D404457 - Robinet Danze - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil D404457 Danze au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Robinet de cuisine Danze D404457, finition chromée, matériau en laiton, technologie de cartouche en céramique pour une durabilité accrue. |
|---|---|
| Utilisation | Conçu pour un usage domestique, idéal pour les éviers de cuisine, avec un design ergonomique pour un confort d'utilisation. |
| Maintenance et réparation | Facile à entretenir, nettoyage avec des produits non abrasifs recommandé, possibilité de remplacement de la cartouche en céramique en cas de fuite. |
| Sécurité | Conforme aux normes de sécurité en vigueur, équipé d'un système de contrôle de température pour éviter les brûlures. |
| Informations générales | Garantie limitée du fabricant, installation recommandée par un professionnel pour assurer un fonctionnement optimal. |
FOIRE AUX QUESTIONS - D404457 Danze
Questions des utilisateurs sur D404457 Danze
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Robinet au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice D404457 - Danze et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil D404457 de la marque Danze.
MODE D'EMPLOI D404457 Danze
Si yo防盗 usage d'une torche a souder, enelve les joints, siège et cartouches. Si non la guarantie sera nulle sur ces pioces.
Couvrez le drainage a fin de ne pas perdre de pieces.
Avant l'installation
Vérifier les exigences du code de la plomberie qui s'applique avant de procédé à l'installation.
Vérifier pour vous assurer que vous possédez les pieces au bas:
Outils dont vous aurez besoin

Cle à molette
Silicone sealant
Sellador de silicona
Enduit d'etanchéte au silicone

Pipe tape

Cinta selladora para rosc
Ruban pour tuyau
Phillips screwdriver
Destornillador cruciforme
Tuyaux d'alimentation avec écrous de raccord de 1/2 po
(1,27 cm) pour relier le robinet à la valve d'alimentation
Faucet Installation Procedures/Instalacion del Grifo/Procedures d'installation du robinet
Danze recommende que les articles de plomberie soient always installés par un professionnel qualifié.
Fermez l'alimentation principale en eau avant l'installation en tournant les valves d'alimentation dans le sens horaire.
Metre du enduit d'étanchéité au silicone sous le joint de plastique et installer le robinet dans le trou central.
Visser et serrer les écrous de blocage sur le robinet.
Si vous n'avez pas l'intention d'instructor le boyau de douchette sur le robinet, installer le bouchon au bas de la tige et passer directement à l'objet 8.




Pour installer la douchette, insérer le support dans le quatrième trou de l'évier. Visser l'écrou de blocage sur la tige.

Visser la tete d'arroseur sur le boyau d'arroseur.

Insérer le boyau d'arroseur dans l'orifice du support d'arroseur en le dirigeant vers le bas. Fixer l'extremité inférieure du boyau d'arroseur au tube d'alimentation du corps de la robinet.

Entretien Voire nuveau robinet est conqu pour fonctionner sans probleme, des annes durant. Le nettoyez pereodiquement avec un chiffon doux pour qu'il conserve la meme appeance qu a I'elat neuf. Eviter les nettoyants abrasifs, la laine d'acier et les produits chimiques forts puisquils endommageront le fini et rendront voire garantie nulle.
Appliquer du ruban pour tuyau sur les filets. Fixez les flexibles d'alimentation en eau aux tuyaux d'entrée en cuivre du robinet. (Les flexibles d'alimentation ne sont pas compris.)

Appliquez du ruban pour tuyau à l'orifice d'entrée. Glissez l'écrou de raccordement sur l'orifice d'entrée et serrez-le à l'aide d'une clé.

Lorsque le robinet est installe, enlever le brise-jet et ouvrir l'alimentation d' eau chaude et d'eau froide. Verifier qu'il n'y a pas de fuites. Ouvrir les manettes du robinet et laisser couler l'eau durant une minute pour evacuer tout débris pouvant se trouver dans le robinet. Fermer les manettes et remetre le brise-jet en place.

Need Help? Please call our toll-free Customer service line at 1-888-328-2383 or www.DANZE.COM for additional assistance or service.
Requiere asistencia? Favor llamar a"Ourho service a clientes sin costo al 1-888-328-2383 o www.DANZE.COM para asistencia adicular o service. Besoin d'aide? Veuillez communier avec notre service à la clientele au numero sans frais 1-888-328-2383 ou www.DANZE.COM pour obtenir du service ou de l'aide additionnels.
Trouble-Shooting/Guía de Solucionar Problemas/Dépannage
If you've followed the instructions carefully and your faucet still does not work properly, take these corrective steps.
Si usted ha seguido las instrucciones cuidadosamente y su grifo todavia no funciona correctamente, sigue these pasos correctivos.
Si you ave suivi attentivement les instructions et que voite robinet ne fonctionne always pas correctement, apporter les correctifs suivants.
| Problem/Problema/Problème | Cause/Causa /Cause | Action/Solución/Correctif |
| Leaks underneath handle. | Bonnet nut has come loose. O-ring is dirty or damaged. | Tighten the bonnet nut. Clean or replace O-ring. |
| Goteo de bajo de la manija. | Tuerca cubierta se ha allojado.La arandela circular está sucia o dañada. | Apriete la tuerca cubierta. Limpie o reemplace la arandela circular. |
| Fuites sous la manette. | l'écrou de fixation s'est desserré.le jiont torique est sale ou endomagé. | Serrer l'écrou de fixation. Nettoyer ou replacer le joint torique. |
| Aerator leaks or has an inconsistent water flow pattern. | Aerator is dirty or misfitted. | Unscrew the aerator to check rubber packing or replace the aerator. |
| El aireador gotea o elchorro de agua está irregular. | El aireador está sucio o mal:puesto. | Destornille el aireador para chequear el empaque de caucho o reemplace el aireador. |
| Le brise-jet fuit ou la diffusion des jets qui s'en écoulent n'est pas uniforme. | Le brise-jet est mal ajusté ou sale. | Dévisser le brise-jet pour vérifier le joint en caoutchouc ou replacer le brise-jet. |
| Spray is non-working. | Diverter is dirty or broken. | Remove cap and unscrew the diverter. Clean or replace it. |
| El rociador no funciona. | La transforencia está sucia o rota. | Remueva el tapón y destornille la transferencia. Limpiela o reemplácela. |
| L'arroseur ne fonctionne pas. | Le dispositif de dérivation est sale ou brisé. | Enlever le capuchon et dévisser le dispositif de dérivation. Nettoyer ou replacer ce dispositif. |
Notice Facile