DL780 Plus - Téléphone de bureau GIGASET - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DL780 Plus GIGASET au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Téléphone de bureau |
| Technologie de transmission | DECT |
| Nombre de combinés | 1 combiné inclus |
| Écran | Écran couleur, rétroéclairé |
| Autonomie en veille | Jusqu'à 200 heures |
| Autonomie en communication | Jusqu'à 10 heures |
| Fonction haut-parleur | Oui |
| Répondeur intégré | Oui, avec enregistrement numérique |
| Fonctionnalités de sécurité | Cryptage des communications |
| Dimensions du combiné | Environ 15 x 5 x 3 cm |
| Poids du combiné | Environ 150 g |
| Maintenance | Nettoyage régulier avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - DL780 Plus GIGASET
Questions des utilisateurs sur DL780 Plus GIGASET
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Téléphone de bureau au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DL780 Plus - GIGASET et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DL780 Plus de la marque GIGASET.
MODE D'EMPLOI DL780 Plus GIGASET
Le mode d'emploi actuel
est accessible sous
www.gigaset.com/manuals

Contenu
Aperçu 3
Base 3
Combé 4
Consignes de sécurité 8
Mise en service 9
Contenu de l'emballage 9
Base 9
Combé 10
Utilisation du combiné 13
Activation/désactivation du combiné 13
Verrouillage/deverrouillage du clavier 13
Modification du volume combiné/mains-libres 13
Touche de navigation 14
Ecran 14
Navigation par menu 16
Téléphoner 17
Appel 17
Prendre un appel 19
Mains-libres 20
Modification du volume du combiné/haut-parleur 20
Mode secret 21
Téléphoner en interne 21
Présentation du nombre 22
Journal des appels 23
Utilisation du journal des appels depuis la base 23
Utilisation du journal des appels depuis le combiné 24
Listedes messages (surle combiné) 24
Répertoire 25
Utilisation du repertoire depuis la base 25
Utilisation du repertoire depuis le combiné 26
Messagerie externe 28
Saisiedu numero 28
Écouter des messages 28
Autres fonctions 29
Numérotation rapide (base) 29
Numérotation rapide (combiné) 29
Réveil (base) 30
Réveil (combiné) 30
ECO DECT 31
Protection contre les appels indésirables 31
Inscription/déscription d'un combiné 33
Inscription d'un combiné 33
Déscription du combiné 33
Recherche d'un combiné (Paging) 33
Réglages du téléphone 34
Date et heures 34
Langue d'affichage 34
Écran (combine unquiement) 35
Sonneries et signaux 36
Système 38
Utilisation d'un repéateur 39
Fonctionnement avec un autocommutateur 39
Certificat de garantie pour la Belgique 40
Certificat de garantie pour la France 41
Certificat de garantie pour la Suisse 43
Remarques du fabricant 44
Homologation 44
Protection des données 44
Environnement 44
Entretien 46
Contact avec des liquides 46
Caracteristiques techniques 46
Index 49

Toutes les fonctions décrites dans le mode d'emploi ne sont pas nécessairement disponibles dans tous les pays, ni auprès de tous les fournisseurs.
Aperçu

Base
Affiche la date et l'heure actuelles ainsi que d'autres informations dépendant de la situation
3 Touches d'applé direct de A à D
Composer un numero d'appel particulier
4 Haut-parleur
5 Affichage des appels entrants
Pendant la communication : augmentation du volume du combiné/haut-parleur Dans le menu : retour en mode veille
7 Toulouse Régie
Ouvrir le repertoire: Appui bref Ouvrir la liste des numeros interdits: Appui long
8 Touches Suivant/Précédent
En menu/liste : defiler vers le haut/bas En mode veille : ouvrir la liste des appel entrants
Dans les champs de saisie : déplacer le curseur vers la gauche/la droite
Appel entrant: réglage du volume de la sonnerie
9 Touche OK/Menu
En mode veille: ouvrir le menu
10 Touche Retour/Secret microphone
Pendant la communication : désactiva-tion du microphone
Appel entrant: sonnerie désactivée
Dans le menu: aller à un niveau de menu
m plus haut u d i o
Dans les champs de saisie: suppression des caractères
11 Touche Double appel/Clignotement
En mode yeille: ouvrir la liste des appels sortants
12 Touche Mains-libres
Appel entrant: répondre à l'appel avec le combiné
Pendant la communication : passer du mode Combiné au mode Mains-libres
13 Touche Astérisque
Déactualisation de la sonnerie

Combé

Régler la langue de l'écran (→p. 1 2)
1 Barred'etat ( p.15)
Les iconônes affichent les réglages actuels et l'état de fonctionnement du téléphone.
2 Heure
3 Nombre d'appels manqués
4 Touches écran
Numérotation rapide ; différentes fonctions ( p. 14)
5 Touche Decrocher / To Uche Mains-libres
Accepter la communication ; composer le numero affiché ; appui bref
ouvr la liste des numérios bis
Début de la composition du numéro appui long
6 Touche 1
Appeler la messagerie externe appui long
7 Touche Messages / Touche Etoile
Accès au journal des appeals et des messages appui long
clignote : nouveau message ou nouvel appel
Commutation entre la numérotation par impulsion et la ↑ appui bref fréquence vocale
8 Microphone
9 Touche de navigation / Touche de menu (→ p. 14)
Ouvrir le menu ; ouvrir le repertoire ; naviguer dans les menus et appui bref
les champs de saisie
Activation/desactivation de la sonnerie ; modifier le volume de » appui long
la communication
10 Touche Raccrocher / Touche Marche/Arret
Arrêt de la communication ; annulation de la fonction ; retard au << appui bref
niveau précédent
Retour au mode Veille ; activer/désactiver le combiné appui long
11 Touche Dièse / Touche de verrouillage
Activier/désactiver le verrouillage du clavier;insérer un espace appui long
entre les chiffres
12 Touche R
Double appel (clignotement) appui long

Lorsque plusieurs fonctions sont listedes, la fonction des touches dépend de la situation.
Votre apparéil peut différer de la représentation par sa forme et sa couleur.
Réprésentation dans le manuel d'utilisation
Symboles

Le non-respect des averissements peut provoquer des blessures ou endommager les apparciils.

Informations importantes sur la fonction et l'utilisation correcte ou les fonctions pouvant etre aIorigine de couts.

Conditions requises pour pouvoir effectuer l'action suivante.

Informations utiles.
Touches
Base
Touches chiffres/ lettres
e Signification


Touche Raccrocher


Touche Dièse


Touche Messages/ Etoile

Touches Écran, en fonction de la situation p. 14
Procedures
Base
Exemple: Regler la langue de I'ecran de la base

| Etape Ce que vous doivent faire | |
| ○Appuyer longtemps sur la touche OK/Menu. | |
| LANGUAGE | Avec les touches de navigation/,naviguer vers l'entrée LANGUAGE. |
| OK MENU | Appuyer sur la touche OK/Menu pour valider la sélection. Les régles disponibles s'affichent. |
| OK MENU | Sélectionner la langue souhaitée avec les touches de navigation Appuyer sur la touche OK/Menu pour valider la sélection. La langue sélectionnée est configurée. |
Combé
Exemple: activer/désactiver le décroché automatique :

| Étape Signification | |
| ► ☐ | Appuyer sur la touche de navigation droite. Le menu s'ouvre. |
| ► ☑ Réglages | Avec la touche de navigation ☑, naviguer vers l'entrée Réglages. |
| ► OK | Verifier par OK. Le sous-menu Réglages s'ouvre. |
| ► ☐ Combiné | A l'aide de la touche de navigation ☑, sélectionner l'entrée Combiné. |
| ► OK | Verifier par OK. Le sous-menu Combiné s'ouvre. |
| ► ☐ Décroché auto. | A l'aide de la touche de navigation ☑, sélectionner l'entrée Decroché auto.. |
| ► OK | Activer ou désactiver avec OK. La fonction est activée / désactivée ☐. |
Consignes de sécurité

Bien dire les consignes de sécurité et le mode d'emploi avant d'utiliser les appareils.

L'appareil est inutilisable pendant une panne de courant. Il ne permet pas non plus d'émettre un appel d'urgence dans ce cas.
Lorsque le clavier/l'écran est verrouillé, aucun número ne peut être composé, numérods d'urgence inclus.

Utiliser uniquement des batteries rechargeables correspondant aux specifications (cf. liste des batteries autorisées www.gigaset.com/service ). Tout autre type de batterie est susceptible d'entrainer un risque considérable pour la santé et de provoquer des blessures. Les batteries qui sont manifestement endommagées doivent être remplacées.

Le combiné ne peut être utilisé que lorsque le couvercle des batteries est fermé.

Ne pas utiliser les apparêils dans un environnement représentant un risque d'explosion.

Les apparêils ne sont pasétanches aux projections d'eau. Ils ne doivent donc pas être placés dans des pièces humides telles qu'une salle de bain.

Utiliser uniquement le bloc-secteur indiqué sur les appareils.
Pendant le chargement, la prise doit etre facilement accessible.

Débrancher les apparèils défectueux ou les faire réparer par le service compétent. Ils peuvent perturber le fonctionnement d'autres apparèils électriques.

Ne pas utiliser un apparéil dont l'écran est abîné ou casset. Des morceaux de verre ou de plastique pouraient provoquer des blessures au niveau des mains ou du visage. Confier l' apparéil à l'assistance technique pour réparation.

Ne pas porter le combiné à l'oreille lorsqu'ilSONNE ou lorsque la fonction « Mains-libres » est activée, ceci pouvant entraîner des troubles auditifs durables et importants.

Tenir les petites piles et accumulateurs hors de la portée des enfants en raison du risque d'ingestion.
Leur ingestion peut provoquer des brûlures, une perforation des tissus mous et la mort. Des brûlures graves peuvent apparaître dans les 2 heures suivant l'ingestion.
En cas d'ingestion d'une pile ou d'un accumulateur, consultez immédiatement un médecin.

Le combiné peut perturber le fonctionnement de certains équipements médicaux. Tener compte à cet égard des conditions techniques environnantes, par exemple, dans un cabinet Médical.
Si vous utilisez des appareils medicaux (par exemple, un stimulator cardiacque), veuillez vous renseigner auprès du fabricant de l'appareil. On vous indiquera dans quelle mesure les appareils correspondants sont sensibles aux energies externes à haute fréquence (pour des informations sur votre produit Gigaset, voir « Caracteristiques techniques »).
Mise en service
Contenu de l'emballage
- une base, un adaptorateur secteur, un combiné, un cordon de combiné, un cordon téléphonique
- un combiné, deux batteries, un couvercle de batterie, un chargeur avec adaptateur secteur
- une notice

La base et le chargeur sont prevus pour fonctionner dans des locaux fermes et secs, dans une plage de température comprise entre +5^ et +45^ .
Installer la base à un endroit central de l'appartement ou de la maison, sur une surface plane et antidérapante. Le support de l'appareil ne laissent en principe pas de traces sur les surfaces. En raison de la diversité des peintures et vernis utilisés sur les meubles, il est cependant impossible d'exclure des traces sur la zone de contact.
Ne jamais exposer le téléphone à des sources de chaleur, à la lumière directe du soleil, ni à autres apparèils électriques.
Protégé le téléphone contre l'humidité, la poussière ainsi que les vapeurs et liquides corrosifs.
Base
Raccordement de la base au secteur et au réseau téléphonique
- Brancher une extrémité du cordon du combiné fourni dans la prise 1. située sous le téléphone.
-
Brancher l'autre extrémité dans le combiné 2.
-
Brancher une extrémité du cordon téléphonique fourni dans la prise 3 située sur la partie arrêté du téléphone et l'autre extrémité à la prise téléphone 4.
- Brancher le cable électrique du bloc secteur dans la prise 5ituée sur la partie arrêté du téléphone et le bloc secteur dans la prise de courant 6


Le bloc secteur doit toujours être branché sur une prise. Le téléphone ne peut pas fonctionner sans alimentation électrique.
Raccordement de la base à un routeur
Vous pouze également utiliser le téléphone sur la ligne analogue d'un routeur.
Brancher la fiche du téléphor et raccorder à la ligne analogue d'un routeur 2.

Combé
Raccordement du chargeur
Raccordement du connecteur plat du bloc secteur 1. Brancher l'alimentation à la prise électrique 2.
Retirer à nouveau le connecteur du chargeur :
Appuyer sur le bouton de déverrouillage. Retirer le connecteur 4


Mise en service du combiné
L'écran est protégé par un film. Veuillez retire le film de protection!
Insertion des batteries

N'utilise que les batteries rechargeables. Tout autre type de batterie pourrait endommager le combiné, représenter un risque pour la santé ou occasionner des blessures. Par exemple, l'enveloppe des batteries pourrait se désagréger ou les batteries explodeer. En outre, l'appareil pourrait être endommaged ouprésenter des dysfonctions.

Placer les piles en respectant la polarité. (Sens d'insertion +/- voir fig.).

Insérer le couvercle des piles par le haut.
Fermer ensuite le couvercle jusqu'à ce qu'il s'enclenche.

Ouvrir à nouveau le couvercle de batterie :
Insérer un ongle dans l'encoche sous le couvercle et tirer ce dernier vers le haut.
Chargement des batteries
Charger complètement les batteries dans le chargeur avant le premier employé.
La batterie est complètement chargée lorsqu'icone de batterie eteint sur l'écran.


Les batteries peuvent chauffer pendant la charge. Ce phénomène n'est pas dangereux.
Pour des raisons techniques, la capacité de charge des batteries diminue au bout d'un certain temps.
Les combinés contenus dans l'emballage sont déjà inscrits sur la base. Si toute fois un combiné n'était pas inscrit (l'écran affiche Enregistrez un combiné), il doit être inscrit manuellement ( p. 33).
Modification de la langue d'affichage
Si une langue que l'utilisateur ne comprend pas est reglee, modifier la langue de I'ecran.
actionner les touches 6 2 3 lentement successivement ... la langue reglee (par exemple English) s'affiche
- Choiser une autre langue: > appuyer sur la touche de navigation << jusqu'à ce que la langue souhaitée soit indiquée à l'écran, par exemple Français OK (☑ = seLECTIONné)
Régler la date et l'heure
Régler la date et l'heure pour que l'horodatage des appels entrants puisse être correct et pour pouvoir utiliser la fonction réveil.
Réglages OK Date/Heure OK avec entré le jour, le mois et l'année (8 chiffres) OK avec entré les heures et les minutes (4 chiffres) OK (affichage: Sauvegardé)
Déplacer le curseur vers la gauche/la droite: actionner la touche de navigation à droite/gauche

La date et l'heure sont synchronisées entre la base et le combiné. Les réglages ne doivent être effectuels que sur l'un des appareils.
Votre téléphone est maintainant pret à fonctionner!
Utilisation du combiné
Activation/désactivation du combiné
Activation :
Appuyer longuement sur la touche Raccrocher du combiné désactivé
Désactivation :
Lorsque le combiné est en mode veille, appuyer longuement sur la touche Raccrocher
Lorsque vous placez un combiné étèint sur la base ou sur le chargeur, il est automatiquement mis en marche.
Verrouillage/déverrouillage du clavier
Le verrouillage du clavier empêche l'utilisation involontaire du téléphone.
Activer ou désactiver le verrouillage du clavier : > appuyer longuement sur la touche #
Verrouillage du clavier activé : l'écran affiche l'icone

Si un appel est signalé sur le combiné, le verrouillage des touches est automatique-ment désactivé. Vous pouvez ainsi accepter l'appeL. A la fin de l'appeL, le verrouillage se réactive.
Lorsque le verrouillage du clavier est activé, même les numérios d'applé d'urgence ne peuvent être composés!
Modification du volume combiné/mains-libres
Pendant une communication, régler le volume du combiné ou du haut-parleur (5 niveaux + fonction Très élevé).
Appuyer sur la touche de navigation en haut...le réglage actuel s'affiche
( = plusfort)/(=moinsfort)
Fonction Très élevé (Boost)
Appuyer sur la touche de navigation en haut jusqu'à ce que le niveau maximal soit atteint.

ou
appuyer sur la touche de navigation en haut de manière prolongée ... la fonction Très élevé est activée immédiatement

Ce réglage de volume très élevé n'est applicable qu'à la communication actuelle

Ce réglage peut nuire à la santé des personnes aux capacités auditives normales; il est uniquement destiné aux personnes malentendantes.
Il peut amplifier les bruits parasites de la ligne téléphonique.
Touch de navigation

La touche de navigation sert à naviguer dans les menus et les champs de saisie et à appeler certaines fonctions, en fonction de la situation.
Dans ce mode d'emploi, le côté de la touche de navigation sur lequel vous doivent appuyer pour exécuter une commande est repéré par une flèche (en haut, en bas, à droite, à gauche).
Exemple: signifie "appuyer à droite sur la touche de navigation".
| En veille En communication | |
| Ouvrir le menu principal Désactivation du microphone | |
| Ouvrir le menu principal | Modifier le volume d'écoute pour le mode Écouteur/Mains-libres |
| Activation/désactivation de la sonnerie | |
| Ouverture du réseau Ouverture du réseau | |
| Appel interne / Ouverture de la liste des combinés | Activation d'un double appel interne |
Écran
Touches écran / Fonction numérotation rapide
Les touches sous l'écran proposent différentes fonctions selon le contexte.
En veille

Affectation actuelle des touches A et B pour la numérotation rapide
Touches écran avec fonction numérotation rapide
Appuyer sur la touche écran ... le numéro enregistré est composé.
Configurer la fonction numérotation rapide : p. 29
Dans le menu

Appuyer sur la touche écran ... cela permet d'appeler la fonction qui est affichée à l'écran.

Ouverture d'un sous-menu
Confirmer la fonction de menu / Enregistrer la saisie
Revenir au menu précédent
Effacer caractère par caractère vers la gauche
Enregisterur un numero dans le repertoire
Utiliser un numero d'episode du repertoire
Fonctions à l'écran pouvant être commandées à l'aide de la touche de navigation

Avecfaire defiler vers le haut/le bas
Déplacer le curseur vers la gauche/la droite
Barred'etat
Les iconônes affichent les réglages actuels et l'état de fonctionnement du téléphone.

verrouillage du clavier activé
sonnerie désactivée
Liaison radio entre la base et le combiné


bonnàfaible
aucune réception
mode ECO DECT Sans radiat. activé

Niveau de charge de la batterie

Pendant le chargement, l'icone sapparait.

clignote batterie presque vide (moins de 10 minutes de communication)
Navigation par menu
Les fonctions de votre téléphone sont proposées dans un menu composé de plusieurs niveaux.
Lorsque le téléphone est en mode veille, appuyer sur la touche de navigation à droite ouen haut l le menu s'ouvre.
A l'aide de la touche de navigation, naviguer jusqu'à la fonction souhaitation confirmer avec OK.
Revenir au menu précédent :
Appuyer sur la touche ou sur la touche Raccrocher de maniere brève Retour à l'état de repos :
Appuyer sur la touche Raccrocher de maniere prolongée
Après deux minutes sans activité, l'écran passé automatiquement en mode veille.
Téléphoner
Appel
Sur la base
Avec saisir le numero décrocher le combiné ... le numero d'appel est composé Interruption de la communication/de la numérotation : raccrocher le combiné
Sur le combiné
Avec saisir le numero appuyer sur la touche Decrocher ... le numero d'appele est composé
ou
Appuyer sur la touche Decrocher de maniere prolongée...la tonalité retentit saisir le numero
Fin de la communication / Annuler la numérotation : > appuyer sur la touche Raccrocher
Composition avec la numérotation rapide
Sur la base
Si un numero d'appeL est attribué à une des touches de A à D:
appuyer sur la touche en question ... le numéro attribué est composé immédiatement L'appeil est établi par le haut-parleur. Si vous le souhaitez, décrocher le combiné

Les touches de numérotation rapide sont configurées par la configuration du repertoire.
Sur le combiné
Il est possible d'affector un numero d'applé aux touches écran A et B. Lorsqu'une touche est programmée, le nom correspondant s'affiche à droite ou à gauche en bas à l'écran. Tant que les touches ne sont pas programmées, l'écran affiche A à gauche et B à droite.
Appuyer sur la touche écran à droite ou à gauche ... le numéro d'appoint attribué est composé

Sélection à partir du repertoire
Sur la base
Appuyer sur la touche 1 ...le repertoire s'ouvre avec , selectionner le numero d'applé a composer décrocher le combiné
Sur le combiné
Ouvrir un repertoire avec l avec , parcourir la liste jusqu'à l'entrée recherche appuyer sur la touche Decrocher
ou
Ouvrir le repertoire avec l avec entrer les premières lettres du nom ... la première entrée correspondant à la saisie s'affiche l le cas échéant, poursuivre jusqu'à l'entrée souhaïée avec a puyer sur la touche Decrocher
Composer un numero à partir de la liste des numéroes bis
Sur la base
La liste contient les dix derniers numérios composés à partir de la base.
Appuyer sur R decrocher le combiné ...le dernier numero selectionné est composé
Sur le combiné
La liste contient les dix derniers numérios composés à partir de ce combiné.
Appui bref sur la touche Decrocher avec , selectionner l'entrée
Gestion de la liste des numéroros bis
Sur la base
Appuyer sur R avec A, selectionner l'entrée OK menu > avec A, selectionner la fonction OK menu
Fonctions possibles : COPIE DS REPERT., SUPP. ENTREE, SUPP. LISTE
Sur le combiné
Appui bref sur la touche Decrocher avec , selectionner l'entrée Menu avec, selectionner la fonction OK
Fonctions possibles : Utiliser numéro / Copier dans le réseau / Effacer entrée / Effacer liste
Composition d'un numero à partir du journal des appeals
Sur la base
Appuyer sur la touche (appels reçus) ou (appels sortants) ... le journal des appels s'ouvre avec selectionner le numero d'appeel devant etre composé décrocher le combiné
Sur le combiné
Ouvrir la liste d'appels: Appuyer sur la touche Messages de manière prolongée Appels OK
Avec, parcourir la liste jusqu'à l'entrée recherche appuyer sur la touche Decrocher
Selectionner avec la touche de numérotation abrégée

Combé : Les entrées du réseau sont attribuées aux touches 2 à 9.
Base : Les entrées du réseau sont attribuées aux touches 0 à 9 .
- Appuyer de manière prolongée sur la touche de numérotation abrégée à laquelle est attribué le numéro souhaité
Appuyer sur la touche de votre choix pour composer le numéro enregistré. Les enfants, par exemple, qui ne savent pas encore saisir un número complet, peuvent ainsi appeler un numéro spécifique.
Activier le mode appel direct :
Assistant d'appels OK Appel en une touche OK Activation OK avec, entrer le numero d'episode ou reprendre le numero du repertoire avec OK = a c t i v é
Effectuer un appel direct :
appuyer sur une touche quelconque ... le numero enregistré est composé
Interrompre la composition :
appuyer sur la touche Raccrocher
Quitter le mode d'applé direct :
appuyer sur la touche Dièse # de manière prolongée
Prendre un appel
Un appel entrant est signalé par la sonnerie, par une indication à l'écran et par le clignotement de l'affichage de l'aggellant sur la base.
Sur la base
Régler le volume de la sonnerie pendant un appel entrant:

Prendre un appel: décrocher le combiné

Désactiver la sonnerie: > appuyer sur la touche

Ne pas déranger
Si la fonction est activée, le téléphone ne sonne pas lors d'un appel entrant.
Appuyer sur la touche et maintainir enfoncée ... NE PAS DERANGER s'affiche à l'écran Réactiver la sonnerie: appuyer à nouveau sur la touche et maintainir enfoncée

La fonction peut également être activée/déactivée en fonction du temps à l'aide du réglage de menu NE PAS DERANGER.
Sur le combiné
Appuyer sur la touche Decrocher.
Fonction Dé croché auto. activée : > retirer simplement le combiné du chargeur
Activer la fonction Decroche auto.:
Réglages OK Combiné OK Decroche auto. OK = a c t i v e e
Désactiver la sonnerie: > Men u > Silence ... l'essay peut être accepté tant qu'il est affché à l'écran
Mains-libres
Lorsque vous étés en mode Mains-libres, activez le haut-parleur pour entendre votre correspondant sans devoir tener le combiné à l'oreille.
Activer/désactiver le mode Mains-libres pendant une communication et pendant que vous écoutez le répondeur :
Sur la base
Appuyer sur la touche crocher le combiné

Sur le combiné
Appuyer sur la touche Mains-libres
Placer le combiné sur le chargeur pendant une communication :
appuyer sur la touche Mains-libres et la maintainir enfoncée placer le combiné sur le chargeur
Modification du volume du combiné/haut-parleur
Modifier le volume du combiné/haut-parleur pendant la communication :
Sur la base
Ave c régler le volume souhaité
Sur le combiné
avec regler le volume souhaite
Fonction Volume très élevé (Boost)
Si le volume n'est pas assez élevé pendant la communication, vous pouvez l'augmenter temporairement. Le réglage est valide jusqu'à la fin de l'essay.
Sur la base
Appuyer sur la touche pendant la communication
Sur le combiné
Appuyer sur la touche de navigation en haut jusqu'à ce que le niveau maximal soit atteint.
ou
appuyer sur la touche de navigation en haut de manière prolongée ... la fonction Trés elevé est activée immidiatement

Ce réglage peut nuire à la santé des personnes aux capacités auditives normales; il est uniquement destiné aux personnes malentendantes.
Il peut amplifier les bruits parasites de la ligne téléphonique.
Mode secret
Lorsque le microphone est désacté, vos interlocuteurs ne peuvent plus vous entendre.
Sur la base
Appuyer sur la touche pendant la communication ... le microphone de la base est activé/désactivé
Sur le combiné
Pendant la conversation, appuyer sur la touche de navigation à droite ... le microphone du combiné est désactivé
Téléphoner en interne

Les appeals internes sont des communications gratuites avec d'autres combinés inscrits sur la même base. Les communications entre un combiné et le téléphone filaire ne sont pas possibles.
Appel interne
Appeler un combiné précis :
lorsque plus de deux combinés sont inscrits : avec , sélectionner le combiné interne OK ou ...le combiné sélectionné est appelé
Appeler tous les combinés (« appel groupe »):
Appuyer de manière prolongée sur la touche ou 一 一
ou
Appeler tous n° OK ou ... tous les combinés inscrits sont appelés, vous parlez avec le correspondant interne qui décroche en premier
Arreter une conversation interne: ap payer sur la touche Raccrocher
Double appel interne / Transférer la communication
Téléphoner à un correspondant externe et appeler simultanément un correspondant interne ou réaliser un double appel.
le cas échéant, Sélectionner le combiné ou Appeler tous n° OK ... le(s) correspondant(s) interne(s) est/ sont appelé(s), le correspondant externe entend la melodie d'attente
Options possibles :
Réaliser un double appel : ◆ être en communication avec le correspondant interne
Revenir au correspondant externe: appuyer sur la touche écran
Transférer une conversation externe avant que le correspondant interne ne réponde.
Announcer la communication externe appuyer sur la touche Raccrocher
Transférer une conversation externe avant que le correspondant interne ne réponde :
Actionner la touche Raccrocher ...la communication externe est immédiatement transférée
Présentation du numéro
Lors d'un appel, le numero de l'aggellant est presenté (CLI = Calling Line Identification) et peut être affché sur l'écran de l'aggelé (CLIP = CLI Presentation). Si la presentation du numero est supprimée, le numero ne s'affiche pas chez l'aggellant. L'aggel est anonyme (CLIR = CLI Restriction).
Si CNIP (Calling Name Identification Presentation) est disponible, le nom enregistré s'affiche à la plage du numéro d'appoint.

Vous devez demander à votre opérateur réseau d'activer le service Présentation du numéro de l'aggellant (CLIP) ou de son nom (CNIP), afin que ces informations apparaissent sur votre écran.
L'aggellant ne doit pas avoir souscrit auprès de son opérateur au service « secret permanent », ni activé le « secret appel par appel » pour cet appel.
Affichage du numero d'appels entrants
Avec presentation du numero
Le numero de l'aggellant est affiché à l'écran. Si le numero de l'aggellant est enregistré dans le repertoire, son nom s'affiche.
Sans presentation du numero
L'affichage du nom et du numero est remplaced par :
Appel externe : Aucun numero n'est transféré.
- Appel masqué: L'aggellant désactive l'affichage de son numéro.
- Inconnu: L'aggellant n'a pas demandé la presentation du numero.
Journal des appeals
Le téléphone enregistre les numérios et les noms de max. 25 appeals entrants (reçus ou manqués) dans un journal des appeals.

Le numero d'appoint (CLIP) et le nom (CNIP) de l'aggellant sont transmis.
Les journaux des appeals de la base et du combiné sont synchronisés et sont accessibles depuis la base et le combiné. La suppression ou la modification d'une entrée concerne tous les apparreils.
Utilisation du journal des appeals depuis la base
Ouverture du journal des appeals
Appuyer sur la touche ou ave, fare defile laiste
Le numéro de l'aggellant s'affiche. Le numéro de l'entrée actuelle affichée dans la liste est indiqué en haut à droite de l'écran.
Appels manqués
Les appeals manqués sont enregistrés dans la liste des appeals entrants. S'il existe des appeals manqués, l'icone clignote et l'icone en haut à droite de l'écran. Le nombre des nouveaux appeals manqués s'affiche en face.
Avec ouvrir le journal des appeals ... le dernier appel manqué s'affiche en premier
Faire defiler les autres appeals avec
Utilisation des autres fonctions
Le cas échéant, avec la seLECTIONner une entrée OK menu
Entrer le numero dans le repertoire:
Avec, selectionner COPIE DS REPERT. OK menu > avec entr er le numero correspondant 0K,1 entree est enregistree
Effacer l'entrée : Avec , selectionner SUPP. ENTREE OK MENO EFFACER? OK MENO
Effacer la liste : Avec , selectionner SUPP. LISTE OK MENU EFFACER? OK MENU
Utilisation du journal des appeals depuis le combiné
Dès qu'une nouvelle entrée est insérée dans la liste, une tonalité d'advertisement retentit. A la réception, la touche des messages clignote et l'écran affiche :

- nombre pour les appels manqués
Ouverture de la liste des appel
Appuyer sur la touche des messages de manière prolongée ... la selection de listed s'ouvre Appels
L'entrée indique : Nombre de nouvelles entrées + nombre des ancériennes entrées lues
Appels 01+02
Ouvrir la liste : OK . . . le dernier appel effectué s'affiche
Parcourir la lise avec
Utilisation des autres fonctions
Avec, selectionner l'entree Menu avec, selectionner la fonction:
Effacer entrée Supprimer l'entrée en cours
Copieds repert. Copier l'entrée dans le repertoire.
Copier dans liste
noire Enregister le numero dans la liste des numéroes bloqués
Date/Heure Afficher la date et l'heure de l'appoint (selon le réglage)
Etat Nv appel: nouvel appel manqué. Appel lu : entree déjà lue
Afficher nom Avec le service CNIP, le nom et le lieu enregistrres par l'opérateur pour ce numéro s'affichent
Effacer liste Supprimer toutes les entrées.
Attention ! Toutes les anciennes et nouvelles entrées sont effacées
Liste des messages (sur le combiné)
La liste de messages vous permet d'écouter les messages sur la messagerie externe.

La messagerie externe est souscrite auprès de I'opérateur et le numéro est entré.
Dès qu'une nouvelle entrée est insérée dans l'une des.listes, une tonalité d'advertissement retentit. A la réception, la touche des messages clignote et l'écran affiche :

- nombre pour les nouveaux messages vocaux
Ouvrir le journal de la messagerie externe :
Appuyer sur la touche des messages de manière prolongée ... la sélection de listed s'ouvre Rep. ext: OK

Lorsque vous configurez le numéro de la messagerie externe au niveau de la base comme appel direct, les nouveaux messages vocaux apparaisent comme des appeals manqués dans le journal des appeals.
Répertoire
Le téléphone met un réseau central à disposition. Vous pouvez enregistrer jusqu'à 99 numéro (max. 24 chiffres) avec les noms correspondants (max. 16 caractères).

Le repertoire est accessible depuis la base et le combiné. La suppression ou la modification d'une entrée concerne tous les apparêils.
Utilisation du repertoire depuis la base
Ouverture du repertoire
Appuyer sur la touche avec faire defiler les entrées du repertoire
Création d'une nouvelle entrée
Appuyer sur la touche selectionner NOUVELLE ENTREE OK MENU
Avec enter le numero OK menu > avec entrere nom OK menu ... l'entrée est enregistrée
Modification d'une entrée
Appuyer sur la touche selectionner l'entrée souhaitee avec OK menu 1, selectionner MODIFIERENTREE
Appuyer sur la touche pour effacer les caractères situés à gauche du curseur
Modifier I'entree avec
Attribution de la touche d'appoint direct
Appuyer sur la touche avec selectionner l'entrée devant etre attribuée a une touche d'appeledirect OK menu
Créer une entrée: avec , scélectionner TOUCHES DIRECTES OK menu OK numéro d'applé est attribué à la touche
Effacer l'entrée: avec , selectionner TOUCHES DIRECTES OK MENU selec-tionner A - D ou 0 - 9 appuyer sur la touche OK MENU
Suppression d'une entrée/d'un repertoire
Vous pouvez effacer une entrée spécifique ou le repertoire entier.

Utilisation du repertoire depuis le combiné
Ouverture du repertoire: appuyer sur la partie inférieure de la touche de navigation
Création d'une entrée du repertoire
Première entree:
...Rupert.vide Nouv.entr?OK avec entrer le numero d'appl OK avec,entrer le nom OK
Autres numéros d'essay:
Menu Nouvelle entrée OK avec, entre le numero d'applé OK avec, entre le nom OK
Sélection/édition d'une entrée du repertoire
Avec ouvrir le repertoire
Avec, faire defiler la liste jusqu'à ce que le nom recherche soit seLECTIONné.

Attribution d'une touche de numérotation abrégée
avec selectionner l'entrée Menu Raccourci OK avec, selec-tionner la touche OK (electionné)
Supprimer l'affection des touches :
avec selectionner l'entrée Menu Raccourci OK Auc. raccou. OK (selectionné)
Suppression d'un repertoire/d'une entrée du repertoire
Suppression d'une entrée du repertoire
avec,selectionner l'entrée Menu Effacer entrée OK
Suppression d'un repertoire
Menu Effacer liste OK confirmer la suppression avec OK
Messagerie externe

La messagerie externe est souscrite auprès de l'opérateur.
Saisie du numero
Sur le combiné
Répondeur OK Mess.ext. OK avec saisisr le numero OK...la messagerie externe est activée

Pour l'activation et la désactivation de la messagerie externe, utilisez le numéro d' appel et un code de fonction de votre opérateur. Le cas échéant, demander des informations auprès de l'opérateur.
Sur la base
Affector à une touche un numéro d'appoint de la messagerie externe comme touche d'appoint direct.
Les messages entrants sont affichés comme appeals manqués dans le journal des appeals.
Écouter des messages
Sur le combiné
Avec le menu :
Répondeur OK Ecout message OK Mess.ext. OK
Via la touche 1:
Appuyer sur la touche 1 de maniere prolongée
Via la liste des messages: Appuyer sur la touche des messages de manière prolongée ... la sélection de liste s'ouvre Rep. ext: OK
...la messagerie externe est appelée, la commande se poursuit grâce au menu vocal de l'opérateur
Sur la base

La messagerie externe est activée à l'aide du combiné et le nombre d'appel est enregistré sur une touche d'appel direct.
Appuyer de manière prolongée sur la touche sur laquelle le numéro est enregistré... la messagerie externe est appelée, la commande se poursuit grâce au menu vocal de l'opérateur
Autres fonctions
Numérotation rapide (base)
Vous pouvez attribuer l'une des touches de A à D à un numéro d'appel pour l'accès rapide aux numérios d'appel. La touche est de couleur rouge et doit être affectée à un numéro d'appel, qui doit être appelé en cas d'urgence. Si v您 appuyez sur une touche d'appel direct, le numéro d'appel attribué est composé immédiatement.
De plus, les touches de 0 à 9wzxz peuvent etre attribués aux numeros d'appeI pour I'appeI direct.
Sur la touche, vous pouvez enregistrer le numéro d'emploi d'une messagerie externe.
Un numero d'appoint, qui doit être utilisé pour l'appoint direct, doit d'abord être enregistré dans le repertoire (▶. 26).
Contrôler l'attribution
appuyer sur la touche en question pendant longtemps
Retour à l'etat de repos: appuyer sur
Numérotation rapide (combine)
Vous pouvez attribuer un numero d'appel aux touches A et B. Des que vous appuyez sur une touche, le numero d'appel attribué est composé.
Tant que les touches ne sont pas programmées, l'écran affiche A à gauche et B à droite.

Attribution d'une touche
En mode veille, appuyer sur la touche A ou B OK
ou
Assistant d'appels OK Touche de fonction "A"/fonction "B" OK
Numérotation abrégée OK avec entrée le nombre d'entrée OK avec entrée le nom
Ou utiliser un numero d'appoint du repertoire: > 1 > avec, selectionner l'entrée > confirmer le numero avec OK > confirmer le nom avec OK
OK( = la touche numérotation rapide est activée)
Dès que la touche est affectée, le nom entre s'affiche à l'écran au-dessus de la touche. Si vous n'avez pas indiqué de nom, le nombre d'applé s'affiche.
Désactiver la numérotation rapide
Assistant d'appels OK Touche de fonction "A"/fonction "B" OK Aucune fonction OK la touche de numerotation rapide est désactivée)
Réveil (base)
Voussouspoucezreglerseparationunréveil surla base et le combiné.
Appuyer sur la touche OK menu aVEC selectionner REVEIL OK menu
Activer/désactiver le réveil avec (ON/OFF) OK MENU
Entrez l'heure de réveil à l'emplacement du curseur avec OK menu
Arreterleveil:appuyersur

Lors de la composition d'un numéro,aucun réveil n'est déclenché lorsque la ligne est occupée ou lorsque le téléphone sonne
Réveil (combiné)

Il est nécessaire d'avoir reglé au préalable la date et l'heure.
Activation/désactivation du réveil
Réveil OK Activation OK (= active)
le cas échéant entre l'heure du réveil avec en heures et minutes OK
Réveil activé : l'heure du réveil remplace la date à l'écran et à gauche figure l'icone du réveil.
Régler/modifier l'heure de réveil
Réveil OK Heure réveil OK avec entré l'heure de réveil en heures et minutes OK
Arrête le réveil
Le réveil est indiqué à l'écran avec la melodie sélectionnée.
Arrêt ... le réveil est désacté pendant 24 heures
ou
▶ Pause ou appuyer sur une touche quelconque ... l'écran affiche Pause, le réveil sonne à nouveau après cinq minutes
ECO DECT
Par défaut, la portée de l'appareil est maximale. De ce fait, une connexion optimale est garantie entre le combiné et la base. En mode veille, le combiné ne produit aucune émission. Seule la base assure le contact avec le combiné en cas de signaux radio faibles. Au cours d'une communication, la puissance d'émission s'adapte automatiquement à la distance entre la base et le combiné. Plus cette distance est faible, et plus les émissions seront réduites.
Réduire les émissions de jusqu'à 80%
Activer/désactiver la portée maximale:


Il n'est pas possible d'utiliser un repéteur pour augmenter la portée.
Désactiver les émissions en mode veille
Le réglage Sans radiat. permet également de désactiver les signaux radio de la base.


Tous les combinés inscrits doivent prendre en chargecette fonctionnalité.
Pour étabir rapidement la connexion en cas d'appels entrants, le combiné passé sans cesse en zone de réception pendant quelques instants. Cela augmente la consommation électrique et diminue donc l'autonomie, à la fois en voille et en communication.
Lorsque Sans radiat. est activé, la portée n'est pas affichée et aucune alarme de portée n'est émise sur le combiné. Vous vérifie l'accès en essayant d'étabrir une liaison.
Appuyer sur la touche Decrocher de manière prolongée ...la tonalité libre retentit.
Protection contre les appeals indésirables
Les appeals provenant de nombres d'appels dans la liste des nombres bloqués ne sont pas signalés. Le téléphone ne sonne pas et coupe la connexion automatiquement. La liste des nombres bloqués peut comprendre jusqu'à 32 entrées.

Les entrées dans la liste des numérios bloqués sont synchronisées entre la base et le combiné.
Les appeals provenant de numéroes d'appels dans la liste des numéroes bloqués ne sont pas enregistrés dans le journal d'appliers comme appel manqué.
Listede numérobloqués (depuis la base)
Ouverture de la liste des numérios bloqués
Appuyer sur la touche et la maintainir enfoncée pendant trois secondes avec faire defiler la liste la position dans la mémoire s'affiche en haut à droite de l'écran
Creation d'une entrée dans la liste des numérios bloqués
Appuyer sur la touche et la maintainir enfoncée pendant trois secondes selectionner la position souhaitation dans la mémoire avec entrer le nombre d'appeel qui doit être entre dans la liste avec d'entree est enregistrée
Si la position dans la mémoire n'est pas vide : > supprimer les caractères à gauche du curseur avec
Modification d'une entrée
Appuyer sur la touche selectionner l'entrée souhaitation avec OK menu
avec, selectionner MODIFIERENTREE
Appuyer sur la touche +5 pour effacer les caractères situés à gauche du curseur
Modifier l'entrée avec
Suppression d'une entree/d'un repertoire
Appuyer sur la touche et la maintainir enfoncée pendant trois secondes Effacer l'entrée : avec selectionner le numero d'appel qui doit etre efface OK MENU avec selectionner SUPP.ENTREE OK MENU EFFACER? OK MENU
Effacer la liste des numéroes bloqués :
OK MENU > avec A, selectionner SUPP. LISTE OK MENU EFFACER? OK MENU
Listede numérobloqués (depuis le combiné)
Modification/affichage de la liste des numéroros bloqués
Assistant d'appels OK > Liste noire OK Numeros bloqués OK...laiste des numeros bloqués s'affiche parcourir la liste avec
Creer l'entree: Menu Nouvel.entee OK avec entrer le numero
Effacer l'entrée: > avec [ ], selectionner l'entrée > appuyer sur la touche écran
Récupération d'un numéro de la liste d'applés dans la liste des numérios bloqués
Ouvrir la liste d'appels: Appuyer sur la touche des messages Appels OK avec, selectionner l'entrée OK Cop.dans lis.n. OK
Inscription/déscription d'un combiné
Inscription d'un combiné

Il faut effectuer l'inscription aussi bien sur la base que sur le combiné. Cette opération doit être effectuee dans un-delai de 60 secondes.
Sur le combiné
L'affichage Enregistrez un combiné clignote.
Appuyer sur la touche écran Enreg.
ou
Réglages OK Combiné OK Enregistrer combiné ... l'écran affiche Enregistrement de la base...
Lorsque la procEDURE d'inscription est demarrée au niveau de la base, le code PIN système est demandé:
Entrer le code PIN de la base (configuration usine:0000) OK
Sur la base
En l'espace de 60 s.
Appuyer sur OK MENU ENREGISTRER OK MENU

L'opération d'inscription dure une minute environ.
Déscription du combiné
Réglages OK Combiné OK Supprimer combiné OK OK ... le combiné est désinscrit. Enregistrez un combiné clignote à l'écran
Recherche d'un combiné (Paging)
Chercher un combiné à l'aide de la base.
Appuyer sur OK MENU APPEL GENERAL OK MENU ... tous les combinés inscrits seront Interrompre le Paging : appuyer une nouvelle fois sur OK MENU
Réglages du téléphone
Remarques sur les réglages depuis la base
Passer au mode de réglage:
Selectionner l'entrée du menu ou le réglage :
Verifier la selection :
Revenir au niveau de menu précédent :
Déplacer le curseur dans le champ de texte vers la gauche ou la droite :
Revenir au mode veille sans sauvégarder les réglages :
appuyersupk
appuyersurou
appuyersipk
appuyersin
appuyersurou
appuyersur

Date et heures
Régler la date et l'heure pour que l'horodatage des appels entrants puisse être correct et pour pouvoir utiliser la fonction réveil. La date et l'heure sont synchronisées entre la base et le combiné. Aussi longtemps que le réglage n'est pas effectué manuellement, les données peuvent être reprises du réseau si elles sont envoyées par votre opérateur ou un routeur/une installation téléphonique.
Sur la base
Appuyer sur OK MENU avec, selectionner DATE + HEURE OK MENU avec entrare la date et l'heure à l'emplacement du curseur OK MENU
Sur le combiné
Réglages OK Date/Heure OK avec entr la date (jour, mois et année, 8 chiffres) OK avec, entr les heures et les minutes (4 chiffres) OK
Langue d'affichage
Sur la base
Appuyer sur OK MENU avec, selectionner LANGUAGE OK MENU avec selec-tionner la langue souhaitation OK MENU
Sur le combiné
Réglages OK Combiné OK Langue OK avec ,CHOISIR la langue OK ( = a c t i v é )

Vous avez malencontreusement défin la mauvaise langue (et l'affichage est incompréhensible):
Appuyer successivement sur les touches 6 2 3 3 avec , raison la langue OK
Écran (combine unquiement)
Écran de veille
L'écran de veille devient actif lorsque le téléphone n'est pas utilisé pendant une période prolongée. L'heure s'affiche comme écran de veille.
Réglages OK Combiné OK Écran OK Économiseur d'écran OK (=active)
Grands chiffres
Afficher en grand les chiffres lors de la composition.
Réglages OK Combiné OK Écran OK Affichage gros chiffres OK (=active)
Contraste
Régler le contraste de l'écran sur 9 niveaux.
Réglages OK Combiné OK Ecran OK Contraste OK avec,choisir le niveau OK( = sa vctionne)
Éclairage
L'éclairage de l'écran est désactifé lorsque le combiné n'a pas été utilisé pendant un certain temps. Vous pouvez activer/désactiver indépendamment cette fonction pour les situations combiné sur le chargeur et combiné hors du chargeur.
Réglages OK Combiné OK Ecran OK Gard ecr. allumé hors base ou Gard ecr. allumé en charge OK = activé)

Le réglage Gard écr. allumé hors base réduit le temps de voir.
Écran éteint lors de la communication
Pendant une conversation, l'écran reste normalement allumé. Si la fonction est activée, l'écran s'eteint lorsque vous téléphonez.
Réglages OK Combiné OK Écran OK Eteindre écran pendant app. OK (=active)

Si la fonction est désactivée, la durée de la conversation est réduite.
Sonneries et signaux
Régler le volume du combiné ou du dispositif Mains-libres sur 5 niveaux.
Réglages OK Combiné OK Param.audio OK Volume appel Ecouteurs /Volume mains-libres OK ... le réglage actuel s'affiche > avec,selectionner le volume OK( = sactionné)
Modifier le volume pendant la communication
Pendant une communication, régler le volume du combiné sur 5 niveaux ou sur Extra fort.
Appuyer sur la touche de navigation avec, regler le volume
Adapter le son de l'écouteur à vos besoin.
Réglages OK Combiné OK Param. audio OK Son du combiné OK Bas / Elevé OK ( = seLECTIONné)
Volume de la sonnerie
Sur la base
Régler le volume de la sonnerie sur 7 niveaux ou désir la sonnerie ascendo (CRESCEND VOLUME).
Appuyer sur OK MENU > avec ↑, selectionner VOLUME SONNERIE OK MENU > avec ↓, selectionner le niveau souhaite OK MENU
Sur le combiné
Régler le volume de la sonnerie sur 5 niveaux.
Réglages OK Combiné OK Param.audio OK Volume sonnerie OK avec, selectionner le volume OK
Mélodie de la sonnerie
Sur la base
Vouaves lechoix entre dixmelodies differentes pour la sonnerie de la base.
Appuyers sur OK menu > avec A, selectionner SONNERIE OK MENU > avec A, selectionner la sonnerie souhaitee OK MENU
Sur le combiné
Régler la sonnerie pour les appels externes, les appels internes et/ou le réveil.
Réglages OK Combiné OK Param. audio OK avec, selectionner Mélodie OK Appels ext./Appels int./Réveil OK avec, selec-tionner la sonnerie souhaitatione OK (selectionné)
En mode veille, maintainir la touche de navigation en haut enfoncée. Lorsque la sonnerie est désactivée, l'écran affiche l'icone
Désactiver la sonnerie pour l'appoint actuel (combiné uniquement)
▶ Menu▶ Silence▶ OK
Activation/désactivation des tonalités d'advertisement (combine uniquelement)
Le combiné avertit par un signal sonore des différents événements et états.
Tonalité d'ajretissement :
p. ex.: tonalité en cas de pression de touche, tonalité d'erreur, nouveaux message
Tonalité d'alarme de batterie :
le niveau de charge de la batterie diminue sous une certaine valeur pendant une communication.
Signalacoustique delimitede portee:
Le combiné se trouve hors de la zone de couverture de la base.
Vous pouvez activer ou désactiver les tonalités d'advertissement, et d'alarme indépendamment les une des autres.
Réglages OK Combiné OK Param. audio OK Tona-lités avertis./Alarme batterie/Signal hors de portee OK = activé)
Activation/désactivation de la sonnerie en fonction du temps
Sur la base
Si la fonction est activée, le téléphone ne sonne pas lors d'un appel entrant.
Appuyer sur OK MENU > avec ↑, selectionner NE PAS DERANGER OK MENU > avec ↓, activer/désactiver la fonction (ON/OFF) OK MENU
Lors de l'activation :
Avec entrer l'heure de debut OK menu avec selectionner DESCACT. SONN.A OK MEnu avec et trer l'heure de fin OK MEnu

Lorsque la fonction est activée, le symbole s'affiche sur l'écran de la base.
Sur le combiné
Définir une plage horapendant laquelle vous telèphone ne doit pas sonner en cas d'applé externe, par exemple la nuit.
Activation/désactivation de la commande temporelle
Assistant d'appels OK Param.昼夜 OK Activation OK = a c t i v é
Régler la plage hora
Assistant d'appels OK Param.昼夜 OK Reglages OK Eteint des: avec, saisir une heures a 4 chiffres OK Eteint a: avec, saisir une heures a 4 chiffres OK
Système
Modification du PIN système (sur le combiné)
Réglages OK Base OK PIN système OK avec entrée le nouveau PIN système à 4 chiffres OK
Réinitialisation d'un combiné (sur le combiné)
Vous pouvez réinitialiser des réglages individuels. Les entrées du réseau et du journal des appels et l'inscription du combiné sur la base sont conservées.
Réglages OK Combiné OK Réinit. combiné OK ... Confi-gurat. usine? OK
Réinitialisation de la base (sur le combiné)
Vous pouvez annuler les configurations personnalisées effectuees. Les entrées du repertoire et du journal des appeals et l'inscription du combiné sur la base sont conservées.
Réglages OK Base OK Reinit. base OK...Retour config. Usine? OK
Réinitialiser la base et le combiné (sur la base)
La base et le combiné sont réinitialisés sur les paramètres d'usine. Tous les réglages individuels ainsi que les listes et repertoires sont effacés.
Avec entre la combinaison # * 05920000 #
Utilisation d'un repéteur
Un repéteur augmente la portée de réception entre le combiné Gigaset et la base.
Activer le mode repéteur de la base :
Réglages OK Base OK Fonct. supp. OK Repéteur OK = a c t i v é
inscrire le repéteur sur la base : Mode d'emploi du repéteur

Le repéteur et le mode ECO DECT ne peuvent pas être utilisés simultanément.
Fonctionnement avec un autocommutateur
Les réglages suivants ne sont nécessaires que si vous autocommutateur les requiert (mode d'emploi de votre autocommutateur).
Régler la durée du flashing
La durée de flashing est synchronisée entre la base et le combiné.
Sur la base
Appuyer sur OK menu avec, selectionner DUREE FLASHING OK menu avec, raison la durée de flashing souhaitee (100 ms/120 ms/250 ms/600 ms) OK menu
Sur le combiné
Saisir les chiffres lentement les uns à la suite des autres.
& # 0 5# 1 0 Le chiffre de la durée de flashing actuelle clignote: 0 = 100~ms;1 = 120~ms;2 = 250~ms;3 = 600~ms entrer un chiffre OK
Guidage etape par etape dans l'utilisation de votre solution avec le service clients Gigaset www.gigaset.com/service.

Visitez notre page dédiée au service clients
Youytrouvreznotammentleselementssuivants:
- Questions-réponses
- Téléchargements Gratis et de logiciels et de modes d'emploi
- Tests de compatibilité

Contactez nos collaborateurs du service clients
Vou ne trouvez pas les réponses à vos questions dans la rubrique « Questions-réponses »? Nous nous tenons à votre disposition...
...en ligne:
Via notre formulaire de contact sur la page du service clients
... par téléphone :
Pour toute demande de réparation, de réclamation ou de garantie :
Belgique 07815 6679
Tarif en fonction de la ligne dont l'appeil est originaire ainsi que de la tranche horaire.
France (0)1 57 32 45 22
Côt d'un appel local depuis une ligne fixe.
Suisse 0848 212 000
(0,09 Fr. depuis un téléphone fixe par minute. Tarif pouvant différer depuis un réseau de téléphonie mobile.) Munissez-vous de votre preuve d'achat.
Veuillez notes que les produits Gigaset font l'objet d'une certification officielle obtenue de l'autorité afferente et en conformité avec les conditions spécifiques de réseau du pays concerné. Il est clairment spécifique sur les boîtes à coté du logo CE le ou les pays pour le(s)quel(s) le produit a été développé.
Si les équipements sont utilisés de manière contradictoire avec les instructions fournies dans le manuel, cela peut entrainer des répercussions sur les conditions de recours en garantie (réparation ou échange de produit). Afin d'utiliser la garantie, l'acheteur du produit est invite à soumettre un reçu provuant la date d'achat (date depuis laquelle la période de garantie début) et le type du produit acheté.
Certificat de garantie pour la Belgique
Nonobstant ses droits vis-à-vis du dealer, l'utilisateur (client) peut faire valeur son droit de garantie aux conditions suivantes:
- Si le nouvel apparéil ou ses accessoires représentent des défauts dans les 24 mois après l'achat suite à des vices de fabrication et/ou fautes de matériel, Gigaset Communications a le besoin soit de réparer gratuitement l' apparéil soit de le remplaçer par un autre apparéil de technique récente. Dans le cas de pieces exposées à l'usure (batteries, clavier, boitier), cette garantie sera valable pour une période de six mois après la date d'achat.
- Cette garantie n'a pas d'application dans la mesure ou le défaut de l'appareil résultat d'une mauvaise utilisation et/ou du non-respect des instructions containues notamment dans le manuel d'utilisateur.
- Cette garantie ne s'applique pas aux services qui sont effectués par des revendeur autorisés ou le client lui-même (tels que installation, configuration, téléchargement de logiciels). Les instructions d'utilisation et logiciels eventuels livrés sur des supports d'information séparés sont également exclus de cette garantie.
-
La preuve d'achat datee tient lieu de certificat de garantie. Pour etre receivable, tout appel a cette garantie devra etre exercedans les deux mois apres constatation du defaut.
-
Les apparèils resp. accessoires échéçés qui sont returnés à Gigaset Communications dans le cadre du remplacement, deviennent la propriété de Gigaset Communications.
- Cette garantie est valable pour les nouveaux apparciels achetés en Union Européenne. La garantie pour les apparciels achetés en Belgique est assureé par Gigaset Communications BV.
- Des droits de garantie autres que ceux stipulés dans cette garantie sont exclus, sauf si la responsabilité repose sur des dispositions impératives telles que la législation sur la responsabilité du fait des produits.
La durée de garantie ne se prolonge pas par la prestation de services fournis dans le cadre de la garantie pendant la période de garantie.
Pour autant qu'il ne s'agisse pas d'un cas de garantie, Gigaset Communications se reserve le droit de facturer au client les frais de réparation ou de remplacement. - Les dispositions susmentionnées n'impliquent aucun changement à la charge de preuve incombant au client.
Pour faire jouer la garantie, contactez le service téléphonique de Gigaset Communications. Vous trouverez les numeros correspondants dans le guide d'utilisation.
Certificat de garantie pour la France
La presente garantie beneficie, dans les conditions ci-apres, à l'utiliser final ayant proceded à l'acquisition de ce Produit Gigaset Communications. (ci-apres le Client).
Pour la France, la presente garantie ne limite en rien, ni ne supprime, les droits du Client issus des articles suivants du Code Civil Francais et du Code de la Consommation Francais:
Article L.211-4 du Code de la Consommation :
« Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au contrat et répond des définuts de conformité existant lors de la délivrance.
Il répond également des défauts de conformité resultant de l'emballage, des instructions de montage ou de l'installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité. »
Article L.211-5 du Code la Consommation :
« Pour être conforme au contrat, le bien doit :
1^ Etre propre à l'usage habituellement attendu d'un biensemblable et, le cas échéant :
correspondre à la description donnée par le vendeur et posseder les qualités que celui-ci a presentees à l'acheteur sous forme d'échantillon ou de modèle;
-présenter les qualités qu'un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l'étiquetage;
2^ Ouprésenter les caractéristiques définies d'un commun accord par les parties ou estre propre a tout usage special recherche par I'acheteur, porte a la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté.
Article L.211-12 du Code de la Consommation :
« L'action résultat du début de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien. »
Article 1641 du Code Civil :
« Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l'usage auquel on la destiné, ou qui diminuents tellement cet usage, que l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus. »
Article 1648 du Code Civil, alinéa premier :
« L'action résultat des vices rédhibitoires doit êtreentaee par l'acquéreur dans un délambda de deux ans à compter de la découverte du vice. »
- Si ce Produit Gigaset Communications, et ses composants représentent des vices de fabrication et/ou de matière dans les 24 mois suivant son achat neuf, Gigaset Communications, procédera à sa réparation ou le remplacera notamment et de sa propre initiative par un modulo identique ou par modulo équivalent correspondant à l'état actuel de la technique. La présente garantie n'est valable que pendant une période
de 6 mois à compter de sa date d'achat neuf pour les pieces et éléments de ce Produit Gigaset Communications. qui sont soumis à l'usure (par ex. batteries, claviers et boitiers).
La presente garantie n'est pas valable en cas de non-respect des informations contenues dans le mode d'emploi, ou en cas de dommage manifestement provoqué par une manipulation ou une utilisation inadéquate.
- La presente garantie ne s'applique pas aux éléments et données fournis par le vendeur du Produit Gigaset Communications, ou installés par le Client lui-même (par ex. l'installation, la configuration, le télécharge-ment de logiciels, l'enregistrement de données). Sont également exclus de la presente garantie le manuel d'utilisation ainsi que tout logiciel fourni séparément sur un autre support de données, ainsi que les Produits Gigaset Communications. dotés d'éléments ou d'accessoires non homologues par Gigaset Communications., les Produits dont les dommages sont causés volontairment ou par néligence (bris, casses, humidité, température inadéquate, oxydation, infiltration de liquide, surtension électrique, incendie, ou tout autre cas de force majeure), les Produits Gigaset Communications. représentant des traces d'ouverture (ou de réparation et/ou modifications effectuees par un tiers non agrée par Gigaset Commu-nications.), et les Produits envoyés en port du à Gigaset Communications. ou à son centre agréé.
- La facture ou le ticket de caisse compteant la date d'achat par le Client sert de préuve de garantie. Une copie de ce document justifiant de la date de départ de la garantie est à fournir pour toute mise en œuvre de la présente garantie. Un justificatif d'achat doit au moins compter le nom et le logo de l'enseigne, la date d'achat, le modele concerné et le prix. Le Client doit faire valoris ses droits à garantie dans les deux mois de la découverte du vice du Produit, sauf disposition imperative contraire.
- Le present Produkt Gigaset Communications. ou ses composants échangés et renvoyés à Gigaset Communications. ou son prestataire deviennent propriété de Gigaset Communications.
La presente garantie s'applique uniquement aux Produits Gigaset Communications. neufs achetés au sein de l'Union Européenne. Elle est délivrée par Gigaset Communications France SAS., Energy Park, 132/134 boulevard de Verdun, Bât 7, 5ème étage, 92400 Courbevoie pour les Produits achetés en France.
- La presente garantie representation l'unique recours du Client à l'encontre de Gigaset Communications, pour la réparation des vices affectant le Produit Gigaset Communications. Gigaset Communications. exclut donc toute autre responsabilité au titre des dommages matériels et immateriels directs ou indirects, et notamment la réparation de tout préjudice financier decouulant d'une perte de bénéfice ou d'exploitation, ainsi que des pertes de données. En aucun cas Gigaset Communications. n'est responsable des dommages survenus aux biens du Client sur lesquels est connecté, relié ou intégré le Produit Gigaset Communications., sauf disposition imparative contraire.
De même, la responsabilité de Gigaset Communications. ne peut être mise en cause pour les dommages survenus aux logiciels intégrés dans le Produit Gigaset Communications. par le Client ou tout tiers à l'exception de Gigaset Communications.
- La mise en jeu de la presente garantie, et l'échange ou la réparation concernant le Produkt Gigaset Communications. ne font pas naître une nouvelle période de garantie, qui demeure en tout état de cause la durée initiale, sauf disposition impérative contraire.
- Gigaset Communications. se reserve le droit de facturer au client les frais decoulant du remplacement ou de la réparation du Produit Gigaset Communications. lorsque le défaut du Produit Gigaset Communications, n'est pas couvert par la garantie. De même Gigaset Communications, pourra facturer au Client les frais decoulant de ses interventions sur un Produit Gigaset Communications. remis par le Client et en bon état de fonctionnement.
Pour faire usage de la presente garantie, veuillez contacter en prioriteYOUR revendeur, ou bien le service tellephonique de Gigaset Communications. dont you trouvez le numero dans le manuel d'utilisation ci-joint.
Loi n°2014-344 du 17 mars 2014 relative à la consommation (1) Art. L. 111-3.-
« Conformément à l'article L.111-3 du Code de la consommation, Gigaset Communications s'engage àmettre à disposition, dans un délambda maximal de deux mois à compter de la demande, les pièces détachées indispen-sables à l'utilisation des produits, et ce, pour une durée de trois ans à partir de la fin de la production du produit considéré. »
Certificat de garantie pour la Suisse
La presente garantie beneficie, dans les conditions ci-après, à l'utilisateur (Client), sans préjudice de ses droits de réclamation envers le vendeur :
Si un produit neuf et ses composants presentent des vices de fabrication et/ou de matière dans les 24 mois suivant l'achat, Gigaset Communications, à sa seule discrétion, procédera à sa réparation ou le replacera gratuitement par un modele équivalent correspondant à l'état actuel de la technique. La présente garantie est valable pendant une période de six mois à compter de la date d'achat pour les pieces soumises à l'usure (par ex. batteries, claviers, boitiers, petites pieces de boitiers, housses - si compris dans la fourniture).
La presente garantie n'est pas valable en cas de non-respect des informations contenues dans le mode d'emploi, et/ou en cas de dommage provoqué par une manipulation ou une utilisation non conforme.
- La presente garantie ne s'etend pas aux prestations du distributeur ou du Client lui-même (p. ex. l'installation, la configuration, le téléchargement de logiciels). Sont également exclus de la presente garantie les manuels d'utilisation et, le cas échéant, tout logiciel fourni séparément sur un autre support de données.
Le ticket de caisse comportant la date d'achat sert de preuve de garantie. Le Client doit faire valor ses droits à garantie dans les deux mois qui suivent la découverte du defaulted.
- Les apparèils remplacés et leurs composants échangés et renvoyés à Gigaset Communications deviennent la propriété de Gigaset Communications.
La presente garantie s'applique aux apparciels neufs achetés en Suisse. Elle est delivrée par la société Gigaset Communications Schweiz GmbH, Bielstrasse 20, 4500 Solothurn, Switzerland.
- Des recours autres ou plus étendus que ceux cités dans la présente garantie du fabricant sont exclus. Gigaset Communications décline toute responsabilité en cas d'arrêt d'exploitation, de perte de bénéfices et de perte de données, de logiciels supplémentaires utilisés par le Client ou d'autres informations. L'assurance les concernant est à la charge du Client. Si des dispositions légales imposent la responsabilité, notamment conformément à la loi sur la responsabilité du fait du produit, en cas de prémeditation ou de négligence grave, suite à une atteinte portée à la vie, à l'intégrité physique ou à la santé, la clause de non-responsabilité ne s'aquise pas.
- Une mise en jeu de la presente garantie ne prolonge pas la durée de garantie.
- Gigaset Communications se reserve le droit de facturer au Client les frais découlant du remplacement ou de la réparation lorsque le début n'est pas couvert par la garantie. Gigaset Communications en informera le Client au préalable.
- La société Gigaset Communications se reserve le droit de sous-traiter ses prestations de réparation après-venture. Voir adresse sur www.gigaset.com/service
- Une modification des règes de charge de la preuve au détriment du Client n'est pas liée aux règes précités.
Pour faire usage de la presente garantie, veuillez contacter notre ligne d'assistance au numero 0848 212 000
Remarques du fabricant
Homologation
Cet apparéil est destiné au réseau téléphonique analogique en Belgique et en Suisse, ainsi qu'au réseau téléphonique analogique français.
Les spécificités nationales sont prises en compte
Par la presente, la société Gigaset Communications GmbH déclare que l'équipment radio de type Gigaset DL780 Plus - Gigaset DL780H est conforme à la directive 2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration de conformité UE est disponible à l'adresse Internet suivante: www.gigaset.com/docs.
Cette déclaration est également disponible dans les fichiers « International Declarations of Conformity » ou « European Declarations of Conformity »
Veuillez consulter ces fichiers.
Protection des données
Chez Gigaset, nous prenons très au sérieux la protection des données de nos clients. Pour cette raison, nous garantissons que tous nos produits sont conçus selon le principe de la protection des données par des experts ("Privacy by Design"). Toutes les données que nous collectons sont utilisées pour améliorer nos produits autant que possible. Nous garantissons ainsi que vos données sont protégées et uniquement utilisées afin de pouvoirmettre à votre disposition un service ou un produit. Nous connaissons le chemin que prènnant vos données dans la société et veillons à la sécurité, la protection et la conformité avec les exigences de protection des données lors de ce processus.
Le texte complet de la directive de protection des données est disponible à l'adresse Internet suivante: www.gigaset.com/privacy-policy
Environment
Nos principes en matière d'environnement
Gigaset Communications GmbH assume une responsabilité au niveau social et s'engage en faveur d'un monde meilleur. Nous accordons beaucoup d'importance au respect de l'environnement dans toutes les étapes de notre travail, de la planification du produit et des processus à l'élimination des produits, sans oublier la production et la distribution.
Pour obtenir plus d'informations sur nos produits et procédés respectieux de l'environnement, consultez l'adresse Internet suivante: www.gigaset.com.
Système de gestion de l'environnement

Gigaset Communications GmbH est certifié en vertu des normes internationales ISO 14001 et ISO 9001.
ISO 14001 (environment): certification attribuée depuis septembre 2007 par TÜV Süd Management Service GmbH.
ISO 9001 (Qualité): certification attribuée depuis le 17 février 1994 par TÜV Süd Management Service GmbH
Mise au rebut
BECH
Ne jeter pas les batteries avec les déchets municipaux. Respecter les dispositions locales en matière de traitement des déchets. Pour plus d'informations, contacter vous mairie ou le revendeur du produit.
FR
Les batteries ne font pas partie des déchets menagers. Au besoin, consulter la réglementation locale sur l'élimination des déchets, que vous pouvez demander à votre commune ou au revendeur du produit.
BEFR
La procedure d'élimination des produits électriques et électroniques diffère de celle des déchets municipaux et nécessite l'intervention de services désignés par le gouvernement ou les collectivités locales.

Le symbole de la poubelle barrée signifie que la directive européenne 2012/19/UE s'applique à ce produit.
Le tri et la collecte séparée de vos apparèls usages aide à prévenir toute conséquence négative pour l'environnement ou pour la santé publique. Il s'agit d'une condition primordiale pour le traitement et le recyclage des équipements électriques et électroniques usages.
Pour plus d'informations sur le traitement des apparciels usages, contacter votre commune, la déchetterie la plus proche ou le revendeur du produit.
CH
Remarque concernant le recyclage

Cet apparéil ne doit enaucun cas être éliminé avec les déchets normaux lorsqu'il a atteint sa fin de vie. Il doit par contre être rapporté à un point de v ente ou à un point centralisé de récepération des apparéils electroniques et électriques selon l'ordonnance sur la restitution, la reprise et l'élimination des apparéils électriques et électroniques (OREA).
Les matériaux sont selon leurs marquages réutilisables. Par leur réutilisation, leur remise en valeur ou toute autre forme de nouvelemploi, vous contribuez de manière importante à la protection de l'environnement.
Valeur DAS des combinés Gigaset
Il existe une valeur pour les équipements radios qui permet de connaître le niveau maximal d'onde auquel peut être exposé le consommateur final.
Cette limite a ete table par plusieurs organisations scientifiques independantes, comme la commission internationale sur la protection des rayonnements non-ionisants (ICNIRP), en incluant d'importantes marges de securites afin de proteger les utilisateurs.
Cette directive a ete adopte et approuve par l'organisation mondial de la sanct (OMS).
Cette valeur (DAS), débit d'absorption spécifique est le niveau maximal d'onde radio auquel le consommateur peut être exposé en utilisant un DECT ou un téléphone mobile par exemple.
La reglementation impose que le DAS ne dépasse pas 2 W/kg.
En raison de la puissance de sortie très faible de nos combinés Gigaset, l'exposition aux ondes radios des consommateurs est bien en dessous de la valeur établie.
Voupvez également retrouver la valeur DAS de chacun de nos produits Gigaset sur le packaging ou sur notre site Internet.
Entretien
Essuyer l'appareil avec un chiffon légèrement humide ou un chiffon antistatique. Ne pas utiliser de solvants ou de chiffon microfibre.
Ne jamais utiliser de chiffon sec. Il existe un risque de charge statique.
En cas de contact avec des substances chimiques, il peut arriver que la surface de l'appareil soit alterée. En raison du grand nombre de produits chimiques disponibles dans le commerce, il ne nous a pas ete possible de tester toutes les substances.
En cas de déterioration de la surface brillante, il est possible d'utiliser un produit de lustrage pour écans de téléphones portables.
Contact avec des liquides

Si I'appareil a ete mis en contact avec des liquides :
1 Débrancher tous les cables de l'appareil.
2 Retirer les batteries et laisser le logement des batteries ouvert.
3 Laisser le liquide s'écouler de l'appareil.
4 Secher toutes les parties avec un chiffon absorbant.
5 Placer ensuite l'appareil, clavier vers le bas (si possible), avec le compartment des batteries ouvert dans un endroit chaud et sec pendant au moins 72 heures (ne pas le placer : dans un micro-ondes, un four, etc.).
6 Attendre que l'appareil ait séché pour le rallumer.
Une fois complètement sec, il est possible que le combiné puisse fonctionner à nouveau.
Caracteristiques techniques
Batteries
Technologie:
Nickel-hydrure métallique (NiMH)
Type: AAA (Micro, HR03)
Tension:1,2V
Capacité: 400 - 1000 mAh
Autonomie/temps de charge du combiné
L'autonomie de votre Gigaset dépend de la capacité et de l'ancienneté des batteries, ainsi que de leur employe (Les durées spécifiées sont les durées maximales.)
| Autonomie (heures) 200 / 100* | |
| Autonomie en communication (heures) 10 | |
| Autonomie pour 1 h 30 de communication quotidienne (heures) | 90 / 65* |
| Temps de charge sur le chargeur (heures) 4,5 | |
| Temps de charge sur la base (heures) 5 |
- Sans éclairage de l'écran en mode veille, avec le mode Sans radiat. désactivé / avec le mode Sans radiat. activé
Puisance absorbée par le combiné dans le chargeur
En mode charge:env.2,10W
Pour le maintainien de I'etat de charge :
env. 1,30 W
Puisance absorbee de la base
Envoie:env.0,90W
Au cours de l'essay:
env. 1,10 W
Caracteristiques techniques generales
| Standard DECT Prise en charge | |
| Norme GAP Prise en charge | |
| Plage de radiofréquence | 1 880 - 1 900 MHz |
| Portée | Jusqu'à 300 m en l'absence d'obstacle, jusqu'à 50 m à l'intérieur d'un bâtiment |
| Alimentation électrique de la base 230 V ~/50 Hz | |
| Puisance d'émission | Puisance moyenne par canal de 10 mW, puissance d'impulsion 250 mW |
| Conditions ambantes pour le fonctionnement | +5 °C à +45 °C; 20 % à 75 % d'humidité relative |
Brochage de la prise téléphonique

1 libre
2 libre
3 a
4b
5 libre
6 libre
Bloc-secteur du combiné
| Constructeurs Salom Electric (Xiamen) Co. Ltd. | Ltd. |
| Registre du commerce : 91350200612003878C31 Building, Huli Industrial District,Xiamen, Fujian 361006, P.R. China | |
| Salcomp (Shenzen) Co. Ltd.Registre du commerce : 91440300618932635PSalcomp Road, Furond Industrial Area,Xinqiao, Shajing, Baoan District, Shenzen 518125 China | |
| Identifiant modèle C705 | |
| Tension d'entrée | 230 V |
| Fréquence courant alternatif d'entrée | 50 Hz |
| Tension de sortie | 4 V |
| Courant de départ | 0,15 A |
| Puisance de sortie | 0,6 W |
| Efficience moyenne lors dufonciennement | >46 % |
| Efficience en présence d'une charge faible(10 %) | Non pertinent – uniquement pour une puissance de sortie>10 W |
| Puisance absorbée en présence d'unecharge nulle | <0,10 W |
Bloc-secteur (base)
| Constructeur Salom Electric (Xiamen) Co. Ltd. | Registre du commerce : 91350200612003878C31 Building, Huli Industrial District,Xiamen, Fujian 361006, P.R. China |
| Identifiant modèle SSW-3356EU-XT1.5M | |
| Tension d'entrée 230 V | |
| Fréquence courant alternatif d'entrée 50 Hz | |
| Tension de sortie 6,5 V | |
| Courant de départ 0,6 A | |
| Puisance de sortie 3,9 W | |
| Efficience moyenne lors dufonciennement >76,1 % | |
| Efficience en présence d'une charge faible(10 %) | Non pertinent – uniquement pour une puissance de sortie>10 W |
| Puisance absorbée en présence d'unecharge nulle < 0,10 W |
Index
A
Activation combiné 13
Activation/désactivation de la tonalité d'alarme de batterie 37 des tonalités d'avertissement 37 du réveil. 30
Activer/desactiver les tonalités d'advertisement. 37
Affichage
anonyme. 22
appel externe. 22
inconnu. 22
nom (CNIP) 22
numéro d'appel (CLIP) 22
Afficher le nom de I'applant (CNIP) 22
Afficher le numero de I'appelant (CLIP) 22
Amplificateur de reception, voir Repeteur Appel
externe 17
interne 21
Appel d'urgence impossible. .8
Arrer le réveil 30
Attribuer la touche 1. 28
Attribution des touches d'applidirect. 29
Autonomie du combiné 46
B
Barredétat. 5,15
Base
raccordement à un routeur 10
raccorder .9
réinitialisation sur les réglages par défaut. 38
Batteries batteries recommandées 46
chargement 11
insertion 11
niveau de charge 15
Bloc-secteur 8,47,48
base 48
combiné 47
Boost. 20
Brochage 47
C
Certificat de garantie 40, 41, 43
Code PIN système modification 38
Combination/désactivation 13
inscrite 33
langue d'affichage 34
liste des numérios bloqués 32
mise en service 11
modifier le volume (durablement) 36
modifier le volume (pendant la communication) 20, 36
recherche. 33
réglages (personnalises) 34
réinitialiser 38
transfert de la communication 22
utilisation de plusieurs combinés 21
Communication
externe 17
interne 21
transfert (connexion) 22
Communication interne 21
Connexion 22
Consignes de sécurité 8
Contact avec des liquides 46
Contenu de I'emballage 9
cordon teléphonique. 9
Customer Care 40
D
DAS (valeur DAS) 45
Date et heures régler 12,34
Décroché automatique 19
Désactivation combiné. 13 module radio. 31
Double appel (interne) 22
E
Éclairage 35
Eclairage de I'ecran 35
ECO DECT 31
Écouter messages (messagerie externe) 28
Écouteur sonorité 36
Écran
grands chiffres. 35
régler le contraste. 35
Écran cassé 8
Écran de veille 35
Émissions, réduction 31
Entrée de repertoire effacer/supprimer. 27
Entretien de I'appareil. 46
Environnement 44
Équipements Médicaux 8
F
Fiche du téléphone, brochage. 47
Fonction numérotation rapide configurer 29
désactiver 30
Fonction numérotation rapide (base) configurer 29
FonctionTrésélevé 13
Fonctions à l'écran 15
H
Homologation 44
1
Icône liaison radio. 15
niveau de charge de la batterie . 15
sonnerie . 37
verrouillage du clavier. 13
Insertion d'une pause entre les chiffres . .5
Interne double appel .22
utilisation du téléphone . 21
J
Journal de la messagerie externe 24
Journal des appels 23
base 23
combiné 24
ouvrir 24
L
Langue régler pour l'écran 12
Liquides 46
Liste journal de la messagerie externe 24
Listedappels enregister le numero dans la liste des numeros bloqués 32
fonctions 24
Listedes messages 24
Listedesnumbersbloqués depuisle combiné 32
Listedesnumbersbloqués(base) 31
M
Mains-libres 20
volume 36
Menu ouverture 145
Messagerie externe 24, 28 activer. 28 écouter des messages 28
Messages (messagerie externe) écouter 28
Microphone 5
Mise au rebut 45
Mise en service, combiné 11
Mode secret 21
Modes de representation 6
Modification de la langue d'affichage. 12, 34
Modifier le volume pendant la communication 20,36
Modifier le volume de la communication durablement 36
N
Navigation par menu. 16
Numéro abrége 19
Numéro d'appe l
composer à partir de la liste des numeros bis.18
composer à partir du repertoire 18
composer depuis le journal des appeals.18
saisir .17
Numérotation rapide composer 17
P
Paging 33
Prendre un appel 19
Protection des données 44
Puissance absorbée (combine). 46
Puissance consommée (base). 47
R
Raccordement du chargeur 10
Recherche combiné 33 dans le repertoire 26
Réglage du volume 13
Régler l'heure de réveil 30
Régler la méloide de la sonnerie combiné 37
Régler le flashing (système téléphonique) 39
Régler le volume d'appel (combiné) 36
Rinitialisation (base) 38
Réinitialisation (combine) 38
Remarques du fabricant 44
Répertoire. 25
attribuer une touche de numérotation abrégee 26
depuis la base 25
depuis le combiné 26
effacer/supprimer. 27
enregister la première entree. 26
ouverture. 26
selectionner une entrée 26
Répêteur. 39
Répetition de la numérotation (bis) 18
Sonnerie activation/desactivation en fonction du temps. 38
volume 36
Sonnerie (combine)
activation/désactivation à l'aide du menu ... 37
activation/désactivation à l'aide de la touche 37
Sonorite (ecouteur) du combiné 36
Système téléphonique
régler la durée du flashing 39
T
Téléphoner externe 17 prise d'appeL 19
Temps de charge du combiné 46
Touche 1. .5
Touchede navigation. 5,14
commander les fonctions a I'ecran . 15
Touche de numérotation abrégee 19
attribuer 26
Touche Decrocher 5,17
ToucheDiese. 5
Touche Écran attribuer numérotation rapide 29
Touche Mains-libres. 5, 20
Touche Marche/Arrét. 5
Touche Messages. 5, 24
Touche R. 5
Touche Raccrocher. 5, 13
Touches
touche 1. .5,28
touche de navigation. .5,14
touche Decrocher. .5,17
touche Diese. .5
touche Mains-libres. .5,20
touche Messages. .5,24
touche R. 5
touche Raccrocher 5, 13
Touches à l'écran 5
fonctions 15
Trés élevé 20
U
Utilisation du téléphone interne 21
V
Valeur DAS des combinés Gigaset 45
Verrouillage/deverrouillage du clavier 5,13
Volume de la sonnerie 36
Volume d'appel, voir Volume de la sonnerie
Volume de la sonnerie. 36
Fabrique par
Gigaset Communications GmbH
Frankenstr. 2a, D-46395 Bocholt
Allemagne
© Gigaset Communications GmbH 2021
Sous réserve de disponibilité.
Tous droits réservés. Droits de modification réservés.
www.gigasset.com
A30350-M220-R101-3-3X19