ROLAND Blues Cube Artist 212 - Recepteur

Blues Cube Artist 212 - Recepteur ROLAND - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Blues Cube Artist 212 ROLAND au format PDF.

📄 12 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice ROLAND Blues Cube Artist 212 - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Marque Roland
Modèle Blues Cube Artist 212
Type de produit Amplificateur de guitare combo
Puissance nominale 80 W
Haut-parleur 30 cm (12 pouces) × 1
Canaux Clean et Crunch indépendants, mode Dual Tone
Contrôle de puissance 4 positions : 0,5 W, 15 W, 45 W, Max
Égaliseur Bass, Middle, Treble
Effets intégrés Reverb, Tremolo (avec TAP tempo)
Boucle d'effets EFX Loop (série, mono)
Entrées INPUT HIGH/LOW (1 MΩ), EFX LOOP RETURN
Sorties LINE OUT, PHONES, REC OUT (USB)
Connectivité USB 2.0 type B pour enregistrement direct, prise GA-FC, prise footswitch
Commande au pied Compatible FS-6/FS-7/FS-5L et GA-FC (en option)
Alimentation Secteur via cordon d'alimentation fourni
Consommation Non spécifiée
Dimensions Non spécifiées
Poids Non spécifié
Entretien et nettoyage Utiliser un chiffon sec et doux, éviter solvants
Sécurité Respecter les consignes de mise à la terre, ne pas exposer à l'humidité
Pièces détachées et réparabilité Contacter un centre de maintenance Roland agréé
Informations générales Technologie Tube Logic, circuit de lampe de puissance émulant un ampli vintage

FOIRE AUX QUESTIONS - Blues Cube Artist 212 ROLAND

Comment régler le volume pour obtenir un son saturé sans être trop fort ?
Utilisez le commutateur POWER CONTROL pour choisir une puissance inférieure (0,5 W, 15 W ou 45 W) tout en augmentant le volume master. Cela permet d'obtenir la distorsion des lampes de puissance à volume réduit.
Qu'est-ce que le mode Dual Tone ?
Le mode Dual Tone mélange les canaux Clean et Crunch pour créer des sons riches. Il s'active avec le bouton [DUAL TONE] ou via un commutateur au pied.
Comment utiliser la boucle d'effets ?
Branchez votre effet externe entre les prises EFX LOOP SEND et RETURN. Appuyez sur le bouton [EFX LOOP] pour activer/désactiver l'effet. Sur l'Artist, la boucle est en série.
Puis-je connecter un pédalier GA-FC ?
Oui, le Blues Cube Artist est compatible avec le pédalier GA-FC (vendu séparément). Raccordez-le à la prise FOOT SWITCH à l'aide d'un câble stéréo.
Comment enregistrer directement sur ordinateur ?
Utilisez le port REC OUT (USB) avec un câble USB 2.0. Téléchargez le pilote USB sur le site Roland et suivez les instructions du fichier Readme.htm.
Comment régler la vitesse du trémolo ?
Appuyez deux fois sur le bouton TAP pour définir le tempo du trémolo en tapant le rythme. Vous pouvez aussi brancher une pédale FS-5U sur la prise TAP/INPUT.
Quels commutateurs au pied sont compatibles ?
Les modèles BOSS FS-6, FS-7 ou FS-5L (commutateur de verrouillage). Branchez-les sur la prise FOOT SWITCH pour changer de canal ou activer Dual Tone, tremolo et boucle d'effets.
Comment utiliser le boost sur chaque canal ?
Activez le bouton [BOOST] sur le canal Clean ou Crunch pour augmenter le gain ou obtenir un son crunch plus agressif. Le boost du canal Clean ajoute une distorsion légère.
Puis-je utiliser un casque ?
Oui, branchez un casque sur la prise PHONES. Le son du haut-parleur est alors coupé. Réglez le volume avec les boutons [VOLUME] du canal et le [MASTER].
Comment nettoyer l'amplificateur ?
Utilisez un chiffon sec et doux, légèrement imbibé d'eau si nécessaire. N'utilisez jamais de solvants, alcool ou diluants qui pourraient décolorer ou déformer l'appareil.

Questions des utilisateurs sur Blues Cube Artist 212 ROLAND

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Recepteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Blues Cube Artist 212 - ROLAND et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Blues Cube Artist 212 de la marque ROLAND.

MODE D'EMPLOI Blues Cube Artist 212 ROLAND

Amplificateur de guitare

BluesCube Stage

BluesCube Artist

BluesCube Tour

Ce mode d'emploi est commun aux modèles Blues Cube Tour, Blues Cube Stage et Blues Cube Artist.

Une icône Artist unquivalent Artist/Tour unquivalent ou Tour unquivalent est utilisée pour marquer les explications se rapportant uniquement a un modele spécifique.

Blues Cube Stage
ROLAND Blues Cube Artist 212 - BluesCube Tour - 1
(BC-Stage)
Haut-parleur de 30 cm (12 pouces), sortie de 60 W

Blues Cube Artist
ROLAND Blues Cube Artist 212 - BluesCube Tour - 2
(BC-Artist)
Haut-parleur de 30 cm (12 pouces), sortie de 80 W

Blues Cube Tour
ROLAND Blues Cube Artist 212 - BluesCube Tour - 3
(BC-Tour)
sortie de 100 W

CONSIGNES DE SECURITE

Avant d'utiliser cet apparéil, veuillez lire attentivement les sections intitulées « CONSIGNES DE SECURITÉ IMPORTANTES » (première page), « CONSIGNES DE SECURITÉ » (p. 2) et « REMARQUES IMPORTANTES » (p. 3). Ces sections fournissent des informations importantes relatives au bon fonctionnement de l' apparéil. En outre, pour être sur d'avoir bien compris chacune des fonctionnalités offertes par votre apparéil, lisze ce mode d'emploi dans son intégrality. Conserve ce manuel sous la main afin de vous y reporter au besoin. Copyright © 2014 ROLAND CORPORATION

Tous drores rres. La reproduction integrale ou partiele de cette publication est interdite sous quelque forme que ce soit sans l'autorisation ecrite de ROLAND CORPORATION.

CONSIGNES A RESPECTER POUR EVITER TOUT RISQUE D'ÉLECTROCUTION, D'INCENDIE ET DE BLESSURE

A propos des messages de type AVERTISSEMENT et ATTENTION

A propos des symboles

A AVENTISSEMENTUtilisé pour les instructions destinées à prévenir les utilisateurs du danger de mort ou du risque de blessure sérieée en cas d'utilisation incorrecte de l'appareil.
A ATTENTIONUtilisé pour les instructions destinées à prévenir les utilisateurs du risque de blessure ou de dommages matériels en cas d'utilisation incorrecte de l'appareil.* Les dommages matériels sont liérefonce aux dommages ou autres effets adversés qui survient par rapport au cadre d'habitation et à son environnement, ainsi qu'aux animaux familiers ou de compagnie.
ALe symbole A attire l'attention de l'utilisateur sur des instructions ou des averissements importants. La signification du symbole est déterminée par l'image représentée dans le triangle. Àsiè, le symbole à gauche est utilisé pour des précautions, des averissements ou des alertes typiques concernant des dangers.
BLe symbole B attire l'attention des utilisateurs sur des éléments interdis. L'action à ne pas effectuer est indiquée par l'image représentée dans le cercle. Àsiè, le symbole à gauche indique que l'appareil ne doit jamais être désassemblé.
CLe symbole C attire l'attention des utilisateurs sur des actions à effecteur. L'action spécifique à effectuer est indiquée par l'image représentée dans le cercle. Àsiè, le symbole à gauche indique que le cordon d'alimentation doit être débranché de la prise.

VEUILLEZ TOUJOURS RESPECTER LES CONSIGNES SUIVANTES

ROLAND Blues Cube Artist 212 - VEUILLEZ TOUJOURS RESPECTER LES CONSIGNES SUIVANTES - 1

AVERTISSEMENT

Verifiez que le cordon d'alimentation est correctement mis à la terre

Branchez la prise d'alimentation de cet apparé coll sur une prise secteur mise à la terre.

ROLAND Blues Cube Artist 212 - Verifiez que le cordon d'alimentation est correctement mis à la terre - 1

Pour couper totalement l'alimentation de I'appareil, débranchez la fiche de la prise murale

Meme s'il est hors tension, l'appareil n'est pas complètement coupe de sa source d'alimentation principale. Si vous ave供求in de couper totalement l'alimentation, mettez l'appareil hors tension, puis débranchez-le de la prise m'elle raison, la prise murale a laquelle vo brancher l'appareil doit etre facile d'acc

ROLAND Blues Cube Artist 212 - Pour couper totalement l'alimentation de I'appareil, débranchez la fiche de la prise murale - 1

Prévoyez un espace suffisant à l'endetroit de l'installation

Cet apparéil émet un peu de chaleur.
Veillez donc a prévoir suffisamment d'espace autour de l' apparéil, comme montré ci-dessous.

ROLAND Blues Cube Artist 212 - Prévoyez un espace suffisant à l'endetroit de l'installation - 1

ROLAND Blues Cube Artist 212 - Prévoyez un espace suffisant à l'endetroit de l'installation - 2

Ne démontez pas l'appareil et ne le modifiez pas

N'effectuez aucune opération autre que celles décrites dans le mode d'emploi.
Vous risquez sinon de provoquer un dysfonctionnement.

ROLAND Blues Cube Artist 212 - Ne démontez pas l'appareil et ne le modifiez pas - 1

Ne répARE pas l'appareil et ne remplacez aucune de ses pièces par vous-même

Pour toute opération de maintenance, prenez contact avec votre revendeur, avec le centre de maintenance Roland le plus proche ou avec un distributeur Roland agree (voir la page « Information »).

ROLAND Blues Cube Artist 212 - Ne répARE pas l'appareil et ne remplacez aucune de ses pièces par vous-même - 1

ROLAND Blues Cube Artist 212 - Ne répARE pas l'appareil et ne remplacez aucune de ses pièces par vous-même - 2

AVERTISSEMENT

N'utilise pas l'appareil et ne le place pas dans les types d'endroits suivants

exposé à des températures élevées (par exemple, emplacement exposé à la lamière directe du soleil dans un vehicule ferme, pres d'un conduit chaufé ou sur un dispositif générateur de chaleur);
- embue (par exemple, salle de bains, cabinets de toilettes, sur sols mouillés);
exposé à la vapeur ou à la fumée;
exposé au sel;
exposé à la pluie;
poussiereux ou sableux;
- soumis à de fortes vibrations et sécousses.

ROLAND Blues Cube Artist 212 - N'utilise pas l'appareil et ne le place pas dans les types d'endroits suivants - 1

Ne placez pas I'appareil dans un endroit instable

Vous pourriez vous bleisser suite à la chute ou au basculement de l'appareil.

ROLAND Blues Cube Artist 212 - Ne placez pas I'appareil dans un endroit instable - 1

Connectez le cordon d'alimentation à une prise murale de tension correcte

L'appareil doit être branché à une prise de courant uniquement du type décrit sur sa face arriere.

ROLAND Blues Cube Artist 212 - Connectez le cordon d'alimentation à une prise murale de tension correcte - 1

Utilisez uniquement le cordon d'alimentation fourni

Utilisez unquiement le cordon d'alimentation fourni. De plus,le cordon d'alimentation formi ne doit pas etre utilise avec un autre apparell.

ROLAND Blues Cube Artist 212 - Utilisez uniquement le cordon d'alimentation fourni - 1

Ne tordez pas le cordon d'alimentation et ne placez pas d'objets lourds dessus

Vous pouriez provoquer un incendie ou un chic electrique.

ROLAND Blues Cube Artist 212 - Ne tordez pas le cordon d'alimentation et ne placez pas d'objets lourds dessus - 1

Évitez toute utilisation prolongée à un niveau de volume Elevé

L'utilisation prolongée de l'appareil à un niveau de volume élevé peut endommager l'ouie. Si vous constaziate une perte auditive ou des bourdonnements d'oreille, vous neveze immédiatement cesser d'utiliser l'appareil et consulter un audiologisté.

ROLAND Blues Cube Artist 212 - Évitez toute utilisation prolongée à un niveau de volume Elevé - 1

ROLAND Blues Cube Artist 212 - Évitez toute utilisation prolongée à un niveau de volume Elevé - 2

AVERTISSEMENT

Evitez l'introduction de tout objet ou liquide dans l'appareil; ne placez jamais de recipient contenant de l'eau sur l'appareil

Ne placez pas de recipient (par exemple des vases a fleurs) contenant du liquide sur l'appareil. Evitez a tout prix l'introduction d'objets (ex., des objets inflammables, des pieces de monnaie, des cables) ou de liquide (ex., eau, jus de fruit) à l'intérieur de l'appareil. Vous risqueriez de provoquer un court-circuit, un mauvais fonctionnement de l'appareil ou tout autre problème inherent.

ROLAND Blues Cube Artist 212 - Evitez l'introduction de tout objet ou liquide dans l'appareil; ne placez jamais de recipient contenant de l'eau sur l'appareil - 1

ROLAND Blues Cube Artist 212 - Evitez l'introduction de tout objet ou liquide dans l'appareil; ne placez jamais de recipient contenant de l'eau sur l'appareil - 2

Mettez l'appareil hors tension en cas d'anomalie ou de dysfonctionnement

Mettez immédiatement l'appareil hors tension, débranché le cordon d'alimentation de la prise murale et demandée une opération de maintenance à votre revendeur, au centre de maintenance Roland le plou à un distributeur Roland/agree (« Information »), dans les situations

ROLAND Blues Cube Artist 212 - Mettez l'appareil hors tension en cas d'anomalie ou de dysfonctionnement - 1

le cordon d'alimentation a ete endommage;
en cas de fumée ou d'odeur inhabituelle;
des objets ou du liquide se sont introduits dans l'appareil;
- l'appareil a ete expesoé à la pluie (ou s'est embué de chaque autre façon);

  • si I'appareil ne semble pas fonctionner normalement ou si vous remarquez une modification notable des performances.

Faites attention à ce que les enfants ne se blessent pas

Lorsque vous utilisez l'appareil en presence d'enfants ou si un enfant utilise l'appareil, assurez-vous qu'un adulte est present pour les surveiller et les accompagner.

ROLAND Blues Cube Artist 212 - Faites attention à ce que les enfants ne se blessent pas - 1

Ne laïsses pas tomber l'appareil et protégez-le des forts impacts

Vous risquez sinon de provoquer des dommages ou un dysfonctionnement.

ROLAND Blues Cube Artist 212 - Ne laïsses pas tomber l'appareil et protégez-le des forts impacts - 1

Ne branchez pas l'appareil sur une prise deja occupée par un nombre excessif d'autres apparèils

Vous risquez sinon de provoquer une surchauffe ou un incendie.

ROLAND Blues Cube Artist 212 - Ne branchez pas l'appareil sur une prise deja occupée par un nombre excessif d'autres apparèils - 1

N'utilise pas I'appareil à l'étranger

Avant d'utiliser l'appareil dans un pays étranger, prénez contact avec votre revendeur, avec le centre de maintenance Roland le plus proche ou avec un distributeur Roland/agree (voir la page « Information »).

ROLAND Blues Cube Artist 212 - N'utilise pas I'appareil à l'étranger - 1

ROLAND Blues Cube Artist 212 - N'utilise pas I'appareil à l'étranger - 2

ATTENTION

Placez l'appareil à un endroit bien ventilé

L'appareil doit être positionné de façon à être suffisamment ventilé.

ROLAND Blues Cube Artist 212 - Placez l'appareil à un endroit bien ventilé - 1

Lorsque vous débranchez le cordon d'alimentation, saisissez-le par la fiche

Pour éviter d'endommager le conducteur, saisissez toujours le cordon d'alimentation par sa fiche lorsqu'vous le débranchez de l'appareil ou d'une prise électrique.

ROLAND Blues Cube Artist 212 - Lorsque vous débranchez le cordon d'alimentation, saisissez-le par la fiche - 1

Nettoyez régulierément la prise de courant

L'accumulation de poussière ou de dépôts entre la prise de courant et la prise électrique peut provoquer un incendie ou un chic électrique.

ROLAND Blues Cube Artist 212 - Nettoyez régulierément la prise de courant - 1

A intervalles réguliers, veillez à débrancher la prise de courant et, à l'aide d'un chiffon sec, enlevez la poussière et autres dépôts accumulés.

ROLAND Blues Cube Artist 212 - Nettoyez régulierément la prise de courant - 2

ATTENTION

Débranche la prise de courant en cas de non-utilisation prolongée pas l'appareil

Il y a un risque d'incendie dans l'éventualité peu probable d'une panne.

ROLAND Blues Cube Artist 212 - Débranche la prise de courant en cas de non-utilisation prolongée pas l'appareil - 1

Achemine tous les cordons d'alimentation et cables de manière à éviter qu'ils ne s'emmelent

Une personne pourrait se blesser en trébuchant sur un cable et en provoquant la chute ou le basculement de l'appareil.

ROLAND Blues Cube Artist 212 - Achemine tous les cordons d'alimentation et cables de manière à éviter qu'ils ne s'emmelent - 1

Evitez de grimper sur le dessus de I'appareil ou d'y placer des objets lourds

Vous pourriez vous bleisser suite à la chute ou au basculement de I'appareil.

ROLAND Blues Cube Artist 212 - Evitez de grimper sur le dessus de I'appareil ou d'y placer des objets lourds - 1

REMARQUES IMPORTANTES

ROLAND Blues Cube Artist 212 - REMARQUES IMPORTANTES - 1

ATTENTION

Ne branchez/debranchez jamais une pri courant lorsque vous avez les mains mouillées

Vous pourriez youe electrocutter.

ROLAND Blues Cube Artist 212 - Ne branchez/debranchez jamais une pri courant lorsque vous avez les mains mouillées - 1

Débranche tous les cordons et les câbles avant de déplacer l'appareil

Avant de déplacer l' apparéil, débranchez- le de la prise murale et débranchez tous les cordons des apparéils externes qui y sont connectés.

ROLAND Blues Cube Artist 212 - Débranche tous les cordons et les câbles avant de déplacer l'appareil - 1

Débranche la prise de courant de la prise murale avant de nettoyer l'appareil

Si vous ne débranche pas la prise de courant de la prise murale, vous risquez de vous électrocuter.

ROLAND Blues Cube Artist 212 - Débranche la prise de courant de la prise murale avant de nettoyer l'appareil - 1

En cas de risque de foudre, débranchez la prise de courant de la prise murale

Si vous ne débranche pas la prise de courant de la prise murale, vous risquez de vous électrocuter.

ROLAND Blues Cube Artist 212 - En cas de risque de foudre, débranchez la prise de courant de la prise murale - 1

Alimentation électriche

  • Ne branchez pas cet apparéel sur une prise électriche déjà utilisée par un apparéel électriche contrôle par un onduleur ou un moteur (par exemple, un réfrigerateur, un lave-linge, un four micro-ondes ou un climatisér). Suivant le mode d'utilisation de l' apparéel électriche, le bruit induit peut provoquer un dysfonctionnement de l' apparéel ou produit un bruit audible. Si, pour des raisons pratiques, vous ne pouvez pas utiliser une prise électriche distincte, branchez un filtre de bruit induit entre cet apparéel et la prise électriche.

Emplacement

Lorsque l'appareil est utilisé aproximate d' amplificateurs de puissance (ou de tout autre équipement contenant d'important transformateurs de puissance), un bouddonnement peut etre émis. Pour resoudre ce problème, modifie I'orientation de I'appareil ou eloignez-le de la source d'interference.
- Cet apparéil peut interférer avec la réception radio et télévision. N'utilise pas cet apparéil à proximité de tels récepteurs.
- Il peut y avoir production de bruit si des-appareils de communication sans fil (par exemple, des téléphones portables) sont utilisés à proximite de l'appareil. Ce bruit peut se produit lors de la réception ou de l'émission d'un appel, ou encore pendant une conversation. Si vous refonçrez ces problèmes, vous doivent soit déplacer les apparèts sans fil concernés à une plus grande distance de l'appareil, soit les éteindre.
N'exposez pas l'appareil à la lumière directe du soleil, ne le placez pas à proximate d'appareils qui émettent de la chaleur, ne le laissez pas à l'intérieur d'un vehicule fermé et ne le soumettez pas de chaque manière que ce soit à des températures élèvées. Veillez également à ce que la lumière d'appareil d'éclairage, souvent proches de l'appareil (par exemple une lumière de piano), ou de projecteurs puissants, ne soit pas toujours dirigée sur une même zone de l'appareil pendant une longue période. Une chaleur excessive peut déformer ou décolorer l'appareil.

  • En cas de déplacement d'un endroit à un autre où la température et/ou l'humidité sont très différentes, des gouttelettes d'eau (condensation) peuvent se former à l'intérieur de l'appareil. L'appareil peut désigner des dysfonctionnements ou des dommages si vous essayez de l'utiliser dans ces conditions. Par conséquent, avant d'utiliser l'appareil, vous doivent le laisser reposer pendant quelques heures, jusqu'à ce que la condensation soit complètement évaporee.
  • Veillez à ce que des objets en caoutchouc, en vinyle ou d'une matière similaire ne restent pas sur l'appareil pendant une longue période. Ces objets peuvent déformer ou décorer l'appareil.
  • Ne collez aucun autocollant, décalcomanie ou autre sur ce produit. Le revetement extérieur de l'appareil risque d'être endommage lorsque vous les décollez.
  • Suivant la matière et la température de la surface sur laquelle vous placez l'appareil, il est possible que les pieds en caoutchouc se décolorent ou détiertoient la surface Pour éviter cela, vous pouvez disposer un bout de feu ou de chiffon sous les pieds en caoutchouc. Dans ce cas Veillée à ce que l'appareil ne glisse ou ne se déplace par accidentellement.
  • Ne placez pas de recipient ou autre object contenant du liquide sur cet appareil. En outre, si un liquide a ete repandu sur la surface de cet appareil, veillez a l'essuyer rapidement a laide d'un chiffon sec et doux.

Entretien

Pour nettoyer l'appareil,utilise un chiffon sec et doux ou légerement imbibé d'eau. Essuyez l'appareil en vous efforçant d'appliquer une pression égale sur toute sa surface.Frotter trop fort sur une zone risque d'endommager la finition de l'appareil.
N'utilisez jamais d'essence a nettoyer, de diluants, d'alcool ou de solvants de quelque sorte que ce soit, afin d'eviter tout risque de decoloration et/ou de deformation.

Précautions supplémentaires

  • Manipulez avec précaution les boutons, curseurs ou autres contrôles de l'appareil, ainsi que les prises et les connecteurs. Une manipulation brutale peut entrainer des dysfonctionnements.

  • Lors du débranchement de chaque cable, saississez son connecteur et ne tirez jamais sur le cable. Vous évitez ainsi les courts-circuits ou une détérioration des éléments internes du cable.
    L'appareil émet un peu de chaleur en cours de fonctionnement.

  • Afin de ne pas déranger autreui, essayez de maintenir le volume de l'appareil à des niveaux raisonnables.
  • Si vous avez besoin de transporte l'appareil, emballeze le dans un matériel antichoc. Si vous transporte l'appareil sans prendre cette precaution, vous risque de le rayer ou de l'endommager, et de provoquer des dysfonctionnements.

Droits de propriété intellectuelle

  • Les noms des sociétés et des produits mentionnés dans ce document sont des marques ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs.
  • Roland, BOSS et CUBE sont des marques ou des marques déposées de Roland Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.
  • MMP (Moore Microprocessor Portfolio) se refère à un portefeuille de brevets relatifs à l'architecture des microprocesseurs, développés par TPL (Technology Properties Limited). Roland détient une licence de cette technologie du groupe TPL.
    ASIO est une marque et un logiciel de Steinberg Media Technologies GmbH.
    Ce produit contient la plate-forme logicielle intégrée eCROS d'eSOL Co., Ltd. eCROS est une marque d'eSOL Co., Ltd. au Japan.

Présentation de votre nouveau Blues Cube Stage / Artist / Tour

Introduction

Felicitations!

Vouaveslezbonchoix.

Le Blues Cube est né de l'expertise technologique de Roland qui vous permet d'obtenir le meilleur son possible de votre guitare électrique.

Pour que vous puissiez tirer le meilleur parti de votre Blues Cube, nous vous conseillons de dire le présent manuel.

En règle générale, il n'est pas nécessaire de conserver les manuels d'amplificateur. Ce manuel, par contre, contient d'importantes informations sur ce qui permet d'optimiser votre ampli et d'obtenir un superbe son.

L'amplificateur de guitare en tant qu'instrument de musi

Une guitare électricne ne prend toute sa dimension que lorsqu'elle est branchée.党的建设者可能无法进行。

Il est pour ainsi dire le corps d'une acoustique remarquable, qui apporte une contribution essentielle au son final. Meme une guitare vintage ne peut pas déployer tout son potentiel si vous utilisez un amplificateur medicore.

ROLAND Blues Cube Artist 212 - L'amplificateur de guitare en tant qu'instrument de musi - 1

Une technologie Tube Logic qui a considérablement évolué

La quête du son du Blues Cube a pour point de partir le composant de circuit de lampes de base identique à celui du Fender Bassman, et plus spécifique : lampes 12AY7 et 2 étages de 12AX7 pour les lampes de préampli, réglages de son passifs, convertisseur de phase à paires longues, lampes de puissance 6L6GC avec méthode push-pull et transformateur de sortie. Sa section puissance contient une lampe de redressement GZ34, et la lampe de puissance utilise la méthode de polarisation fixe.

Les types d'alimentation tels que l'alimentation de type B+ ou C- sont des facteurs importants liés en profondeur à la courbe de gain ou de saturation de la lampe de puissance. Non seulement les types de lampe, mais également le mode d'alimentation jouent un role essentiel pour déterminer les caractéristiques du son de l'amplificateur.

Le changement dynamique d'alimentation de la lampe de puissance joue un role non négligeable et génére un sentiment très satisfaisant pour les musiciens. C'est-à-dire que l'attaque et le maintainien sont de paire, ou, en d'autres termes, l'impression d'attaque caractéristique et l'impression de compression de la lampe se conjuguent. Nous avons peaufiné l'équilibrage des réglages en fonction de ces impressions.

Chaud, plein d'entrain, sensible, dynamique, élastique... ce sont tous les termes qu'utilisent les guitaristes pour déscriè l'expérience satisfaisante de jouer sur leurs amplificateurs à lampes préféres. Gracé à la technologie Tube Logic de Roland, ces termes peuvent maintenant être appliqués au Blues Cube.

L'évolution a été considérable depuis le son première génération des amplificateurs Blues Cube originaux des années 90. Aujourd'hui, la technologie Tube Logic émule avec précision le comportement complexe et hautement interactif des amplificateurs à lampes classiques dans ses moindres détails. Grâce à ce facteur magique, l'amplificateur, d'un simple système son, devient un instrument de musique à part entière. Sensations fortes, contrôle de la distorsion avec touché et volume, clarté du son, alimentation « compressée », et plus encore : tout ce que les guitaristes aiment sur un amplificateur à tube vintage finement régle est généusement present sur le Blues Cube.

ROLAND Blues Cube Artist 212 - Une technologie Tube Logic qui a considérablement évolué - 1

ROLAND Blues Cube Artist 212 - Une technologie Tube Logic qui a considérablement évolué - 2

ROLAND Blues Cube Artist 212 - Une technologie Tube Logic qui a considérablement évolué - 3

Amplificateur de concert pour les musciens professionnels

Prêt pour les performances en direct, le Blues Cube Artist envoie 80 watts de puissance (60 watts pour le Blues Cube Stage) et est équipé d'un haut-parleur de 12 pouces personnalisé qui est créé spécialement pour une réponse sonore maximale avec Tube Logic. Le cabinet ouvert à l'arrière inclut une structure de contreplaque en peupleir, qui offre un son acoustiquement vibrant pour des performances solo ou en groupe.

ROLAND Blues Cube Artist 212 - Amplificateur de concert pour les musciens professionnels - 1

Son large et ouvert independament du volume (contrôle de la puissance)

Tout guitariste utilisant un amplificateur à lampes sait qu'il est nécessaire d'augmenter sensiblement le volume et de pousser les lampes de sortie pour obtenir le meilleur rendu sonore. L'inconvénient est que le son est trop fort pour jouer ailleurs que sur les très grandes scènes (ce qui n'a toutefois jamais empêché des guitaristes d'essayer!). La section de l' amplificateur de puissance du Blues Cube utilise un circuit d'alimentation à haute impédance pour alimenter le haut-parleur d'une maniere authenticate. Meme au sein de la section de l' amplificateur de puissance, le circuit de polarisation pour chaque composant tel que le NFB, le convertisseur de phase, le réseau du transformateur de sortie et l'alimentation, utilise une structure de circuit independante et est reglé de manière autonome.

Avec Tube Logic, le Blues Cube offre en toute authenticite les caractéristiques de distorsion complexes des lampes de sortie et de leur interaction avec le transformateur de sortie, avec un son qui s'enrichit et une sensation de response de plus en plus dynamique à mesure que le volume général est augmente. Par contre, avec le contrôle de la puissance variable du Blues Cube, vous pourrez appréciencer ce son musicalBoosté tout en adaptant le volume à n'importe qu'elle situation, enregistements de studio, repétitions, spectacles dans les boites de nuit ou autre.

ROLAND Blues Cube Artist 212 - Son large et ouvert independament du volume (contrôle de la puissance) - 1

ROLAND Blues Cube Artist 212 - Son large et ouvert independament du volume (contrôle de la puissance) - 2

Clean, Crunch et Dual Tone

Le Blues Cube dispose de deux canaux indépendants, l'un pour lessons propres et l'autre pour le son crunch. Chaque canal possède ses propres commutateurs Boost et Tone pour modeler le caractère du son. Augmenter le volume de contrôle sur le canal Clean vous donne ce grain naturel typique d'un amplificateur qui est pousse à son maximum de volume. Le contrôleur de gain variable du canal Crunch propose quant à lui une large gamme de sons bruts, de léger à agressif. Le mode Dual Tone unique est activé en appuyant sur un commutateur et mélange les deux canaux pour creer une gamme infinie de sons riches. Et comme n'importe que autre amplificateur à tube vintage, le Blues Cube adore les pédales d'effets, de sorte que vous pouvez personnelier au moins votre son, en appuyant sur l'avant de l'amplificateur avec vos pédales de gain préférences.

ROLAND Blues Cube Artist 212 - Clean, Crunch et Dual Tone - 1

Caracteristiques

  • Amplificateur de guitare de concert 100 watts (Blues Cube Tour) / 80 watts (Blues Cube Artist) / 60 watts (Blues Cube Stage) offrant la reponse sonore et tactile d'un amplificateur authentique à lampes
  • La conception complète Tube Logic de Roland permet d'obtenir les comportements interactifs sonores de célibres amplis à lampes vintage peaufinés, y compris les caractéristiques de distorsion de préampli et de lampe de sortie, la compression de l'alimentation, et bien plus encore
  • Canaux Clean et Crunch indépendants, plus un mode Dual Tone unique pour le mélange des canaux afin d'élargir les possibités sonores.
    Volume principal, égaliseur trois bandes, contrôle de présence, ainsi que commutateurs Boost et Tone sur chaque canal (le contrôle de presence est disponible sur les modèles Blues Cube Tour / Blues Cube Artist uniquement)
  • Quatre voies de contrôle de puissance (0,5 W, 15 W, 45 W, Max) vous permettent d'obtenir ce son typique à n'importe queel volume
  • Effets haute qualite integres de reverbation et de tremolo avec un caractere sonore vintage (effets de tremolo sur le Blues Cube Artist uniquely), plus des boucles d'effets pour des apparils externes sur le Blues Cube Tour et le Blues Cube Artist
  • Conception classique avec ouverture à l'arrière disposant d'un haut-parleur de 12 pouces et d'une structure en peupleir personalisés pour le Blues Cube Artist et le Blues Cube Stage afin de renforcer la présence sur la scene
  • Look moderne et élégant avec une ambiance vintage
  • Design léger et efficace facilitant la portabilité sans sacrificier la qualité sonore
    Sortie USB de haute qualite pour un enregistrement direct sur un ordinateur
  • La selection des canaux et les effets Dual Tone et Tremolo/EFX Loop et Reverbération peuvent etre controlles avec le pedalier GA-FC en option (I'effet Tremolo est disponible sur le Blues Cube Artist uniquement,ArtistTour uniquement

Panneau supérieur

ROLAND Blues Cube Artist 212 - Panneau supérieur - 1
Blues Cube Stage

ROLAND Blues Cube Artist 212 - Panneau supérieur - 2
Blues Cube Artist

ROLAND Blues Cube Artist 212 - Panneau supérieur - 3
Blues Cube Tour

1 Prises INPUT

Connectez votre guitare électrique à cette entrée. Utilisez la prise HIGH ou LOW en fonction du niveau de sortie de votre guitare. En règle générale, vous la brancherez sur l'entrée HIGH. Si votre guitare présente une sortie particulièrement élevée et se déforme facilement, branchez-la sur l'entrée LOW.

2 Sélection de canaux

Bouton [CH SELECT]

Permet de basculer entre le canal CLEAN et le canal CRUNCH.

Bouton [DUAL TONE]

Permet de melanger le canal CLEAN et le canal CRUNCH.

  • Si un commutateur au pied est raccordé, le bouton [CH SELECT] et le bouton [DUAL TONE] ne sont pas opérationnels.

3Canal CLEAN

Permet de creer une large gamme de sons depuis un son propre non deformé jusqu'à un son légarement sature.

Bouton [VOLUME]

Permet de régler le volume du canal CLEAN. Si BOOST est désactivié, les réglages 0-6 offrent un son propre non déformé, et les réglages 6-12 produit un son légarement crunch avec une légère distorsion de l'amplificateur de puissance.

Bouton [BOOST]

Activez le bouton [BOOST] pour produit un son crunch agreable.

Bouton [TONE]

Éclaire les gamas des féquences moyennes et des hauteures féquences, avec un son plus clair.

4Canal CRUNCH

Bouton [GAIN]

Permet de régler le gain (niveau de distorsion) du canal CRUNCH.

Bouton [VOLUME]

Permet de regler le volume du canal CRUNCH.

Bouton [BOOST]

Activez le bouton [BOOST] pour augmenter le gain du canal CRUNCH. Reglez le bouton [GAIN] pour passer d'un son crunch à une distorsion accentuee.

Bouton [TONE]

Éclaire les gamas des féquences moyennes et des hauteures féquences, avec un son plus clair.

5EQUALIZER

Bouton [BASS]

Règle le niveau sonore des basses fréquences.

Bouton [MIDDLE]

Règle le niveau sonore des fréquences moyennes.

Bouton [TREBLE]

Règle le niveau sonore des haute fréquences.

MÉMO

Le Blues Cube Tour est équipé d'égaliseurs indépendants pour le canal CLEAN et le canal CRUNCH.

6 EFFECT

Permet de régler la profondeur de l'effet de trémolo, qui module le volume de manière cyclique.

Permet de spécifique le taux de l'effet de tremolo. Lorsque vous appuyez deux fois sur le bouton, le tremolo est regle sur un taux correspondant à l'intervalle entre les pressions.

Permet d'activer/de désactiver l'effet externe connecté aux prises EFX LOOP.

Bouton [EFX LOOP A / EFX LOOP B] Tour uniquely

Permet d'activer/de désactiver l'effet externe connecté aux prises EFX LOOP A / EFX LOOP B.

Bouton [REVERB]

Permet de regler la profondeur de reverbération.

7MASTER

Bouton [PRESENCE] Artist/Tour uniquement

Ajoute un aspect brillant à la plage des moyennes et hautes féquences. C'est un moyen efficace pour améliorer la définition du son.

Bouton [MASTER]

Permet de régler le volume général.

Commutateur [POWER CONTROL]

Permet de modifier le niveau de sortie de l'amplificateur de puissance en fonction du lieu ou de vos besoin. Le réglage MAX sélection le niveau de sortie maximal pour le modele respectif, soit un équivalent de 60 W pour le Blues Cube Stage, 80 W pour le Blues Cube Artist et 100 W pour le Blues Cube Tour.

8 POWER

Commutateur [POWER]

Permet demettreleBluesCube sous tension/ hors tension.LorsqueI'appareilestous tension,levoyantàgauche dece commutateur est allumé.

ROLAND Blues Cube Artist 212 - POWER - 1

Mise sous/hors tension

  • Àprous avoir effectué correctement tous les branchements (p. 6-p.9), suivez bien la procédure ci-après pourmettre l'équipement sous tension. Si vous ne respectez pas l'ordre adéquat lors de la mise sous tension, vous risquèz de provoquer des dysfonctionnement ou une défaillance de l'équipement.

  • Assurez-vous que le bouton [MASTER] du Blues Cube et le volume des apparêls connectés au Blues Cube sont régles sur 0.

  • Avant de brancher votre instrument sur la prise INPUT du Blues Cube, réglez le bouton [MASTER] sur le niveau minimum (extreme gauche).

  • Mettez le Blues Cube sous tension.

  • Avant d'allumer/éteindre l'appareil, n'oubliez pas de baisser le volume. Meme si le volume est baisse, vous pouvez encore entendre certainssons lorsque vous mettez l'appareil sous ou hors tension. Ceci est normal et il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.

ROLAND Blues Cube Artist 212 - Mise sous/hors tension - 1

  • Cét apparéil est équipé d'un circuit de protection. Un déal de quelques secondes est nécessaire après la mise sous tension avant qu'il fonctionné normalement.

  • Mettez sous tension les apparéils connectés à la prise LINE OUT, à la prise PHONES et au port REC OUT ←.

  • Reglez le volume des apparciels.

Avant de couper l'alimentation, baisseze le volume de tous vos apparèils, puis mettez-les HORS TENSION en procédant dans l'ordre inverse de la mise sous tension.

  • Si vous avez besoin de désactiver totalément le courant électricque, il faut d'abordmettre l'appareil hors tension puis débrancher le cordon d'alimentation de la prise secteur. Reportez-vous à ce sujet au chapitre « Pour couper totalement l'alimentation de l'appareil, débranchez la fiche de la prise murale » (p. 2).

Panneau arrête

ROLAND Blues Cube Artist 212 - Panneau arrête - 1
Blues Cube Stage

ROLAND Blues Cube Artist 212 - Panneau arrête - 2
Blues Cube Artist

ROLAND Blues Cube Artist 212 - Panneau arrête - 3
Blues Cube Tour

9 AC IN

Prise AC IN

Branchez le cordon d'alimentation fourni.

  • Utilisez uniquement le cordon d'alimentation fourni avec l'appareil.

ROLAND Blues Cube Artist 212 - Prise AC IN - 1

FOOT SWITCH

Prise TIP: CH SELECT RING: Prise DUAL TONE

Si vous avez raccordé un commutateur au pied (vendu séparation : BOSS FS-6, FS-7 ou FS-5L), vous pouvez l'utiliser pour basculer entre les canaux CLEAN/CRUNCH ou pour activer/désactiver DUAL TONE (p. 6). Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Raccordement d'un commutateur au pied (FS-6/FS-7/FS-5L) » (p. 10).

Si vous avez raccorded un commutateur au pied (vendu séparation BOSS FS-6,FS-7 ou FS-5L),you pouze l'utiliser pour activer ou désactiver I'effet de tremolo ou pour activer/désactiver I'effet de I'appareil connecté à la boucle d'effets. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Raccordement d'un commutateur au pied (FS-6/FS-7/FS-5L) » (p. 10).

Prise TIP: EFX LOOP A: EFX LOOP B Tour uniquement

Si vous avez raccordé un commutateur au pied (vendu séparation BOSS FS-6, FS-7 ou FS-5L), vous pouze l'utiliser pour activer/ désactiver l'effet de l'appareil connecté à la boucle d'effets A/B. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Raccordement d'un commutateur au pied (FS-6/FS-7/FS-5L) » (p. 10).

Prise GA-FC Artist/Tour uniquement

Vous pouvez raccarder un pedalier Roland GA-FC (vendu séparation) et l'utiliser pour changer de canal ou pour activer/ désactiver les effets DUAL TONE, TREMOLO et EFX LOOP (I'effet TREMOLO est disponible sur le Blues Cube Artist uniquement). Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Raccordement d'un pediälier GA (vendu séparation : GA-FC) » (p. 10).

ROLAND Blues Cube Artist 212 - Prise GA-FC Artist/Tour uniquement - 1

PortRECOUT

Vous pouvez utiliser un cable USB 2.0 disponible dans le commerce pour enregistrer le son du Blues Cube sur votre ordinateur.

ROLAND Blues Cube Artist 212 - PortRECOUT - 1

ROLAND Blues Cube Artist 212 - PortRECOUT - 2

Vousdevezinstallerle piloteUSBavantderaccorderI'appareil àvoitréordinateur.

Téléchargez le pilote USB sur le site Web de Roland. Pour plus de détails, reportez-vous au fichier Readme.htm inclus dans le téléchargement. https://www.roland.com/global/support/

ROLAND Blues Cube Artist 212 - Vousdevezinstallerle piloteUSBavantderaccorderI'appareil àvoitréordinateur. - 1

Prise PHONES

Branchez un casque ici. Vous pouvez obtenir dessons de guitare puissants comme si vous étiez en train de jouer via le haut-parleur. Pour régler le volume, utilisez le bouton [VOLUME] du canal CLEAN ou du canal CRUNCH, ainsi que le bouton [MASTER].

Si une fiche est insereed dans cette prise, aucun son n'est emis depuis le haut-parleur du Blues Cube. Cette fonctionnalite est tres pratique si vous ne souhaitez pas que le haut-parleur émette un son fort, lorsque vous jouez la nuit par exemple.

ROLAND Blues Cube Artist 212 - Prise PHONES - 1

LINE OUT

Prise LINE OUT

Connectez cette prise à votre système de sonorisation ou à votre enregistrreur. Vous pouvez Obtir des sons d' amplificateur de guitare puissants comme si vousétiez en train de jouer via le haut-parleur.

ROLAND Blues Cube Artist 212 - Prise LINE OUT - 1

Vous pouvez utiliser cette fonction conjointement avec un système de sonorisation externe ou pour enregistrer votre performance via une ligne directe, tout en écouteant le son émis par le haut-parleur du Blues Cube.

Réglez le niveau de sortie à l'aide du bouton [VOLUME] du canal CLEAN ou du canal CRUNCH.

  • Le Blues Cube Tour est doté de prises symétriques (XLR). Les schémas de branchement de ces prises sont 1 représentés ci-dessous. Effectuez les branchements une fois que vous avez vérifié les schémas de branchement des autres équipements à raccorder.
  • Pour éviter tout dysfonctionnement ou défaillance de l'équipment, baissez toujours le volume et mettez les apparêls hors tension avant d'effectuer un quelconque branchement.

ROLAND Blues Cube Artist 212 - Prise LINE OUT - 2

Commutateur [GND LIFT] Tour uniquement

Un faisible bourdonnement peut se faire entendre lorsque d'autres apparueils sont branchés sur le Blues Cube Tour. Dans ce cas, vous pouvez regler le problème en modifiant la position du commutateur [GND LIFT]. Le commutateur [GND LIFT] doit normalement etre en position OFF.

Commutateur Description

ON La broche 1 est débranchée de la terre du Blues Cube Tour.

OFF La broche 1 est branchée sur la terre du Blues Cube Tour.

ROLAND Blues Cube Artist 212 - Commutateur Description - 1

Prises EFX LOOP SEND/RETURN

Artist/Tour uniquement

Branchez un dispositif d'effets externe (mono).

Branchez la prise SEND à l'entrée de votre dispositif d'effets externé et branchez la sortie de votre dispositif d'effets externé sur la prise RETURN.

ROLAND Blues Cube Artist 212 - Artist/Tour uniquement - 1

  • Artist uniquely! L'effet EFX LOOP du Blues Cube Artist est une boucle en série. Si vous disposifit d'effets externe est à un niveau de volume faible ou qu'il est hors tension, aucun son ne sera produit.
    Tour uniquely Sur le Blues Cube Tour, vous pouvez appuyer sur les boutons [EFX LOOP A/EFX LOOP B] du panneau avant simultanément pour permuter entre une boucle en série et une boucle parallele (qui mélange le son de guitare de cet apparéil avec le son de votre dispositif d'effets externe).

ROLAND Blues Cube Artist 212 - Artist/Tour uniquement - 2

Prise SPEAKER OUT Tour uniquement

Branchez un caisson de haut-parleur (vendu séparation, par exemple le BC-CAB410).

  • Utilisez exclusivement le cable du haut-parleur pour brancher le haut-parleur. N'utilisez pas un cable blindo condu pour etre utilise avec des guitares.

Commutateur [IMP. SELECT] (selection d'impédance)

Effectuez les réglages appropriés en fonction des specifications du caisson de haut-parleur que vous raccordez. Pour plus d'informations, reportez-vous au mode d'emploi de votre caisson de haut-parleur.

Si vous raccordez le BC-CAB410 (vendu séparément), réglez cette option sur 4 Ω.

ROLAND Blues Cube Artist 212 - Commutateur [IMP. SELECT] (selection d'impédance) - 1

ROLAND Blues Cube Artist 212 - Commutateur [IMP. SELECT] (selection d'impédance) - 2

Prise MIDI IN Tour uniquement

Vous pouvez contrcler le Blues Cube Tour depuis un dispositif multi-effets ou un pédalier MIDI.

Raccordement d'un commutateur au pied (FS-6/FS-7/FS-5L)

Si vous raccordez un commutateur au pied (venu séparation : BOSS FS-6, FS-7 ou FS-5L), vous pouze l'utiliser pour changer de canal ou pour activer/désactiver DUAL TONE (p. 6). Sur le Blues Cube Artist, vous pouze en outre utiliser un commutateur au pied pour activer ou désactiver l'effect trémolo et pour activer ou désactiver l'effet EFX LOOP avec votre pied.

  • Cet apparéil est équipé d'une entree de type TRS qui est raccordée comme suit.

ROLAND Blues Cube Artist 212 - Raccordement d'un commutateur au pied (FS-6/FS-7/FS-5L) - 1

ROLAND Blues Cube Artist 212 - Raccordement d'un commutateur au pied (FS-6/FS-7/FS-5L) - 2

  • Le Blues Cube est compatible avec les commutateurs au pied à commutateur de verrouillage (FS-6, FS-7, FS-5L). Si vous utilisez un FS-6 ou un FS-7, réglez le mode de A et B sur FS-5L (LATCH). Il n'est pas possible d'utiliser les commutateurs au pied de type instantané (par exemple FS-SU).

En cas de connexion à TIP: CH SELECT RING: Prise DUAL TONE

Commutateur Explication
TIP CHSELECTPermet de basculer entre le canal CLEAN et le canal CRUNCH.
RING DUAL TONE Permet d'activer/de désactiver DUAL TONE (p. 6).

En cas de connexion à TIP: TREMOLO RING: Prise EFX LOOP

Artist uniquement
Commutateur Explication
TIP TREMOLO Permet d'activer/de désactiver l'effet de trémolo.
RING EFX LOOP Permet d'activer/de désactiver l'effet EFX LOOP.

En cas de connexion à TIP: TREMOLO RING: Prise EFX LOOP

Tour uniquement
Commutateur Explication
TIP EFXLOOP A Permet d'activer/de désactiver l'effect EFX LOOP A.
RING EFXLOOP B Permet d'activer/de désactiver l'effect EFX LOOP B.

Raccordement d'un pédalier GA (venduséparémènt : GA-FC)

Artist/Tour uniqueness

Vous pouvez connecter le pédalier GA-FC Roland vendu séparation pour basculer entre les canaux et activer/désactiver les effets.

Branchement du GA-FC

Raccordez un cable stéreo à la prise FOOT SWITCH GA-FC.

  • Utilisez toujours un cable stéreo.
  • Utilisez des cables qui ne contiennent pas de résistances.

ROLAND Blues Cube Artist 212 - Branchement du GA-FC - 1

Utilisation du GA-FC

Vous pouvez utiliser le GA-FC pour basculer entre les canaux CLEAN, CRUNCH et DUAL TONE. Vous pouvez également activer/ désactiver les effets TREMOLO et EFX LOOP.

ROLAND Blues Cube Artist 212 - Utilisation du GA-FC - 1

Blues Cube Artist

Commutateur Explication
CLEANPermet de basculer sur le canal CLEAN.
CRUNCHPermet de basculer sur le canal CRUNCH.
DUAL TONEActive DUAL TONE.
CLEAN-BOOSTPermet d'activer/de désactiver l'effet BOOST du canal CLEAN.
CRUNCH-BOOSTPermet d'activer/de désactiver l'effet BOOST du canal CRUNCH.
FUNCTION + TREMOLOPermet d'activer/de désactiver l'effet TREMOLO.
FUNCTION + EFX LOOPPermet d'activer/de désactiver l'effet EFX LOOP.
FS-5U (prise TAP/INPUT) (*fig. 1)Permet de spécifique le taux de l'effet de trémolo (TAP).

ROLAND Blues Cube Artist 212 - Utilisation du GA-FC - 2

Blues Cube Tour

Commutateur Explication
CLEAN Permit de basculer sur le canal CLEAN.
CRUNCH Permit de basculer sur le canal CRUNCH.
DUAL TONE Active DUAL TONE.
CLEAN-BOOSTPermet d'activer/de désactiver l'effect BOOST du canal CLEAN.
CRUNCH-BOOSTPermet d'activer/de désactiver l'effect BOOST du canal CRUNCH.
FUNCTION + EFX LOOP APermet d'activer/de désactiver l'effect EFX LOOP A.
FUNCTION + EFX LOOP BPermet d'activer/de désactiver l'effect EFX LOOP B.

MÉMO

Si vous avez raccordé à la fois un commutateur au pied (vendu séparément : BOSS FS-6, FS-7 ou FS-5L) et un pédalier GA (vendu séparément : GA-FC), les opérations réalisées avec le commutateur au pied ont priorité et les opérations du pédalier GA sont ignoreses.

Utilisation des pédales d'expression

En raccordant des pédales d'expression (Roland EV-5, BOSS FV-500L, BOSS FV-500H; vendues séparément), vous pouvez modifier le volume d'entrée et le volume principal à l'aide des pédales.

ROLAND Blues Cube Artist 212 - Utilisation des pédales d'expression - 1
Pédale d'expression

Prise Explication
INPUT VOLPermet de régler le volume d'entrée. * Le volume d'entrée qui est contrôle par la pédale d'expression raccordée à cette prise ne peut pas être régle à partir du panneau de contrôle.
MASTER VOLPermet de régler le volume principal. Vous pouvez utiliser les variations de volume pour différentes performances ou couper le son de votre instrument. * Le volume principal qui est contrôle par la pédale d'expression raccordée à cette prise est différent de celui du bouton [MASTER] du panneau de contrôle.

Réglage de MINIMUM VOLUME sur une pédale d'expression

Le bouton [MINIMUM VOLUME] d'une pedale d'expression permet de regler la valeur lorsque la pedale est complètement relevante (valeur la plus faible).

ROLAND Blues Cube Artist 212 - Réglage de MINIMUM VOLUME sur une pédale d'expression - 1

  • Utilisez uniquement la pedale d'expression spécifique (Roland EV-5, BOSS FV-500L, BOSS FV-500H; vendue séparation). En raccordant d'autres pédales d'expression, vous risquèz d'entrainer un dysfonctionnement de l'appareil ou de l'endommager.

Scheme fonctionnel

ROLAND Blues Cube Artist 212 - Scheme fonctionnel - 1

Uniquement lorsque le pédalier est branché

ArtistTour uniquement

Uniquement lorsque le pédalier est branché

Artist/Tour uniquement

Principales caractéristiques

Roland Blues Cube Stage: Amplificateur de guitare
Roland Blues Cube Artist: Amplificateur de guitare
Roland Blues Cube Tour: Amplificateur de guitare

Blues Cube Stage Blues Cube Artist Blues Cube Tour
Pulsance de sortile nominale60 W 80 W 100 W
Niveau d'entree nominaleINPUT HIGH: -10 dBu (1MΩ)
INPUT LOW: 0 dBu
- EFX LOOP RETURN: -10 dBu EFX LOOP RETURN A/B: -10 dBu
Haut-parleur 30 cm (12 pouces) x 1
CommandesCommutateur [POWER]Commutateur [POWER]Commutateur [POWER]
Commutateur [DUAL TONE]Commutateur [DUAL TONE]Commutateur [DUAL TONE]
Commutateur [CH SELECT]Commutateur [CH SELECT]Commutateur [CH SELECT]
<Canal CLEAN><Canal CLEAN><Canal CLEAN>
Bouton [BOOST]Bouton [BOOST]Bouton [BOOST]
Bouton [TONE]Bouton [TONE]Bouton [TONE]
Bouton [VOLUME]Bouton [VOLUME]Bouton [VOLUME]
<Canal CRUNCH><Canal CRUNCH><Canal CRUNCH>
Bouton [BOOST]Bouton [BOOST]Bouton [BASS]
Bouton [TONE]Bouton [TONE]Bouton [MIDDLE]
Bouton [GAIN]Bouton [GAIN]Bouton [TREBLE]
Bouton [VOLUME]Bouton [VOLUME]<Canal CRUNCH>
<EQUALIZER><EQUALIZER><Equalizer>
Bouton [BASS]Bouton [BASS]Bouton [GAIN]
Bouton [MIDDLE]Bouton [MIDDLE]Bouton [VOLUME]
Bouton [TREBLE]Bouton [TREBLE]<Equalizer>
<EFECT><EFECT><Equalizer>
Bouton [REVERB]Bouton [TAP]Bouton [TROP]
Bouton [MASTER]Bouton [EFX LOOP]Bouton [TROP]
Commutateur [POWER CONTROL]Bouton [PRESENCE]Bouton [EFX LOOP A]
<FOOT><FOOT><FOOT>
<FOOT><FOOT><FOOT>
<FOOT><FOOT><FOOT>
<FOOT><FOOT><FOOT>
<FOOT><FOOT><FOOT>
<FOOT><FOOT><FOOT>
<FOOT>TAP<FOOT>
<FOOT>TAP<FOOT>
<FOOT>TAP<FOOT>
<FOOT>TAP<FOOT>
<FOOT>TAP<FOOT>
<FOOT>TAP<FOOT>
<FOOT>TAP<FOIT>
<FOIT>TAP<FOIT>
<FOIT>TAP<FOIT>
<FOIT>TAP<FOIT>
<FOIT>TAP<FOIT>
<FOIT>TAP<FOIT>
<FOIT>TAP<FOIT>
<FOIT>TAT<FOIT>
<FOIT>TAP<FOIT>
<FOIT>TAP<FOIT>
<FOIT>TAP<FOIT>
<FOIT>TAP<FOIT>
<FOIT>TAP<FOIT>
<FOIT>TAP<FOI>
<FOIT>TAP<FOIT>
<FOIT>TAP<FOIT>
<FOIT>TAP<FOIT>
<FOIT>TAP<FOIT>
<FOIT>TAP<FOIT>
<FOIT>TAP<FOIT>

*0dBu=0,775Vrms
* En vue d'améliorer le produit, ses caractéristiques techniques et/ou son aspect peuvent être modifiés sans vis préalable.

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : ROLAND

Modèle : Blues Cube Artist 212

Catégorie : Recepteur