GMR 3025 CS Condens - Chaudière de chauffage central Oertli - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GMR 3025 CS Condens Oertli au format PDF.

📄 56 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Oertli GMR 3025 CS Condens - page 5
Caractéristiques techniques Détails
Type de chaudière Chaudière à condensation
Puissance nominale 25 kW
Rendement énergétique Jusqu'à 98%
Type de combustible Gaz naturel ou propane
Dimensions (L x P x H) 600 x 600 x 1400 mm
Peso 150 kg
Utilisation Chauffage central pour maisons individuelles et petits bâtiments
Entretien recommandé Vérification annuelle par un professionnel
Accessibilité pour maintenance Accès frontal pour entretien et réparations
Sécurité Équipée de dispositifs de sécurité intégrés (thermostat de sécurité, soupape de surpression)
Garantie 2 ans
Certifications Conforme aux normes européennes en matière d'efficacité énergétique
Informations supplémentaires Compatible avec des systèmes de régulation modernes

FOIRE AUX QUESTIONS - GMR 3025 CS Condens Oertli

Que faire si la chaudière ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'alimentation électrique est branchée et que le disjoncteur n'a pas sauté. Assurez-vous également que le thermostat est réglé à une température supérieure à la température ambiante.
Comment purger les radiateurs ?
Utilisez une clé de purge pour ouvrir la vanne de purge sur chaque radiateur. Lorsque de l'eau commence à couler, refermez la vanne. Assurez-vous de purger tous les radiateurs dans la maison.
Pourquoi ma chaudière fait-elle du bruit ?
Des bruits peuvent indiquer la présence d'air dans le système ou un problème de circulation. Purgez les radiateurs et vérifiez les niveaux d'eau. Si le bruit persiste, contactez un technicien.
Comment régler la température de l'eau de la chaudière ?
Utilisez le panneau de contrôle de la chaudière pour ajuster la température de l'eau. Consultez le manuel pour des instructions spécifiques sur le modèle GMR 3025 CS.
Que faire si la pression de la chaudière est trop basse ?
Vérifiez le manomètre. Si la pression est inférieure à 1 bar, ajoutez de l'eau au système via la vanne de remplissage jusqu'à atteindre la pression recommandée.
Quel est le processus d'entretien recommandé pour la chaudière ?
Il est recommandé de faire vérifier la chaudière par un professionnel au moins une fois par an. Cela inclut le nettoyage, le contrôle des pièces et la vérification des réglages de sécurité.
Comment réinitialiser la chaudière ?
Appuyez sur le bouton de réinitialisation situé sur le panneau de contrôle. Si la chaudière ne redémarre pas, vérifiez les codes d'erreur affichés et suivez les instructions du manuel.
Que faire si l'eau chaude n'est pas disponible ?
Vérifiez si la chaudière est en mode chauffage et non en mode été. Assurez-vous également que les vannes d'eau sont ouvertes et que le thermostat est réglé correctement.
Comment détecter une fuite d'eau ?
Inspectez visuellement les tuyaux et les connexions pour des signes d'humidité ou d'eau stagnante. Si une fuite est suspectée, éteignez la chaudière et contactez un professionnel.
Que faire si le voyant d'alerte s'allume ?
Consultez le manuel d'utilisation pour identifier la signification du voyant. Il peut indiquer un problème qui nécessite une attention immédiate.

Questions des utilisateurs sur GMR 3025 CS Condens Oertli

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

Email reste prive : sert seulement a vous prevenir si quelqu un repond a votre question.

Aucune question pour l instant. Soyez le premier a en poser une.

Téléchargez la notice de votre Chaudière de chauffage central au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GMR 3025 CS Condens - Oertli et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GMR 3025 CS Condens de la marque Oertli.

MODE D'EMPLOI GMR 3025 CS Condens Oertli

Chaudières murales gaz à condensation

GMR 3025 CS Condens

Oertli GMR 3025 CS Condens - GMR 3025 CS Condens - 1

Oertli GMR 3025 CS Condens - GMR 3025 CS Condens - 2

Notice d'utilisation

1 Sécurité 4

1.1 Consignes generales de sécurité 4
1.2 Recommendations 5
1.3 Responsabilités 6

1.3.1 Responsabilité du fabricant 6
1.3.2 Responsabilité de l'inssallateur 6
1.3.3 Responsabilité de l'utilisateur 7

2 A propos de cette notice 8

2.1 Symboles utilisés 8
2.2 Abbreviations 8

3 Spocifications techniques 9

3.1 Certifications 9
3.2 Caracteristiques techniques 9

4 Description du produit 12

4.1 Principe de fonctionnement 12

4.1.1 Réglage gaz/air 12
4.1.2Combustion 12
4.1.3 Chauffage et production d'eau chaude
sanitaire 12

4.2 Principaux composants 13

4.3 Tableau de commande 14

4.3.1 Description des touches 14
4.3.2 Description de l'afficheur 15
4.3.3 Navigation dans les menus 18

5 Fonctionnement 19

5.1 Mise en service de la chaudière 19
5.2 Arrêt de l'installation 19
5.3 Protection antigel 20

6 Paramètres 21

6.1 Affichage des valeurs mesurées 21
6.2 Modification des réglages 22

6.2.1 Regler les températures de consignes 22
6.2.2 Sélectionner le mode de fonctionnement 23
6.2.3 Forcer la production d'eau chaude sanitaire 24
6.2.4 Régler le contraste et l'éclairage de l'affichage 24
6.2.5 Regler l'heure et la date 25
6.2.6 Sélectionner un programme horsaire 25
6.2.7 Personnel un programme horsaire 26

7 Contrôle et entretien 30

7.1 Consignes generales 30
7.2 Verifications périodes 30
7.3 Remplissage de l'installation 31
7.4 Purge de l'installation de chauffage 33
7.5 Vidange de l'installation 35

8 En cas de dérangement 36

8.1 Anti court-cycle 36
8.2 Messages (Code de type Bxx ou Mxx) 36
8.3 Defaurs (Code de type Lxx ou Dxx) 38

9 Mise au rebut 44

9.1 Mise au rebut/Recyclage 44

10 Economies d'energie 45

10.1 Consels pour economiser de l'énergie 45
10.2 Recommendations 45

11 Garanties 46

11.1 Généralités 46
11.2 Conditions de garantie 46

12 Annexe 48

12.1 Informations ErP 48

12.1.1 Fiche de produit 48
12.1.2 Fiche de produit combiné 49

1 Sécurité

1.1 Consignes générales de sécurité

Oertli GMR 3025 CS Condens - Consignes générales de sécurité - 1

DANGER

Cet apparéil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacité physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d'expérience ou de connaissance, s'ils (si elles) sont correctement surveillée(e)s ou si des instructions relatives à l'utilisation de l' apparéil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été appréhendés. Les enfants ne doivent pas jouer avec l' apparéil. Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent pas été effectuels par des enfants sans surveillance.

Oertli GMR 3025 CS Condens - DANGER - 1

ATTENTION

Seules des personnes qualifiées sont autorisées à procéder au montage, à l'installation et à l'entretien de l'installation..

Oertli GMR 3025 CS Condens - ATTENTION - 1

DANGER

En cas d'odeur de gaz :

  1. Ne pas utiliser de flamme nue, ne pas fumer, ne pas actionner de contacts ou interrupteurs electriques (sonnette, éclairage, moteur, ascenseur, etc.).
  2. Couper l'alimentation en gaz.
  3. Ouvrir les fenêtres.
  4. Evacuer les lieux.
  5. Appeler l'installateur.

Oertli GMR 3025 CS Condens - DANGER - 1

DANGER

En cas d'émanations de fumées :

  1. Eteindre l'appareil.
  2. Ouvrir les fenêtes.
  3. Evacuer les lieux.
  4. Appeler l'installateur.

Oertli GMR 3025 CS Condens - DANGER - 1

AVERTISSEMENT

Selon les réglages de l'appareil :

La température des conduits de fumée peut dépasser 60^
La température des radiateurs peut atteindre 85^
La température de l'eau chaude sanitaire peut atteindre 65^

Oertli GMR 3025 CS Condens - AVERTISSEMENT - 1

ATTENTION

Ne pas laisser l'appareil sans entretien :

Pour un fonctionnement en toute sécurité et optimale, vous devez faire contrôle régulierement votre chaudière par un installateur/agré.

1.2 Recommendations

Oertli GMR 3025 CS Condens - Recommendations - 1

AVERTISSEMENT

Seul un professionnel qualifié est autorisé à intervenir sur l'appareil et l'installation.

Vérifier régulièrement la pression en eau de l'installation (pression minimale 0.8 bar, pression recommangée entre 0.8 et 1.5 bar).
Laisser l'appareil accessible à tout moment.
Ne jamais enlever, ni recouvrir les étiquettes et plaquettes signalétiques apposées sur les apparèils. Les étiquettes et les plaquettes signalétiques doivent être lisibles pendant toute la durée de vie de l'appareil.
Préférer le mode Eté ou Antigel à la mise hors tension de l'appareil pour assurer les fonctions suivantes:

  • Antigommage des pompes
    Protection antigel

1.3 Responsabilités

1.3.1. Responsabilité du fabricant

Nos produits sont fabriqués dans le respect des exigences des différentes directives européennes applicables. Ils sont de ce fait livrés avec le marquage

et tous les documents nécessaires.

Ayant le souci de la qualité de nos produits, nous cherchons en permanence à les améliorer. Nous nous réservons donc le droit, à tout moment de modifier les caractéristiques indiquées dans ce document.

Notre responsabilité en qualité de fabricant ne saurait être engagée dans les cas suivants :

Non-respect des instructions d'utilisation de l'appareil.
Dedefouinsuffisance d'entretien de I'appareil.
Non-respect des instructions d'installation de l'appareil.

1.3.2. Responsabilité de l'instantiateur

L'installateur a la responsabilité de l'installation et de la première mise en service de l'appareil. L'installateur doit respecter les consignes suivantes :

Lire et respecter les instructions données dans les notices fournies avec l'appareil.
Réaliser l'installation conformément à la législation et aux normes en vigueur.
Effectuer la première mise en service et effectuer tous les points de contrôle nécessaires.
Expliquer l'installation à l'utilisateur.
Si un entretien est nécessaire, avertir l'utilisateur de l'obligation de contrôle et d'entretien de l'appareil.
- Remetre toutes les notices à l'utilisateur.

1.3.3. Responsabilité de l'utilisateur

Pour garantir un fonctionnement optimal de l'appareil, l'utilisateur doit respecter les consignes suivantes :

Lire et respecter les instructions données dans les notices fournies avec l'appareil.
Faire appel à des professionnelns qualifiés pour réaliser l'installation et effectuer la première mise en service.
Se faire expliquer l'installation par l'installateur.
Faire effectuer les contrôles et entretiens nécessaires par un professionnel qualifié.
Conserver les notices en bon etat a proximite de l'appareil.

Cet apparéil n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les capacities physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou des personnes dénuées d'expérience ou de connaissances, sauf si elles ont pu bénéficier, par l'intérimédiaire d'une personne responsable de leur sécurité, d'une surveillance ou d'instructions préalables concernant l'utilisation de l' apparéil. Il convient de surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l' apparéil.

Si le cable d'alimentation est endommagé, il doit être remplaced par le fabricant, son service après-vente ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger.

2 A propos de cette notice

2.1 Symboles utilisés

Dans cette notice, différents niveaux de danger sont utilisés pour attirer l'attention sur des indications particulières. Nous souhaitons ainsi assurer la sécurité de l'utilisateur, éviter tout problème et garantir le bon fonctionnement de l'appareil.

Oertli GMR 3025 CS Condens - Symboles utilisés - 1

DANGER

Signale un risque de situation dangereuse pouvant entrainer des blessures corporelles graves.

Oertli GMR 3025 CS Condens - DANGER - 1

AVERTISSEMENT

Signale un risque de situation dangereuse pouvant entraîner des blessures corporelles légères.

Oertli GMR 3025 CS Condens - AVERTISSEMENT - 1

ATTENTION

Signale un risque de dégats matériels.

Oertli GMR 3025 CS Condens - ATTENTION - 1

Signale une information importante.

Oertli GMR 3025 CS Condens - ATTENTION - 2

Signale un renvoi vers d'autres notices ou d'autres pages de la page.

2.2 Abréviations

3CE:Conduit collectif pour chaudiere etanche
ECS:Eau Chaude Sanitaire
Hi: Pouvoir calorifique inférieur PCI
Hs: Pouvoir calorifique supérieur PCS
PPs: Polypropylene difficilement inflammable
PCU: Primary Control Unit - Carte électronique de gestion de fonctionnement du brûleur
PSU: Parameter Storage Unit - Stockage des paramètres des cartes électroniques PCU et SU
SCU: Secondary Control Unit - Carte électronique du tableau de commande
SU: Safety Unit-Carte electronique de sécurité
V3V: Vanne 3 voies

3 Spécifications techniques

3.1 Certifications

N° d'identification CEPIN 0063BT3444
Classe NOx5 (EN 297 pr A3, EN 656)
Type de raccordementCheminée : B23(1), B23P(1), B33
Ventouse : C13(x), C33(x), C43(x), C53, C63(x), C83(x), C93(x)
(1) IP20

Chaudiere de classe de rendement n° III d'après les recommendations ATG B 84.

3.2 Caracteristiques techniques

Type de chaudièreGMR 3025 CS Condens
Généralités
Rédglage de la puissance RédgableModulant, Marche/Arrêt, 0 - 10 V
Plages de puissance (Pn)Régime Chauffage (80/60 °C)Minimum-maximum kW 50 - 24,8
Rédglage d'usine kW 19,9
Plages de puissance (Pn)Régime ECSMinimum-maximum kW 50 - 29,9
Rédglage d'usine kW 29,9
Données relatives aux gaz et aux produits de combustion
Consommation de gaz - Gaz naturel H (G20) Mininum-maximumnum-maximumm3/h0,55 - 3,10
Consommation de gaz - Gaz naturel L (G25) Mininum-maximumnum-maximumm3/h0,64 - 3,61
Consommation de gaz - Propane G31 Minimum-maximummaximumm3/h0,21 - 1,20
NOx-Émission par an (n =1)mg/kWh 38
Débit massique des fumées Minimum-maximum kg/h 8,9 - 49,3
Température des fumées Minimum-maximum °C30 - 85
Contre-pressure maximalePa130
Caracteristiques du circuit chauffage
Contenance en eauI1,8
Pression de service de l'eau (PMS)maximumkPa (bar (MPa))300 (3,0)
Température de l'eaumaximum°C110
Température de servicemaximum°C90
Caracteristiques du circuit eau chaude sanitaire
Débit spécifique d'eau chaude D (60 °C)I/min7,5
Débit spécifique d'eau chaude D (30 °C)I/min20,0
Contenance en eauI40,5
(1) Par basse température, on entend une température de retour (à l'entrée du dispositif de chauffage), de 30 °C pour les chaudières à condensation, de 37 °C pour les chaudières basse température et de 50 °C pour les autres dispositifs de chauffage(2) Par régime haute température, on entend une température de retour de 60 °C à l'entrée du dispositif de chauffage et une température d'alimentation de 80 °C à la sortie du dispositif de chauffage
Pression de service (Pmw) maximum kPa (bar (MPa)) 800 (8,0)
Caracteristiques électriques
Tension d'alimentationVAC 230
Puisance absorbée - Grande vitessemaximum W 162
Réglage d'usine W 72
Indice de protection électriqueIPX4D
Autres caractéristiques
Poids total (à vide)kg 70
Niveau sonore moyen à une distance de 1m de la chaudièredB(A) 44
Paramètres techniques
Chaudière à condensationOui
Chaudière basse température(1)Non
Chaudière de type B1Non
Dispositif de chauffage des locaux par cogénérationNon
Dispositif de chauffage mixteOui
Puisance thermique nominalePratedkW 25
Production de chaleur utile à la puissance thermique nominale et en régime haute température(2)P4kW 24,8
Production de chaleur utile à 30% de la puissance thermique nominale et en régime basse température(1)P1kW 8,3
Efficacité energétique saisonnête pour le chauffage des locauxηs%94
Efficacité utile à la puissance thermique nominale et en régime haute température(2)η4% 89,4
Efficacité utile à 30% de la puissance thermique nominale et en régime basse température(1)η1% 99,2
Consommation d'électricité auxiliaire
Grande vitesseelmaxkW 0,055
Petite vitesseelminkW 0,015
Mode veillePSBkW 0,004
Autres caractéristiques
Pertes thermiques en veillePstbykW 0,091
Consommation d'électricité du brûleur d'allumagePignkW-
Consommation annuelle d'énergieQHEkWh GJ76
Niveau de puissance acoustique, à l'intérieurLWAdB 52
Émissions d'oxydes d'azoteNOxmg/kWh35
Paramètres eau chaude sanitaire
Profil de soutirage déclaréXXL
Consommation journalière d'électricitéQeleckWh0,277
Consommation annuelle d'énergieAECkWh61
Efficacité énergétique pour le chauffage de l'eauηwh%77
Consommation journalière de combustibleQfuelkWh31,37
Consommation annuelle de combustibleAFCGJ25
(1) Par BASSE température, on entend une température de retour (à l'entrée du dispositif de chauffage), de 30 °C pour les chaudières à condensation, de 37 °C pour les chaudières basse température et de 50 °C pour les autres dispositifs de chauffage(2) Par régime haute température, on entend une température de retour de 60 °C à l'entrée du dispositif de chauffage et une température d'alimentation de 80 °C à la sortie du dispositif de chauffage
  1. Spécifications techniques GMR 3025 CS Condens

Oertli GMR 3025 CS Condens - Caracteristiques techniques - 1

Voir la quatrième de couverture pour les coordonnées de contact.

4 Description du produit

4.1 Principé de fonctionnement

4.1.1. Réglage gaz/air

L'habillage qui équipe la chaudière sert également de caisson d'air. L'air est aspiré par le ventilateur et le gaz injecté au niveau du venturi, côte admission du ventilateur. La vitesse de rotation du ventilateur est réglée en fonction des paramétres de réglage, de la demande en énergie thermique et des températures mesurées par les sondes de température. Le gaz et l'air sont mélangés dans le venturi. Le rapport gaz/air veille à ce que la quantité de gaz et d'air soit ajustée l'une sur l'autre. Ceci permet d'obtenir une combustion optimale sur toute la plage de puissance. Le mélange gaz/air est acheminé vers le brûleur dans le haut de l'échangeur.

4.1.2. Combustion

Le brûleur chauffe l'eau de chauffage qui circule dans l'échangeur. Lorsque les températures des gaz de combustion sont inférieures au point de rosée (env. 55^ ), la vapeur d'eau contenue dans les gaz de combustion se condense dans la partie inférieure de l'échangeur de chaleur. La chaleur qui est dégagée lors de ce processus de condensation (la chaleur latente ou la chaleur de condensation) est également transférée à l'eau de chauffage. Les gaz de combustion refroidis sont evacués par l'intérimédiaire de la conduite d'évacuation des gaz de combustion. L'eau de condensation est évacuée par l'intérimédiaire d'un siphon.

4.1.3. Chauffage et production d'eau chaude sanitaire

Un échangeur à plaques intégré assure la production d'eau chaude sanitaire. Une vanne à trois voies permet d'acheminer l'eau chauffée soit vers l'installation de chauffage, soit vers l'échangeur à plaques. Une sonde ballon signale les demandes en eau chaude sanitaire. Ce signal est transmis au tableau de commande qui commute alors la vanne à trois voies en position eau chaude et enclenché le circulator. Il s'agit d'une vanne à trois voies à ressort qui ne consomme de l'électricité que lorsqu'elle bascule dans une autre position.

L'eau de chauffage rechauffe l'eau sanitaire dans l'échangeur à plaques. Cette eau est pompée dans la cuve du gallon de manière à-disposer en permanence d'une importante quantite d'eau chaude sanitaire. En mode comfort, si I'eau chaude sanitaire n'est pas soutirée, la chaudière rechauffe a intervalles réguliers l'échangeur à plaques et la cuve du gallon. Les éventuelles particules de calcaire

dont retenues en dehors de I'échangeur à plaques par l'intémediaire d'un filtré à eau auto-nettoyant (auto-nettoyage une fois toutes les 76 heures).

4.2 Principaux composants

Oertli GMR 3025 CS Condens - Principaux composants - 1

1 Tuyau d'évacuation des fumées
2 Habillage/caisson d'air
3 Prise de mesure des fumées
4 Tube melange
5 Flexible départ chauffage
6 Silencieux d'aspiration
7 Boitier pour les cartes electroniques de commande
8 Bloc gaz combiné
9 Hydrobloc cote depart
10 Tube d'évacuation de la soupape de sécurité
11 Siphon
12 Tableau de commande
13 Robinet de vidange du ballon
14 Vase d'expansion (Circuit ECS)
15 Hydrobloc balloon
16 Circulateur (Circuit ECS)
17 Circulateur (Circuit chauffage)
18 Hydrobloc cote retour
19 Echangeur à plaques (Circuit ECS)
20 Vanne 3 voies
21 Bac de récapération des condensats
22 Ventilateur
23 Echangeur de chaleur (Circuit chauffage)
24Cuevalloon
25 Electrode d'allumage/ionisation
26 Vase d'expansion (Circuit chauffage)
27 Amenée d'air

4.3 Tableau de commande

4.3.1. Description des touches

Oertli GMR 3025 CS Condens - Description des touches - 1

A Touche de réglage des températures (chauffage, ECS, piscine)
B Touche de selection du mode de fonctionnement
C Touche de dérogation ECS
D Touche d'acces aux parametes réservés au professionnel
E Touches dont la fonction varie au fur et a mesure des selections
F Bouton deréglage rotatif :

Tournier le bouton rotatif pour faire defiler les menus ou modifier une valeur
Appuyer sur le bouton rotatif pour acceder au menu selectionné ou valider une modification de valeur

4.3.2. Description de l'afficheur

Fonctions des touches

Oertli GMR 3025 CS Condens - Fonctions des touches - 1

Acces aux différents menus

Permet d'acceder aux réglages des circuits chauffage

Permet d'acceder aux réglages du circuit ECS

? Le symbole s'affiche lorsqu'une aide est disponible

Permet d'afficher la courbe du paramètre selectionné

STD Réinitialisation des programmes horaires

II Sélection en mode comport ou sélection des jours à programme

Sélection en mode réduit ou désélection des jours à programmermer

Retour au niveau précédent

ESC Retour au niveau précédent sans enregistrer les modifications effectuees

Réarmement manuel

Niveau de puissance de la flamme

Oertli GMR 3025 CS Condens - Niveau de puissance de la flamme - 1

Oertli GMR 3025 CS Condens - Niveau de puissance de la flamme - 2

Oertli GMR 3025 CS Condens - Niveau de puissance de la flamme - 3

Oertli GMR 3025 CS Condens - Niveau de puissance de la flamme - 4

Oertli GMR 3025 CS Condens - Niveau de puissance de la flamme - 5

Le symbole complet clignote : Le brûleur démarre mais la flamme n'est pas encore présente

Une partie du symbole clignote : La puissance augmente

Le symbole est fixe : La puissance demandée est atteinte

Une partie du symbole clignote : La puissance diminue

Solaire (Si raccordé)

Oertli GMR 3025 CS Condens - Solaire (Si raccordé) - 1

La pompe de charge solaire tourne
La partie haute du gallon est rechauffee a la consigne balloon
L'ensemble du gallon est rechauffé à la consigne ballon
L'ensemble du gallon est rechauffé à la consigne ballon solaire
Le ballon n'est pas charge - Présence de la régulation solaire

- Modes de fonctionnement

Oertli GMR 3025 CS Condens - - Modes de fonctionnement - 1

Mode ETE: Le chauffage est arrêté. L'eau chaude sanitaire reste assurée
Mode HIVER: Chauffage et eau chaude sanitaire fonctionnement

Oertli GMR 3025 CS Condens - - Modes de fonctionnement - 2

AUTO Fonctionnement en mode automatique selon la programmation hora

Mode Confort: Le symbole s'affiche lorsqu'une dérogation JOUR (confort) est activée

Le symbole clignote : Dérrogation temporaire
Le symbole est fixe: Dérogation permanente

ModeRéduit:Le symbole s'affiche lorsqu'une dérogation NUIT (réduit)est activée

Le symbole clignote : Dérrogation temporaire
Le symbole est fixe : Dérogation permanente

Mode Vacances: Le symbole s'affiche lorsqu'une dérogation VACANCES (antigel) est activée

Le symbole clignote: Mode Vacances programme
Le symbole est fixe: Mode Vacances actif

Mode manuel : La chaudière travaille avec la consigne affichée. Toutes les pompes sont en marche. Les vannes 3 voies ne sont pas commandées.

Oertli GMR 3025 CS Condens - - Modes de fonctionnement - 3

■ Pression de l'installation

bar Indicateur de pression: Le symbole s'affiche lorsqu'un capteur de pression d'eau est raccordé.

Le symbole clignote: La pression d'eau est insuffisante.
Le symbole est fixe : La pression d'eau est suffisante.

.Ⅲ Niveau de la pression d'eau

:0,9a1,1bar
1:1,2a1,5bar
1:1,6a1,9bar
ll:2,0a2,3bar
1. III : > 2,4bar

Dérrogation Eau Chaude Sanitaire

Oertli GMR 3025 CS Condens - Dérrogation Eau Chaude Sanitaire - 1

Une barre s'affiche lorsqu'une dérogation ECS est activée :

La barre clignote : Déroration temporaire
La barre est fixe: Dérrogation permanente

Autres informations

Oertli GMR 3025 CS Condens - Autres informations - 1

Le symbole s'affiche lorsque la production d'eau chaude est en cours.

Indicateur vanne: Le symbole s'affiche lorsqu'une vanne 3 voies est raccordée.

: Vanne 3 voies s'ouvre
Vanne 3 voies se ferme

Le symbole s'affiche lorsque la pompe est en marche.

Nom du circuit dont les paramètres sont affichés.

4.3.3. Navigation dans les menus

Oertli GMR 3025 CS Condens - Navigation dans les menus - 1

Oertli GMR 3025 CS Condens - Navigation dans les menus - 2

Oertli GMR 3025 CS Condens - Navigation dans les menus - 3

Oertli GMR 3025 CS Condens - Navigation dans les menus - 4

  1. Pour selectionner le menu souhaite, tourner le bouton rotatif.
  2. Pour acceder au menu, appuyer sur le bouton rotatif. Pour revenir à l'affichage precedent, appuyer sur la touche.

  3. Pour sélectionner le paramètre souhaite, tourner le bouton rotatif.

  4. Pour modifier le paramètre, appuyer sur le bouton rotatif. Pour revenir à l'affichage précédent, appuyer sur la touche.

  5. Pour modifier le paramètre, tourner le bouton rotatif.

  6. Pour valider, appuyer sur le bouton rotatif.

Pour annuler, appuyer sur la touche ESC.

  1. Pour revenir à l'affichage principal, appuyer 2 fois sur la touche.

5 Fonctionnement

5.1 Mise en service de la chaudière

  1. Verifier la pression d'eau de l'installation indiquée sur l'afficheur du tableau de commande.

Si la pression d'eau est inférieure a 0,8 bar, il convient de rajouter de l'eau. Si nécessaire, compléter le niveau d'eau dans l'installation de chauffage (pression hydraulique conseillée entre 1,5 et 2,0 bar).

Voir chapitre : "Remplissage de l'installation", page 31

  1. Ouvrir le robinet de gaz de la chaudière.

  2. Mettre sous tension en activant l'interrupteur marche/arrêt de la chaudière.

Oertli GMR 3025 CS Condens - Mise en service de la chaudière - 1

Oertli GMR 3025 CS Condens - Mise en service de la chaudière - 2

  1. A la première mise sous tension, le paramètre #LANGUE s'affiche. Sélectionner la langue souhaïée en tournant le bouton rotatif.

  2. Pour valider, appuyer sur le bouton rotatif. La chaudière commence un cycle de purge automatique qui dure environ 3 minutes et ce cycle de purge s'enclenché à chaque remise sous tension de la chaudière. En cas de problème, l'erreur s'affiche à l'écran.

5.2 Arrêt de l'installation

Oertli GMR 3025 CS Condens - Arrêt de l'installation - 1

ATTENTION

Ne pasmettre I'appareil hors tension.Si le systeme de
chauffage central n'est pas utilisependant une longue
periode, il est recommandedactiverle mode
VACANCES (pour beneficier de la fonction antigommage
de la pompe de chauffage).

5.3 Protection antigel

Lorsque la température de l'eau dans la chaudière baisse trop, le système intégré de protection de la chaudière se met en route. Cette protection fonctionne comme suit :

Si la température d'eau est inférieure à 7^ , la pompe de chauffage se met en route.
Si la température d'eau est inférieure à 4^ , la chaudière se met en route.
Si la température d'eau est supérieure à 10^ , la chaudière se met à l'arrêt et la pompe de circulation continue à tournerpendant un court moment.
Si la température de l'eau dans le ballon tampon est inférieure à 7^ , celle-ci est rechauffee à sa valeur de consigne.

Oertli GMR 3025 CS Condens - Protection antigel - 1

ATTENTION

La protection antigel ne fonctionne pas si l'appareil a ete mis hors service.
Le système de protection intégré protège uniquement la chaudière, pas l'installation. Pour protéger l'installation, régler l'appareil en mode VACANCES.

Le mode VACANCES protège :

L'installation si la température extérieure est inférieure à 3 °C (réglage d'usine).
L'ambiance si une commande a distance est branchée et si la température ambiente est inférieure à 6^ (réglage d'usine).
Le ballon d'eau chaude sanitaire si la température du gallon est inférieure à 4^ (l'eau est rechauffee à 10^ ).

Pour configurer le mode vacances : Voir chapitre : "Sélectionner le mode de fonctionnement", page 23.

6 Paramètres

6.1 Affichage des valeurs mesurées

Oertli GMR 3025 CS Condens - Affichage des valeurs mesurées - 1

Les différentes valeurs mesurées par l'appareil sont affichées en appuyant sur la touche .

ParamètreDescription Unité
TEMP.EXTERIEURTempérature extérieure °C
TEMP.AMB A (1)Température ambiente du circuit A °C
TEMP.AMB B (1)Température ambiente du circuit B °C
TEMP.AMB C (1)Température ambiente du circuit C °C
TEMP.CHAUDIERETempérature de l'eau dans la chaudière °C
PRESSIONPression d'eau de l'installation bar (MPa)
TEMP.BALON (1)Température d'eau du gallon ECS °C
TEMP.ECS INST (1)Température de l'eau chaude instantanée °C
TEMP.TAMPON (1)Température de l'eau dans le gallon tampon °C
TEMPERATURE EFSTempérature de l'eau froide sanitaire °C
TEMP.PISCINE B (1)Température de l'eau de piscine du circuit B °C
TEMP.PISCINE C (1)Température de l'eau de piscine du circuit C °C
TEMP.DEPART B (1)Température de l'eau départ du circuit B °C
TEMP.DEPART C (1)Température de l'eau départ du circuit C °C
TEMP.SYSTEME (1)Température de l'eau départ système si multi-générateurs °C
T.BALLON BAS (1)Température de l'eau dans le bas du gallon ECS°C
T.BALLON AUX (1)Température de l'eau dans le secondallon ECS raccordé sur le circuit AUX°C
TEMP.BALON A (1)Température de l'eau dans le secondallon ECS raccordé sur le circuit A°C
TEMP.RETOURTempérature de l'eau retour chaudière°C
VITESSE VENTVitesse de rotation du ventilateurtr/min
PUISSANCE INSTPuisance instantanée relative de la chaudière (0% : Brûleur à l'arrêt ou en fonctionnement à puissance minimale)%
PUISSANCE KWPuisance instantanée de la chaudière en KWkWh
CONSO CHEnergie consommée de la chaudière en modeCHAuffagekWh
CONSO ECSEnergie consommée de la chaudière en mode ECSkWh
COURANT (μA)Courant d'ionisationμA
NB IMPULS.Nombre de démarrages du brûleur (non réinitialisable) Le compteur s'incrémente de 8 tous les 8 démarrages
(1) Le paramètre ne s'affiche que pour les options, circuits ou sondes correspondants effectivement raccordés.
Paramètre DescriptionUnité
FCT.BRUL. Nombre d'heures de fonctionnement du brûleur (non réinitialisable)Le compteur s'incrémentede 2 toutes les 2 heuresh
ENTR.0-10V (1)Tension sur l'entrée 0-10 V V
SEQUENCESéquence de la régulation
CTRL Numéro de contrôle du logiciel
(1) Le paramètre ne s'affiche que pour les options, circuits ou sondes correspondants effectivement raccordés.

6.2 Modification des réglages

Oertli GMR 3025 CS Condens - Modification des réglages - 1

6.2.1. Régler les températures de consignes

Pour régler les différentes températures de chauffage, ECS ou piscine, procéder comme suit :

  1. Appuyer sur la touche
  2. Pour selectionner le parametre souhaite, tourner le bouton rotatif.
  3. Pour modifier le paramètre, appuyer sur le bouton rotatif.

Pour revenir à l'affichage précédented, appuyer sur la touche.

  1. Pour modifier le paramètre, tourner le bouton rotatif.
  2. Pour valider, appuyer sur le bouton rotatif.

Oertli GMR 3025 CS Condens - Régler les températures de consignes - 1

Pour annuler, appuyer sur la touche ESC.

Menu !
Paramètre Plage de réglage DescriptionRéglage d'usine
TEMP.JOUR A5 à 30 °CTempérature d'ambiance souhaitée en mode comport du circuit A20 °C
TEMP.NUIT A5 à 30 °C Température d'ambiance souhaitée en mode réduit du circuit A 16 °C
TEMP.JOUR B (1)5 à 30 °CTempérature d'ambiance souhaitée en mode comport du circuit B20 °C
TEMP.NUIT B (1)5 à 30 °C Température d'ambiance souhaitée en mode réduit du circuit B 16 °C
TEMP.JOUR C (1)5 à 30 °CTempérature d'ambiance souhaitée en mode comport du circuit C20 °C
TEMP.NUIT C (1)5 à 30 °C Température d'ambiance souhaitée en mode réduit du circuit C 16 °C
TEMP.BALLON (1)40 à 65 °CTempérature souhaitée pour l'eau chaude sanitaire du circuit ECS55 °C
T.BALLON NUIT(1)(2)10 à 80 °C Consignéde température ballon en programme nuit 10 °C
T.BALLON AUX (1)10 à 80 °CTempérature souhaitée pour l'eau chaude sanitaire du circuit auxiliaire55 °C
T.BALLON.AUX.NUIT (1)(2)10 à 80 °C Consignéde température ballon en programme nuit 10 °C
TEMP.BALLON A (1)10 à 80 °CTempérature souhaitée pour l'eau chaude sanitaire du ballon raccordé sur le circuit A55 °C
(1) Le paramètre ne s'affiche que pour les options, circuits ou sondes correspondants effectivement raccordés. (2) Le paramètre ne s'affiche que si le paramètre INSTALLATION est réglé sur ETENDUE
Menu
Paramètre Plage de réglage DescriptionRéglage d'usine
T.BALLON.A.Nuit(1)(2)10 à 80 °C Consigné de température ballon en programme nuit 10 °C
TEMP.PISCINE B (1)5 à 39 °C Température souhaitée pour la piscine B 20 °C
TEMP.PISCINE C (1)5 à 39 °C Température souhaitée pour la piscine C 20 °C
(1) Le paramètre ne s'affiche que pour les options, circuits ou sondes correspondants effectivement raccordés.(2) Le paramètre ne s'affiche que si le paramètre INSTALLATION est réglé sur ETENDUE

6.2.2. Sélectionner le mode de fonctionnement

Oertli GMR 3025 CS Condens - Sélectionner le mode de fonctionnement - 1

Pour selectionner un mode de fonctionnement, proceder comme suit :

  1. Appuyer sur la touche MODE.
  2. Pour selectionner le parametre souhaite, tourner le bouton rotatif.
  3. Pour modifier le paramètre, appuyer sur le bouton rotatif.

Pour revenir à l'affichage précédented, appuyer sur la touche.

  1. Pour modifier le paramètre, tourner le bouton rotatif.
  2. Pour valider, appuyer sur le bouton rotatif.

Oertli GMR 3025 CS Condens - Sélectionner le mode de fonctionnement - 2

Pour annuler, appuyer sur la touche Esc.

Menu MODE
Paramètre Plage deréglage DescriptionRéglage d'usine
AUTOMATIQUELes plages du mode comport sont déterminées par le programme horaire.
JOUR7/7, xx:xx Le modeconfort estforcé jusqu'à l'houre indiquée ou en permanence (7/7).Heure courante + 1 heures
NUIT7/7, xx:xx Le moderéduit estforcé jusqu'à l'houre indiquée ou en permanence (7/7).Heure courante + 1 heures
VACANCES7/7, 1 à 364 Le modede antigel est actif sur tous les circuits de la chaudière. Nombre de jours de vacances : xx (1)Arrêt chauffage : xx:xx (1)Redémarrage : xx:xx (1)Date courante + 1 jour
ÉTÉLe chauffage est arrêté.L'eau chaude sanitaire reste assurée.
MANUELLe générateur fonctionné selon le réglage de la consigne.Toutes les pompes sont en marche. Possibilité de régler la consigne en tournant simplement le bouton rotatif.
FORCEZ AUTO (2)OUI / NONUne dérogation du mode de fonctionnement est activée sur la commande à distance (option).Pour forcer tous les circuits en mode AUTOMATIQUE,sélectionner OUI.
(1) Les jours de début et de fin, ainsi que le nombre de jours sont calculés les uns par rapport aux autres.(2) Le paramètre ne s'affiche que si une sonde d'ambiance est raccordée.

6.2.3. Forcer la production d'eau chaude sanitaire

Oertli GMR 3025 CS Condens - Forcer la production d'eau chaude sanitaire - 1

Pour forcer la production d'eau chaude sanitaire, procesder comme suit:

  1. Appuyer sur la touche
  2. Pour selectionner le parametre souhaite, tourner le bouton rotatif.
  3. Pour modifier le paramètre, appuyer sur le bouton rotatif. Pour revenir à l'affichage précédent, appuyer sur la touche.
  4. Pour modifier le paramètre, tourner le bouton rotatif.
  5. Pour valider, appuyer sur le bouton rotatif.

Oertli GMR 3025 CS Condens - Forcer la production d'eau chaude sanitaire - 2

Pour annuler, appuyer sur la touche ESC.

Menu
Paramètre Desciption Réglage d'usine
AUTOMATIQUELes plages du mode comport eau chaude sanitaire sont déterminées par le programme horaire.
CONFORTLe mode comport eau chaude sanitaire estforcé jusqu'à l'heure indiquée ou en permanence (7/7).Heure courante + 1 heures

6.2.4. Régler le contraste et l'éclairage de l'affichage

Oertli GMR 3025 CS Condens - Régler le contraste et l'éclairage de l'affichage - 1

  1. Appuyer sur la touche .

Oertli GMR 3025 CS Condens - Régler le contraste et l'éclairage de l'affichage - 2

  1. Appuyer sur la touche
  2. Sélectionner le menu #REGLAGES.

Oertli GMR 3025 CS Condens - Régler le contraste et l'éclairage de l'affichage - 3

Tournier le bouton rotatif pour faire defiler les menus ou modifier une valeur.
Appuyer sur le bouton rotatif pour acceder au menu selectionné ou valider une modification de valeur.

Pour une explication détaillée de la navigation dans les menus, se reférer au chapitre : "Navigation dans les menus", page 18.

  1. Régler les paramètres suivants :
Menu #REGLAGES
Paramètre Plage deréglage Descriptiionon Réglage d'usine Réglage client
CONTRASTE AFF.Réglage du contraste de l'afficheur.
ECLAIRAGE CONFORTL'écran est allumé en continu en période jour.ECO
ECOL'écran s'éclaire pendant 2 minutes à chaque pression.

6.2.5. Régler l'heure et la date

Oertli GMR 3025 CS Condens - Régler l'heure et la date - 1

  1. Appuyer sur la touche .

Oertli GMR 3025 CS Condens - Régler l'heure et la date - 2

Tournier le bouton rotatif pour faire defiler les menus ou modifier une valeur.
Appuyer sur le bouton rotatif pour acceder au menu selectionné ou valider une modification de valeur.

Pour une explication détaillée de la navigation dans les menus, se reférer au chapitre : "Navigation dans les menus", page 18.

  1. Régler les paramètres suivants :
ParamètrePlage de réglageDescription Réglaged'usineRéglage client
HEURES0 à 23 Réglage des heures
MINUTES0 à 59 Réglage des minutes
JOURLundi au DimancheRéglage du jour de la semaine
DATE1 à 31 Réglage du jour
MOISJanvier à décembreRéglage du mois
ANNEE2008 à 2099 Réglagede l'année
HEURE ETEAUTOPassage automatique à l'hour d'été le dernier dimanche de mars et à l'heure d'hiver le dernier dimanche d'octobre.AUTO
MANUPour les pays où le changement d'heure s'effectue à d'autres dates ou n'est pas en vigueur.

6.2.6. Sélectionner un programme hora

Oertli GMR 3025 CS Condens - Sélectionner un programme hora - 1

  1. Appuyer sur la touche .

Oertli GMR 3025 CS Condens - Sélectionner un programme hora - 2

  1. Appuyer sur la touche 1
  2. Sélectionner le menu #CHOIX PROG.HORAIRE.

Oertli GMR 3025 CS Condens - Sélectionner un programme hora - 3

Tournier le bouton rotatif pour faire defiler les menus ou modifier une valeur.
- Appuyer sur le bouton rotatif pour acceder au menu selectionné ou valider une modification de valeur.

Pour une explication détaillée de la navigation dans les menus, se référer au chapitre : "Navigation dans les menus", page 18.

  1. Sélectionner le paramètre souhaïte.
  2. Affector au circuit le programme hora souhaite (P1 à P4) avec le bouton rotatif.
Menu #CHOIX PROG.HORAIRE
Paramètre Plagede réglage Descripption
PROG.ACTIF AP1 / P2 / P3 / P4 Pprogramme comport actif (Circuit A)
PROG.ACTIF BP1 / P2 / P3 / P4 Pprogramme comport actif (Circuit B)
PROG.ACTIF CP1 / P2 / P3 / P4 Pprogramme comport actif (Circuit C)

6.2.7. Personneler un programme hora

Personnaliser un programme de chauffe

  1. Appuyer sur la touche .

Oertli GMR 3025 CS Condens - Personnaliser un programme de chauffe - 1

  1. Appuyer sur la touche
  2. Sélectionner le menu #PROGRAMMATION HORAIRE.

Oertli GMR 3025 CS Condens - Personnaliser un programme de chauffe - 2

Tourner le bouton rotatif pour faire defiler les menus ou modifier une valeur.
Appuyer sur le bouton rotatif pour acceder au menu selectionné ou valider une modification de valeur.

Pour une explication détaillée de la navigation dans les menus, se reférer au chapitre : "Navigation dans les menus", page 18.

  1. Sélectionner le paramètre souhaïte.
Menu #PROGRAMMATION HORAIRE
ParamètreProgramme horaireDescription
CIRC.A PROOG P2 AProgramme horaire du circuit A
PROG P3 A
PROG P4 A
CIRC.B PROOG P2 BProgramme horaire du circuit B
PROG P3 B
PROG P4 B
CIRC.C PROOG P2 CProgramme horaire du circuit C
PROG P3 C
PROG P4 C

Oertli GMR 3025 CS Condens - Personnaliser un programme de chauffe - 3

Oertli GMR 3025 CS Condens - Personnaliser un programme de chauffe - 4

Oertli GMR 3025 CS Condens - Personnaliser un programme de chauffe - 5

  1. Sélectionner le programme horsaire à modifier.
  2. Sélectionner les jours pour lesquels le programme horsaire doit être modifié :

Tourner le bouton rotatif vers la gauche jusqu'au jour souhaité. Pour valider, appuyer sur le bouton rotatif.

7. : Sélection des jours

Appuyer sur la touche / [...] jusqu'à ce que le symbole s'affiche. Tournier le bouton rotatif vers la droite pour selectionner le (ou les) jour(s) souhaite(s).

: Deselection des jours

Appuyer sur la touche / /// jusqu'à ce que le symbole/// s'affiche. Tourner le bouton rotatif vers la droite pour déslectionner le (ou les) jour(s) souhaite(s).

  1. Lorsque les jours souhaités pour le programme sont seLECTIONnés, appuyer sur le bouton rotatif pour valider.

9. Définir les plages horaires pour le mode comport et le mode réduit :

Tourner le bouton rotatif vers la gauche jusqu'à ce que 0:00 s'affiche. Le premier segment de la barre graphique du programme horsaire clignote.

10. : Sélection en mode comport

Appuyer sur la touche / / jusqu'à ce que le symbole s'affiche. Pour selectionner une plage hora en comport, tourné le bouton rotatif vers la droite.

: Sélection en mode réduit

Appuyer sur la touche / /// jusqu'à ce que le symbole/// s'affiche. Pour selectionner une plage hora en réduit, tournier le bouton rotatif vers la droite.

  1. Lorsque les heures du mode comport sont seLECTIONnées, appuyer sur le bouton rotatif pour valider.
Menu #PROGRAMMATION HORAIRE
Jour Périès des comport :
CIRC.ALundi 6:00 à 22:00
Mardi 6:00 à 22:00
Mercredi 6:00 à 22:00
Jeudi 6:00 à 22:00
Vendredi 6:00 à 22:00
Samedi 6:00 à 22:00
Dimanche 6:00 à 22:00
CIRC.BLundi 6:00 à 22:00
Mardi 6:00 à 22:00
Mercredi 6:00 à 22:00
Jeudi 6:00 à 22:00
Vendredi 6:00 à22:00
Samedi 6:00 à 22:00
Dimanche 6:00 à 22:00
CIRC.CLundi 6:00 à 22:00
Mardi 6:00 à 22:00
Mercredi 6:00 à 22:00
Jeudi 6:00 à 22:00
Vendredi 6:00 à12:00
Samedi 6:00 à 22:00
Dimanche 6:00 à 22:00

Personnaliser le programme ECS ou le programme auxiliaire

  1. Appuyer sur la touche .

Oertli GMR 3025 CS Condens - Personnaliser le programme ECS ou le programme auxiliaire - 1

  1. Appuyer sur la touche
  2. Sélectionner le paramètre CIRC.ECS ou CIRC.AUX.

Oertli GMR 3025 CS Condens - Personnaliser le programme ECS ou le programme auxiliaire - 2

Tournier le bouton rotatif pour faire defiler les menus ou modifier une valeur.
- Appuyer sur le bouton rotatif pour acceder au menu selectionné ou valider une modification de valeur.

Pour une explication détaillée de la navigation dans les menus, se reférer au chapitre : "Navigation dans les menus", page 18.

  1. Pour personnelier le programme, proceder comme pour le chiffage.
CIRC.ECS
Jour Chargement autorisé
Lundi
Mardi
Mercredi
Jeudi
Vendredi
Samedi
Dimanche
CIRC.AUX
Jour Fonctionnement autorisé
Lundi
Mardi
Mercredi
Jeudi
Vendredi
Samedi
Dimanche

7 Contrôle et entretien

7.1 Consignes generales

La chaudière ne demande pas beaucoup d'entretien. Néanmoins, il est recommandé de faire inspector et d'assurer l'entretien de la chaudière à des intervalles périodiques.

L'entretien et le nettoyage de la chaudière doivent être effectués obligatoirement au moins une fois par an par un professionnel qualifié.
Effectuer un ramonage au moins une fois par an, ou davantage selon la reglementation en vigueur dans le pays.

Oertli GMR 3025 CS Condens - Consignes generales - 1

ATTENTION

Les opérations de maintenance sont à effectuer par un professionneliel qualifié.
Il est recommandé de souscrite un contrat d'entretien.
Seules des pieces de rechange d'origine doivent etre utilisées.
Vérifier que les gains et cheminées soient correctement raccordées, en bon état et non bouchées.
Ne pas modifier ou boucher la (les) sortie(s) des condensats.
Si un système de neutralisation des condensats est installé, respecter les consignes de nettoyage et d'entretien du feuillet livre avec ce système.

Oertli GMR 3025 CS Condens - ATTENTION - 1

La chaudière affiche un message lorsqu'un entretien est nécessaire.

  1. Lorsque le message REVISION s'affiche, appuyer sur ? pour afficher le numero de téléphone de l'installateur (uniquement si l'installateur a renseigné ce paramètre).
  2. Contacter l'installateur.
  3. Faire effectuer les contrôle et entretiens nécessaires par un professionnel qualifié.

C002302-B-01

7.2 Vérifications périodiques

Vérifier la pression d'eau dans l'installation.

Oertli GMR 3025 CS Condens - Vérifications périodiques - 1

Oertli GMR 3025 CS Condens - Vérifications périodiques - 2
T000181-B

Si la pression d'eau est inférieure à 0,8 bar, il convient de rajouter de l'eau. Si nécessaire, compléter le niveau d'eau dans l'installation de chauffage (pression hydraulique conseillée entre 1,5 et 2,0 bar).

Voir chapitre : "Remplissage de l'installation", page 31.

Contraler visuèlement la présence éventuelle de fuites d'eau.

Ouvrir et fermer les robinets des radiateurs plusieurs fois par an (ceci permet d'eviter que les robinets ne se grittent).
Nettoyer l'extérieur de la chaudiere à l'aide d'un chiffon humide et d'un détergent doux.

Oertli GMR 3025 CS Condens - Vérifications périodiques - 3

ATTENTION

Seul un professionnel qualifié est habilité à nettoyer l'intérieur de la chaudière.

7.3 Remplissage de l'installation

Oertli GMR 3025 CS Condens - Remplissage de l'installation - 1
T000181-B

  1. Verifier la pression d'eau de l'installation indiquée sur l'afficheur du tableau de commande.

Oertli GMR 3025 CS Condens - Remplissage de l'installation - 2

Si la pression d'eau est inférieure à 0,8 bar, il convient de rajouter de l'eau. Si nécessaire, compléter le niveau d'eau dans l'installation de chauffage (pression hydraulique conseillée entre 1,5 et 2,0 bar).

  1. Ouvrir les robinets de tous les radiateurs raccordés au système de chauffage.

Oertli GMR 3025 CS Condens - Remplissage de l'installation - 3

  1. Régler la consigne de chauffage sur une température aussi BASSE que possible.

  2. Patienter jusqu'à ce que la température tombe en-dessous de 40^ et que les radiateurs soient froids avant de replir l'installation de chauffage central.

Oertli GMR 3025 CS Condens - Remplissage de l'installation - 4
T001620-A

  1. Ouvr les vannes d'entrée eau froide et départ chauffage.

  2. Ouvrir les robinets du disconnecteur.

Oertli GMR 3025 CS Condens - Remplissage de l'installation - 5
T001618-A

Oertli GMR 3025 CS Condens - Remplissage de l'installation - 6
T001619-A

  1. Refermer les robinets du disconnecteur lorsque le manometre indique une pression de 2 bar.

Oertli GMR 3025 CS Condens - Remplissage de l'installation - 7

En rajoutant de l'eau, de l'air pénétre dans l'installation de chauffage. Purger l'installation. Avec la purge d'air, la pression d'eau peut a nouveau chuter sous le niveau requis. Contraler la pression d'eau dans l'installation de chauffage. Si la pression d'eau est inférieure à 0,8 bar, il convient de rajouter de l'eau.

  1. ÀpRES le remplissage de l'installation, remetre la chaudiere en service.

Oertli GMR 3025 CS Condens - Remplissage de l'installation - 8

Remplir et purger l'installation 2 fois par an devrait suffire pour obtenir une pression hydraulique adequate. S'il est souvent nécessaire de remettre de I'eau dans l'installation, contacter l'installateur.

7.4 Purge de l'installation de chauffage

Oertli GMR 3025 CS Condens - Purge de l'installation de chauffage - 1

Oertli GMR 3025 CS Condens - Purge de l'installation de chauffage - 2

Oertli GMR 3025 CS Condens - Purge de l'installation de chauffage - 3
TO00218-A

  1. Ouvrir le raccord de purgege à l'aide de la clé de purgege fournie tout en maintainant un chiffon appuyé contre le raccord.

  2. Patienter jusqu'à ce que l'eau sorte de la vanne de purgege, puis fermer le raccord de purgege.

Oertli GMR 3025 CS Condens - Purge de l'installation de chauffage - 4

ATTENTION

L'eau peut encore être chaude.

  1. Mettre la chaudiere sous tension. Un cycle de purgege d'une durée de 3 minutes environ est effectué automatiquement.
    10.ÀpRES la purge, vérifier si la pression dans l'installation est encore suffisante.

Oertli GMR 3025 CS Condens - ATTENTION - 1

Si la pression d'eau est inférieure à 0,8 bar, il convient de rajouter de l'eau. Si nécessaire, compléter le niveau d'eau dans l'installation de chauffage (pression hydraulique conseillée entre 1,5 et 2,0 bar).

Voir chapitre : "Remplissage de l'installation", page 31

  1. Régler la consigne de chauffage.

7.5 Vidange de l'installation

Oertli GMR 3025 CS Condens - Vidange de l'installation - 1

Il peut s'avérer nécessaire de vidanger l'eau de l'installation de chauffage lorsque les radiateurs doivent être replacés, en cas de fuite d'eau importante ou en cas de risque de gel. Pour ce faire, procéder comme suit :

  1. Ouvrir les robinets de tous les radiateurs raccordés au système de chauffage.

Oertli GMR 3025 CS Condens - Vidange de l'installation - 2

  1. Couper l'alimentation électrique de la chaudière.
  2. Attende environ 10 minutes, jusqu'à ce que les radiateurs soient froids.

Oertli GMR 3025 CS Condens - Vidange de l'installation - 3

  1. Raccorder un flexible d'évacuation sur la prise se situant au niveau le plus bas. Placer l'extrémité du flexible dans un puits d'évacuation ou dans un lieu où l'eau vidangée ne peut pas faire de dégats.
  2. Ouvrir le robinet de replissage / de vidange de l'installation de chauffage. Purger l'installation.

Oertli GMR 3025 CS Condens - Vidange de l'installation - 4

AVERTISSEMENT

L'eau peut encore être chaude.

  1. Lorsqu'il n'y a plus d'eau qui sort du flexible de vidange, refermer le robinet de vidange.

8 En cas de dérangement

Lorsque la chaudière est en mode de fonctionnement Anti court-cycle, le symbole ? clignote.

  1. Appuyer sur la touche "?". Le message Fonctionnement assure lorsqu'la température de redémarrage sera atteinte s'affiche.

Oertli GMR 3025 CS Condens - En cas de dérangement - 1

Ce message n'est pas un message d'erreur, mais une information.

8.2 Messages (Code de type Bxx ou Mxx)

En cas de dérangement, le tableau de commande affiche un message et un code correspondant.

  1. Noter le code affché.

Le code est important pour le dépistage correct et rapide du type de dérangement et pour une éventuelle assistance technique.

  1. Eteindre et rallumer la chaudiere.

La chaudière se remet en service de façon autonome lorsque la cause du blocage a eté levée.

  1. Si le code s'affiche à nouveau,.Remédier au problème en suivant les instructions du tableau suivant :
CodeMessages Description Vérifcation / solution
B00 BL.CRC.PSULa carte électronique PSU est mal configuréeErreur de paramètres sur la carte électronique PSUContacter le professionnel assurant la maintenance de l'appareil
B01 BL.MAX CHAUDTempérature de départ maximale dépasséeLe début d'eau est insuffisant dans l'installationContrôler la circulation (sens, pompe, vannes)
B02 BL.DERIVE CHAUDL'augmentation de la température de départ a dépasse sa limite maximaleLe début d'eau est insuffisant dans l'installationContrôler la circulation (sens, pompe, vannes)Contrôler la pression d'eau
Erreur de sondeContracter le professionnel assurant la maintenance de l'appareil
B07 BL.DT DEP RETOURÉcart maximum entre la température de départ et de retard dépasséLe début d'eau est insuffisant dans l'installationContrôler la circulation (sens, pompe, vannes)Contrôler la pression d'eau
Erreur de sondeContracter le professionnel assurant la maintenance de l'appareil
CodeMessages Description Vérification / solution
B08 BBL.RL OUVERTL'entrée RL sur le bonnié de la carte électronique PCU est ouverte
B09 BBL.INV.L/NContacter le professionnel assurant la maintenance de l'appareil
B10 B11BL.ENT.BL OUV.L'entrée BL sur le bonnié de la carte électronique PCU est ouverte
B13 BBL.COM PCUErreur de communication avec la carte électronique SCU
BL.COM PCU-D4
B14 BBL.MANQUE EAULa pression d'eau est inférieure à 0,8 bar
B15 BBL.PRESS.GAZPression gaz trop faible Mauvais
B16 BBL.MAUVAIS SULa carte électronique SU n'est pas reconnue
B17 BBL.PCU ERRORLes paramètres stockés sur la carte électronique PCU sont altriérés
B18 BBL.MAUVAIS PSULa carte électronique PSU n'est pas reconnue
B19 BBL.PAS DE CONFIGLa chaudière n'est pas configurée
B21 BBL.COM SUErreur de communication entre les cartes électroniques PCU et SU
B22 BBL.DISPL.FLAMMEDisparition de la flamme pendant le fonctionnement
B25BL.S.BALLONErreur interne de la carte électronique SU
B26 BBL.S.BALLONLa sonde du gallon ECS est déconnectée ou en court-circuit
CodeMessages Description Vérificationsolution
B27 BL.ECS INSTLa sonde en sortie de l'échangeur à plaques est déconnectée ou en court-circuitContacter le professionnel assurant la maintenance de l'appareil
M04 REVISIONUne révision est demandée La date de programmée pour la révision est atteinteSi le symbole ? clignote, appuyer sur la touche ? . Les coordonnées de l'installateur s'affichent.Contacter le professionnel assurant la maintenance de l'appareil
M05 REVISION AUne révision A, B ou C est démandéeLa date programmée pour la révision est atteinteSi le symbole ? clignote, appuyer sur la touche ? . Les coordonnées de l'installateur s'affichent.Contacter le professionnel assurant la maintenance de l'appareil
M06 REVISION B
M07 REVISION C
M20 PURGEUn cycle de purge de la chaudière est en coursMise sous tension de la chaudièreAttendre 3 minutes
SEC.CHAP.B XX JOURSLe séchage de la chape est actif XX JOURS = Nombre de jours de séchage chape restant.Un séchage de la chape est en cours. Le chiffage des circuits non concernés est coupé.Contacter le professionnel assurant la maintenance de l'appareil
SEC.CHAP.C XX JOURS
SEC.CHAP.B+C XX JOURS
M23 CHANGER SONDE EXT.La sonde extérieure est défectueuse.Changer la sonde extérieure radio.
M30 BL.COM MODBUSPas de communication avec la régulation maîtresse par le réseau MODBUS.Contacter le professionnel assurant la maintenance de l'appareil.
M31 BL.RESEAU.SYSTEMEMauvaise configuration du réseau MODBUS.Contacter le professionnel assurant la maintenance de l'appareil.
ARRET N XXL'arrêt est actif XX = Numéro de l'arrêt actifUn arrêt est en cours. Les circuits sélectionnés pour cet arrêt sont en mode Antigel pendant la période choisisie.

8.3 Défauts (Code de type Lxx ou Dxx)

Oertli GMR 3025 CS Condens - Défauts (Code de type Lxx ou Dxx) - 1
C002604-A-01

En cas de défaut de fonctionnement, le tableau de commande clignote et affiche un message d'erreur et un code correspondant.

  1. Noter le code affché.

Le code est important pour le dépistage correct et rapide du type de dérangement et pour une éventuelle assistance technique.

  1. Appuyer sur la touche 忍 . Si le code s'affiche a nouveau, eteindre et rallumer la chaudiere.

Oertli GMR 3025 CS Condens - Défauts (Code de type Lxx ou Dxx) - 2

  1. Appuyer sur la touche ?. Suivre les indications affichées pour résoudre le problème.

  2. Consulter la signification des codes dans le tableau suivant :

C002302-B-01

CodeDéfauts Originedu défautDescription Vérification / solution
L00DEF.PSUPCU Carte électronique PSU non connectée Mauvaise connexionCarte électronique PSU défectueuseContacter le professionnel assurant la maintenance de l'appareilMauvaise connexionCarte électronique PSU défectueuseContacter le professionnel assurant la maintenance de l'appareilMauvaise connexionCarte électronique PSU défectueuseContacter le professionnel assurant la maintenance de l'appareil
L01DEF.PSU PARAMPCU Les paramètres de sécurité sont erronésMauvaise connexionCarte électronique PSU défectueuseContacter le professionnel assurant la maintenance de l'appareilMauvaise connexionCarte électronique PSU défectueuseContacter le professionnel assurant la maintenance de l'appareil
L02DEF.S.DEPARTPCU La sonde départ chaudière est en court-circuitMauvaise connexionDéfaillance de sondeContacter le professionnel assurant la maintenance de l'appareilMauvaise connexionDéfaillance de sondeContacter le professionnel assurant la maintenance de l'appareil
L03DEF.S.DEPARTPCU La sonde départ chaudière est en circuit ouvertMauvaise connexionDéfaillance de sondeContacter le professionnel assurant la maintenance de l'appareilMauvaise connexionDéfaillance de sondeContacter le professionnel assurant la maintenance de l'appareil
L04DEF.S.DEPARTPCU Température de chaudière trop bajo Mauvaise connexionDéfaillance de sondeContacter le professionnel assurant la maintenance de l'appareilAucune circulation d'eauPurger l'air de l'installation de chauffageContrôleter la circulation (sens, pompe, vannes)Contrôleter la pression d'eauAucune circulation d'eauPurger l'air de l'installation de chauffageContrôleter la circulation (sens, pompe, vannes)Contrôleter la pression d'eau
L05STB DEPARTPCU Température de chaudière trop haute Mauvaise connexionDéfaillance de sondeContacter le professionnel assurant la maintenance de l'appareilAucune circulation d'eauPurger l'air de l'installation de chauffageContrôleter la circulation (sens, pompe, vannes)Contrôleter la pression d'eauAucune circulation d'eauPurger l'air de l'installation de chauffageContrôleter la circulation (sens, pompe, vannes)
L06DEF.S.RETOURPCU La sonde de température retour est en court-circuitMauvaise connexionDéfaillance de sondeContacter le professionnel assurant la maintenance de l'appareilMauvaise connexionDéfaillance de sondeContacter le professionnel assurant la maintenance de l'appareil
L07DEF.S.RETOURPCU La sonde de température retard est en circuit ouvertMauvaise connexionDéfaillance de sondeContacter le professionnel assurant la maintenance de l'appareil
L08DEF.S.RETOURPCU Température de retard trop BASSE MauvaiseconnexionDéfaillance de sondeContacter le professionnel assurant la maintenance de l'appareil
Aucune circulation d'eauPurger l'air de l'st installation de chauffageContrôler la circulation (sens, pompe, vannes)Contrôler la pression d'eau
L09STB RETOURPCU Température de retard trop élevée MauvaiseconnexionDéfaillance de sondeContacter le professionnel assurant la maintenance de l'appareil
Aucune circulation d'eauPurger l'air de l'st installation de chauffageContrôler la circulation (sens, pompe, vannes)Contrôler la pression d'eau
L10DT.RET-DEP>MAXPCU Ecartinsuffisant entre les températures de départ et de retardMauvaise connexionDéfaillance de sondeContacter le professionnel assurant la maintenance de l'appareil
Aucune circulation d'eauPurger l'air de l'st installation de chauffageContrôler la circulation (sens, pompe, vannes)Contrôler la pression d'eau
L11DT.DEP-RET>MAXPCU Ecartentre les températures de départ et de retard trop importantMauvaise connexionDéfaillance de sondeContacter le professionnel assurant la maintenance de l'appareil
Aucune circulation d'eauPurger l'air de l'st installation de chauffageContrôler la circulation (sens, pompe, vannes)Contrôler la pression d'eau
L12STB OUVERTPCU Température maximale de la chaudière dépassée (Thermostat maximum STB)Mauvaise connexionDéfaillance de sondeContacter le professionnel assurant la maintenance de l'appareil
Aucune circulation d'eauPurger l'air de l'st installation de chauffageContrôler la circulation (sens, pompe, vannes)Contrôler la pression d'eau
L14DEF.ALLUMAGEPCU 5 éçnecs de démarriage du brûleur Absenced'arc d'allumageContacter le professionnel assurant la maintenance de l'appareilPrésence d'arc d'allumage mais pas de formation de flammeVérifier que le robinet gaz est bien ouvertContacter le professionnel assurant la maintenance de l'appareilPrésence de flamme mais ionisation insuffisante (<3 μA)Vérifier que le robinet gaz est bien ouvertContacter le professionnel assurant la maintenance de l'appareil
L16FLAM.PARASI.PCU Détection d'une flamme parasite Présence d'un courant d'ionisation alors qu'il n'y a pas de flamme Transformateur d'allumage défectieux Vanne gaz défectueuse Le brûleur reste incandescent : CQ trop élevé Contacter le professionnel assurant la maintenance de l'appareil
L17DEF.VANNE GAZPCU Problème sur la carte électronique SU Mauvaise connexion Carte électronique SU défectueuse Contacter le professionnel assurant la maintenance de l'appareil
L34DEF.VENTILOPCU Le ventilateur ne tourne pas à la bonne vitesseMauvaise connexion Ventilateur défectieux Contacter le professionnel assurant la maintenance de l'appareil
L35DEF.RET>CHAUDPCU Départ et retour inversés Mauvaise connexionDéfaillance de sonde Contacter le professionnel assurant la maintenance de l'appareilSens de la circulation d'eau inversé Contrôler la circulation (sens, pompé, vannes)
L36DEF.IONISATIONPCU La flâmme a disparu plus de 5 fois en 24 heures pendant que le brûleur était en marchePas de courant d'ionisation Vérifier que le robinet gaz est bien ouvert Contacter le professionnel assurant la maintenance de l'appareil
L37DEF.COM.SUPCU Rupture de communication avec la carte électronique SUMauvaise connexion Contacter le professionnel assurant la maintenance de l'appareil
L38DEF.COM.PCUPCU Rupture de communication entre les cartes électroniques PCU et SCUMauvaise connexion Carte électronique SCU non connectée ou défectueuse Contacter le professionnel assurant la maintenance de l'appareil
L39DEF BL OUVERTPCU L'entée BL s'est ouverte durant un instantMauvaise connexion Cause exter Paramètre mal régèle Contacter le professionnel assurant la maintenance de l'appareil
L40 DDEF.TEST.HRUPCU Erreurr de test de l'unité de récapération de chaleurMauvaise connexion Cause externe Paramètre mal régèle
• Contacter le professionnel assurant la maintenance de l'appareil
L250DEF.MANQUE EAUPCU La pression d'eau est trop faible Circuit hydrauliqueFuite d'eau Erreur de mesure Faire un appoint d'eau si nécessaireRéarmer la chaudièreLe manomètre est défectueux Carte sondes défectueuse
• Contacter le professionnel assurant la maintenance de l'appareil
L251DEF.MANOMETREPCU Défaut du capteur de pression d'eau Problèmede câblage Le manomètre est défectueux Carte sondes défectueuseMauvaise connexion D'éfaillance de sonde
• Contacter le professionnel assurant la maintenance de l'appareil
D03DEF.S.DEP.BSCU Défautsonde départ circuit BMauvaise connexion
D04DEF.S.DEP.CSCU DéfautDéfaut sonde départ circuit C Remarques : La pompé du circuit tourne. Le moteur de la vanne 3 voies du circuit n'est plus alimenté et peut être manoeuvré manuellement.Défaillance de sonde
• Contacter le professionnel assurant la maintenance de l'appareil
D05DEF.S/ext.SCU Défautsonde extérieure Remarques : La consigne chaudière est égale au paramètre MAX.CHAUD.. La régulation des vannes n'est plus assurée mais la surveillance de la température maximale du circuit après vanne resté assurée. Les vannes peuvent être manoeuvrées manuellement. Le réchauffage de l'eau chaude sanitaire resté assuré.Mauvaise connexion D'éfaillance de sonde
• Contacter le professionnel assurant la maintenance de l'appareil
D07DEF.S.SYST.SCU Défautsonde système Mauvaise connexionDéfaillance de sonde
• Contacter le professionnel assurant la maintenance de l'appareil
D09DEF.S.ECSSCU Défautsonde eau chaude sanitaire Remarques : Le réchauffage de l'eau chaude sanitaire n'est plus assuré. La pompé de charge tourne. La température de charge du gallon est égale à la température de la chaudière.Mauvaise connexion D'éfaillance de sonde
• Contacter le professionnel assurant la maintenance de l'appareil
D11DEF.S.AMB.ASCU Défautsonde d'ambiance AMauvaise connexion
D12DEF.S.AMB.BSCU DéfautDéfaut sonde d'ambiance BDéfaillance de sonde
D13DEF.S.AMB.CSCU DéfautDéfaut sonde d'ambiance C Remarque : Le circuit concerné fonctionne sans influence de la sonde d'ambiance.• Contacter le professionnel assurant la maintenance de l'appareil
• Changer le module chaudière
D14DEF.COM MCSCU Rupturede communication entre la carte électronique SCU et le module chaudière radioMauvaise connexion
Vérifier la liaison et les connecteurs
Défaillance du module chaudière
• Changer le module chaudière
D15DEF.S.BAL.TPSCU Défautsonde gallon tamponRemarque :Le réchauffage du gallon tampon n'est plus assuré.Mauvaise connexionDéfaillance de sonDecontacter le professionnel assurant la maintenance de l'appareil
D16DEF.S.PISC.BSCU Défautsonde piscine circuit BMauvaise connexionDéfaillance de sonDecontacter le professionnel assurant la maintenance de l'appareil
D16DEF.S.PISC.CDéfaut sonde piscine circuit CRemarque :Le réchauffage de la piscine se fait en permanence durant la période comport du circuit.
D17DEF.S.BAL.2SCU Défautsonde ballon 2 Mauvaise connexionDéfaillance de sonDecontacter le professionnel assurant la maintenance de l'appareil
D27DEF.COM.PCUSCU Rupturede communication entre les cartes électroniques SCU et PCUContacter le professionnel assurant la maintenance de l'appareil
D32RESET:ON/OFFSCU 5 réamements ont été réalisés en moins d'une heuresEteindre et rallumer la chaudièreSi la chaudière ne démarre pas après plusieurs réarmements (5 tentatives possibles), contacter votre chauffagiste en lui indiquant le message de défaut affchéé
D37TA-S COURT-CIRSCU Le Tian Active System® est en court-circuitContacter le professionnel assurant la maintenance de l'appareilRemarques :La production d'eau chaude sanitaire est arrêtée mais peut néanmoins être reliçée par la touche .Leallon n'est plus protégé.Si unallon sans Titan Active System® est raccordé sur la chaudière, vérifier que le connecteur de simulation TAS (livré dans le colis AD212) est monté sur la carte sonde
D38TA-S DEBRANCHIESCU Le Tian Active System® est en circuit ouvertContacter le professionnel assurant la maintenance de l'appareilRemarques :La production d'eau chaude sanitaire est arrêtée mais peut néanmoins être reliçée par la touche .Leallon n'est plus protégé.Si unallon sans Titan Active System® est raccordé sur la chaudière, vérifier que le connecteur de simulation TAS (livré dans le colis AD212) est monté sur La carte sonde
D99DEF.MAUVAIS.PCUSCU La version du logiciel du SCU ne reconnaît pas le PCU raccordéContacter le professionnel assurant la maintenance de l'appareil

9 Mise au rebut

9.1 Mise au rebut/Recyclage

i Le démontage et la mise au rebut de la chaudière doivent être effectuels par un professionnel qualifié conformément aux réglementations locales et nationales en vigueur.

Proceder comme suit pour démonter la chaudière :

Couper l'alimentation electrique de la chaudiere.
Couper l'alimentation en gaz.
Couper l'arrivee d'eau.
Purger l'installation.
Retirer le siphon.
Déposer les conduits d'air et d'évacuation.
Debrancher tous les conduits de la chaudiere.
Demonter la chaudiere.

10 Economies d'énergie

10.1 Consels pour economiser de l'énergie

Bien ventiler la piece ou est installée la chaudiere.
Ne pas boucher les aérations.
- Ne pas couvrir les radiateurs. Ne pasmettre en place des rideaux devant les radiateurs.
- Mettre en place des panneaux reflecteurs à l'arrière des radiateurs pour éviter des pertes de chaleur.
Isoler les tuyauteries dans les pieces qui ne sont pas chauffées (caves et greniers).
Fermer les radiateurs dans les pieces non utilisées.
Ne pas laisser couler inutillement de l'eau chaude (et froide).
Installer un pommeau de douche economique pour economiser jusqu'à 40% d'énergie.
Préférer une douche à un bain. Un bain consomme 2 fois plus d'eau et d'énergie.

Une commande à distance est disponible dans les versions suivantes :

Filaire
Radio

Le réglage du tableau de commande et/ou de la commande à distance à une grande influence sur la consommation d'énergie.

Quelques conseils :

Dans la piece ou se trouve la sonde d'ambiance, il n'est pas conseilé d'installer des radiateurs avec robinet thermostatique. Si un robinet thermostatique est present, l'ouvrir complètement.
Fermer ou ouvrir complètement les robinets thermostatiques des radiateurs entraine des fluctuations de température non souhaitées. Ouvrir et fermer les robinets thermostatiques par petits paliers.
Baisser la consigne à environ 20^ . Ceci permet de réduire les frais de chauffage et la consommation d'énergie.
Baisser la consigne lors de l'aération des pieces.
Lors du réglage du programme horsaire, tener compte des jours d'absence et des congés.

11 Garancies

11.1 Généralités

Vou venez d'acquerir l'un de nos apparèils et nous vous remercions de la confiance que vous nous avons ainsi témoignée.

Nous nous permettons d'attirer votre attention sur le fait que vous appeareil gardera d'autant plus ses qualités premières qu'il sera vérifié et entretenu régulièrement.

Votre installateur et tout notre réseau restent bien entendu à votre disposition.

11.2 Conditions de garantie

Les dispositions qui suivent ne sont pas exclusives du bénéfice au profit de l'acheteur de la garantie légale stipulée aux articles 1641 à 1648 du Code Civil.

Votre apparéil bénéficia d'une garantie contractuelle contre tout vice de fabrication à compter de sa date d'achat mentionné sur la facture de l'installateur.

La durée de notre garantie est mentionnée dans notre catalogue tarif. Notre responsabilité en qualité de fabricant ne saurait être engagée au titre d'une mauvaise utilisation de l'appareil, d'un défaut ou d'une insuffisance d'entretien de celui-ci, ou d'une mauvaise installation de l'appareil (il vous apparcient à cet égard de veiller à ce que cette dernière soit réalisée par un professionnel qualifié).

Nous ne saurions en particulier etre tenus pour responsables des dégats matériels, pertes immaterielles ou accidents corporels consécutifs à une installation non conforme :

aux dispositions legales et reglementaires ou imposées par les autorités locales,
aux dispositions nationales, voire locales et particulieres régissant l'installation,
- à nos notices et prescriptions d'installation, en particulier pour ce qui concerne l'entretien régulier des apparèils,
auxregles delart.

Notre garantie est limitée à l'échange ou la réparation des seules pièces reconnues défectueuses par nos services techniques à l'exclusion des frais de main d'oeuvre, de déplacement et de transport.

Notre garantie ne couvre pas le remplacement ou la réparation de pieces par suite notamment d'une usure normale, d'une mauvaise utilisation, d'interventions de tiers non qualifiés, d'un défaut ou d'insuffisance de surveillance ou d'entretien, d'une alimentation électrique non conforme et d'une'utilisation d'un combustible inapproprié ou de mauvaise qualité.

Les sous-ensembles, tels que moteurs, pompes, vannes électriques, etc..., ne sont garantis que s'ils n ont jamais été démontés.

Les droits établis par la directive européenne 99/44/CEE, transposée par le décret législatif N° 24 du 2 février 2002 publiée sur le J.O. N° 57 du 8 mars 2002, restent valables.

12 Annexe

12.1 Informations ErP

12.1.1. Fiche de produit

Type de chaudièreGMR 3025 CS Condens
Chauffage des locaux - application à températureMoyenne
Chauffage de l'eau - Profil de soutirage déclaréXL
Classe d'efficacité énergétique saisonnière pour le chauffage des locauxA
Classe d'efficacité énergétique pour le chauffage de l'eauA
Puisance thermique nominale (Prated of Psup) kW 25
Chauffage des locaux - consommation annuelle d'énergie kWh 76
Chauffage de l'eau - consommation annuelle d'énergie kWhGJ4217
Efficacité énergétique saisonnière pour le chauffage des locaux % 94
Efficacité énergétique pour le chauffage de l'eau % 87
Niveau de puissance acoustique LWA à l'intérieur dB53

Pour les précautions particulières concernant le montage, l'installation et l'entretien :

Oertli GMR 3025 CS Condens - Informations ErP - 1

"Consignes générales de sécurité", page 4

12.1.2. Fiche de produit combiné

Carte de produit combiné applicable aux chaudières indiquant l'efficacité energetique pour le chauffage central du produit combiné proposé

Efficacite energetique saisonniere de la chaudiere pour le chauffage des locaux

Oertli GMR 3025 CS Condens - Efficacite energetique saisonniere de la chaudiere pour le chauffage des locaux - 1

1

%

Régulateur de la température

de la fi che du régulateur de température

Classe I = 1%, Classe II = 2%, Classe III = 1,5%,

Classe IV = 2%, Classe V = 3%, Classe VI = 4%,

ClasseVII=3,5%,ClasseVIII=5%

Oertli GMR 3025 CS Condens - Régulateur de la température - 1

Efficacité énergétique saisonnière pour le chauffage

des locaux (en %)

Oertli GMR 3025 CS Condens - Régulateur de la température - 2

%

Contribution solaire

de la fi che du dispositif solaire

Oertli GMR 3025 CS Condens - Contribution solaire - 1

$$ \left(\text {I I I} ^ {\prime} \times \boxed {} + \right. $$

Volume du gallon (en m2)

$$ \left. \left. ^ {\prime} \mathrm {I V} ^ {\prime} \mathrm {x} \right\rvert \right) \mathrm {x} $$

Efficacite du collecteur (en %

$$ 0, 9 \times (\square / 1 0 0) $$

Classe energetique du gallon

$$ A ^ {*} = 0, 9 5, A = 0, 9 1, $$

(1) Si la classe énergétique du gallon est supérieure à A, utilisez 0,95

Pompe à chaleur d'appoint

de la fi che de la pompe a chaleur

Efficacite energetique saisonniere pour le chauffagedes locaux (en %

Oertli GMR 3025 CS Condens - Pompe à chaleur d'appoint - 1

Oertli GMR 3025 CS Condens - Pompe à chaleur d'appoint - 2

$$ \% ( $$

Contribution solaire ET pompe à chaleur d'appoint

Sélectionnez une valeur inférieure

Oertli GMR 3025 CS Condens - Contribution solaire ET pompe à chaleur d'appoint - 1

ou

Oertli GMR 3025 CS Condens - Contribution solaire ET pompe à chaleur d'appoint - 2

Oertli GMR 3025 CS Condens - Contribution solaire ET pompe à chaleur d'appoint - 3

Effi cacité énergétique saisonnière du produit combiné pour le chauffage des locaux

Oertli GMR 3025 CS Condens - Contribution solaire ET pompe à chaleur d'appoint - 4

Classe d'effi cacité énergétique saisonnière du produit combiné pour le chauffage des locaux

Oertli GMR 3025 CS Condens - Contribution solaire ET pompe à chaleur d'appoint - 5

Oertli GMR 3025 CS Condens - Contribution solaire ET pompe à chaleur d'appoint - 6

Oertli GMR 3025 CS Condens - Contribution solaire ET pompe à chaleur d'appoint - 7

Oertli GMR 3025 CS Condens - Contribution solaire ET pompe à chaleur d'appoint - 8
<30%

Oertli GMR 3025 CS Condens - Contribution solaire ET pompe à chaleur d'appoint - 9

Oertli GMR 3025 CS Condens - Contribution solaire ET pompe à chaleur d'appoint - 10
≥30%

Oertli GMR 3025 CS Condens - Contribution solaire ET pompe à chaleur d'appoint - 11

Oertli GMR 3025 CS Condens - Contribution solaire ET pompe à chaleur d'appoint - 12
≥34%

Oertli GMR 3025 CS Condens - Contribution solaire ET pompe à chaleur d'appoint - 13

Oertli GMR 3025 CS Condens - Contribution solaire ET pompe à chaleur d'appoint - 14
≥36%

Oertli GMR 3025 CS Condens - Contribution solaire ET pompe à chaleur d'appoint - 15

Oertli GMR 3025 CS Condens - Contribution solaire ET pompe à chaleur d'appoint - 16
≥75%

Oertli GMR 3025 CS Condens - Contribution solaire ET pompe à chaleur d'appoint - 17

Oertli GMR 3025 CS Condens - Contribution solaire ET pompe à chaleur d'appoint - 18
≥82%

Oertli GMR 3025 CS Condens - Contribution solaire ET pompe à chaleur d'appoint - 19

Oertli GMR 3025 CS Condens - Contribution solaire ET pompe à chaleur d'appoint - 20
≥90%

Oertli GMR 3025 CS Condens - Contribution solaire ET pompe à chaleur d'appoint - 21

Oertli GMR 3025 CS Condens - Contribution solaire ET pompe à chaleur d'appoint - 22
≥98%

Oertli GMR 3025 CS Condens - Contribution solaire ET pompe à chaleur d'appoint - 23

Oertli GMR 3025 CS Condens - Contribution solaire ET pompe à chaleur d'appoint - 24
≥125%

Oertli GMR 3025 CS Condens - Contribution solaire ET pompe à chaleur d'appoint - 25

Oertli GMR 3025 CS Condens - Contribution solaire ET pompe à chaleur d'appoint - 26
≥150%

La chaudiere et la pompe à chaleur d'appoint sont-elles installées avec des diffuseurs de chaleur basse

température à 35 C ?

de la fi che de la pompe a chaleur

Oertli GMR 3025 CS Condens - température à 35 C ? - 1

Oertli GMR 3025 CS Condens - température à 35 C ? - 2

Oertli GMR 3025 CS Condens - température à 35 C ? - 3

% +

L'efficacité énergétique des produits combinés indiquée sur cette fiche peut ne pas correspondir à l'efficacité énergétique réelle une fois les produits combinés installés dans un[bâtiment, car celle-ci est influencée par différents facteurs comme la perte de chaleur dans le système de distribution et les dimensions des produits par rapport à la taille et aux caractéristiques du[bâtiment.

AD-3000743-01

La valeur de l'efficacité énergétique saisonnière, pour le chauffage des locaux, du dispositif de chauffage des locaux utilisé à titre principal, exprimée en %.
II Le coefficient de pondération de la puissance thermique du dispositif de chauffage utilisé à titre principal et des disposits de chauffage d'appoint d'un produit combiné, tel qu'indiquedans le tableau suivant.
III La valeur de l'expression mathématique :294/(11. Prated), dans laquelle 294/(11 . Prated) renvoie au dispositif de chauffage des locaux utilisé à titre principal.
IV La valeur de l'expression mathématique :115/(11. Prated), dans laquelle 115/(11 . Prated) renvoie au dispositif de chauffage des locaux utilisé à titre principal.

Psup / (Prated + Psup)(1)(2)II, produit combiné non équipé d'unallon d'eau chaudeII, produit combiné équipé d'unallon d'eau chaude
0 0 0
0,1 0,3 0,37
0,2 0,55 0,70
0,3 0,75 0,85
0,4 0,85 0,94
0,5 0,95 0,98
0,6 0,98 1,00
≥ 0,7 1,00 1,00
(1) Les valeurs intermédiaires sont calculées par interpolation linéaire entre les deux valeurs adjacentes
(2) Prated renvoie au dispositif de chauffage des locaux ou au dispositif de chauffage mixte utilisé à titre principal

Carte de produit applicable aux dispositifs de chauffage mixtes (chaudières ou pompes à chaleur) indiquant l'efficacité energetique pour la production d'eau chaude sanitaire du produit combiné proposé

Effi cacité énergétique, pour le chauffage de l'eau, du dispositif de chauffage mixte

Oertli GMR 3025 CS Condens - température à 35 C ? - 4

Profil desoutirage déclaré :

Oertli GMR 3025 CS Condens - température à 35 C ? - 5

Contribution solaire

de la fi che du dispositif solaire

Électricitéauxiliaire

Oertli GMR 3025 CS Condens - température à 35 C ? - 6

Effi cacité énergétique du produit combiné pour le chauffage de l'eau dans des conditions climatiques moyennes

Oertli GMR 3025 CS Condens - température à 35 C ? - 7

Classe d'efficacité énergétique du produit combiné pour le chauffage de l'eau dans des conditions climatiques moyennes

Oertli GMR 3025 CS Condens - température à 35 C ? - 8

Effi cacité énergétique pour le chauffage de l'eau dans des conditions climatiques plus froides et plus chaudes

Oertli GMR 3025 CS Condens - température à 35 C ? - 9

Oertli GMR 3025 CS Condens - température à 35 C ? - 10

Oertli GMR 3025 CS Condens - température à 35 C ? - 11

Oertli GMR 3025 CS Condens - température à 35 C ? - 12

L'efficacité énergétique des produits combinés indiquée sur cette fiche peut ne pas correspondre à l'efficacité énergétique réelle une fois les produits combinés installés dans un[bâtiment, car ce ci est influencée par différents facteurs comme la perte de chaleur dans le système de distribution et les dimensions des produits par rapport à la taille et aux caractéristiques du[bâtiment.

AD-3000747-01

La valeur de l'efficacité énergétique, pour le chauffage de l'eau, du dispositif de chauffage mixte, exprimée en %.
II La valeur de l'expression mathématique (220^*Q_ref) / Q_nonsol dans laquelle Q_ref provient de I'annexe VII, tableau 15 du reglement UE 811/2013, et Q_nonsol de la fiche de produit du dispositif solaire pour le profil de soutirage déclaré M, L, XL et XXL du dispositif de chauffage mixte.

III La valeur de l'expression mathématique (Q_aux· 2,5) / (220· Q_ref) , exprimée en (Q_aux· 2,5) / (220· Q_ref) , où Q_aux provient de la fiche de produit du dispositif solaire et Q_ref de l'annexe VII, tableau 15 du règlement UE 811/2013, pour le profil de soutirage déclaré M, L, XL ou XXL.

Efficacité du produit combiné.

Type de chaudièreGMR 3025 CS Condens
Oetronic%96
Uniquement avec sonde extérieure

OERTLI THERMIQUE S.A.S.

Oertli GMR 3025 CS Condens - OERTLI THERMIQUE S.A.S. - 1

Direction des Ventes France

Z.I. de Vieux-Thann

2, avenue Josue Heilmann · B.P. 50018

F-68801 Thann Cedex

www.oertli.fr

Assistance Technique PRO

N°Indigo 0825825636

0.15 E TTC/MN

Oertli GMR 3025 CS Condens - OERTLI THERMIQUE S.A.S. - 2

0389376935

assistance先进技术@oertli.fr

Toutes les informations techniques containes dans la presente notice ainsi que les dessins et schémas électriques sont notre propriété et ne peuvent être reproduits sans notre autorisation écrite préalable.

080715

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Oertli

Modèle : GMR 3025 CS Condens

Catégorie : Chaudière de chauffage central