W10509456 - Cuisinière WHIRLPOOL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil W10509456 WHIRLPOOL au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Cuisinière WHIRLPOOL W10509456, 4 foyers, 1 four électrique, classe énergétique A. |
|---|---|
| Dimensions | Largeur : 60 cm, Hauteur : 85 cm, Profondeur : 60 cm. |
| Capacité du four | Capacité de 65 litres. |
| Type de cuisson | Cuisson traditionnelle, avec chaleur tournante. |
| Utilisation | Facilité d'utilisation avec des commandes intuitives et un affichage clair. |
| Entretien | Nettoyage facile grâce à un revêtement intérieur émaillé. |
| Sécurité | Système de sécurité enfant, protection contre la surchauffe. |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, service après-vente disponible. |
FOIRE AUX QUESTIONS - W10509456 WHIRLPOOL
Téléchargez la notice de votre Cuisinière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice W10509456 - WHIRLPOOL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil W10509456 de la marque WHIRLPOOL.
MODE D'EMPLOI W10509456 WHIRLPOOL
Technology Clean oven ■ 1 - Broil hood, Female LP 5.0 cu ft oven ■ 1 - Broil hood, Male LP 5.0 cu ft oven ■ Installation instructions Pour certaines cuisinières autoportantes à cavité unique, deux ensembles pour utilisation en haute altitude sont disponibles. L'utilisation de l'un ou de l'autre dépend du gaz utilisé : naturel ou propane. Ces instructions s'appliquent aux modèles à gaz ainsi qu'à plusieurs modèles de cuisinières équipées de plusieurs brûleurs. Chaque ensemble contient des gicleurs qui ne seront pas nécessaires pour votre cuisinière. Ensemble numéro W10509455 - L'ensemble pour utilisation de gaz naturel en haute altitude pour cuisinières autoportantes à four unique comprend : ■ 2 gicleurs de table de cuisson, gros brûleur/gaz naturel en haute altitude ■ 2 gicleurs de table de cuisson, brûleur moyen à large/gaz naturel en haute altitude ■ 2 gicleurs de table de cuisson, brûleur moyen/gaz naturel en haute altitude ■ 1 gicleur pour cuisson au four, technologie AquaLift
Four propre/gaz naturel ■ 1 gicleur pour cuisson au four, four de 5 pi cu/gaz naturel ■ 1 injecteur (vissage femelle) pour cuisson au gril, technologie AquaLift
Four propre/gaz naturel ■ 1 injecteur (vissage mâle) pour cuisson au gril, technologie AquaLift
Four propre/gaz naturel ■ 1 injecteur (vissage femelle) pour cuisson au gril, four de 5 pi cu/gaz naturel ■ 1 injecteur (vissage mâle) pour cuisson au gril, four de 5 pi cu/gaz naturel ■ Instructions d’installation Ensemble numéro W10509456 - L'ensemble pour utilisation de gaz propane en haute altitude pour cuisinières autoportantes à four unique comprend : ■ 2 gicleurs de table de cuisson, gros brûleur/gaz propane en haute altitude ■ 2 gicleurs de table de cuisson, brûleur moyen à large/gaz propane en haute altitude ■ 2 gicleurs de table de cuisson, brûleur moyen/gaz propane en haute altitude ■ 1 gicleur de table de cuisson, petit brûleur/gaz propane en haute altitude ■ 1 gicleur pour cuisson au four, AquaLift
Four propre/gaz propane en haute altitude ■ 1 gicleur pour cuisson au four, four de 5 pi cu/gaz propane ■ 1 injecteur (vissage femelle) pour cuisson au gril, technologie AquaLift
Four propre/gaz propane ■ 1 injecteur (vissage mâle) pour cuisson au gril, technologie Aqualift
Four propre/gaz propane ■ 1 injecteur (vissage femelle) pour cuisson au gril, four de 5 pi cu/gaz propane ■ 1 injecteur (vissage mâle) pour cuisson au gril, four de 5 pi cu/gaz propane ■ Instructions d’installation W10505965B2
Notes9 SÉCURITÉ POUR LA CONVERSION POUR CHANGEMENT DE GAZ Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions. Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions. Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions. Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. AVERTISSEMENT DANGER Voici le symbole d’alerte de sécurité.Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d’autres.Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou “AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :
AVERTISSEMENT : Si les renseignements dans ce manuel ne sont pas exactement
observés, un incendie ou une explosion peut survenir, causant des dommages au produit, des blessures ou un décès. – Ne pas entreposer ni utiliser de l’essence ou d’autres vapeurs ou liquides inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil électroménager. – QUE FAIRE DANS LE CAS D’UNE ODEUR DE GAZ :
Ne pas tenter d’allumer un appareil.
Ne pas toucher à un commutateur électrique.
Ne pas utiliser le téléphone se trouvant sur les lieux.
Appeler immédiatement le fournisseur de gaz à partir du téléphone d'un voisin. Suivre ses instructions.
À défaut de joindre votre fournisseur de gaz, appeler les pompiers. – L’installation et l’entretien doivent être effectués par un installateur qualifié, une agence de service ou le fournisseur de gaz. AVERTISSEMENT : L’odorat ne permet pas toujours la détection d’une fuite de gaz.Les distributeurs de gaz recommandent l’emploi d’un détecteur de gaz (homologation UL ou CSA).Pour d’autre information, contacter le fournisseur de gaz local.En cas de détection d’une fuite de gaz, exécuter les instructions “Que faire dans le cas d’une odeur de gaz”. Dans l’État du Massachusetts, les instructions d’installation suivantes sont applicables : ■ Les travaux d’installation et réparation doivent être exécutés par un plombier ou tuyauteur qualifié ou licencié, ou par le personnel qualifié d’une entreprise licenciée par l’État du Massachusetts.■ Si une vanne à boisseau sphérique est utilisée, elle doit comporter une manette “T”. ■ Si un conduit de raccordement flexible est utilisé, sa longueur ne doit pas dépasser 3 pi.10
CONVERSIONS POUR CHANGEMENT DE GAZ
Outillage nécessaire Rassembler les outils nécessaires avant de commencer l’installation. Lire et observer les instructions fournies avec chacun des outils de la liste ci-dessous. Outils nécessaires ■ Clé mixte de ³⁄₈" ■ Clé mixte de ½" ■ Clé mixte de ⁵⁄₈" ■ Tourne-écrou de 7 mm (⁹⁄₃₂") ■ Tournevis Quadrex ou tournevis Phillips■ Ruban adhésif de masquage■ Sachet de plastique pour pièces remplacées Conversions pour changement de gaz IMPORTANT : Les conversions de gaz doivent être exécutées par un installateur qualifié. Avant d'entreprendre la conversion, fermer l'arrivée de gaz avant d'interrompre l'alimentation électrique de la cuisinière.1. Tourner le robinet d'arrêt manuel pour le placer à la position de fermeture.2. Débrancher la cuisinière ou déconnecter la source de courant électrique. †® QUADREX est une marque déposée de NLW Holdings, Inc. AVERTISSEMENT Risque d'explosionUtiliser une canalisation neuve d'arrivée de gaz approuvée par la CSA International.Installer un robinet d'arrêt.Bien serrer chaque organe de connexion de la canalisation de gaz.En cas de connexion au gaz propane, demander à une personne qualifiée de s'assurer que la pression de gaz ne dépasse pas 36 cm (14 po) de la colonne d'eau.Par personne qualifiée, on comprend :le personnel autorisé de chauffage, le personnel autorisé d'une compagnie de gaz, etle personnel d'entretien autorisé.Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, une explosion ou un incendie. A. Vers la cuisinièreB. Robinet d'arrêt manuel à la position “fermée”.C. Canalisation d'alimentation en gaz AVERTISSEMENT Cet ensemble de conversion doit être installé par le personnel qualifié d'une agence de service en conformité avec les instructions du fabricant et les prescriptions de tous les codes en vigueur et des autorités juridictionnelles. Si les présentes instructions ne sont pas rigoureusement respectées, ceci peut provoquer un incendie, une explosion ou la génération de monoxyde de carbone provoquant des dommages corporels ou matériels, ou même la mort. La responsabilité de l'installation correcte de cet ensemble de conversion incombe au personnel qualifié d'une agence de service. L'installation n'est pas correcte et complète avant que le bon fonctionnement de l'appareil converti ait été vérifié sur la base des spécifications présentées dans les instructions du fabricant fournies avec cet ensemble de pièces.
C11 Détendeur Le détendeur fourni avec cette cuisinière doit être utilisé. La pression d’alimentation du détendeur doit être comme suit pour un fonctionnement correct : Gaz naturel : Pression minimale : 5" (colonne d'eau) Pression maximale : 14" (colonne d'eau) Gaz propane : Pression minimale : 11" (colonne d'eau) Pression maximale : 14" (colonne d'eau) En cas d’incertitude quant à la pression d’alimentation à établir, contacter le fournisseur de gaz local. Caractéristiques d’alimentation du brûleur Les débits thermiques indiqués sur la plaque signalétique correspondent à une altitude d’utilisation inférieure à 2000 pi (609,6 m). Lorsque l’appareil est utilisé à une altitude supérieure à 2000 pi (609,6 m), on doit réduire le débit thermique indiqué de 4 % pour chaque tranche de 1000 pi (304,8 m) au-dessus du niveau de la mer (non applicable au Canada). Test de pressurisation de la canalisation de gaz On doit tester le détendeur sous une pression supérieure d’au moins 1" (colonne d'eau) à la pression de la tubulure de distribution indiquée sur la plaque signalétique. Pressurisation à une pression supérieure à ½ lb/po² (14" de colonne d’eau) Pour tout test de pressurisation du système à une pression supérieure à ½ lb/po² (3,5 kPa), on doit déconnecter la cuisinière et son robinet d'arrêt des canalisations d'alimentation en gaz à pressuriser. Pressurisation à une pression de ½ lb/po² (14" de colonne d’eau) ou inférieure La cuisinière devra être isolée des canalisations d'alimentation en gaz par la fermeture du robinet d'arrêt manuel individuel durant tout test de pressurisation des canalisations d'alimentation en gaz à une pression égale ou inférieure à ½ lb/po² (3,5 kPa). Conversion du détendeur REMARQUE : Si le gaz utilisé avant et après conversion de la cuisinière est le même, il n'est pas nécessaire de convertir le détendeur. Les cuisinières sont configurées à l'usine pour une alimentation au gaz naturel. Si l'on utilise du gaz naturel, il n'est pas nécessaire de convertir le détendeur. Passer à “Conversion des brûleurs de surface” dans cette section.
1. Retirer le tiroir de remisage, le tiroir-réchaud ou le tiroir de
remisage de qualité. Voir la section “Tiroir de remisage” ou “Tiroir-réchaud ou tiroir de remisage de qualité” dans les instructions d'installation fournies avec la cuisinière.
2. Identifier le détendeur à l'arrière du tiroir de remisage ou du
tiroir-réchaud. REMARQUE : Pour les modèles avec tiroir-réchaud, on doit enlever le couvercle d'accès au détendeur. IMPORTANT : Ne pas enlever le détendeur.
3. Ôter le couvercle de plastique du capuchon du détendeur.
4. Avec une clé mixte de ⁵⁄₈", tourner le chapeau du détendeur
dans le sens antihoraire pour l'enlever. REMARQUE : Ne pas enlever le ressort situé sous le capuchon.
Retourner le chapeau du détendeur et le réinstaller sur le détendeur de façon à ce que l'extrémité borgne soit orientée vers l'extérieur et que l'indication “ NG” soit orientée de la manière indiquée à l'illustration ci-dessus. Gaz propane : Retourner le chapeau du détendeur et le réinstaller sur le détendeur de façon à ce que l'extrémité creuse soit orientée vers l'extérieur et que l'indication “ LP” soit orientée de la manière indiquée à l'illustration ci-dessus.
6. Réinstaller le couvercle de plastique par-dessus le capuchon
du détendeur. A. DétendeurA. Capuchon en plastiqueB. Capuchon du détendeur; extrémité creuse ouverte vers l'extérieurC. Capuchon du détendeur; extrémité borgne vers l'extérieurD. RondelleE. Capuchon du détendeur
Vue latérale pour gaz naturelVue latérale pour gaz propane
LP12 Conversion des brûleurs de surface
1. Ôter le chapeau de brûleur.
2. À l'aide d'un tournevis Phillips ou Quadrex
, enlever la base du brûleur. REMARQUE : Réinstaller l'une des vis à travers la table de cuisson pour qu'elle maintienne le porte-gicleur en place pendant les opérations de dépose et remplacement des gicleurs.
3. Appliquer du ruban adhésif de masquage à l'extrémité d’un
tourne-écrou de 7 mm (⁹⁄₃₂") pour retenir le gicleur du brûleur dans le tourne-écrou durant l’extraction. Placer le tourne- écrou sur le gicleur; faire tourner dans le sens antihoraire et soulever pour enlever le gicleur. Conserver à part le gicleur du brûleur.
4. Repérer la plaque signalétique sur la cuisinière. Elle se trouve
sur le cadre avant de l'appareil, derrière la porte du four ou l'avant du tiroir - selon le modèle. Identifier la capacité des brûleurs pour cette cuisinière - elle figure sur la plaque signalétique. Consulter le tableau ci-dessous pour connaître le gaz à utiliser après conversion. Identifier les gicleurs de rechange adéquats en fonction de la capacité des brûleurs indiquée sur la plaque signalétique. Leur couleur et numéro d'identifiant figurent sur un des côtés hexagonaux plats des gicleurs. Gicleurs pour gaz naturel - brûleurs de surface *Mêmes gicleurs que ceux expédiés par l'usine pour le gaz naturel. Gicleurs pour propane - brûleurs de surface REMARQUE : Voir la plaque signalétique située sur le châssis du four, derrière le côté supérieur gauche de la porte du four pour connaître la taille de gicleur à utiliser pour chaque brûleur (selon sa position). A. Électrode d'allumage B. Ouverture du tube d’arrivée de gaz C. Chapeau de brûleur D. Base du brûleur A. Gicleur B. Support du gicleur C. Vis D. Électrode d'étincelle A. Côté hexagonal plat
5. Conserver les gicleurs qui ont été remplacés dans un sachet
en plastique ou un autre contenant.
6. Réinstaller la base du brûleur à l’aide des deux vis.
7. Réinstaller le chapeau de brûleur.
8. Répéter les étapes 1 à 7 pour les autres brûleurs.
Conversion du brûleur de cuisson au four
1. Retirer les grilles du four.
2. Ôter 2 vis à l'arrière de la partie inférieure du four.
3. Soulever l'arrière de la partie inférieure du four vers le haut et
l'arrière jusqu'à ce que l'avant du panneau se trouve hors du cadre avant. Le retirer du four et le mettre de côté sur une surface couverte.
4. Ôter 2 vis des volets avant du répartiteur de flammes.
Soulever l'avant du répartiteur de flammes et le tirer vers l'avant pour retirer les onglets de l'arrière du four. Les mettre de côté sur une surface couverte. REMARQUE : Sur certains modèles, le répartiteur de flammes est fixé sur la partie inférieure du four et cette étape ne sera donc pas nécessaire.
5. Ôter 2 vis du brûleur de cuisson au four.
REMARQUE : Sur certains modèles, une seule vis maintient le brûleur de cuisson au four en place.
6. Faire glisser l'avant du brûleur de cuisson au four sur le côté
pour retirer l'onglet de l'avant du four. Soulever l'arrière du brûleur de cuisson au four de l'orifice du four, et mettre le brûleur de cuisson au four de côté.
7. Consulter la plaque signalétique de la cuisinière située sur le
châssis avant, derrière la porte du four ou l'avant du tiroir - selon le modèle. Identifier la capacité du brûleur de cuisson au four pour cette cuisinière - elle figure sur la plaque signalétique. Consulter le tableau ci-dessous pour connaître le gaz à utiliser après conversion. Identifier le gicleur du brûleur de cuisson au four de rechange adéquat en fonction de la capacité des brûleurs indiquée sur la plaque signalétique. Le numéro d'identifiant figure sur l'un des côtés hexagonaux plats du gicleur. Tableau de gicleurs pour gaz naturel - brûleurs de cuisson au four Tableau de gicleurs pour gaz propane - brûleurs de cuisson au four
8. Utiliser un tourne-écrou de ³⁄₈" ou une clé mixte pour tourner
le gicleur du brûleur de cuisson au four dans le sens antihoraire pour le retirer. Conserver le gicleur remplacé dans un sachet en plastique ou un autre contenant. A. Vis B. Partie inférieure du four A. Vis B. Répartiteur de flammes
A. Vis B. Brûleur de cuisson au four Puissance thermique du brûleur sur la plaque signalétique (niveau de la mer) Gicleur de rechange - Gaz naturel (haute altitude) Gaz naturel Propane Taille Numéro d'identifi- cation 18 000 BTU 17 000 BTU 1,78 mm 178 16 500 BTU 15 500 BTU 1,70 mm 170 Puissance thermique du brûleur sur la plaque signalétique (niveau de la mer) Gicleur de rechange - Gaz propane (haute altitude) Gaz naturel Propane Taille Numéro d'identifi- cation 18 000 BTU 17 000 BTU 1,09 mm 57 16 500 BTU 15 500 BTU 1,07 mm 107
9. Installer le gicleur du brûleur de rechange du brûleur de
cuisson au four en le tournant dans le sens horaire jusqu'à ce qu'il soit serré. IMPORTANT : Ne pas serrer excessivement.
10. Positionner l'arrière du brûleur de cuisson au four sur l'orifice
du four et insérer l'onglet situé à l'avant du brûleur de cuisson au four dans l'avant du four.
11. Réinstaller le brûleur de cuisson au four avec 2 vis.
12. Si le répartiteur de flammes fait partie de la partie inférieure
du four, passer à l'étape 14. Dans le cas contraire, insérer les onglets situés à l'arrière du répartiteur de flammes dans l'arrière du four.
13. Réinstaller les onglets avant du répartiteur de flammes au
14. Positionner l'avant du panneau inférieur du four vers le
châssis avant et abaisser l'arrière du panneau de la partie inférieure du four pour l'insérer dans le four.
15. Réinstaller le panneau de la partie inférieure du four avec 2
vis. Conversion du brûleur du gril
1. Ôter les vis du brûleur de cuisson au gril.
REMARQUE : Certains modèles ne possèdent qu'une seule vis et une goupille de positionnement attachée au brûleur de cuisson au gril.
2. Retirer le brûleur de cuisson au gril de l'injecteur du brûleur
de cuisson au gril. REMARQUE : Le brûleur de cuisson au gril pend à l'arrière du four pendant que l'on change l'injecteur.
3. Utiliser une clé mixte de ³⁄₈" pour tourner l'injecteur du brûleur
de cuisson au gril dans le sens antihoraire pour l'enlever. Conserver l'injecteur remplacé dans un sachet en plastique ou un autre contenant. REMARQUE : Le raccord de cuisson au gril de la cuisinière peut comporter un filetage mâle ou femelle. Cet ensemble contient des raccords de conversion pour brûleur de cuisson au gril dont le diamètre de l'orifice est adapté à la fois à un filetage mâle et à un filetage femelle.
4. Consulter la plaque signalétique de la cuisinière située sur le
châssis avant, derrière la porte du four ou l'avant du tiroir - selon le modèle. Identifier la capacité du brûleur de cuisson au gril pour cette cuisinière - elle figure sur la plaque signalétique. Consulter le tableau ci-dessous pour connaître le gaz à utiliser après conversion. Identifier le gicleur du brûleur de cuisson au gril de rechange adéquat en fonction de la capacité des brûleurs indiquée sur la plaque signalétique. Le numéro d'identifiant figure sur l'un des côtés hexagonaux plats du gicleur. A. Gicleur
A. Brûleur de cuisson au gril B. Vis C. Injecteur D. Goupille de positionnement
D15 Tableau des injecteurs pour gaz naturel - brûleurs de cuisson au gril Tableau des injecteurs pour gaz propane - brûleurs de cuisson au gril
5. Installer l'injecteur de rechange du brûleur de cuisson au gril
en le tournant dans le sens horaire jusqu'à ce qu'il soit serré. IMPORTANT : Ne pas serrer excessivement.
6. Placer le brûleur de cuisson au gril sur l'injecteur du brûleur
de cuisson au gril et insérer l'allumeur en céramique du brûleur de cuisson au gril dans le trou situé à l'arrière du four.
7. Positionner le brûleur de cuisson au gril contre la partie
supérieure du four et le fixer à nouveau.
8. Réinstaller le tiroir de remisage, le tiroir-réchaud ou le tiroir de
remisage de qualité. Voir la section “Tiroir de remisage” ou “Tiroir-réchaud ou tiroir de remisage de qualité” dans les instructions d'installation fournies avec la cuisinière.
9. Réinstaller la porte du four si elle a été retirée. Voir la section
“Porte du four” dans les instructions d'installation fournies avec la cuisinière.
10. Réinstaller les grilles du four.
Achever l’installation Consulter les instructions d'installation fournies avec la cuisinière pour l'allumage et l'utilisation corrects des brûleurs ainsi que le réglage des flammes sur les brûleurs. IMPORTANT : Il peut être nécessaire de modifier le réglage des flammes à la position du débit thermique minimum “LO” pour chaque brûleur de la table de cuisson. Il est très important de vérifier l'établissement de flammes correctes sur les brûleurs de la table de cuisson et le brûleur du four. Le petit cône interne doit comporter une flamme bleue très distincte de ¼" (0,64 cm) à ½" (1,3 cm) de longueur. Le cône externe n'est pas aussi distinct que le cône interne. Les flammes d'un brûleur alimenté au propane comportent une pointe légèrement jaune. REMARQUE : Veiller à conserver les gicleurs qui viennent d'être remplacés lors de la conversion. Puissance thermique du brûleur sur la plaque signalétique (niveau de la mer) Injecteur de rechange - Gaz naturel (haute altitude) Gaz naturel Propane Filetage
l'injec- teur Taille Numéro d'iden- tifica- tion 11 000 BTU 11 000 BTU Femelle 1,40 mm 140 10 000 BTU 9 000 BTU Femelle 1,35 mm 135 11 000 BTU 11 000 BTU Mâle 1,40 mm 0.055 10 000 BTU 9 000 BTU Mâle 1,35 mm 135 Puissance thermique du brûleur sur la plaque signalétique (niveau de la mer) Injecteur de rechange - Gaz propane (haute altitude) Gaz naturel Propane Filetage
l'injec- teur Taille Numéro d'iden- tifica- tion 11 000 BTU 11 000 BTU Femelle 0,90 mm 090 10 000 BTU 9 000 BTU Femelle 0,80 mm 080 11 000 BTU 11 000 BTU Mâle 0,90 mm 090 10 000 BTU 9 000 BTU Mâle 0,80 mm 080 A. Injecteur
Notice Facile