallumé, consulter votreconcessionnairepour.

Désactivationetactivationdusystème

Attention

Nepasfreinerouaccélérerfortementà plusieursreprisesquandleTCSesthors fonction.Latransmissionduvéhiculepeut êtreendommagée. LeTCS(antipatinage)etlesystème StabiliTrak/ESCs'êteignentets'allumentà l'aidedescommandesducentralisateur informatiquedebord(CIB).VoirCentre informatiquedebord(CIB)(Debase)⇒129 ou Centreinformatiquedebord(CIB)(Version supérieure)⇒132et Blocd'instruments(Debase)⇒111ou Blocd'instruments(Versionsupérieure)⇒114 pourdesinstructionssurlanavigationdans lesmenusdugrouped'instrumentsetla sélectiondeséléments. ![](images/0065c9a7662fb616570f41f8dc7921525ac46e97bb85672d1e669bde60473347.jpg)
natural_image Interior view of a car steering wheel and dashboard, showing the steering wheel and dashboard (no text or symbols visible)
Pouractiveretdésactiverlatraction(TCS) ouleStabiliTrak(ESC), accéderàl'affichage delatractionetdelastabilitéàpartirde l'applicationOptions. L'étatactueldechaquesystèmeestaffichéa côtédesicônesdetractionetdestabilité. Pouréteindreouallumerl'unoul'autre système, sélectionnerMenupouraccéderau menuTractionetStabilité. PourdésactiverleTCS, sélectionnerTraction désactivéedanslemenu. LevoyantTraction désactivée ◎s'affichedanslegroupe d'instruments. Voir Témoind'antipatinage désactivé→126.

260Conduiteetfonctionnement

SileTCSlimitelepatinagedesroues, iln'est pasdésactivéavantl'arrêtdupatinagedes roues. PourréactiverleTCS, sélectionner Traction activéedanslemenu. SélectionnezStabilitédanslemenuTraction etStabilitépouraccéderaumenuStabilité. PourdésactiverStabiliTrak/ESC, sélectionner Stabilitédésactivéedanslemenu. Levoyant StabiliTrakdésactivé OFF s'affichedansle grouped'instruments. Voir Témoinde désactivationdeStabiliTrak→126. LeTCSnepeutpasêtreactivélorsque StabiliTrak/ESCestdésactivé.SileTCSest activéalorsqueStabiliTrak/ESCest désactivé,lesdeuxsystèmess'éteignent. PourréactiverStabiliTrak/ESC, sélectionner Stabilitéactivéedanslemenu. LeTCS resteradésactivé. Pourréactiverle TCSetStabiliTrak/ESC, sélectionnerTractionactivéedanslemenu TractionetStabilitéetlesdeuxsystèmes serontréactivés. L'ajoutd'accessoirespeutavoirunimpact négatifsurlerendementduvéhicule.Se reporteràAccessoiresetmodifications 309.

Commandedemodeconducteur

Lecontrôledumodeconducteur(DMC) permetauconducteur d'ajusterl'expérience deconduite globaleensélectionnant différents modes. Ces modes permettent ensuite der églers plusieurs systèmes pour répondre à des besoins de conduite spécifiques. Ladisponibilité des modes de conduite et less sous-systèmes du véhicule concernés dépendent du nivea definition du véhicule, delarégionet des caractéristiques optionnelles. SilevéhiculeestenmodeTourouenmode AWD(tractionintégrale),ilresteradansce modelorsdesprochainscyclesd'allumage. Silevéhiculeestdansnautremode, il reviendraaumodeTourlorsquelevéhicule seraredémarré. Lorsquechaquemodeest sélectionné, unindicateuruniqueet permanents'affichesurlegroupe d'instruments. ![](images/836d91c0338fbe66885b7b6568b3d0dead5c5801e60985c47e6b8349cfb1bcbe.jpg)
natural_image Front view of a car's dashboard with a black arrow pointing to the mode (no text or symbols beyond 'MODE' and label)
CommutateurMODE ![](images/6a2fa8a1edd41ddb4b877738089303b2fa6755080f33ecb7c26cb2b3a8715a33.jpg)
text_image AWC
CommutateurdemodeAWD Pouractiverchaquemode, appuyersurle commutateur MODEdutableaudebord.

Modes

ModeTourisme

Utilisercemodepourlaconduitenormale envilleetsurautorouteafind'obtenirune conduitesouple.Ceréglageoffreun équilibreentreleconfortetlamaniabilité. In'yapasd'indicateurpersistentdansle grouped'instrumentspourcemode.

ModeSport

Utilisercemodelorsquelesconditions routièresouvospréférencespersonnelles exigentuneréponsepluscontrôlée. Lemode Sportaméliorelatenuederouteet l'accélérationduvéhiculesurchausséesèche. Lorsqu'ilestactif, lemodeSportmodifiele coupledelatractionintégrale, ladirection, lecontrôleélectroniquedelastabilité (ESC), lesystèmeantipatinage (TCS) et leréglage delasuspension, silevéhiculeenest équipé.

ModeAWD

Latractionintégralefournitducoupleaux quateroues.Appuyersurlecommutateur demodeAWDpoursélectionnerlemode AWD.LetémoinAWDclignotebrièvement pendantquelesystèmes'activeetreste allumépourindiquerquelemodeAWDest actif.LemodeAWDpeutêtreactivéet désactivéindépendammentdesautres modes.SélectionnerlemodeAWDpour améliorerlatractionetlecontrôlesurles surfacesglissantes,commelegravier,le sable,lachausséemouillée,laneigeetla glace.Pourplusd'informationssurlemode AWD,voirTransmissionintégrale→254.

Moderemorquage

Cemodeactiveautomatiquement|atraction intégrale,sielleestdisponible.La transmissionmaintientlesrapports inférieurspluslongtempsavantdechanger devitessepourfournirplusdecouple nécessairelorsduremorquagedeacharges lourdes. Celaaugmenteégalementlaconsommation decarburant. Lemoderemorquage/traction modifieégalementladirection, l'ESC, leTCS etlesréglagesdelasuspension, sile véhiculeenestéquipé. Utilisercemode pouraideràmaintenirlavitessedésiréedu véhiculedanslesdescentesenutilisantle moteuretlatransmissionpourralentirle véhicule. Celapermetd'éviterquelesfreinsne surchauffent. Pourplusd'informations, voir Remorquageduvéhicule→372.

Régulateurdevitesse

Lerégulateurdevitessevouspermetde maintenirunevitessed'environ40km/h (25mi/h)ouplussansavoiràlaisser votrepiedsurl'accélérateur.Lerégulateur devitessenefonctionnepasàdesvitesses inférieuresà40km/h(25mi/h). ![](images/a8853f1b540b0b3901e74bf2461bca33fe940eee081957b344a39766e45108ff.jpg)

Avertissement

L'utilisationdurégulateurautomatiquede vitessepeutètredangereuselorsquevous nepouvezpasconduireentoutesécurité àunevitesseconstante. Nepasutiliserle régulateurdevitesseautomatiquesurdes routessinueusesoudansdesconditions decirculationdense. Ilpeutêtredangereuxd'utiliserle régulateurautomatiquedevitessesurdes routesglissantes,cardeschangements rapidesd'adhérencedespneuspeuvent causerunglissageexcessifdesroues,et vouspourriezperdrelecontrôledu véhicule.Nepasutiliserlerégulateur automatiquedevitessesurlesroutes glissantes.

262Conduiteetfonctionnement

Encasdesystèmeantipatinage(TCS),le système peut commencer à limiter le patinagedes roues lors que vous utilisez le régulateur devitesse automatique. Dans ce cas, lerégulateur devitesse automatiquese désengage automatiquement. Sereporter à Antipatinage/Contrôle électronique de la stabilité 258. Siune alertedecollisionse produit lorsquelerégulateur devitesse automatique est activé, celui-cise désengage. Sereporter à Systèmed'alertede collision avant 281. Lorsqueles conditions der outevous permettent del utiliser à nouveau toutes sécurité, lerégulateur de vitesse automatique peut être réactivé. Lerégulateurdevitesseautomatiquese désengagesileTCSouleStabiliTrak/la commandedelastabilitéélectronique(ESC) estdésactivée. Sivousfreinez, lerégulateurdevitesse automatiquesedésengage. ![](images/78e897b593982506ccfcb29bff1f56aa4674663c192e0dc74517fcc517aeb047.jpg)
text_image Diagram of a car dashboard with labeled buttons and a steering wheel, showing control panel and navigation icons.
Appuyerpouracteriveroudésactiverle régulateurautomatiquedevitesse. Untémoinblancs'allumeaugroupe d'instruments. RES+(reprise):Siunevitessedeconsigne estmémorisée, presserbrièvementla commandeverslehautpourreprendre à cettevitesseouappuyeretlamaintenir enfoncéépouraccélérer. Silerégulateurde vitesseautomatiqueestdéjàenclenché, l'utiliserpouraugmenterlavitessedu véhicule. RÉGLAGE—:Appuyerbrièvementsurla commandeverslebaspoursélectionnerla vitesseetactiverlerégulateurdevitesse automatique.Silerégulateurdevitesse automatiqueestdéjàenclenché, utiliserla fonctionpourdiminuerlavitessedu véhicule. ☒:Presserpourdésactiverlerégulateurde vitessesanseffacerlesparamètresdela vitessedelamémoire. Lerelevéducompteurdevitesse peut être affichéen unitésimpérialesoumétriques. Voir Blocd'instruments(Debase) => 111 ou Blocd'instruments(Versionsupérieure) => 114. Lavaleurd'incrémentutiliséédépenddes unitésaffichées.

Réglagedurégulateurdevitesse

Si Ostenmarchequandiln'estpas utilisé, SET-ouRES+pourraitêtrepresséet activerlerégulateur. Laisser Odésactivé lorsquelerégulateurdevitessen'estpas utilisé. 1. Appuyersur pouractiverle régulateurdevitesse. 2.Accélérerjusqu'àlavitessedésirée. 3. PresserpuisrelâcherSET-.Lavitesse sélectionnées'affichebrièvementau grouped'instruments. 4.Relâcherl'accélérateur. Letémoindurégulateurautomatiquede vitessedugrouped'instrumentsdevientvert aprèsquelerégulateurdevitesseaété régléalavitessedésirée.SereporteràBloc d'instruments(Debase)↔111ou Blocd'instruments(Versionsupérieure)↔114.

Reprised'unevitessemémorisée

Silerégulateurdevitesseestrégléàla vitessevoulueetquevousfreinezouque estpressé, lerégulateurdevitesseest désengagé, maisiln'effacepaslavitesse régléedelamémoire. Unefoisquelevéhiculeatteintenviron 40km/h(25mi/h)ouplus,appuyer brièvementsurRES+verslehaut.Le véhiculereprendlavitessesélectionnée antérieurement.

Accélérationaumoyendurégulateurde vitesse

Effectuerl'unedesactionssuivantes: - PresseretmaintenirenfoncéRES+versle hautjusqu'àcequelevéhiculeest accéléréàlavitessedésiréepuisrelâcher. - Pouraugmenterlavitesseduvéhiculepar petitsincréments,releverbrièvementRES +.Àchaquepression,levéhiculeaccélère d'environ1km/h(1mph).

Décélérationaumoyendurégulateurde vitesse

Effectuerl'unedesactionssuivantes: - PresseretmaintenirleboutonSET-vers lebasjusqu'àcequelavitessedésirée soitatteinte,puislerelâcher. - Pourralentirparpetitsincréments, appuyerbrièvementsurSET-.Àchaque pression,levéhiculeralentid'environ 1km/h(1mph).

Dépassementd'unvéhiculeaveclerégulateur devitesse

Utiliserlapédaled'accélérateurpour augmenterlavitesseduvéhicule.En relâchantlepieddelapédale,levéhicule ralentitjusqu'àlavitessedecroisière précédemmentsélectionnée.Touten appuyantsurlapédaled'accélérateuroupeu aprèsl'avoirrelâchéepourdésactiverle régulateurautomatiquedevitesse,une brèvepressionsurSET-rétablitlerégulateur devitesseàlavitesseactuelleduvéhicule.

Utilisationdurégulateurdevitesseencôte

Lerendementdurégulateurdevitesse automatiquedanslescôtesdépenddela vitesseduvéhicule,delachargetransportée etdelaraideurdelapente.Sivousmontez despentesabruptes,vousdevrezpeut-être appuyersurl'accélérateurpourmaintenir votrevitesse.Enlesdescendant,vousdevrez peut-êtrereinerourétrograderpour maintenirunevitesseréduite.Silapédale defreinestappliquée,lerégulateurde vitesseautomatiquesedésengagera.

Arrêtdurégulateurdevitesse

Ilexistequatrefaçonsdedésactiverle régulateurdevitesse: - Appuyerlégèrementsurlapédalede frein. - Appuyersur. - Mettrelelevierdevitessesaupoint mort(N). - Pourdésactiverlerégulateurdevitesse automatique,appuyersur 📋.

Effacementdelamémoiredurégulateurde vitesse

Appuyersurlebouton ♦oucouperle contactpoureffacerlavitesserégléedu régulateurdevitessedelamémoire.

264Conduiteetfonctionnement

Régulateurdevitesse à commandeadaptative(Avancé)

Selonl'équipement, un régulateur devitesse adaptatif (ACC) permet des sélectionner la vitessede consignedur régulateur devitesse et l'écart desuivi. Lirecettesection avant d'utilisercesystème. L'ACC fait appelun capteurradarpourdétecter les autres véhicules. Sereporter à Fréquences radio: déclaration 412. L'écartdesuivicorrespondàladistance temporelleentrelevéhiculesuiveur(le vôtre)etunvéhiculesuividétecté directementdevantsurlatrajectoireetse déplaçantdanslamêmedirection.Siaucun véhiculen'estdétectésurlatrajectoire,l'ACC fonctionnecommeunrégulateurdevitesse classique. Siunvéhiculeestdétecté, l'ACC peut augmenter lavitesseduvéhicule ou appliquer unfreinagelimitémodéré pour maintenirl'écartsélectionné. Pour désactiver l'ACC, appliquer les freins. Silesystèmede tractionasservie (TCS) ou les système Stabili Trak/contrôledelastabilité électronique (ESC) s'active pendant quel l'ACC esten fonction, cedernier peutse désengagerautomatiquement.Sereporterà Antipatinage/Contrôleélectroniquedela stabilité 258.Lorsquelesconditions routières permettentlefonctionnement sécuritairedel'ACC,L'ACC peutêtrerréactivé. LadésactivationdessystèmesTCSou StabiliTrak/ESCdésengagel'ACCetempêche sonengagement L'ACCpeutréduirelebesoindefreineret d'accélérerfréquemment, surtout lorsqu'il estutilisésurlesvoiesexpress, les autoroutes routes inter-états. Encas d'utilisationsurd autres routes, vous devrez peut-être prendrele contrôledufreinage ou del'accélération plussouvent. L'ACCréduitautomatiquementlavitessede passageencourbeduvéhiculeetpeut augmenterlavitesseensortiecourbe, mais nedépasseenaucuncaslavitessede consigne. ![](images/cf59f9c94e2b292a337e2a4b70da3e20f1920fce8be620aea85fa09595cfe7ad.jpg)

Avertissement

L'ACCaunecapacitédefreinagelimitée etpeutnepasavoirletempsderalentir suffisammentlevéhiculepouréviterune collisionavecunautrevéhiculedevant vous. Celapeutseproduirelorsquedes (Suite)

Avertissement(Suite)

véhiculesfreinentbrusquementou s'arrêtentoupénètrentsurvotrevoie. Voiraussi«Alerteduconducteur»dans cette section.Votreattentioncomplète esttoujoursrequisequandvous conduisezetvousdevezêtreprêta interveniretafreiner.VoirConduite défensive→227. ![](images/a1a544e6001094faf403e64d3927dabf71ebbc7fab43d38f0526a88a05cf0367.jpg)

Avertissement

LafonctionACCnedétectepasoune freinepasdevantlesenfants,lespiétons, lesanimauxoud'autresobjets. NepasutiliserlafonctionACClorsque: \- Surlesroutessinueuseset montagneusesouquandlescapeurs sontbloquéspardelaneige, dela glaceoudelasaleté. Lesystèmepeut nepasdétecterunvéhiculeroulant devant. Maintenirpropretoutl'avant duvéhicule. (Suite)

Avertissement(Suite)

- Lavisibilitéestfaible, parexemple danslebrouillard, souslapluieoula neige. Lerendementdusystème ACC estlimitédanscesconditions. - Surlesroutesglissantes,oudes changementsrapides d'adhérencedes pneuspeuvententraînerundérapage excessifdesroues. • Lorsdelatractiond'uneremorque. ![](images/34cbbb1c685251a88dd6cbe5b35057cf677e020c4fec0b57c6c73ac8d1558afe.jpg)
text_image Diagram of a car steering wheel with labeled buttons and a close-up view of the dashboard
:Appuyerpourmettrelesystèmeen positiondemarcheoud'arrêt.L'indicateur devientblancaugrouped'instruments lorsquelafonctionACCesttournéeen positiondemarche. RES+(reprise):Appuyerbrièvementsurla commandepourreveniràunevitesseréglée précédemmentoupouraugmenterlavitesse duvéhiculesil'ACCestdéjàactivé.Pour accélérerde1km/h(1mi/h),appuyer brièvementsurRES+.Pouraccélérerjusqu'au repèrede5km/h(5mi/h)suivantsurle compteurdevitesse,maintenirRES+. RÉGLAGE--:Appuyerbrièvementpourdéfinir lavitesseetactiverl'ACCoupourdiminuer lavitesseduvéhiculesil'ACCestdéjàctivé. Pourréduirelavitessed'environ1km/h (1mi/h),appuyerbrièvementsurSET-.Pour réduirelavitessejusqu'aurepèrede5km/h (5mi/h)suivantsurlecompteurdevitesse, maintenirSET-. Appuyerpourdésactiverl'ACCsans effacerlavitessesélectionnée. Appuyersurtettecommandepour sélectionneruntempsd'écartdesuivi(ou unedistance)pour l'ACC: Far, Mediumou Near(loin, moyenouproche). Lerelevéducompteurdevitesse peut être affichéen unitésimpérialesoumétriques. Voir Błocd'instruments(Debase)↔111ou Błocd'instruments(Versionsupérieure)↔114. Lavaleurd'incrémentutilisée dépenddes unitésaffichées.

Passerdel'ACCaurégulateurdevitesse automatiqueordinaire

Pourpasserdel'ACCaurégulateurde vitesseautomatiqueordinaire,appuyeret maintenir ✉. Unmessageapparaïtsurle centralisateurinformatiquedebord(CIB). ![](images/203996e84f9afff1ac7ac6d7da16e633e0859c23762e4eed5b3ed7eb2840c751.jpg) ![](images/677784c43e1d9529456bab7e573ce850268c2d350bb4e1b39e62a5cf397f1707.jpg)

Témoindel'ACCTémoindurégulateur devitesserégulier

Lorsquel'ACCestengagé, untémoinvert s'allumesurlegrouped'instruments. Lorsquelerégulateurdevitesseautomatique ordinaireestengagé, untémoinvert s'allumesurlegrouped'instruments; l'écart suivantn'estpasaffiché. Ilestrecommandédepasserdel'ACCau régulateurdevitesseordinaire uniquement lorsqu'iln'yaaucunvéhiculedevantle votre.

266Conduiteetfonctionnement

Lorsquelevéhiculeestenmarche, lemode derégulationautomatiqueserarégléau derniermodeutiliséavant l'arrêt du véhicule. ![](images/d0a2d5796c80fcc944433037db4af3f25af3c65e8fa01c10250e65afd030bfdd.jpg)

Avertissement

Toujoursvérifierletémoindurégulateur devitessesurlegrouped'instruments pourdéterminerquelmodederégulation devitesseestactifavantd'utiliserla fonction.Sil'ACCn'estpasactivé,le véhiculenefreinerapas automatiquementenprésenced'autres véhicules,cequipourraitentraînerun accidentsilesfreinsnesontpas appliquésmanuellement.Vousou d'autrespersonnespourriezêtre gravement,voiremortellement,blessé.

Réglagedurégulateurdevitesseadaptatif

Si ✉estenmarchequandiln'estpas utilisé, il pourrait être pressée activer le régulateurinvolontairement. Laisser désactivélorsquelerégulateurdevitesse n'estpas utilisé. Sélectionnerlavitessedeconsignedésirée pour l'ACC.Ils'agitdelavitesseduvéhicule quandaucunvéhiculen'estdétectésursa trajectoire. Lorsquelevéhiculeestenmouvement, l'ACC neserèglepasàunevitesseinférieure à 25km/h (15mph), maisilpeutêtrerelancé enroulantpluslentement. Lavitesse minimalederéglageautoriséestde 25km/h (15mph). Pourréglerl'ACCenmouvement: 1.Appuyersur 2.Accélérerjusqu'àlavitessedésirée. 3. PresseretrelâcherSET-(RÉGLAGE). 4. Releverlepieddelapédale d'accélérateur. Aprèssonréglage, l'ACC peut immédiatement appliquer les freinssiun véhiculed détecté à l'avantest plus proche quel écart des suivis sélectionné. L'ACCpeutégalementîtreréglélorsquele véhiculeestarrêtésilerégulateurdevitesse adaptatifestactivéetsilapédaledefrein estappliquée. ![](images/50e46bc055ebdad3f4ea81069c1a0c840eb552bb29f2a14c8206a1874d9c19f1.jpg) Letémoindel'ACCestaffichéaugroupe d'instrumentsetàl'affichagetête-haute (HUD)(option). Lorsquel'ACCestactivé, le témoins'allumeraenblanc. Lorsquel'ACC estactif, letémoinpasseraauvert. Respecterleslimitesdevitesse,lesvitesses desvéhiculesalentoursetlesconditions météolorsduchoixdelavitessedu régulateur.

Reprised'unevitessemémorisée

Sil'ACCestrégléalavitessevoulueetque vousfreinez,ilestdésengagé,maisil n'effacepaslavitesserégléedelamémoire. Pourcommenceràutiliserl'ACCànouveau, appuyersurRES+brièvement. \- Silevéhiculesedéplaceàplusde5km/h (3mph), ilrevientàlavitessederéglage précédente. \- Silevéhiculeestarrêtéetquelapédale defreinestenfoncée, appuyersurRES+ etrelâcherlapédaledefrein.L'ACC maintiendralevéhiculeenplacejusqu'à cequeRES+oulapédaled'accélération soitenfoncé. Untémoinvertdel'ACCetlavitesseréglée apparaïtsurlegrouped'instruments.Ilse peutqueletémoindevéhiculedevant clignotesiunvéhiculeétaitprésenteten mouvement.Voir«Approcheretsuivreun véhicule»plusloindanscettesection. Quandl'ACCarepris, lavitesseduvéhicule augmentejusqu'à lavitesserégléedansles conditionssuivantes: - Aucunvéhiculeneprécède. - Levéhiculequiprécèdesetrouveau-delà del'écartdesuivisélectionné. - Lavitesseduvéhiculen'estpaslimitée parunvirageserré.

Accélérationlorsquel'ACCfonctionneàune vitesseréglée

Sil'ACCestdéjàactivé, effectuerl'unedes opérationssuivantes: \- Utiliserl'accélérateurpouratteindreune vitessesupérieure.Presserbrièvement puisrelâcherSET-etrelâcherlapédale d'accélérateur.Levéhiculesestabilise maintenantàcettevitessesupérieure. Quandlapédaled'accélérateurest enfoncée,l'ACCnefreinepasparcequ'il estneutralisé.Quandilestneutralisé,le témoinACCvireaubleudanslegroupe d'instrumentsetsurleHUD,selon l'équipement. - Presserverslehautetmaintenirenfoncé RES+jusqu'àcequelavitessedésiréesoit affichée,puislerelâcher. - Pouraugmenterlavitesseduvéhiculepar petitsincréments, appuyerbrièvements sur RES+. Àchaquepression, levéhicule accélèred'environ1km/h(1mi/h). - Pouraccélérerparplusgrandsincréments, maintenirRES+. ToutenmaintenantRES+, lavitesseduvéhiculeaugmentejusqu'au repèrede5km/h(5mi/h)suivant, puis continueàaugmenterde5km/h(5mi/h) àlafois. Lavitessedésiréepeutégalementêtre augmentéependantquelevéhiculeest arrêté. - Silevéhiculeestarrêtéetquelesfreins sontappliqués, appuyersurRES+jusqu'à cequelavitessedésiréesoitaffichée. - Sil'ACCmaintientlevéhicule à l'arrêtet siunautrevéhiculesetrouvedirectement à l'avant, unepressionsur RES + augmente lavitesseréglée. \- UnepressionsurRES+lorsqueplusaucun véhiculeneprécèdeouquelevéhicule quiprécèdes'éloigneetquelesystème defreinagen'estpassollicitéentraînela réactivationdel'ACC. Quandilestdéterminéqu'iln'existepasde véhiculeàl'avantouquelevéhiculeen avantestderrièrel'écartdesuivi sélectionné, lavitesseduvéhiculeaugmente jusqu'àlavitessesélectionnée.

Décélérationlorsquel'ACCfonctionneàune vitesseréglée

Sil'ACCestdéjàactivé, effectuerl'unedes opérationssuivantes: - Utiliserlefreinpouratteindrelavitesse souhaitée.Relâcherlapédaledefreinet appuyersurSET-.Levéhiculerouleàla vitesseinférieureréglée. - PresseretmaintenirSET—jusqu'àceque lavitesseinférieuredésiréesoitatteinte, puislerelâcher. - Pourdiminuerlavitesseduvéhiculepar pluspetitsincréments, appuyer brièvementsurSET-.Àchaquepression, levéhiculeralentid'environ 1km/h(1mi/h).

268Conduiteetfonctionnement

- Pourralentirparplusgrandsincréments, maintenirSET-.ToutenmaintenantSET-, lavitesseduvéhiculediminuejusqu'au repèrede5km/h(5mi/h)suivant,puis continueàdiminuerde5km/h(5mi/h)à lafois. Lavitessedésiréepeutégalementêtre diminuéependantquelevéhiculeestarrêté. - .Silevéhiculeestarrêtéetquelesfreins sontappliqués,appuyeroumaintenirSET -jusqu'àcequelavitessedésiréesoit affichée.

Sélectiondel'écartdedistancedesuivi

Quandunvéhiculepluslentestdétecté à l'avant dans l'écart desuivisélectionné, l'ACC ajustelavitesseduvéhiculeettente de maintenirl'écart dedistancesélectionné. Appuyersur 🚗 auvolantdedirection pourréglerl'écartdesuivi. Chaquepression faitpasserleboutonderéglaged'écart entrelesréglages: Loin, Moyenou Proche. Ächaquepression, leréglaged'écart s'affichebrièvements sur le combiné d'instruments et l'HUD (selonl'équipement). Leréglaged'écartest maintenu jusqu'à sa modification. Dansamesureouchaqueréglaged'écart correspondàuneduréedesuivi(Far, MediumouNear(loin,moyenouproche)), ladistanced'écartvariantenfonctiondela vitesseduvéhicule. Pluslevéhiculeroule vite, plusvotrevéhiculeresteraéloignéde celuiroulantdevantvous. Tenircomptedu traficetdesconditionsmétéolorsdela sélectiondel'écartdesuivi. Lagamme d'écartssélectionnablespeutnepasconvenir pourtouslesconducteursettoutesles conditionsdecirculation. Lechangementderéglaged'écartchange automatiquementlasensibilitédedurée d'alerte(Far, MediumouNear(loin, moyen ouproche))oulafonctiond'alertede collisionavant(FCA).SereporteràSystème d'alertedecollisionavant→281. Alerteduconducteur ![](images/e1e8c34ce7833cc22d5bdd618085a76b0a72b1bdde8f216379acf932d5f560f8.jpg)
natural_image Six black dots arranged horizontally on a light gray background (no text or symbols)
SilafonctionACCestengagée, l'actiondu conducteurpeuts'avérernécessairelorsque lafonctionACCnepeutappliquerun freinagesuffisantenraisondel'approche troprapided'unvéhicule. Quandcetteconditionseproduit, le symboled'alertedecollisionclignotesurle pare-brise. Soithuitbipsretentissentdepuis l'avant, soitlesdeuxcôtésdusièged'alerte desécuritévibrerontcinqfois. Sereporterà «Systèmesdedétection/collision» sous Personnalisationduvéhicule 139. Lorsquecetteconditionseproduit, le symboled'alertedecollisionclignotesurle pare-briseethuitbipssontémisàl'avant. VoirConduitedéfensive→227. Serapprocherd'unvéhiculeetlesuivre ![](images/27684d1f2169097ff79ddd2bf3703fdb58e78bb1f858781987b7daae851afd3b.jpg) Letémoindevéhicule à l'avantsetrouvesur legrouped'instruments et l'afficheur HUD (selonl'équipement). Il nes'afficheque lorsqu'unvéhicule quisedéplaced dans la mêmedirection estdétectésurvotrevoie. Sicesymbolenes'affichepas, l'ACCne réagitpasounefreinepaspourles véhiculesdevant. L'ACCralentitautomatiquementlevéhicule etrègleensuitevotrevitessepoursuivreun véhiculedétectéal'avant,avecl'écartde suivisélectionné.Lavitesseduvéhicule augmenteoudiminuepoursuivreun véhiculedétectédevantlevôtrelorsquece véhiculeroulepluslentementquelevôtre. Unfreinagemodérépeutêtreappliqué,au besoin.Lorsquelefreinageestactivé,vos feuxstops'allument.Lefreinage automatiquepeutsemblerdifférentdece qu'ilestlorsquevousfreinezmanuellement. Ceciestnormal.

Dépassementd'unvéhiculeencours d'utilisationdel'ACC

Silavitesserégléeestsuffisammentélevée etsileclignotantgaucheestutilisépour dépasserunvéhiculequiprécèdedansl'écart desuivisélectionné, l'ACCpeutaideren accélérantgraduellementlevéhiculeavantle changementdevoie. ![](images/296aceb3b8922081c21b763e8fe96f2e5650621696a1a4a1d62ea1f8993509f6.jpg)

Avertissement

Enutilisantl'ACC, pour dépasser un véhiculeouchanger devoie, ladistance desuiviparrapportauvéhiculedépassé peutêtreréduite. L'ACC peut nepas accélérer ou freiners suffisamment en dépassant un véhiculeouenchangeant devoie. Soyeztoujours prêt à accélérer ou freiner manuellement poureffectuer le dépassementoule changement devoie.

Objetsstationnairesouextrêmementlents

![](images/56d6b912cc690584ff12c82ab5f2ecd4d76df608921799d6edad2a3f66f0697f.jpg)

Avertissement

L'ACCpeutnepasdétecteretréagirface àdesvéhiculesarrêtésoulentsdevant vous. Parexemple, lesystème peut ne pasfreiner pour unvéhicule qu'il n'a jamais détecté en mouvement. Ceciest possibled ans un traficembouteillé ou lorsqu'unvéhicule apparaît subitement à l'avantenchangeant de voie. Votre véhicule peut nepass' arrêteret provoquer un accident. Faire preuve de prudence avec l'ACC. Votreattention (Suite)

Avertissement(Suite)

complèteesttoujoursrequisequandvous conduisezetvousdevezêtreprêtà interveniretafreiner.

Objetsirréguliersaffectantl'ACC

L'ACCpeutavoirdesdifficultésàdétecterles objetssuivants: - Lesvéhiculesdontlechargementdépasse à l'arrière. - Lesvéhiculesdeformenonstandard,tels queletransportdevéhicules,les véhiculesavecunside-caroulescalèches. - Lesobjetsprochesdel'avantdevotre véhicule.

Désengagementautomatiquedel'ACC

L'ACCsedésengageautomatiquementet vousdevrezactionnermanuellementles freinspourralentirlevéhiculesi: - Lescapteurssontbloqués. - Lesystèmedetractionasservie(TCS)ou lesystèmeStabiliTrak/ESCaétéactivéou désactivé. - Lesystèmeestdéfectueux.

270Conduiteetfonctionnement

- Leradarsignaleerronémentunblocage lorsdelaconduitedansundésertou dansunerégionéloignéesansautres véhiculesouobjetssurlesbas-côtés. - Unmessagepeuts'affichersurleCIBpour indiquerquel'ACCesttemporairement indisponible. LesymboleACCactifdevientblanclorsque lafonctionACCn'estplusactive. Danscertainscas, lorsquel l'ACCest temporairement indisponible, lerégulateur devitesse automatiquenormal peut-être utilisé. Sereporterà «Commutationentre l'ACCetlerégulateurdevitesse automatiquenormal» danscettesection. Toujourstenircomptedesconditions de circulationavant d'utiliserunrégulateurde vitesse automatique.

Notificationdereprisedel'ACC

L'ACCmaintientunécartdesuividerrièreun véhiculed détecté etralentitvotrevéhicule pour l'arrêterderrière rece véhicule. Silevéhiculearrêtéquivousprécèdes'est éloignéetquel'ACCn'apasrepris, l'indicateurdevéhiculeprécédentclignoteet troisbipsretentissentpourvousrappelerde vérifierlacirculationdevantvousavantde continuer. Quandlevéhicule à l'avants'éloigne, l'ACC redémarre automatiquement s'il arrêta été bref. Sinécessaire, appuyersur RES + ousur lapédaled'accélérateur pour reprendrele régulateur devitesse adaptatif. Encas d'arrêtpendant plus dedeux minutes sousi laportedu conducteurest ouverteet la ceinturedesécurité du conducteur n'est pas bouclée, l'ACC applique automatiquement freindestationnement électrique (EPB) pour retenirlevéhicule. Let émoind'état EPB s'allume. Sereporter à Freinde stationnement électrique ⇒ 256. Pour relâcher l'EPB, appuyersurlapédale d'accélérateur. Unmessaged'avertissementauCIDpeut afficherl'indicationdesélectionnerla positiondestinationnement(P)avantde quitterlevéhicule.Sereporterà Personnalisationduvéhicule→139. ![](images/803bc16321d006accfddfb6c4fd69ff3191521aa993d54c784e6ea7b32711c6c.jpg)

Avertissement

Sil'ACCaarrêtélevéhiculeetsil'ACC s'estdésengagé, a été désactivé ou annulé, levéhiculen est plus maintenu à l'arrêt. Il peutsedéplacer. Quandl'ACC maintientlevéhicule à l'arrêt, être toujours prêt à freiner manuellement. ![](images/43f1d8053de61555a8c101c141caa644b98836aab0296a194b38e6c5a8d2c7e9.jpg)

Avertissement

Quitterlevéhiculesansl'avoirmisen positionP(stationnement) peut être dangereux. Nepasquitterlevéhicule pendant qu'ilestmaintenu à l'arrêtpar l'ACC. Toujoursplacerlevéhicule en positiondestationnement (P) etcouper le contact avant de quitterlevéhicule.

Neutralisationdel'ACC

Encasd'actionnementdelapédale d'accélérateurtandisquel'ACCestactif,le témoinACCdevientbleudanslegroupe d'instrumentsetsurleHUD,siéquipé,pour signalerladésactivationdufreinage automatique.L'ACCreprendson fonctionnementquandlapédale d'accélérateurn'estpasactionnée. ![](images/28368155f07383ac29256414aac1d05c73685a637a7a6ce9dc20e3397ad1a66d.jpg)

Avertissement

L'ACCn'appliquepasautomatiquement lesfreinssivotrepiedreposesurla pédaled'accélérateur.Ilyunrisquede collisionaveclevéhiculeroulant devantvous.

Viragessurlaroute

Avertissement

Danslesvirages, l'ACCpeutnepas détecterunvéhiculeroulantsurlamême voie. Vouspourriezêtresurprissile véhiculeaccélèrejusqu'àlavitesseréglée, en particulierlorsquevousconduisezsur unevoied'accèsouunevoiedesortie. Nepasutiliserl'ACCsurunevoied'accès ouunevoiedesortie. Étretoujoursprêt àfreinersinécessaire.

Avertissement

Danslescourbes, l'ACCpeutréagiràun véhiculed'uneautrefile, ounepasavoir letempsderéagiràunvéhiculedans votrefile. Vous pour riezentreren collision avec un véhicule devant devous, ou perdrele contrôledevot revéhicule. Apporter une attention accrued dans les courbeset être prêt à freiners ni nécessaire. Sélectionner unevitesse appropriée en conduisant dans des courbes. L'ACCpeutfonctionnerdifféremmentdans unvirageprononcé. Il peut diminuervotre vitessesilevirageesttropserré. L'AC Créduit automatiquement lavitessede passageencourbeduvéhiculeet peut augmenter lavitesseensortiecourbe, mais nedépasseenaucuncaslavitessede consigne. ![](images/463f18e3edb73b331d374e7b6716d611c1ad0ab50e19cf87ca81b36e406550d3.jpg)
natural_image Diagram of a curved road with two cars, one casting a shadow (no text or symbols)
Lorsquevoussuivezunvéhiculeetquevous entrezdansunvirage, l'ACCpourraitnepas détecterlevéhiculeroulantdevantvouset accélérerjusqu'àlavitesseréglée. Dansce cas, letémoindevéhiculedevant n'apparaîtpas. ![](images/ae813cdf4e07733434e69b803524368c6ec36b9a7bee91ca2aae9f3e39c68fba.jpg)
natural_image Diagram showing two cars approaching a curved road with dashed lane lines (no text or symbols)
L'ACCpeutdétecterunvéhiculequin'estpas survotrefileetappliquerlesfreins. L'ACCpeutoccasionnellementémettreune alerteet/oueffectuerunfreinageconsidéré inutile.Ilpeutréagiràdesvéhiculesroulant surd'autresvoies,despanneaux,des barrièresdesécuritéouàd'autresobjets stationnairesàl'entréeouàlasortied'un virage.Ceciestunfonctionnementnormal. Levéhiculen'exigeaucuneréparation.

272Conduiteetfonctionnement

Changementsdefiledesautresvéhicules ![](images/be608ad14b8a932a697d31217db8e66dfa265068a2c92c622ae799d813755c04.jpg)
natural_image Diagram of three vehicles approaching a road with a shaded shadow (no text or symbols)
L'ACCnedétectepasunvéhiculeroulant devantavantqu'ilnesoitcomplètement entrésurvotrevoie.Unfreinagemanuel peuts'avérernécessaire.

Objetsnesetrouvantpasdirectement devantvotrevéhicule.

Ladétectiond'objetsdevantlevéhiculen'est paspossiblesi: - Levéhiculeoul'objetdevantn'estpas dansvotrevoie. - Levéhiculedevantestdécalé, n'estpasau centreouestdécalésuruncôtéde lavoie.

Conduitedansdesvoiesétroites

Lesvéhiculesdansdesvoiesdecirculation adjacentesoudesobjetssurlesbas-côté peuventnepasètrecorrectementdétectés lorsqu'ilssontsituéslelongdelaroute. Nepasutiliserl'ACCencôteetentractant uneremorque ![](images/f2d9542ae70d1b9d72a07a320520c1d91b6951ed9ff1eb43e13cb67b644c0e48.jpg)
natural_image Illustration of three cars on a curved surface with a triangular object above them (no text or symbols)
Nepasutiliserl'ACCencôteouenttractant uneremorque.L'ACCnedétectepasun véhiculedanslavoieenroulantencôte.Le conducteurdoitsouventaccéléreretfreiner encôte, spécialemententractantune remorque.Silesfreinssontappliqués,l'ACC estdésengagé.

Désactiverl'ACC

Ilexistetroisfaçonsdedésengagerl'ACC: \- Appuyerlégèrementsurlapédalede frein. - Appuyersur. - Appuyersur.

Effacementdelamémoiredurégulateurde vitesse

Appuyersurlebouton ♦oucouperle contactpoureffacerlavitesserégléedu régulateurdevitessedelamémoire.

Conditionsmétéorologiquesaffectantl'ACC

Lefonctionnement dusystème peut-être limitédanslaneige, defortes pluiesoudes éclaboussures.

Installation d'accessoiresetmodifications du véhicule

Neposerniplaceraucunobjetautourdela zonedelacaméraavantsurlepare-brise,ce quipourraitobstruerlavuedelacaméra avant. Nepasposerd'objetsensurplombau-dessus duvéhiculequipourraientobstruerla caméraavant,commeuncanoë,unkayak oud'autresobjetsquipeuventêtre transportéssurunsystèmede porte-bagagesdetoit.Sereporterà Porte-bagagesdetoit→98. Nepasmodifierlecapot,lespharesoules pharesantibrouillard,carcelapourrait limiterlacapacitédelacaméraàdétecter unobjet.

Nettoyagedusystèmededétection

Lecapteurderadardel'avantduvéhicule peutsebloquerparlaneige,laglace,la saletéoulaboue.Ceszonesdoiventêtre nettoyéespourunfonctionnementcorrect del'ACC. Sil'ACCnefonctionnepas,lerégulateurde vitesseautomatiquenormalpeutêtre disponible.Sereporterplushautdanscette sectionà«Permuterentrel'ACCetle régulateurdevitesseautomatiquenormal». Toujourstenircomptedescirconstancesdu trajetavantd'utiliserunrégulateurde vitesseautomatique. Pourlesinstructionsdenettoyage,voir «Lavageduvéhicule» sous Entretien extérieur 376. Lefonctionnementdusystèmepeutêtre limitédanslaneige, l'averseoudes éclaboussures.

Systèmesd'assistanceau conducteur

Cevéhiculepeutètredotéd'équipements travaillantconjointementpourcontribuerà éviterdesaccidentsouàréduirelesdégâts dusàdescollisionspendantlaconduite,une marchearrièreetunemanoeuvrede stationnement.Lirecettesectionavant d'utilisercessystèmes. ![](images/1114893b170dbf984d7384672a5e34246b12f33a4f2cd081dc2e1bced7a56f47.jpg)

Avertissement

Nepass'appuyercomplètementsurles systèmesd'assistanceauconducteur.Ils neremplacentpasl'attentiondu conducteuretuneconduitesûre.Vous pourrieznepasentendreuressentirles avertissementsémisparcessystèmes. Unmanqued'attentionpendantla conduitepeutprovoquerdesblessures,la mortoudesdommagessurlevéhicule. VoirConduitedéfensive⇒227. Danscertainesconditions, cessystèmes nevontpas: \- Détecterdesenfants, despiétons, des cyclistesoudesanimaux. (Suite)

Avertissement(Suite)

- Détecterdesvéhiculesoudesobjets endehorsdelazonedesurveillance dusystème. - Fonctionneràtouteslesvitessesdu véhicule. - Vousavertirouvouslaisserassezde tempspouréviterunecollision. - Fonctionnerdansdesconditionsde faiblevisibilitéoudemauvaistemps. - Fonctionnersilecapteurdedétection n'estpasnettoyerous'ilestcouvert deglace, deneige, deboueoude saleté. - Fonctionnersilacapteurdedétection estrecouvertpar, p.ex., un autocollant, unaimant, ouune plaque métallique. - Fonctionnersilazonepériphériquedu capteurdedétectionestendommagée ouincorrectementréparée. Laconduitenécessiteuneattention complèteetvousdeveztoujoursêtreprêt àinterveniretàfreineret/oubraquer pouréviterunecollision.

274Conduiteetfonctionnement

Alertesonoreousièged'alertedesécurité

Certainesfonctionsd'assistanceau conducteursignaledesobstaclesau conducteurenbipant. Pourenmodifierle volume, sereporterà «Confortet practicité » sous Personnalisation du véhicule 139. Silevéhiculeestéquipédusièged'alertede sécurité, l'assisedusiègeduconducteur émetuneimpulsiondevibrationaulieude biper. Pourchangerceréglage, sereporterà «Systèmesdedétection/collision» sous Personnalisationduvéhicule 139.

Nettoyage

Selonlesoptionsduvéhicule,maintenirces zonesduvéhiculeproprespourassurerle meilleurerendementdelafonction d'assistanceauconducteur.Desmessagesau centralisateurinformatiquedebord(CIB) peuvent'safficherlorsquelessystèmessont indisponiblesoubloqués. ![](images/95108927632ce68879d9adb102998eafa3a97f0a30d9b2126e6f8217cc285ebe.jpg)
natural_image Two grayscale 3D car models with circular annotations on their faces, no text or symbols present.
- Pare-chocsavantetarrièreetlazonesous lespare-chocs - Calandreetphares - Objectifdecaméraavantdanslacalandre ouprèsdel'emblèmeavant - Panneauxlatérauxavantetlatéraux arrière - Extérieurdupare-brisedevantle rétroviseur - Objectifdecaméralatéralesurlebasdes rétroviseursextérieurs - Pare-chocsdecoinlatéralarrière - Caméraarrièreau-dessusdelaplaque minéralogique

Radiofréquence

Cevéhiculepeutêtreéquipédesystèmes d'aideàlaconduitefaisantappelàdes dispositifsderadiofréquence.Voir Fréquencesradio:déclaration→412.

Systèmesd'assistancepourles manoeuvresdestationnementou derecul

S'ilsfigurentparmil'équipement, lacaméra devisionarrière (RVC), lavision périphérique, l'assistanceaustationnement arrière (RPA), l'assistanceaustationnement avantetarrière (FRPA) ainsi quel'alertede circulationtransversalearrière (RCTA) peuventaiderleconducteuràstationnerou àéviterlesobstacles. Toujoursvérifierles environsduvéhiculeenstationnantouen reculant.

Caméraàvisionarrière

Lorsdelasélectiondelamarchearrière(R), lacaméradevisionarrière(RVC)afficheune imagedelazonesituéederrièrelevéhicule, dans l'affichaged'infodivertissement.L'écran précédents'affichelorsquelapositionde marchearrière(R)estquittéeaprèsunbref délai.Pourretournerplusrapidementà l'écranprécédent,appuyersurleHome (accueil)ouBack(retour)dusystème infodivertissement,sélectionnerlaposition destationnement(P)ouatteindreune vitessedevéhiculed'environ12km/h (8mph)enpositionD(conduite). ![](images/9ffb2daa4825e98a8f8538763e7e975e450517cd3cbbc6bd022b5f03d2bb8270.jpg)
natural_image Side profile of a modern SUV with visible exhaust pipe and side panel (no text or symbols)
1. Vueaffichéeparlacaméra ![](images/0e2adc1d5b1a90cee178873b331b600d87a363d901018c6f1c089ed0b015a3f9.jpg)
text_image Diagram of a vehicle's front and side views with numbered annotations pointing to different sections.
1. Vueaffichéeparlacaméra 2. Coinsdupare-chocarrière Lesimagesaffichéespeuventêtreplusloin ouplusprèsqu'ellesneleparaisent. La zoneaffichéeestlimitéeetlesobjetsquise trouventprèsdescoinsdupare-chocsou souslepare-chocsn'apparaissentpasà l'écran. Untriangled'avertissementpeutapparaître surl'affichaged'infodivertissementpour indiquerquel'assistanceaustationnement arrière(RPA)oul'alertedecirculation transversalearrière(RCTA)adétectéun objet.Cetrianglepassedel'orangeaurouge ets'agranditaufuretàmesurequel'objet serapproche. ![](images/f77dc35173588ac864409d4aced6cd534b43bda633083dce316695d9e9fc59b5.jpg)

Avertissement

Laoulescamérasnecaptentpasles enfants,lespiétons,lescyclistes,la circulationtransversale,lesanimauxet touslesobjetssituéshorsdeleurchamp division,souslepare-chocsousousle véhicule.Lesdistancesindiquéespeuvent étredifférentesdesdistancesréelles.Ne pasconduireoustationnerlevéhiculeen utilisantuniquementcetteouces caméras.Toujoursvérifierderrièrele véhiculeetautouravantdeconduire.Ne pasprendrelesprécautionsappropriées peutcauserdesblessurespouvantêtre mortellesouendommagerlevéhicule.

Systèmedevisionpériphérique

Selonl'équipement, lavisionpanoramique afficheuneimagedelazoneentourantle véhicule, en plus des vues fournies parla caméra avant ou arrière eaffichéessur l'affichaged infodivertissement. Lacaméra avant setrouved dans lacalandreau à proximité del'écusson demarque avant, les caméras latérales setrouventaubas des rétroviseur sextérieur set lacaméra arrière setrouveau-dessus delaplaque d'immatriculation.

276Conduiteetfonctionnement

Lesystèmedevisionpanoramiqueest accessibleensélectionnantCAMERA(caméra) surl'écrand'Infodivertissementoulorsquele véhiculeestmisenmarchearrière(R).Pour retournerplusrapidementàl'écran précédent, silevéhiculen'estpasenmarche arrière(R) appuyersurleboutonHome (accueil)ouBack(retour)dusystème Infodivertissement, passerenP (stationnement)ouatteindreunevitesse d'environ12km/h(8mph)enmarche avant(D). ![](images/31a7e60946694d966ef214b7d7677a16fd429c341789fae6c0988b53a14ddeae.jpg)

Avertissement

LescamérasSurroundVisionprésentent desanglesmortsetn'affichentpastous lesobjetsprochesdescoinsduvéhicule. Lesrétroviseursextérieursrabattablesqui sonthorsdeleurpositionpeuventnepas affichercorrectementlavue environnante.Toujoursvérifierautourdu véhiculepoursegareroureculer. ![](images/dda7cbd625e8e63fb29b1a83788302d53f2c3658471d5a0984e8e251952a04a7.jpg)
natural_image Side view of a modern SUV on a flatbed platform with two vertical supports labeled 1 and 2 (no text or symbols on the vehicle itself)
1. Vuesaffichéesparlescamérasde visionpanoramique 2.Zonenonmontrée ![](images/ec469da704757d3904be9604df8916cc5871ca1dff2a1f32ee6af595317be6a5.jpg)
natural_image 3D diagram of a car interior with labeled components (no text or symbols present)
1. Vuesaffichéesparlescamérasde visionpanoramique 2.Zonenonmontrée ![](images/36107f4f3574ea9732b4b40c4e7af63ea0a3758b2543cd42b88341859fc63a45.jpg)

Avertissement

Laoulescamérasnecaptentpasles enfants,lespiétons,lescyclistes,la circulationtransversale,lesanimauxet touslesobjetssituéshorsdeleurchamp deviation,souslepare-chocsousousle véhicule.Lesdistancesindiquéespeuvent étredifférentesdesdistancesréelles.Ne pasconduireoustationnerlevéhiculeen utilisantuniquementcetteouces caméras.Toujoursvérifierderrièrele véhiculeetautouravantdeconduire.Ne pasprendrelesprécautionsappropriées peutcauserdesblessurespouvantêtre mortellesouendommagerlevéhicule.

Vuesdelacaméra

![](images/d0698141f4b5e71d823f212f46e9e2593ec27b58518fdf283d2ff067beb64970.jpg)
text_image Screenshot of a parking garage control interface with a car on the left and navigation controls below
Toucherlesboutonsd'affichagedecaméra, enbasdel'écraninfodivertissement. Les affichagesdisponiblesvarientselonles optionsduvéhicule. Vuestandardavant/arrière: Afficheune imagedelazone à l'avantouderrièrele véhicule. Toucher Vuestandardavant/arrière sur l'écran Infodivertissement lors qu'unevue delacaméraestactive. Unepressionsurle bouton plusieurs fois permetdebasculer entrelesvues avant etarriéredelacaméra. Selonl'équipement, lacaméradevue avant s'affiche également lorsque les système d'assistance astationnement détecteur objet à moins de 30cm (12po). Vueenplongéeavant/arrière: Afficheune vueenplongéeavantouarrièrereduvéhicule. Lefaitdetoucherleboutonpermetde basculerentrelesdeuxvues. Vuelatéraleavant/arrière: Afficheunevue desobjetsàproximitédescôtésavantou arrièreduvéhicule. Toucherla Vuelatérale avant/arrièresurl'écranInfodivertissement lorsqu'unevuedelacaméraestactive. En touchantleboutonplusieursfois, lavue basculeentrel'avantetl'arrière. La superpositiondel'assistanceau stationnementetdelaRCTAn'estpas disponible lorsquelavuelatéraleavant/arrièreestactive. Vuedel'attelage:Aidependantle raccordementàuneremorque.Afficheune vueagrandiedel'attelagepourfaciliter l'alignementdelabouled'attelagedu véhiculeaucoupleurderemorque.Le passageenP(stationnement)aveccettevue enclencheautomatiquementlefreinde stationnementélectrique(EPB). Lignesdeguidage:Lignesdeguidage disponiblesurl'affichage.Lesmarques horizontalesreprésententladistancepar rapportauvéhicule. Vuedehautenbas: Afficheuneimagedu pourtourduvéhicule, ainsiqued'autres vues, à l'écranInfodivertissement. Lavuede hautenbas peut être reactiveoudésactivée eneffleurant plusieurs foissurlebouton TopDownView (vuehautenbas).

Guidaged'attelage

Selonl'équipement, cette fonctionaffiche unesimplelignedeguidage, centréesur l'écrandelacaméra, pour raider à aligner la bouled'attelaged'un véhiculeavecun coupleurderemorque. Sélectionnerle boutondelignedeguidagedelaremorque, puisalignerlalignedeguidagedela remorquesurl'attelagederemorque. En reculant, manœuvrerlevolanten conséquence pour maintenirlalignede guidage centréesur lecoupleur. Les superpositions graphiques dela RVC d'assistance austationnementes 'affichent pas lorsquel alignedeguidagedela remorque est active. Leguidaged' attelage n'est disponible qu'en Vuestandard. Pourvoir/contrôlerlaremorquelorsquele véhiculeavanceàunevitessesupérieure à 12km/h(8mi/h),toucherCAMERAsur l'écrand'infodivertissementpourafficherla

278Conduiteetfonctionnement

vuedelacaméraarrière.ToucherXpour quitterlavue,ouelleserasupprimée automatiquementauboutdehuitsecondes. ![](images/6a6df6f24f2107e33dbf8150d1382a7aa139dffa460c19c5b29fede1324cb49c.jpg)

Avertissement

UtiliserleGuidaged'attelageuniquement pourreculerlevéhiculeversunattelage deremorqueou,enroulantàplusde 12km/h(8mi/h),vérifierbrièvementle statutdelaremorque.Nepasl'utiliserà d'autresfins,tellesquedesdécisionsde changementdevoie.Avantdeprocéderà unchangementdevoie,toujoursregarder lesrétroviseursetjeteruncoupd'œil par-dessusl'épaule.Uneutilisation incorrectepourraitentraînerdegraves blessures.

Assistantstationnement

Levéhiculepeutêtreéquipédel'assistance austationnementavantetarrière(FRPA). Dans certaines conditions, lesystème d'assistance austationnement peut aiderle conducteurs lors des manœuvres dereculet de stationnement lorsque levéhicule est conduit à une visse maximale de 9 km/h (6mi/h).Unvoyantlumineuxdansle boutond'assistanceaustationnement indiquequelesystèmeestprêt. Descapteurssituésdanslespare-chocs mesurentladistanceentrelevéhiculeetles objetsgrâceàlatechnologiedusonar. Ces capteurssontconçuspourdétectercertains objetsjusqu'à2,5m(8pi)derrièreet1,2m (4pi)devantvotrevéhiculequisontplus hautsque25cm(10po). Différentesconditionsenvironnementales peuventinfluersurlacapacitédusystème d'aideaustationnementàdétecterdes objetsetsurlamesuredanslaquelleilpeut lefaire.Garderlescapteursexemptsdela boue,delasaleté,delaneige,delaglaceet delagadoue;nettoyerlescapteursaprès unlavagedevoitureàdestempératures glaciales.Lescapteursquinesontpas proprespeuventnepasdétecterlesobjets oupeuventprovoquerunealerte accidentelledusystème. ![](images/6c4ca48448b101c75a12c409ac376d2dfb427bd9627d458f1c20141043da3492.jpg)

Avertissement

Lesystèmed'assistanceaustationnement nesesubstituepasàuneconduite prudenteetattentive.Lesystème d'assistanceaustationnementnedétecte (Suite)

Avertissement(Suite)

pasdesenfants,despiétons,des cyclistes,desanimauxoudesobjets situéssouslepare-chocsoutropprès ou troploinduvéhicule.IIn'estpas disponibleàdesvitessessupérieures à 9km/h(6mph).Afind'évitertoutrisque deblessure,mortoudégâtssurle véhicule,mêmeavecl'assistanceau stationnement,toujoursvérifierlazone autourduvéhiculeetobservertousles rétroviseursavantd'avanceroude reculer.

Fonctionnementdusystème

Levéhiculepeutêtreéquipéd'unaffichage detypeamphithéâtred'assistanceau stationnementsurlegrouped'instruments avecdesbarresquireprésentent l'emplacementestiméd'unobjetdétectéet ladistanceduvéhiculeparrapportàl'objet. Plusunobjetdétectéserapproche,plusles barress'allumentetchangentdecouleur, passantdujauneàl'ambrepuisaurouge. Lorsqu'unobjetestdétectépourlapremière foisàl'arrière, unbipsefaitentendre à l'arrière, oulesiègeduconducteurémet deuxpulsations, s'ilestéquipédusièregeavec alertedesécurité. Lorsqu'unobjetesttrès proche, cinqbipssontémisàl'avantouà l'arrière (selonl'emplacementdel'objet), oulesiègeduconducteurémetcinq pulsations. Lesbipsdel'avantsontplus aigusqueceuxdel'arrière. ![](images/34b31f8b850c9240cccbcfe22fc6b7085b3f110d610a87172bb95016e5fa189b.jpg)
natural_image Top-down view of a car with a black-and-white roof and white side panel, viewed from above (no text or symbols visible)

Activationetdésactivationdusystème

Lesystèmed'aideaustationnement peut êtreactivéoudésactivéall'aidedusystème Infodivertissement.VoirPersonnalisationdu véhicule⇒139. Lebouton P'estutilisépouractiverou désactiverl'assistanceaustationnement, qui activeet désactive également l'avertissementdemarchearrièreetle freinageautomatiqueenmarchearrière (RAB) simultanément. Silesystèmeest désactivé, unmessagedesystèmedésactivé s'afficheàl'écran. Cemessagedisparaît aprèsunecourtepériode. Désactiverl'aideaustationnementlorsque entractantuneremorquepouréviterles bipsindésirablesetlorsqu'unporte-vélosest fixépourassurerunbonfonctionnement.

Silesystèmesemblenepasfonctionner correctement

Siunmessaged'entretiens'affiche, vérifier lesconditionssuivantes: - Lescapteursnesontpeut-êtrepas propres.Nettoyerlaboue,lasaleté,la neige,laglaceoulaneigefondantedu pare-chocsarrièreduvéhicule.Pourles instructionsdenettoyage,sereporterà Entretienextérieur→376. - Lescapteursd'assistanceau stationnementpeuventêtrerecouvertsde givreoudeglace.Legivreoulaglace peutseformerautouretderrièreles capteursetn'estpastoujoursvisible.Ceci peutsurveniraprèsunlaveduvéhicule partempsfroid.Lemessagenes'efface pasjusqu'àcequelegivreoulaglaceait fondu. Siunmessaged'entretiens'afficheetque lesconditionsci-dessusn'existentpas, amenerlevéhiculechezvotre concessionnairepourlefaireréparer. Silesystèmed'assistanceaustationnement nes'activepasenraisond'unproblème temporaire,unmessaged'arrêtdusystème s'afficheàl'écran.Celapeutseproduiredans lesconditionssuivantes: • Leconducteuradésactivélesystème. - Unobjetbloqueactuellementlescapteurs arrière(parexemple, unporte-vélos, un hayon, unattelagederemorque, etc.). Unefois l'objetretiré, l'assistance au stationnementreprendson fonctionnement normal. - Lepare-chocsestendommagé. Emmener levéhiculechervotreconcessionnaire pourlefaireréparer. - D'autresconditions, tellesquedes vibrations causées parunmarteau perforateuroulacompression des freins à aird' unpoidslourd nuisent au fonctionnement dusystème.

Alertedepiétonarrière

Danscertainesconditions, cette fonction peut fournir des alertes en cas de présence d'un piéton setrouvant à portéédusystème

280Conduiteetfonctionnement

directementderrièrelevéhicule. Cette fonctionnefonctionnequ'enmarche arrière(R)àunevitesseinférieureà12km/h (8mi/h), etdétectedespiétonsjusqu'à8m (26pi)durantlaconduitedejour. Durantla conduitedenuit, lesperformancesdela fonctionsonttrèslimitées. ![](images/c32e4b5c74a3d84c1ba4ca198fc5f57c2f3b56afe405e09edcb9b04c29f7ac25.jpg)

Témoind'alertededétectiondepiétonà l'arrière

Lorsqu'unpiétonestdétectéàportéedu systèmedirectementderrièrelevéhicule,ce symboleclignoteenorangesurl'écran Infodivertissement,avecdeuxbipsprovenant del'arrièreou,selonl'équipement,deux impulsionsdesdeuxcôtésdusiègedu conducteur.Lorsqu'unpiétonestdétectéà proximitéduvéhicule,lesymboleclignote enrougesurl'écranInfodivertissement,ainsi queseptbipsprovenantdel'arrièreou, selonl'équipement,septimpulsionsdes deuxcôtésdusiègeduconducteur.

Avertissement

L'alertedeprésencedepiétonàl'arrière nefreinepasautomatiquementle véhicule. Ilnefournitpasnonplus d'alertesaufs'ildétecteunpiéton, etil peutnepasdétectertouslespiétonssi: - Lepiétonnesetrouvepas directementderrièrelevéhicule, complètementvisiblepourlacaméra divisionarrière(TVS), ous'iln'estpas debout. • Lepiétonfaitpartied'ungroupe. - Lepiétonestunenfant. - Lavisibilitéestmédiocre: conditions nocturnes, brouillard, pluieouneige. - LaRVCestobstruéepardessaletés,de laneigeoudelaglace. - LaRVC,lesfeuxarrièreoulesfeuxde reculnesontpaspropresoune fonctionnentpasbien. - Levéhiculen'estpasenmarche arrière(R). Afind'éviterlesblessures, voirelamort, vérifiertoujourslaprésenceéventuelle depiétonsautourduvéhiculeavantde (Suite)

Avertissement(Suite)

reculer.Êtreprêtàréagiretàappliquer lesfreins. VoirConduitedéfensive⇒227. GarderlaRVC,lesfeuxarrièreetlesfeux dereculpropresetenbonétat. L'alertedeprésencedepiétonàl'arrière peutêtrerégléesurDésactivéouAlerte. Voir«Détectiondepiétonarrière»dans «Systèmesdedétection/collision»sous Personnalisationduvéhicule→139.Selon l'équipement,desalertespeuventêtre paramétréespourémettredesbipsoudes impulsionsdesiège.Voir«Typed'alerte» dans«Systèmesdedétection/collision» sousPersonnalisationduvéhicule→139.

Systèmed'alertedecirculation transversalearrière(RCTA)

Selonl'équipement, l'alertedecirculation transversalearrière (RTCA) affichesurl'écran d'infodivertissementuntriangle d'avertissementrougeavecunefleche orientéeverslagaucheouversladroite poursignaleruntraficvenantdelagauche oudeladroite. Cesystèmedétectejusqu'à 20m(65pi) desobjetsvenantdelagauche oudeladroiteduvéhicule. Quandunobjet estdétecté, troisbipsretentissentdepuisla gaucheouladroiteoutroisimpulsionsde siègeàalertedesécuritéseproduisentàla gaucheouàladroite, selonladirectiondu véhiculedétecté.

Conduiteavecuneremorque

Fairepreuvedeprudenceencasdemarche arrièreavecuneremorque.LafonctionRCTA sedésactiveautomatiquementsiune remorqueestatteléeauvéhicule.

Activationetdésactivationdesfonctions

Lebouton P ^1 asurlaconsolecentralesertà activeroudésactiversimultanément l'assistanceaustationnementarrière(RPA) etlaRCTA. Letémoinlumineuxdubouton s'allumequandlesfonctionssontactivéeset s'éteintquandellessontdésactivées. Désactiverl'assistanceRPAetleRCTAencas detractiond'uneremorque. LeRCTApeutêtreactivéoudésactivé à l'aidedusystèmelInfodivertissement. Voir Systèmesdedétectiondecollision, sous Personnalisationduvéhicule 0 139.

Systèmesd'assistancepourla conduite

Selonl'équipement, enconduisantavecun rapportdemarcheavantengagé, lesystème d'alertedecollisionavant(FCA), lesystème d'avertissement desortiedevoie (LDW), le systèmed assistanceaumaintiendansla trajectoire(LKA), lesystèmed'avertissement d'anglemort(SBZA), lesystème d'avertissement dechangement devoie (LCA), lesystèmedefreinaged'urgence autonome(AEB) et/oulesystèmede freinageenprésencedepiétonàl'avant (FPB) peuvent contribuer à éviter une collisionouenréduirelesdégâts.

Systèmed'alertedecollision avant

Selonl'équipement, lesystème FCA (alerte decollisionfrontale) peut prévenir ou réduire les dommages provoquéspardes chocs frontaux. Lorsd'une approchetrop rapided unvéhicule equiprécède, FCA active unealerterougeclignotantesurlepare-brise et déclencher rapidement une alertes onore ou lavibration dusiège conducteur. FCA active également une alerte visuelle aambre jaunesile véhicules suit detropprès un autrevéhicule. LeFCAdéctelesvéhiculesàunedistance d'environ60m(197pi)etfonctionneàdes vitessessupérieuresà8km/h(5mi/h).Sile véhiculeestéquipédurégulateurdevitesse adaptatif(ACC),ilpeutdétecterdes véhiculesàdesdistancesd'environ110m (360pi)etfonctionneàtouteslesvitesses. SereporteràRégulateurdevitesse à commandeadaptative(Avancé)0 264. ![](images/927c364762a29fe92adcf8b7d5c87ccecc1dc9e32fcfe15c9ebc662d7df06098.jpg)

Avertissement

Lesystèmed'alertedecollision(FCA)est unsystèmed'alerteetn'appliquepasles freins. Lorsquelevéhiculeapprochetrop rapidement unautrevéhiculese déplaçant plus lentement ou immobilisé devant, ou lorsqu'ilsuit detropprès un autrevéhicule, lesystèmed'alertede collision(FCA) peut nepas fournir suffisamment detemps pour réviter une collision. Il peutaussine fournira aucun avertissement. Lesystèmed'alertede collisionnesignale lespiétons, les animaux, lespanneaux, lesgarde-fou, les ponts, les barils deconstruction out tout autreobjet. Il faut être prêt à réagiret appliquer les freins. Voir Conduite défensive 0 227.

282Conduiteetfonctionnement

LaFCApeutêtredésactivéeavecla personnalisationduvéhicule.Sereporterà «Systèmesdedétection/collision»sous Personnalisationduvéhicule→139.

Détectionduvéhiculedevantvous

![](images/019cfa5ffdd689d7efb1c4ecfbd36e0808c3d20b2f0cdb5e5de75a199e28ac20.jpg) LesavertissementsduFCAn'apparaissent passilesystèmeFCAnedétectepasde véhiculeroulantdevant.Quandunvéhicule estdétecté,l'indicateurdevéhiculedevant apparaïtenvert.Desvéhiculespeuventne pasêtredétectésdanslescourbes,les rampesdesortiesd'autorouteoulescotes, enraisond'unemauvaisevisibilité;ousiun véhiculequiprécèdeestpartiellement bloquépardespiétonsoud'autresobjets.le FCAnedétectepasunautrevéhiculedevant s'ilnesetrouvepasentièrement dans la mêmevoiedecirculation.

Avertissement

LeFCAnefournitpasd'alertepouréviter unecollisions'ilnedétectepasun véhicule.Ilpeutnepasdétecterun véhiculeroulantdevantlelecapteurFCA estmasquépardelasaleté,delaneige, delaglaceousilepare-briseest endommagé.Ilpeutnepasdétecterun véhiculesurlesroutesenpenteou sinueusesoudansdesconditionsde visibilitélimitéetellesquebrouillard, pluieouneigeousilespharesoule pare-brisenesontpaspropresouenbon état.Garderlepare-brise,lesphareset lescapteursFCApropresetenbonétat. Alertedecollision ![](images/71dcc0031921fe61ae77d0a7cbb3c33af13fc1aab97859ea6c33bc6925faa481.jpg)
natural_image Silhouette of three cars with a star and bidirectional arrow, no text or symbols present
Avecaffichageâtêtehaute ![](images/0eecd83be531c2e1ab1b27bb2423170c867490f9bfb2e9d24ceeb60eb3df5994.jpg)
natural_image Six black dots arranged horizontally on a light gray background (no text or symbols)
Sansaffichageâtêtehaute Lorsquevotrevéhicules'approchetrop rapidementd'unautrevéhiculedétecté, l'affichagerougedeFCAclignotesurle pare-brise. Demême, huitalertessonores aiguësretentissentrapidementàpartirde l'avant, oulesdeuxcôtésdusiègeàalerte desécuritévibrentàcinqreprises. Lorsque cettealertedecollisionsedéclenche, le systèmedefreinageanticipelefreinagedu conducteurpourqu'ilsoitactivéplus rapidement. Continueràenfoncerlapédale defreinselonlesbesoins. Alertedetalonnage ![](images/d30ba2e92df64338ffd3bea07e77de02a87bf4b88223c093fc8b7536ec58845b.jpg) L'indicateurdevéhiculequiprécèdes'affiche enorangequandvoussuivezunvéhicule deprès.

Sélectionnerleminutagedel'alerte

Lacommanded'alertedecollisionestsurle volantdedirection.Appuyersur pour réglerleminutageduFCAsurFar(loin), Medium(moyen)ouNear(proche).Une premièrerepressionduboutonaffichele réglageactueldelacommandesurleCIB. Despressionssupplémentairessurlebouton changerontceréglage.Leréglagechoisi demeureralemêmejusqu'àcequ'ilsoit changéetaffecteraleminutagedes fonctionsd'alertedecollisionetd'alertede talonnage.Laminuteriedecesdeuxalertes varieraselonlavitesseduvéhicule.Plusla vitesseduvéhiculeestrapide,plusl'alerte seferatôt.Considérerlesconditionsde circulationetlesconditionsmétéorologiques lorsdelasélectiondelaminuterie de l'alerte.Laplagedeminuteriesd'alerte sélectionnablespeutnepasêtreappropriée pourtouslesconducteursettoutesles conditionsdeconduite. Sivotrevéhiculeestéquipédurégulateurde vitesseadaptatif(ACC), lechangement du paramétragedetemporisation FCA modifie automatiquementleréglagesuivant l'écart (lointain, moyenouproche).

Indicateurdedistancedesuivi

Ladistancedesuivijusqu'àunvéhiculeà l'avantdansvotretrajectoireestindiquéeen tempsdesuiviensecondesaucentralisateur informatiquedebord(CIB).Sereporterà Centreinformatiquedebord(CIB)(Debase) 129ou Centreinformatiquedebord(CIB)(Version supérieure)→132.Letempsdesuivi minimumestde0,5seconded'écart.En l'absencedevéhiculedétectéal'avantousi levéhiculeal'avantesthorsdeportéedu capteur,destiretss'affichent.

Alertesinutiles

Lesystèmed'alertedecollision(FCA) peut émettredesalertesinutilesenprésence de véhiculeseffectuantunvirage,devéhicules surd'autresvoies,d'objetsquinesontpas desvéhiculesetd'ombres. Cesalertessont normalesetlevéhiculen'apasbesoind'être réparé.

Nettoyagedusystème

SilesystèmeFCAsemblenepasfonctionner correctement,cecipeutcorrigerle problème: - Nettoyerl'extérieurdupare-brisedevant lerétroviseur. - Nettoyertoutl'avantduvéhicule. - Nettoyerlesphares.

Freinageautomatique d'urgence(AEB)

Lesystème AEBpeutaideràéviterouà réduirelesdommagescausésparles accidentsfrontaux.L'AEBcomprend égalementl'assistanceaufreinageintelligent (IBA).Lorsquelesystèmedétecteur véhiculequisetrouvedevantvousetquise déplacedanslamêmedirectionquecelleou vousêtessurlepointd'entrerencollision,il peutdonneruncoupdepouceaufreinage oufreinerautomatiquementlevéhicule.Cela peutaideràéviterouàréduirelagravité desaccidentslorsdelaconduiteenmarche avant.Selonlasituation,levéhiculepeut automatiquementfreinermodérémentou fortement.Cefreinaged'urgence automatiquenepeutseproduirequesiun véhiculeestdétecté.Celaestindiquépar

284Conduiteetfonctionnement

l'allumagedutémoindevéhiculeenmarche avantdelaFCA.VoirSystèmed'alertede collisionavant→281. Lesystèmefonctionnelorsdelaconduite avecunrapportdemarcheavantengagéà unevitessecompriseentre8km/h(5mph) et80km/h(50mph)ousurlesvéhicules avecrégulateurdevitesseadaptatif(ACC) au-dessusde4km/h(2mph). Il peut détecterlesvéhicules jusqu'à environ60m (197pi). ![](images/ddd44d91980bbb1692702a0a0d7f9c7c6270eb1ee47759e1dc24f45e3dafb5ea.jpg)

Avertissement

L'AEBestunefonctiond'urgence de préparationaux collisions quin'est pas conçue pour réviter les accidents. Nepas se fier à l'AEB pour freiner levéhicule. L'AEBnefreinepashorsdesaplagede vitessesdefonctionnementetneréagit qu'auxvéhiculesdétectés. L'AEBnepeutpas: - Détecterunvéhiculeroulantdevant surdesroutessinueusesouenpente. - Détectertouslesvéhicules, notammentceuxavecuneremorque, destructeurs, desvéhicules boueux, etc. (Suite)

Avertissement(Suite)

- Détecterunvéhiculelorsqueles intempériesréduisentlavisibilité, commedanslebrouillard, sous la pluieousouslaneige. - Détecterunvéhiculedevants'ilest partiellementbloquépardespiétons oud'autresobjets. Laconduitenécessiteuneattention complèteetvousdeveztoujoursêtreprêt àinterveniretàfreineret/oubraquer pouréviterunecollision. L'AEBpeutralentirlevéhiculejusqu'àl'arrêt completpouressayerd'éviterunecollision potentielle.Sic'estlecas, l'AEBpeut enclencherlefreindestationnement électrique(EPB)pourmaintenirlevéhicule à l'arrêt.Relâcherl'EPBouenfoncerfermement lapédaled'accélérateur. ![](images/05ad2d3e9e9688d1ae95d21cbc9eb0a4d9faffcac619bbe75f789fd3f1ff1908.jpg)

Avertissement

L'AEBpeutautomatiquementfreinerle véhiculedemanièrebrusquedansdes situationsinattenduesetnonsouhaitées. Ilpeutréagirfaceàunvéhiculequi (Suite)

Avertissement(Suite)

tournedevantvous, desgarde-fou, des panneauxdesignalisationet d'autres objetsimmobiles. Pour neutraliser l'AEB, appuyerfermementsurlapédale d'accélérateur, sivotresécurité est assurée.

Assistanceaufreinageintelligente(IBA)

L'IBApeuts'activerquandlapédaledefrein estactionnéerapidementenapportantun surplusdepuissanceaufreinage,enfonction delavitessed'approcheetdeladistance avecunvéhiculequirouledevantvous. llestnormalderessentirdelégères pulsationsdelapédaledefreinouun mouvementdelapédaleàcemoment-làet ilnefautpascesserd'appuyersurlapédale defrein,selonlesbesoins.L'IBAse désengageautomatiquementuniquement lorsquelapédaledefreinestrelâchée. ![](images/138662e0959c8ee799b5a5425c9048f73cd0bc488834d8409f5917a12f4cac6c.jpg)

Avertissement

L'IBApeutaccroîtrelefreinagedansdes situationsoucelapeutnepasêtre nécessaire. Vous pour riez bloquer le flux (Suite)

Avertissement(Suite)

decirculation.Danscecas,retirerlepied delapédaledefreinpuisréappuyersur lefreinenfonctiondesbesoins. L'AEBetl'IBApeuventêtredésactivésau moyendelapersonnalisationduvéhicule. Sereporterà «Systèmesdedétection/collision» sousPersonnalisationduvéhicule 139.

Avertissement

Enutilisantl'AEBoul'IBAextractantune remorque, vous risquez lapertede contrôleduvéhiculeetunecollision. Faire passer les système en fonctiond'alerte ou silevéhicule est équipé delafonction ACCenpositiond'arrêtentirantune remorque. Unmessagesignalant l'indisponibilitédu systèmepeuts'affichersi: - L'avantduvéhiculeoulepare-brisen'est paspropre. - Unefortepluieoudelaneigeperturbele systèmededétectiond'objets. \- LesystèmeStabiliTrak/Contrôle électroniquedelastabilité(ESC)est défaillant. Unentretiendusystème AEBn'estpas nécessaire.

Systèmedefreinageenprésence depiétonàl'avant(FPB)

LesystèmeFPBenoptionpeutcontribuerà éviterouréduirelesconséquencesde collisional'avantavecdespiétonsproches enconduisantenmarcheavant.Lesystème FPBafficheuntémoinambré, lorsqu'unpiétonprocheestdétectéal'avant. Enapprochanttroprapidementd'unpiéton détecté, lesystèmeFPBémetunealerte clignotanterougesurlepare-briseetdes bipsrapidesoufaitvibrerlesiègedu conducteur.LeFPBpeutamplifierlefreinage oufreinerautomatiquementlevéhicule.Ce systèmeinclutl'assistanceintelligenteau freinage(IBA)etlesystèmedefreinage automatiqued'urgence(AEB) peut égalementréagirauxpiétons.Sereporterà Freinageautomatiqued'urgence(AEB)→283. LesystèmeFPBpeutdétecteretalterpour despiétonsenroulantversl'avantàdes vitessescomprisesentre8km/h(5mph)et 80km/h(50mph).Pendantlajournée,le systèmedéctelespiétonsjusqu'àune distanced'environ40m(131pi).Pendantla nuit,lerendementdusystèmeesttrès limité.

Avertissement

LesystèmeFPBnefournitpasd'alerteou defreinageautomatiqueduvéhicules'il nedétectepasdepiéton.LesystèmeFPB peutnepasdétecterdespiétons,y comprislesenfants: - Lorsquelepiétonn'estpas directementàl'avant,complètement visibleoun'estpasredresséouquand ilfaitpartied'ungroupe. - Suiteàunevisibilitémédiocre, incluantl'obscurité, lebrouillard, la pluieoulaneige. - SilecapteurFPBestbloquéparla saleté, laneigeoulaglace. - Silespharesoulepare-brisenesont pasnettoyésouenbonétat. Resterprètàagiretàappliquerles freins. Pour plus d'information, se reporter à Conduitedéfensive 227. Maintenir lepare-brise, les pharesetle capteur FPBpropreseten état.

286Conduiteetfonctionnement

LafonctionFPBpeutoccuperlespositions d'arrêt,d'alerteoud'alerteetfreinselonla personnalisationduvéhicule.Sereporterà «Collision/Systèmesdedétection», sous Personnalisationduvéhicule⇒139.

Détectiondepiétonàl'avant

![](images/6d261c25c3be95e51f46467ed8794498c62ec06030c19440039a4880053ed932.jpg) LesalertesetlefreinageautomatiqueFPB nefonctionnentquesilesystèmeFPB détecteunpiéton.Lorsqu'unpiétonà proximitéestdétectéàl'avantduvéhicule, letémoindepiétonàl'avants'allumeraen couleurambrée.

Alertedepiétonàl'avant

![](images/84a615efd3575b046ea147e06f8e55e03551289367279a45968a045bc2b696eb.jpg) Avecaffichageâtêtehaute ![](images/754e64f15892133483197ae20f2573564a54e7262721c72d92820a4ba072d437.jpg)
natural_image Six black dots arranged horizontally on a light gray background (no text or symbols)
Sansaffichageâtêtehaute Lorsquelevéhicules'approchetrop rapidementd'unpiétondétecté,l'affichage rougedusystèmeFPBclignotesurle pare-brise.Huitalertessonoresaiguës retentissentrapidementàpartirdel'avant, oulesdeuxcôtésdusiègeàalertede sécuritévibrentàcinqreprises.Lorsquecette alertedepiétonsedéclenche,lesystèmede freinageanticipelefreinageduconducteur pourqu'ilsoitactivéplusrapidement. Continueràenfoncerlapédaledefreinselon lesbesoins.Ilsepeutquelerégulateurde vitesseautomatiquesoitdésengagélorsdu déclenchementdel'alertepourlespiétons.

Freinageautomatique

SilesystèmeFPBdétectelerisque de heurterunpiétondirectementàl'avantetsi lesfreinsnesontpasappliqués,lesystème FPBeutfreinerautomatiquement modérémentoubrutalement.Cecipeut contribueràévitercertainescollisionssur despiétonsàpetitevitesseouréduirela blessuredupiéton.LesystèmeFPBpeut freinerautomatiquementpourdespiétons détectésentre8km/h(5mph)et80km/h (50mph).Lesniveauxdefreinage automatiquepeuventêtreréduitsdans certainesconditions,tellesquedesvitesses plusélevées. Danscecas, lefreinageautomatique peut engager le freinélectriquedestationnement (EPB) pour maintenir levéhicule à l'arrêt. Relâcher le frein EPB. Une fermepressions sur lapédaled'accélérateurrelâche égalementle freinageautomatique et l'EPB. ![](images/574220f4049028cc5e12b57d3c6355986b89acb6bed456bf5bbc527a4b5e3fde.jpg)

Avertissement

LesystèmeFPBpeutalerteroufreiner automatiquementlevéhicule brusquementdansdessituations imprévuesetnondésirées.Ilrisque d'alerteroudefreinerparerreurpourdes objetssimilairesdeformeoudetailleà despiétons,incluantdesombres.Ceciest normaletlevéhiculen'exigepasde réparationàcesujet.Pourannulerle freinageautomatique,appuyer fermementsurlapédaled'accélérateursi ceciestsansdanger. Lefreinageautomatiquepeutêtredésactivé àtraverslapersonnalisationduvéhicule. Se reporteràladétectiondepiétonàl'avant, danslessystèmesdecollision/détection sousPersonnalisationduvéhicule→139.

Avertissement

Enutilisantlesystèmedefreinage pourpiétonàl'avantentirantune remorque, vousrisquezdeperdrele contrôleduvéhiculeetdeprovoquerune collision. Entirantuneremorque, placer lesystèmeenpositiond'alerteoud'arrêt.

Nettoyagedusystème

SilesystèmeFPBsemblenepasfonctionner correctement, unnettoyagedel'extérieur du pare-brisedevantlerétroviseurpeut résoudreleproblème.

Avertissementd'angle mort(SBZA)

LesystèmeSBZA(option)estuneaideau changementdevoiequipermetau conducteurd'éviterdescollisionsqui surviennentavecdesvéhiculesen mouvementdanslazonelatéraleaveugleou lesanglesmorts.Lorsqu'unrapportde marcheavantestengagé, l'affichagede rétroviseurducôtégaucheoudroits'allume siunvéhiculesedéplaçantestdétectédans cettezoneaveugle. Sileclignotantest activéetqu'unvéhiculeestégalement détectédumêmecôté, l'affichageclignote pourunavertissementsupplémentairedene paschangerdevoie. Étantdonnéquece systèmefaitpartiedusystèmed'alertede changementdevoie(LCA), lirelechapitre entierausujetdel'alertedechangementde voieavantd'utilisercettefonction.

Alertedechangementde voie(LCA)

Selonl'équipement,lesystèmeLCAestune aideauchangementdevoiedestinée à aider leconducteur à éviterunaccident de changement devoie avec des véhiculesse déplaçantquisetrouvent dans les angles mortsou avec des véhicules qui s'approchentrapidement deces zones de l'arrière. L'afficheurd'avertissement LCA s'allumesurler rétroviseurextérieur correspondant et clignotesileclignotantest activé.

Avertissement

LesystèmeLCAn'alertepasle conducteur,delaprésencedevéhicules à l'extérieurdeszonesdedétection du système,depiétons,decyclistesou d'animaux.Ilnepeutpasdélivrerdes alerteslorsdechangementdevoie,sous touteslesconditionsdeconduite.La prudenceestderigueurenchangement devoieaurisquedeblessure,décèset dégâtsauvéhicule.Avantdechangerde voie,toujoursvérifierlesrétroviseurs, regarderpardessusvotreépauleet utiliserlesfeuxdechangementde direction. ZonedétectionduLCA ![](images/1e05d3cdf7a605dba91a069b9b8c9f91555cd2e62ed2dfd248e609614abc69b2.jpg)
text_image 1 2
1.ZonededétectionduSBZA

288Conduiteetfonctionnement

2.ZonedétectionduLCA

Lecapteur LCAcouvreunezoned'environ unevoiedesdeuxcôtésduvéhicule, soit 3,5m(11pi).Lahauteur delazoneest environcompriseentre0,5m(1,5pi)et2m (6pi)dusol.Lazoned'alertede l'avertissementd'anglemort(SBZA) commence environaumilieuduvéhiculeet enarrièresur5m(16pi).Lesconducteurs sont également avertisdelarapidité du véhiculeen approchejusqu'à70m(230pi) derrièrelevéhicule.

Fonctionnementdusystème

LesymboledusystèmeLCAs'allumedans lesrétroviseursextérieurslorsquelesystème détecteunvéhiculesedéplaçantdansla voiequisetrouveàcôtédel'anglemortou quis'approcherapidementdecettezonepar l'arrière.UnsymboleLCAs'allumepour indiquerqu'ilpourraitêtredangereuxde changerdevoie.Avantd'effectuerun changementdevoie,vérifierl'écranLCAet lesrétroviseurs,regarderpar-dessusvotre épauleetutiliserlesclignotants. ![](images/5d8ac392fa2d4c74abf341a32c2a8adfe63d4f0e9ea9cc261c95e96f29832e1e.jpg) Écrandurétroviseur extérieurgauche ![](images/81f1246b09d8b93d0990b0cb5f28346ff77ec428791a1d111778abbe6b4954db.jpg) Écrandurétroviseur extérieurdroit Audémarrageduvéhicule,lesécransLCA desdeuxrétroviseursvonts'allumerun courtinstantdefaçonàconfirmerlebon fonctionnementdusystème.Lorsqu'un rapportdemarcheavantestengagésurle véhicule,l'écrandurétroviseurextérieur gaucheoudroits'éclairesiunvéhiculese déplaçantestdétectédanslaprochainevoie dansl'anglemortous'approcherapidement delazone.Sileclignotantestactivédansla directiond'unvéhiculedétecté,cetécranse metàclignoterpourvousavertirdenepas changerdevoie. LeLCApeutêtredésactivé. Lorsqu'on désactive leLCA, l'alerted'anglemortest également désactivée. Voir «Systèmes de détection/collision» sous Personnalisation duvéhicule 139. Sileconducteurés désactivé leLCA, lesaffichages de rétroviseur LCAnes'allumentpas.

Silesystèmesemblenepasfonctionner correctement

Lesystème LCAexigeunpeudeconduite pourquelesystèmes'étalonneau rendementmaximum. Cetétalonnage survientplusrapidementsilevéhiculeest conduitsuruneautorouterectiligne comportantdespanneauxroutierset des objetssurleborddelaroute (desrailsde protection, desbarrières). L'écranLCApeutnepass'allumeren dépassantrapidementunvéhicule, en présenced'unvéhicule all'arrêt, ouen tractantuneremorque. Leszones de détectionLCAversl'arrière reducôtédu véhiculene reculent pas lorsqu'une remorque esttractée. Faire très attentionen changeant de voielors que voustractez une remorque. Le LCApeut vous avertirdela présenced objets fixés au véhicule, comme uneremorque, une bicyclette ou un objet quidépassed uncôtéoudel autredu véhicule. Les objets attachés peuvent interférer avec clad étection des véhicules. Ce fonctionnement dusystème est normalet le véhiculenen nécessite pas der éparation. LeLCApeutnepastoujourssignalerau conducteurlesvéhiculessituésdanslavoie suivante,enparticulierpartempspluvieux ouenconduisantsurdesviragesserrés. Le systèmen'apasbesoind'êtreréparé. Il peut s'allumeràcausedelaprésencede garde-fou, depanneauxdesignisation, d'arbres, debuissonsetd'autresobjets immobiles. Celafaitpartiedu fonctionnementnormaldusystème, il est inutilled'amenerlevéhicule à l'atelier. LeLCApeutnepasfonctionnerlorsqueles capteursLCAdesanglesdroitougauchedu pare-chocsarrièresontcouvertsdeboue,de saleté,deneige,deglace,deneigefondante ouencasdefortespluies.Pourles instructionsdenettoyage,sereporteràla descriptiondu«Lavageduvéhicule»sous Entretienextérieur→376.Silecentralisateur informatiquedebordaffichelemessagede systèmenondisponibleaprèsavoirnettoyé lesdeuxcôtésduvéhiculeendirectiondes coinsarrière,consultervotreconcessionnaire. SilesaffichagesduLCAnes'allumentpas quanddesvéhiculesenmouvementse trouventdansl'anglemortdecôtéouqu'ils s'approchentrapidementdecettezoneet quelesystèmeestpropre,lesystèmepeut nécessiteruneréparation.Amenerle véhiculechezvotreconcessionnaire.

Informationsdefréquenceradio

VoirFréquencesradio:déclaration→412.

Assistanceaumaintiende trajectoire(LKA)

Siéquipé, leLKApeutcontribueràéviterles accidentsdusàdeschangementsdevoie involontaires. Cesystèmeutiliseunecaméra pour détecterlemarquagedesvoies de circulation. LeLKApeutêtreprêtaaiderà desvitessescomprisesentre 50km/h (31mph) et 180km/h (112mph). LeLKApeut aiderentournantdoucementlevolantsile véhicules'approched'unmarquagedevoie détecté. Il peut également fournir un avertissement desortiedevoie (LDW) sile véhiculefranchitunmarquagedevoie détecté. Cesystèmen'estpasdestiné à maintenirlevéhiculecentrédanslavoie. Le LKAn'assistepasetn'alertepassile clignotantestactifdansladirectiondela sortiedevoie, ous'ildétectequevous accélérez, freinezoudirigezactivement. IlestpossibledecontournerleLKAen tournantlevolant. Silesystèmedétecte quevoustraversezintentionnellementune lignedémarcation, leLKAnefonctionnera pas. NevousattendezpasàcequeleLDW seproduiselorsquevoustraversez intentionnellementunelignede démarcation. ![](images/8392bf1891ee6ef336650230166f983b9b2fd2296ad590d830adb0adbf07e444.jpg)

Avertissement

Lesystème LKAnedirigepaslevéhicule defaçoncontinue. Ilnepeutpas maintenirlevéhiculesurlavoieou activerunavertissement desortiedevoie (LDW), mêmesiunmarquagedevoieest détecté. LessystèmesLKAetLDWnepeuvent pas: - Activerunealerteoufournirassez d'assistanceduvolantafind'éviterune sortiedevoieouunecollision. - Détecterlesmarquagesdevoiedans desconditionsmétéorologiquesoula visibilitéestmauvaise. Celapeutse produiresilepare-briseoulesphares sontmasquéspardelasaleté, dela neigeoudelaglace; s'ilsnesontpas enbonétat; ousilesoleilbrille directementdanslacaméra. • Détecterlesborduresderoute. (Suite)

Avertissement(Suite)

\- Détecterlesmarquagesdevoiesurles routessinueusesouvallonnées. SileLKAnedétectedesmarquagesque d'uncôtédelaroute, ilnefourniraune assistanceoun'activeraunealertede LDWquesivousapprochezlavoiedu côtéouïladétectéunmarquagedevoie. MêmelorsqueleLKAetleLDWsont activés, vousdevezdirigervotrevéhicule. Toujoursvousconcentrersurlaroute et maintenirunepositioncorrectedu véhiculedanslavoie, souspeinede générerunrisquededommagessurle véhicule, deblessuresoudemort. Toujoursmaintenirlepare-brise, les phares, etlescapteursdelacaméra propreetenbonétat. Nepasutiliserle LKAparmauvaistempsousurlesvoies dontlesmarquagesdevoiesont difficilementvisibles, tellesquelesvoies deszonesdeconstruction.

Avertissement

L'utilisationduLKAsurdesroutes glissantespourraitprovoqueruneperte decontrôleduvéhiculeetunaccident. Désactiverlesystème.

Avertissement

LaLKAn'alerterapasleconducteursiune remorquetractéepassedansunevoiede circulationadjacente.Desblessuresgraves oudesdommagesmatérielspeuvent survenirsilaremorquesedéplacedans uneautrevoie.Surveilleztoujoursla positiondelaremorquependantle remorquagepourvousassurerqu'ellese trouvedanslamêmevoiequelevéhicule deremorquage.

Fonctionnementdusystème

LeLKAfaitappelàuncapteurdecaméra installésurlepare-brise,devantle rétroviseur,pourdétecterlesmarquesde voie.Ilpeutagirencontre-braquant brièvementlevolantpourramenerle véhiculedanssavoies'ildétecteunesortie devoieintentionnelle.Ilpeutenoutre émettreunealertesonoreouhaptiqueen faisantvibrerlesiègeduconducteurpour indiquerqu'unmarquagedevoieaété franchi. Lesystèmenefournitpas d'avertissementdesortiedevoie(LDW)lors d'unfranchissementintentionnelde marquagedevoie. PouractiveretdésactiverleLKA,appuyer sur 🚗delacolonnecentrale.Selon l'équipement,letémoinlumineuxsurle boutons'allumequandleLKAestactivéet s'éteintquandilestdésactivé. Lorsquelesystèmeestactivé, est blanc, selon l'équipement, indiquant quele systèmen est pas prêt à agir. est vert sile LKAestprêt à agir. Le LKApeutagiren contre-braquantlégèrementlevolantsile véhicules'approched'un marquagedevoie détecté. estorangelorsquele système agit. Il peut également émettre une alerted us stèmed'avertissement desortie devoie (LDW) en faisant clignoter en orangesile véhicule franchit un marquage devoied détecté. De plus, les système peut émettretoissignaux sonoresoufairevibrer lesiège du conducteur à trois reprises, du côté gaucheoudroit dus iège, en fonction del adirection del as sortiede voie.

Prendrelecontrôledeladirection

Lesystème LKAnedirigepaslevéhiculeen permanence. Si LKAnedétecteaucun mouvementduvolantexercéparle conducteur, il peut activer uneralerteetun carillon. Reprendrele contrôledeladirection pour les désactiver. Le LKA peut devenir temporairement indisponible après plusieurs alertes indiquantlan nécessité d'érêprendrele contrôledeladirection.

Silesystèmesemblenepasfonctionner correctement

Lesperformancesdusystèmepeuventêtre influencéespar: • Véhiculesprochesàl'avant. - Changementsbrusquesdeluminosité, tel quelorsdelaconduitedansdestunnels. - Routesescarpées. - Lesroutesdontlesmarquagesdevoies sont limités, tellesquelesroutes à deux voies. SilesystèmeLKAnefonctionnepas correctementlorsquelesmarquagesdevoie sontbienvisibles, lenettoyagedupare-brise peutenaméliorerlefonctionnement. Unmessagedecamérabloquéepeut s'affichersilacaméraestbloquée.Certains systèmesd'assistanceauconducteur peuventvoirleursperformancesréduitesou nepasfonctionnerdutout.Unmessagede LKAouLWDindisponiblepeuts'affichersi lessystèmessonttemporairement indisponibles.Cemessagepeutêtrecausé parunecamérabloquée.LesystèmeLKAn'a pasbesoind'êtreréparé.Nettoyerl'extérieur dupare-brisederrièrelerétroviseur. L'assistanceduLKAet/oulesalertesdeLDW peuventêtreprovoquéesparlaprésencede traces, ombresportées, fissuressurle revêtementdechaussée, demarquages temporairesoudemarquagesdevoieen construction, oud'autresimperfectionsdela chaussée. Ils'agitd'unfonctionnement normaldusystème; levéhiculenenécessite pasd'entretien. DésactiverleLKAsices conditionsperdurent.

Carburant

CarburantTopTier

GMrecommandel'utilisation d'essence détergente TOPTIER pour conserver la propretédumoteur, réduire les dépôt net maintenant un rendement optimal du véhicule.ConsulterlelogoTOPTIERou visiterlesitewww.toptiergas.compour obtenirunelistedesspécialistesdela commercialisationdel'essencedétergente TOPTIERetdespaysconcernés. ![](images/07f388d35a611a4ef279b2aeedd82e0fe7061689d4108c359fb52e49f1c60ef8.jpg) ![](images/90770ff48757c14ce3373e785973d5288c315990ef40f00f089cac499de4575b.jpg) Carburantrecommandé ![](images/0eb3feca6e4eb9cc10f13a84295a68c1b898a21a7701aa64177949fd3e13f1a1.jpg) L'essenceordinairesansplombrépondantà laspécificationASTMD4814avecunindice d'octaneaffiché(R+M)/2de87ouplusest recommandée.N'utilisezpasd'essenceavec

292Conduiteetfonctionnement

unindiced'octaneaffichéinférieurà87,car celaréduiraitlesperformancesetla maniabilité.Sivousentendezunfort cognementlorsquevousutilisezdel'essence ayantunindiced'octanede87ouplus,le moteurdoitêtreréparé. NepasutiliserdecarburantétiquetéE85ou FlexFuel(polycarburant).Nepasutiliser d'essencedontlaconcentrationenéthanol dépasse15%envolume.

Carburantsinterdits

Attention

Nepasutiliserdecarburantsprésentant l'unedescaractéristiquessuivantes;cela pourraitendommagerlevéhiculeet annulersagarantie: - Pourlesvéhiculesnonconçuspour fonctionnerauFlexFuel,carburant étiquetéauneconcentrationen éthanolsupérieureà15%envolume, telsquelesmélangesd'éthanolà mi-niveaudeconcentration(16–50% d'éthanol),l'E85ouleFlexFuel. - Carburantcontenanttoutequantitéde méthanol,méthylal,ferrocèneet aniline.Cescarburantspeuvent (Suite)

Attention(Suite)

corroderlespiècesmétalliquesdu circuitdecarburantouendommager lespiècesenplastiqueetlespiècesen caoutchouc. - Carburantcontenantdesmétauxtels quelemanganèseméthylcyclopentadiényltricarbonyl(MMT), qui peutendommagerlesystèmede contrôledesémissionsetlesbougies. - Carburantdontl'indiced'octaneaffiché estinférieuràceluiducarburant recommandé.L'utilisationdecetype decarburantentraîneunedinution del'économiedecarburantet du rendementdumoteur,etpeutréduire laduréedevieduconvertisseur catalytique.

Carburantsdanslespays étrangers

Indices d'octanedecarburantsdéterminant l'indice anti-cliquetis (AKI) aux États-Unis, au Canada et au Mexique. Concernantle carburant à nepasutiliser dans un pays étranger, voir Carburants interdits 292.

Additifsaucarburant

L'essencedétergenteTOPTIERestfortement recommandéepourl'utilisationavec votre véhicule.Sivotrepaysn'apasd'essence détergenteTOPTIER,ajouterleproduit ACDelcoFuelSystemTreatmentPlus -Gasolineauréservoird'essenceduvéhicule àchaquevidanged'huileoutousles 15000km(9000mi),selonlapremière occurrence.L'essencedétergenteTOPTIERet leproduitACDelcoFuelSystemTreatment Plus-Gasolineaiderontàmaintenirledépôt decarburantdumoteurdevotrevéhicule libreetperformantdefaçonoptimale.

Remplissageduréservoir

Uneflèchesurl'indicateurdeniveaude carburantindiquedequelcôtéduvéhicule latrappeàcarburantsetrouve.VoirJauge decarburant→116. ![](images/612740eea7445be8f17a461eefd327f2c2ece3beaa1c35d7d6323b801462bb27.jpg)

Avertissement

Lesvapeursdecarburantetlesincendies causésparlecarburantbrûlent violemmentetpeuventcauserdes blessuresoulamort. (Suite)

Avertissement(Suite)

Suivrecesdirectivespouréviterdevous blesseroudeblesserd'autrespersonnes: - Lireetsuivretouteslesinstructions affichéessurl’îlotdelapompeà carburant. - Éteindrevotremoteurpendantque vousfaitesleplein. - Teniràl'écartducarburantles étincelles, les flammesoules accessoiresdefumeur. - Nepaslaisserlapompesans surveillance. - Éviterd'utiliserdesappareils électroniquespendantl'appointde carburant. - Nepasretournerdanslevéhicule pendant l'appointdecarburant. - Tenirlesenfantséloignésdelapompe àcarburantetnejamaislaisserdes enfantsfairelepleindecarburant. - Avantdetoucherlebecde remplissage,toucherunobjet métalliquepourdéchargerl'électricité statiquecorporelle. (Suite)

Avertissement(Suite)

\- Ducarburantpeutêtreprojeté à l'extérieururéservoirsilebecde remplissageestinsérétrop rapidement. Cette projection peut se produiresileréservoirest presque plein, particulièrement partemps chaud. Insérer lentement lebecde remplissage et attendrequele sifflements s'arrête avant de commencer à remplirleréservoir. ![](images/b513cbc7b8daa3be3270b9efe5a64c9f969428bd8cdab0af82436540b2d37496.jpg)
natural_image Simple diagram of a circular object with two arrows pointing inward, no text or symbols present.
Pourouvrirlatrappeàcarburant,pousseret relâcherlebordcentralarrièreduvolet. Lesystèmederemplissagedecarburant sansbouchonestdépourvudebouchonde réservoir.Inséreretverrouiller complètementlebecderemplissage, commenceràremplirlerréservoir. ![](images/1165860fd59ebd6e3947346690ccec1d3aff06893ca3187c58685c925b3ed051.jpg)

Avertissement

Undébordementduréservoirde carburantdeplusdetroisclicssur lepistoletdedistributionpeut provoquer: - Desproblèmesderendement du véhicule, avec lecalagedumoteuret des dégâtsaucircuit d'alimentation. • Desdéversementsdecarburant. - Danscertainesconditions, des incendiesdecarburant. Veillerànepasrenverserdecarburant. Attendrecinqsecondesaprèslafindu remplissageavantd'extrairelebecde remplissage. Éliminertouteprojectionde carburantdessurfacespeintesdèsque possible. VoirEntretienextérieur→376. Pousserlatrappeàcarburantpourla refermerjusqu'àcequ'elleseverrouille.

294Conduiteetfonctionnement

![](images/4b238cfe71bbdf5a13b0fe28a3cfdb12770e173829269f00d94aa0f6af75bcbf.jpg)

Avertissement

Siunfeusedéclarependantquevous ravitaillezencarburant, nepasretirerle becederemplissage. Arrêterledébitde carburantencoupantlapompeou prévenirlepréposéduposted'essence. Quitterimmédiatementlazone.

Remplissageduréservoiravecunréservoir decarburantportatif

Silevéhiculetombeenpannedecarburant etdoitêtreréapprovisionnéavecun réservoirdecarburantportatif: ![](images/5242aa1f163bbfd0b5f3a0951d7a7287ec32bf1d95fb8d7a952bc58434ba0585.jpg)
natural_image Illustration of a conical object with a circular emblem containing handwritten or printed symbols (no readable text or numbers)
1. Localiserl'adaptateur d'entonnoirsans bouchondansl'espacedechargement arrière, souslebacduplancherde chargement. 2. Inséreretfixerl'entonnoirdansle systèmedecarburantsansbouchon. ![](images/ecd443e3368e0c89d6dae8a7fb33444eb762cc408d7389163ee21b89042f4bd0.jpg)

Avertissement

Tenterdefairelepleinavecunréservoir decarburantportatifsansutiliser l'adaptateur d'entonnoirpeutentraîner deséclaboussuresdecarburantet endommagerlesystèmedecarburant sansbouchon. Celapeutprovoquerun incendie. Vousoud'autrespersonnes pourriezêtregravementbrûlésetle véhicule pourraitêtreendommagé. 3. Retireretnettoyerl'adaptateur d'entonnoiretlereplacer.

Remplissaged'unbidonde carburant

![](images/d5ba8092d9302b345ee387acbb9cb99384ce651dc7b08889aea89c675e2b6323.jpg)

Avertissement

Nejamais remplirunréservoirde carburantportatifpendantqu'ilestdans levéhicule. Ladécharged'électricité statiqueducontenantpeutfaire enflammerlesvapeursdecarburant. Vous oud'autrespersonnespourriezêtre (Suite)

Avertissement(Suite)

gravementbrûlésetlevéhiculepourrait êtreendommagé. Pouréviterdevous blesseroudeblesserd'autrespersonnes: - Mettreducarburantuniquementdans unbidonapprouvé. - Nepasremplirunréservoirportatif pendantqu'ilestàl'intérieurd'un véhicule, danslecoffred'unvéhicule, dansunecaissed'unecamionnette ou surtoutesurfaceautrequelesol. - Amenerlebecderemplissageen contactavecl'intérieurdel'ouverture deremplissageavantd'actionnerle bec.Maintenirlecontactjusqu'àlafin duremplissage. - Teniràl'écartducarburantles étincelles, les flammesoules accessoiresdefumeur. - Éviterd'utiliserdesappareils électroniquespendantlepompagede carburant.

Tractionderemorque

Généralitésausujetdu remorquage

Utiliseruniquementl'équipementde remorquageconçupourlevéhicule. Contactervotreconcessionnaireoule détaillantdedispositifsderemorquagepour vousaideràpréparerlevéhiculeàla tractiond'uneremorque.Lirel'ensemblede cette sectionavant detracteruneremorque. Pourlatractiond'unvéhiculeenpanne,se reporteràRemorquageduvéhicule→372. Pourlatractionduvéhiculederrièreun autrevéhicule,communeautocaravane,se reporteràRemorquaged'unvéhicule récréatif→373.

Caractéristiquesdeconduiteet conseilssurleremorquage

![](images/0c9c7a8860e48c32a3879772c4c1b5480030d330032a6e79ef93d609d20346aa.jpg)

Avertissement

Vous pouvezperdrelamaîtrisedu véhiculeentirantuneremorquesi l'équipementapproprién'estpasutilisé ousilevéhiculen'estpasconduitde façoncorrecte.Parexemple,sila (Suite)

Avertissement(Suite)

remorqueesttroplourdeousilesfreins delaremorquenesontpasappropriés pourlacharge,levéhiculepeutnepas s'arrêtercomméprévu. Vous-mêmeset lesautrespassagerspourriezêtre gravementblessés. Levéhiculepourrait égalementêtreendommagéetles réparationsneseraientpascouvertespar lagarantieduvéhicule. Nepastracterde remorquesansrespectertoutesles consignesdecettesection. Demander conseilàvotreconcessionnaire.

Conduiteavecuneremorque

Laconduiteavecremorqueestdifférentede cellesansremorque.Leremorquagemodifie lamaniabilité,l'accélération,lefreinage,la durabilitéetlaconsommation.Pourtracter uneremorquecorrectementetdemanière sécuritaire,ilfaututiliserl'équipementetla méthodeappropriés. Cetterubriquedonnedesconseils importantssurlatractionderemorqueet présentedesrèglesdesécuritéayantfait leurspreuvesetquiassurerontvotre sécuritéetcelledevospassagers.Lirecette sectionattentivementavantdetracterune remorque. Lorsdelatractiond'uneremorque: - Prendreconnaissanceetrespectertoutes lesloisprovincialesetlocalesenvigueur enmatièredetractagederemorque. Ces réglementationsdiffèrent d'uneprovince à l'autre. - Lesloisprovincialespeuventexiger l'utilisationderétroviseursextérieurs rallongés. Mêmes'ilsnesontpas obligatoires, vousdevezinstallerdes rétroviseursextérieurs rallongés dans le casouvotrevisibilitéestlimitéeou obstruéeenttractantuneremorque. - Nepastracterderemorqueaucoursdes premiers800km(500mi)d'utilisationdu véhicule,afindepréserverlemoteur, l'essieuetd'autrespièces. - Ilestrecommandéd'effectuerlapremière vidanged'huileavantdetirerunelourde remorque. - Pendantlespremiers800km(500mi)de remorquage, nepasroulerà plusde 80km/h(50mi/h)etnepasdémarrerà pleinsgaz.

296Conduiteetfonctionnement

\- LesvéhiculespeuventremorquerenD (marcheavant).Lemodedetraction/remorquageestrecommandépourdes remorquespluslourdes.Sereporterà Commandedemodeconducteur→260. Silaboïtedevitessesrétrogradetrop souvent,unrapportinférieurpeutêtre sélectionnéàl'aideduModemanuel.Se reporteràModemanuel→254 Selonl'équipement, les fonctionssuivantes d'assistance au conducteur doivent être désactivées entractant uneremorque: • Régulateurdevitesseadaptatif(ACC) - CommandeSuperCruise - Assistanceaumaintiende trajectoire(LKA) - Assistanceustationnement - Assistanceustationnement automatique(APA) - Freinageautomatiqueenmarche arrière(RAB) Selonl'équipement, les fonctionssuivantes d'assistance au conducteur doivent être réglées pour alerter le conducteur ou désactivées entractant uneremorque: • Freinageautomatiqued'urgence(AEB) - Assistanceaufreinageintelligente(IBA) \- Freinageenprésencedepiétonà l'avant(FPB) Silesystèmed'alertedechangementde voie(LCA)faitpartiedel'équipement,les zonesdedétectionLCAquis'étendentvers l'arrièreàpartirdescôtésduvéhiculene s'éloignentpasdavantagelorsqu'une remorqueesttractée.Entractantune remorque,laprudenceestderigueuren changeantdevoie. Silesystèmed'alertedecirculation transversale à l'arrière (RCTA) fait partie de l'équipement, laprudence est derigueuren marchearrière avec uneremorque carles zones dedétection RCTA quis'étendent à l'arrière duvéhiculen augmentent pas en présenced uneremorque. ![](images/233be2e3d5a2656dbeb2a6a4bac25107e835b15ad42678598bd48b85e555fa99.jpg)

Avertissement

Pouréviterdesblessuresgravesoula mortduesaumonoxydedecarbone(CO) entractantuneremorque: - Nepasrouleraveclehayon, lecoffre oulaglacearrièreouvert(e). - Ouvrircomplètementlesbouchesd'air surousousletableaudebord. (Suite)

Avertissement(Suite)

\- Réglerlesystèmedeclimatisationsur unréglagenelaissantentrerquede l'airextérieur. Sereporterà «Systèmesdecommandede climatisation» dans l'index. Pourplusderenseignementssurle monoxydedecarbone, sereporterà Échappementdumoteur→249. Letractagederemorqueexigede l'expérience. Lacombinaisonduvéhiculeet d'uneremorqueaugmentelalongueuretce convoin'estpasaussiréactifquelevéhicule seul. S'habitueràmanœuvreretàfreiner avecceconvoienconduisantsurun revêtementroutierhorizontallavantde circulersurlavoiepublique. Lastructuredelaremorque, ses pneuset ses freins doivent tous répondreaux spécification set disposer des capacités nécessaires pour transporter lacharge voulue. Unéquipement deremorque inapproprié peut provoquer un comportement in attenduoud dangereux du convoi. Avant de conduire, examinert toutes les pièces et fixations del'attelagede remorque, les chaînes désécurité, les connecteursélectriques,lesfeux,lespneus etlesrétroviseurs.VoirÉquipementde remorquage→302.Silaremorqueest équipéedefreinsélectriques,mettrele convoienmouvementpuisappliquer manuellementlecontrôleurdefreinde remorqueafindevérifierlefonctionnement desfreinsdelaremorque.Pendantletrajet, vérifierdetempsentempslasécuritédu chargementetdelaremorqueainsiquele fonctionnementdesfeuxetdesfreins.

Remorquageavecsystèmedecontrôle destabilité

Entractantuneremorque, lesystèmede contrôledestabilitépeutsefaireentendre. Lesystèmeréagitauxmouvementsdu véhiculecausésparlaremorque, principalementenvirage. Ceciestnormalen casdetractioneremorqueslourdes.

Distanceentrelesvéhicules

Garderaumoinsdeuxfois plus dedistance, entrevotrevéhiculeet celuiquivous précède, quelorsquevousnetractezpasde remorque. Cettemesuredesécurité permet d'éviterdesfreinagesbrusqueset des viragesinattendus.

Manoeuvrededépassement

Ladistancenécessairepourledépassement augmenteenttractantuneremorque.Le convoiforméparlevéhiculeetlaremorque n'accélèrepasaussirapidementetceconvoi estbeaucouppluslongqueleseulvéhicule. Ilfautallerbeaucoupplusloinau-delàdu véhiculedépasséavantderejoindrelavoie. Dépassersurdeschausséesplanes. Sipossible,éviterdedépasserenmontéeou endescente.

Marchearrière

Tenirlebasduvolantavecunemain. Ensuite, pourfairereculerlaremorquevers lagauche, tournerlamainverslagauche. Pourfairereculerlaremorqueversladroite, tournercettemainversladroite. Toujours reculerlentementet, sipossible, sefaire guider. Virages
Attention
Tournerpluslentementetdécriredes arcsdecerclepluslargesenttractantune remorque,afind'éviterd'endommager (Suite)

Attention(Suite)

votrevéhicule.Prendredesviragestrès serréspeutfaireentrerlaremorqueen contactaveclevéhicule. Entractantuneremorque, prendredeplus largesviragesafinquelaremorquenepasse passurdesaccotementsmeublesoudes borduresetneheurtepasdepanneauxde signalisation, d'arbresoud'autresobjets. Toujourssignalerlesviragesbienàl'avance. Nepasbraquernifreinerbrusquement.

Conduiteenpente

Réduirelavitesseetpasserdansunrapport inférieuravantd'entamerunelongueou fortedescente.Siunrapportinférieurde boîtedevitessesn'estpasengagé,lesfreins peuventsurchaufferetl'efficacitédu freinagepeutêtreréduite. Levéhiculepeuttracteruneremorqueen positiondemarcheavant(D). Sélectionner unrapportinférieursilaboïtedevitesses changetropsouventderapportavecune lourdechargeouenmontagne. Lorsquevoustractezuneremorqueàhaute altitude, leliquidederefroidissement du moteurbouillira à unetempérature plus

298Conduiteetfonctionnement

bassequ'àunealtitudeinférieure.Sile moteurestarrêtéimmédiatementaprès avoirtractéuneremorqueàhautealtitude surdespentesraides,levéhiculepourrait montrerdessignessemblablesàceuxd'une surchauffedumoteur.Pourévitercette situation,laisserlemoteurtournerquelques minutes,depréférenceenterrainplat,avec laboîtedevitessesenpositionde stationnement(P)avantdelecouper. Sil'avertissementdesurchauffedumoteur apparaît,voirSurchauffedumoteur→322.

Stationnementenpente

![](images/7b6906144f66679630dc6434463411d66d6bc74b3c6a14b9e27044c88e186853.jpg)

Avertissement

Pouréviterdesblessuresgravesoula mort,toujoursstationnervotrevéhicule etvotreremorquesurunesurfaceplane, sipossible. Enstationnantvotrevéhiculeetvotre remorqueenpente: 1. Serrerlesfreinsordinaires, mais nepas déplacer immédiatement lelevier des vitesses à laposition de stationnement (P). Tournerensuiteles roues versletrottoirsilevéhicule est stationnédanslesensdeladescenteou verslaroutes'ileststationnéversle hautdelacôte. 2.Faireplacerdescalescontrelesrouesde laremorque. 3.Quandlescalesderouesontenplace, relâchergraduellementlapédaledefrein pourpermettreauxcalesd'absorberla chargedelaremorque. 4. Enfoncerànouveaualapédaledesfreins. Serralorslefreindestationnement et passerenpositiondestationnement(P). 5.Relâcherlapédaledefrein.

Démarrageaprèsstationnementen pente

1. Maintenirenfoncéelapédaledefrein. • Démarrerlemoteur. - Passerenvitesse. • Desserrerlefreindestationnement. 2.Relâcherlapédaledefrein. 3. Avancerlentement pour libérer lescales. 4. Arrêter, faireenleveretrangerlescales.

Entretienduvéhiculelorsquevous tractezuneremorque

Levéhiculedoîtêtreentretenuplussouvent quandilestutilisépourtracterdes remorques.VoirProgrammed'entretien 387.Ilestparticulièrementimportantde contrôlerl'huilemoteur,lelubrifiant d'essieu,lescourroies,lesystèmede refroidissementetlesystèmedefreinage avantetpendantchaquetrajet. Vérifierrégulièrementquetouslesécrouset boulonsdel'attelagederemorquesont serrés.

Refroidissementdumoteurquandvous tractezuneremorque

Lesystèmederefroidissementduvéhicule peutsurchauffertemporairementlorsdes conditionsdefonctionnementrigoureuses. SereporteràlarubriqueSurchauffedu moteur→322.

Tractionderemorque

Attention

Tracteruneremorqueincorrectement peutendommagerlevéhiculeetentraîner desréparationscoûteusesquinesontpas (S)

Attention(Suite)

couvertesparlagarantieduvéhicule. Poursavoircommenttracter correctementuneremorque,observerles instructionscontenuesdanscettesection etconsulterleconcessionnairepour obtenirplusderenseignementsssurla façondetracteruneremorqueàl'aidedu véhicule.

Poidsdelaremorque

Avertissement

Nejamaisdépasserlacapacitéde remorquagedevotrevéhicule. Letractagederemorqueentoutesécurité exigelasurveillancedupoids, delavitesse, del'altitude, del'inclinaisondelaroute, de latempératureextérieure, desdimensions del'avantdelaremorqueetdelafréquence d'utilisationduvéhiculepourtracterune remorque.

Poidsnominaldesremorques

Entractantuneremorque, lepoids combiné duvéhicule, desoncontenu, delaremorque et du contenudelaremquedoitêtre inférieuraupoids nominal maximal du véhiculey compris: • PNBC:Poidsnominalbrutcombiné • PNBV:Poidsnominalbrutduvéhicule - Poidsnominalmaximumdelaremorque - Poidsmaximumautimon Sereporterà «Réglagedel'attelage répartiteurdepoids » dans Équipement de remorquage 302poudéterminersiles barresderépartitiondeschargessont nécessairespourobtenirlepoidsnominal maximumdelaremorque. Sereporterà «Freinsderemorque» sous Équipementderemorquage⇒302 pour déterminersilesfreinssontnécessaires selonlepoidsdevotreremorque. Laseulemanière d'êtresûrquelepoidsne dépassepasl'undecespoidsnominauxest depeserlacombinaisonduttracteuretdela remorque, en pleinecharge pour le trajet, en vérifiantles poids individuels de chacunde ces éléments.

Avertissement

Vous-mêmesetd'autrespourriezêtre gravementblessésoutuéssilaremorque esttroplourdeousilesfreinsde remorquesontinsuffisantspourla charge.Levéhiculepourraitêtre endommagéetlesréparationsne seraientpascouvertesparlagarantiedu véhicule. Netracterderemorquequesitoutesles étapesdecettesectionontétésuivies. Consultervotreconcessionnairepourdes conseilsetdesrenseignementsen matièrederemorquage.

Poidsnominalbrutcombiné(PNBC)

LePNBCestlepoidstotalautorisédu véhiculeetdelaremorquecomplètement chargés, y comprislecarburant, les passagers, lechargement, l'équipement et les accessoires. Nepasdépasser lePNBCde votre véhicule. LePNBCduvéhiculese trouvesurletableaudesspécifications de remorquagesuivant.

300Conduiteetfonctionnement

Pourvérifierquelepoidsduvéhiculeetde laremorquecorrespondentauPNBCdu véhicule, suivrecesétapes: 1. Commencerparle « Poidsàvide » sur l'étiquetted'informationssurle remorquage. 2. Ajouterlepoidsdelaremorquechargée etprêtepourletrajet. 3. Ajouterlepoidsdetouslespassagers. 4. Ajouterlepoidsdetoutlechargement danslevéhicule. 5. Ajouterlepoidsdumatérield'attelage, commelabarredetraction, laboule, les barresderépartitiondeschargesoules barresstabilisatrices. 6. Ajouterlepoids detous les accessoires del équipement dumarché secondaire ajouté au véhicule. LepoidsfinalnedoitpasdépasserlePNBC affichésurl'étiquetted'informationssurle remorquage. Lepoidsbrutcombinépeutégalementêtre confirméenpesantlecamionetla remorquesurunebasculepublique. Le camionetlaremorquedoiventêtrechargés pourlevoyageaveclespassagersetla cargaison. ![](images/c5906ca53399f0992c28615176da69554bc6057721c6872524194e8809e71f84.jpg)
natural_image Illustration of a van connected to a bus with two wheels, no text or symbols present

Poidsnominalbrutduvéhicule(PNBV)

Pourdel'informationconcernantlacapacité dechargemaximaleduvéhicule,voirLimites dechargeduvéhicule→237.Lorsducalcul duPNBVavecuneremorqueattachée,le poidsdelaflèchedelaremorquedoitêtre inclusdanslepoidsquelevéhicule transporte.

Poidsnominalmaximumdelaremorque

Lepoidsnominalmaximaldelaremorque estcalculéensupposantquelevéhicule tracteuraunconducteur, unpassageravant ettoutl'équipementderemorquagerequis. Cettevaleurreprésentelaremorquelaplus lourdequelevéhiculepeuttracter, maisil peutêtrenécessairederéduirelepoidsde laremorquepourresterdansleslimitesdu PBC, duPNBV, delachargemaximaleau timonremorqueouduPNBV-ARduvéhicule. Utiliserletableaudesspécificationsde remorquagepourdéterminerquelpoids peutatteindrelaremorque,enfonctiondu modèle,dugroupemotopropulseuretdes optionsderemorquageduvéhicule. Conduiteetfonctionnement301
VéhiculePoidsmaximaldelaremorque*PNBC
Tractionavant680kg(1500lb)3050kg(6725lb)
Tractionavant,grouperemorquageV922268kg(5000lb)4650kg(10250lb)
Tractionintégrale680kg(1500lb)3200kg(7055lb)
Tractionintégrale,grouperemorquageV922268kg(5000lb)4750kg(10470lb)
*Le poids nominal brut combiné (PNBC) est le poids total permis pour un véhicule et sa remorque entièrement chargés, c'est-à-dire avec tous les passagers, le chargement, l'équipement et les éléments de conversion. Le PNBC du véhicule ne devrait pas être dépassé.

Poidsnominalmaximumdelaflèchede remorque

Lepoidsnominalmaximumdelaflèchede laremorqueestlepoidsadmissibledela flèchequelevéhiculepeutsupporteràl'aide d'unattelagederemorqueconventionnel. Il pourraitêtrenécessairederéduirelepoids globaldelaremorquepourresterdansles limitesdupoidsnominalmaximumdela flèchedelaremorquetoutenmaintenant l'équilibreadéquatdelachargedela remorque. ![](images/a68badad57c7ded55ec3e110c093612e48e666523ace7a389b67339438287c81.jpg)
natural_image Illustration of a vintage-style off-road vehicle with a mounted pipe and a speedometer (no text or symbols)
Nepasdépasserunpoidsmaximumde timonderemorquede226kg(500lb)pour unattelagederemorqueconventionnel. Lepoidsdelaflèchederemorques'ajoute aupoidsbrutduvéhicule(PBV).LePBV comprendlePOIDSÀVIDEdevotrevéhicule, lespassagers, lechargement, l'équipement etlepoidsdelaflèchederemorque. Les optionsduvéhicule, lespassagers, le chargementetl'équipementréduisentle poidsmaximumautorisédelaflèchequele véhiculepeuttransporter, cequiréduit égalementlepoidsmaximumautorisédela remorque.

Équilibredelachargedelaremorque

L'équilibrecorrectdelachargedela remorquedoitêtreconservéafindegarantir lastabilitédelaremorque.Ledéséquilibre delachargeestunecausemajeurederoulis delaremorque.

302Conduiteetfonctionnement

![](images/2b32c019d6beb48d0040a863682e282b8c7aa4597216e36ab2f52b197c9246b3.jpg) Lepoids à laflèchedelaremorque (1) doit être 10-15% dupoids delaremorque chargée (2). Certaines remorquess spécifiques, telles que les remorques débateau, sortent decette plage. Toujours consulter le manuel d'utilisation delaremorque pour connaître le poids recommandé à laflèchede chaque remorque. Ne jamais dépasser les charges maximales devot revéhicule, devotre attelage et devotreremorque. Aprèsavoirchargélaremorque, peser séparémentlaremorquepuisletimonde remorqueetcalculerlepourcentage d'équilibredeschargesderemorquepour vérifiersilespoidsetlarépartition conviennentpourvotrevéhicule. Silepoids delaremorqueesttropélevé, ilestpossible detransférerunepartiedelachargedans votre véhicule. Silepoidsdutimonde remorqueesttropélevéoutropbas, une partieduchargementpeutêtreredistribué danslaremorque. Nepasdépasserlepoidsmaximaldela flècheautorisépourvotrevéhicule.Utiliser labarred'attelagedisponiblelapluscourte afindepositionnerlabouled'attelageau plusprèsdevotrevéhicule.Celapermetde réduirel'effetdupoidsdelaflèchede remorquesurl'attelageetl'essieuarrière. Siunsupportdechargementestutilisédans lerécepteur d'attelagedelaremorque, choisirunsupportquiplacelachargeaussi prèsquepossibleduvéhicule. Lepoidstotal, supportcompris, nepeutdépasserlamoitié dupoidstotalmaximumautorisésur l'attelage pour levéhicule ou 227kg (500lb) selonlepoidslemoinsélevé. Consultervotreconcessionnairepourdes renseignementsoudel'assistanceen matièrederemorquage.

Équipementderemorquage

Attelages

Toujoursutiliserl'attelagecorrect correspondantàvotrevéhicule.Lesvents latéraux, lepassagedegroscamionsetles routesirrégulièrespeuventavoirunimpact surlaremorqueetsurl'attelage. Nejamaisattacherd'attelagedelocationni d'autresattelagesdutypeàmontagesurle pare-chocs.N'utiliserquedesattelages montéssurlechâssisquinesefixentpas surlepare-chocs. Couvercled'attelage ![](images/52299326dcbc85931bf3e88c744a4c18e73195eb7c3530cf943bb41a8354fa70.jpg)
natural_image 3D rendering of a car rear view showing the side profile and side-mounted sensor or sensor component (no text or symbols visible)
Pourdéposerlecouvercled'attelage, selon l'équipement: 1. Retirerlesdeuxattachessurlespattes inférieures. 2. Tirerlebordinférieurducouvercleselon unangled'environ45degrés. 3. Tirerlecouvercleverslebaspour désengagerlesfixationssupérieures. Pourreposerlecouvercled'attelage: 1. Tenirlecouvercle à 45 degrés par rapport au véhicule et pousser les pattes supérieures dans les fentes du pare-chocs. 2. Pousserlebasducouvercleversl'avant jusqu'àcequelespattesinférieures soientalignéessurlesfentesinférieures. 3. Emboîterlecouvercled'attelageenplace enpoussantlescoinssupérieursvers l'avant. 4.Reposerlesdeuxattachessurlespattes inférieures. Penseràutiliserdesdispositifsantiroulis mécaniquessurtouteremorque.Consulter unprofessionnelduremorquageàpropos desdispositifsantiroulisousereporteraux recommandationsetconsignesdufabricant delaremorque.

Réglagedel'attelagerépartiteurde charge

Unattelageàrépartitiondupoidspeutêtre utileaveccertainesremorques. ![](images/e882d994612a40b7ed77765a0c53cd15387ea33bf951f7837e5ddefef1205ea9.jpg)
text_image Technical diagram of a car wheel with labeled parts and dimension lines
1.Devantduvéhicule 2. Distancedelacarrosserieausol Avecunattelagerépartiteurdepoids, mesurerlahauteurdel'aileavantau-dessus del'essieuavant(2)avantetaprésavoir attelédelaremorque.Réglerlesbarresde ressortjusqu'àcequelahauteurdel'aile avant(2)soitenvironàmi-distanceentrela premièreetladeuxièmemesure.

Pneus

- Nepastracterderemorqueenutilisant unerouedesecourscompactesurle véhicule. - Lespneusdoiventêtrecorrectement gonfléspoursupporterleschargesen tractantuneremorque.VoirPneus→340 pourdesinstructionsconcernantle gonflagecorrectdespneus.

Chaînesdesécurité

Toujoursattacherdeschaînesentrele véhiculeetlaremorque,etattacherles chaînesdanslestrousdelaplate-formede l'attelagederemorque.Desinstructions concernantleschaînesdesécuritépeuvent êtrefourniesparlefabricantdel'attelageou parlefabricantdelaremorque. Croiserceschaînessouslaflèchedela remorquepourempêcherquecelle-cine heurtelachausséesielleseséparaitde l'attelage.Toujourslaisserassezdejeupour pouvoirtourneravecl'ensemble véhicule-remorque.Deplus,nejamaislaisser leschaînesdesécuritétraînersurlesol.

304Conduiteetfonctionnement

Freinsderemorque

Lesremorqueschargéesdeplusde450kg (1000lb) doiventêtreéquipées de systèmesdefreinageavecdesfreinssur chaqueessieu.Del'équipementdefreinage deremorqueconformeàlanorme CAN3-D313delaCanadianStandards Association(CSA),ouunéquivalent,est recommandé. Lesréglementationsnationalesoulocales peuventexigerquelesremorquesdisposent deleurpropresystèmedefreinagesile poidschargédelaremorquédépasse certainsminimumsquipeuventvarierd'un étatàl'autre. Lireetsuivrelesdirectivesrelativesaux freinsderemorqueafindepouvoirlesposer, lesrégleretlesentreteniradéquatement. Nejamaisessayerdesebranchersurle systèmedefreinagehydrauliquedevotre véhicule.Sivouslefaites,lesfreins antiblocageduvéhiculeetlesfreinsdela remorquerisquentdenepasfonctionner,ce quirisquedeprovoquerunaccident.

Câblagedelaremorque

Lefaisceaudecâblagedelaremorque, selon l'équipement, dotéd'unconnecteur à 7 broches, est situé à l'arrière duvéhicule, attaché auchâssis. ![](images/7aab884d3a91e1192f2b1a0f0aad14f8836518dcf54a3b0e63750fcf1154c487.jpg)
text_image 1 2 3 4 5 6 7
Silevéhiculen'estpaséquipéd'un connecteurderemorqueà7broches,le faisceaudecâblesdecarrosserieades dispositionspourconnecteurunfaisceaude câblesderemorqueetunconnecteurde remorqueà7brochesquiestdisponible chezvotreconcessionnaire. Pourgarantiruneconnectivitéconvenable, utiliseruniquementunconnecteurrondà septfilsavebornesàlamesplates conformeauxspécificationsSAEJ2863. Lefaisceauàseptfilscomprendlescircuits deremorquesuivants:
1Stop/Clignotant gaucheJaune/Bleu
2Feuxarrière/Feuxde stationnementGris/Marron
3FeuxdereculBlanc/Vert
4Alimentationde batterieRouge/Vert
5Stop/ClignotantdroitVert/Marron
6Freinélectriquede remorque*Bleu
7MasseNoir
\*Circuitalimentépardesdispositionsde câblagedecommandeélectriquedefreinde remorque.

Prédispositionsdecâblagepourla commandedefreinélectriquede remorque

Lesdispositionsrelativesaucâblaged'un contrôleurdefreinderemorqueélectrique dumarchédespiècesderechangesont inclusesaveclevéhiculedansl'ensemblede câblagedelaremorque.Lefaisceaude câblescontientlescircuitssuivants:
Freinsélectriquesde remorqueBleu
Alimentationde batterieRouge/Vertou Rouge/Bleu
Signald'activationdes freinsBlanc/Bleu
MasseNoir
Sereporteraumanueldupropriétairedu contrôleurdefreinderemorque électrique dumarchédespiècesderechange pour déterminerlecodedecouleurdesfils du contrôleurdefreinderemorque électrique. Lacouleurdesfilssurlecontrôleurdefrein peutêtredifférentedecelleduvéhicule. Le contrôleurélectriquedefreinderemorque doitêtreinstalléparvotreconcessionnaire ouuncentredeservicequalifié. Selonl'équipement, ilyaquatrefils émoussés à l'intérieur durable au de bord du côté conducteur. Il seranécessaire de demander à un techniciende brancher l'alimentation 12 volts aubloc fusibledu compartiment moteur.

Feuxderemorque

Toujoursvérifierquetouslesfeuxde remorquefonctionnent, audébutdechaque trajetetrégulièrementaucoursdestrajets lespluslongs.

Lesclignotantsetleremorquage

Quandilssontcorrectementbranchés,les clignotantsdelaremorques'allumentpour indiquerquelevéhiculetourne,changede voieous'arrête.Entractantuneremorque, lesflèchesdugrouped'instruments s'allumentmêmesilaremorquen'estpas correctementbranchéeousilesampoules sontgrillées.

Moderemorquage

Pourdesinstructionssurlafaçondepasser enmodederemorquage, sereporterà Commandedemodeconducteur→260. L'utilisationdumodederemorquageest recommandéelorsquelevéhiculetireune remorquelourde,ouunechargelourdeou volumineuse. Lemodederemorquageaétéconçude manièreàfournirunrendementoptimal lorsquelepoidscombinéduvéhiculeetde laremorquereprésenteaunoins75%du poidsnominalbrutcombiné(PNBC)du véhicule.Sereporterà«Poidsdela remorque»souslarubriqueTractionde remorque⇒298. Lemodedetraction/remorquageestleplus utilepourtracteruneremorquelourdeou unechargevolumineuseoulourde: - enterrainvallonné - lorsd'arrêtsfréquents - dansdesairesdestationnement encombrées L'utilisationduvéhiculeenmodede remorquagelorsqu'ilestlégèrementchargé ouhorsremorquagenel'endommagerapas; toutefois, cecin'estpasconseilléet peut entraînerdescaractéristiquesdésagréables dumoteuretdelaboïtedevitesses, ainsi qu'uneconsommationaccruedecarburant.

306Conduiteetfonctionnement

Commandederoulisderemorque

LesvéhiculeséquipésduStabiliTrak/Contrôle destabilitéélectronique(ESC)sontdotés d'unefonctionanti-louvoiementdela remorque(TSC).Lelouvoiementdela remorquereprésenteledéplacement bilatéralfortuitd'uneremorquelorsqu'elle esttractée.Silevéhiculetracteune remorqueetqueleTSCdécteur accroissementdulouvoiement,lesfreinsdu véhiculesontserréssélectivementsur chaqueroue,afind'assisterlaréductiondu louvoiementexcessifdelaremorque.Sile véhiculeestéquipédusystèmeintégréde commandedesfreinsderemorque(ITBC)et quelaremorquedisposed'unsystemede freinélectrique,leStabiliTrak/ESCpeutaussi serrerlesfreinsdelaremorque. ![](images/c975eb04af9b26a4a13165f1ab08c30b1d65ac1ee8dace7898483d72b254300b.jpg) SileTSCestactivé,letémoin d'avertissementdusystèmeantipatinage (TCS)/StabiliTrak/ESCclignotesurlegroupe d'instruments.Ralentirenretirant progressivementlepieddel'accélérateur. Silaremorquecontinueàlouvoyer,le StabiliTrak/ESCpeutréduirelecouple moteurpourcontribueràralentirle véhicule.LeTSCnefonctionnepassile StabiliTrak/ESCestdésactivé.Sereporterà Antipatinage/Contrôleélectroniquedela stabilité→258. ![](images/9f3d4ab731937c22452442ad8d4dc9e1e5357cfd5b45faed12259823923ab740.jpg)

Avertissement

Lelouvoiementdelaremorque peut entraîner un accident et de graves blessuresoulamort, mêmesilevéhicule estéquipédel'ESC. Silaremorquecommenceàlouvoyer, ralentirenretirantprogressivement lepieddel'accélérateur.Segarerensuite pourvérifierlaremorqueetlevéhicule, etcorrigerlescausespossibles,ycompris uneremorquemalchargéeou surchargée,unchargementnonfixé,une configurationincorrectedel'attelagede remorque,despneusduvéhiculeoudela remorquemalouincorrectementgonflés. SereporteràÉquipementderemorquage 302pourlescaractéristiquesdela remorqueetlesrecommandations d'installationdel'attelage.

Pneusdelaremorque

Lespneusspéciauxderemorque(ST)sont différentsdespneusdevéhicule.Lespneus deremorquesontconçusavecdesflancs raidesafind'éviterleroulisetdesupporter delourdescharges.Cescaractéristiques compliquentl'évaluationdespressionsdes pneussurbaseduseulexamenvisuel. Toujourscontrôlerlespressionsdetousles pneusdelaremorqueavantchaquetrajet, quandilssontfroids.Labassepressiondans lespneusderemorqueestunecause majeuredel'explosiondecespneus. Lespneusderemorquesedétériorentavec letemps.Lasemaineetl'année de fabricationssontindiquéessurleflancdes pneusderemorque.Denombreuxfabricants depneusderemorquerecommandent de remplacerlespneusdeplusdesixans. Lasurchargeestuneautrecauseessentielle d'explosiondespneusderemorque.Ne jamaischargervotreremorqueavecplusde poidsquelespneusnepeuventen supporterselonleurconception.Lacharge nominaleestindiquéesurleflancdespneus deremorque. Soyeztoujoursconscientdelavitesse nominalemaximaledespneusdela remorqueavantdeconduire.Ellepeutêtre trèsinférieureàlavitessenominaledes pneusduvéhicule.Lavitessenominalepeut êtreindiquéesurlesflancsdespneusde remorque.Sicettevitessenominalen'est pasindiquée,lavitessenominalepardéfaut despneusderemorqueestde105km/h (65mi/h).

Conversionsetcompléments

Équipementélectrique complémentaire

Avertissement

Leconnecteur deliaisondedonnées (DLC) sert à l'entretienduvéhiculeetaux essais d'inspection / demaintenancedes émissions. Sereporter à Témoin d'anomalie (Témoindevérification du moteur) → 122. Undispositifraccordéau DLC, commeund dispositifdeparc après-venteoudesuividucomportement du conducteur, peutperturber les systèmesduvéhicule. Cecipeutafacter (Suite)

Avertissement(Suite)

lefonctionnementduvéhiculeet provoquerunaccident.Cesdispositifs peuventégalementaccéderaux informationsenregistréesdansles systèmesduvéhicule.

Attention

Certainséquipementsélectriques peuvent endommagerlevéhiculeouentrainerla défaillanced'uncomposant.Ces dommagesnesontpascouvertsparla garantieduvéhicule.Toujoursvérifier auprèsduconcessionnaireavantd'ajouter del'équipementélectrique. Unéquipementaprès-ventepeutdécharger labatterie12Vmêmesivotrevéhiculene fonctionnepas. Cevéhiculeestéquipédesacsgonflables. Avantdel'équiperd'autresappareils électriques, sereporteràRéparationd'un véhiculemunidesacsgonflables 71 et Ajoutd'équipementàunvéhiculemunide sacsgonflables 71.

308Entretienduvéhicule

Entretienduvéhicule

Généralités

Généralités....309 Exigencesconcernantlesmatériaux contenantduperchlorateen Californie....309 Accessoiresetmodifications......309

Vérificationsduvéhicule

Entretienparlepropriétaire......310 Capot....310 Aperçuducompartimentmoteur.....312 Huileàmoteur......313 Indicateurd'usured'huileàmoteur....315 Liquidedeboîtedevitesses automatique....316 Systèmededuréedeviedufiltreàair dumoteur....316 Filtreàairdumoteur......317 Systèmederefroidissement......318 Surchauffedumoteur......322 Liquidedelave-glace....323 Freins....323 Liquidedefrein....324 Batterie-AmériqueduNord......325 Transmissionintégrale......326 Stationnement: vérificationdufreinet dumécanismede stationnement(P)......326 Remplacementdesbalais d'essuie-glace....326 Remplacementdepare-brise......328 Vérin(s)àgaz....328

Réglagedelaportéedesphares

Réglagedel'orientationdephare avant....329

Remplacementd'ampoules

Remplacementd'ampoules......329 Éclairagepardiode....329 Feudelaplaqued'immatriculation....329

Réseauélectrique

Dispositifsetcâblagehautetension...330 Systèmeélectrique:surcharge......330 Fusiblesetdisjoncteurs......332 Bloc-fusiblesdecompartment moteur....333 Bloc-fusiblesdutableaudebord.....336 Bloc-fusiblesdecoffre....338

Rouesetpneus

Pneus....340 Pneustoutesaison....341 Pneusd'hiver....342 Étiquettesurparoilatéraledupneu...342 Désignationsdespneus......344 Terminologieetdéfinitionsdepneu...345 Pressiondespneus....347 Pneumatique: pressionde fonctionnementàvitesseélevée....348 Systèmedesurveillancedelapression despneus......350 Fonctionnementdudispositifde surveillancedelapression depneu....351 Inspectiondespneus......355 Permutationdespneus......355 Quandfaut-ilremplacerlespneus?....356 Achatdepneusneufs......357 Pneusetrouesdedimensions variées....358 Classificationuniformedelaqualitédes pneus....359 Alignementdesrouesetéquilibrage despneus....360 Remplacementderoue......361 Chaînesàneige....361 Aucasd'unpneuàplat....362 Changementdepneu....363 Pneudesecourscompact......369

Démarrageavecbatterieauxiliaire

Démarrageavecbatteried'appoint-Amériquedu Nord....370

Remorquageduvéhicule

Remorquageduvéhicule......372 Remorquaged'unvéhiculerécréatif....373

Entretiendel'apparence

Entretienextérieur......376 Soinintérieur....381 Tapisdeplancher....384

Généralités

Pourtousvosbesoinsd'entretienet depièces, s'adresseràvotreconcessionnaire. Celui-civousfourniradespiècesGM d'origineetvousbénéficierezdel'assistance depersonnesforméesetsoutenuesparGM. Lespiècesd'origineGMportentl'unedeces marques: ![](images/4bd14fa4d1da1ee98030c53a96caf4d450bfea67a9a3ca28b058832632aca273.jpg)

GENUINE PARTS

ACDelco

Exigencesconcernantles matériauxcontenantdu perchlorateenCalifornie

Certainstypesdecomposantsautomobiles, telsquelesinitiateurspyrotechniques de sacsgonflables, lesprétensionneurs de ceinturedesécuritéetlesbatteriesau lithiumcontenuesdansles clés-télécommandes,peuventcontenirdes perchloratesd'amonium.Matériau perchlorate-peutdevoirêtremanipuléavec certainesprécautions.Consulterlesite www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.

Accessoiresetmodifications

L'ajoutd'accessoiresautresqueceuxde concessionnaireoulesmodificationsdu véhiculepeuventaffecterlesperformances etlasécuritéduvéhicule, notamment, lesac gonflable, lefreinage, lastabilité, laconduite etlamaniabilité, lessystèmesd'émissions, l'aérodynamisme, ladurabilitéetles systèmesélectroniquestelsquelesfreins antiblocage, lacommandedetraction asservieetlacommandedestabilité. Ces accessoiresoumodificationspourraient mêmeentraînerunedéfaillanceoudes dommagesquineseraientpascouvertspar lagarantieduvéhicule. Lesdommagesauxcomposantsde suspensionduvéhiculecausésparla modificationdelahauteurdecedernier au-delàdesparamètresd'usinenesontpas couvertsparlagarantieduvéhicule.

310Entretienduvéhicule

Lesdommagesauxcomposantsduvéhicule résultantdemodificationsoude l'installationoudel'utilisationdepiècesnon certifiéesparGM,ycomprisdes modificationsdemodulesdecommandeou delogiciels,nesontpascouvertsparla garantieduvéhiculeetpeuventaffecterla couverturedegarantierestantedespièces encause. LesaccessoiresGMsontconçuspour compléteretfonctionneraveclesautres systèmesduvéhicule.Sereporteràvotre concessionnairepourfaireinstallerles accessoiresGMd'origineparuntechnicien duconcessionnaire. SereporterégalementÀjoutd'équipement àunvéhiculemunidesacsgonflables→71.

Vérificationsduvéhicule

Entretienparlepropriétaire

![](images/cb8fb9b7eea1e515637fbf38a85e5a391d590c0f0e2463cee9f972a21dd08a1a.jpg)

Avertissement

Il peutêtredangereux detravaillersur votrevéhiculesivousnedisposezpasde laconnaissance, dumanueld'atelier, des outilsoudespiècesadéquats. Toujours (Suite)

Avertissement(Suite)

suivrelesprocéduresduguidedu propriétaireetconsulterlemanuel d'entretiendevotrevéhiculeavanttout travaild'entretien. Sivouseffectuezvous-mêmecertains opérationsd'entretien,utiliserlemanuel d'entretiencorrect.Ilvousrenseignera beaucoupplussurl'entretiendevotre véhiculequeceguide.Pourcommanderle manueld'entretiencorrect,sereporterà Informationsausujetdelacommandedes publications→412. Levéhiculeestéquipéd'unsystèmedesacs gonflables. Avantd'essayerd'effectuer vous-mêmel'entretiensurlevéhicule,se reporteràRéparationd'unvéhiculemunide sacsgonflables ^71 . Silevéhicule estéquipédudémarrage à distance, ouvrirlecapotavant d'effectuer toute intervention pour réviter undémarrage accident du véhicule. Voir Démarrage à distanceduvéhicule 15. Gardertouslesreçusdespiècesetnoterle kilométrageetladatedechaqueopération d'entretien. Sereporteràlarubrique Enregistrementdestravauxd'entretien 398.

Attention

Mêmeunefaiblecontamination peut causerdesdommagesauxystèmesdu véhicule. Éviterquedescontaminants entreencontactavecdesliquides, des bouchonsderéservoiroudesjaugesde niveau.

Capot

![](images/09e07a533cf489cba03981f06542cd96d70336a3f18e8f43151656ea5cc2b583.jpg)

Avertissement

Pourlesvéhiculeséquipésd'un système d'arrêt/démarrageautomatiquedu moteur, couperlecontactavantdelever lecapot. Sinon, levéhiculerisquede démarrerlorsquelecapotestouvert. Vousoud'autrespersonnespourraient êtreblessés.

Entretienduvéhicule311

Avertissement

Lescomposantssouslecapotpeuvent devenirchaudsenlorsquelemoteur tourne. Pouréviterlerisquedebrûlure delapeaunonprotégée, nejamais touchercescomposantsavantqu'ilsaient refroidiettoujoursutiliserungantou uneserviettepourévitertoutcontact directaveclapeau. Déneigerlecapotavantdel'ouvrir.

Pourleverlecapot:

1.Tirersurlelevierdedéverrouillagedu capotquiportelesymbole Ilse trouvesurlecôtéinférieurgauchedu tableaudebord. ![](images/8612cb393f30b903da6a592a59d13003ffe2ce1a204c19a20debdb19076b8e0c.jpg)
natural_image Close-up of a car front bumper with a black arrow pointing to a specific area (no text or symbols visible)
2.Àl'avantduvéhicule,localiserlelevier dedéverrouillagesecondairesousl'avant ducentreducapot.Pousserlelevierde déverrouillagesecondaireducapotvers ladroitepourledéverrouiller. 3. Aprèsavoirpartiellementsoulevéle capot, lesystèmedevérinàgaz soulèvera automatiquement le capot et lemaintiendraen position complètement ouverte.

Pourfermerlecapot:

1. Avantdefermerlecapot, s'assurerque touslesbouchonsderemplissagesont bienenplaceetquetouslesoutilssont retirés. 2. Tirerlecapotverslebasjusqu'aceque lesystèmedevérinnemaintienneplus lecapot. 3. Permettreaucapotderedescendre. Vérifierquelecapotestcomplètement verrouillé. Répéterceprocessusavecune forcesupplémentairesinécessaire.

Avertissement

Nepasconduirelevéhiculesilecapot n'estpascomplètementverrouillé. Le capotpourraits'ouvrircomplètement, bloquervotrevisionetcauserun accident. Vousoud'autrespersonnes pourraientêtreblessés. Toujoursfermer lecapotcomplètementavantdeconduire.

312Entretienduvéhicule

Aperçuducompartimentmoteur

![](images/9b21c48fc620e6cb737c35bb50c2340d2dc0c6eb9253864546c59822fdedf335.jpg)
text_image Labeled diagram of a car engine bay with numbered components for identification
1.Filtreàairdumoteur→317. 2. Bouchonderemplissaged'huilemoteur. SereporteràlarubriqueHuileàmoteur 313. 3.Jauged'huilemoteur.Sereporteràla rubriqueHuileàmoteur→313. 4. Ventilateurderefroidissementdumoteur (nonvisible). Sereporteràreporterà Systèmederefroidissement→318. 5. Réservoirdeliquidepourfreins. Se reporter à larubrique Liquidedefrein 324. 6.Batterie-AmériqueduNord→325. 7. Réservoird'équilibreduliquide de refroidissementdumoteuretbouchon deradiateur.SereporteràSystèmede refroidissement→318. 8.Bornedebatteriepositive(+).Se reporteràlarubriqueDémarrageavec batteried'appoint-AmériqueduNord 370. 9. Réservoirdeliquidedelave-glace. Se reporter à Liquidedelave-glace → 323. 10.Bloc-fusiblesdecompartimentmoteur →333. 11. Bornenégative(-)àdistancedela batterie.SereporteràDémarrageavec batteried'appoint-AmériqueduNord ⇔370.

Huileàmoteur

Pours'assurerd'unrendementmoteur correctet durable, une attention toute particulièrement reportée à l'huile moteur. Suivrecesétapessuivant essimples, mais néanmoins importantes, vous aideront à protégervotre investissement: - Utiliserdel'huilemoteurapprouvéeet conformeàlaspécificationappropriéeet dontlegradedeviscositéestapproprié. Voir«Sélectiondel'huilemoteur correcte»danscettesection. - Vérifierrégulièrementleniveaud'huile moteuretmaintenirunniveauud'huile correct. Voir «Vérificationdel'huile moteur» et «Quandajouterdel'huile moteur» danscettesection. - Remplacerl'huilemoteuraumoment adéquat.SereporteràIndicateurd'usure d'huileàmoteur→315. - Toujourséliminercorrectement l'huile moteurusagée. Sereporterà « Quefaire del'huile moteurusagée » danscette section.

Vérificationdel'huilemoteur

Vérifierleniveaud'huilemoteur régulièrement, chaque650km(400mi), surtout avant un long voyage. Lapoignéede lajauged 'huilemoteuresten formede boucle. Voir Aperçudu compartiment moteur ⇒ 312 pour connaître l'emplacement. ![](images/e5951ef4df799c2e3cef4f37feb36b043bc3cd2ec575788ada794f99f622fbb8.jpg)

Avertissement

Lapoignéedelajauged'huilemoteur peutêtrechaude;ilyaunrisquede brûlure.Utiliseruneservietteouporter ungantpourtoucherlapoignéedela jauge. Silecentralisateurinformatiquedebord (CIB)indiqueunniveaud'huilebas,vérifier leniveaud'huile.

Suivrecesdirectives:

\- Pourobtenirunelectureexacte, stationnerlevéhiculesurunterrainplat. Vérifierleniveau d'huilemoteuraprès quelemoteuraitététeintdepuisau moins deux heures. Vérifierleniveau d'huilemoteurdansunepenteabrupte outroppeudetempsaprèsquele moteursoitéteintpeutoccasionnerdes lecturesincorrectes. Laprécisionest

314Entretienduvéhicule

amélioréelorsquelavérificationest effectuéesurunmoteurfroidavantle démarrage. Retirerlajaugeet vérifierle niveaud'huile. \- Encasd'impossibilitéd'attendredeux heures, lemoteurdoitêtreteintpendant aumoins15minutessilemoteurest chaud, ouaumoins30minutess'ilne l'estpas. Retirerlajauge, l'essuyeravec unessuie-toutouunchiffonpropre, puis laremettrejusqu'affond. Laretirerà nouveau, engardantlapointeverslebas, etvérifierleniveau.

Ajoutd'huilemoteur

![](images/c52dde4d9b68e0763f6d9955abe6d5e5fd8c45f99b93dc6f6a014d114ba771f4.jpg) Sileniveaud'huilesesitueau-dessousdela sectionquadrilléedelapointedelajaugeet quelemoteurestéteintdepuisaunoins 15minutes,ajouter1litred'huile(lpt) préconiséeetvérifierencoreleniveau.Se reporterà«Choixdel'huilemoteur appropriée»plusloindanscettesection purobtenirdesexplicationssurletype d'huileàutiliser.Pourlacapacitéd'huile moteurducarter,sereporteràCapacitéset spécifications⇒400.

Attention

Nepasajouterunetropgrandequantité d'huile.Lesniveauxsupérieursou inférieursàlaplagedefonctionnement acceptableindiquéesurlajauged'huile sontnuisiblesaumoteur.Sivous remarquezqueleniveaud'huileest supérieuràlagammedefonctionnement, c'estàdire,quelemoteurcontient tellementd'huilequeleniveaupasse au-dessusdelazonehachuréequi indiquelagammedefonctionnement correcte,lemoteurpourraitêtre endommagé.Vidangerl'huileenexcèsou delimiterlaconduiteetderechercherun professionelpourretirerl'huile excédentaire. SereporteràAperçuducompartiment moteur→312pourconnaîtrel'emplacement précisdubouchonderemplissaged'huile. Ajouterassezd'huilepouramenerleniveau danslaplagedefonctionnementappropriée. Àlafindel'opération, repousser complètementlajaugeenplace.

Sélectiondel'huilemoteurcorrecte

Lasélectiondel'huilemoteurcorrecte dépendàlafoisdelaspécificationetdu gradedeviscositécorrents.Sereporterà Liquidesetlubrifiantsrecommandés→396.

Spécification

Demanderetutiliserdeshuilesmoteur entièrementsynthétiquesconformesàla spécificationdexos1.Leshuilesmoteurs agrééesparGMcommétantconformesàlaspécificationdexos1sontmarquéesdu logodexos1approved.Consulterlesite www.gmdexos.com. ![](images/99ce57942bf3a50e53933b4eec0646b63e21439f413d242ab6f0b144dd834708.jpg)
text_image dexos APPROVED-GEN 2

Attention

Lefaitdenepasutiliserl'huile recommandéerisqued'endommagerle moteuretlesdommagesneseraientpas couvertsparvotregarantie.

Degrédeviscosité

Utiliserunehuilemoteurdegradede viscositéSAE5W-30.Utilisationpartemps froid:dansunezonedefroidextrême, où latempératuretombeendessousde-29°C (-20°F), unehuileSAE0W-30 peutêtre utilisée. Unehuiledecegradedeviscosité permetdefaciliterledémarrageàfroiddu moteuràdestempératuresextrêmement basses. Lorsdelasélectiond'unehuiledegradede viscositéapproprié,ilestrecommandéde choisirunehuiledelaspécificationcorrecte. Sereporterà « Spécifications » plushaut danscettesection.

Additifspourhuilemoteur/Rinçagede l'huilemoteur

Nerienajouteràl'huile.Leshuiles recommandéesconformesàlaspécification dexos1représententtoutcedontvousavez besoinpourassurerunbonrendementet unebonneprotectiondumoteur. Lesrinçagesducircuitd'huilemoteurne sontpasrecommandésetpeuvententraîner desdommagesnoncouvertsparlagarantie duvéhicule.

Quefairedel'huilederebut?

L'huilemoteuruséerenfermecertains élémentsquipeuventêtremalsainspourla peauetquirisquentmêmedeprovoquerle cancer.Ilfautdoncévitertoutcontact prolongéaveclapeau.Nettoyerlapeauet lesonglesavecdel'eausavonneuseouun nettoyantpourlesmainsdebonnequalité. Laverouéliminerdefaçonappropriées vêtementsouchiffonsimbibésd'huile moteurusée.Sereporterauxavertissements dufabricantsurl'utilisationetlamiseau rebutdesproduitsd'huile. L'huilederebutpeutconstituerunemenace gravepourl'environnement.Sivous vidangezvous-mêmel'huiledevotre véhicule,vousdevezvousassurerdevider toutel'huilequis'écouledufiltreàhuile avantdevousendébarrasser.Nejamaisse débarrasserdel'huileenlajetantaux poubellesouenladéversantsurlesol,dans leségouts,danslesruisseauxoudansles coursd'eau.Larecyclerenl'apportantàun centrederécupération.

Indicateurd'usured'huileà moteur

Intervallesdevidanged'huilemoteur

Cevéhiculeestéquipéd'unordinateurqui indiqueàquelmomentvidangerl'huile moteuretremplacerlefiltre. Ceciestcalculé enfonctiond'unecombinaisondefacteurs, parmilesquelslerégimemoteur, la températuredumoteuretleskilomètres parcourus. Selonlesconditionsdeconduite, lekilométrageauquellavidanged'huileest signaléepeutvarierconsidérablement. Pour quelesystèmed'indicateurd'usurede l'huilemoteurfonctionnecorrectement, il doitêtreréinitialiséàchaquevidange d'huile. Lorsquelesystèmeacalculéqueladuréede viedel'huileaetéréduite,ilindiquequ'une vidangeestnécessaire.L'écranaffichele messageVIDANGERL'HUILEÀMOTEUR BIENTÔT.Vidangerl'huileleplustôtpossible danslesprochains1000km(600milles). Sivousconduisezdansdesconditions idéales,ilestpossiblequel'indicateurde vidanged'huileindiquequ'iln'estpas nécessaired'effectuerunevidanged'huile jusqu'àdeuxans.L'huilemoteurdoitêtre vidangéeetlefiltreremplacéaumoinsune

316Entretienduvéhicule

foisparanetlesystèmedoitêtre réinitialiséàcemoment-là.Votre concessionnaireemployiedestechniciens formésquisechargerontd'effectuercet entretienetderéinitialiserlesystème.Ilest égalementimportantdevérifierl'huile régulièrementaucoursdelapériode séparantdeuxvidangesetdelagarderau niveauapproprié. Sil'indicateuraetéréinitialiséparmégarde, l'huiledoitêtreremplacée5000km (3000mi)aprèsladernièrevidanged'huile. Nepasoublierderéinitialiserlesystème indicateurd'usured'huilemoteurlorsquela vidanged'huileesteffectuée.

Commentréinitialiserl'indicateurd'usure d'huilemoteur

Réinitialiserlesystème à chaquevidange d'huileafinquelesystème puissecalculer l'échéancedelaprochainevidange. Pour réinitialiserlesystème: 1. AfficherleVIEREST.DEL'HUILEsurle CIB.SereporteràCentreinformatiquede bord(CIB)(Debase)→129ou Centreinformatiquedebord(CIB)(Versionsupérieure)→132. 2.Appuyeretmaintenir √(initialiser/effacer)enfoncésurleCIB(centralisateur informatiquedebord)pendantque l'affichagedeviedel'huileestactif.La viedel'huilevapasserà100%. SiVIDANGERL'HUILEÀMOTEURBIENTÔTou lemessageréapparaïtaudémarragedu véhicule, celasignifiequel'indicateurd'usure d'huilen'apasétéréinitialisé. Répéterla procédure.

Liquidedeboîtedevitesses automatique

IIn'estpasnécessairedevérifierleniveau duliquidedelaboïtedevitesses. Uneperte deliquidedelaboïtedevitessesnepeut provenirqued'unefuite. Encasdefuite, ramenerlevéhiculeauconcessionnairepour qu'ilsoitréparéleplustôtpossible. Changerleliquideetlefiltreselonles intervallesindiquésàProgrammed'entretien 387etveilleràutiliserleliquidedeboîte devitessesindiquéàLiquidesetlubrifiants recommandés 396.

Attention

L'utilisation d'un liquide de boîtede vitesses automatiquenon approprié risqued endommagerlevéhicule et d'entraîner des réparations quine seraient pas couvertes par votregarantie. Toujours utiliser le liquide correct de boîtedevitesses. Sereporter à Liquides et lubrifiants recommandés 396. Sivousdevezcontrôlerleniveaudeliquide deboîtedevitesses, amenerlevéhiculechez votreconcessionnaire.

Systèmededuréedeviedufiltre àairdumoteur

Selonl'équipement, cette fonction fournitla durée devieutilerestantedufiltre à air moteurainsiquelemeilleurmoment pour ler remplacer. Les intervalles de remplacement du filtre à airmoteur dépendent dela conduite et des conditions environnementales.

Entretienduvéhicule317

Quandchangerlefiltreàairdumoteur

QuandlemessageREPLACEATNEXTOIL CHANGE(remplaceràlaprochainevidange d'huile)s'affiche, lefiltre à airmoteurdoit étreremplacélorsdureplacement d'huile suivant. QuandlemessageREPLACEENGINEAIR FILTERSOON(remplacerlefiltreàairmoteur souspeu)s'affiche,lefiltreàairmoteurdoit étreremplacédèsquepossible.Lesystème doitêtreréinitialiséaprèsleremplacement dufiltreàairmoteur. SilemessageCHECKAIRFILTERSYSTEM (vérifierlesystèmedufiltreàair)s'affiche, consultezvotreconcessionnaire.

Commentréinitialiserlesystèmede duréedeviedufiltreàairdumoteur

Réinitialiserlesystèmeachaque changementdufiltreàairdumoteurafin quelesystèmepuissecalculerl'échéancedu prochainchangementdufiltreàairdu moteur. Pourréinitialiser: 1. Placerlevéhiculeenpositionde stationnement(P). 2. Afficherladuréedeviedufiltreàairsur leCIB.SereporteràCentreinformatique debord(CIB)(Debase)⇒129ou Centreinformatiquedebord(CIB)(Versionsupérieure)⇒132. 3. Appuyersur ▷ pouralleralazone d'affichage Réinitialiser/Désactiver. Sélectionner Réinitialiseretappuyersur √ pendant plusieurssecondes. 4. Appuyersur √ pour confirmerla réinitialisation.

Filtreàairdumoteur

Lefiltreàairdumoteursetrouvedansle compartimentmoteurducôtépassager.Se reporteràAperçuducompartimentmoteur ⇒312.

Quandinspecterlefiltreàairdumoteur

\- Pourlesintervallesdechangementet d'inspectiondufiltreàairdumoteur,se reporteràProgrammed'entretien→387. - Silevéhiculeestéquipédusystèmede duréedeviedufiltreàairdumoteur,se reporteràSystèmededuréedeviedu filtreàairdumoteur→316. - Enroulant dans des zonesestrés poussiéreuses, respecter les intervalles d'inspection et de changement du filtre à airdumoteur, sereporter à Programme d'entretien 387.

Commentexaminer/remplacerlefiltreà airdumoteur

Nepasdémarreroulaisserlemoteuren marcheavecleboîtierdufiltreàairdu moteurouvert. Avantdedéposerlefiltre à airdumoteur, s'assurerqueleboîtierdu filtreàairdumoteuretlescomposants à proximitéontexemptsdesaletéset de débris. Déposerlefiltre à airdumoteur. Tapoteretsecouerlégèrementlefiltre à air dumoteur (loinduvéhicule) pour é liminer les poussièresetlessaletés. Rechercher des dégâtssurlefiltre à airdumoteuretle remplacer lecaséchéant. Nepasnettoyerle filtre à airdumoteuroules composants avec del'eau ou à l'air comprimé.

318Entretienduvéhicule

Pourvérifierouremplacerlefiltreàair: ![](images/7aa8bd7face8d7ad3168428ff0fcff102f07f367ee1b4c630e886bc75b192675.jpg)
natural_image Mechanical assembly diagram showing internal components with arrows indicating flow or movement (no text or symbols present)
1. Déposerlescinqvisetsouleverle couverclepourledégagerduboîtierde filtreàair. ![](images/28a4ead1fae8c62b2c31041280f1b09be582212ef8de1d077f0e1a88d4a88910.jpg)

Avertissement

Siunremplacementestnécessaire, lapiècedoitêtreremplacéeparunepièce aveclemêmenumérodepièceoupar unepièceéquivalente.L'utilisation d'unepiècederechangen'étantpasdela mêmetaille,delamêmeforme,niavec lamêmefonction,estsusceptible d'entraînerdesblessuresou d'endommagerlevéhicule. 2. Vérifieroumplacerlefiltre à airdu moteur. 3.Reposerlecouverclesurlefiltreàair/boîtierdefiltreetlefixeravecles cinqvis. 4. Selonl'équipement, réinitialiserle systèmededuréedeviedufiltre à air moteuraprèsleremplacement de ce filtre. Voir Systèmededuréedeviedu filtre à airdumoteur → 316. ![](images/9098682150132b8525ad9d93f0ea23ae278c9c10a1ffece6cad3dc806f8a0faa.jpg)

Avertissement

Fairetournerlemoteurquandlefiltre à airestretiréprésenteunrisquede brûlure,pourvous-mêmeoupourles autres.Laprudenceestderigueuren travaillantsurlemoteur.Nepasfaire démarrerlemoteurniconduirele véhiculequandlefiltreàairestretiré, cardesflammespeuventseprésenteren casderetourd'allumagedumoteur.

Attention

Silefiltre à airestretiré, lasaleté peut pénétrer dans le moteur t'endommager. Laissertoujours le filtre à airen placelors que levéhicule est utilisé.

Systèmederefroidissement

Lesystèmederefroidissementpermetle maintiendelatempératurecorrectede fonctionnementdumoteur. ![](images/d3c59a43b1ec927b162b0ea6c4d32aaea58b1faca10c51df13824c5422025ba6.jpg)
text_image Technical diagram of a vehicle engine bay with labeled components 1 and 2
1. Ventilateurderefroidissement du moteur(nonvisible) 2. Réservoird'expansiondeliquidede refroidissementdumoteuretbouchon depression ![](images/dbe351ac8a4adfb88670773fe06a91d75e5e34ac66185797de4952cd149a00f1.jpg)

Avertissement

Unventilateurélectriquedu compartimentmoteurpeutcommencerà tournermêmesilemoteurestarrêtéet (Suite)

Avertissement(Suite)

provoquerdesblessures.Garderles mains,lesvêtementsetlesoutilsàl'écart duventilateurélectriquedu compartimentmoteur.

Avertissement

Nepastoucherlesflexiblesduchauffage ouduradiateuroud'autrepiècesdu moteur. Ellespeuventêtretrèschaudes etvousbrûler. Nepasfairetournerle moteurencasdefuite; toutleliquide refroidissementfuirait. Cecipourrait provoquerunincendiedumoteuretvous brûler. Corrigertoutefuiteavantde conduirelevéhicule.

Liquidederefroidissement

Lesystèmederefroidissementdansle véhiculeestremplideliquidede refroidissementdumoteurDEX-COOL.Ce liquidederefroidissementdoitêtre vérifiéet remplacéântervallesappropriés.Se reporteràProgrammed'entretien→387. Cequisuitexpliquelefonctionnement du systèmederefroidissementetcomment contrôleretajouterduliquidede refroidissementquandleniveauestbas. Silemoteursurchauffe,sereporterà Surchauffedumoteur→322.

Utilisercequisuit

Avertissement

Del'eaucourante,oud'autresliquides telsquedel'alcool,peuvententreren ébullitionavantquelemélangede liquidederefroidissementcorrectnele fasse.Avecdel'eaucouranteouun mélangeincorrect,lemoteurpeutdevenir tropchaudsansqu'iln'yait d'avertissementdesurchauffe.Lemoteur peutprendrefeuetvousbrûleroubrûler d'autrespersonnes. Utiliserunmélangeàpartségalesd'eau potablepureetdeliquidede refroidissementDEX-COOL.Sicemélangeest utilisé,riennedoitêtreajouté.Cemélange: - Protègecontrelegeljusqu'àune températureextérieurede-37°C(-34°F). - Protègecontrel'ébullitionjusqu'àune températuremoteurde129°C(265°F) • Protègecontrelarouilleetlacorrosion. - N'endommagepaslespiècesen aluminium. - Aideàgarderlemoteuràlatempérature appropriée.

Attention

Nepasutiliserautrechosequ'unmélange deliquidederefroidissementDEX-COOL répondantàlanormeGMGMW3420et d'eaupotablepure.Toutautreproduit peutendommagerlesystèmede refroidissementdumoteuretlevéhicule, cequineserapascouvertparlagarantie duvéhicule. Nejamaisjeterleliquidederefroidissement danslapoubelle,lerépandresurlesol,dans leségouts,danslesruisseauxoules étenduesd'eau.Fairechangerleliquidede refroidissementparuncentredeservice autorisé,respectueuxdesexigencesprévues parlaloiencequiconcernelamiseau rebutdesliquidesderefroidissementusagés. Ceciaideraàprotégerl'environnementet votresanté.

320Entretienduvéhicule

Vérificationduniveaudeliquidede refroidissement

Levéhiculedoitsetrouversurunesurface deniveaulorsdelavérificationduniveau duliquidederefroidissement. ![](images/70486fc14debaa92043e3a2387dbd27b94abfef37b89a45b181335a45a3edb54.jpg)
natural_image Interior view of a vehicle engine bay with visible hoses and components (no text or symbols)
Vérifiersileliquidederefroidissementest visible dansleréservoird'expansionde liquidederefroidissement. Sileliquide présent dansleréservoirestenébullition, nerienfaired'autrequelelaisserrefroidir. Sileliquidederefroidissementestvisible, maisquelere pèredeniveauduliquidede refroidissement n'estpasvisible, verserun mélange à partségales d'eaupotable propre etdeliquidederefroidissement DEX-COOL jusqu'àlanervuresupérieureaumilieude réservoird'expansion,maiss'assurerquele circuitderefroidissementtestfroidavantde lefaire.SereporteràSurchauffedumoteur 322. Leréservoird'expansiondeliquidede refroidissementestsituédansle compartimentmoteur,côtéconducteur.Se reporteràAperçuducompartimentmoteur 312.

Commentremplirleréservoir d'expansiondeliquide de refroidissement

Avertissement

Lavapeuretlesliquidesbouillantsd'un systèmederefroidissementchaudsont souspression.Tournermêmeunpetit peulebouchondepressionpeutlesfaire sortiràgrandevitesseetvouspourriez êtrebrûlé.Nejamaistournerlebouchon lorsquelesystèmederefroidissement,y comprislebouchondepression,est chaud.Attendrequesystèmede refroidissementetlebouchondepression refroidissent.

Avertissement

Del'eaucourante,oud'autresliquides telsquedel'alcool,peuvententreren ébullitionavantquelemélangede liquidederefroidissementcorrectnele fasse.Avecdel'eaucouranteouun mélangeincorrect,lemoteurpeutdevenir tropchaudsansqu'iln'yait d'avertissementdesurchauffe.Lemoteur peutprendrefeuetvousbrûleroubrûler d'autrespersonnes.

Avertissement

Renverserduliquidederefroidissement surdespièceschaudesdumoteurpeut vousbrûler. Leliquidederefroidissement contientdel'éthylèneglycoletilpeut s'enflammersilespiècesdumoteursont suffisammentchaudes.

Attention

Nepasrespecterlaprocédurede remplissagespécifiqueduliquidede refroidissementpeutcauserune (Suite)

Entretienduvéhicule321

Attention(Suite)

surchauffedumoteuretendommagerle système. Siduliquidederefroidissement n'estpasvisible dans leréservoir d'expansion, contacterle concessionnaire. Siaucuneanomalien'aetédétectée, vérifier sileliquidederefroidissementestvisible danslevased'expansion. S'ilestvisible, maisn'atteintpaslerepère, ajouterun mélangeà50/50d'eaupotablepropreetde liquidederefroidissementDEX-COOLauvase d'expansion, aprèsd'êtreassuréquele systèmederefroidissement, ycomprisle bouchonàpressionduvased'expansion, a refroidi. ![](images/cde24c74282b28967307564ccce5ea9973bd9cac1603132d636268aa98c4b110.jpg) 1. Retirerlebouchondepression du réservoird'expansionlorsquelesystème derefroidissement, y compris le bouchon depression et ladurites supérieure, ne serapluschaud. Tournerlentementlebouchonde pressiond'unquartdetourenviron,dans lesensantihoraire.S'illaisseéchapperun sifflement,attendrequelesifflement s'arrêteavantdecontinuerpourdonner letempsàlapressionrésiduelle de s'échapperparleflexiblederefoulement. 2. Continueràfairetournerlentementle bouchondepressionetleretirer. ![](images/d9f91f250e39c4c4b10c76e69a02d6aeeeae72b5ee18c6b0a617341fd53f08bd.jpg)
natural_image Interior view of a mechanical or electrical enclosure with visible wiring and components (no text or symbols)
3. Remplirensuiteleréservoird'expansion aveclemélangeappropriéjusqu'au repèredeniveauindiqué. 4. Sansremettrelebouchondepression du réservoird'expansion, mettrelemoteur enmarcheetlelaissertournerjusqu'àce quevoussentiezqueladuritesupérieure deradiateurcommenceàchauffer.Faire attentionauventilateurde refroidissementdumoteur. Àcemoment, leniveauduliquide de refroidissement à l'intérieur duréservoir d'expansion pour rait être plus bas. Sile niveauest plus bas, ajouterdum é lange dans leréservoir d'expansion jusqu'à ce leniveau atteignelere père deniveau indiqué. 5. Revisserfermentlebouchonde pression. 6. Vérifierleniveauduliquidede refroidissementaprèsavoircoupéle moteuretattenduqueleliquidede refroidissementsoitfroid.Aubesoin, répéterlesétapes1à6delaprocédure deremplissageduliquidede refroidissement. Sileliquidederefroidissementn'est toujourspasaubonniveaulorsquele systèmerefroiditdenouveau, consulter votreconcessionnaire.

Attention

Silebouchondepressionn'estpasbien fermé, le liquidederefroidissement peut s'échapperetlemoteurpeutêtre (Suite)

322Entretienduvéhicule

Attention(Suite)

endommagé. Prendresoindetoujours vérifierquelebouchonestcorrectement fermé.

Surchauffedumoteur

Levéhiculeestdotédeplusieurstémoins destinésàsignalerunesurchauffedu moteur. Ilexisteunindicateurdetempératuredu liquidederefroidissementdumoteursurle grouped'instruments.Sereporterà Indicateurdetempératureduliquide de refroidissementdumoteur→118.Le centralisateurinformatiquedebord(CIB) peutégalementfficherunmessage. Sivousdécidezdenepasleverlecapotlors del'affichagedecetavertissement, demanderimmédiatementuneintervention. SereporteràProgrammed'assistance routière→407. Silecapotdoitêtrelevé, s'assurerquele véhiculeeststationnésurunterrainplat. Ensuite, vérifiersileventilateurdumoteur tourne. Silemoteursurchauffe, le ventilateurdevraitalorstourner.S'ilne tournepas,couperlemoteuretfaire entretenirlevéhicule.

Attention

Nepasfairetournerlemoteurencasde fuitedusystèmederefroidissementdu moteur. Cecipeutcauserunepertede toutleliquidederefroidissementetpeut endommagerlesystèmeetlevéhicule. Faireréparerimmédiatementtoutefuite.

Dégagementdevapeurdu compartimentmoteur

Avertissement

Lavapeuretlesliquidesbouillantsd'un systèmederefroidissementchaudsont souspression.Tournermêmeunpetit peulebouchondepressionpeutlesfaire sortiràgrandevitesseetvouspourriez êtrebrûlé.Nejamaistournerlebouchon lorsquelesystèmederefroidissement,y comprislebouchondepression,est chaud.Attendrequelesystèmede refroidissementetlebouchondepression refroidissent.

Pasdedégagementdevapeurdu compartimentmoteur

S'ilyaavertissementdesurchauffesans dégagementdevapeurvisibleouaudible,le problèmen'estpeut-êtrepastropgrave. Parfois,lemoteurpeutdevenirunpeutrop chaudlorsquelevéhicule: - Gravitunelonguecôteaucoursd'une journéechaude. - S'arrêteaprèsavoirrouléàgrande vitesse. - Rouleauralentipendantdelongues périodesdansunembouteillage. Encasd'avertissementdesurchauffesans émissiondevapeur: 1. Mettrelaclimatisationhorsfonction. 2. Réglerlechauffageetleventilateuràla positionmaximaleetouvrirlesglaces, au besoin. 3. Lorsqu'ils'avèreprudentdelefaire, quitterlaroute, engagerlapositionP (stationnement)ouN(pointmort)et laisserlemoteurtournerauralenti. Silajaugedetempératureduliquidede refroidissementdumoteurn'estplusdansla zonedesurchauffeouquel'avertissement desurchauffen'estplusaffiché,levéhicule peutrouler.Continueràroulerlentement pendant10minutesenviron.Conserverune bonnedistancedesécuritéparrapportau véhiculequiprécède.Sil'avertissementne revientpas,continueràroulernormalement etvérifiersilesystèmederefroidissement estappropriéetqu'ilfonctionne correctement. Siletémoinesttoujoursallumé, quitterla route, s'arrêteretgarerlevéhicule immédiatement. S'iln'yapasdesignedevapeur, faire tournerlemoteurauralentipendant troisminutesenstationnement. Siletémoin d'avertissements'allumetoujours, arrêterle moteurjusqu'àcequ'ilaitrefroidi.

Liquidedelave-glace

Utilisercequisuit

S'assurerdelirelesdirectivesdufabricant avant d'utiliserduliquidedelave-glace. En casd'utilisationduvéhiculedansunerégion où latempérature extérieure peut baisser sous le point de congélation, il faut utiliser un liquide quioffre assez de protection contrelegel.

Ajoutdeliquidedelave-glace

![](images/12a11dbc040932bc9ab1be0465f15356e8443b68df7919e842a7ea87ab0ca902.jpg) Enleverlebouchonmarquédusymbolede lave-glace. Ajouterduliquidejusqu'àceque leréservoirsoitplein. SereporteràAperçu ducompartimentmoteur→312 pour connaîtrel'emplacementduréservoir.

Attention

- Nepasutiliserdeliquidelave-glace contenanttouttyped'additifàeffet déperlant.Lefilmdéposésurle pare-brisepeutprovoquerunbroutage ouuneirrégularitéd'essuyagedes balaisd'essuie-glace. - Nepasutiliserdeliquidede refroidissementdumoteur(antigel) danslelave-glace.Ilpeutendommager lesystèmedelave-glaceetlapeinture. - Nepasmélangerd'eauàduliquidede lave-glaceprétal'emploi.L'eau peut causerungeldelasolutionet (Suite)

Attention(Suite)

endommagerleréservoirdelave-glace et d'autrespartiesdusystèmede lave-glace. - Sivousutilisezunconcentrédeliquide delave-glace,respecterlesinstructions dufabricantrelativesàl'ajoutd'eau. - Remplirleréservoirdeliquidede lave-glaceseulementauxtroisquarts s'ilfaittrèsfroid. Cecipermettra l'expansionduliquideencasdegel, quipeutendommagerleréservoirs'il estpleinàrasbord.

Freins

Lesgarnituresdefreinsàdisquesontdotées d'indicateursd'usureintégrésquiémettent unbruitd'avertissementaigulorsqueles garnituresdefreinssontuséesetdoivent êtreremplacéespardesneuves. Lebruit peutseproduireoudisparaîtrelorsquele véhiculesedéplace, sauflorsquelapédale defreinestfermementenfoncée.

324Entretienduvéhicule

![](images/bf268fdbea3088c253098f93a810679e5c6cd54af24229124d5c2586a5ba9abe.jpg)

Avertissement

L'alertesonored'usuredefreinsignifie quelesfreinsvontbientôtperdreleur efficacité. Cecipeutcauserunaccident. Faireréparerlevéhiculedèsquevous entendezcettealertesonore.

Attention

Encontinuantàrouleravecdes garnituresdefreinsusées,lesréparations peuventêtrecoûteuses. Certainesconditionsdeconduiteou climatiquespeuventproduireuncrissement desfreinslorsquelesfreinssontactivésla premièrefois,etquidisparaîtaprès plusieurs applications.Cecin'indiquepasun problèmedefreins. Ilestnécessaire deserrer les sé crous de rouesaucouple approprié pour ré viter les pulsations des freins. Lors delaper mutation despneus, examiner l'état des garnitures de freinset serrer les sé crous des roues uniformément dans l'ord recorrectaucouple spécifié. Sereporter à Capacité set spécifications 400. Lesplaquettesdefreindoiventtoujoursêtre remplacéesentantqu'ensembled'essieu complet.

Coursedelapédaledefreinage

Consultervotreconcessionnairesilapédale defreinagenerevientpasàsahauteur normaleous'ilyauneaugmentationrapide desacourse.Celapourraitindiquerque l'entretiendesfreinspeutêtrenécessaire.

Remplacementdespiècesdusystèmede freinage

Toujoursremplacerlespiècesdusystèmede freinagepardespiècesderechangeneuves homologuées. Sinon, lesfreinsrisquentde nepasfonctionnercorrectement. Les performancesdefreinagepeuventchanger deplusieursfaçonssidespiècesdesfreins demauvaisequalitésontinstalléesousi lespiècessontincorrectementinstallées.

Liquidedefrein

![](images/5cb35ee406b1fbb159d189a575460992fdce7855370fc04353f70689d9507602.jpg) Leréservoirdemaître-cylindredefreinest remplideliquidepourfreinDOT4 homologuéparGM, commeindiquésurle bouchonduréservoir. SereporteràAperçu ducompartimentmoteur→312pour connaîtrel'emplacementduréservoir.

Vérificationduliquidedefrein

LorsquelevéhiculeestsurP(stationnement) surunesurfaceplane,leniveaudeliquide defreindoitêtrecomprisentrelesrepères minimumetmaximumduréservoirde liquidedefrein. Seulesdeuxraisonspeuventprovoquerla baissedeniveaudeliquidedefreindansle réservoir: - L'usurenormaledesgarnituresdefrein. Lorsquedesgarnituresneuves sont posées, leniveauduliquideremonte. - Unefuitedeliquidedanslesystème hydrauliquedefreinage.Faireréparerce dernier.Encasdefuite,lesfreinsne fonctionnentpasbien. Toujourslaverlebouchonderéservoirde liquidedefreinetlazoneautourdu bouchonavantdeleretirer. Nepasajouterdeliquidedefrein.L'ajoutde liquidenesupprimerapasunefuite.Sidu liquideestajoutéquandlesgarnituresde

Entretienduvéhicule325

freinssontusées, leniveaudeliquidesera tropélevélorsquedenouvellesgarnitures serontposées. Ajouterouretirerduliquide aubesoin, seulement lorsqu'untravailsurle systémehydrauliquedefreinageest exécuté.

Avertissement

Sitropdeliquidedefreinestajouté, celui-cipeutcoulersurlemoteuret s'enflammersilemoteurestassezchaud. Vousoud'autrespersonnespourriezêtre brûlésetlevéhiculepourraitêtre endommagé. Ajouterduliquidedefreins seulementlorsquedestravaux sont effectuéssurlesystèmehydrauliquede freinage. Lorsqueleniveauduliquidedefreinestbas, letémoindusystèmedefreinages'allume. Sereporteràlarubrique Témoindusystème defreinage→123. Leliquidedefreinabsorbel'eauaucoursdu tempscequidiminuesonefficacité. Remplacerleliquidedefreinauxintervalles spécifiéspourempêcheruneaugmentation deladistancedefreinage.Sereporterà Programmed'entretien→387.

Liquideapproprié

UtiliseruniquementleliquidedefreinDOT4 homologuéparGMetprovenantd'un récipientpropreetétanche.Sereporterà Liquidesetlubrifiantsrecommandés→396.

Avertissement

Unliquidedefreininappropriéousouillé peutendommagerlesystèmede freinage.Ilpeuts'ensuivreunepertedu freinageetdepossiblesblessures. Toujoursutiliserleliquidedefrein appropriéetapprouvéparGM.

Attention

Siduliquidedefreinestrenversésurles surfacespeintesduvéhicule,lapeinture definitionpeutêtreendommagée.Laver immédiatementtouteslessurfaces peintes.

Batterie-AmériqueduNord

Labatteriequiéquiped'originelevéhicule estsansentretien. Nepasenleverle bouchonetnepasajouterdeliquide. Sereporteraunuméroderemplacementsur l'étiquettedelabatteried'originelorsqu'une batterieneuveestnécessaire. Pourle remplacementdelabatterie, consulter votre concessionnaire.

Systèmed'arrêtedédémarrage

Levéhiculeestdotéd'unsystemed'arrêt/démarragequicoupelemoteurpour économiserducarburant.Sereporterà Systemed'arrêtetdedémarrage→244. Ildisposed'unebatterieàfibredeverre absorbante(AGM)de12volts.L'installation d'unebatteriestandardde12voltsaurapour conséquencesuneréductiondeladuréede viedelabatteriede12volts. Enutilisantunchargeurdebatterie12volts surunebatteriede12VAGM, certains chargeurspossèdentunepositiondebatterie AGMsurlechargeur.Danscecas, utiliser cettepositionduchargeurpourlimiterla tensiondechargeà14,8volts.

Avertissement

AVERTISSEMENT: Lesbornesdebatterie, lescossesetlesaccessoiresconnexes peuventvousexposeràdesproduits chimiques, notammentleplombetles (Suite)

326Entretienduvéhicule

Avertissement(Suite)

composésduplomb,dontl'Étatde Californiesaitqu'ilsprovoquentlecancer etdesanomaliescongénitalesoud'autres atteintesàl'appareilreproducteur. Lavez-vouslesmainsaprèsavoirmanipulé lespiles.Pourplusd'informations, consultezlesite www.P65Warnings.ca.gov. Voirl'avertissementaudosdelacouverture.

Entreposageduvéhicule

![](images/9554d059084fb41231d3f503b9175e4a8defdbff8d6a657001c375df2aa3074d.jpg)

Avertissement

Lesbatteriescontiennentdel'acidequi peutvousbrûleretdugazquipeut exploser.Vouspouvezêtregravement blessésivousnefaitespasattention. Toujoursporterdeslunettesde protection.VoirDémarrageavecbatterie d'appoint-AmériqueduNord→370pour desconseilspourtravaillerautourd'une batteriesansseblesser. Utilisationpeufréquente: débrancherle câblenoirnégatif(-)delabatterieafin d'éviterqu'ellesedécharge. Entreposageprolongé:retirerlecâblenoir négatif(-)delabatterieouutiliserun chargeurenrégimed'entretien.

Transmissionintégrale

Boîtedetransfert

Dansdesconditionsdeconduitenormales, leliquidedelaboïtedetransfertne nécessitepasd'entretien, saufenprésence defuiteoudebruitanormal. Aubesoin, faireprocéderàunentretiendelaboïtede transfertchezleconcessionnaire.

Stationnement: vérification du freinetdumécanismede stationnement(P)

![](images/f7e8b0466c17d9770a78d8528b4c118e5b868c50b40df25aeb30547cbefb39fe.jpg)

Avertissement

Lorsdecettevérification,levéhicule pourraitsemettreenbranle. Vousou d'autrespersonnespourriezêtreblessés etdesbienspourraientêtre endommagés. S'assurerdelaprésence d'espace à l'avantduvéhiculeaucasouil commenceraitàrouler. Étreprêtà appliquerimmédiatementlapédalede freinsilevéhiculesemetenbranle. Arrêtezlevéhiculesurunepenteassez raide, lenezdanslesensdeladescente. Toutenappuyantsurlapédaledesfreins ordinaires, serrezlefreindestationnement. - Pourvérifierlacapacitéderetenuedu freindestationnement:aveclemoteur enmarcheetlaboîtdevitessesaupoint mort(N),retirerlentementlepieddela pédaledefreinordinaire.Continuer jusqu'àcequelevéhiculenesoitretenu queparlefreindestationnement. - Pourvérifierlacapacitéderetenuedu mécanismedelapositionde stationnement(P):lemoteurtournant, amenerlelevierdesélectionalaposition destationnement(P).Desserrerlefrein destationnementpuislesfreins ordinaires. Siuneréparations'impose, contactervotre concessionnaire.

Remplacementdesbalais d'essuie-glace

Lesbalaisdesessuie-glacesdoiventêtre inspectésafindevérifierqu'ilsnesontni usés,nifissurés.Sereporteràlarubrique Programmed'entretien→387. Ilexistediverstypesdelamesderechange quiseretirentdemanièredifférente. Pour connaîtrelalongueuretletypedelamesà utiliser, sereporteràlarubriquePiècesde rechanged'entretien→397.

Attention

Lepare-brisepeutsubirdesdommagessi lebrasd'essuie-glaceletouchealorsqu'il n'estpasmunidesonbalai. Les dommagesneseraientalorspascouverts parlagarantie.Nepaslaisserlebras d'essuie-glacetoucherlepare-brise.

Remplacementdebalaid'essuie-glace avant

Pourremplacerlesbalaisd'essuie-glace avant: 1. Écarterlebrasdel'essuie-glacedu pare-brise. ![](images/202dfba8d10453a9d3d1ce7132c1c3e491096cff2d11a61a3837b28904a2a2db.jpg)
natural_image Technical illustration of a medical or surgical device with an arrow indicating direction (no text or symbols present)
2. Leverleloquetdumilieudelaraclette d'essuie-glacelàoulebrasestfixé. 3. Leloquetétantouvert, tirerlebalai d'essuie-glacesuffisammentverslebas verslepare-brisepourledétacherdu brasd'essuie-glaceenformedel. 4. Retirerlebalaid'essuie-glace. 5. Pourleremplacementdubalai d'essuie-glace, inverserlesétapes1-3.

Attention

Desdégâtspeuentsurvenirsilesbalais d'essuie-glacenesetrouventpasen contactaveclepare-briseavantlamise enmarchedusystèmed'essuie-glace.

Remplacementdubalaid'essuie-glace arrière

Pourremplacerlebalaid'essuie-glace arrière: ![](images/c89a78fe941c0cefe9d1033ef516efa9da949101a358779b4ae7ba323ef0cf41.jpg)
natural_image 3D rendered object resembling a streamlined blade or tool with directional arrows indicating force or movement (no text or symbols)
1. Glisserunoutildeplastiquesousle couvercleetpousserverslehautpourle détacher. 2. Glisser le couvercle vers le bout dubalai d'essuie-glace pour ledécrocher de l'ensemble debalais d'essuie-glace. 3. Déposer le couvercle. 4. Souleverlebrasd'essuie-glacedu pare-brise.

328Entretienduvéhicule

![](images/d3a10caf71aa851daa541acb5d60bc14badaaf10b6790d6fdaa4a21775268da6.jpg)
text_image Technical diagram showing mechanical assembly with labeled parts 1, 2, and 3, including directional arrows indicating movement or force.
5. Poussersurlelevierdedéverrouillage(2) pourdégagerlecrochetetpoussersurle brasd'essuie-glace(1)horsdel'ensemble debalai(3). 6. Pousserlenouvelensembledebalai convenablementsurlebrasd'essuie-glace jusqu'audéclicdulevierde déverrouillage. 7. Pourreposer lecouvercle, s'assurer que lecrochetducouvercleglissedansla fentedel'ensembledebalai. 8. Bienemboîterlecouvercleenplace.

Remplacementdepare-brise

Systèmesd'assistanceauconducteur

Silepare-brisedoitêtrereremplacéetquele véhiculeestéquipéd'uncapteurdecaméra avantpourlessystèmesd'assistanceau conducteur,unpare-brisederemplacement GMestrecommandé. Lepare-brisede remplacement doit être posé conformément aux spécifications de GM pour être parfaitement aligné. Sansquoi, cessystèmes peuvent nepas fonctionner correctement, provoquer l'affichagedem messages, oune pas fonctionner dutout. Consulter votre concessionnaire pour faireer remplacer convenablement lepare-brise.

Pare-briseacoustique

Levéhiculeestéquipéd'unpare-brise acoustique. Silepare-brisedoitêtre remplacé, s'assurerdecommanderun pare-briseacoustique afindepouvoir continueràprofiterdesavantagesdece typedepare-brise.

Vérin(s)àgaz

Cevéhiculeestéquipédevérin(s)àgaz facilitantlelevageetlemaintienenposition depleineouvertureducapot/coffre/hayon. ![](images/45000c24016ef0cfd9a16fb8dde6c2dade265e113c952ea4eaec1a5550ef0231.jpg)

Avertissement

Silesvérinsàgazmaintenantlecapot,le coffreet/oulehayonouvertssont défectueux,vousoud'autrespersonnes pouvezêtregravementblessés.Amener (Suite)

Avertissement(Suite)

immédiatementlevéhiculechezle concessionnairepourlefaireréparer. Procéderrégulièrementàuneinspection visuelledesvérinsàgazpourrechercher dessignesd'usure,defissuresoud'autres dommages.Vérifierquelecapot/coffre/hayonestmaintenuouvertavecune forcesuffisante.Silesvérinsne maintiennentpaslecapot/coffre/hayon, nepasactionnercelui-cietfaireréparer levéhicule.

Attention

Nepasappliquerderubanadhésifou suspendredesobjetssurlesvérinsàgaz. Nepasenfoncerouétirerlesvérinsà gaz. Cecipourraitendommagerle véhicule. SereporteràProgrammed'entretien→387. ![](images/3f2660155c8b9e2e08dbbc2b90dafe48c2f449862e5ddb51981c35c2262da77e.jpg)
natural_image Close-up of a black-handled industrial lift or spring scale attached to a metal frame (no text or symbols visible)
Capot ![](images/2b042ab45faaaf2a336284490215a97d40116b0064d137efb59a3c33e49f2335.jpg)
natural_image Close-up of a car's front hood and side panel showing a black plastic clip (no text or symbols visible)
Hayon ![](images/c110a658bf92b1cd1b07a4c2cffcfecd1b51703d93cba56ab1b0de7b09fdb394.jpg)
natural_image Mechanical suspension system component (no visible text or symbols)
Coffre

Réglagedelaportéedes phares

Réglagedel'orientationdephare avant

Leréglagedel'orientationdespharesaété effectuéetnedevraitnécessiteraucunautre ajustement. Silevéhiculeestendommagélors d'une collision, l'orientation des phares pour rait ét redéréglée. Sileréglagedes phares est nécessaire, serendrechezle concessionnaire.

Remplacementd'ampoules

Pourdéterminerletyped'ampoulesde rechangeadéquat,oupourtouteprocédure deremplacementd'ampoulenefigurantpas danscettesection,contactervotre concessionnaire.

Attention

Nepasremplacerlesampoules incandescentespardesampoulesde rechangeàdiodeaprès-vente.Cecipeut endommagerlecircuitélectriquedu véhicule.

Éclairagepardiode

CevéhiculepossèdeplusieurslumièresDEL. Pourleurreplacement, s'adresseràvotre concessionnaire.

Feudelaplaque d'immatriculation

Cettesectionconcernelesvéhiculesnon équipésd'unrétroviseurintérieuràaffichage decaméraarrière(RCM).Lesvéhicules équipésd'unRCMsontdotésd'unéclairage deplaqued'immatriculationàLED.

330Entretienduvéhicule

![](images/d32e98b608666d1e900544ac0fb9259dc5f1f34e1aebebd81c02ce2dee73888d.jpg)
natural_image Diagram of a mechanical component with arrows indicating direction, no visible text or symbols
Ensembledelampe ![](images/26940571bb95ce6eb213d5cfc1ac9f77f667d1c6d44ddc6830744cd7ddca4967.jpg)
text_image Technical diagram of a mechanical component with numbered parts labeled 1, 2, and 3
Ensembled'ampoule Pourremplacerl'unedecesampoules: 1. Pousserlecôtégauchedel'ensemblede phareversladroite. 2. Tournerl'ensemble del ampevers lebas pour led é poser. 3. Fairetournerladouilled'ampoule(1) danslesensinversedesaiguillesd'une montrepourlaretirerdel'ensemblede lampe(3). 4. Tirertoutdroitsurl'ampoule(2) pour la retirerdeladouille(1). 5.Enfoncerl'ampoulederechangeenligne droitedanssadouilleetfairetournerla douilledanslesenshorairepourla placerdansl'ensembledephare. 6. Tournerl'ensemble delampedans l'ouvertured'ensemble delampeen engageantlecôtéagrafeen premier lieu. 7. Poussersurlecôtédelalampeopposé à l'agrafejusqu'àl'emboîtement de l'ensemble delampeen place.

Réseauélectrique

Dispositifsetcâblagehaute tension

![](images/d6062f67a07a8464957c736a4c50ec31453a5eb888f8e4db815bff4f45c3eaf6.jpg)

Avertissement

L'expositionàunehautetensionpeut causerdeschocs,desbrûlures,voirmême lamort.Lescomposantssoushaute tensionduvéhiculenepeuventêtre réparésquepardestechniciensayant suiviuneformationspéciale. Lescomposantssoushautetensionsont identifiéspardesétiquettes.Nepas retirer,ouvrir,écarteroumodifierces composants.Lescâbleshautetension possèdentunrevêtementoudes étiquettesorange.Nepassonder, endommager,couperoumodifierle câblagehautetension.

Systèmeélectrique:surcharge

Levéhiculeestdotédefusiblesetde disjoncteursdestinésàleprotégerd'une surchargedusystèmeélectrique.

Entretienduvéhicule331

Lorsquelachargeélectriqueesttrop importante,ledisjoncteurs'ouvreetse ferme,protégeantlecircuitjusqu'àcequela chargeélectriquerevienneàlanormaleou queleproblèmesoitrésolu. Ceciréduit fortementlesprobabilitésd'unesurcharge decircuitetd'incendieprovoquéspardes problèmesélectriques. Lesfusiblesetdisjoncteursprotègentles dispositifsélectriquesduvéhicule. S'ilyaunproblèmesurlarouteetqu'un fusibledoitêtreremplacé,onpeututiliser unautrefusibledemêmeampérageretiré d'unautreemplacement.Choisirune fonctionduvéhiculequin'estpasutiliséet remettrelefusibleenplaceleplustôt possible. Pourvérifierunfusible,observerlabande quisetrouveàl'intérieurdufusible.Sila bandeestcasséeoufonduue,remplacerle fusible.S'assurerderemplacerunfusible endommagéparunfusiblededimensionset decalibreidentiques. ![](images/7978af2f2d293e630ce644d92c8d58353b9b3cfeadc0211aeb46ebfaed5fe367.jpg) Remplacementd'unfusiblegrillé 1. Couperlecontactduvéhicule. 2. Localisezl'extracteurdefusiblesdansle boîtieràfusiblesdecompartiment moteur. ![](images/514238a4395742272673f4bdc197d217226dcfbcbf908641407a8e54141f286a.jpg)

332Entretienduvéhicule

3. Utilisezl'extracteurdefusiblepourretirer lefusibleparlehautouparlecôté, commeindiquéci-dessus. 4. Silefusibledoitêtreremplacé immédiatement, empruntezunfusiblede remplacementdemêmeampérageau blocdefusibles. Choisissezune caractéristiqueduvéhiculequin'estpas nécessaire pour utiliserlevéhiculeen toutesécurité. Répétezlesétapes2-3. 5. Insérezlefusiblederemplacementdans lafentevidedufusiblegrillé. Àlaprochaineoccasion, consultez votre revendeur pour remplacer le fusible grillé.

Câblagedesphares

Unesurchargeélectriquepeutprovoquerun clignotementdesphares, voireleur extinctiontotaledanscertainscas. Sicecise produit, faireimmédiatementvérifierle câblagedesphares.

Essuie-glacesdepare-brise

Silemoteurd'essuie-glaccessurchauffeà causedeneigelourdeoudeglace,les essuie-glacesavants'arrêterontjusqu'àce quelemoteuraitrefroidipuis redémarreront. Bienquelecircuitsoitprotégécontreles surchargesélectriques, unesurchargedue à delaneigelourdeoudelaglace peut endommagerlatimonier d'essuie-glaces. Éliminertoujourslaglaceetlaneigelourde dupare-briseavant d'utiliser les essuie-glaces. Silasurchargeestdueàunproblème électriqueetn'estpascauséepardela neigeoudelaglace,fairecorrigerle problème.

Fusiblesetdisjoncteurs

Desfusiblesetdesdisjoncteursprotègent lescircuitsélectriquesdevotrevéhicule contrelescourts-circuits. Cette protection réduit fortement lerisquededommage provoqué pardes problèmes électriques. ![](images/917c0c292b74dce61667a20e426f9ec8ea4f3854995ffcbc34203ace6ad68081.jpg)

Danger

Lesfusiblesetdisjoncteurscomportent uneindicationd'ampérage.Nepas dépasserl'ampéragespécifiélorsdu remplacementdesfusibleset disjoncteurs.L'utilisationd'unfusibleou d'undisjoncteursurdimensionnépeut (

Danger(Suite)

causerunincendieduvéhicule.Ceci pourraitêtrecausedeblessuresgraves, voiremortelles. ![](images/b07d3283bea5562d4f5d0d26bfba5d23662b7c6fef19837330ca6c15f2638fc4.jpg) ![](images/15fa7878697ae17727a2de0fec42f3d60bf26776ac1814a2c890eee9c6e92487.jpg)

Avertissement

Ilestdangereuxd'installeroud'utiliser desfusiblesnonconformesaux spécificationsdesfusiblesd'origineGM. Cesfusiblespeuventfondreetprovoquer unincendie. Vous-mêmeet d'autres pourriezêtreblessésoutués, etle véhicule peut êtreendommagé. SereporteràAccessoiresetmodifications →309et Généralités→309. Pourvérifieroumplacerunfusiblegrillé, voirSystèmeélectrique:surcharge→330.

Bloc-fusiblesdecompartment moteur

Lebloc-fusiblessouslecapotestdansle compartiment-moteur,côtépassagerdu véhicule. ![](images/490333cafdf748bd73a46de3f251a602aca2cb915ea1e708947f68fcedd2eb57.jpg)
natural_image Close-up of a car engine bay with visible battery, motors, and wiring (no text or symbols)

Attention

Nepastirersurlelevierduboîtierà fusiblesdecompartmentmoteur,ilest destinéuniquementàdesfins d'entretien.Lefaitdeletirerpeut entraînerundysfonctionnement du véhicule. Pourdéposer le couver cledubloc-fusibles, appuyersur lesagrafes ducouvercleet lever le couvercle.

Attention

Renverserduliquidesurdescomposants électriquesduvéhiculepeutles endommager.Laissettoujours les couverclessurlescomposantsélectriques. Pourextrairelesfusibles, utiliserl'extracteur defusibleettirerverticalementpourles extraire.

334Entretienduvéhicule

![](images/c363414877efb5f2322d33037fa57207f1fd7e008302a34520974bc65ddacae8.jpg)
text_image K3 F8 F5 F9 F6 F1 F15 F56 F14 F40 F23 F16 F54 F48 F40 F24 F17 F61 F54 F42 F18 F62 F55 F49 F42 F26 F15 F63 F58 F50 F43 F27 F20 F64 F57 F44 F51 F45 F28 F21 F65 F59 F52 F45 F29 F22 F66 F67 K8 K7 F7 F3 F2 K9 F10 F4 F4 K1 K10 F12 P2 P7 P8 P9 P10
Levéhiculepeutnepasêtreéquipédetous lesfusibles,relaisetfonctionsillustrés.

FusiblesUsage

F1Pompedesystèmede freinageantiblocage F2Démarreur1

FusiblesUsage

F3 Convertisseur decourant CC/CC1 F4— F5 Convertisseur decourant CC/CC2 F6- F7- F8— F9Pompeàdépression F10 Essuie-glaceavant F11- F12— F13Démarreur2 F14— F15Essuie-glacearrière F16— F17- F18— F19— F20— F21—

Entretienduvéhicule335

FusiblesUsage

F22Moduledecommande électroniquedefreinage F23Feuxdestationnement/ remorque F24Feud'arrêt/clignotant droitderemorque F25Verroudelacolonnede direction F26— F27Feud'arrêt/clignotant gauchederemorque F28— F29— F30Pompedelave-glace F31— F32Feudecroisement-côté gauche F33Feuxdecirculation dejour F34Klaxon F35— F36— F37Feudecroisement—côté droit

FusiblesUsage

F38Moteurderéglage automatiqueduniveau desphares F39 Moduledecommandede laboîtedevitesses F40Centraleélectriqueàbus arrière/Allumage F41Blocd'instruments F42Chauffage,ventilationet climatisation F43Affichagetête-haute/ Affichageauxiliairede réflecteur F44Moduled'interfacede communication/marche/ démarrage F45— F46— F47— F48— F49Rétroviseurintérieur

FusiblesUsage

F50Moduledezonedu réservoirdecarburant/ Interfacedulevierde vitesses/marche/ lancement F51Volantdedirection chauffant F52 Commutateurdesièges rabattables F53Pompedeliquidede refroidissement F54— F55Embrayagedu compresseurde climatisation F56— F57Moduledecommandedu moteur/allumage F58Moduledecommandede boîtedevitesses/ allumage F59Batteriedumodulede commandedumoteur F60Moduledecommandedu moteur-pair F61Sonded'O21/débitd'air

336Entretienduvéhicule

FusiblesUsage

F62— F63Sonded'O22/Absorbeur devapeursdecarburant/ Huilemoteur/Turbo F64Voletaérodynamique F65Moduledecommandedu moteur, groupe motopropulseur1 F66Moduledecommandedu moteur, groupe motopropulseur2 F67Moduledecommandedu moteur-impair F68— F69- F70— F71- F72— F73— F74— F75— F76— F77-

RelaisUsage

K1Démarreur1 K2Run/Crank(marche/démarrage) K3Pompeàdépression K4— K5Climatisation K6— K7Moduledegestion moteur K8Siègesrabattables K9— K10Démarreur2

Bloc-fusiblesdutableaudebord

![](images/41983805584fc02b88b63de6590d29849f977afffd10ffb28ebc404f3b4cbd4f.jpg)
natural_image Close-up of a car's side panel showing a black arrow pointing to the nose area (no text or symbols visible)
Leboîtieràfusiblesdutableaudebordestà l'intérieurdeaconsolecentrale,ducôté passagerduvéhicule. Déposerlevoletd'accèsauxfusiblesen tirantlevoletauniveaudel'ouverture. Pourextraireunfusible, utiliserl'extracteur defusibledansleboîtieràfusiblesde compartimentmoteur. ![](images/609ff351a727e84b22705186efdd5fca0b2e8f36273a01fbf407fc4365dbdbe8.jpg)
text_image F38 F36 F37 F1 F2 F3 F17 F9 F6 F24 F18 F34 F31 F25 F19 F32 F26 F20 F33 F27 F21 F13 F28 F22 F14 F29 F23 F15 F30 F42 F16 F35 IT F40 F4 F41 H9 L1
Levéhiculepeutnepasêtreéquipédetous lesfusibles,relaisetfonctionsillustrés.

Entretienduvéhicule337

FusiblesUsage

F1Moduleconfort/ commodité6 F2Liaisondediagnostic F3Verroudelacolonnede directionélectrique F4PortUSBarrière F5Storearrière/ Stationnement/Marche arrière/Pointmort/Marche avant/Gammebasse F6Chauffage,ventilationet climatisation F7Moduleconfort/ commodité3 F8Systèmed'éclairageavant adaptatif F9Siègechauffantavant droit F10Sacsgonflables F11— F12Amplificateur F13Moduleconfort/ commodité7 F14Siègechauffantavant gauche

FusiblesUsage

F15— F16Toitouvrant F17Moduledepasserellede communication F18Grouped'instruments/ Affichagetête-haute F19Moduleconfort/ commodité1 F20Moduledechargeur sansfil F21Moduleconfort/ commodité4 F22Infodivertissement F23Moduleconfort/ commodité2 F24Stationnement/Marche arrière/Pointmort/Marche avant/Gammebasse F25Assistanceau stationnement/Plaque d'interfacedusélecteur F26Moduled'intégrationdes communications F27Vidéo

338Entretienduvéhicule

FusiblesUsage

F28Affichagederadio/ chauffage,ventilationet climatisation F29Radio F30Commandesauvolant F31Soufflanteavant F32ConvertisseurCC/CA F33Siègedeconducteurà commandeélectrique F34Siègeàcommande électriquedupassager F35Alimentation/Module confort/commodité4 F36Directionassistée électrique F37Priseélectrique/Chargeur sansfil/Accessoires F38Moduleconfort/ commodité8 F39—

Disjoncteurs/Mini-fusible

F40— F41— F42Priseélectriqueauxiliaire (CB)/Allume-cigares (mini-fusible)

Usage

Bloc-fusiblesdecoffre

![](images/b410649862b671bbcf2cb151090aee1b79fb223f0b8c70295dc0426ceb24b538.jpg)
natural_image Close-up of a car door panel showing vent and grille (no text or symbols visible)
Leboîtieràfusiblesdecoffreestderrièreun panneaudegarniture,ducôtéconducteur ducompartimentderangementarrière. Lepanneaudegarnituresedéposeen faisantlevierlelongdubordsupérieurdu panneaudegarniture,auniveaudesdeux endroitsentaillés. Déposerlepanneaude garniture pour accédera uboitier à fusibles, ou consultez votre concessionnaire. Pourextraireunfusible,utiliserl'extracteur defusibledansleboîtieràfusiblesde compartmentmoteur. L'étiquetteduboîtieràfusiblesestapposée audosduvoletd'accès, dans lepanneau garniturearrièreducôtéconducteur.

Entretienduvéhicule339

![](images/242e4d51b60fa577f78bb51a0c2b3b4ba7667810c99c4ffbe31bcf7f23bee9ad.jpg)
text_image K2 F8 CB1 F22 F35 F48 F31 F34 F47 F20 F38 F46 F19 F32 F45 F18 F31 F44 F17 F29 F43 F16 F28 F42 F15 F26 F41 F14 F27 F40 F13 F25 F30 F12 F23 F38 F11 F24 F37 F10 F23 F36 F6 F7 F5 F4 F2 K1 F1 F3 F6 F7 F5 F4 F9 CB3 CB1

FusiblesUsage

F1- F2Remorque

FusiblesUsage

F3Siègesrabattables F4Soufflantearrière

FusiblesUsage

F5Commande d'entraînementarrière F6- F7Glaceducôtédroit F8Désembueurarrière F9Glaceducôtégauche F10— F11Marchearrièrede remorque F12PortUSB/siègesde troisièmerangée F13- F14— F15— F16— F17-/Capteurdequalité del'air F18— F19Siègesventilés/massants F20— F21— F22—

340Entretienduvéhicule

FusiblesUsage

F23— F24Supportlombaire F25— F26Feuxdefreinde remorque F27Massage F28Entréepassive/démarrage passif F29— F30Ventilationdeboîtier F31— F32Rétroviseurschauffants F33PortUSB/siègesde deuxièmerangée F34Moduledehayon F35Moduledecommandedu systèmedecarburant/ Moduledezone de réservoirdecarburant F36— F37- F38Moduledeglace F39Fermeturearrière

FusiblesUsage

F40Moduledesiègeà mémoire F41Capteurdedétection automatiqued'occupant F42— F43— F44— F45Moteurdehayon F46Siègeschauffantsarrière F47— F48— F49— F50— F51— F52Moduledusystème d'amortissement semi-actif F53— F54Moduledesystèmede calculàdistanced'objet extérieur/Alerted'angle mortlatéral F55—

FusiblesUsage

F56 Télécommande universelle/consolede pavillon/détecteur d'humidité/depluie F57Déverrouillagemains libresdefermeture

DisjoncteursUsage

CB1— CB2— CB3Priseélectriquepour accessoiresarrière

RelaisUsage

K1- K2—

Roues et pneus

Pneus

Tousles véhiculesGM neufssont équipésde pneusde hautequalité provenantde l'undes plusimportants fabricantsde pneus.Reportez-vous au manuelde garantiepour de l'informationconcernantlagarantiesur lespneusetleserviceaprès-vente.Pour del'informationsupplémentaire, consulterlefabricantdespneus.

Avertissement

- Despneusmalentretenusou incorrectementutilisésont dangereux. - Lasurchargedespneuspeutles fairesurchaufferparsuited'une courbureexcessive.Ilspeuvent éclateretprovoquerunaccident grave.SereporteràLimitesde chargeduvéhicule⇒237. - Despneussous-gonflésposentle mêmedangerquedespneus surchargés. Cecipourraitentraîner unaccidentetcauserdesblessures graves. Vérifierfréquemmenttous lespneusafindemaintenirla pressionrecommandée. La pressiondespneusdoitêtre vérifiéequandlespneussont froids. (Suite)

Avertissement(Suite)

- Despneussurgonflésrisquent plus facilementd'ètrecoupés, perforés oudéchirésencasdechocbrutal-commelorsquevouspassezsurun niddepoule. Garderlespneusàla pressionrecommandée. - Lespneususésoulesvieuxpneus peuventcauserunaccident.Sila bandederoulementdespneusest trèsusée,ilfautlesremplacer. - Remplacerlespneusquiontété endommagéssuiteàdesimpacts avecdesnidsdepoule,des bordures,etc. - Lespneusmalréparéspeuvent causerunaccident.Seulvotre concessionnaireouuncentre de service autorisédevraitréparer, remplacer,enleverouposer les pneus. - Nepasfairepatinerlespneusà unevitessesupérieureà56km/h (35milles/h)surlessurfaces (Suite)

Avertissement(Suite)

glissantescommelaneige, la boue, laglace, etc. Unpatinage excessifpeutfaireéclaterles pneus. SereporteràlarubriquePneumatique: pressiondefonctionnementàvitesse élevée⇒348pourconnaîtreleréglage depressiondegonflagepourla conduiteàhautevitesse.

Pneustoutesaison

Cevéhicule peut être équipé dep neustoute saison. Cespneussont conçuspouroffrirde bonnes performances généralessurla plupart des revêtements routierset dans la plupart des conditions météo. Les pneus d'origine fabriqués selon les critères de performancedepneuss spécifiques à GM possè dent uncodedes spécification TPC marquésur le flanc. Les pneustoutes saison d'origine peuvent être identifiés au moyen des deux derniers caractères de ce code TPC, quisont « MS ».

342Entretienduvéhicule

Envisagerlemontagedepneusd'hiversurle véhiculedanslecasoùuneconduite fréquentesurdesroutesrecouvertesde neigeoudeglaceestprévue.Lespneus toutesaisonoffrentuneperformance généraleadéquatedanslaplupartdes conditionsdeconduitehivernale,mailsne vousprocurerontpeut-êtrepaslemême niveau d'adhérenceoudeperformanceque lespneusd'hiversurdesroutesenneigées ouglacées.SereporteràPneusd'hiver 342.

Pneusd'hiver

Cevéhiculen'estpaséquipédepneus d'hiverd'origine. Lespneus d'hiversont conçuspouroffriruneadhérenceaccruesur les routescouvertesdeneigeoudeglace. Considérerposerdespneus d'hiversurle véhiculesivouscroyezconduire fréquemmentsurdesroutescouvertesde glaceoudeneige. Consulterle concessionnairepourobtenirdes renseignementssurlesoffresdepneus d'hiveretsurlebonchoixdepneus. Se reporterégalement à Achatdepneusneufs 357. Lorsquelevéhiculeestéquipédepneus d'hiver, il pourraity avoir un diminution de l'adhérencesurroutesèche, une augmentationdesbruitsderouteetune duréedeviedelabandederoulementsplus courte. Aprèsavoirposéspneusd'hiver, porterattentionauxchangementsde freinageetdecomportementduvéhicule Encasd'utilisationdepneusd'hiver: - Utiliserlamêmemarquetlemêmetype desemellepourlesquatrepneus. - N'utiliserquedespneusàpliradialde mêmetaille, demêmelimitedechargeet demêmecotedevitessequelespneus d'origine. Ilestpossiblequevospneusd'hiver présentantlamêmecotedevitessequeles pneusd'originenesoientpasoffertspour lespneusdontlacôtedevitesseestH,V, W,YetZR.Sivouschoisissezdespneus d'hiverprésentantunecotedevitesse inférieure,nejamaisexcéderlavitesse maximaledespneus.

Étiquettesurparoilatérale dupneu

Desrenseignementsutilessontmoulés surleflancdupneu.Lesexemples illustrentlesrenseignementsquise trouventhabituellement sur le flanc d' unpneudetourismeoud unerouede secourscompacte. ![](images/ad7e9b67c03b8772ba5b6570e74334da45f2a53d3f90fe01f64351d9fc943eb7.jpg)
text_image TIRE NAME P2.25/60R16 MANUFACTURER Exemplé d'unpneudevéhiculedetourisme (P-Metric)
(1)Dimensionsdespneus:Lecodede dimensionsdupneuestune combinaisondelettresetdechiffresqui définitlalargeur,lahauteur,lerapport d'aspect,letypedconstruction,etla descriptiond'utilisationd'unpneu.Se reporteràl'illustration«Codee dimensiondupneu»danscette section. (2) Spécification TPC (Tire Performance Criteria, critèredeperformed'un pneu) : Lespneusd'originemontéssur lesvéhicules GMrépondentaux exigencesdeperformanceétabliespar GMetlecode TPCquiestmoulésur leursflancs. Cesexigences de performancerespectentlesnormes de sécuritéétabliesparlegouvernement fédéral. (3)DOT(DepartmentofTransportation) (ministèredesTransports) :Lecode DOTindiquequelepneurépondaux normesdesécuritédesvéhiculesà moteurétabliesparleministèredes transportsdesÉtats-Unis. DatedeconstructiondespneusDOT LesquatredernierschiffresduTIN indiquentladatedeconstructiondu pneu.Lesdeuxpremierschiffres représententlasemaineetlesdeux dernierschiffre,l'année.Parexemple,la troisièmesemainedel'année2020sera indiquéeparladateDOTà4chiffres 0320. Lasemaine 01estlapremière semaineentière (dudimancheau samedi) dechaqueannée. (4) TireIdentificationNumber(TIN) (numéro d'identificationdupneu) : Les lettresetleschiffres à las uiteducode DOT(département destransports) représentent lenuméro d'identification dupneu. Cenuméro indiquelenom du fabricant et le coded'usine, les dimensions dupneuetsadatede fabrication. I'est moulésur les deux flancs dupneu, mêmesi unseul côté porteladatedefabrication. (5)Compositiondelacarcassedu pneu :Typedecâbleetnombredeplis surlesflancsetsouslabandede roulement. (6)NormesUTQG(UniformTireQuality Grading)(systèmedeclassement uniformedelaqualitédespneus) :Les fabricantsdepneusdoiventcoterles pneusenfonctiondetroisfacteursde performance:l'usuredelabandede roulement,l'adhérenceetlarésistanceà lachaleur. Pour plus derenseignements, voir Classification uniformedela qualité despneus\\359. (7) Limitedechargedegonflage maximale à froid : Chargemaximale quelepneupeuttransporter et pressionmaximaledupneunécessaire poursoutenircettecharge. ![](images/9687eaa690d26eeab5031413f6ca1c14fb390fc94374be38bfe0669f62724647.jpg)
text_image TEMPORARY USE ONLY MANUFACTURER INSTITUTE TO 60 PSI 1 2 3 4 5 6 7 MSP 9.5 GB/152.5 GB (1-8) (1-8) (1-8) (1-8) (1-8) (1-8) (1-8) Exemplederouedesecourscompacte
(1)Compositiondelacarcassedu pneu :Typedecâbleetnombredeplis surlesflancsetsouslabandede roulement.

344Entretienduvéhicule

(2) Usagetemporaireseulement: Onne peutrouleràplusde80km/h(50mph) avecunerouedesecourscompacteou unpneuàusagetemporaire. Larouede secours compactedoitêtreutilisée en casd'urgencelorsquelepneuhabituela unefuited'airouqu'ilestàplat. Sile véhiculeestéquipéd'unerouede secourscompacte, sereporteràPneude secourscompact→369et Aucasd'unpneuàplat→362. (3) TireIdentificationNumber(TIN) (numéro d'identificationdupneu) : Les lettresetleschiffres à lasuiteducode DOT(départementdestransports) représententlenuméro d'identification dupneu. Cenuméro indiquelenomdu fabricant et le coded'usine, les dimensionsdupneuetsadatede fabrication. I'estmoulésurles deux flancsdupneu, mêmesiunseulcôté porteladatedefabrication. (4)Limitedechargedegonflage maximaleàfroid :Chargemaximale quelepneupeuttransporteret pressionmaximaledupneunécessaire poursoutenircettecharge. (5)Gonflagedespneus :Lepneudela rouedesecourscompactedoitêtre gonfléà420kPa(60psi).Pourplusde renseignementssurlapressionet le gonflagedespneus,sereporterà Pressiondespneus⇒347. (6)Dimensionsdespneus :Lecodede dimensionsdupneuestune combinaisondelettresetdechiffresqui définitlalargeur, lahauteur, lerapport d'aspect, letypedeanconstructionetla descriptiond'utilisationd'unpneu. La lettre «T»endébutdecodesignifie quelepneuestdestinéaunusage temporaireseulement. (7) Spécification TPC (Tire Performance Criteria, critère de performed un pneu) : Les pneus d'originemontéssur les véhicules GMr répondentaux exigences de performance établies par GMetlecode TPC quiestmoulésur leursflancs. Ces exigences de performancerespectentlesnormesde sécurité établies par leg gouvernement fédéral.

Désignationsdespneus

Dimensionsdespneus

L'exemplemontreunedimensionde pneutypiquepourunvéhiculede tourisme. ![](images/d30dc7303c7778d6c9da1b334c9ac1bcbe23a05197f7fee7a0d9147b7e1201ee.jpg)
text_image P245/75R16 109S 1 2 3 4 5 6 Pneudetourisme(grandeur«P-Metric»)
(1)Pneudetourisme(grandeur «P-Metric») :Versionaméricainedu systèmededimensionsmétriques.La lettre«P»initialeindiqueunpneude voituredetourismeconformeaux normesdelaTireandRimAssociation américaine. (2)Largeurdespneus:Lenuméroà3 chiffresindiquelalargeurdesectiondu pneuenmillimètresd'unflancàl'autre. (3)Rapportd'aspect :Unnuméroà2 chiffresquiindiquelesmesuresdela hauteuràlalargeurdupneu.Par exemple,siladimensiondupneuest de75,telqu'illustréaupoint(3)de l'illustration,celasignifiequeleflancdu pneuest75%plushautquelarge. (4)Codedeconstruction :Uncode alphabétiqueestutilisépourindiquerle typedefeconstructiondanslepneu.La lettreRsignifieuneconstructionen napperadiale;lalettreDsignifieune constructionendiagonaleouenbiais. (5)Diamètredesjantes :Diamètredela roueenpouces. (6)Descriptiond'entretien :Ces caractèresindiquentl'indicedecharge etlacotedevitessed'unpneu.L'indice dechargereprésentelacapacitéde chargequ'unpneupeuttransporter.La cotedevitesseindiquelavitesse maximaleàlaquelleunpneupeut transporterunecharge.

Terminologieetdéfinitions depneu

Pressiond'air:Forceexercéeparl'airà l'intérieurdupneuexpriméeen kilopascals(kPa)ouenlivresparpouce carré(psi). Poidsdesaccessoires :Poidscombinés desaccessoiresenoption. Quelques exemples d'accessoiresenoption: boîte devitesses automatique, lève-vitres électriques, sièges à commande électrique et climatisation. Rapportd'aspect :Rapportentrela hauteuretlalargeurdupneu. Ceinture :Ensembledecâbles caoutchoutésentrelesplisetlabande deroulement.Cescâblespeuventêtre faitsd'acieroud'autresmatériauxde renforcement. Talon : Partiedupneucontenantles câblesd'acieretquis'appuientcontrela jantelorsqu'ilestmontésuruneroue. Pneuàcarcassediagonale :Pneudont lesplissecroisentàunangleinférieur à90° parrapportàl'axelongitudinalde labandederoulement. Pressiondespneusàfroid :Lapression del'airdansunpneu,mesuréeenkPa (kiloPascal)ouenpsi(livresparpouces carrés),avantquelepneun'ait accumulédelachaleurpendantle trajet.SereporteràPressiondespneus ⇔347. Poidsdelacourbe :Poidstotaldu véhiculecomprenantleséquipements desérieetleséquipementsenoption, demêmequelacapacitémaximalede carburant,d'huilemoteuretdeliquide derefroidissement,maissanspassager nichargement. MarquageDOT :Codemoulésurle flancd'unpneusignifiantqu'ilrépond auxnormesdesécuritédesvéhiculesà moteurduU.S.Departmentof Transportation(DOT)(ministèredes transportsdesÉtats-Unis).Lemarquage DOTcomportelenuméro d'identificationdupneu,uneindication

346Entretienduvéhicule

alphanumériquequiidentifieégalement lefabricant, l'usinedefabrication, la marqueetladatedefabrication. PNBV :Poidsnominalbrutduvéhicule. SereporteràLimitesdechargedu véhicule→237. PNBEAVANT :Poidsnominalbrutsur l'essieuavant.SereporteràLimitesde chargeduvéhicule→237. PNBEARRIÈRE :Poidsnominalbrutsur l'essieuarrière.SereporteràLimitesde chargeduvéhicule→237. Côtéd'installationd'unpneu asymétrique :Côtéd'unpneu asymétriquedevanttoujoursêtre montésurlecôtéextérieurduvéhicule. KiloPascal(kPa) :Unitémétriquepour lapressiond'air. Pneudecamionnette(grandeur «LT-Metric») :Pneumontésurles camionnettesetsurcertainsvéhicules detourismemultifonctions. Indicedecharge : Nombresituéentre 1et279etreprésentantlacapacitéde charged'unpneu. Pressiondegonflagemaximale : Pressiond'airmaximaleàlaquelleun pneufroidpeutêtregonflé. Lapression d'airmaximaleestmouléesurleflanc dupneu. Chargemaximale : Limitedecharge qu'unpneugonfléàlapressiond'air maximalepermisepeutsupporter. Poidsmaximalduvéhiculeencharge Sommedupoidsàvide,dupoidsdes accessoires,delacapaciténominaledu véhiculeetdupoidsdesoptionsd'usine. Poidsnormaldesoccupants :Poids déterminéparlenombredesièges, multipliépar68kg(150livres).Se reporteràLimitesdechargeduvéhicule 237. Répartitiondesoccupants :Places assisesdésignées. Côtéd'installationd'unpneu asymétrique :Côtéd'unpneu asymétriquedevanttoujourssetrouver surlecôtéextérieurduvéhicule.Côté dupneudontleflancestblancetqui comportedeslettresblanchesoule nomdufabricant, lamarqueet/oule modèledupneumoulésurlepneuet dontlereliefestplusaccentuéque celuidesmêmesrenseignements indiquéssurl'autreflanc. Pneudetourisme(grandeur«P-Metric ») :Pneumontésurlesvoituresde tourismeetsurcertainsvéhiculesde tourismemultifonctions. Pressiondegonflagerecommandée Pressiondegonflagedespneus recommandéeparlefabricanttelle qu'elleestindiquéesurl'étiquettedes pneus.SereporteràPressiondespneus →347et Limitesdechargeduvéhicule→237. Pneuradial : Pneodontlesplisdela carcassesecroisentàunanglede90° parrapportàl'axelongitudinaldela bandederoulement. Jante :Supportdemétald'unpneuet surlequels'appuieletalon. Flanc : Partiedupneusituéeentrela bandederoulementetletalon. Cotedevitesse:Système alphanumériqueindiquantlacapacité d'unpneuàrouleràunevitesse déterminée. Adhérence : Frictionentrelepneuetla chaussée. Degréd'adhérencefournie. Bandederoulement :Partiedupneuen contactaveclachaussée. Indicateursd'usure :Bandesétroites, appeléesparfoisrepèresd'usure, qui apparaissentsurlabandederoulement pourindiquerquelaprofondeurdes sculpturesn'estplusquede1,6mm(1/16po).SereporteràlarubriqueQuand faut-ilremplacerlespneus?→356. Normesdequalitédepneus uniformes :Systèmed'informationsur lespneusfournissantaux consommateursdescotessurla traction,latempératureetl'usuredela bandederoulementdespneus.Les cotessontdéterminéesparchaque fabricantdepneus,selonlesprocédures d'essaisgouvernementales.Cescotes sontmouléessurleflancdespneus. Se reporteràClassificationuniformedela qualitédespneus→359. Capaciténominaleduvéhicule : Nombredeplacesassisesdésignées, multipliépar68kg(150livres), plusle poidsdelachargeétabli. Sereporterà Limitesdechargeduvéhicule 237. Chargemaximalesurlepneu :Charge exercéesurunpneuenraisondupoids àvide, dupoidsdesaccessoires, du poidsdesoccupantsetdupoidsdela charge. Étiquetteduvéhicule :Uneétiquette, apposéeenpermanenceàunvéhicule, affichantlacapaciténominaledu véhiculeetindiquantladimensiondes pneusd'origineetlapressionde gonflagerecommandée.Sereporterà «Étiquetted'informationsurlespneus etlechargement»sousLimitesde chargeduvéhicule→237.

Pressiondespneus

Pourbienfonctionner, lapression d'air despneus doitêtreadéquate.

Avertissement

Nilesous-gonflagenilesurgonflage despneusnesontappropriés.Les pneussous-gonflés,oulespneusquinesontpassuffisammentremplis d'air,peuvententrainer: - Lespneusquisontsurchargésou quisurchauffentpourraientéclater. - S'useprématurément ou irrégulièrement. • Réduitlamaniabilitéduvéhicule. - Augmentelaconsommationde carburant. Lespneussur-gonflés,oulespneus quisonttropremplisd'air,peuvent amener: - S'useprématuration. - Réduitlamaniabilitéduvéhicule. • Rendlaconduiteinconfortable. - Estplusvulnérableauxdangers routiers.

348Entretienduvéhicule

L'étiquetted'informationsurlespneus etlacharge,présentesurlevéhicule, indiquelespneusdel'équipement d'origineainsiquelespressionsde gonflagedespneuscorrectesàfroid. La pressionrecommandéeestlapression d'airminimalenécessairepoursoutenir levéhiculeenchargemaximale. Se reporteràLimitesdechargeduvéhicule 237. Lachargeajoutéeauvéhiculeinfluence latenuederouteduvéhiculeetle confortdelasuspension.Nejamais dépasserlepoidsprévupourlacharge duvéhicule.

Quandlesvérifier

Vérifierlapressiondespneusunefois parmoisouplus.Nepasoublierlaroue desecourscompacte,silevéhiculeen possèdeune.Lapressiondespneusde secourscompactsàfroiddoitêtrede 420kPa(60psi).VoirPneudesecours compact→369.

Commentprocéderàlavérification

Utiliserunmanomètredepochede bonnequalitépourvérifierlapression despneus.Lapressioncorrected'un pneunepeutpasêtredéterminéeenle regardant.Vérifierlapressiondespneus quandilssontfroids,c'est-à-direquand levéhiculen'apasétéconduitdepuis aumoinstroisheuresousurmoinsde 1,6km(1mille). Retirerlebouchondelatigedevalve. Appuyerfermementlemanomètrepour pneuscontrelavalveafindemesurerla pression.Silapressiondegonflageà froidcorrespondàcellerecommandée surl'étiquetted'informationsurles pneusetlacharge,aucunréglage supplémentairen'estrequis.Sila pressiondegonflageestfaible, ajouter del'airjusqu'àlapressiondegonflage recommandée. Silapressionde gonflageesttropélevée, appuyersurla tigemétalliqueaucentredelavalvedu pneupourdéchargerdel'air. Revérifierlapressiondegonflagedu pneuaveclemanomètrepourpneus. Replacerlesbouchonssurlestigesde valvepourlesprotégerdespoussières etdel'humidité.Utiliseruniquement desbouchonsconçusparGMpourle véhicule.LescapteursduTPMS pourraientêtreendommagésetnepas êtrecouvertsparlagarantiedu véhicule.

Pneumatique: pressionde fonctionnement à vitesse élevée

![](images/f7071a7b6375c0957787033184fb6ff9286fd09a9f0a9692bad7742d00841dc9.jpg)

Avertissement

Laconduiteàhautevitesse,160km/h (100mi/h)ouplus,ajouteunetension surlespneus. Uneconduiteàhaute vitessesoutenueentraîneune accumulationdechaleurexcessive,cequi (S

Avertissement(Suite)

peutcauserunedéfaillancesoudainedes pneus. Cecipourraitcauserunaccidentet vousrisquezdevoustueretdetuer d'autrespersonnes. Certainspneuscotés pourlahautevitesseexigentunréglage depressiondegonflagepourune utilisationàhautevitesse. Lorsquela limitedevitesseetlesconditions routièrespermettentdeconduirele véhiculeàgrandevitesse, s'assurerque lespneussontcotéspouruneutilisation àhautevitesse, sontenbonétatetsont réglésàlabonnepressiondegonflage despneusfroidspourlachargedu véhicule. Lesvéhiculesdontlesdimensionsdespneus sontindiquéesdansletableaudespressions degonflagepourlesopérationsàgrande vitessenécessitentunajustementdela pressiondegonflagelorsquelevéhiculeest conduitàunevitessede160km/h (100mi/h)ouplus.Réglerlapressionde gonflageàfroidsurlavaleurcorrespondante dansletableaupourlesdimensionsdes pneusduvéhicule. 350Entretienduvéhicule
Pressionsdegonflagepourlefonctionnementàgrandevitesse
DimensionsdespneusPressiondegonflageàfroidenkPa(psi)
255/65R18280kPa(41psi)
255/55R20280kPa(41psi)
Remettrelespneusàlapressiondegonflage recommandée àfroidquandlaconduite à grandevitesse est terminée. Voir Limites de chargeduvéhicule 237 et Pressiondespneus 347.

Systèmedesurveillancedela pressiondespneus

Lesystèmedesurveillancedepressiondes pneus(TPMS)utiliseunetechnologieradio etdescapteurspourvérifierleniveaude pressiondespneus.LescapteursTPMS surveillentlapressiondel'airdanslespneus ettransmettentlesmesuresdepressionà unrécepteursetrouvantdanslevéhicule. Chaquepneu, y comprisceluidelarouede secours (selonlecas), doit être vérifié mensuellement à froidet gonflé à la pression recommandée par le constructeur du véhicule mentionnées sur l'étiquettedu véhicule ou l'étiquettedepression de gonflagedespneus.(Sivotrevéhicule possèdedespneusdetailedifférentede celleindiquéesurl'étiquetteduvéhiculeou surl'étiquettedepressiondegonflagedes pneus,vousdevezdéterminerlapressionde gonflagecorrectpourcespneus.) Àtitredefonctionsupplémentairede sécurité, votrevéhiculeaétééquipéd'un systèmedesurveillancedelapressiondes pneus(TPMS)quiallumeuntémoinde bassepressiondespneusousiunou plusieurspneussontsignificativement dégonflés. Parconséquent, quandletémoindebasse pressiondespneuss'allume, vous devez arrêteretvérifiervospneusdèsque possible, etlesgonfleràlapressioncorrecte. Lefaitdeconduireavecunpneudégonflé demanièresignificative, peutentraînerun échauffementdepneuetsadéfaillance. Ungonflementinsuffisantpeutégalement réduirel'économiedecarburantetladurée deviedelabandederoulement, et peut empêcherunboncomportementduvéhicule ainsiqueréduiresacapacitédefreinage. VeuilleznoterquelesystèmeTPMSn'est pasunsubstitutàunentretiencorrectedes pneusetqu'ilenvadelaresponsabilité du conducteurdemaintenirunepression correctedespneus,mêmesile sous-gonflagen'apasatteintleniveaude déclenchementdutémoindebassepression despneusTPMS. Votrevéhiculeestégalement équipéd'un témoind'anomalieTPMSindiquantlorsque lesystèmenefonctionnepascorrectement. Letémoind'anomalieTPMSestassociéàla lampetémoindebassepressiondegonflage despneus.Lorsquelesystèmedétecteur dysfonctionnement,lalampetémoin clignotependantenvironuneminute,puis restealluméeenpermanence.Cette séquencesepoursuitjusqu'auxprochains démarragesduvéhiculependanttoutela duréedudysfonctionnement. Lorsqueletémoindedysfonctionnementest allumé,lesystèmepeutnepasêtre en mesurededétecterousignalerunebasse pressiondegonflagedespneuscomme prévu.LesdysfonctionnementsTPMS peuventseproduirepourdenombreuses raisons,tellesquel'installationdepneusou derouesderechangeoudetypedifférent empêchantlefonctionnementcorrectdu systèmedesurveillancedepressiondes pneus.Toujoursvérifierlalampetémoinde dysfonctionnementdusystèmede surveillancedepressiondespneusaprèsle remplacementd'un(e)ouplusieurspneusou rouessurvotrevéhiculeafindevousassurer quelespneusetrouesderechange permettentausystèmeTPMSdecontinuerà fonctionnercorrectement. SereporteràFonctionnementdudispositif desurveillancedelapressiondepneu→351. SereporteràFréquencesradio:déclaration 412.

Fonctionnementdudispositifde surveillancedelapression depneu

Cevéhicule peut être équipé d'un système desurveillancedelapressiondespneus (TPMS). Le TPMSestconçupouravertirle conducteurencasdebassepressionde pneu. Lescapteurs du TPMS sont montéssur chaque ensemblederoue, à l'exception de l'ensemble deredesecours. Lescapteurs du TPMS surveillent lapression de l'air dans les pneuset transmettent les mesures de pression à un récepteur set trouvant dans le véhicule. ![](images/721d7a00b381721ada375b0b58bd56830b023ce905f73331cc1e913674e5bc02.jpg) Siunepressionbassedepneuestdétectée, lesystèmedesurveillancedelapressiondes pneus(TPMS)allumeletémoin d'avertissementdebassepressiondepneu dugrouped'instrumentsdutableaudebord. Siletémoins'allume,s'arrêterdèsque possibleetgonflerlespneusàlapression recommandéementionnéesurl'étiquette d'informationsurlespneusetle chargement.SereporteràLimitesdecharge duvéhicule→237. Unmessagedecontrôledelapressiond'un pneupréciss'afficheàl'écrandu CentralisateurInformatiquedeBord(CIB).Le témoind'avertissementdebassepressionde pneuetlemessaged'avertissementduCIB s'allumentàchaquecycled'allumagejusqu'à cequelespneussoientgonflésàlapression appropriée.GrâceauCIB,onpeutconsulter lespressionsdespneus.Pourdeplusamples renseignementsetdesdétailssurle fonctionnementetlesécransduCIB,se reporteràCentreinformatiquedebord(CIB) (Debase)⇔129ou Centreinformatiquedebord(CIB)(Version supérieure)⇔132. Letémoindefaiblepressiondespneuspeut s'allumerpartempsfroid, lorsdupremier démarrageduvéhicule, puiss'éteindre pendantlaconduite. Cecipeutêtre une premièreindicationquelapressiond'air diminueet qu'ilconvientdegonflerà la pressioncorrecte. Uneétiquetted'informationsurlespneuset lechargement, apposéessurvotrevéhicule, indiquelatailledespneusd'originedu véhiculeetlapressiondegonflagecorrecte

352Entretienduvéhicule

àfroid.SereporteràLimitesdechargedu véhicule→237pourunexempled'étiquette d'informationsurlespneusetlechargement ainsique pour connaît reson emplacement. Sereporterégalement à Pressiondespneus →347. LeTPMSpeutvousavertirencasdebasse pressiond'unpneu,maisneremplacepas l'entretiennormaldespneus.Sereporter auxrubriquesInspectiondespneus→355, Permutationdespneus→355et Pneus→340.

Attention

Lesenduitsd'étanchéitépourpneune sontpastousidentiques.Unenduit d'étanchéitépourpneunonapprouvé pourraitendommagerlescapteursdu systèmeTPMS.Lesdommagesaux capteursduTPMSsontcausésenraison del'utilisationd'unmauvaisenduit d'étanchéitéquin'estpascouvertparla garantieduvéhicule.Utilisertoujourset uniquementl'enduitd'étanchéitépour pneusapprouvéparGMdisponiblechez votreconcessionnaireoufourniavecle véhicule.

Témoinetmessagededéfaillancedu systèmedesurveillancedelapression despneus(TPMS)

LeTPMSnefonctionnerapascorrectementsi unouplusieurscapteursTPMSsont manquantsouinopérants.Lorsquele systèmedétecteunedéfaillance,letémoin depressionbassedepneuclignotependant uneminuteenvironpuisresteallumé pendantlerestantducycled'allumage. Unmessaged'avertissements'affiche égalementauCIB.Letémoindepanneetle messageduCIBs'allumentàchaquecycle d'allumagejusqu'àcequeleproblèmesoit corrigé.Lesconditionsd'activationsont notamment: \- Undespneusderouteaétéremplacépar lepneudesecours.Lepneudesecoursne disposepasdecapteurTPMS.Letémoin dedéfaillanceetlemessagedu centralisateurinformatiquedebord(CIB) s'éteignentaprèsleremplacementdela roue, lorsqueleprocessus d'appariement ducapteurs'estdérouléavecsuccès.Se reporter « Descriptionduprocessus d'appariementducapteurTPMS » plus loindanscettesection. - Leprocessus d'appariement decapteur du systèmedes surveillancedelapression des pneus (TPMS) n'apas été effectué un'a pasréussi après per mutation des pneus. Letémoindedéfaillance et le messagedu CIB doivent disparaître une fois que le processus d'appariement decapteura réussi. Sereporter à « Processus d'appariement decapteur TPMS » plus loindanscett section. - Unouplusieurscapteursdusystèmede surveillancedelapressiondespneus (TPMS)sontmanquantsouendommagés. Letémoindedéfaillanceetlemessagedu CIBdisparaîtrontunefoisquelescapteurs TPMSserontposésetqueleprocessus d'appariementdecapteurauraréussi. Consultervotreconcessionnairepour intervention. - Lespneusourouesderemplacementne correspondentpasauxpneusouroues d'origine. Despneusetrouesdifférentsde ceuxrecommandéspeuventempêcherle fonctionnementcorrectduTPMS. Se reporteràAchatdepneusneufs→357. - Lefonctionnementd'appareils électroniquesoulaproximité d'installationsutilisantdesondesradiode fréquencessimilairesàcellesduTPMS peutentraînerunedéfaillancedes capteursduTPMS. SileTPMSnefonctionnepascorrectement, ilnepeutpasdétecterousignalerunebasse pressiondepneu.Consulter votre concessionnairesiletémoindedéfaillance duTPMSetlemessageduCIBapparaissent etrestentallumés.

Alertederemplissagedepneu(selon l'équipement)

Cedispositiffournitdesalertesvisuelleset sonoresàl'extérieurduvéhiculepour faciliterlegonflaged'unpneusous-gonfléà lapressiondegonflageàfroid recommandée. Lorsqueletémoind'avertissementdebasse pressiondepneus'allume: 1. Stationnerlevéhiculedansunendroit platetsûr. 2. Serrerfermementlefreinde stationnement. 3. Placerlevéhiculeenpositionde stationnement(P). 4. Ajouterdel'airaupneusous-gonflé. Le feuclignotantsemetàclignoter. Lorsquelapressionrecommandéeest atteinte, l'avertisseursonoreretentitune fois, lefeuclignotantarrêtedeclignoter etrestealluméfixementuncourt moment. Répétercesétapespourtouslespneusdont lesous-gonflageaactivél'allumagedu témoindebassepressiondespneus.

Avertissement

Lesurgonflagd'unpneupeutprovoquer saruptureetprésenteunrisquede blessures,pourvous-mêmeoupourles autres.Nepasdépasserlapression maximaleindiquéesurleflancdupneu. VoirÉtiquettesurparoilatéraledupneu 342ou Limitesdechargeduvéhicule237. Silepneuestsous-gonflédeplusde35kPa (5psi), l'avertisseursonoreretentitplusieurs foisetlefeuclignotantcontinueàclignoter pendantplusieurssecondesaprèsl'arrêtdu gonflage. Pourrelâcheretcorrigerla pressionalorsquelefeuclignotantclignote encore, presserbrièvementlecentredela tigedevalve. Lorsquelapression recommandéeestatteinte, l'avertisseur sonoreretentitunefois. Silefeuclignotantneclignotepas dans les 15 secondessuivant ledé but dugon flaggedu pneu, l'alerteder emplissagede peun'est pas activée ou ne fonctionnepas. Silesfeuxdedétressesontenfonction, le retourvisueldel'alertederemplissagede pneunefonctionnerapascorrectement. LeTPMSn'activerapascorrectementl'alerte deremplissagedepneudanslesconditions suivantes: - Ilyauneinterférenceprovenantd'un appareilouémetteurexterne. - Lapressiond'airprovenantdudispositif degonflagen'estpassuffisantepour gonflerlepneu. • IlyaunedéfaillanceduTPMS. - Ilyaunedéfaillancedel'avertisseur sonoreoudesclignotants. - Lecoded'identificationducapteurTPMS n'estpasenregistrédanslesystème. • LabatterieducapteurTPMSestfaible. Sil'alertederemplissagedepneune fonctionnepasàcaused'uneinterférencedu TPMS, déplacerlevéhiculede1m(3pi)en avantouenarrièreretréessayer. Sil'alerte deremplissagedepneunefonctionnepas, utiliserunejaugedepressiondepneu.

354Entretienduvéhicule

Processusd'appariementde capteurTPMS

ChaquecapteurTPMSpossèdeunicode uniqued'identification.Lecode d'identificationdoitêtreappariéavecune nouvellepositiondepneu/roueaprèsla permutationdespneusduvéhiculeoule remplacementd'unoudeplusieurscapteurs TPMS.Leprocessusd'appariementde capteurTPMSdoitégalementêtreffectué aprèsleremplacementd'unpneuderéserve parunpneuderoutecontenantuncapteur TPMS.Letémoindedéfaillanceceite messageduCIBdoivents'éteindrelorsdu cycled'allumagesuivant.Lescapteurssont appariésauxpositionsdepneu/roue,àl'aide d'unoutilderéapprentissageTPMS,dans l'ordresuivant:pneuavantducôtédu conducteur,pneuavantducôtédupassager, pneuarrièreducôtédupassageretarrière ducôtéduconducteur.Consultervotre concessionnairepouruneinterventionou pourl'achatd'unoutilderéapprentissage. UnoutilderéapprentissageTPMSpeut égalementêtreacheté.ConsulterOutil d'activationdupcateur d'analyseur-contrôleurdepressiondespneus surwww.gmtoolsandequipment.comou appelerle1-800-GMTOOLS(1-800-468-6657). Ilfautdeuxminutespourassocierla premièrepositiondepneu/roueet cinqminutesentoutpourassocierles quatrepositionsdepneus/roues.Sices délaissontdépassés,leprocessus d'appariementestinterrompuetdoitêtre recommencé. Leprocessus d'appariement decapteur TPMS s'effectuedelafaçonsuivante: 1. Serrerlefreindestationnement. 2. PlacerlevéhiculeenmodeEntretien. VoirPositionsducommutateur d'allumage→241. 3.S'assurerquel'optiondepage d'informationsurlapressiondespneus estactivée.Lespagesd'informationdu CIBpeuventêtreactivéesetdésactivées aumenuOptions.SereporteràCentre informatiquedebord(CIB)(Debase) 129ou Centreinformatiquedebord(CIB) (Versionsupérieure)132. 4. Utiliser les commandes du CIBducôté droit du volant pour fairedé filer l'écran depression des pneus, sous lapage d'informations du CIB. 5. Presseretmaintenirlamoletteaucentre descommandesduCIB. L'avertisseursonoreretentitdeuxfois pourindiquerquelerécepteuresten moded'apprentissageetlemessage APPRENTISSAGEPNEUENCOURS's'affiche à l'écranduCIB. 6.Commencerparlepneuavantcôté conducteur. 7. Placerl'outilderéapprentissagecontrele flancdupneu,àproximitédelatigede valve.Ensuite,appuyersurlebouton pouractiverlecapteurdusystèmede surveillancedelapressiondespneus (TPMS).Unpiaulementdel'avertisseur sonoreconfirmequelecode d'identificationucapteuraétéassocié à cettepositiondepneuetderoue. 8. Passeraupneuavantcôtépassageret répéterlaprocéduredel'étape7. 9. Passeraupneuarrièrecôtépassageret répéterlaprocéduredel'étape7. 10. Passeraupneuarrièrecôtéconducteur etrépéterlaprocéduredel'étape7. L'avertisseursonoreretentitdeuxfois pourindiquerquelecoded'identification decapteuraétéappariéaveclepneu arrièrecôtéconducteuretquele processusd'appariementdescapteurs TPMSn'estplusactif.Lemessage APPRENTISSAGEPNEUENCOURS (apprentissagedespneus)s'effacede l'écranduCIB. 11. Couperlecontact. 12. Réglerlesquatrepneusauniveaude pressiond'airrecommandéselonles indicationsfigurantsurl'étiquette d'informationsurlespneusetle chargement.

Inspectiondespneus

Nouspréconisonsuneinspectiondes pneus,ycomprisdupneudesecours, silevéhiculeenaun,afindevérifier s'ilsnesontpasusésouendommagés, aumoinsunefoisparmois. Remplacerlepneudanslescas suivants: - Lestémoinssontvisiblesàtrois endroitsouplussurlepourtour dupneu. - Delacordeoudutissuestvisibleà traverslecaoutchoucdupneu. - Lasemelleouleflancestfendillé, coupéouentaillésuffisammentpour exposerlecâbléoulatrame. - Lepneuaunebosse, un ballonnementouunedéchirure. - Lepneuestcrevé,entailléouades dommagesimpossiblesàréparerde façonsatisfaisantedufaitdeleur importanceoudeleureplacement.

Permutationdespneus

Lespneusdoiventêtrepermutéstous les12000km(7500milles).Se reporteràProgrammed'entretien→387. Lespneussontpermutéspourobtenir uneusureplusuniformedetousles pneus. Lapremièrepermutationestla plusimportante. Chaquefois qu'on remarquedel'usure anormale, effectuer une permutation despneus dès que possible, vérifier la bonnepression de gonflagedespneus etrechercher des dommages aux pneus ouaux roues. Sil'usureanormalese poursuit après lapermutation, vérifier l'alignement des roues. Sereporter à Quandfaut-il remplacer les pneus? 356et Remplacement deroue 361. ![](images/321e85e7a735751a4c01383fba6903e00bc0eeacae45913827246cc12d0d93ef.jpg)
flowchart
graph TD
    A["Car 1"] --> B["Car 2"]
    B --> C["Car 3"]
    C --> D["Car 4"]
    D --> A
    A --> E["Car 5"]
    B --> F["Car 6"]
    C --> G["Car 7"]
    D --> H["Car 8"]
    E --> I["Car 9"]
    F --> I
    G --> I
    H --> I
    I --> J["Up Arrow"]
Utiliserceschémapourlapermutation despneus. Nepasinclurelarouedesecours compactedanslapermutationdes pneus. Aprèslapermutationdespneus, régler lespneusavantetarrièrealapression degonflagerecommandéesur l'étiquetted'informationsurlespneus etlechargement. SereporteràPression despneus⇒347et Limitesdechargeduvéhicule⇒237.

356Entretienduvéhicule

Réinitialiserlesystèmedesurveillance delapressiondespneus. Sereporterà Fonctionnementdudispositifde surveillancedelapressiondepneu 351. Vérifierquetouslesécrousderoue sontbienserrés.Sereporterà«Couple deserragedesécrousderoue»sous Capacitésetspécifications→400,et «Démontagedelarouedégonfléeet posedelarouedesecours»sous Changementdepneu→363. ![](images/623e3df457e400bc400f6683b44f3fb37ee68737883e2ee56c117232c22ac126.jpg)

Avertissement

S'ilyadelarouilleoudelasaleté surlaroueousurlespièces auxquelleselleestattachée,les écrouspeuventàlalonguese desserrer.Larouepourraitalorsse détacheretprovoquerunaccident. Lorsdureplacementd'uneroue, enleverlarouilleoulasaleté despiècesduvéhiculeauxquellesla roues'attache.Encasd'urgence, utiliserunlingeounessuie-tout pourlefaire,maisutiliserungrattoir (Suite)

Avertissement(Suite)

ouunebrosseàpoilsmétalliques ultérieurementpoursupprimerla rouilleetlasaleté. Enduirelégèrementlediamètre intérieurdel'ouverturedumoyeude roueavecdelagraissepourroulements deroueaprèsunchangementderoue ouunepermutationdespneuspour prévenirlacorrosionoul'accumulation derouille. ![](images/6bf8693b537ba95e38692d2015e1a6e6eebb4c0e755ee6af9bce7c73cac7df5d.jpg)

Avertissement

Nepasappliquerdegraissesurla surfacedemontagedesroues,les siègesconiquesdesrouesoules écrousouboulonsdesroues. L'applicationdegraissesurceszones peutentraînerledesserrageoule détachementd'uneroue,cequipeut entraînerunaccident.

Quandfaut-ilremplacerles pneus?

Desfacteurstelsquel'entretien,les températures,lesvitessesdeconduite,la chargeduvéhiculeetl'étatdesroutes influencentlerythmed'usuredespneus. ![](images/75ae54d12184e61e810ea690ef350081b4be6aa10364d064e1ee4fe45ed8ac1e.jpg)
natural_image Diagram showing two parallel rows of layered structures with downward arrows indicating flow or movement (no text or symbols)
Lestémoinsd'usuredelabandede roulementsontunmoyendesavoiràquel momentilestnécessairedechangerles pneus. Lestémoinsd'usureapparaissent lorsquelabandereroulementrestanteest inférieureouégale à 1,6mm (1/16po). Se reporter à Inspectiondespneus 355et Permutationdespneus 355pourdeplus amplesrenseignements. Lecaoutchoucdespneusvieillitavecle temps. Cecis'appliqueégalement talaroue desecours, silevéhiculeenpossèdeune, mêmesiellen'estjamaisutilisée. De multiplesfacteurs, ycomprisles températures, lesconditionsdechargeetle maintiendelapressiondegonflage, influent surlarapiditéduvieillissement. GM recommandequelespneus, ycomprisles pneusdesecours, lecaséchéant, soient remplacésaprèsixans, peu importel'usure delabandederoulement. Pour identifier l'âged'unpneu, utilisezladatede fabricationdupneu (lesquatrederniers chiffresdunumérod'identificationdepneu (TIN) duministèredes Transportsmoulésur uncôtéduflancdupneu. Les deux premiers chiffres représentent lasemaineet les deux derniers chiffres, l'année. Parexemple, la troisièmesemainedel'année 2020 aurait unedate DOT à 4 chiffres de 0320. La semaine 01 est lapremière semaine complète (dudimancheausamedi) de chaque année.

Entreposageduvéhicule

Lespneusvieillissentlorsqu'ilssont entreposésetmontésnormalementsurun véhiculestationné.Lorsqu'unvéhiculedoit étrestationnéetentreposépendantune périoded'aumoinsunmois,ondoitutiliser unendroitfrais,secetpropre,àl'abrides rayonsdirectsdusoleilpourralentirle vieillissement.Cetendroitdevraitètrelibre degraisse,d'essenceoud'autressubstances quipeuventdétériorerlecaoutchouc. Lefaitdestationnerunvéhiculependant unelonguepériodedetempspeutentraîner l'usuredespneusparaplatissement,cequi peutcauserdesvibrationslorsdela conduiteduvéhicule.Lorsqu'unvéhiculeest entreposépendantunepérioded'aunoins unmois,enleverlespneusousouleverle véhiculepourréduirelepoidsappliquésur lespneus.

Achatdepneusneufs

GMadéveloppéetappariédespneus spécifiquespourlevéhicule.Lespneus montésavecl'équipementd'origineont étéconçuspouratteindreleniveaudes Spécificationsdescritèresde performancedespneus(TPCSpec.)de GeneralMotors.Quandlespneus doiventêtreremplacés,GM recommandefortementl'achatdepneus répondantauxmêmes spécificationsTPC. LesystèmedecodeTPCexclusifGM prendencompteplusd'unedizainede spécificationscritiquesquiaffectentles performancesglobalesduvéhicule, notammentlesperformancesdu systèmedefreinage,latenuederoute etlamaniabilité,latractionasservieet lasurveillancedelapressiondespneus. LenuméroducodeTPCdeGMaété moulésurleflancdupneuprèsdela tailledupneu.Silespneussontéquipés d'unesculpturedebandederoulement toutessaisons,lecodedespécifications TPCestsuivideslettresMS,pourla boueetlaneige.Pourplus d'informations,sereporteràÉtiquette surparoilatéraledupneu→342. GMrecommandederemplacerles pneususésenjeucompletdequatre. Uneprofondeuruniformedelabande deroulementsurtouslespneus favoriselemaintiendelaperformance duvéhicule.Lefaitdenepasremplacer touslespneusaumèmemomentpeut avoiruneincidencesurles performancesdufreinageetdela stabilité.Silapermutationetl'entretien

358Entretienduvéhicule

appropriésontétéfaits,lesquatre pneusdevraients'userdefaçon uniforme.Toutefois,s'ilestuniquement nécessairederemplacerlespneususés d'unseulessieu,poserlesnouveaux pneussurl'essieuarrière.Voir Permutationdespneus→355. ![](images/ed1fc8eec0dc95bf9930b71262de9f698e7e49cf3f905dd1aab85710a903bdc1.jpg)

Avertissement

Lespneuspeuventexploserlorsd'un entretienincorrect.Tenterdemonter oudémonterunpneupeutamener desblessuresgravesoumêmela mort.Seulementvotre concessionnaireouuncentréagréé demontagedepneusnedoivent monteroudémonterlespneus. ![](images/5254ff0183a99b7d0decb0c01c88fce0cf5c6acab87e36c5342ba6e7d9bf7171.jpg)

Avertissement

L'associationdepneusdetailles différentes(autresquecelles installéesàl'originesurlevéhicule), demarquesdifférentes,desculptures différentesoudetypesdifférents peutentraînerlapertedecontrôle (Suite)

Avertissement(Suite)

duvéhicule, provoquantunaccident oud'autresdégâts. Utiliserletype, la dimensionetlamarquecorrectsde pneupourtouteslesroues. ![](images/4f4631a7c7bf85ee0c99f80d15c5c4455733a51d112abdc64a995f575fb0b957.jpg)

Avertissement

Enutilisantdespneusàcarcasse diagonale, celacauserpeutamenerà cequelesbordsdelajantese fissurentaprèsdenombreux kilomètresd'utilisation. Cecipeut causerunedéfaillancesoudainedu pneuoudelaroueetentraînerun accident. Utiliseruniquement des pneusàcarcasseradialesurlesroues decevéhicule. Ilestpossiblequedespneushiverde mêmevaleurdevitessequelespneus d'originenesoientpasdisponiblespour lespneusauxcaractéristiquesH,V,W,YetZR.Nejamaisdépasserlacapacité devitessemaximaledespneusd'hiver sivousroulezavecdespneusd'hiver ayantunecaractéristiquedevitesse faible. Silespneusduvéhiculedoiventêtre remplacéspardespneusquine possèdentpasdenumérode spécificationTPC, s'assurerqu'ilsont la mêmetaille, lemêmeindicedecharge, lemêmeindicedevitesseetlamême structure(radiale)quelespneus d'origine. L'étiquetted'informationssurlespneus etlechargementindiquelespneusde l'équipementd'origineduvéhicule. Se reporteràLimitesdechargeduvéhicule 237.

Pneusetrouesdedimensions variées

Sidesrouesoudespneusdedimensions différentesdesrouesetpneusd'originesont montés,lesperformancesduvéhicule peuvent'sentrouveraffectées,notamment lescaractéristiquesdefreinage,deconduite etdemaniabilité,ainsiquelastabilitéetla résistanceautonneaux.Silevéhicule disposedesystèmesélectroniquestelsque desfreinsantiblocage, dessacsgonflables anti-tonneaux, unsystèmedetraction asservie, unecommandedestabilité électroniqueouunetransmissionintégrale, lesperformancesdecessystèmespeuvent égalementêtreaffectées.

Avertissement

Sidesrouesdetaillesdifférentessont utilisées,ilsepeutqu'unniveau acceptabledeperformancedesécurité pourlevéhiculenesoitplusatteint lorsqu'ilestmontédespneusnon recommandéspourcesroues.Cela augmentelesrisquesd'accidentetde blessuresgraves.N'utiliserquedes ensemblesspécifiquesderouesetde pneusGMconçuspourlevéhicule,etles fairemonterparuntechnicienagréé parGM. SereporteràAchatdepneusneufs→357et Accessoiresetmodifications→309.

Classificationuniformedela qualitédespneus

Lesinformationsci-dessousse rapportentausystèmedéveloppéparle serviceNationalHighwayTrafficSafety Administration(NHTSA)desÉtats-Unis, quiclasselespneusselonl'usuredela bandederoulement,latraction,etla température.Cecis'applique uniquementauxvéhiculesvendusaux États-Unis.Lescatégoriessontmoulées surlesflancsdelaplupartdespneus desvoituresparticulières.Lesystèmede classementdequalitédepneus uniforme(UTQG)nes'appliquepasaux pneusàlamelles,auxpneusd'hiver,aux rouesdesecourscompactes,auxpneus avecdiamètresdejantesderoue nominauxde25à30cm(10à 12pouces),ouàcertainspneusà productionlimitée. Alorsquelespneusdisponiblessurles voituresdetourismeetcamionsGeneral Motorspeuventvarierenfonctionde cescatégories,ilsdoiventégalementse conformerauxexigencesdesécurité fédéralesetauxnormes supplémentairesdecritèresde performancedespneus(TPC)deGeneral Motors. Lescatégoriesdequalitépeuventêtre trouvées, lecaséchéant, surleflancdu pneu, entrel'épaulementetlalargeur maximumdelasection. Parexemple:

Usuredelabanderoulement200Traction AATempératureA

Outrecescatégories, touslespneusdes voituresparticulièresdoiventse conformeraux exigences des sécurité fédérales.

Usuredelabandederoulement

Lesdegrésd'usuredelabandede roulementsontdescaractéristiques nominalescomparativesquisebasent surletauxd'usuredespneus, lorsqu'ils sonttestésdansdesconditions contrôléesavecunprogrammedetest particulierdugouvernement. Par exemple, unpneudecatégorie150 s'useraitunefoisetdemie(1½)autant selonleprogrammegouvernemental

360Entretienduvéhicule

qu'unpneudecatégorie100.La performancerelativespneusdépend cependantdesconditionsréellesdeleur utilisation,etpeutdifférergrandement delanormeenraisondesvariations danslesmanièresdeconduire,le nombre d'entretiens,etlesdifférences de caractéristiquesroutièresetde climats.

Adhérence

Lescatégoriesdetraction,duniveaule plusélevéauniveauleplusbas,sont AA,A,BetC.Cescatégories représententlacapacitédespneusde pouvoirs'arrêtersurunechaussée mouilléetelquemesurédansdes conditionscontrôléessurdessurfaces detest,spécifiéesparlegouvernement, surl'asphalteetlebéton.Unpneu portantlamentionCpeutavoirune performancedetractiondebasniveau. Avertissement:ledegrédetraction attribuéàcepneusebasesurdestests detractionàfreinagetoutdroitetne comprendpaslesaccélérations,les virages,l'aquaplanageoules caractéristiquesàtractiondepointe.

Température

LescatégoriesdetempératuressontA (laplusélevée),BetC.Elles représententlarésistancedespneusau dégagementdechaleuretleurcapacité à dissiperlachaleurlorsd'unessai effectuédansdesconditionscontrôlées suruneroued'essaidéterminée à l'intérieur d'unlaboratoire. Les températuresélevéessoutenues peuvent provoquerladégradation du matériaudupneuetenréduireladurée devie. Unetempératureexcessive peut entraînerunedéfaillancesoudainedu pneu. Lacatégorie C correspond à un niveaude performance auqueltous les pneus devoitures particulières doivent se conformerselonlanormen°109 Federal Motor Safety. Lescatégories B et Are présentent des niveaux de performance plus élevéssurlaroue d'essaidelaboratoirequeleniveau minimum requis parlaloi. Avertissement:Lacatégoriede températurepourcepneuestétablie pourunpneucorrectementgonfléqui n'estpassurchargé.Unevitesse excessive,ungonflageinsuffisantou unechargeexcessive,séparémentouen combinaison,peuventprovoquerune accumulationdechaleuretune défaillancepossibledespneus.

Alignementdesroueset équilibragedespneus

Lespneusetlesrouesontétéalignéset équilibrésenusinepourpermettrelaplus longueduréedeviepossibledespneusetle meilleurerendementdel'ensemble. Le parallélismedesrouesetl'équilibragedes pneusrégulierssesontpasnécessaires. Prévoirunevérificationduparallélismeen casd'usureinhabituellespesneusousile véhiculetiresensiblementd'uncôtéoude l'autre. Unelégèretractionsurlagaucheou surladroite, selon l'arrondidelarouteet/oud'autres variationsdelasurfacedela routecommedescreuxoudesornières, est normale. Silevéhiculevibreenroulantsur uneroutelisse, lespneusetlesroues peuventdevoirêtrerééquilibrés.Consulter votreconcessionnairepourunbon diagnostic.

Remplacementderoue

Remplacertouterouefaussée, fissuréeou trèsrouilléoucorrodée. Silesboulonsde rouepersistentàserelâcher, vousdevrez remplacerlaroueainsiquesesboulonset sesécrous. Silarouefaitl'objetd'unefuite d'air, laremplacer. Certainesrouesen aluminiumpeuventêtreréparées. Sil'unde cesproblèmessepose, consulter votre concessionnaire. Votreconcessionnaireconnaîtletypede rouenécessaire. Lanouvellerouedoitavoirlamêmecapacité decharge, lemêmediamètre, lamême largeuretlemêmedéportetêtremontée delamêmemanièrequelarouequ'elle remplace. Remplacerlesroues,lesboulonsderoue,les écrousderoueoulescapteursdusystème desurveillancedepressiondepneu(TPMS) pardespiècesGMneuvesd'origine. ![](images/ed10714d4551979bcb2617bfa949c6cd09b226834c60ccd37093ce3fd33e6a2e.jpg)

Avertissement

Ilestdangereuxd'utiliserlesmauvaises rouesdesecoursetlesmauvaisboulons ouécrousderoue. Celapourraitnuireau freinageetàlamaniabilitéduvéhicule. Il pourraityavoirdesfuites d'airau niveaudespneus, cequipeutentraîner unepertedemaîtriseetprovoquerun accident. Toujoursutiliserlesrouesde secoursappropriéesetlesboulonsou écrousderouescorrects.

Attention

Unroueincorrectepeutcauserdes problèmesdeduréedeviedepalier, de refroidissementdesfreins, decalibragede compteurdevitesseoudetotalisateur, deportéedesprojecteurs, dehauteurde pare-chocs, degardeausolduvéhiculeet espaceentrelespneusouleschaînesde pneuparrapportàlacarrosserieetau châssis.

Rouesderechanged'occasion

![](images/97350680d59f06e35e87a56a2d47a7332d47aa861a6bee3f9f7fbfd90f79ab8a.jpg)

Avertissement

Remplaceruneroueparuneroue d'occasionestdangereux.Ilnevousest paspossibledesavoircommentcette roueaétéutiliséetquelledistanceelle aparcouru.Ellepeutprésenterune défaillancesoudainementetamenerun accident.Lorsquevousremplacerdes roues,utiliserdesnouvellesrouesGM originales.

Chaînesàneige

![](images/dc55ea85b10e6a18646a27dd3333fb5dcb6723aa0bfecb61dee0254e41752a3f.jpg)

Avertissement

Silevéhiculeestchaussédepneusd'une tailleautreque255/65R18, nepasutiliser dechainesantidérapantes. Le dégagementestinsuffisant. Deschaînes antidérapantesutiliséessurunvéhicule n'ayantpasledégagementsuffisant peuventcauserdesdommagesauxfreins, àlasuspensionouàd'autrespiècesdu véhicule. Lazoneendommagéepardes chaînespourraitcauserunepertede contrôleetunecollision. Utiliserunautre (Suite)

362Entretienduvéhicule

Avertissement(Suite)

typededispositifdetractionuniquement silefabricantdudispositifen recommandel'utilisationsurlevéhicule, pourladimensiondespneusetles conditionsroutières.Respecterlemode d'emploi.Pouréviterd'endommagerle véhicule,conduirelentement,réglerou enleverledispositifs'ilentreencontact aveclevéhicule.Nepasfairepatinerles roues.Sidesdispositifsdetractionsont utilisés,lesposersurlespneusavant.

Attention

Silevéhiculeestchaussédepneusd'une taillede255/65R18,utiliserdeschaînes pourpneusuniquementsilaloil'autorise etencasdenécessité.Utiliserdes chaînesdeprofilbasquiajoutentun maximumde12mmd'épaisseuràla bandederoulementetauxparois intérieuresdepneu.Utiliserdeschaînes delataillecorrectepourlespneus.Les installersurlespneusdel'essieuavant. Nepasutiliserdechaînessurlespneus del'essieuarrière.Lesserrerautantque (Suite)

Attention(Suite)

possibleaveclesextrémitéssolidement fixées. Conduirelentementetrespecter lesinstructionsdufabricantdeschaînes. Sileschaînesentrentencontactavecle véhicule, arrêteretlesresserrer immédiatement. Silecontactsepoursuit, ralentirjusqu'àl'arrêt. Conduiretropvite oufairepatinerlesrouesavecleschaînes endommagelevéhicule.

Aucasd'unpneuàplat

Ilestrarequ'unpneuéclatelorsquele véhiculeestenmouvement, surtoutsiles pneusduvéhiculesontbienentretenus. Se reporteràPneus→340. Encasdefuite, l'air s'échapperadupneuprobablementtrès lentement. Toutefois, encasd'éclatement d'unpneu, voiciquelquesinformationssur cequirisquedeseproduireetcequevous devezfaire: Siunpneuavantestdégonflé, il produit un frottement quientraîneunedérivation du véhiculeverscecôté. Retirervotrepieddela pédaled'accélérateuretsaisirfermentle volant. Maintenirvotreposition, puisfreiner doucementjusqu'àl'arrêtcomplet—bienà l'écartdelaroute, sipossible. Encasd'éclatementd'unpneuarrière, particulièrement dans un virage, levéhicule se comporter a commelors d'undérapage. Relâcher lapédaled'accélérateuretdirigerle véhicule pourleredresser. Lasituation peut être bruyante et accompagnée de chocs. Freiner doucement jusqu'à l'arrêt, sur le côté delaroute, autant que possible.

Avertissement

Lefaitdeconduireavecunpneuàplat causeradesdommagespermanentsau pneu.Lefaitderegonflerunpneuquia roulépendantuncertaintempsalorsqu'il étaittrèsdégonfléouàplatpeutlefaire éclateretcauserunaccidentgrave.Ilne fautjamaistenterderegonflerunpneu quiaroulépendantuncertaintemps alorsqu'ilétaittrèsdégonfléouàplat. Demanderauconcessionnaireouàun centredeserviceautoriséderéparerou deremplacerlepneuàplatleplustôt possible.

Avertissement

Ilestdangereuxdesouleverunvéhicule etdepasserdessouspoureffectuerun entretienouuneréparationsans l'équipementdesécuritéetlaformation adéquats.Silevéhiculeestdotéd'uncric, celui-ciestconçuuniquementpour changerunpneuàplat.Sivousl'utilisez àd'autresfins,vousoud'autres personnespourriezêtregravement blessésoutuéssilevéhiculeglissaithors ducric.Siuncricestoffertavecle véhicule,nel'utiliserquepourchangerun pneuàplat. Siunpneusedégonfle, évitertoutautre dommageaupneuetàlaroueen conduisanttrèslentementversunterrain plat, bienàl'écartdelaroute, sipossible. Allumerlesfeuxdedétresse. Sereporterà Feuxdedétresse→150.

Avertissement

Lechangementdepneupeutêtre dangereux.Levéhiculepeutglisserducric etserenverseroutomberprovoquant ainsidesblessuresoulamort.Trouverun (S)

Avertissement(Suite)

endroitdeniveaupourchangerlepneu. Pourempêcherlevéhiculedese déplacer: 1. Serrerfermementlefreinde stationnement. 2. Mettrelaboîtedevitesses automatiqueenpositionde stationnement(P)oulaboîtede vitessesmanuelleenpremière(1)ou enmarchearrière(R). 3. Couperlecontactetnepas redémarrerlevéhiculelorsqu'ilest soulevé. 4. Demanderauxoccupantsdesortir duvéhicule. 5. Placerdescalesderoue, selon l'équipement, des deux côtés du pneuau coïnopposédupneu changé. Sil'undespneusduvéhiculeestàplat(2), sereporteràl'exemplesuivantpourvous aideràposerlescalesderoues(1), selon l'équipement. ![](images/a1237c2e858d1c465efad4c26ca7565d6b0de9a5b85390c9fbf708f253f8491a.jpg)
flowchart
graph TD
    A["Component 1"] --> B["Component 2"]
    A --> C["Component 1"]
    B --> D["Component 2"]
1.Calederoue(selonl'équipement) 2. Pneudégonflé Lesinformationssuivantesexpliquent commentréparerouchangerunpneu.

Changementdepneu

Déposedupneudesecoursetdesoutils

Pouraccéderàlarouedesecoursetaux outils: 1. Ouvrirlehayon. Sereporterà Hayon →20.

364Entretienduvéhicule

![](images/b153984b9e39498e57cc087b7a73a93e8ff37becbd59d313afc0697a8310f9dc.jpg)
natural_image Interior view of a car showing the rear compartment with plastic components and structural elements (no visible text or symbols)
2. Leverleplancherdechargement. 3. Déposer les systèmedegestionde chargement. Sereporter à Systèmede gestion de compartiment utilitaire → 95. ![](images/af97db06b25f7bff9f1a6a34cea078ebebd0ac69444ed377d5e7ace6f8d60059.jpg)
text_image 1 2 3
4. Tournerl'écrouàoreilles(3) dans lesens antihorairepourextrairelectric(1) et la cléderoue(2). Placerlaboîte à outils prèsdelaroue à changer. 5. Retirerlarouedesecoursetlaplacer prèsdupneuplat.

Déposed'unpneucrevéetinstallation dupneuderechange

1. Effectuer un contrôledes sécurité avant depoursuivre. Sereporter à Aucas d'un pneu à plat 362. ![](images/3fbe5a6d2dbe07511ac80cf0ed0cc040290499a023e3b6e73482dfcb6caa0e18.jpg)
natural_image Illustration of a hand using a tool to trim a car wheel, with a black arrow indicating the motion direction (no text or symbols present)
2. Fairetournerlacléderoueversdansle sensantihorairepourdesserrertousles écrousderoue, maisnepaslesretirer pourlemoment. 3.Placerlecricprèsdupneudégonflé.

Attention

S'assurerquelatèteducricdelevagese trouvedanslabonneposition,sinoncela peutendommagerlevéhicule.Toute réparationdécoulantd'unetelleerreurne seraitpascouverteparlagarantie. ![](images/2fcb58bb54787a5f24c1b0ca744eb376d0f92a9286e89c8346420614221e91bc.jpg)
natural_image Silhouette of a car with a rectangular object above it, possibly a vehicle or vehicle display (no text or symbols visible)
4. Placerlatètedelevageducricà l'emplacementdecricleplusprochedu pneudégonflé. L'emplacementdecricestindiqué par uneencochesemi-circulairedansla membruremétallique. N'utiliserlecricà aucuneautreposition.

Avertissement

Ilestdangereuxdeseplacersousun véhiculemissurcric.Silevéhiculequitte lecric,vousrisquezdegravesblessures, voireledécès.Nejamaisseplacersous unvéhiculesoutenuuniquementpar uncric.

Avertissement

Lelevageduvéhiculesuruncricmal placépeutendommagerlevéhiculeet mêmelefairetomber.Pouréviterles blessuresetlesdégâts,placerlatêtedu cricàl'emplacementcorrectavantde leverlevéhicule.

Avertissement

Ilestdangereuxdesouleverunvéhicule etdepasserdessouspoureffectuerun entretienouuneréparationsans l'équipementdesécuritéetlaformation adéquats.Silevéhiculeestdotéd'uncric, celui-ciestconçuuniquementpour changerunpneuàplat.Sivousl'utilisez (Suite)

Avertissement(Suite)

àd'autresfins, vousoud'autres personnespourriezêtregravement blessésoutuéssilevéhiculeglissaithors ducric.Siuncricestoffertavecle véhicule, nel'utiliserquepourchangerun pneuàplat.

Attention

Siuncricestutilisépoursouleverle véhiculesansqu'ilsoitcorrectement positionné, votrevéhiculepeutêtre endommagé. Ensoulevantlevéhiculesur uncric, éviterdetoucherlamoulurede plastique. ![](images/c3f050eb1bb6308c39db6b283d0c939e113e8d5f4f39215e83132b02e0373ee7.jpg)
natural_image Mechanical assembly diagram showing pipe connection and two prohibition symbols (no text or labels)
5.Tournerlacléderouedanslesensdes aiguillesd'unemontrepouréleverlatête delevageducricjusqu'àcequeles fentesdelatèteducrics'insèrent dans l'assisemétalliquederrièrereladécoupede lamoulureenplastique.Neplussoulever levéhiculeàcestade. 6. Placerlarouedesecourscompacteprès desoi. 7.Tournerlacléderouedanslectric,dans lesensdesaiguillesd'unemontrepour souleverlevéhicule. Éleverlevéhicule à unehauteursuffisantedusolpourque larouedesecourspuisseêtreplacée souslepassagederoue.

366Entretienduvéhicule

![](images/3799519f1c77c2e72caf62f4c02fddbb0207b70ff706b27e427050af8bdd46d2.jpg)
natural_image Close-up of hands adjusting a mechanical component with threaded pins (no text or symbols visible)
8.Enlevertouslesécrousderoue. 9. Déposerlarouedontlepneuestcrevé. ![](images/3f6aa33f8682b2ca8df15d63e267445165f7da539fd6da8b78b202a78356b2de.jpg)

Avertissement

S'ilyadelarouilleoudelasaleté surlaroueousurlespièces auxquelleselleestattachée,les écrouspeuventàlalonguese desserrer.Larouepourraitalorsse détacheretprovoquerunaccident. Lorsdureplacementd'uneroue, enleverlarouilleoulasaleté despiècesduvéhiculeauxquellesla roues'attache.Encasd'urgence, (Suite)

Avertissement(Suite)

utiliserunlingeouunessuie-tout pourlefaire, maisutiliserungrattoir ouunebrosse à poils métalliques ultérieurement poursupprimerla rouilleetlasaleté. ![](images/19fc9a013a90fb881163d3846779ff5be3af19bd1350f6224c64f9a0c721a6c9.jpg)
natural_image Illustration of a hand cleaning a car brake disc with a cloth (no text or symbols)
10. Enlevertouterouilleettoutesaletédes boulonsderoue, dessurfaces, de montageetdelarouedesecours. 11. Placerlarouedesecourscompactesurla surfacedemontagedelaroue. ![](images/e12b9035d542e8c7c0b4b2cbf097e6063156c66b1594926d49d41e70fb60bbdc.jpg)

Avertissement

Nejamaisutiliserd'huilenidegraissesur lesboulonsetlesécrous.Cecirisquerait dedesserrerlesécrous.Lesrouesdu véhiculepeuventtomberetentraînerune collision. 12. Remettreenplacelesécrousderoue. Serrerchaqueécrouàlamainjusqu'àce quelarouetiennesurlemoyeu. 13. Abaisserlevéhiculeenfaisanttournerle levierducricdanslesenscontrairedes aiguillesd'unemontre. ![](images/c68d3653586349fd104109dd8d69af2b1b0466323ef5179311e13bff1eb4bd58.jpg)

Avertissement

Unerouepourraitsedesserrerouse détachersilesécrousderouesontserrés defaçonincorrecte.Lesécrousderoue doiventêtreserrésàl'aided'uneclé dynamométriqueaucoupleadéquat prescritaprèsleurreplacement.Encas d'utilisationd'écrousderoueaccessoires, respecterlecoupleprescritparle fabriquantdumarchésecondaire.Se reporteràCapacitésetspécifications 400pourlescouplesprescritsdes écrousderoued'origine.

Attention

Desécrousderouemalserréspeuvent entraînerlapulsationdesfreinset endommagerlerotor. Pouréviterdes réparationscoûteusesdesfreins, serrer lesécrousderoue égalementet fermement, dans l'ordreappropriéetau coupleadéquat. Pour le couple des serrage desécrousderoues, sereporter à la rubrique Capacitésets spécifications 400. ![](images/2a7e264bbc5a381e8a42c9d7aa4ade45ccbda63ceabcd0339254004fe0f70596.jpg)
text_image 1 3 5 2 4 6
14. Serrerlesécrousderouefermementen croix, selon les chéma. 15. Abaissercomplètement le cricetle retirer desouslevéhicule. 16. Serrerlesécrousderouefermementà l'aidedelacléderoue.

Attention

Lesenjoliveursderouenes'adapteront pasàlarouedesecourscompactedu véhicule.Sivoustentezdeplacerun enjoliveurderouesurlarouedesecours compacte,l'enjoliveuroularouede secourspeuventêtreendommagés. ![](images/13a633609e7353d7fac2d6851d8cb761433ac02ad9078c73d2763f5c87864cb4.jpg)

Avertissement

Lerangementd'uncric, d'unpneuou d'autreséquipements dans l'habitacle peutcauserdes blessures. Encas d'arrêt brusque ou decollision, l'équipement non arrimé peutheurter quel qu'un. Ranger ces pièces à l'emplacement correct. Rangementdelarouedontlepneuest crevé ![](images/ac2ebb0fa82b2febe188aa4b64107c700c5a20f938383648a224d8448ab848a8.jpg)
text_image Technical diagram of a car interior with numbered components for identification
1.Charnièresdehayon 2.Câble 3.Centredelaroue 4.Gâchedeporte

368Entretienduvéhicule

Pourrangerlarouedontlepneuestcrevé: ![](images/b4c4a97a33a372b9a3c1c1dad4fa445f95de60096d75c0b71cffdaabd65b1977.jpg)
natural_image Top-down view of a car front bumper with a black arrow pointing to the grille (no text or symbols visible)
1. Extrairelecâbleemballédelacuvettede rouedesecours, lecricetlesoutils. 2. Silevéhiculeestéquipéderouesen aluminium, retirerlepetitcapuchonen glissantdessouslarallongedel'axe. 3. Placerlepneudégonflédansle compartimentderangementarrière, la tigedevalveface à l'arrière du véhicule. 4. Tirerlecâbleàtraverslagâchedeporte etlecentredelaroue. ![](images/94ac3e07bcc8a03fd539878cb4d94b4866064f47762c4bba091a06d0b21e3221.jpg)
natural_image Illustration of a mechanical component with a dashed line indicating a dimension or alignment (no text or symbols present)
5. Abaisersuffisammentlehayonpour pouvoiraccrocherlecâblesurlapartie extérieurescharnièresdehayon. 6.Accrocherl'autreextrémitéducâblesur lapartieextérieuredelacharnièredu hayon, del'autrecôtéduvéhicule. 7. Tirersurlecâblepourvousassurerqu'il estbienaccroché. ![](images/447c96eaaa8bae1ba4cea64c6068e0097cab91404d272fda935ed61a055a47a6.jpg)
natural_image Mechanical component with curved and straight lines, no visible text or symbols
8.S'assurerqueletubeenmétalestbien centrésurlagâche.Pousserletubevers l'avantduvéhicule. 9. Fermerlehayonets'assurerqu'ilest complètementverrouillé. Larouedesecourscompacteestdestinée uniquementàunusagetemporaire.La remplacerparunerouepleinegrandeurdès quepossible.

Rangementdelarouedesecoursetdes outils

Pourrangerlarouedesecoursetlesoutils: 1. Ouvrirlehayon. Sereporterà Hayon →20. 2. Leverleplancherdechargement. 3. Déposer les systèmedegestionde chargement. 4. Replacerlarouedesecoursettousles outilstelqu'ilsétaientrangésdansle compartimentderangementarrière. 5.Reposerlesystèmedegestionde chargementetleplancherde chargement. Larouedesecourscompacteestdestinée uniquementàunusagetemporaire.La remplacerparunerouepleinegrandeurdès quepossible.

Pneudesecourscompact

Avertissement

Laconduiteavecplusd'unpneude secourscompactàlafoispeutentraîner lapertedufreinageetdelamaniabilité duvéhicule. Cecipourraitcauserune collisionetvousoud'autrespersonnes pourriezêtreblessés. Nepasutiliser qu'unseulpneudesecourscompactà lafois. Sicevéhiculeestéquipéd'unerouede secourscompacte,elleaétécomplètement gonfléal'origine,maispeutperdredel'air aufildutemps. Vérifierrégulièrement sa pressiondegonflage, quidoitêtre de 420kPa(60psi). S'arrêteraussirapidementquepossibleet vérifiersilarouedesecoursest correctementgonfléeaprèsl'avoirmontée surlevéhicule.Larouedesecourscompacts estdestinéeeuniquementàunusage temporaire.Levéhiculesecomportera différemmentlorsquelarouedesecoursest montéeetilestrecommandédenepas dépasser80km/h(50mph).Pourpréserver labandederoulementdelarouede secours,fairerépareroumplaceraussivite quepossiblelepneustandardetremettrela rouedesecoursdanssonemplacementde rangement. Enutilisantunerouedesecourscompacte, lessystèmesAWD(selonl'équipement), ABS etantipatinagepeuvents'engagerjusqu'àce quelarouedesecourssoitreconnueparle véhicule, spécialementsurdesroutes glissantes. Adapterlaconduitepourréduire lerisquedepatinage.

Attention

Nepaspasserdansunlave-auto automatiqueéquipéderailsdeguidage quandvousemployezunpneudesecours compact.Lepneudesecourscompact peutrestercoincédanslesrailsde guidage.Cecipeutendommagerlepneu, laroueetpeut-ètred'autrespiècesdu véhicule. Nepasinstallerlarouedesecourscompact surd'autresvéhicules. Nepasmonterlepneudelarouede secourscompactsuruneroueqordinaireou vice-versa,carilsnes'adapteraientpas. Garderlepneudesecoursetsaroue ensemble.

Attention

Leschaînesàneigenepourrontêtre misessurlarouedesecourscompacte. Leurutilisationrisqued'endommagerle véhiculeainsiqueleschaînes.Nepas utiliserdechaînesàneigesurlarouede secourscompacte.

370Entretienduvéhicule

Démarrageavecbatterie auxiliaire

Démarrageavecbatterie d'appoint-AmériqueduNord

Pourplusd'informationsausujetdela batterieduvéhicule, sereporteràBatterie-AmériqueduNord→325. Silabatterieestàplat, essayerdedémarrer levéhiculeenreliantlabatterie à celled d'un autrevéhiculeavec descâbles volants. Les indications quisuiventvous permettront d'effectuercettemanceuvreentoute sécurité. ![](images/4fde1cc7a0e1dd08746fbd5d19390bc4c3015aa74781fd44332faeee34aae039.jpg)

Avertissement

AVERTISSEMENT: Lesbornesdebatterie, lescosse setles accessoires connexes peuvent vousexposer à des produits chimiques, notamment le plombet les composés duplomb, dont l'État de Californies ait qu'ils provoquent le cancer et des anomalies congénitalesoud autres atteintes à l'appareil reproducteur. Lavez-vous les mains après avoir manipulé (Suite)

Avertissement(Suite)

lespiles.Pourplusd'informations, consultezlesite www.P65Warnings.ca.gov. Voirl'avertissementaudosdelacouverture. ![](images/c59d596f8ecd4050b511a99f82801e597cf9706b0bb539ab4fb5570c046d3521.jpg)

Avertissement

Lesbatteriespeuventvousblesser. Elles peuventêtredangereusesparceque: - Ellescontiennentdel'acidequipeut vousbrûler. - Ellescontiennentdugazquipeut exploserous'enflammer. - Ellescontiennentsuffisamment d'électricitépourvousbrûler. Sivousnerespectezpasexactementces étapes, certainsoutousceséléments peuventvousblesser.

Attention

L'ignorancedecesétapespeutcauserdes dégâtscoûteuxauvéhiculequine seraientpascouvertsparlagarantiesur (Suite)

Attention(Suite)

levéhicule. Ledémarrageduvéhiculeen poussantouentirantnefonctionnepas etrisqued'endommagerlevéhicule. ![](images/28e898a121ddc8e700e3fdd8ee3d427bf82535ab7a7b79913e0d4630954a06dc.jpg)
text_image Technical diagram of a vehicle battery connected to four labeled components, showing wiring and grounding.
1. Cossepositive(+)delabatterie déchargée 2. Pointdemassenégatif(-)dela batteriedéchargée 3. Cossenégative(-)delabatterie enétat 4. Cossepositive(+)delabatterie enétat Labornepositive(+)delabatterie déchargéeetlepointdemiseàlaterre négatif(-)delabatteriedéchargéese trouventducôtéconducteurduvéhicule. Lacossepositivedelabonnebatterie(+)et lacossenégativedelabonnebatterie(-) sontsurlabatteried'appoint. Lacossepositive(+)delabatteriedéchargée setrouvesousuncouvercle.Retirerle couverclepourexposerlacosse. 1. Vérifierl'autrevéhicule. Il doit avoir une batteriede 12 voltsainsiqu'un système demassenégative.

Attention

Sil'autrevéhiculenepossèdepasde circuit12Vavecmassenégative,lesdeux véhiculesrisquentdesdégâts.Utiliser uniquementunvéhiculequipossèdeun circuit12Vavecmassenégativepour démarrageaumoyend'unebatterie d'appoint. 2. Positionnerlesdeuxvéhicules de manièreàcequ'ilsnesetouchentpas. 3. Appliquerfermementlefreinde stationnementetplacerlelevierde vitessesenpositionde stationnement(P), pouruneboîtede vitessesautomatique, ouenpositionde pointmort, pouruneboîtedevitesses manuelle. Sereporterà Sélectiondela positiondestationnement(P)→247.

Attention

Sidesaccessoiresontlaisséssous tensionoubranchéspendantlaprocédure dedémarrageparcâbles,ilspourraient êtreendommagés.Lesréparationsne seraientpascouvertesparlagarantiedu véhicule.Sipossible,éteindreou débranchertouslesaccessoiresdansles deuxvéhiculeslorsdudémarrageavec batteried'appoint. 4. Couperlecontact. Éteindretoutes les lampesetaccessoiresdesdeuxvéhicules, à l'exceptiondesfeuxdedétressesi nécessaire. ![](images/793fa2ba82c8c4e427f78231bd9d7c586dc953914fb0f75e27e3505baf319688.jpg)

Avertissement

Unventilateurélectrique peut commencer à tourner, mêmesilemoteurestarrêté, etvousblesser. Garderlesmains, les vêtementsetlesoutilsàl'écartdes ventilateurs. ![](images/634f16c90e550b1c4d516e03e524b0c6e014ac3da586e8bcd9e648b34be1149c.jpg)

Avertissement

L'utilisationd'uneallumetteprèsd'une batteriepeutprovoqueruneexplosion desgazdebatterie. Despersonnesont étéblesséesparcesexplosionset quelques-unessontmêmedevenues aveugles. Utiliserunelampedepochesi vousavezbesoindeplusd'éclairage. Leliquidedebatteriecontientdel'acide quipeutvousbrûler.Ilfautéviterdele toucher.Siparmégardevousen éclaboussezdanslesyeuxousurlapeau, rinceràl'eaufaireimmédiatement appelàunmédecin. ![](images/995e67e476f29d32ef92ca824a9ce00db3bf784c02ef66f543c9ca5226a8190a.jpg)

Avertissement

Lesventilateursetautrespiècesmobiles dumoteurpeuventprovoquerdegraves blessures. Garderlesmainsàl'écart despiècesmobilesunefoisquele moteurestenmarche. 5. Connecteruneextrémitéducâble positif(+)rougeàlabornepositive(+) delabatteriedéchargée.

372Entretienduvéhicule

6. Connector l'autre extrémit éducâble positif (+) rouge à labornepositive (+) delabonnebatterie. 7. Connecterune extrémitéducâblenoir négatif(-)àlabornenégative(-)dela bonnebatterie. 8. Brancherl'autreextrémitéducâble négatif(-)noiraupointdemiseàla terredunégatif(-)delabatterie déchargée. 9. Démarrerlemoteurduvéhiculede dépannageetlaissersonmoteurtourner auralentipendantaumoins quatreminutes. 10. Essayerdefaired démarrerlevéhicule dont labatterie était déchargée. S'ilne démarrepasaprès quelques essais, le véhiculedoitêtreréparé.

Attention

Silescâblesvolantsnesontpas raccordésoudéposésdanslebonordre, uncourt-circuitélectriquepeutsurveniret endommagerlevéhicule. Lesréparations neseraientpascouvertesparlagarantie duvéhicule. Toujoursraccorderetdéposer lescâblesvolantsdansl'ordrecorrect, en (Suite)

Attention(Suite)

s'assurantquelescâblesnesetouchent pasetqu'ilsnesontpasencontactavec uneautrepiècemétallique.

Retraitdescâblesvolants

Inverserlaséquencepourdéposerlescâbles dedémarraged'appoint. Aprèsledémarrageduvéhiculeenpanneet avoirretirélescâblesvolants, lelaisserau ralentipendantplusieursminutes.

Remorquageduvéhicule

Attention

Letransportincorrectd'unvéhiculeen pannepeutcauserdesdommagesau véhicule.Utiliserdessanglesdepneu appropriéespourfixerlevéhiculeàla dépanneuseàplateau.Nepasattacherou accrocheràuncadre,undessousde caisseouunélémentdesuspensionnon spécifiéci-dessous.Nepasdéplacerles véhiculesaveclespneusdel'essieu moteursurlesol.Lesdommagesnesont pascouvertsparlagarantieduvéhicule.

Attention

Levéhicule peut être équipé d'unfreinde stationnement électrique et/oud'un levier devitesses électronique. Encasde pertedel l'alimentation del abatteriede 12 volts, lefreindestationnement électriquene peut pas être tedesserréetle véhiculene peut pas être misaupoint mort. Despatins à pneusoudes chariots doivent être utilisés sous despneus non roulant spouréviter tout dommagelors duchargement/déchargement du véhicule. Lefait de trainer levéhicule causerades dommages non couverts par lagarant du véhicule.

Attention

Levéhicule peut être équipé d'un œillet deremorquage. Une utilisation incorrecte del'œillet deremorquage peut causer des dommages au véhicule et n'est pas couverte par lagant i du véhicule. Sile véhicule en est équipé, utiliser l'œillet de remorquage pour charger levéhicules sur unédé panneuse à partird d'une surface plane, ou pour déplacer levéhicules sur

Attention(Suite)

unetrèscourtedistanceàpied.L'œillet deremorquagen'estpasconçupourla récupérationhorsroute.Levéhiculedoit êtreenpositionN(pointmort)avecle freindestationnementélectriquerelâché enutilisantl'œilletderemorquage. Contacterunservicederemorquage professionnelsilevéhiculeenpannedoit êtretransporté.GMrecommandeune dépanneuseàplateaupourletransportd'un véhiculeenpanne.Utiliserdesrampespour réduirelesanglesd'approche,sinécessaire. Siéquipé, unoeilletderemorquage peut être situé près dupneudesecoursoudu cricdesecours. Nepasutiliserl'œilletde remorquage pour retirer levéhiculedela neige, delaboue, durableoudufossé. Les fils del'œilletderemorquage peuvent avoir desfils à droite ou a gauche. Faire preuve deprudence en installant ou en retirant l'œilletderemorquage. LevéhiculedoitêtreenpositionN(point mort)etlefreindestationnementélectrique doitêtrerelâchélorsduchargementdu véhiculesurunedépanneuseàplateau. - Silevéhiculeestéquipéd'unmodede stationdelavageautomatiqueetd'une alimentationdebatteriel2volts,se reporterà«Modedestationdelavage automatique»sousBoïtedevitesses automatique→250pourplacerle véhiculesurN(pointmort). - Silabatterie12voltsestépuiséeet/oule moteurnedémarrepas,levéhiculenese déplacepas.Essayerdedémarrerle véhiculeavecunebatteried'appoint.Se reporteràDémarrageavecbatterie d'appoint-AmériqueduNord→370etsi ledémarrageavecunebatteried'appoint réussit,recommencerlaprocédure «Modedestationdelavage automatique». - Encasd'échecdudémarrageavecbatterie d'appoint,levéhiculenesedéplacepas. Despatinsàpneusoudeschariots doiventêtreutilisés souslespneusnon roulantspouréviterd'endommagerle véhicule. Pointsdefixationavant ![](images/69ce526a9f3674bacc007beda35987e7bfe8fc6440e3572e29316dfc75b9ed94.jpg)
natural_image Close-up of mechanical components with a tool interacting with a housing (no visible text or symbols)
Levéhiculeestéquipédepointsdefixation spécifiquespourladépanneuse.Cesorifices peuventêtreutiliséspourtirerlevéhicule depuisunesurfacederouteplatesurune remorqueuseàplateau.

Remorquaged'unvéhicule récréatif

Leremorquagerécréatifdevéhiculesignifie remorquerlevéhiculederrièreunautre véhicule,commeparexemplederrièreune autocaravane.Lesdeuxtypesde remorquagerécréatifdevéhiculelesplus communssontappelés«remorquage pneumatique»(remorquerlevéhiculeen

374Entretienduvéhicule

laissantlesquatrerouessurlaroute)et «remorquageavecchariot»(remorquerle véhiculeenlaissantdeuxrouessurlaroute et deuxautresrouessurélevéesàl'aided'un appareilappelé«chariot»). Voicicertaineschosesimportantesdontvous deveztenircompteavantd'effectuerun remorquagerécréatif: - Avantdetracterlevéhicule, prendre connaissancesloislocalesconcernant leremorquagerrécréatifdevéhicules. Ces loispeuventvarierselonlesrégions. - Lacapacitéderemorquageduvéhicule tractant. S'assurerd'avoirlules recommandationsdufabricantduvéhicule tractant. - Surquelledistancelevéhiculesera-t-il remorqué? Certainsvéhiculessontsoumis àdesrestrictionsconcernantlalongueur etladuréependantlaquelleilspeuvent êtreremorqués. - Lematérielderemorquageapproprié. Consultervotreconcessionnaireouun professionnelenremorquagepourobtenir desconseilssupplémentairesetdes recommandationssurleséquipements. \- Silevéhiculeestprêtaêtreremorqué. Toutcommelapréparationduvéhicule pourdelongsdéplacements, il convient des'assurerquelevéhiculeestprêta êtreremorqué.

Attention

L'utilisationd'unboucliermontéal'avant delacalandreduvéhiculeremorqué pourraitrestreindrefluxd'airetcauser desdommagesàlatransmission.Les réparationsneseraientpascouvertespar lagarantieduvéhicule.Sivousutilisezun bouclier,n'enutiliserqu'unseulquise fixeauvéhiculederemorquage. Remorquagepneumatique ![](images/834b505d69dd6e25b78316c79e89ef4f2359e9eeb08105521e1d111519811750.jpg)
natural_image Illustration of a bus connected to a car with a no-smoking symbol (no text or labels)

Attention

Silevéhiculeestremorquéesquatre rouesausol,lesorganesdela transmissionpourraientêtre endommagés.Lesréparationsneseraient pascouvertesparlagarantieduvéhicule. Nepasremorquerlevéhiculelesquatre rouesausol. Levéhiculen'estpasconçupourêtre remorquéaveclesquatrerouesausol. Sile véhiculedoitêtreremorqué,utiliserun chariot. Sereporterauxinformations suivantessurleremorquageavecchariot.

Remorquageavecchariot

![](images/99ef6bf25c6a2c39ed382cf8909f9c043a7fee99f5af2c922d4d951e8de25f64.jpg)
natural_image Illustration of a car being connected to a bus, no text or symbols present

Placementdesrouesavantduvéhiculesur unchariot

1. Stationnerlevéhiculeenfaceduchariot, surunsolplan, etcouperlecontactdu véhicule. 2.S'assurerquelefreindestationnement estdesserré. 3. Relâcherlapédaledefreinetappuyer surleboutonENGINESTART/STOP(arrêt/démarragedumoteur)pendant cingsecondes. 4. Maintenirlapédaledefreinenfoncéet appuyersurlecontacteurdefreinde stationnementpendant15secondes jusqu'àcequeletémoinderappel d'entretiendufreindestationnement clignote. 5. Pendantqueletémoinderappel d'entretiendufreindestationnement clignotetoujours, retirerlepieddela pédaledefreinetrelâcherlecontacteur defreindestationnement. 6. Immédiatement, appuyerànouveau brièvementsurlecontacteurdefreinde stationnement pendant queletémoinde rappeld'entretiendufreinde stationnement continuedeclignoter. 7. Démarrerlevéhiculeetl'avancerpour placerlesrouesavantsurlechariot. 8. Placerlevéhiculeenpositionde stationnement(P). 9.Couperlecontactduvéhicule. 10.Souleverlecapot. 11. Quitterlevéhiculeetattacherletrain avantduvéhiculeauchariot. 12. Débrancherlacossenégative(-)dela bornedebatterie12volts. 13.Fermerlecapotduvéhicule.

Descendrelevéhiculed'unchariot

1. S'assurerqueletrainavantduvéhicule estfixésurlechariot. 2. Ouvrirlaporteetlecapotduvéhicule. 3. Rebrancherlacossenégative(−)surla bornedebatterie12volts. 4. Relâcherlapédaledefreinetappuyer surleboutonENGINESTART/STOP(arrêt/démarragedumoteur)pendant cingsecondes. 5. Maintenirlapédaledefreinenfoncéeet appuyersurlecontacteurdefreinde stationnementpendantcinqsecondes jusqu'àcequeletémoindufreinde stationnementclignote. 6. Couperlecontact. 7. Déconnecterlevéhiculeetleretirerdu chariot.

376Entretienduvéhicule

Remorquageduvéhiculeparl'arrière ![](images/303f932cfe8ab1557f1d673ca1356dc22c3138d15b96b2abf204a15eef0ba8f1.jpg)
natural_image Two identical illustrations of a van connected to a bus, each with a 'no' symbol (no text or labels)

Attention

Leremorquageduvéhiculeparl'arrière pourraitprovoquerdesdégâtsdontles réparationsneseraientpascouvertespar lagarantie.Nejamaisremorquervotre véhiculeparl'arrière. Nepasremorquerlevéhiculeparl'arrière.

Entretiendel'apparence

Entretienextérieur

Serrures

Leserruressontlubrifiéesenusine.Utiliser unagentdedégivrageuniquementencas denécessitéabsolueetfairegraisserles serruresaprèsutilisation.Sereporterà Liquidesetlubrifiantsrecommandés→396.

Lavageduvéhicule

Pourpréserverlelustreduvéhicule, lelaver souventetéviterlesrayonsdirectsdusoleil.

Attention

Nepasutiliserdeproduitsnettoyantsà basedepétrole,acidesouabrasifs,carils peuventendommagerlapeinture,le métaloulespiècesdeplastiquedu véhicule.Encasdedommages,ces derniersnesontpascouvertsparla garantieduvéhicule.Desproduitsde nettoyageapprouvéssontoffertsparle concessionnaire.Suivrelesdirectivesdu fabricantconcernantl'usageappropriédu produit,lesprécautionsdesécurité nécessairesetl'éliminationappropriéede toutproduitd'entretienduvéhicule.

Attention

Éviterunlavageàhautepressionàune distanceinférieureà30cm(12po)dela surfaceduvéhicule.L'utilisation d'appareilsdelavagedontlapression excède8274kPa(1200psi)peut endommagerouarracherlapeintureet lesautocollants.

Attention

N'utiliserdehautepressionpouraucun composantducompartimentmoteur portantlesymbole ≈. Cecipeutprovoquerdesdégâtsquine sontpascouvertsparlagarantiedu véhicule. Enutilisantunestationdelavage automatique, suivrelesconsignesdelavage. L'essuie-glaceavantetarrière(option) doit étredésactivé. Retirertouslesaccessoires quirisquentdesdégâtsoudesinterférences avec l'équipementdelavage. Bienrincerlevéhicule, avantetaprèsle lavage, afind'éliminercomplètementles produitsdenettoyage. S'ilssèchentsurla surface, ilspeuventlaisserdestaches. Pouréviterderayerlefinioudelaisserdes tracesd'eau, sécherlasurface à l'aided'un chamoisdouxetpropreoud uneserviette encoton.

Soindefinition

L'applicationd'unscellanttransparentou d'uneciredumarchédespiècesderechange n'estpasrecommandée. Silessurfaces peintessontendommagées, consulterle concessionnairepourfaireévalueretréparer lesdommages.Lesmatièresétrangères, commelechloruredecalciumetd'autres sels,lesagentsdéglacant,l'huileetle goudronpourroutes,lasèved'arbre,les excrémentsd'oiseaux,lesproduitschimiques provenantdescheminéesindustrielles,etc., peuventendommagerlefiniduvéhiculesi ellesdemeurentsurlessurfacespeintes.Au besoin,utiliserdesproduitsnettoyantsnon abrasifsrecommandéspourlessurfaces peintesafind'enleverlesmatières étrangères. Uncirageàlamainouunpolissagedoux devraitêtrefaitàl'occasionpourenleverles résidusdelasurfacedepeinture.Consulter leconcessionnairepourobtenirdesproduits denettoyageapprouvés. Nepasappliquerdeciresoudeproduits lustrantssurleplastic,levinyle,le caoutchouc,lesautocollants,lesimili-boisou lespeinturesmatessouspeinedeles endommager.

Attention

L'utilisation d'unelustreuserotative ou un polissage agressifs sur un ecouchede base/couchetransparentede peinture de (Suite)

Attention(Suite)

finitionpeutdégradercelle-ci.Utiliser uniquementdesciresetdesproduitsà polirnonabrasifsconçuspourlacouche debase/couchetransparentedepeinture definitiond'unvéhicule. Pourpréserverl'aspectneufdelafinitionde peinture, stationnerlevéhiculedansun garageoulerecouvrir, autantquepossible. Protectiondesmouluresmétalliques brillantesextérieures

Attention

Lemanquedenettoyageetdeprotection desmoulures métalliques brillantespeut blanchiretternirlafinitionouentrainer dupiquage. Cesdégâtsneseraientpas couvertsparlagarantieduvéhicule. Lesmoulures métalliques brillantes du véhiculesontenaluminium, chroméesouen acierinoxydable. A find évitertoutdégât, toujours suivreces instructions de nettoyage: \- Vérifierquelamoulureestfraîcheau toucheravantd'appliquertoutesolution denettoyage.

378Entretienduvéhicule

- Utiliseruniquementdessolutionsde nettoyageapprouvéespourl'aluminium, lechromeoul'acierinoxydable.Certains produitssontfortementacidesou contiennentdessubstancesalcalineset peuventendommagerlesmoulures. - Toujoursdiluerunproduitdenettoyage concentréconformémentauxinstructions dufabricant. - Nepasd'utiliserdeproduitsdenettoyage quinesontpasdestinésàunusagepour l'automobile. - Utiliserunecirenonabrasivesurle véhiculeaprèslelavage,afindeprotéger etdefairedurerlafinitiondesmoulures.

Nettoyagedesfeuxextérieurs/lentilles, emblèmes,décalques,etbandes

Pournettoyerlesphares, les diffuseurs extérieurs, lessemblèmes, les autocollants, et les rayures, n'utiliserquedel'eautièdeou froide, unchiffondouxetunnettoyantpour voitures. Suivrelesdirectivesdelarubrique «Lavageduvéhicule» danslasection précédente. Lescouverclesdelampesontréalisésen plastique. Certainspossèdentun recouvrementprotecteurUV. Ninettoyer, ni essuyerlescouverclessecs. N'utiliseraucundesproduitssuivantssurles recouvrementsdelampe: • Produitsabrasifsoucaustiques - Liquidesdelavageetautresproduitsde nettoyagedansdesconcentrationsplus fortesquecellessuggéréesparle fabricant - Solvants, alcools, carburantsetautres produitsdenettoyageagressifs • Racleursdeglaceouautresobjetsdurs - Capuchonsetrecouvrementsdécoratifs après-ventependantqueleslampessont allumées, àcausedelachaleurexcessive générée

Attention

Sileslampesnesontpasnettoyées correctement, lerecouvrement peut être endommagéetcecineseraitpascouvert parlagarantiesurlevéhicule.

Attention

L'utilisationdeciresurdesbandesde finitionnoirsemi-brillantpeutaugmenter leniveaudebrillanceetgénéreruneffet (Suite)

Attention(Suite)

hétérogènedela finition. Nettoyerles bandessemi-brillantes uniquement avec del'eaudusavon.

Prisesd'air

Enlavantlevéhicule, nettoyerlesdébrisdes prisesd'air, entrelecapotetlepare-brise. Systèmed'obturation ![](images/04852aaf1514be43048da190f441f0e63766555984433122a6ccd088d62588ac.jpg)
natural_image Front view of a silver sedan car grille (no visible text or symbols)
Levéhicule peut être équipé d'un système d'obturation conçupouraider à améliorer l'économie decarburant. Garder les système d'obturation à l'écart des débris, delaneige et delaglace. Silet é moinde contrôledu moteurs'allume,vérifiersilesystème d'obturationestexemptdedébris,deneige oudeglace.

Pare-briseetlamesd'essuie-glace

Nettoyerl'extérieurdupare-briseàl'aide d'unnettoyantpourglaces. Nettoyerlesbalaisencaoutchoucàl'aide d'untissunonpelucheuxouunmouchoiren papierimbibédeliquidedelave-glaceou d'undétergentdoux.Laversoigneusementle pare-briselorsdunettoyagedesbalais.Les insectes,lessouilluresdelaroute,lasèveet l'accumulationdesavon/cirelorsdes nettoyagespeutcauserdestraînées d'essuie-glaces. Remplacerlesbalaisd'essuie-glaccess'ilssont usésouendommagés.Lesdommages peuventêtrecausésparunegrandéquantité depoussière,desable,desel,dechaleur,de soleil,deneigeetdeglace.

Caoutchoucsd'étanchéité

Appliquerunlubrifiantpourcaoutchoucs d'étanchéitésurlescaoutchoucsd'étanchéité pouraccroîtreleurdurabilité, leur propriété d'étanchéisationetpouréviterqu'ilscollent ougrincent. Graisserlescaoutchoucs étanchéitéaunoinsunefoisparan. Dans desclimatschaudsetsecs, il peut être nécessairede procéder à des applications plus fréquentes. Les marques noires laissées par lematériau encaoutchoucsurles surfaces peintes peuventêtreretirésen frottant avec un ling e propre. Sereporter à Liquides et lubrifiants recommandés 396.

Pneus

Pournettoyerlespneus,utiliserunebrosse raideetunnettoyantpourpneus.

Attention

Sivousutilisezdesproduitsdeprotection depneusàbasedepétrolesurvotre véhicule,vousrisquezdedégraderla peinturedefinitionet/oulespneus. Lorsquevousappliquezunprotecteurde pneus,essuyertoujourstoutexcèsde projectionsurtouteslessurfacespeintes duvéhicule.

Rouesetgarnissagederoue

Utiliserunchiffondoux, propreavecdu savondouxpournettoyerlesjantes. Rincer ensuiteabondammentàl'eaclaire, sécher avecuneserviettepropreetdouce. Appliqueréventuellementdelacire.

Attention

Lesrouesetleursgarnitureschromées peuventêtreendommagéessivousne lavezpasvotrevéhiculeaprèsavoirroulé surdesroutessaupoudréesdechlorure demagnésiumoudechloruredecalcium. Ceschloruressontutiliséssurlesroutes encasdeverglasoudepoussière. Toujourslaverlespartieschromées à l'eausavonneuseaprèsexpositionàces produits.

Attention

Pouréviterd'endommagerlasurfacedes rouesetdesgarnituresderoue, nepas utiliserdeproduitsagressifs, comme certainssavons, produitschimiques, cires abrasives, produitsdenettoyageou brosses. Utiliseruniquementdesproduits denettoyagehomologuésparGM. Ne pasfairepasserlevéhiculeparune stationdelavageautomatiqueutilisant desbrossesdenettoyagederoue/pneu aucarburedesilicone. Celapourrait (Suite)

380Entretienduvéhicule

Attention(Suite)

provoquerdesdégâtsdontlesréparations neseraientpascouvertesparlagarantie duvéhicule.

Systèmedefreinage

Procéderàuneinspectionvisuelledes conduitesetflexiblesdefreinpouvérifier leurfixation,leursraccordements,rechercher ungrippage,desfuites,desfissures,un frottement,etc.Vérifierl'usuredes plaquettesdefreinàdisqueetl'étatdela surfacedesdisques.Inspecterlesgarnitures/mâchoiresdesfreinàtambourpourdétecter uneusureoudesfissures.Vérifierque touteslesautrespiècesdesfreinssont exemptesdefissuresetdefuites.

Organesdeladirection, delasuspension etduchâssis

Examinervisuellementlesorganesde direction, suspensionetchâssisen recherchantdesdégâts, desorganes manquantsoudesserrésoudesindices d'usure, aumoinsunefoisparan. Inspectorladirectionassistéeenvérifiantles connexionsélectriques, les attaches, les fissures, l'effilochage, etc. Vérifiervisuellementlejointhomocinétique, lessouffletsdecaoutchoucetlesjoints d'essieuenrecherchantdesfuites.

Lubrificationdesélémentsdela carrosserie

Lubrifiertouslesbarilletsdeserrure, toutes lescharnièresdecapot, dehayonetdela portedemétalduréservoir à carburant, à moinsqueles composantsnesoienten plastique. L'applicationdegraissedesilicone surlesbourrelets d'étanchéité avec un chiffonpropreaugmenteraleurlongévité, amélioreraleur t'anchéité et lesempêchera decolleroudegrincer.

Entretiendudessousdelacarrosserie

Aumoinsdeuxfoisparan, au printempset à l'automne, rincezabondamment à l'eaule dessousdelacarrosserie pour réliminert tout matériacucrosif. Prenezsoindebien nettoyertoutes les zonesoulabouet autres débrispeuents' accumuler. Nepasnettoyerdirectementàpressionla boîtedetransfertnilesjointsd'étanchéité desortiedesessieuxavant/arrière. Une fortepressiond'eaupeutbriserlesjoints d'étanchéitéetcontaminerlesfluides,cequi diminueladuréedeviedelaboîtede transfertetdesessieux, qu'ilfaudraalors remplacer.

Tôleendommagée

Silevéhiculeestendommagéetnécessitela réparationouleremplacementdelatôle, s'assurerquel'atelierderéparationde carrosserieappliqueunmatériau anticorrosionsurlespiècesréparéesou remplacéesafinderestaurerlaprotection anticorrosion. Lespiècesderechangedufabricantd'origine assurerontlaprotectionanticorrosiontout enconservantlagarantieduvéhicule.

Finitionendommagée

Pouréviterlacorrosion, corrigerrapidement lespetitesérafluresetrayuresavecdela peinturederetouchequevoustrouverez chezvotreconcessionnaire. Lesdommages importantsdelafinitionpeuventêtre réparés dans l'atelierdedébosselagede votreconcessionnaire.

Peintureendommagéeparretombées chimiques

Lespolluantsatmosphériquespeuvent tomberetattaquerlessurfacespeintesdu véhicule,causantainsimarbrures, décolorationscirculairesetpetitspoints sombresirréguliersurlessurfacespeintes. Sereporterà «Soindefinition» précédemmentdanscettesection.

Soinintérieur

Pouréviterl'abrasiondesparticulesde saleté, ilfautnettoyerrégulièrement l'intérieurduvéhicule. Avantd'utiliserdes produitsdenettoyage, lisezetsuiveztoutes lesconsignesdesécuritéfigurantsur l'étiquette. Toutennettoyantl'intérieur, ouvrezlesportesetlesglacespourobtenir unebonneventilation. Lesjournauxoules vêtementsfoncéspeuventtransférerla couleuràl'intérieurduvéhicule.

Attention

Enlevezimmédiatementlesnettoyants, leslotionspourlesmains,lacrème solaireetlerépulsifpourinsectesde (Suite)

Attention(Suite)

touteslessurfacesintérieures, sinondes dommagespermanentspeuventen résulter.

Attention

Utilisezdesnettoyantsspécialement conçuspourlessurfacesànettoyerafin d'évitertoutdommagepermanentau véhicule. Appliqueztouslesnettoyants directementsurunchiffondenettoyage. Nevaporisezpasdenettoyantsurles interrupteursoulescommandes. Lorsquevousutilisezdesnettoyantsàbase desavonliquide,suivezlesinstructionsdu nettoyantoudelasolutiondesavon spécifiquepourlesinstructionsdedilution.

Attention

Pouréviterlesdégâts: - Nejamaisutiliserderasoirouautre objettranchantpouréliminerles salissuresdessurfacesintérieures - Nejamaisutiliserunebrosseà poilsdurs. (Suite)

Attention(Suite)

- Nejamaisfrotterunesurfacedefaçon agressiveouavecunepression excessive. - Nepasmouillerlescomposants électriquesexposés. - Nepasutiliserdedétergentsàlessive oudesavonsàvaisselleavecdes dégraissants.Nepasutiliserde solutionsquicontiennentdusavon fortoucaustique. - Nepassaturerexcessivementle garnissagelorsdunettoyage. - N'utilisernisolvantsniproduitsde nettoyagecontenantdessolvants. - Nepasutiliserpasdelingettes désinfectantesparfuméesou contenantdel'eaudejavel.Nepas utiliserpasdelingettesoude nettoyantsquiprésententuntransfert decouleursurlalingetteouqui modifientl'apparencedelasurface intérieurelorsqu'ilssontutilisés. - Nepasutiliserpasdedésinfectant pourlesmainsparfuméousousforme degel.Siledésinfectantpourles (Suite)

382Entretienduvéhicule

Attention(Suite)

mainsentreencontactavecles surfacesintérieuresduvéhicule, épongerimmédiatementetnettoyer avecunchiffondouxhumidifiéavec unesolutiond'eaudesavondoux.

Intérieurdesvitres

Pourlenettoyage,utilisezuntissuen microfibrehumidifiéàl'eau.Essuyezles goutteletteslaisséessurplaceavecun chiffonpropreetsec.Sinécessaire,utilisez unnettoyantpourvitresducommerceaprès avoirnettoyéal'eauclaire.

Attention

Pouréviterlesrayures,nejamaisutiliser deproduitsdenettoyageabrasifssurles vitresdelavoiture.Lesproduitsde nettoyageabrasifsouunnettoyage agressifpeutendommagerledégivreur delalunettearrière. Lenettoyagedupare-briseàl'eauaucours destroisàsixpremiersmoisatténuela formationdebuée.

Couverclesdehaut-parleur

Passerdoucementl'aspirateurautourdes couverclesdeshaut-parleurspournepasles endommager.Nettoyerlestachesavecde l'eauutunsavondoux.

Mouluresenduites

Lesmouluresenduitesdoiventêtre nettoyées. - Lorsqu'ellesontlégèrementsouillées,les essuyeravecuneépongeouunchiffon douxnonpelucheuxhumide. - Lorsqu'ellessonttrèssouillées, utiliserde l'eauchaudesavonneuse.

Vinyle/caoutchouc

Siéquipéd'unsolenvinyleetdetapisde solencaoutchouc,utilisezunchiffondoux et/ouunebrossehumidifiéeàl'eaupour enleverlapoussièreetlasaleté. Pourun nettoyageplusapprofondi,utilisezune solutiond'eaudesavondoux. ![](images/ef5e839ff89b2cdf66aa6c0e515a631373f6fba4d41097136b157423df382750.jpg)

Avertissement

N'utilisezpasdenettoyantscontenantdu silicone, desproduitsàbasedecireou desnettoyantsquiaugmententla (Suite)

Avertissement(Suite)

brillancedessolsetdestapisenvinyle/caoutchouc.Cesnettoyantspeuvent modifierdemanièrepermanente l'apparenceetletoucherduvinyle/caoutchoucetrendrelesolglissant. Votrepiedpourraitglisserpendantque vousconduisezlevéhiculeetvous pourriezperdrelecontrôle,cequi entraîneraitunecollision.Vousou d'autrespersonnespourriezêtreblessés.

Tissu/Moquette/Daim

Commencerparpasserl'aspirateursurla surfaceavecunemboutàbrossesouple. Siunemboutàbrossed'aspirateurest utilisé,nel'utiliserquesurletapisdesol. Avantlenettoyage,retirerendouceur autantdesaletésquepossible: - Épongerlesliquidesavecdupapier absorbant, jusqu'àcequ'ilneresteplus desaleté. - Pourlessouilluressolides, enéliminerle maximumavant l'aspiration.

Pournettoyer:

1. Imbiberd'eauunchiffongrandteint propreetnonpelucheux. Unchiffonen microfibresestrecommandépouréviter letransfertdesfibressurlestissusou lestapis. 2. Éliminerl'excèsd'humiditéjusqu'àlafin desgouttess'exprimantduchiffonde nettoyage. 3. Commenceraubordextérieurdela salissureetfrotterdoucementversle centre.Replierlechiffonappliquéàla salissureafinqu'ilrestepropreetpour éviterd'incrusterlasalissuredansle tissu. 4. Poursuivrejusqu'àladisparitiondu transfertdeteintedelasouillureau lingedenettoyage. 5. Silasalissuren'estpascomplètement enlevée, utiliserunesolutionsavonneuse doucepuisensuiteuniquementdel'eau claire. Siunesouilluresubsiste,utiliseraubesoin unproduitdenettoyagedeselleriedu commerceouundétachant.Testerune petitezonedissimuléepourlarésistancede lateinteavantd'utiliserunproduit quelconque.Siuneauréoleseforme, nettoyertoutelasurface. Aprèslenettoyage, utiliser uneservietteen papier pour réliminer l'excès d'humidité.

Nettoyagedessurfacestrèsbrillanteset InformationsurlevéhiculeetAffichages delaradio

Utiliseruntissumicrofibresurlessurfaces trèsbrillantesoulesaffichagesduvéhicule. Pourcommencer,utiliserunebrosseàpoils douxpourenleverlessaletéspouvantrayer lasurface.Nettoyerensuitedoucementen frottantavecunchiffonmicrofibre.Ne jamaisutiliserdeproduitàvitresoude solvants.Laveràlamainrégulièrement chiffonmicrofibreséparément,enutilisant dusavondoux.Nepasutiliserdedécolorant oudeproduitadoucissant.Rincer minutieusementetsécheràl'airavantla prochaineutilisation.

Attention

Nepasfixerdedispositifàventousesur l'écran. Celapourraitprovoquerdes dégâtsetneseraitpascouvertparla garantieduvéhicule.

Tableaudebord, cuir, vinyle, autres surfacesenplastique, peinturesàfaible brillanceetsurfacesenboisnaturelà poresouverts

Utilisezunebrosseàpoilsdouxpourenlever lapoussièredesboutonsetdesfentesdu grouped'instruments.Utilisezunchiffon douxenmicrofibreshumidifiéàl'eaupour enleverlapoussièreetlessaletésdétachées. Pourunnettoyageplusapprofondi,utilisez unchiffondouxenmicrofibreshumidifié avecunesolutiond'eau desavondoux.

Attention

Letrempageoulasaturationducuir,en particulierducuirperforé,ainsique d'autressurfacesintérieures,peuvent causerdesdommagespermanents. Essuyezl'excèsd'humiditédecessurfaces aprèslenettoyageetlaissez-lessécher naturellement.N'utilisezjamaisde chaleur,devapeuroudedétachants. N'utilisezpasdeliquidescontenant de l'alcooloudessolvantssurlessiègesen cuir.N'utilisezpasdenettoyants contenant dusiliconeoudesproduitsà basedecire.Lesnettoyantscontenant (Suite)

384Entretienduvéhicule

Attention(Suite)

cessolvantspeuventmodifierdemanière permanentel'apparenceetletoucherdu cuiroudesgarnituressouples,etnesont pasrecommandés. Nepasutiliserdenettoyantsaméliorantle brillant,enparticuliersurletableaudebord. Laréflexionpeutafacterlavisibilitéau traversdupare-brisedanscertaines conditions.

Attention

L'utilisationdedésodorisants d'atmosphèrepeutcauserdesdégâts définitifsauxplastiquesetauxsurfaces laquées. Encasdecontactd'untel produitavecunplastiqueouunesurface laquéeduvéhicule, nettoyer immédiatementaumoyend'unchiffon imbibéd'unesolutionsavonneusedouce. Lesdégâtscausésparlesdésodorisants d'atmosphèrenesontpascouvertsparla garantie.

Filetderangementducouverclede compartimentutilitaire

Selonl'équipement, lelaveravecdel'eau tièdeetundétergentdoux. Nepasutiliser dejavellisantchloré. Lerinceràl'eaufroide, puisleséchercomplètement.

Entretiendesceinturesdesécurité

Maintenirlesceinturesdesécuritépropres etsèches.

Avertissement

Niblanchirniteindrelessanglesdes ceinturesdesécurité.Celarisquerait d'affaiblirconsidérablementlessangles. Encasd'accident,ellespourraientnepas fourniruneprotectionadéquate.Nettoyer etrincerlessanglesdesceinturesde sécuritéuniquementàl'aidedesavon douxetd'eautiède.Laisersécherles sangles.

Tapisdeplancher

Avertissement

Silatailledutapisdesoln'estpas adaptéeouquecelui-cin'estpas correctementinstallé, ilrisqued'entraver lespédales. Lefaitd'entraverles mouvementsdespédalespeutentraîner uneaccélérationinvolontaireet/ou augmenterladistanced'arrêtcequipeut provoquerunecollisionetdesblessures. S'assurerqueletapisdesoln'entravepas ledéplacementdespédales. Suivrelesdirectivessuivantesconcernant l'utilisationappropriéedestapisprotecteurs: - Lestapisdesolenéquipementd'origine sontconçuspourvotrevéhicule.Siles tapisdesoldoiventêtreremplacés,ilest recommandéd'acheterdestapisdesol certifiésparGM.LestapisdesolnonGM peuventnepass'adaptercorrectementet peuventinterféreraveclespédales. Vérifieztoujoursquelestapisdesol n'interfèrentpasaveclespédales. - Nepasutiliserdetapisdeplanchersile véhiculen'estpaséquipéd'unedispositif deretenudetapisdeplancherducôté conducteur. - Utiliserletapisprotecteurenplaçantle boncôtéverslehaut.Nepasle retourner. - Nerienplacersurletapisprotecteurdu côtéconducteur. - Utiliserunseultapisdesolducôté conducteur. • Nepassuperposerlestapisdesol. Boutonderetenue ![](images/033cd10c742f82dff718ba523db79acba19fb4075d507b2597cdf04df9ef8644.jpg)
natural_image Interior view of a car showing the steering wheel, dashboard, and seat area with two arrows indicating direction (no text or symbols present)
Certainsvéhiculesdisposentdetapisde planchermunisd'undispositifderetenuede typeboutonpression.

Déposeetremplacementdestapisdesol

1. Tirersurl'arrière dut aispourle déverrouilleret l'enlever. 2. Pourreposerletapisduplancher, aligner sonouverturesurlecrochetetenfoncer letapisenplace. 3.S'assurerqueletapiseststable.Vérifier qu'iln'interfèrepasaveclespédales.

Nettoyagedestapisdesolen caoutchouc(tapistoutessaisonset revêtementsdesol)

VoirVinyle/caoutchouc, sous Soinintérieur →381 pour des informations important essur lenettoyage.

386Entretienetmaintenance

Entretienetmaintenance

Généralités

Généralités......386

Programmed'entretien

Programmed'entretien......387

Interventionsd'applicationspéciale

Interventionsd'applicationspéciale....393

Maintenanceetentretien

supplémentaires

Maintenanceetentretien supplémentaires....393

Fluides, lubrifiantsetpièces

recommandées

Liquidesetlubrifiants recommandés......396 Piècesderechanged'entretien.....397

Enregistrementdestravauxd'entretien

Enregistrementdestravaux d'entretien....398

Généralités

Votrevéhiculereprésenteunimportant investissement.Cechapitredécritles opérationsdemaintenancenécessairesdu véhicule.Suivreceprogrammepouréviter lesimportantsfraisderéparationentraînés parunemaintenancenégligéeou inadéquate.Cecipeutégalementcontribuer àmaintenirlavaleurduvéhiculeencasde vente.llenvadelaresponsabilitédu propriétairedefaireeffectuertoutela maintenancerequise. Votreconcessionnairepossèdedes techniciensformésquipeuventeffectuerla maintenancerequiseenutilisantdespièces derechanged'origine.Cestechniciens possèdentl'outillageetl'équipementleplus récentdediagnosticrapideetprécis.De nombreux concessionnairestravaillentlesoir etlesamedi.Proposeuntransportde courtoisieetuneréservationenlignepour faciliterlesentretiens. Votreconcessionnaireconnaitl'importance delafournituredeservicesdemaintenance etderéparationàdesprixcompétitifs.Avec destechniciensentraînés,leconcessionnaire estlemieuxplacépoureffectuerla maintenancederoutinetellequeles vidangesd'huile,lespermutationsdepneu etautresinterventionsdemaintenance tellesquecellesquiconcernentlespneus, lesfreins,lesbatteriesetlesbalais d'essuie-glace.

Attention

Lesdommagesdûsàunemaintenance incorrectepeuventconduireàde coûteusesréparationsetpeuventnepas êtrecouvertsparlagarantiesurle véhicule.Lesintervallesdemaintenance, lesvérifications,lesinspections,les liquidesetlubrifiantsrecommandéssont importantspourmaintenirlevéhiculeen bonétatdefonctionnement. Nepasutiliserdeproduitsderinçage chimiquesnonapprouvésparGMsurle véhicule.L'utilisationdeproduitsderinçage,desolvants,deproduitsde nettoyageoudelubrifiantsnon approuvésparGMpeutendommagerle véhicule,nécessitantdesréparations onéreusesnoncouvertesparlagarantie duvéhicule. Lapermutationdespneusetlesservices nécessairessontdelaresponsabilité du propriétaireduvéhicule.llestrecommandé defaireeffectuercesinterventionstousles 12000km/7500mi.Unemaintenance correcteduvéhiculecontributeàmaintenirle véhiculeenbonétat,favorisel'économiede carburantetréduitlesémissionsgazeuses duvéhicule. Étantdonnélamanièred'utiliserlevéhicule, lesbesoinsenmaintenancevariant. Ils peuventexigerdesvérificationsetservices plusfréquents.Lesinterventionsplus fréquentesconcernentlesvéhicules suivants: - Transportentdespassagersetdescharges dansleslimitesrecommandées. Ces limitesfigurentsurl'étiquette d'informationsurlespneusetle chargementduvéhicule. Sereporteràla rubrique Limitesdechargeduvéhicule 237. - Sontconduitssurdebonsrevêtements routiersàlavitesseautorisée. - Utilisentlecarburantrecommandé. Se reporteràlarubriqueCarburant recommandé 291. Sereporteràl'informationausujetdes interventionsdemaintenanceplus fréquentes-tableaudemaintenance normale. Lesinterventionssupplémentaires concernentdescirconstancesd'utilisation sévères: - Utilisationprincipaledansletraficurbain partempschaud. - Principauxtrajetsenterrainaccidentéou montagneux. - Tractionfréquented'uneremorque. - Conduiteàvitesseélevéeoucompétitive. - Taxi, policeoulivraison. Sereporteràl'informationconcernantles interventionssupplémentairesde maintenance-tableaud'utilisationdansles circonstancesévères. ![](images/5f24c849172e6ace94a01e7a56c5eed9c3b4967825ac96c90dac8b447809314d.jpg)

Avertissement

Lesinterventionsdemaintenancepeuvent êtredangereusesetblesser.N'effectuer demaintenancequesil'information nécessaire,lesoutilsetéquipement correctssontdisponibles.Sinon,consulter votreconcessionnairepourfaireeffectuer letravailparuntechniciencompétent.Se reporteràEntretienparlepropriétaire →310.

Programmed'entretien

Vérificationsetservicesparle propriétaire

Vérifierleniveaud'huilemoteur.Sereporter à Huileàmoteur→313.

Unefoisparmois

- Vérifierlapressiondegonflagedespneus. SereporteràPressiondespneus→347. - Examinerledegréd'usuredespneus.Se reporteràInspectiondespneus→355. - Vérifierleniveaudeliquidedelave-glace avant.SereporteràLiquidedelave-glace →323.

Vidanged'huilemoteur

Lorsdel'affichagedumessagePROCÉDEZAU CHANGEMENTD'HUILEBIÊNTÔT, l'huile moteuretlefiltredoiventêtreremplacés avantlesprochains1000km(600mi). En roulantdanslesconditionsidéales, le systèmededuréedeviedel'huilemoteur peutnepasindiquerlanécessitéd'entretien duvéhiculejusqu'àunan. L'huilemoteuret lefiltredoiventêtreremplacésaumoins unefoisl'anetlesystèmededuréedevie del'huilepeutêtreréinitialisé. Votre concessionnaireredisposedetechniciens

388Entretienetmaintenance

qualifiésquieffectuerontcetravailet réinitialiserontlesystème.Silesystèmede duréedeviedel'huilemoteurestréinitialisé accidentellement,l'opérationdevidangedoit s'effectuerauplustard5000km(3000mi) aprèsladernièreintervention.Lesystèmede duréedeviedel'huiledoitêtreréinitialisé aprèschaquevidange.Sereporterà Indicateurd'usured'huileàmoteur→315.

Remplacementdufiltreàairdumoteur

QuandlemessageREEMPLACERÄLA PROCHAINEVIDANGED'HUILEs'affiche,le filtreàairmoteurdoitêtreremplacélorsdu changementd'huilemoteursuivant.Quand lemessageREEMPLACERLEFILTREÄAIRDU MOTEURBIENTÔTs'affiche,lefiltreàair moteurdoitêtreremplacéàlapremière opportunité.Réinitialiserlesystèmede duréedeviedufiltreàairmoteuraprèsle remplacementdecefiltre.VoirSystèmede duréedeviedufiltreàairdumoteur⇒316.

Absorbeurd'humiditédeclimatisation (remplacertouslesseptans)

Lesystèmedeclimatisationexigeun entretientouslesseptans. Cette interventionnécessiteleremplacement de l'absorbeurd'humiditéafindefavoriserla longévitéetl'efficacitédusystèmede climatisation. Cetteinterventionpeutêtre complexe.Consultezvotreconcessionnaire.

Permutationdespneusetinterventions requisestousles12000km(7500mi)

Permuterlesroues, sirecommandépourle véhicule, eteffectuerlesinterventions suivantes. Sereporterà Permutation des pneus⇒355. - Vérifierleniveaud'huilemoteuret lepourcentagerestantdeduréedeviede l'huile.Aubesoin, remplacerl'huile moteuretlefiltre.Réinitialiserlesystème deduréedevied'huile.Sereporterà Huileàmoteur→313et Indicateurd'usured'huileàmoteur→315. - Vérifierlepourcentageduréedeviedu filtreàair. Sinécessaire, remplacerle filtreàairdumoteuretréinitialiserle systèmededuréedeviedufiltreàairdu moteur. VoirSystèmededuréedeviedu filtreàairdumoteur⇒316. - Vérifierleniveaudeliquidede refroidissementdumoteur.Sereporterà Systèmederefroidissement→318. - Vérifierleniveaudeliquidedelave-glace avant.SereporteràLiquidedelave-glace →323. - Vérifierlapressiondegonflagedespneus. SereporteràPressiondespneus→347. - Examinerl'usuredespneus.Sereporterà Inspectiondespneus→355. • Vérifierl'absencedefuites. - Inspecterlesystèmedefreinage.Voir Entretienextérieur→376. - Examinervisuellementlescomposantsde direction,desuspensionetdechâssisen recherchanttoutproblème,ycomprisdes fissuresoudel'usuredanslessouffletsen caoutchouc,despiècesdesserréesou manquantes,outoutetraced'usure,au moinsunefoisparan.VoirEntretien extérieur⇒376. - Examinerladirectionassistéeencequi concernelesconnexionsélectriques,le grippage,lesfissures,l'effilochage,etc. - Examinervisuellementlesdemi-arbreset lesarbresd'entraînementenrecherchant touteusureexcessive,toutefuitede lubrifiantet/outoutdégât,notamment desbossesoudesfissuresdetube,dujeu dejointhomocinétiqueoudejointde cardan,dessouffletsfissurésou manquants,descolliersdesoufflet desserrésoumanquants,dujeuexcessif surlepaliercentral, desfixations desserréesoumanquantes, et desfuites parlesjoints d'essieu. - Vérifierlescomposantsdusystèmede protectionpassive.Sereporterà Vérificationdusystèmedesécurité→60. - Inspectervisuellementcircuitde carburant, y comprislesystèmede vapeurs decarburant (EVAP) pour rechercher des dégâtsoudes fuites. Contrôlervisuellement la fixation, le branchement, l'acheminement et l'état de tous les tuyaux decarburant, conduites devapeurset flexibles. - Examinervisuellementlecircuit d'échappementetlesélémentsde protectionthermiquesenrecherchantdes composantsdesserrésetendommagés. - Lubrifierlescomposantsdelacarrosserie. SereporteràEntretienextérieur→376. - Vérifierlemécanismedefreinde stationnementetdestationnementdela boîtedevitessesautomatique.Sereporter àStationnement:vérificationdufreinet dumécanismedestationnement(P) 326. - Vérifierlapédaled'accélérateuren recherchantdesdommages,destraces d'effortsimportantsoudugrippage. Remplacerselonlesbesoins. - Inspectervisuellementlevérinàgazet rechercherdestracesd'usure, desfissures ouautresdommages. Contrôlerla capacitédemaintienenpositionouverte duvérin. Sicettecapacitéestfaible, faire réparerlevérinàgaz. Sereporterà Vérin(s)àgaz→328. - Examinerleraildestoitsouvrantsetle joint(option).SereporteràToitouvrant →37. 390Entretienetmaintenance
Interventionssupplémentaires requisesduprogrammede maintenance-utilisationnormale12 000 km/7500 mi24 000 km/15 000 mi36 000 km/22 500 mi48 000 km/30 000 mi60 000 km/37 500 mi72 000 km/45 000 mi84 000 km/52 500 mi96 000 km/60 000 mi108 000 km/67 500 mi120 000 km/75 000 mi132 000 km/82 500 mi144 000 km/90 000 mi156 000 km/97 500 mi168 000 km/105 000 mi180 000 km/112 500 mi192 000 km/120 000 mi204 000 km/127 500 mi216 000 km/135 000 mi228 000 km/142 500 mi240 000 km/150 000 mi
Permuterlespneuseteffectuerlesinterventionsnécessaires. Vérifierlenlveaud'hullemoteuretlepourcentagededurée deviedel'huile.Remplacerl'huilemoteuretlefiltre, sinécessaire. Vérifierlepourcentageduredevleetl'étatdufiltréaïr dumoteur.Changerlefiltreàairdumoteur,sinécessaire.(1)√√√√√√√√√√√√√√√√√√√√
Remplacerlefiltréaïrdel'habitacle.(2)√√√√√√
Remplacerlesbougiesd'allumage.Inspecterleset/ou capuchonsprotecteursdebougies.
Remplacerleliquided'essieuarrière,encasdetransmission intégrale(AWD).(3)
Vidangeretremplirlecircuitderefroldissementmoteur.(4)√
Examinervisuellementlesscourroiesd'entrainement d'accessoires.(5)
Remplacerleliquidedefrein.(6)
Remplacerlesbalaisd'essule-glaceavantetarrière.(7)√√√√√√√√√√
Remplacerlesvérinságazdesupportdelevagedecapotet/oudecarrosserie.(8)
Remplacerledessicateurdeclimatisation.(9)

Notesdepied-interventions supplémentairesrequisesduprogrammede maintenance-utilisationnormale

(1) Outouslesquatreans, selonlapremière occurrence. Encasdeconduiteenconditions poussiéreuses, inspecterlefiltreàchaque changementd'huile, ouplussouventau besoin. VoirFiltreaïairdumoteur→317. (2) Outouslesdeuxans, selon lapremière occurrence. Lefiltre à aird d'habitacle peut devoirêtrer em placé plus fréquemmenten cas de conduited dans des zones impactées par une circulation dense, un emauvaise qualité del air, des niveaux depoussière élevés, ou des allergènes environnementaux. Ler emplacement du filtre à aird d'habitacle peut également têt renécessaire en présence d'undébit d'air réduit, debuéesur les glaces, oud'odeurs. Votre concessionnaire GM peut vous aider à déterminer quand remplacer le filtre. (3) Nepasdirectementlaversouspressionla boîtedetransfertet/oulesjoints d'étanchéitédesessieuxavantetarrière. À pressionélevée, l'auceputtraverserles jointsd'étanchéitéetcontaminerleliquide, cequidiminueladuréedevieutiledela boîtedetransfertet/oudesessieux, qui devrontalorsêtreremplacés. (4)Outouslescingans, selonlapremière occurrence. SereporteràSystèmede refroidissement→318. (5)Outousles10ans, selonlapremière occurrence. Rechercheruneffilochage, des fissuresexcessivesetautresdégâts. Effectuerleremplacementencasdebesoin. (6)Remplacerleliquidededefreintousles cinqans.SereporteràLiquidedefrein 324. (7)Outousles12mois, selonlapremière occurrence. SereporteràRemplacement des balaisd'essuie-glace→326 (8)Outousles10ans, selonlapremière occurrence. Sereporterà Vérin(s)àgaz ⇒328. (9)Remplacerledessiccateurde climatisationtouslesseptans. 392Entretienetmaintenance
Interventionssupplémentaires requisesduprogrammede maintenance-utilisationsévère12 000 km/7500 mi24 000 km/15 000 mi36 000 km/22 500 mi48 000 km/30 000 mi60 000 km/37 500 mi72 000 km/45 000 mi84 000 km/52 500 mi96 000 km/60 000 mi108 000 km/67 500 mi120 000 km/75 000 mi132 000 km/82 500 mi144 000 km/90 000 mi156 000 km/97 500 mi168 000 km/105 000 mi180 000 km/112 500 mi192 000 km/120 000 mi204 000 km/127 500 mi216 000 km/135 000 mi228 000 km/142 500 mi240 000 km/150 000 mi
Permuterlespneuseteffectuerlesinterventionsnécessaires. Vérifierlenlveaud'hullemoteuretlepourcentagedurée deviedel'huile.Remplacerl'huilemoteuretlefiltre, sinécessaire. Vérifierlepourcentageduréedevleetl'étatdufiltreàair dumoteur.Changerlefiltreàairdumoteur,sinécessaire.(1)√√√√√√√√√√√√√√√√√√√√
Remplacerlefiltreàairdel'habitacle.(2)√√√√√√
Remplacerlesbougiesd'allumage.Inspecterleset/ou capuchonsprotecteursdebougies.
Vidangezleliquidedeboîteautomatique.√√√
Remplacerleliquided'essieuarrière,encasdetransmission Intégrale(AWD).(3)
Vidangeretremplirlecircuitderefroidissementmoteur.(4)√
Examinervisuellementlescourroiesd'entraînement d'accessoires.(5)
RemplacerleliquidedefreIn.(6)
Remplacerlesbalaisd'essuie-glaceavantetarrière.(7)
Remplacerlesvérinságazdesupportdelevagedecapotet/oudecarrosserie.(8)
Remplacerledessiccateurdeclimatisation.(9)

Notesdepied-interventions supplémentairesrequisesduprogrammede maintenance-utilisationsévère

(1) Outouslesquatreans, selonlapremière occurrence. Encasdeconduiteenconditions poussiéreuses, inspecterlefiltreachaque changementd'huile, ouplussouventau besoin. VoirFiltreaïairdumoteur→317. (2) Outouslesdeuxans, selon lapremière occurrence. Lefiltre à aird d'habitacle peut devoir é trer em placé plus fréquemmenten cas de conduited dans des zones impactées par une circulation dense, un em mauvaise qualité del air, desniveaux depoussière élevés, ou des allergènes environnementaux. Ler emplacement du filtre à aird d'habitacle peut également têt renécessaire en présence d'undébit d'air réduit, debuéesur les glaces, oud'odeurs. Votre concessionnaire GM peut vous aider à déterminer quand remplacer le filtre. (3) Nepasdirectementlaversouspressionla boîtedetransfertet/oulesjoints d'étanchéitédesessieuxavantetarrière. À pressionélevée, l'auceputtraverserles jointsd'étanchéitéetcontaminerleliquide, cequidiminueladuréedevieutiledela boîtedetransfertet/oudesessieux, qui devrontalorsêtreremplacés. (4)Outouslescinqans, selonlapremière occurrence. SereporteràSystèmede refroidissement→318. (5) Outousles10 ans, selon lapremière occurrence. Rechercher un effilochage, des fissures excessives et autres dégâts. Effectuer ler emplacement en cas de besoin. (6)Remplacerleliquidedefreintousles cinqans.SereporteràLiquidedefrein 324. (7)Outousles12mois, selonlapremière occurrence. SereporteràRemplacementdes balaisd'essuie-glace→326 (8)Outousles10ans, selonlapremière occurrence. Sereporterà Vérin(s)àgaz →328. (9)Remplacerledessiccateurde climatisation touslesseptans.

Interventionsd'application spéciale

\- Véhiculescommerciauxencasd'usage sévèreuniquement:lubrifierles composantsduchâssistousles changementsd'huile. \- Fairelaverlasous-carrosserie.Sereporter à «Entretiendelasous-carrosserie»dans Entretienextérieur→376.

Maintenanceetentretien supplémentaires

Votrevéhiculereprésenteuninvestissement importantetunentretienappropriépeut aideràéviterdefuturesréparations couteuses. Pourconserverlesperformances duvéhicule, desservices d'entretien supplémentaires peuventêtrenécessaires. Ilestrecommandéquevotreconcessionnaire effectuecesservices:sestechniciens qualifiésconnaissentlemieuxvotrevéhicule. Votreconcessionnairepeutégalement effectueruneévaluationminutieuseavec uneinspectionmulti-pointspourvous indiquerquandvotrevéhiculepeut nécessiteruneattention. Lalistesuivanteestdestinéeàexpliquerles servicesetlesconditionsàrechercherqui peuventindiquerlesservicesrequis.

394Entretienetmaintenance

Batterie

Labatterie12voltfournitl'électricitéqui permetdefairedémarrerlemoteuret d'utilisertouslesaccessoiresélectriques supplémentaires. - Pouréviterlespannesetl'échecde démarrageduvéhicule, labatteriedoit conservertoutesapuissancede démarrage. - Lestechnicienscompétentsdu concessionnairepossèdentl'équipement dediagnosticquipermetdetesterla batterieetd'assurerquelesconnexionset lescàblesontexemptsdecorrosion.

Courroies

- Lescourroiespeuventexigerle remplacementencasdebruitoud'indices defissureoudeséparation. - Lestechniciensformésduconcessionnaire ontaccèsauxoutilsetàl'équipement leur permettant d'examinerlescourroies etdelesrégleroudelesremplacersi nécessaire.

Freins

Lesfreinsarrêtentlevéhiculeetsont essentielspourlasécurité. - Lessignesd'usuredesfreinspeuvent incluredesbruitsdiversetunedifficulté d'arrêt. - Lestechniciensformésduconcessionnaire disposent d'outilsetd'équipements d'examendesfreinsetrecommandent les piècesdequalitéconçuespourle véhicule.

Liquides

Lesniveauxcorrectsdeliquideetlesliquides approuvésprotègentlessystèmesetles composantsduvéhicule. Sereporterà Liquidesetlubrifiantsrecommandés 396 pourconnaîtrelesliquides GMhomologués. - Leniveaud'huilemoteuretdeliquidede lave-glaceavantdoitêtrevérifiéèchaque appointdecarburant. - Leslampesdugrouped'instrumentsde bordpeuvents'alignerpourindiquerun basniveaudeliquideexigeantun appoint.

Flexibles

Lesflexiblestransportentlesliquideset doiventêtrerégulièrementexaminéspour vérifierl'absencedefissuresetdefuites.En casd'inspectionmultipoint,votre concessionnairepeutexaminerlesflexibles etconseillerunremplacementéventuel.

Éclairage

Lefonctionnementcorrectdesphares, des feuxarrièreetdesfeuxstopestimportant pourvoiretêtrevusurlaroute. - Vérifierlespharesdanslescassuivants: baissedeluminosité, absenced'éclairage, fissuresetdommages. Lesfeuxstop doiventêtre vérifiéspériodiquement pour s'assurerqu'ilss'éclairentpendantle freinage. - Encasd'inspectionmultipoint, votre concessionnairepeutvérifierleslampeset constaterlesproblèmeséventuels.

Amortisseursetjambesdeforce

Lesamortisseursetlesjambesdeforce contribuentàunesuspensionsouple. - Desindices d'usures sont entre autres des vibrations du volant, un rebondissement ou une oscillationaufreinage, un allongement deladistanced d'arrêtet une usureinégaledespneus. - Danslecadredel'inspectionmultipoint, lestechnicienscompétentsdu concessionnairepeuventexaminer visuellementlesamortisseursetles jambesdeforceenrecherchantdestraces defuite, depannedejointet des dommages. Ilspeuventconseillerune interventionencasdebesoin.

Pneus

Lespneusdoiventêtregonflés, permutéset équilibréscorrectement. Lemaintiendes pneuspeutéconomiserl'argent, lecarburant ainsiqueréduirelerisquedepanne depneu. - Lesindicesdelanécessitéde remplacementdespneussontl'apparition dedeuxouplusieursindicateursd'usure, lepercementducaoutchouc, desfissures oudescoupuresdanslabandede roulementoulesparoisdupneu, un gonflementouuneséparationdans lepneu. - Lestechnicienscompétentsdu concessionnairepeuventexamineret recommanderlespneusadéquats.Votre concessionnairepeutégalementtéquilibrer lesrouesetpneuspourun fonctionnementrégulierduvéhicule à touteslesvitesses.Votreconcessionnaire vendetentretientlespneusdemarque.

Entretienduvéhicule

Pourcontribueral l'étatneufduvéhicule, les produits d'entretiensontdisponibleschez votre concessionnaire. Pour l'informations sur lamaniéredenettoyeretdeprotéger l'intérieurel extérieur duvéhicule, se reporter à Soinintérieur 381 et Entretienextérieur 376.

Géométriedesroues

Lagéométriedesrouesestessentiellepour uneusureoptimaledespneusetle rendementduvéhicule. - Lesindicesdedéfautdegéométriesont untirage, uncomportementincorrectdu véhiculeouuneusureinhabituelles pneus. - Votreconcessionnairepossède l'équipementrequispourcorrigerla géométriesroues.

Pare-brise

Lasécurité, l'aspectetlavisibilitéexigentde maintenirlepare-brisepropreet transparent. \- Desrayures, desfissures et deséclats sont dessignes dedommages. \- Lestechnicienscompétentsdu concessionnairepeuventexaminerle pare-briseetrecommanderun remplacementcorrectéventuel.

Lamesd'essuie-glace

Lesbalaisd'essuie-glacedoiventêtre nettoyésetmaintenusenétatpourfournir unevisionclaire. - Unfonctionnement incorrect d'essuie-glaceàtraverslepare-brise, des raclettesuséesouséparéessontdes signesd'usure. - Lestechniciensformésduconcessionnaire peuvent vérifierles balaisd'essuie-glaceet effectuer les remplacements nécessaires.

Fluides, lubrifiantsetpièces recommandées

Liquidesetlubrifiantsrecommendés

Les liquides et lubrifiants identifiés ci-dessous par leur nom, ou par leurs spécifications, y compris ceux ne figurant pas ici, sont disponibles chez votreconcessionnaire.
UsageLiquide/lubrifiant
BoîtedevitessesautomatiqueLiquidedeboîtedevitessesautomatiqueDEXRON-VI.
Liquide de refroidissementMélange à 50/50 d'eau potable propre, et utiliser uniquement le liquide de refroidissement DEX-COOL.VoirlarubriqueSystèmederefroidissement 318.
HuilemoteurHuilemoteurconformeàlaspécificationdexosIdelaclassedeviscositéSAEcorrecte.L'huileACDelco dexos1 entièrement synthétique est recommandée. Se reporter à Huile à moteur 313.
Loquetdecapot,loquetsecondaire,pivots,ancrage deressort,cliquetdedéclenchementLubrifiantLubriplateenaérosoloulubrifiantsatisfaisantauxexigencesdelanormeNLGln°2, catégorieLBouGC-LB
SystèmedefreinagehydrauliqueLiquidedefre nhydrauliqueDOT4
Barilletsdeserrureàclé,capotetcharnièresde portesLubrifiantàusagemultiple,Superlube.Consultervotreconcessionnaire.
EssieuarrièreConsultervotreconcessionnaire.
Lave-glacedepare-briseLiquidedelave-gla cedepare-briseautomobilerépondantauxexigencesdeprotectionantigel régionales.

Piècesderechanged'entretien

Les pièces de rechange indiquées ci-après par leur nom, numéro de référence ou spécification peuvent être obtenues auprès de votre concessionnaire.
PièceNuméroderéférenceGMNumérodepièceACDelco
Filtreàairdumoteur23321606A3212C
Filtreàhuiledumoteur12707246PF63
Filtreàairdel'habitacle13508023CF179C
Bougies1262256141-109
Lamesd'essuie-glace
Avantcôtéconducteur-60cm(23,6po)84580856-
Passageravant-50cm(19,7po)84580859-
Arrière-27,5cm(10,8po)84177374-

398Entretienetmaintenance

Enregistrementdestravauxd'entretien

Une fois l'entretien prévu terminé, noter la date, le relevé du compteur kilométrique et indiquer qui a effectué l'entretien, et le type d'entretien danslescasesprévuesàcetteffet. Conservertouslesreçus d'entretien.
DateKilométrageEntretienparServicesréalisés

Donnéestechniques

Identificationduvéhicule

Lenumérod'identification du véhicule(NIV)....399 Identificationdespiècesde rechange......399

Donnéessurlevéhicule

Capacitésetspécifications......400 Acheminementdelacourroie d'entraînementdumoteur......402

Identificationduvéhicule Lenumérod'identificationdu véhicule(NIV)

![](images/3b0860da4632cb82de4c3b957bd654d38b94b097b7d5d1dc01a7535dc367b874.jpg)
text_image 1NVAL1DTAG0000005
Ils'agitdel'identificateurlégalduvéhicule. Ilsetrouvesuruneplaquefixéedansle coinavantdutableaudebord,côté conducteur.Ilestvisibleàtraversle pare-brisedepuisl'extérieurdevotre véhicule.Lenumérod'identification du véhicule(NIV)setrouveaussisurl'étiquettes deconformitéduvéhicule,ainsiquesur votretitreetvotrecertificat d'immatriculation.

Identificationmoteur

LehuitièmecaractèreduNIVestle code-moteur.Cecodesertàidentifierle moteurduvéhicule,sescaractéristiqueset sespiècesderechange.Sereporterà «Caractéristiquesdumoteur» sous Capacitésetspécifications⇒400 pourle code-moteurduvéhicule.

Identificationdespiècesde rechange

Ilsepeutquel'étiquettedecertification apposéesurlemontantcentralcomporteun longcode-barresscannablepourrechercher lesrenseignementssuivants: - Numéro d'identification duvéhicule (NIV) • Ladésignationdumodèle • Desrenseignementssurlapeinture - Optionsdeproduction Sicetteétiquetteneportepasdelargecode barres, voustrouverezcesinformationssur uneétiquetteapposéesouslazonedela trappeducôtépassager.

Donnéessurlevéhicule

Capacitésetspécifications

Les capacités approximatives suivantes sont données selon les systèmes de mesure métrique et anglo-saxon. Pour obtenir de plus amples renseignements, se reporter à Liquides et lubrifiants recommandés 396.
ApplicationCapacités
UnitésmétriquesUnitésanglaises
FluidefrigorigènedeclimatiseurPourlevolumedechargeetletypederéfrigérantdelaclimatisation,sereporteràl'étiquetterelativeauréfrigérantplacéesouslecapot.Consultervotreconcessionnairepourdeplusamplesrenseignements.
Systèmederefroidissementdumoteur*
SansGrouperemorquageV9214,6L15,4pintes
AvecGrouperemorquageV9216,7L17,6pintes
Huilemoteuravecfiltre5,7L6,0pintes
Réservoirdecarburant
Tractionavant73,4L19,4gal
Tractionintégrale82,1L21,7gal
Donnéestechniques401
ApplicationCapacités
UnitésmétriquesUnitésanglaises
Coupledeserraged'écrouderoue190 N•m140lbpi
Les capacités indiquées sont approximatives. Lors de l'ajout de liquide, remplir jusqu'au niveau indiqué, selon les recommandations du présent manuel, puisrevérifierleniveauduliquide.
*Les valeurs de capacité du système de refroidissement du moteur sont basées sur l'intégralité du système de refroidissement et ses composants.
Caractéristiquesdumoteur
MoteurCodeNIVBoîtedevtessesÉcartementdesélectrodes
MoteurV6de3.6L(LFY)WAutomatique0,95-1,10mm(0,037-0,043po)
L'écartement des électrodes de bougies d'allumage est pré-réglé par le fabricant. Il est déconseillé de modifier ce réglage car cela risque d'endommager lesbougiesd'allumage.

402Donnéestechniques

Acheminementdelacourroie d'entraînementdumoteur

![](images/808852359b679b3cf81fc52d920b0d852b881fe7115ed61ed2306ba17f2f7337.jpg)
natural_image Abstract diagram of interconnected spheres with connecting lines, no text or symbols present

Informationduclient

Informationduclient

Procéduredesatisfactiondela clientèle....403 Bureauxd'assistanceàlaclientèle....405 Assistancetechniqueauxutilisateursde téléscripteurs....405 Centred'aideenligneàlaclientèle...406 Programmederemboursementde mobilitéGM....406 Programmed'assistanceroutière.....407 Fixerdesrendez-vouspour l'entretien......408 Programmedevéhiculede courtoisie....409 Réparationdedommagescauséspar unecollision....410 Informationsausujetdelacommande despublications....412 Fréquencesradio:déclaration......412

Déclaration des défectuosités compromettant las sécurité

Commentsignalerlesdéfectuosités compromettantlasécuritéau gouvernementdesÉtats-Unis......413 Commentsignalerlesdéfectuosités compromettantlasécuritéau gouvernementcanadien......413 Commentsignalerlesdéfectuosités comprommettantlasécurité à General Motors....414

Enregistrementdedonnéesduvéhicule etpolitiquesurlavieprivée

Enregistrementdedonnéesduvéhicule etpolitiquesurlavieprivée......414 Cybersécurité......414 Enregistreursdedonnées d'événement......415 OnStar....415 Systèmeinfodivertissement......416

Informationduclient

Procéduredesatisfactiondela clientèle

Votresatisfactionetlesprivilègesquenous vousaccordonssontd'uneimportance capitalepourvotreconcessionnaireetpour Buick. Normalement, toutcasouquestionse rapportantàlaventeetaufonctionnement duvéhiculeserarésoluparleservicedes ventesouleserviceaprès-ventedevotre concessionnaire. Toutefois, etendépïtdes meilleuresintentionsdetouteslesparties intéressées, ilpeutseproduiredes malentendus. Sivousavezuncasqui, selon vous, n'apasreçutoutel'attentionqu'il méritait, nousvousconseillonsdeprendre lesmesuressuivantes: Première étape: Discuterdevos problèmes avec un membre del adirection du concessionnaire. Normalement, les problèmes peuvent étrerésolus rapidement à ceniveau. Sileproblème adéjàété présenté auchefduservicedes ventes, au chefduservice après-vente ou auchefdu servicedes pièceset accessoires, communiquer avec le propriétaire oule directeurgénéral devotre concessionnaire.

404Informationduclient

Deuxième étape: Si, après avoir consulté un membredel adirection du concessionnaire, votre cas ne peut étrer résolus ans aide extérieure, appeleraux États-Unisle 1-800-521-7300. Au Canada, appelerle centre d'assistance à client é ledela General Motors du Canada au 1-800-263-3777 (anglais) ou au 1-800-263-7854 (français). Nousvousrecommandonsd'utiliserle numérosansfraispourobtenirrapidement del'aide.Soyezprètafournirles renseignementssuivantsauconseillerdu Centred'assistanceàlaclientèle: - Numéro d'identification duvéhicule (NIV). Voustrouverezcenumérosurlecertificat depropriété duvéhicule ouletitre, ousurlaplaquette fixée au coinsupérieur gauchedutable audebordet visible à travers lepare-brise. • Nometadresseduconcessionnaire. - Ladatedelivraisonduvéhiculeetle kilométrageactuelaucompteur. LorsquevouscontactezBuick, nepasoublier quevotrecasserasansdouterésoluchezle concessionnaire. C'estpourquoinousvous proposonsdesuivred'abordlesdirectivesde lapremière étape. TROISIÈMEÉTAPE—Propriétaires américains: General Motor set votre concessionnaires' engagement tout mettre en œuvrepourque voussoyezentièrement satisfait devot revéhiculeneuf. Toutefois, sivousdeviez resterins satisfait après savoir suiviles procédures décrites aux étapes let 2, vous pouvez vous inscrire a programme Better Business Bureau (BBB) AUTOLINE MD (ligne autodubureaud'éthique commerciale) pour faire appliquervos droits. LeprogrammeBureaud'éthique commerciale(BBB)LIGNEAUTOestune initiativehorstribunauxadministréeparBBB NationalPrograms,Inc.pourl'arbitragede litigesrelatifsauxréparationsautomobiles ouàl'interprétationdelagarantielimitée d'unnouveauvéhicule.Mêmes'ilyalieude recouriràcettesolutiond'arbitragesans formalismeavantd'entreprendreuneaction éventuelledevantlestribunaux,ce programmen'imposeaucunfraisetlacause estgénéralemententenduedansundélai d'environ40jours.Siledemandeurn'est pasd'accordavecladécisionayantétéprise danslecasenquestion,ccttedécisionpeut êtrejetéetouteautreactiondisponible peutêtreentreprise. Ilestpossibledecommuniqueravecle programmeBureaud'éthiquecommerciale (BBB)LIGNEAUTOparlebiaisdelaligne téléphoniquesansfraisouenécrivantà l'adressesuivante: BBBAUTOLINE, unedivisionde BBBNationalPrograms, Inc. 1676 InternationalDrive Suite550 McLean, VA22102 Téléphone:1-800-955-5100 https://www.bbb.org/council/ programs-services/ dispute-handling-and-resolution/bbb-auto-line Ceprogrammeestdisponibleauxrésidents des50ÉtatsetdudistrictdeColumbia. L'admissibilitéàceprogrammedépendde l'annéedefabricationduvéhicule,deson kilométrageetplusdediversautres facteurs.LaGeneralMotorsseréservele droitdemodifierleslimitations d'admissibilitéet/oud'interrompresa participationàceprogramme. TROISIÈMEÉTAPE—Propriétaires canadiens:Sivousestimezquevos questionsnereçoiventpaslaréponseque vousattendiezaprèsavoirsuivilaprocédure décriteauxétapes1et2,laCompagnie GeneralMotorsduCanadatientàvous signalerqu'elleadhèreàunprogrammede médiation/d'arbitragegratuit.Ceprogramme permetl'arbitragesdifférendsavecles propriétaires,ausujetderéclamations concernantdesproblèmesdefabricationet d'assemblage.Ilconsisteenl'examendes faitsparunarbitretiersetimpartial,etpeut inclureuneaudienceinformelledevantcet arbitre.Ceprogrammeestconçudefaçonà cequel'ensembleduprocessusde règlementdulitige,depuislemomentoù vousdéposezuneréclamationjusqu'àla décisionfinale,prenneenviron70jours. Nouspensionsquenotreprogramme impartialoffredesavantagesparrapport auxtribunauxdelaplupartdesjuridictions carilestinformel,rapideetsansfrais. Pourplusderenseignementssur l'admissibilitéauProgrammed'arbitrage pourlesvéhiculesautomobilesauCanada (PAVAC),composergratuitementle 1-800-207-0685ouappelerleCentre d'assistanceàlaclientèledeGeneralMotors au1-800-263-3777(anglais)ouau 1-800-263-7854(français),ouécrireau: Programmedemédiationetd'arbitrage c/oCentred'assistanceàlaclientèle CompagnieGeneralMotorsduCanada Codepostal:CA1-163-005 1908ColonelSamDrive Oshawa,OntarioL1H8P7 Lademandedevraêtreaccompagnéedu numérod'identificationduvéhicule(NIV).

Bureauxd'assistanceàlaclientèle

Buickencouragelesclientsàcomposerle numérogratuitpourobtenirdel'aide. Toutefois, sileclientdésireécrireou envoyeruncourrielàBuick, sereporteraux adressessuivantes:

États-UnisetPortoRico

BuickCustomerAssistanceCenter P.O.Box33136 Detroit,MI48232-5136 www.Buick.com 1-800-521-7300 1-800-832-8425(Pourappareilstéléscripteurs (TTY)) Assistanceroutière:1-800-252-1112 AuxÎlesViergesaméricaines: 1-800-496-9994

Canada

CompagnieGeneralMotorsduCanada Centred'assistanceàlaclientèle,codepostal :CA1-163-005 1908ColonelSamDrive Oshawa,OntarioL1H8P7 www.gm.ca 1-800-263-3777(anglais) 1-800-263-7854(français) 1-800-263-3830(pourappareilstéléphoniques àtexte:téléscripteurs) Assistanceroutière:1-800-268-6800

Danstouslesautresendroits d'outre-mer

Prièredecommuniqueravecles établissementslocauxdelaGeneralMotors.

Assistancetechniqueaux utilisateursdetéléscripteurs

Lecentred'assistance à la clientèle Buick possèdedestéléimprimeurs permettantaux clientsquisouffrent desurdité, quisont malentendants ouquiont destroubles de paroleet delangage et quidisposent detels appareils de communiquer avec nous. Pour nous contacter à l'aided d'untéléimprimeur,

406Informationduclient

composerle:1-800-832-8425.Lesutilisateurs detéléimprimeursauCanadapeuvent composerle1-800-263-3830.

Centred'aideenligneàla clientèle

LeBuickOwnerCenter(États-Unis) my.buick.com

Apprenez-endavantagesurles caractéristiquesdevotrevéhicule, achetezet gérezvosservicesconnectésetvosplans OnStar, etaccédezauxinformationsde diagnosticspécifiquesàvotrevéhicule.

Avantagesdesmembres

: Téléchargerdesguidesdupropriétaire etvisionnerdesvidéosexplicatives spécifiquesauxvéhicules. F: Consulterdesprogrammesd'entretien, desalertesetlesinformationsdediagnostic embarquéduvéhicule. Programmerdes rendez-vouspourentretien. :Consultezlesrelevésdeservicedevotre concessionetajoutezlesvôtres. : Sélectionnerunconcessionnaireet consultersonemplacementsurunecarte, sesnumérosdetéléphoneetsesheures d'ouverture. :Effectuervotresuividel'informationde garantieduvéhicule. :Consulterlesrappelsencourspar numérod'identificationduvéhicule(NIV).Se reporteràLenuméro d'identification du véhicule(NIV)→399. :Gérezvotreprofiletvosinformations depaiement.Consultezlesgainsdevotre CartePrimesGMetvospointsPrimesMy Buick. ■:Clavarderenligneavecdesconseillers. Visitezmy.buick.cometcréezuncomptedès aujourd'hui.

BuickOwnerCentre(Centredes propriétairesBuick)(Canada)mybuick.ca

VisiterlesiteduCentredespropriétairesde Buickàl'adressemybuick.ca(enanglais)ou my.buick.ca(enfrançais)pouraccéderàdes avantagessimilairesàceuxoffertssurlesite desÉtats-Unis.

Programmederemboursementde mobilitéGM

GENERAL MOTORS MOBILITY ![](images/5e8352dc9e4a3a6a322b668a43636e5ed6ce6ccc41ea6b5ba941e62a6ba34f83.jpg) Ceprogrammeestdisponiblepourles candidatsqualifiéspourleremboursement, jusqu'àcertaineslimites,ducoût d'équipementadaptatifaprès-vente admissiblenécessairepourlevéhicule,tel quedescommandesmanuellesouun élévateurpourchaiseroulante/scooterpour levéhicule. PourensavoirplussurleprogrammeGM Mobilité, consulterlesite www.gmmobility.comouappelerleCentre d'assistanceGMMobilitéau1-800-323-9935. Lesutilisateursdetéléscripteur(TTY) peuventappelerle1-800-833-9935. General Motors du Canad dispose également d'un programme Mobilité. Consulter les itewww.gm.caou appelerle 1-800-GM-DRIVE(800-463-7483). Les utilisateurs detélé scripteur (TTY) peuvent appelerle 1-800-263-3830.

Programmed'assistanceroutière

PourlesvéhiculesachetésauxÉtats-Unis, composerle1-800-252-1112; (Téléscripteur (TTY):1-888-889-2438). PourlesvéhiculesachetésauCanada, composerle1-800-268-6800. Leserviceestdisponible24heuressur24, 365joursparan.

Recoursàl'assistance

Lorsdel'appelàl'assistanceroutière,avoir lesinformationssuivantesàportéede main: - Nom,adressedudomicile,etnumérode téléphonedudomicile - Numérodetéléphonedel'emplacement d'oùesteffectuél'appel - Emplacementduvéhicule - Modèle,année,couleuretnuméro d'immatriculationduvéhicule - Kilométrage, Numéro d'identification du véhicule (VIN) et datedelivraison du véhicule - Descriptionduproblème

Couverture

Lesservicessontfournispourtouteladurée delagarantiedugroupemotopropulseur. AuxÉtats-Unis,toutepersonneconduisantlevéhiculeestcouverte.AuCanada,une personneconduisantlevéhiculesansla permissiondupropriétairen'estpas couverte. L'assistanceroutièrenefaitpaspartiedela garantielimitéeduvéhiculeneuf.General MotorsAmériqueduNordetBuickse réserventledroitdemodifieroud'annuler leprogrammed'assistanceroutièreàtout momentsanspréavis. General Motors Amériquedu Nordet Buick seréserventledroit delimiterleursservices oupaiement à un propriétaire ou conducteur lorsqu'ilsdécidentquedes demandessontémisestropsouventouque lemêmetypedemandeestémisà plusieurs reprises.

Servicesfournis

\- Approvisionnementdesecoursen carburant: Approvisionnementen quantitésuffisantedecarburantpour atteindrelastation-servicelaplusproche. - Servicedéverrouillage:ceservice permetdedéverrouillerlevéhiculesivous êtesbloquéàl'extérieur. Undéverrouillageàdistanceestpossible sivousavezunabonnementOnStar.Pour desraisonsdesécurité,leconducteurdoit s'identifieravantqueceservicenesoit exécuté. - Remorquagedesecourssurrouteouverte ouautoroute: remorquagejusqu'au concessionnaire Buickleplusprochepour unservicesousgarantieouencas d'accidentàlasuiteduquellevéhiculene peutêtreconduit. Uneassistancen'est pasfournielorsquelevéhiculeestensablé ouenlisédanslaboueoulaneige. - Changementdepneucrevé: remplacementd'unpneucrevéparle pneudesecours.Celui-ci,silevéhiculeen comporteun,doitêtreenbonétatet correctementgonflé.Ilincombeau propriétairederéparerouderemplacerle pneusicelui-cin'estpascouvertparla garantie. - Démarrageavecbatterieauxiliaire: démarrageavecbatterieauxiliaireencas debatteriedéchargée. - Indemnitésd'interruptiondevoyageet assistance:Sivotrevoyageest interrompuenraisond'unévénement

408Informationduclient

couvertparlagarantie,lesdépensesqui endécoulentpeuventvousêtre rembourséespendantlapériodege garantiedugroupemotopropulseur.Sont prisesenchargelesdépenses raisonnablesetd'usagecourantliéesaux hôtels,repasoulocationsdevoiture,ainsi quecellesengagéespourrapporterle véhiculeauclient,danslalimitede 500milles.

Servicesnoncomprisdansl'assistance routière

- Remorquagepourmiseenfourrièreàla suited'uneinfraction. - Amendeslégales. - Montage, démontageouchangement de pneus d'hiver, de chaînesoud'autres dispositifs d'amélioration delatraction. L'entretienn'estpasfournisiunvéhiculese trouvedansunezonenonaccessibleau véhiculed'entretienoun'estpassurune routepubliquerégulièrementempruntéeou entretenue,commelesroutesverglacéeset enhiver.L'utilisationhors-routen'estpas couverte.

Servicesspécifiquesauxvéhicules achetésauCanada

- Livraisondecarburant:le remboursementpeutallerjusqu'à7litres. Lepropaneetlesautrescarburantsne sontpasfournisparceservice. - Servicedéverrouillage: l'immatriculationduvéhiculeestrequise. - Interruptiondevoyageetassistance: il fautquelevéhiculesoitàaumoins 150kmdupointdedépartpourêtre admissible. Unepré-autorisation, lesreçus détaillésd'origineetunecopiedesbons deréparationsontnécessaires. Lorsque l'autorisationestreçue, leconseillerde l'assistanceroutièrevouscontacterapour fixerunrendez-vousetvousexpliquer commentrecevoirlepaiement. - Servicealternatif: siuneassistancene peutêtre immédiatement fournie, le conseillerdel'assistanceroutièrepeut vous donnerlapermissiondecontacter unserviced'assistanceroutièrelocal. Vous recevrezunmontantdemaximum 100\$, après envoidureçu original làl'assistance routière. Lespannesmécaniquessont couvertes; toutefois, tous les frais relatifs auxpiècesetàlamaind'oeuvrenon couvertesparlagarantieincomberontau propriétaire.

Fixerdesrendez-vouspour l'entretien

Lorsqu'uneréparationdoitêtreréaliséeau titredelagarantie,ilestrecommandéde contactervotreconcessionnairepourfixerun rendez-vous.Enfixantunrendez-vouspour l'entretienetenavisantleconcessionnaire devosbesoinsdetransport,ilpeutvous aideràminimiserlesinconvénients. Siunrendez-vousnepeutêtrefixé immédiatementavecleserviced'entretien, continueràconduirelevéhiculejusqu'àce quelerendez-voussoitfixé,saufbiensûr, s'ils'agitd'unproblèmemettantenjeula sécurité.Sic'estlecas,veuillez communiqueravecvotreconcessionnaire pourluifairepartduproblèmeetlui demanderlaprocédureàsuivre. Sivotreconcessionnairevousdemandede laisserlevéhiculeaugaragepourréparation, nousvousconseillonsfortementdelui laisserlevéhiculeleplustôtpossibleau coursdujourouvrableafinqueles réparationspuissentêtreeffectuéesle mêmejour.

Programmedevéhiculede courtoisie

Pouraméliorervotre expériencede propriétaire, nousetnos concessionnaires participantssommesfiersd'offrirle transport decourtoisie, unprogramme d'assistance à la clientèle pour les véhicules bénéficiant delagarantie pare-chocs à pare-chocs (périodedecouverturedela garantiedebaseau Canada), delagarantie fédéralesurles émissions, delagarantie prolongées urlegroupemotopropulseurou delagarantie électriques spécifique aux États-Unisetau Canada. Plusieursoptionsdetransportdecourtoisie sontdisponiblesafindevousaiderà minimiserlesinconvénientsencasde nécessitédeprocéderàdesréparationssous garantie. Levéhiculedecourtoisienefaitpaspartie delagarantielimitéeduvéhiculeneuf. Unmanuelséparé, intitulé « Limited WarrantyandOwnerAssistance Information » (Renseignementsssurla garantielimitéeetl'assistanceau propriétaire), fourniavectoutvéhiculeneuf, donnedesrenseignementsdétailléssurla garantie.

Optionsdetransport

L'entretiensousgarantiepeutgénéralement êtreeffectuépendantquevousattendez. Maiscelanevousestpaspossible,votre concessionnairepeutvousproposerles optionsdetransportsuivantes:

Servicedenavette

Ceserviceinclutunservicedenavettealler oualler-retour,danslamesureoûles horairesetladistancesontraisonnables pourvotreconcessionnaire.

Remboursementdesfraisdetransporten communoudecarburant

Sidesréparationssousgarantiesont nécessairespendantlanuit,etqueles transportsencommunsontutilisés,la dépensedoitêtrepriseenchargesurla basedesreçusoriginauxetdansleslimites dumontantmaximumautoriséparGM. SilesclientsdesÉtats-Unisorganisentleur transportparleurspropresmoyens,un remboursementlimitépourdesdépensesde carburantraisonnablespeutêtredisponible. Lesmontantsréclamésdoiventrefléterles coûtsréelsetêtreaccompagnéesdes facturesoriginales.Consultezvotre concessionnairepourplusd'informations.

Voiture-clientèleoudelocation

Pouruneréparationsousgarantiependant lanuit, le concessionnaire peut fournir un véhiculedelocation disponible gratuitement ou prévoir ler emboursement d'un véhicule delocation. Leremboursement est limité et doit être justifié par des reçus originaux ainsi que par un contrat delocation dûment rem pliens signére répondreaux exigences del État/provinciales, locales, et des fournisseurs devédicules delocation. Les exigences varient et peuvent inclu redes exigences minimales d'âge, lacouverture d'assurance, lacartedecrédit, etc. Les frais supplémentaire stels que les frais de consommation decarburant, l'assurance de véhiculedelocation, lestaxes, les prélèvements, les frais d'utilisation, le kilométrage excessif, ou l'utilisation de la location au-delàdel l'achèvement de la réparations ont également à votre recharge. Ilpeutnepasêtrepossibledefournirun véhiculedeprêtsemblableauvéhiculeen réparation.

410Informationduclient

Informationconcernantlesprogrammes additionnels

Touteslesoptionsduprogrammetellesque leservicedenavette, peuventnepasêtre disponiblescheztouslesconcessionnaires. Contactervotreconcessionnairepourune disponibilitéparticulière. GeneralMotorsseréserveledroitde modifier, changerouinterrompre unilatéralementlamiseàdispositiond'un véhiculedecourtoisieàn'importequel momentetàsaseulediscrétionafinde résoudretouteslesquestionsd'éligibilitéde revendicationrelativeauxtermeset conditionsdécritesdanscedocument.

Réparationdedommagescausés parunecollision

Silevéhiculeestimpliquédansunecollision ets'ilestendommagé, lefaireréparerpar untechnicienqualifiéquiutiliserales équipementsappropriésetdespiècesde rechangedequalité. Desréparationsmal effectuéesdiminuerontlavaleurduvéhicule lorsdesareventeetlesperformancesde sécuritépourraientêtrecompromisesencas decollisionsultérieures.

Piècesdecollision

LespiècesdecollisionGMd'originesont despiècesneuvesconçuesaveclesmêmes matériauxetméthodesdefabricationque pourlaréalisationduvéhicule.Lespiècesde collisionGMd'origineconstituentvotre meilleurchoixpourgarantirlapréservation del'apparence,deladurabilitéetdela sécuritéduvéhicule.L'utilisationdepièces GMd'originepeutvouspermettrede conservervotregarantielimitéesurles véhiculesneufsGM. Lespiècesd'équipementd'originerecyclées peuvent égalementêtreutiliséespendantla réparation. Cespiècessonthabituellement retiréesdesvéhiculescomplètementdétruits dans des accidentsantérieurs. Dans la plupartdescas, les piècesrecyclées proviennent desections nonendommagées duvéhicule. Une pièce GM provenant d'un équipementd'originerecyclé peut constituer un choix acceptable pour préserver l'apparence et les performances désécurité d'origineduvéhicule. Cependant, on ne connaît pas l'historiquede ces pièces. De telles pièces nesont pas couvertes parla garanti limité duvéhiculeneuf GMet touté défaillance afferent n'est pas couvertepascette garantie. Lespiècesdecollisiondumarchésecondaire sontégalementdisponibles. Ellessont fabriquéespardessociétésautresque GM etpeuventnepasavoirététestéespourle véhicule. Par conséquent, ces pièces risquent denepas convenir, déprésenter des problèmes decorrosionoudedurabilité prématurément et denepassecomporter correctement lors decollisions ultérieures. Les pièces dumarchéseondairenes ontpas couvertes par lagaranti el limité du véhicule neuf GMettouted défaillanced du véhicule liée à detelles pièces n'est pas couverte par cette garantie.

Entrepriseréparation

GMvousrecommandeégalementdechoisir uneentreprisederéparationquirrépondeà vosbesoinsencasdenécessitédéprocéder àdesréparationssuiteàunecollision.Ilest possiblequevotreconcessionnairedispose d'uncentrederéparationemployantdes techniciensformésparGMetd'équipements ultramodernesoubienqu'ilsoitenmesure devouresrecommanderuncentre de réparationemployantdestechniciensformés parGMetunéquipementcomparable.

Assuranceduvéhicule

Protégezl'investissementquevousavezfait lorsdel'acquisitiond'unvéhiculeGMen souscrivantàunecouvertured'assurance complètecontrelescollisions.Ilexistedes différencesimportantesquantàlaqualité delacouverturedécritedanslescontrats d'assurance.Denombreusescompagnies d'assuranceproposentuneprotectionréduite duvéhiculeGMenlimitantles indemnisationspourlesréparations,parle biaisdel'utilisationdepiècesdecollisiondu marchésecondaire.Certainescompagnies d'assuranceneprécisentpasquedespièces decollisiondumarchésecondaireseront utilisées.Lorsdelasouscription,nousvous recommandonsdevousassurerquelle véhiculeseraréparéal'aidedepiècesde collisiond'équipementd'origineGM.Sivotre compagnied'assuranceactuellenevous permetpasdebénéficierd'unetelle couverture,envisagezdevoustournervers uneautrecompagnie. Silevéhiculeestloué,lasociétédelocation peutvousdemanderdesouscrireune assurancecouvrantlesfraisderéparationsà l'aidedepiècesd'origined'unéquipementier GMoudepiècesderechangedu constructeur d'origine.Lireattentivement votrecontratdelocationcarvousrisquezde vousvoirfacturerdesréparationsde mauvaisequalitéàlafindevotrelocation.

Encasd'accident

Sil'undespassagersestblessé,appelerles servicesd'urgencepourobtenirdel'aide.Ne pasquitterleslieuxdel'accidentavantque touslesproblèmessoientréglés.Déplacerle véhiculeuniquementsisapositionvousmet endangeroubiensiunagentdepolice vousdemandedelefaire. Nedonnerquelesinformationsnécessaires àlapoliceetauxautrespartiesimpliquées dansl'accident. Pourunremorquaged'urgence, sereporterà Programmed'assistanceroutière→407. Seprocurerlesinformationssuivantes: - Nomadresseetnumérodetéléphonedu conducteur - Numérodepermisdeconduiredu conducteur - Nomadresseetnumérodetéléphonedu propriétaire - Numérodelaplaqued'immatriculation du véhicule - Marque,modèleetannéemodèledu véhicule - Lenumérod'identification du véhicule(NIV) - Compagnied'assuranceetnumérode la police - Descriptiongénéraledesdommagesde l'autrevéhicule Sélectionnerunatelierderéparationfiable utilisantdespiècesderemplacementde qualité.Sereporterà « Piècesdecollision » plushautdanscettesection. Silesacgonflables'estdéployé, sereporter à Queverrez-vous après led déploiement d'un sacgonflable?→66.

Gestionduprocessusderéparationdes dommagescausésauvéhicule

Dansl'éventualitéoùlevéhiculenécessite desréparations, GMvousrecommandede vousimpliqueractivementdanscelles-ci. Sivousavezdéjàoptépouruneentreprise deréparation, yamenerlevéhiculeoule faireremorquer. Préciseràl'entreprise d'utiliseruniquementdespiècesdecollision d'origine, quecesoientdespiècesGM d'origineoudespiècesGMd'origine recyclées. Nepasoublierquelespièces recycléesneserontpascouvertesparla garantieduvéhiculeGM.

412Informationduclient

L'assurancepayelafacturedesréparations maisvousdevezvivreaveclesréparations. Enfonctiondeslimitesdevotrepolice, votre compagnied'assurancepeutévaluerles réparationssurlabasedepiècesdumarché secondaire. Endiscuteravec votre professionneldesréparationsetinsisterpour obtenirdespiècesGMd'origine. Nepas oublierquesilevéhiculeestenlocation, vousrisquez d'êtreobligédefaireréparerle véhicule all'aidedepiècesGMd'origine, mêmesivotreassurancenevousrembourse pasl'ensemble des frais. Siunecompagnied'assurancetiercepayeles réparations, vousn'êtespasobligéd'accepter uneévaluationdesréparationsenfonction deslimitesderéparationfixéesparla politiquedecollisiondecettecompagnie d'assurance, carvousn'avezaucunelimite contractuelleaveccettesociété. Danscecas, vous pouvezavoirlecontrôledes réparationsetlechoixdespiècesdansla mesureouleurcoûtrestedansdeslimites raisonnables.

Informationsausujetdela commandedespublications

Manuelsderéparation

Lesmanuelsderéparationcomprennent l'informationediagnosticet d'entretiendu moteur, boîtesdevitesses, essieu, suspension, freins, système électrique, systèmededirection, carrosserie, etc.

Documentationclient

Lesmanuelsdepropriétairesontrédigés spécifiquementpourluietvisentàfournir del'informationfondamentalesurle fonctionnementduvéhicule.Lemanueldu propriétairecomprendunprogramme d'entretienpourtouslesmodèles. Ladocumentationclientdisponibleàl'achat comprendlesmanuelsdupropriétaire,les manuelsdegarantieetlesportfolios.Les portfolioscomprennentunmanueldu propriétaire,unmanueldegarantie,selonle casetunsacouunepochetteàfermeture éclair.

Modèlescourantsetantérieurs

Lesmanuelsd'atelieretladocumentation clientsontdisponiblespourdenombreux véhiculesGManciensetactuels. Pourcommander, téléphonerà1-800-551-4123 lundi-vendredi, de 8hà18hheuredel'est. Pourlescommandesparcartesdecrédit seulement(VISA-MasterCard-Discover),visiter lesitedeHelm,Inc.:www.helminc.com. Pourcommanderparcourriel, écrire à: Helm, Incorporated Àl'attentionde:serviceàlaclientèle 47911HalyardDrive Plymouth,MI48170 Effectuerdeschèquespayablesendollars desÉtats-Unis.

Fréquencesradio:déclaration

Cevéhiculeutilisedesémetteurs/récepteurs /systèmesexemptésdepermisqui fonctionnentsurunefréquenceradio conformeàlapartie15/partie18desrègles delaFederalCommunicationsCommission (FCC)etàlanormeRSS/RSP-100/ICES-GEN d'Innovation,ScienceetDéveloppement économiqueCanada(ISED)duCanada exemptdepermis. Leurfonctionnementestsoumisauxdeux conditionssuivantes: 1. L'appareilnepeutcauserd'interférence dangereuse. 2.L'appareildoitacceptertouteinterférence reçuedontcellespouvantcauserun fonctionnementintempestif. Deschangementsoudesmodifications à l'undecessystèmeseffectuésparunautre établissementqu'uncentrederéparation agréérisquentd'annulerledroitd'utiliser cetéquipement.

Déclaration des défectuosités compromettant las sécurité

Commentsignalerles défectuositéscompromettantla sécuritéaugouvernementdes États-Unis

Sivousestimezquelevéhiculeprésente unedéfectuositéquipourraitentraîner unaccident,desblessuresoulamort, vousdevrezimmédiatementen informerlaNationalHighwayTraffic SafetyAdministration(NHTSA)enplus d'avertirGeneralMotors. SilaNHTSAreçoitd'autresplaintesde cegenre, elle peut faire une enquête, et, sielledécouvrequ'ungroupede véhiculesprésenteunedéfectuosité posantunproblèmedesécurité,elle peutexigerunecampagnederappelet deréparation. Toutefois,laNHTSAne peuts'occuperdesproblèmes individuelsentrevous-même,le concessionnaireouGeneralMotors. PourentrerencontactavecNHTSA, vouspouvezappelerl'assistance de sécurité des véhicules gratuitement au 1-888-327-4236(TTY:1-800-424-9153); visiterle site https://www.safercar.gov; ouécrire à: Administrator, NHTSA 1200 New Jersey Avenue, S.E. Washington, D.C. 20590 D'autresinformationssurlasécuritédes véhiculesàmoteursontdisponiblessur lesite https://www.safercar.gov.

Commentsignalerles défectuositéscompromettantla sécuritéaugouvernement canadien

SivousvivezauCanadaetsivous pensezqu'undéfectuositécomprometla sécuritéduvéhicule, vousdevezavertir TransportCanadaimmédiatementainsi quellaCompagnieGeneralMotorsdu Canada. TéléphoneràTransportCanada au1-800-333-0510; allersur: www.tc.gc.ca/recalls(anglais) www.tc.gc.ca/rappels(français) ouécrireà: TransportCanada Directiondelasécuritédesvéhiculesà moteur Divisiondesinvestigationsdes défectuositésetdesrappels 80NoelStreet Gatineau, QuébecJ8Z0A1

414Informationduclient

Commentsignalerles défectuositéscomprommettantla sécurité à General Motors

Enplusd'avertirlaNHTSA(ouTransports Canada)d'unetellesituation,signaler égalementàGeneralMotors. AuxÉtats-Unis,appelerle1-800-521-7300,ouécrireà: BuickCustomerAssistanceCenter P.O.Box33136 Detroit, MI48232-5136 AuCanada,appelerle1-800-263-3777 (anglais)ou1-800-263-7854(français), ouécrireà: CompagnieGeneralMotorsduCanada Centred'assistanceàlaclientèle,codepostal :CA1-163-005 1908ColonelSamDrive Oshawa,OntarioL1H8P7 AuMexique,appelerle800-200-28425ou 800-466-0818. Danslesautrespayesd'AmériqueCentrale et des Caraïbes, appelerle 52-555-901-2369.

Enregistrementdedonnées duvéhiculeetpolitiquesur lavieprivée

Levéhiculeestdotéd'uncertainnombre d'ordinateursquienregistrentdes informationsrelativesauxperformancesdu véhiculeetàlamanièredontilestconduit ouutilisé. Parexemple,levéhiculeutilise desmodulesquisurveillentlesperformances dumoteuretdelaboïtedevitesses,les conditionsdedéploiementd'unsacgonflable etcommandentledéploiementdecessacs gonflablesencasd'accidentet,selon l'équipement,quiempêchentleblocagedes freinspouraiderleconducteuràcontrôlerle véhicule.Cesmodulespeuventstockerdes donnéespouraiderletechniciendela concessionàintervenirsurlevéhiculeou pouraiderGMàaméliorerlasécuritéoules fonctionnalités.Certainsmodulespeuvent égalementmémoriserdesdonnéesssurla manièredontlevéhiculeestutilisé,comme parexemplelaconsommationoulavitesse moyenne.Cesmodulespeuventretenirdes préférencespersonnellestellesqueles présélectionsderadio,lespositionsdesiège etlesréglagesdetempérature.

Cybersécurité

GMrecueilledesrenseignementsrelatifsà l'utilisationdevotrevéhicule,notamment ceuxrelatifsàl'exploitationetàlasécurité. Nousrecueillonscesrenseignementsdansle butdefournir,d'évaluer,d'améliorernos produitsetservicesetd'yrecherchertoute défaillanceainsiquepourdévelopperde nouveauxproduitsetservices.Laprotection dessystèmesélectroniquesduvéhiculeet desdonnéesdesclientscontretousaccèsou contrôlesélectroniquesextérieursnon autorisésestimportantepourGM.GM appliquedesnormesdesécurité,des pratiques,desdirectivesetdescontrôles appropriésvisantàprotégerlevéhiculeet lesservicesécosystémiquescontretout accèsélectroniquenonautorisé,à détecter d'éventuellesactivitésmalveillantesdansdes réseauxconnexesetàréagirrapidement,de manièrecoordonnéeettefficaceauxincidents decybersécurité.Lesincidentsdesécurité peuventavoirunimpactsurvotresécurité oucompromettrevosdonnéespersonnelles. Pourminimiserlesrisquespourlasécurité, veuilleznepasconnecterlessystèmes électroniquesdevotrevéhiculeàdes appareilsnonautorisés,nilesconnecterà desréseauxinconnusounonfiables(tels queBluetooth,Wi-Fioutechnologie similaire).Sivoussoupçonnezlaprésence d'unincidentdesécuritéayantune incidencesurvosdonnéesousurlasécurité d'utilisationdevotrevéhicule,veuillezesser d'utiliservotrevéhiculeetcommuniquer avecvotreconcessionnaire.

Enregistreursdedonnées d'événement

Cevéhiculeestéquipéd'unenregistreurde données événementielles(EDR).L'objectif principald'unEDRestd'enregistrer, dans certainessituations d'accidentoude quasi-accident, tellesqu'undéploiement de sacgonflableoudeheurtd'unobstacle routier, desdonnéesquicontribueront à la compréhensiondufonctionnement des systèmes duvéhicule. L'EDRestconçupour enregistrer des données liéesaux systèmes dynamiques et desécurité duvéhicule pendant unecourtepériode, généralement inférieure ou é gale à 30 secondes. L'EDRde cevéhicule est conçupourenregistrer des donnéestellesque: - Fonctionnement des divers systèmes de votre véhicule; - Bouclageounondesceinturesdesécurité duconducteuretdespassagers; - Degréd'enfoncement(lecaséchéant)de lapédaled'accélérateuret/oudela pédaledefrein;et, - Vitesseduvéhicule. Cesdonnéespeuventpermettredemieux comprendrelescirconstancesdanslesquelles desaccidentsetdesblessuressurviennent.

Remarque

LesdonnéesEDRnesontenregistréespar votre véhiculequ'encasd'accidentgrave; aucunedonné en estenregistréeparl'EDR dans des conditions normales decirculation etaucunedonnée personnelle (p.ex.nom, sexe, âge, emplacement del accident) n'est enregistrée. Cependant, d'autres parties, telles que les représentants del ordre, peuvent combiner les données EDRaux données d'identification personnelles acquises in variablement lors d'investigations relatives à un accident. Pourlirelesdonnéesenregistréesparun EDR, unéquipements spécialestrequisetun accèsauvéhiculeetàl'EDRestnécessaire. Outreleconstructeurduvéhicule, d'autres parties, tellesquelesautoritéspolières, peuventlirecesinformationssiellesont accèsauvéhiculeouàl'EDR. GMn'aurapasaccèsàcesdonnéesnineles partageraavecd'autres,sauf:avecle consentementdupropriétaireduvéhicule ou,silevéhiculeestloué,avecle consentementdulocataire;enréponseà unedemandeofficielledelapoliceoud'une instancegouvernementalesimilaire;dansle cadredeladéfensed'unepoursuitecontre GM,dansleprocessusdelibre détermination;ou,commel'autoriselaloi. LesdonnéesrécoltéesoureçuesparGM peuventégalementêtreutiliséespourles besoinsdelarechercheGMouêtrerendues disponiblesàd'autrespourdesmotifsde recherche,lorsqueleurn nécessitéestavérée etquelesdonnéesnesontpasliéesàun véhiculeouunpropriétairespécifique.

OnStar

SilevéhiculeestdotédusystèmeOnStaret disposed'unplandeservicesactif,des donnéessupplémentairespeuventêtre collectéesettransmisesvialesystème OnStar.Celles-ciincluentdesinformations relativesaufonctionnementduvéhicule;aux collisionsimpliquantlevéhicule;à l'utilisationduvéhiculeetdesesdispositifs; ycomprisl'infodivertissement;età l'emplacementetàlavitesseGPS approximativeduvéhicule.Sereporteraux

416Informationduclient

TermesetconditionsetàlaDéclarationnde confidentialitéOnStarfigurantsurlesite webOnStar. VoirInformationcomplémentaireausujet d'OnStar→419.

Systèmeinfodivertissement

Silevéhiculeestéquipéd'unsystemèmede navigationintégréausystème d'infodivertissement, l'utilisationdece système peutentraînerunemémorisation dedestinations, d'adresses, denuméros de téléphone et d'autres informations detrajet. Sereporter à la section d'infodivertissement pour les informations sur les données mémorisées et les instructions d'effacement.

OnStar

AperçuOnStar

AperçuOnStar......417

ServicesOnStar

Emergency(urgences)......418 Sécurité......418

Informationcomplémentaireausujet d'OnStar

Informationcomplémentaireausujet d'OnStar....419

AperçuOnStar

![](images/1740a2d6b1c4a8ee5560b2e263adf8f64cd54ad65954ad06541fbb9f3e3e0843.jpg) ![](images/2893db7f6b84841061b8fee6da989a720d15d20c1926fde8f28df900cb2ebc4e.jpg) ![](images/46b625c1181171956ad3de2370fed39dd6cab33078a03f3af338cb1db1f30ae9.jpg) Boutondecommandevocale BoutonbleuOnStar SOS Boutonrouged'urgence Cevéhicule peut être équipé d'un système embarqué plus complet quipeutse connecter direct à un conseiller On Star pour toute question relative à une urgence, las sécurité, lanavigation, les connexion set less services dédiagnostics. Less services On Star peuvent nécessiter un plande services et un plandedonnées payants. Le fonctionnementefficacé d'On Starnécessite labatterie et les système électriquedu véhicule, unserviced téléphonie cellulaire et dessignaux satellites GPS disponibles et opérationnels. On Staragit commelien avec less services publics d'urgence actuels. On Star peut collecter des informations vous concernant e sur vot revéhicule, y compris les informations delocalisation. Consulter les termesetconditionsd'utilisation, la déclarationdeconfidentialité, etle consentementrelatifaulogicielOnStarpour plusdedétails, ycomprisleslimitationsdu systèmesurwww.onstar.com (États-Unis) surwww.onstar.ca (Canada). Lalampeindicatricedestatutdusystème OnStarsetrouveàcôtédesboutonsOnStar. Silalampeindicatricedestatutest: - Vertfixe:lesystèmeestprêt. - Vertclignotant:encasd'appel. - Rouge:indiqueunproblème. - Éteinte:lesystèmeestdésactivé. Appuyeràdeuxreprisessur on pour erOnStar. communiqueravecunconseillerOnStar. Appuyersur 🟠ouappeler1-888-4ONSTAR (1-888-466-7827) pour parlerà unconseiller. LesfonctionnalitésduboutonCommandes vocalespeuventvarierselonlevéhiculeetla région.

Appuyersur pour:

\- Ouvrezl'applicationOnStarsurl'écran d'Infodivertissement.Silesystème Infodivertissementenestéquipé,les commandesOnStarsontintégréesdans l'applicationOnStarsurlapaged'accueil. LaplupartdesfonctionsOnStarqui

418OnStar

peuventêtreexécutées à laidedes boutonspeuvent l'être à laide de l'application. Pourouvrir l'application, touchez l'icône On Starsurlapage d'accueil. Les mises à jour de l'application nécessitent un plandeservice correspondant. Les fonctionnalités varient selon la région et le modèle. Les fonctionnalités sous susceptibles de changer. Pour plus d'informations, consultez my. Buick.com / learn ou appuyez sur 📞.

Oubien

- Lancerdescommandesvocalesde navigationOnStarpasàpas. - Obteniretpersonnaliserlenomdupoint d'accèsWi-FiouleSSIDetlemotde passe, selon l'équipement. Appuyersur 📊 pourseconnecteràun conseillerpour: - Vérifierl'informationdecompteou mettreàjourl'informationdecontact. - Obtenirdesdirectionsdeconduite. - Recevoirundiagnosticdevérificationdes systèmesd'exploitationclésduvéhicule. - Recevoiruneassistanceroutière. - GérerlesparamètresduWi-Fi, selon l'équipement. Appuyersur SOS pourobteniruneconnexion prioritaireavecunconseillerOnStar disponible24h/24et7j/7pour: - Obtenirdel'aideencasd'urgence. - Êtreunbonsamaritainourépondreàune alertedeteinteORANGE. - Obtenirdel'aideencasdemétéodifficile oud'autressituationscritiqueetpour trouverdesitinérairesd'évacuation.

ServicesOnStar

Emergency(urgences)

Lesservices desecoursexigentun abonnement desûretéets sécurité. Avec la réaction automatique encas d'accident, les capteurs intégrés peuvent alerter automatiquement un conseiller On Star spécialement formé quiest immédiatement connecté avec clevéhicule pour raider. Appuyersur 🟢 pour se connecter prioritairement à un conseiller On Starqui peut contacter less services d'urgence, les dirigervers votre emplacement exactet relayer des informations importantes. Avecl'assistanceOnStarensituationcritique, desconseillersOnStarspécialementformés sontdisponibles24heuresparjouret 7joursparsemaine, pour fournir unpoint decontact central, une assistance et des information pendant unesituation critique. Avecl'assistanceroutière, des conseillers peuvent repérer un prestataire des service à proximité pour vous aider en cas de pneu à plat, pour une batterie des secours ou un réservoir d'essence vide.

Sécurité

Selonl'équipement, OnStarfournitces services: - Avec l'assistanceencasdevolde véhicule, desconseillers On Starpeuvent utiliser un GPS pour localiser levéhicule etaider les autorités à ler retrouver rapidement. - Avecleblocaged'allumageàdistance, selon l'équipement, OnStarpeutempêcher lemoteurderedémarrer. - AvecleRalentissementdevéhiculevolé, selonl'équipement, OnStarpeut collaboreraveclesforcesdepolicepour ralentirprogressivementlevéhicule.

Notificationd'alarmeantivol

Selonl'équipement, silesportessont verrouilléesetquel'alarmeduvéhicule retentit, unenotificationestenvoyée par messagetexte, courrielouappel téléphonique. Silevéhicule est volé, un conseiller On Star peut collaborer avec les autorités pour récupérer levéhicule.

Informationcomplémentaire ausujetd'OnStar

Messagesaudioàbord

Lesmessagesaudiopeuventdonnerdes informationsimportantesauxmoments suivants: - Avantl'achatduvéhicule.Appuyersur pourconfigureruncompte. - Aprèsunchangementdepropriétaireetà 90jours.

Servicedetransfert

Appuyersur ^on pour demander des renseignements sur l'éligibilité detransfert decompte. Le conseiller peut annuler ou modifier des informations decompte.

Vente/Transfertduvéhicule

Appelerimmédiatementle1-888-4ONSTAR (1-888-466-7827)pourmettrefinàvos servicesouàlaconnexionOnStarsile véhiculeestcédé,vendu,transféré,ousile bailsetermine.

Réactivationpourlespropriétaires suivants

Appuyersur On etsuivrelesinvitespour parleràunconseillerdèsquepossible.Le conseillermettraàjourlesdossiersdu véhiculeetexpliqueralesoptionsdeservices OnStarouconnexes.

CommentfonctionneleserviceOnStar

Laréactionautomatiqueencasd'accident, lesservicesdesecours,l'assistancedecrise, l'assistancesuiteauvolduvéhicule,les servicesàdistance,ainsiquel'assistance routièresontdisponiblessurlaplupartdes véhicules.TouslesservicesOnStarnesont pasdisponiblespartoutousurtousles véhicules.Pourplusd'informations,ilexiste unedescriptioncomplètedesservices OnStar,deslimitationsdusystèmeetdes conditionsd'utilisation,deladéclarationnde confidentialitéd'OnStaretdesconditions d'utilisationdulogiciel. - Appelerle1-888-4ONSTAR (1-888-466-7827). - Consulterlesitewww.onstar.com (États-Unis). - Consulterlesitewww.onstar.ca(Canada). - AppelerTTY1-877-248-2080. - Appuyersur pour parler à un conseiller. LesservicesOnStarouconnexesnepeuvent pasfonctionnersaufsilevéhiculesetrouve dansunlieupourlequelOnStarpossèdeun accordavecunfournisseurdeservicesansfil danscettezone.Lefournisseurdeservice sansfildoitavoirunecouverture,lacapacité deréseau,delaréceptionetdela technologiecompatibleaveclesservices OnStarouconnexes.Leserviceappliquant l'informationdelocalisationduvéhiculene peutfonctionnersaufsilessignauxdu systèmedepositionnementglobal(GPS) sontdisponibles,sansobstructionet compatiblesaveclematérielOnStar.Les servicesOnStarouconnexespeuventnepas fonctionnersil'équipementOnStarn'estpas installécorrectementous'iln'apasété maintenucorrectement.Siunéquipement ouunlogicielestajouté,connectéou modifié,lesservicesOnStarouconnexes peuventnepasfonctionner.D'autres

420OnStar

problèmesau-delàducontrôledeOnStar—telsquedesmontagnes,desbâtiments élevés,destunnels,lamétéo,laconception ducircuitélectriqueetl'architecture du véhicule,desdégâtsauvéhiculedansune collision,unecongestionouunesurcharge duréseautéléphoniquesansfil—peuvent empêcherleservice. VoirFréquencesradio:déclaration→412.

Servicesauxpersonneshandicapées

Lesconseillerspeuventfournirdesservices pouraiderdansdessituationsdehandicap physiqueetmédicales. Appuyersur on pouraiderà: - Localiserunestation-serviceavecpréposé auservicedecarburant. - Rechercherunhôtel, unrestaurant, etc. puisremplitlesconditionsd'accessibilité. - Indiquerladirectiondel'hôpitaloudela pharmacielesplusprochesencas d'urgence.

UtilisateursTTY

OnStarpermetdecommuniqueravecles personnesmalentendantesouprésentant desdifficultésdeparolependantqu'ellesse trouventdanslevéhicule.LesystèmeTTY disponiblepeutoffrirl'accèsdanslevéhicule àtouslesservicesOnStar, saufleconseiller virtueletlanavigationpas-à-pasOnStar. LemodeTTY(option) peut être activéet désactivée en effleurant Settings (réglages) puis Apps (applications) et finalement Phone (téléphone). Lorsquelemode TTY est activé, les appelstéléphoniques peuvent être lancés oureçus avec On Staren utilisant l'affichage d'Infodivertissement.

Numéropersonneld'identification OnStar(PIN)

UnNIPestnécessairepouraccéderà certainsservicesOnStar.LeNIPdevraêtre changélorsdupremierentretienavecun conseiller.PourchangerleNIPOnStar, contactezunconseillerOnStarenappuyant sur ouencomposantle1-888-4ONSTAR.

Garantie

L'équipement On Star peut être garantidans lecadredelagarantieduvéhicule.

Langues

Levéhiculepeutêtreprogrammépour répondredansplusieurslangues.Appuyer sur 📊etdemanderàparleràunconseiller. Lesconseillerssontdisponiblesenanglais, espagnoletfrançais.Leslanguesdisponibles peuventvarierenfonctiondupays.

Problèmespotentiels

OnStarnepeutpaseffectuerle déverrouillageàdistancedesportesou l'assistanceauxvéhiculesvolésaprèsquele véhiculeaitétéhorsfonctiondefaçon continuependantunepériodeprolongée sanscycled'allumage.Pourconnaîtrela duréequis'appliqueauvéhicule,contacter unconseillerOnStarenappuyantsur enappelantle1-888-4ONSTAR.Silevéhicule n'apasdémarrépendantunepériode prolongée,OnStarpeutcontacterl'assistance routièreouunserrurierpourfaciliterl'accès auvéhicule.

Systèmedepositionnementglobal(GPS)

\- L'obstructiondessignauxdusystèmede positionnementglobal(GPS)peutse produiredansunegrandevilleavec grandsbâtiments,danslesgaragesde stationnement,autourdesaéroports,dans lestunnelsetdanslespassages souterrains,oudansunezonetrès arborée.Silessignauxdusystèmede positionnementglobal(GPS)nesontpas disponibles,lesystèmeOnStarcontinueà fonctionnerpourlesappelsOnStar. Cependant, OnStar peutéprouverdes difficultéspouridentifier l'emplacement exact. \- Danslessituationsd'urgence, OnStarpeut utiliserledernieremplacementdu systèmedepositionnementglobal(GPS) enregistrépourenvoyerlesservicesde secours. Unepertetemporairedessignaux du systèmedepositionnement global (GPS) peutcauserladisponibilitédetransmission d'unitinérairedenavigationpas-à-pas. Le conseillerpeutindiquerverbralementun itinéraireoupeutdemanderunappelen retouraprèsquelevéhiculeestconduit dansunezoneouverte.

Antennescellulairesetdusystèmede positionnementglobal(GPS)

Laréceptioncellulaireestnécessairepour queleOnStarenvoiedessignauxàdistance verslevéhicule.Neplaceraucunobjetsur oùprèsdel'antennepournepasbloquerla réceptiondessignauxcellulairesetGPS.

Impossibilitédeseconnecteràun messageOnStar

Encasdecouverturecellulairelimitéousi leréseaucellulaireaatteintsacapacité maximum, cemessagepeutseprésenter. Appuyersur pourtenterunnouvelappel ouunnouvelessaiaprèsavoirroulé quelqueskilomètresdansuneautrezone cellulaire.

Problèmesdevéhiculeetd'alimentation

LesservicesOnStarexigentuncircuit électriquedevéhicule,unservicesansfilet lestechnologiesdesatellitedusystèmede positionnementglobal(GPS)quidoiventêtre disponiblesetfonctionnerpourun fonctionnementcorrect.Cessystèmes peuventnepasfonctionnersilabatterieest déchargéeoudéconnectée.

Équipementélectriqueajouté

LesystèmeOnStarestintégré à l'architectureélectriqueduvéhicule. N'ajouteraucunéquipementélectrique. Se reporteràÉquipementélectrique complémentaire⇒307. Unéquipement électriquecomplémentairepeutinterférer avecclefonctionnementdusystèmeOnStar etl'empêcherdefonctionner.

Misesàjourlogiciellesduvéhicule

OnStarouGMpeuventfourniràdistance desmisesàjourlogiciellesoudes changementsauvéhicule,sanspréavisni consentementpréalable.Cesmisesàjourou ceschangementspeuventrenforcerou maintenirlasécurité,lefonctionnementdu véhiculeoulessystèmesduvéhicule.Les misesàjourlogiciellesouleschangements peuventaffecterousupprimerdesdonnées oudesréglagesenregistrésdanslevéhicule, telsquedesdestinationsdenavigation enregistréesoudesstationsradio pré-réglées.NiOnStarniGMnesont responsablepourdesdonnéesoudes paramètresaffectésousupprimés.Cesmises àjouroucesmodificationspeuvent égalementrecueillirdesinformations personnelles.Cettecollecteestdécritedans ladéclarationdeconfidentialitédeOnStar oudiffuséeséparémentaumomentde l'installation.Cesmisesàjourouces changementspeuventmettre automatiquementlesystèmeen communicationaveclesserveursGMpour recueillirdesinformationssurl'étatdes systèmesduvéhicule,identifiersidesmises àjouroudeschangementssontdisponibles, oufournirdesmisesàjouroudes changements.UnaccordOnStaractif

422OnStar

constitueunconsentementàcesmisesà jourouchangementslogicielsetl'accord pourqueOnStarouGMpuisselesfournirà distanceauvéhicule.

Vieprivée

Laversioncomplètedeladéclarationnde confidentialitéd'OnStarestconsultablesur www.onstar.com(États-Unis),ousur www.onstar.ca(Canada).Nousvous recommandonsdelalire.Sivousavezdes questions,appelerle1-888-4ONSTAR (1-888-466-7827)ouappuyezsur pour parleràunconseiller.Lesutilisateursde communicationssansfilsontavertisquela confidentialitédesinformationstransmises vialescommunicationscellulairessansfilne peutpasêtreassurée.Destierspeuvent illégalementintercepterouaccéderàdes transmissionsetdescommunicationsprivées sansconsentement.

OnStar-Reconnaissancesdulogiciel

PourobtenirlecodesourcesousGPL,LGPL, MPL,etautreslicencesopensource,quiest contenudansceproduit,veuillezvisiter https://opensource.lge.com.Enplusducode source,touteslesconditionsdelicence,les dénisdegarantieetlesavisdedroit d'auteurmentionnéspeuventêtre téléchargés. Cetteoffreestvalablepourune périodedetroisansàcompterdenotre dernièreexpéditiondeceproduit. Cette offreestvalablepourtousceuxqui reçoiventcesinformations. \*Fourniparl'entremisedeLG Electronics Inc. quiestl'uniqueresponsabledesdispositions relatives à la conformité aux normes OSS connexes.

Servicesconnectés

Servicesconnectés

Navigation......423 Connexions....424 Diagnostics......425

Servicesconnectés

Lanavigationexigeunabonnementouune connexionOnStar. Appuyezsur pourrecevoirles instructionspas-à-pasoulesfaireenvoyer à l'écrandenavigationduvéhicule,sicelui-ci enestéquipé.Sélectionnezlesdirectives pas-à-pasdansl'ongletEntretiende l'applicationOnStarpourappelerun conseillerousélectionnerunedestination récenteoufavorite.Touchezlesicônesde navigationpoursélectionnerledomicile, l'adresseoulelieu.Untransfertde destinationdepuisOnStarafficheralavue détailléedeladestinationlorsqu'ellesera transférééd'OnStarversl'applicationde navigation.Voirwww.onstar.compourune cartedecouverture.Lesservicesvariant selonlesmodèles.Lacouverture cartographiqueestdisponibleauxÉtats-Unis etauCanada. 1. Appuyersur ^on pourseconnecteràun conseiller. 2. Demanderlesdirections à téléchargersur levéhicule. 3.Suivrelescommandesvocales.

Utilisation des commandes vocales pendant unitinéraire planifié

Lafonctionnalitéduboutondecommande vocale, selon l'équipement, peut varier avec levéhicule et larégion. Pour certains véhicules, appuyers sur pour ouvrir l'application On Star à l'écran d'Infodivertissement.

Envoyerladestinationauvéhicule

Lesdestinationspeuventêtreenvoyées à l'écrandenavigationduvéhicule(option). Appuyersur Cix, puis demanderau conseiller detélécharger des directions sur les système de navigation du véhicule, selon l'équipement. À al findel appel, l'écrande navigation affichedes invites pour commencer les directions de conduite. Les itinéraires envoyéssurl écrandenavigation ne peuvent être annulés que par les système de navigation. Voirwww.onstar.com(États-Unis)ou www.onstar.ca(Canada).

424Servicesconnectés

Connexions

Lesservicessuivantscontribuentàrester connecté. Pourlescartesdecouverture, consulter www.onstar.com(États-Unis)ou www.onstar.ca(Canada).

Sécurité

- Modifiezlesmotsdepassepardéfautdu pointd'accèsWifietdel'application mobilemyBuick.Utilisezdesmotsde passedifférentsl'undel'autreetutilisez unecombinaisondelettresetdechiffres pouraugmenterlasécurité. - Modifierlenompardéfautdel'identifiant deservice(SSID).C'estlenomdevotre réseauquiestvisibleparlesautres appareilssansfil.Choisirunnomunique etéviterlesnomsdefamilleoules descriptionsdevéhicule.

PointchaudWi-Fi(option)

Levéhiculepeutêtreéquipéd'unpoint chaudWi-Fiintégréquidonneaccèsà InternetetaucontenuInternetàlavitesse 4GLTE.Ilestpossibledeconnecterjusqu'à septappareilsmobiles.Unplandedonnées estnécessaire.N'utiliserlescommandes embarquéesquelorsqu'ilestsûrdelefaire. 1. Pour récupérer les informations dupoint d'accès Wi-Fi, appuyersur pourouvrir l'application On Starsurl'écran d'infodivertissement, puissélectionner pointd'accès Wi-Fi. Sur certains véhicules, toucher Wi-Fiou Paramètres Wi-Fisurl'écran. 2. Lesparamètres Wi-Fiafficherontlenom dupointd'accès Wi-Fi (SSID), lemotde passeet, surcertainsvéhicules, letype deconnexion (pasdeconnexion Internet, 3G, 4G, 4GLTE) et la qualité dusignal (mauvaise, bonne, excellente). L'icône LTE indiquela connexion au Wi-Fi. Il est possible quel icônenes allumepas mêmesile véhiculed disposed une connexion active. 3. Pour modifier le SSDoule passeport, appuyersur ouappeler 1-888-4ONSTAR pour communiquer avec unconseiller. Sur certains véhicules le SSDetlemot depasse peuvent être modifiés dans l'amenudupoint d'accès Wi-Fi. Aprèslaconfigurationinitiale, lepoint d'accèsWi-Fidevotrevéhiculececonnectera automatiquement à vos appareilsmobiles. Il est possible degérerl'utilisation de données en activantoudésactivant la Wi-Fi survotreappareilmobile,àl'aide de l'applicationmobilemyBuick,ouen contactantunconseillerOnStar.Surcertains véhicules,laWi-Fipeutégalement têtregéré danslemenupointd'accèsWi-Fi.

ApplicationmobilemyBuick(sidisponible)

Téléchargerl'applicationmobilemyBuicksur lestéléphonesintelligentscompatiblesApple etAndroid.LesutilisateursBuickpeuvent accéderauxservicessuivantsdepuisun téléphoneintelligent: - Démarrage/arrêtàdistanceduvéhicule selonl'équipementenusine. - Verrouillage/déverrouillagedesportes, en cas deserrures automatiques. - Activationdel'avertisseursonoreetdes lampes. - Vérificationduniveaudecarburantdu véhicule, deladuréedeviedel'huileou delapressiondespneusselon l'équipementenusineaveclesystèmede surveillancedelapressiondespneus. - Envoidesdestinationsauvéhicule. - Localisationduvéhiculesurunecarte (marchédesÉtats-Unisuniquement). - Marche/arrêtdupointchaudWi-Fidu véhicule, gestiondesparamètreset surveillancedelaconsommationdes données(option). - Localisationd'unconcessionnaireet calendrierd'entretien. - Demanded'assistanceroutière. - Fixationd'unrappeldestationnementà l'aided'unepunaise. Prendreunephoto, noteretfixeruneminuterie. - SeconnecteràBuicksurlesmédias sociaux. Lescaractéristiquessontsujettesà modification. Pour les renseignements sur l'application mobile my Buicketsa compatibilité, visitermy. buick.com. UnabonnementOnStarouuneconnexion activepeuts'avérernécessaire.Undispositif compatible,undémarrageàdistanceinstallé enusineetdesserruresélectriquessont nécessaires.Lestarifsdesdonnées s'appliquent.Voirwww.onstar.compourplus dedétailsetleslimitationsdusystème.

Servicesdistants

S'adresseràunconseillerOnStarpour déverrouillerlesportesoufaireretentir l'avertisseursonoreetfaireclignoter lesfeux.

Placedemarché

LesconseillersOnStarpeuventproposerdes restaurantsetdescommerçantssurvotre itinéraire,vousaideràlocaliserdesappels ouréserverunechambre.Cesservices varientaveclemarché.

Diagnostics

Grâceàlasurveillanceetauxrapports concernantlesprincipauxystèmesdu véhicule, OnStarAdvancedDiagnostics, selon l'équipement, fournitunmoyenderester à jouravecl'entretien. Lescapacitésvarient selon les modèles. Visiterwww.onstar.com pourdesdétailsetles limites dusystème. Lescaractéristiques peuvent fairel'objetde modifications. Pour des mises à jour concernantlescapacités dud dispositif, voir my. buick.com. Destarifs dem essagerie et dedonnéespeuents' appliquer.

426Index

Index

A

Accessoiresetmodifications......309 Achatdepneusneufs......357 Acheminementdelacourroiede transmission,moteur......402 Acheminement, courroiede transmissiondumoteur......402 Affichage«têtehaute»......134 Airclimatisé......217,221 Airesdestockage Boîteàgants....94 Consolecentrale....95 Lunettessolaires....95 Porte-bagagesdetoit......98 Systèmedegestionde compartimentutilitaire......95 Alarme Sécuritéduvéhicule......28 Alertedechangementdevoie(LCA).....287 Alertedezoneaveugle latérale(SBZA)....287 Alertedepiétonarrière......279 Alimentationdesaccessoires......247 Ancragesinférieursetsupérieurspoursiège d'enfant(SystèmeLATCH) Remplacementdespiècesaprèsune collision....88 Ancragesinférieurspoursiège d'enfant(SystèmeLATCH)......80 Antenne Multi-bande....166 Antennemulti-bande......166 Antipatinage/Contrôledelastabilité électronique....258 Antivol....29 Dispositifantidémarrage....29 Aperçudutableaudebord......4 AperçuOnStar......417 Appareilsderetenuepourenfant Ancragesinférieurspoursiège d'enfant....80 Bébésetjeunesenfants....74 Enfantsplusâgés....73 Fixation....89,91 Systèmes....77 AppleCarPlayetAndroidAuto......195 Appliquédehayon....20 Appuie-tête....40 Assistance à la clientèle....405 Bureaux....405 Utilisateurs detélé scripteurs (TTY)....405 Assistanceaudémarrageencôte......257 Assistanceaudémarrageen côte(HSA)......257 Assistanceaumaintiende trajectoire(LKA)......289 Assistancedestationnement.....274,278 AssistanceRoutière,Programme......407 Assistanceultrasoniquearrièrede stationnement au-dessusd'objetsquibrûlent......249 Empattementlong....249 Vérificationdufreinde stationnementetdumécanisme depositiondestationnement(P).....326 Attention,dangeretavertissement......2 Audio Bluetooth....170 AudioBluetooth....170 AutoStop(coupureautomatique) Systèmed'arrêt/démarrage......244 Automatique Boîtedevitesse....250 Freinaged'urgence(AEB)......283 Liquide....316 Rétroviseursàatténuation automatique....31 Serruresdeporte....19 Systèmed'allumagedesphares.....149 Autoradioinopéranteavecsystèmede divertissementvidéoetensemblevitesse demarchedésactivé HDRadioTechnology......164 Avertissement Anglemort(SBZA)......287 Attentionetdanger......2 Changementdevoie......287 Circulationtransversaleàl'arrière.....280 Piétonarrière......279 Témoindusystèmedefreinage.....123 Avertissementrelatifàla proposition65,Californie......325,370, Couverclearrière Avertissementsurproposition 65-Californie....325,370, Couverclearrière Avertissements Feuxdedétresse....150 Avertisseurdedépassement......149

B

Batterie Économiseurdebatteried'éclairage extérieur....154 Gestiondelacharge......153 Batterie(suite) Protectiondel'alimentation......153 Batterie-AmériqueduNord......325,370 Bébésetjeunesenfants,Appareilsde retenue....74 Bluetooth Présentation....190,191 Boîteàgants....94 Boîtedevitessesautomatique Modemanuel....254 Bouchesd'aération....223 Boussole....105

C

Câblage, dispositifshautetension.....330 Calagedumoteurauralentissement Acheminementdelacourroiede transmission......402 Aperçuducompartiment......312 Chauffage....245 Démarrage....243 Échappement......249 Épurateurd'air/Filtre......317 Fonctionnementenstationnement....250 Indicateurd'usure....315 Indicateurdetempératuredu liquidederefroidissement......118 Messagesdepuissance......138

428Index

Calagedumoteurauralentissement(suite) Surchauffe....322 Systèmederefroidissement......318 Témoindepressiond'huile......127 Témoindevérification(témoinde panne)....122 Californie Exigencesrelativesauxmatériaux contenantduperchlorate......309 Caméra Visionarrière(RVC)......275 Caméradevisionarrière(RVC)......274,275 Capacitésetspécifications......400 Capot....310 CarburantTopTier......291 Carburantsinterdits....292 Cartes....174 Ceinture-baudrier....56 Ceinturesdesécurité....53 CDetDVD....60 Ceinture-baudrier....56 Extension....59 Portadéquatdesceinturesde sécurité....54 Rappels....119 Remplacementaprèsunaccident......61 Utilisationpendantlagrossesse......59 Centralisateurinformatique debord....129,132 Centred'aideenligneàlaclientèle.....406 Chaînesàneige....361 Changementdevitesse enpositiondestationnement......247 Sortiedelapositionde stationnement....248 Charge Sansfil....107 Chargesansfil....107 Chargement Systèmedegestion......95 Chauffage....217,221 Huilepourmoteur......245 Siègesarrière....50 Volantdedirection....102 Chauffés Atténuationautomatique......31 Chauffés....31 ConvexesRétroviseurs......30 Électrique....30 Gradationautomatique,vision arrière....32 Inclinaisonenmarchearrière......31 Rabattable....30 Circuitderefroidissement......318 Circuitélectrique Bloc-fusiblesd'ensemble d'instruments......336 Bloc-fusiblesducompartiment moteur....333 Boîtieràfusiblesducompartiment arrière......338 Fusiblesetdisjoncteurs....332 Surcharge....330 Classificationuniformedelaqualité despneus....359 Clés....6 Clignotants,indicateursde changementdevoie....150 Climatisation ARRIÈRE....221 Automatiquedoublezone....217 Collectedesdonnéesduvéhiculeet enregistreursdedonnéesd'événement Enregistrementdesdonnéesdu véhicule....414 Collectedesdonnéesduvéhiculeet enregistreursetConfidentialité......414 Collision, réparationdedommages.....410 Combinéd'instruments......111,114 Combiné, instruments......111,114 Commande Tractionetstabilitéélectronique.....258 Commandedemodeconducteur......260 Commandes Volantdedirection....158 Commandesdel'éclairageextérieur.....147 Commandesdevolantdedirection.....158 Commentsignalerlesdéfectuosités compromettantlasécurité GeneralMotors......414 Gouvernementcanadien......413 GouvernementdesÉtats-Unis......413 Communicationcellulaire......415 Compact,pneudesecours....369 Compartiments Entreposage....94 Compartimentsderangement......94 Compte-tours......116 Compteurdevitesse....116 Compteurjournalier....116 Compteurkilométrique......116 Journalier....116 Conducteur Jeune....205 Conduite....227 Caractéristiquesetconseilsde remorquage....295 Défensive......227 Déficient......227 Hiver....235 Conduite(suite) Horsroute......230 Limitesdechargeduvéhicule......237 Meilleureéconomiedecarburant.....226 Pertedecontrôle....229 Repriseentout-terrain......229 Routesmouillées....234 Routesonduleusesetdemontagne....234 Silevéhiculeestbloqué......236 Systèmesd'assistance......281 Connexions Servicesconnectés......424 Contrats Marquesdéposéesetlicence......208 Contrôleduvéhicule......227 Cric Auxiliaire....170 Cybersécurité......414

D

Danger,AvertissementsetAttentions.....2 Déclarationdefréquence Radio....412 Déflecteur d'eau Dispositifsdeverrouillage......16 Serruresàverrouillageélectrique.....18 Témoindeporteouverte......129 Déflecteur d'eau(suite) Verrouillageretardé......18 Démarrageàdistanceduvéhicule......15 Démarrageavecbatteried'appoint- AmériqueduNord....370 Démarragedumoteur......243 Démarrageduvéhicule,Àdistance......15 Descriptionetfonctionnement d'ouvre-portedegarage......144 Programmation......144 Destination....175 Diagnostics Servicesconnectés......425 Direction......228 Chauffage....102 Commandesauvolant.....101 Réglageduvolant....101 Disjoncteurs....332 Dispositifantidémarrage....29 Dispositifsdehautetensionet câblage....330 Dispositifsderetenue Oùleplacer....78 Dispositifsdetensionetcâblage......330 Dispositifsdeverrouillage Automatiquesdeporte......19 Dispositifantiverrouillage......19 Porte......16

430Index

Dispositifsdeverrouillage(suite) Serrures....19 Verrouillageélectriquedesportes.....18 Verrouillageretardé......18 Distractionauvolant......226

E

Éclairage....153 Activationdesfeuxderoute......128 Assistanceaumaintiende trajectoire....125 Avertissementdebasniveaude carburant....128 Avertissementdesystèmede freinageantiblocage(ABS)......124 Avertissementdusystèmede freinage....123 Avertisseurdedépassement......149 Circulationdejour(DRL)......149 commanded'éclairement......151 Commandedemodeconducteur.....127 Commandesdel'éclairageextérieur...147 Contrôledumoteur(témoinde panne)....122 D'accueil....151 Disponibilitédesacsgonflables......120 Éclairage....329 Éclairage(suite) Économiseurdebatteried'éclairage extérieur....154 Entrée....152 Entretiendefreinde stationnementélectrique......124 Exit(Sortie)....153 Freinélectriquedestationnement.....124 Inverseurdesfeuxderoute/de croisement....149 Lampes....152 Plafonnier....151 Plaqued'immatriculation......329 Porteentrouverte......129 Pressiond'huilemoteur......127 Pressiondespneus......127 Rappel....129 Rappeld'extinctiondel'éclairage extérieur....149 Rappelsdeceinturedesécurité......119 Régulateurautomatiquedevitesse.....129 Sécurité....128 StabiliTrakOFF(StabiliTrak désactivé)....126 Systèmedecharge....121 Systèmedetractionasservie (TCS)/StabiliTrak....126 Éclairage(suite) Témoindepanne(contrôledu moteur)....122 Tractionasserviedésactivée......126 Éclairaged'accueil....151 Éclairaged'entrée....152 ÉclairageDEL....329 Economiedecarburant Additifs....292 Carburantsdanslespaysétrangers....292 Carburantsinterdits......292 Conduitepourunemeilleure économiedecarburant......226 Indicateur......116 Recommandé......291 Remplissaged'unbidonde carburant....294 Remplissageduréservoir......292 Témoind'avertissementdebas niveau....128 TopTier......291 Économiseurdebatteried'éclairage extérieur......154 Écranpare-chaleur Allumageautomatique....250 Liquide,Automatique....316 Électrique Glaces....34 Électrique(suite) Prisesélectriques....106 Prolongationdel'alimentationdes accessoires(RAP)....247 Protection,Batterie......153 Réglagedesiège....41 Rétroviseurs....30 Serruresdeporte....18 Emergency(urgences) OnStar......418 Enfantsplusâgés,Appareilsde retenue....73 Enregistreursdedonnées d'événement......415 Enregistreursdedonnées, Événements....415 Entretien....223 Accessoiresetmodifications....309 Entretien,Informationsgénérales....386 Exécutionparlepropriétaire....310 Fiches....398 Fichesd'entretien....398 Fixationderendez-vous....408 Identificationdespièces....399 Entretiendel'apparence Extérieur......376 Intérieur......381 Entretiendusystème....183 Entretiendusystèmedesacgonflable....71 Entretienduvéhicule Pressiondespneus....347 Entretienetsoin Supplémentaire....393 Entretiens Applicationspéciale......393 Épurateurd'air/Filtre,moteur......317 Équipementélectrique complémentaire....307 Équipement,Remorquage....302 Essuie-glace 4T65-E....328 Essuie-glacearrière....104 essuie-glaces/lave-glace....102 Étalonnage....105 Atténuationautomatique....32 Éviterleslecteursdemédianon fiables....166 Exigencesrelativesauxmatériaux contenantduperchlorate, Californie....309 Explicationsconcernantlacouverture.....183 Explicationsconcernantlacouverture delabasededonnées....183 F Feud'arrêt....323 Feud'arrêt(suite) Antiblocage....255 Assistance......257 Liquide....324 Feuxclignotants, Détresse.....150 Feuxdecirculationdejour(DRL)......149 Feuxdedétresse....150 Fiches Entretien....398 Filtreàair Indicateurd'usure....316 Filtreàairdel'habitacle....223 Filtre, Filtre à airdumoteur......317 Fixationderendez-vous......408 Fixationdessiègesd'enfant......89,91 Flexiblededérivationduliquidede refroidissement Indicateurdetempératuredu moteur....118 Fluide à4vitesses-MU4....316 Freins....324 Lave-glace....323 Fonctionnementàvitesseélevée......348 Fonctionnementduvéhiculeen stationnement....250

432Index

Frein Stationnement, électrique......256 Témoind'avertissement......123 Freindestationnementélectrique.....256 Freinage....228 Automatiqued'urgence(AEB)......283 Fréquencesradio:déclaration......412 Fusibles Bloc-fusiblesd'ensemble d'instruments......336 Bloc-fusiblesducompartiment moteur....333 Boîtieràfusiblesducompartiment arrière....338 Fusiblesetdisjoncteurs......332 G Glaces....34 Électrique....34 GPS(systèmedepositionnement global)....181 Grossesse,utilisationdesceinturesde sécurité....59 Guidage Problèmesd'itinéraire......182 H Habitacle, filtreàair....223 HDRadioTechnology......164 Heure....105 Hiver Conduite....235 Horloge....105 Horsroute....230 Conduite....230 Reprise....229 Huile Carburant....116 Compte-tours....116 Compteurdevitesse....116 Compteurjournalier....116 Huilepourmoteur......313 Indicateurd'usuredel'huilemoteur...315 Témoindepression....127 Témoinsd'avertissementet indicateurs......110 Températured'huilemoteur......117 Températureduliquidede refroidissementdumoteur......118 Totalisateur....116 Voltmètre....119 Huileàmoteur Jaugedetempérature....117 HVAC......217,221 | Indicateurd'obstacledevantle véhicule....125 Indicateurdestatutdesacgonflable dupassager....121 Indicateurdevoltmètre....119 Indicateurdepiétonàl'avant......125 Information(information) Commandedepublication......412 Informationcomplémentaire OnStar....419 Informationcomplémentaireausujet d'OnStar....419 Informationdelaclientèle Renseignementssurlacommande deguides......412 Informationsausujetdela commandedespublications......412 Informationsgénérales Entretienduvéhicule......309 Remorquage....295 RéparationsetEntretien....386 Inscription, Flancdupneu......342 Interventionsd'applicationspéciale.....393 Introduction....1,155 J Jeuneconducteur....205

K

Klaxon....102

L

Lampesdelecture....152 LATCH, ancrages inférieurspoursiège d'enfant....80 Lave-glace/Essuie-glacedelunette arrière....104 Levierdurégulateurdevitesse automatique....261 Éclairage....129 Liquidelave-glace....323 Liquidesetlubrifiantsrecommandés.....396

M

Maintenanceetentretien supplémentaires....393 Manoeuvresdestationnementouderecul Systèmesd'assistance......274 Marquesdéposéesetcontratsde licence....208 Massage Sièges....43 Média Éviterlesappareilsnonfiables......166 Mémoire Àmémoire....43 Appuie-tête....40

Mémoire(suite)

ARRIÈRE......48 Chauffant,arrière....50 Chauffésetventilésavant......46 Dossiersinclinables....42 Massage....43 Réglageélectrique,avant......41 Réglagelombaire,avant....43 Siègesdelatroisièmerangée......51

Messages

Puissancedumoteur......138 Véhicule....138 Vitesseduvéhicule......139 Miroirdelacaméraarrière....32

Misesàjour

Donnéescartographiques......183 Logiciel....162

Misesàjourdedonnées

cartographiques....183 Misesàjourdelogiciel......162

MobilitéGM,programmede

remboursement......406 Mode......260 Commandeconducteur......260 Modemanuel....254

Monoxydedecarbone

Conduitehivernale......235 Échappementdumoteur......249

Monoxydedecarbone(suite)

Hayon....20

N

Destination....175 Servicesconnectés......423 Utilisationdusystèmede navigation....171

Nettoyage

Extérieur....376 Intérieur....381

0

Oùplacerledispositifderetenue......78

P

P

Passageà......247 Sortiedupointmort(N)......248

Panneaud'arceaudepavillon

Remplacementdejoint d'étanchéité/moulure....37 Pare-soleil....36 Permutation,Pneus....355

Personnalisation

Véhicule....139 Pertedecontrôle....229

434Index

Phares

Allumageautomatique......149 Avertisseurdedépassement......149 Feuxdecirculationdejour(DRL).....149 Inverseurdesfeuxderoute/de croisement....149 Pointage....329 Rappeld'allumage....129 Remplacementd'ampoule......329 Témoind'activationdesfeuxde route....128

Pharesetfeuxdegabarit

Éclairagede plaque d'immatriculation......329 Phares....329 Réglagedesphares....329

Piècesderechange

Entretien....397 Sacsgonflables....72

Plafonniers....151

Pneuderechange

Compact....369

Pneudégonflé....362

Remplacement......363

Pneumatiques....340

Vérification......355 Achatdepneusneufs......357 Aucasd'unpneuàplat....362

Pneumatiques(suite)

Chaînesàneige....361 Classificationuniformedela qualitédespneus......359 Désignations....344 Dimensionsvariées....358 Fonctionnementdudispositifde surveillancedelapression......351 Hiver....342 Inscriptionsurleflanc......342 Permutation....355 pneudesecourscompact......369 Pression....347,348 Quandfaut-ilremplacerlespneus?....356 Réglagedelagéométrieet équilibragedespneus......360 Remplacement......363 Remplacementderoue......361 Systèmedesurveillancedela pression....350 Témoindepression....127 Terminologieetdéfinitions......345 Toutesaison....341

Pneushiver....342

Pneustoutesaison....341

Port

USB....166 Portadéquatdesceinturesdesécurité...54

PortUSB....166

Porte-bagagesdetoit....98 Porte-gobelets....94

Positionnement

Véhicule....182

Positionnementduvéhicule......182

Commande......227 Démarrageàdistance....15 Limitesdecharge....237 Messages......138 Messagesdevitesse......139 Numéro d'identification(NIV)......399 Personnalisation......139 Propriétairescanadiens......2 Remorquage....372 Sécurité....28 Systèmed'alarme......28

Positionsducommutateurd'allumage....241

Présentation......157 Panneaud'instruments......4 Priseauxiliaire....170

Prises

Électrique....106

Problèmesdeguidageroutier......182

Procéduredesatisfactiondela

clientèle....403

Programme

Transportdecourtoisie......409 ProgrammeAssistanceroutière......407 Programmed'entretien....387 Liquidesetlubrifiants recommandés......396 ProgrammeTransportdecourtoisie.....409 ProgrammeTransport,Courtoisie......409 Prolongationdel'alimentationdes accessoires(RAP)....247 Propriétairesdevéhiculecanadiens......2

Q

Quandfaut-ilremplacerlespneus?.....356

R

RadioAM-FM....162 Radiosatellite....165 Radios RadioAM-FM....162 Satellite....165 Rallonge, ceinturedesécurité.....59 Rangementdeconsolecentrale......95 Rangementdelunettessolaires......95 Rappeld'extinctionel'éclairage extérieur....149 Réceptionradio....165 Recommandé Carburant....291 Reconnaissance Voix....183 Reconnaissancevocale......183 Recueildedonnées OnStar....415 SystèmeInfodivertissement....416 Refroidissement......217,221 Réglagelombaire....43 Siègesavant....43 Réglages Lombaire, siègesavant......43 Régulateurdevitesse,adaptatif......264 Régulationdevitesseàcommande adaptive......264 Remboursement,MobilitéGM......406 Remorquage 5AT....295 Caractéristiquesdeconduite......295 Contrôleduroulis(TSC)......306 Équipement....302 Remorque....298 Véhicule....372 Véhiculerécréatif....373 Remorquaged'unvéhiculerécréatif.....373 Remorque Contrôleduroulis(TSC)....306 Remorquage....298 Remplacementdelamed'essuie-glace...326 Remplacementdelame,essuie-glaces...326 Remplacementdespiècesdusystème deceinturedesécuritéaprèsune collision....61 Remplacementdespiècessystème LATCHaprèsunecollision....88 Remplacementducylindrede couvercledecompartimentde rangementdepanneaudetoit escamotable....37 Remplacementdusystèmedesac gonflable....72 Réparationdedommagescauséspar unecollision....410 Rétroviseur Caméraderecul....32 Rétroviseursàrabattement....30 Rétroviseurschauffés......31 Rétroviseursconvexes......30 Rétroviseursinclinables ....31 Rétroviseursintérieurs....32 Rétroviseurs, intérieurs....32 Rodagedevéhiculeneuf......241 Rodage, véhiculeneuf....241 Roues 4T65-E....361 Dimensionsvariées......358 Géométrieetéquilibragedes roues....360

436Index

Routes Conduite,mouillée....234 Routesonduleusesetdemontagne.....234 S Sacgonflable Ajoutd'équipementauvéhicule......71 Indicateurdestatutdusac gonflabledupassager....121 Réparationdevéhiculesmunisde sacsgonflables....71 Témoindedisponibilité......120 Vérificationdusystème......61 Sacsgonflables Vérification....72 Dequellefaçonlesacgonflable agit-il?......65 Oùsetrouventlessacsgonflables?.....63 Qu'est-cequientraînele déploiementdusacgonflable?......65 Quandunsacgonflabledoit-ilse déployer?......64 Queverrez-vousaprèsle déploiementd'unsacgonflable?.....66 Systèmededétectiondesoccupants...67 Sécurité Alarmeduvéhicule....28 Éclairage....128 Sécurité(suite) OnStar....418 Véhicule....28 SécuritéOnStar......418 Serruresdesécurité....19 Servicesconnectés Connexions......424 Diagnostics......425 Navigation......423 SETTINGS(paramétrages)......197 Silesystèmedoitêtreréparé......183 Siègesàdossierinclinable......42 Siègesàmémoire....43 Siègesarrière....48 Chauffés....50 Siègesavant Chauffésetventilés......46 Siègeschauffésetventilés......46 Siègesdetroisièmerangée......51 Signauxdechangementdedirection etdechangementdevoies......150 SpécificationsetCapacités......400 StabiliTrak Témoindedésactivation......126 Stationnementprolongé......249 Surchauffedumoteur....322 Symboles....2 Navigation....174 Symbolesdenavigation......174 Système Alertedecirculationtransversaleà l'arrière....280 Alertedecollisionavant(FCA)......281 Duréedeviedufiltreàairdu moteur....316 Infodivertissement......416 Porte-bagagesdetoit......98 Positionnementmondial....181 Visionpanoramique....275 Systèmed'alertedecirculation transversalearrière....280 Systèmed'alertedecollision avant(FCA)....281 Systèmed'accueilsansclé Systèmede(RKE)....7 Systèmed'arrêt/démarrage......244 Systèmedecommandede climatisationarrière....221 Systèmededétectiondesoccupants.....67 Systèmededuréedeviedufiltreà airdumoteur....316 Systèmedefreinage Piétonàl'avant(FPB)....285 Systèmedefreinage antiblocage(ABS)....255 Témoin....124 Systèmedefreinageenprésence depiétonàl'avant(FPB)....285 Systèmederadiocommunicationde données(RDS)....165 Systèmedesurveillance,Pression despneus....350 Systèmedetélédéverrouillage(RKE)......7 Systèmedevisionpériphérique......275 Systèmelnfodivertissement......416 Systèmes Assistanceauconducteur......273 Systèmesd'assistanceauconducteur....273 Systèmesd'assistancepourla conduite....281 Systèmesd'assistancepourles manoeuvresdestationnement et derecul....274 Systèmesd'entraînement Tractionintégrale....254,326 Systèmesdecommandede climatisationautomatique doublezone....217

T

Tapisdeplancher....384 Télécommandeuniverselle....144 Programmation....144 Fonctionnement......146 Téléphone AppleCarPlayetAndroidAuto......195 Bluetooth......190,191 Témoin Obstacledevantlevéhicule....125 Piétonàl'avant....125 Témoind'activationdesfeuxde route....128 Témoind'anomalie....122 Témoind'assistanceaumaintiende trajectoire....125 Témoind'avertissementdebas niveaudecarburant......128 Témoind'entretiendefreinde stationnementélectrique......124 Témoindecommandedemode conducteur....127 Témoindefreinélectriquede stationnement....124 Témoindusystèmedecharge......121 Témoinsd'avertissementset indicateurs....110 Traction Témoindedésactivation....126 Témoindusystème (TCS)/StabiliTrak....126 Tractionintégrale....326 Transmissionintégrale Systèmed'entraînement......254

U

UrgencesOnStar......418 Utilisateursdetéléscripteurs(TTY)......405 Utilisationdecemanuel......2 Utilisationdusystème......159 Utilisationdusystèmedenavigation.....171

V

Véhiculebloqué....236 Ventilation,Air......223 Vérification Témoindumoteur(témoinde panne)....122 Vérificationdusystèmedesécurité.....60 Vérin(s)àgaz....328 Vérins Gaz....328 Verrouillageretardé......18 ![](images/448147f0a792110a8eb07a5f31daf64e10cae179312da205ac277eca0d5134cf.jpg)

AVERTISSEMENT

La conduite, l'entretien et la maintenance d'un véhicule de tourisme ou d'un véhicule à moteur tout-terrain peuvent vous exposer à des substances chimiques telles que les gaz d'échappement du moteur, le monoxyde de carbone, les phtalates et le plomb, reconnus par l'État de Californie comme étant susceptibles de provoquer le cancer, des malformations congénitales ou autres anomalies de la reproduction. Pour minimiser l'exposition à ces substances, évitez de respirer les gaz d'échappement, ne faites pas fonctionner le moteur au ralenti sauf si nécessaire, entretenez votre véhicule dans un endroit bien ventilé et portez des gants ou lavez-vous les mains fréquemment lors de l'entretien de votre véhicule. Pour de plus amples informations, consultez le site Web www.P65Warnings.ca.gov/passenger-vehicle. ![](images/ca461ef41d15689178dc9335a8944db6e5d82804a6b37ef5fce0796fad846b3d.jpg) ![](images/8e46af49be5b7ac7ac9ea5e6aa36ffcecfb639fd67a46983a9112353fb6d4675.jpg) ![](images/b9ba5be10ade994276d548c4fc0f20e4a16be1c1df95709b60f7530544b99d04.jpg) 84742926A\_CA Scan d'accès ![](images/14797796ee50a6ee764714ffd2f2c7bc67e8876790a2bc86ffe871d4212505fb.jpg) - Guide du propriétaire et des garanties • Services connectés et OnStar • L'application my.Chevrolet - Les vidéos «Comment faire» - Diagnostic du véhicule - Maintien des horaires - Caractéristiques du véhicule - De nombreuses ressources supplémentaires Assistance aux clients 1-800-263-3777 Assistance routière 1-800-268-6800 Services connectés et OnStar 1-888-4-ONSTAR
Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Buick

Modèle : Enclave (2022)

Catégorie : Voiture