BEURER

BF 850 - Balance BEURER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BF 850 BEURER au format PDF.

📄 92 pages PDF ⬇️ Français FR 🔧 SAV 💬 Question IA 10 questions 🖨️ Imprimer
Notice BEURER BF 850 - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BEURER

Modèle : BF 850

Catégorie : Balance

Caractéristiques techniques Capacité maximale : 180 kg, précision : 100 g, dimensions : 30 x 30 cm, écran LCD rétroéclairé.
Utilisation Idéale pour un usage domestique, mesure du poids corporel, fonction tare, affichage de l'IMC.
Maintenance et réparation Nettoyer avec un chiffon humide, éviter les produits abrasifs, remplacer les piles lorsque l'écran devient faible.
Sécurité Ne pas utiliser sur des surfaces instables, ne pas dépasser la capacité maximale, garder hors de portée des enfants.
Informations générales Garantie de 3 ans, fonctionnement avec piles, poids de l'appareil : 1,5 kg.

FOIRE AUX QUESTIONS - BF 850 BEURER

Comment allumer la balance BEURER BF 850 ?
Appuyez doucement sur la surface de la balance avec votre pied ou votre main pour l'allumer.
Comment changer les unités de mesure sur la BEURER BF 850 ?
Pour changer les unités, appuyez sur le bouton 'Unités' situé sur le côté de la balance jusqu'à ce que l'unité souhaitée apparaisse.
Que faire si la balance ne s'allume pas ?
Vérifiez que les piles sont correctement installées et qu'elles ne sont pas déchargées. Remplacez-les si nécessaire.
Comment réinitialiser la balance ?
Pour réinitialiser la balance, retirez les piles, attendez quelques minutes, puis réinsérez-les.
La balance affiche un poids incorrect, que faire ?
Assurez-vous que la balance est placée sur une surface plane et dure. Calibrez-la si nécessaire selon les instructions du manuel.
Comment nettoyer la balance BEURER BF 850 ?
Utilisez un chiffon doux et humide pour nettoyer la surface de la balance. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs.
La balance peut-elle mesurer le poids de plusieurs personnes à la fois ?
Non, la balance BEURER BF 850 est conçue pour mesurer le poids d'une seule personne à la fois.
Comment utiliser la fonction de mémoire de la balance ?
La balance mémorise automatiquement les dernières mesures. Pour consulter ces données, suivez les instructions du manuel d'utilisation.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation de la BEURER BF 850 ?
Le manuel d'utilisation est généralement inclus dans l'emballage. Vous pouvez également le télécharger sur le site officiel de Beurer.
La balance BEURER BF 850 est-elle étanche ?
Non, la balance n'est pas étanche. Évitez de l'exposer à l'eau ou à l'humidité excessive.

Téléchargez la notice de votre Balance au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BF 850 - BEURER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BF 850 de la marque BEURER.

MODE D'EMPLOI BF 850 BEURER

Pèse-personne impédancemètre BF 850

1. Familiarisation avec l’appareil

Fonctions de l’appareil Ce pèse-personne impédancemètre numérique sert à la fois à vous peser et à calculer vos données person- nelles de fitness. Il est conçu pour être utilisé dans un cercle privé. Le pèse-personne dispose des fonctions suivantes pouvant être utilisées par un maximum de 8personnes:

mesure du poids et de l’IMC,

mesure du taux de graisse corporelle,

taux d’eau corporelle,

taux de masse musculaire,

volume de base et volume d’activité. Le pèse-personne dispose en outre des fonctionnalités suivantes:

fonction d’arrêt automatique,

affichage du changement de piles en cas de piles faibles,

reconnaissance automatique de l’utilisateur,

enregistrement des 30dernières mesures pour 8personnes, si le transfert vers l’application est impossible,

Le produit utilise la technologie Bluetooth

Low Energy sur la bande de fréquence 2,402 - 2,480GHz, à une puissance d’émission max. de 0dBm. Conditions du système iOS ≥ 10.0, Android™ ≥ 5.0, Bluetooth

≥ 4.0. Liste des appareils compatibles: Chère cliente, cher client, Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos produits. Notre société est réputée pour l’excellence de ses produits et les contrôles de qualité auxquels ils sont soumis. Nos pro- duits couvrent les domaines de la chaleur, du poids, de la pression sanguine, de la température corporelle, de la thérapie douce, des massages, de la beauté, des soins pour bébé et de l’amélioration de l’air. Lisez attentivement ce mode d’emploi, conservez-le pour un usage ultérieur, mettez-le à disposition des autres utilisateurs et suivez les consignes qui y figurent. Sincères salutations, Votre équipe Beurer Sommaire

1. Familiarisation avec l’appareil ..........................24

Consignes d’avertissement et de mise en garde

6. Mise en service du pèse-personne ..................27

7. Mise en service du pèse-personne avec

9. Évaluation des résultats..................................30

10. Plus d’informations .........................................32

11. Nettoyage et entretien de l’appareil ...............33

12. Élimination ...................................................... 33

13. Que faire en cas de problèmes?....................33

14. Garantie / Maintenance ...................................3425

2. Symboles utilisés

Voici les symboles utilisés dans le mode d’emploi: AVERTISSEMENT Ce symbole vous avertit des risques de blessures ou des dangers pour votre santé. ATTENTION Ce symbole vous avertit des éventuels dommages au niveau de l’appareil ou d’un accessoire. Remarque Ce symbole indique des informations importantes.

3. Consignes d’avertissement et de mise en garde

Lisez attentivement ce mode d’emploi, conservez-le pour un usage ultérieur, mettez-le à disposition des autres utilisateurs et suivez les consignes qui y figurent. AVERTISSEMENT

Le pèse-personne ne doit pas être utilisé par des personnes portant des implants médicaux (par ex. stimulateur cardiaque). Sinon, leur fonctionnement pourrait être altéré.

Ne pas utiliser pendant la grossesse.

Ne pas se tenir sur le bord extérieur du pèse-personne: Danger de basculement!

Les piles sont extrêmement dangereuses si elles sont avalées. Conservez les piles et le pèse-per- sonne hors de portée des enfants en bas âge. En cas d’ingestion d’une pile, consultez immédiate- ment un médecin!

Conservez l’emballage hors de portée des enfants (risque d’étouffement).

Attention, ne montez pas sur le pèse-personne les pieds mouillés et ne posez pas les pieds sur le plateau de pesée s’il est humide – Risque de glissade! Remarques relatives aux piles

Si du liquide de la cellule de pile entre en contact avec la peau ou les yeux, rincez la zone touchée avec de l’eau et consultez un médecin.

  • Risque d’ingestion! Les enfants en bas âge pourraient avaler des piles et s’étouffer. Veuillez donc conserver les piles hors de portée des enfants en bas âge!
  • Respectez les signes de polarité plus (+) et moins (-).
  • Si une pile a coulé, enfilez des gants de protection et nettoyez le compartiment à piles avec un chiffon sec.
  • Protégez les piles d’une chaleur excessive.
  • Risque d’explosion! Ne jetez pas les piles dans le feu.
  • Les piles ne doivent être ni rechargées ni court-circuitées.
  • En cas de non-utilisation prolongée de l’appareil, sortez les piles du compartiment à piles.
  • Utilisez uniquement des piles identiques ou équivalentes.
  • Remplacez toujours l’ensemble des piles simultanément.
  • N’utilisez pas de batterie!
  • Ne démontez, n’ouvrez ou ne cassez pas les piles. Recommandations générales

L’appareil est prévu pour un usage strictement personnel et non pour une utilisation à des fins médicales ou commerciales.

Notez que des tolérances de mesure techniques sont possibles, car il ne s’agit pas d’un pèse-personne calibré destiné à un usage professionnel ou médical.

Si les résultats de mesure sont différents (entre le pèse-personne et l’application), utiliser exclusi- vement les valeurs affichées sur le pèse-personne.

La portée maximale du pèse-personne est de 180kg max. (396lb, 28st). Les résultats lors de la mesure du poids et de l’estimation de la masse osseuse sont affichés par graduations de 100g (0,2lb).

Les résultats de mesure des parts de graisse corporelle, d’eau corporelle et de muscle s’affichent par graduations de 0,1 %.26

Le besoin calorique est donné par graduations de 1kcal.

À la livraison du pèse-personne, le réglage des unités est en «cm» et «kg». Lors de la mise en service, vous pouvez modifier les réglages des unités à l’aide de l’application.

Posez le pèse-personne sur une surface plane et stable; un support stable est une condition pré- alable à une mesure correcte.

Seul le service client Beurer ou un opérateur autorisé peut procéder à une réparation. Cependant, avant toute réclamation, veuillez contrôler au préalable l’état des piles et les remplacer le cas échéant. Rangement et entretien La précision des valeurs mesurées et la durée de vie de l’appareil dépendent d’un maniement soigné: ATTENTION

Quand le pèse-personne est inutilisé, aucun objet ne doit être posé sur le plateau.

Protégez l’appareil contre les coups, l’humidité, la poussière, les produits chimiques, les fortes variations de température et les sources de chaleur trop proches (four, radiateur).

N’appuyez pas sur les touches violemment ou avec des objets pointus.

N’exposez pas votre pèse-personne aux températures élevées ou à de forts champs électroma- gnétiques.

Le principe de mesure Ce pèse-personne fonctionne selon le principe de la B.I.A., l’analyse bioélectrique de l’impédance. À cet effet, un courant imperceptible, absolument sans risque et sans danger, permet de connaître en quelques secondes le taux des tissus corporels. La mesure de la résistance électrique (impédance) ainsi que la prise en compte de constantes ou de don- nées individuelles (âge, taille, sexe, activité physique) permettent de définir le taux de graisse corporelle et d’autres paramètres physiques. Le tissu musculaire et l’eau ont une bonne conductibilité électrique et pré- sentent donc une faible résistance. Par contre, les os et le tissu adipeux ont une faible conductibilité, car les os et les cellules adipeuses sont très peu conducteurs en raison de leur résistance très élevée. Notez que les valeurs déterminées par le pèse-personne impédancemètre ne représentent que des approximations par rapport aux analyses physiques effectives d’ordre médical. Seul un spécialiste équipé de matériel médical (par exemple un tomodensitomètre) est en mesure de déterminer précisément la graisse corporelle, l’eau corporelle, la masse musculaire et la masse osseuse. Conseils généraux

Pesez-vous, si possible, à la même heure (de préférence le matin), après être passé aux toilettes, à jeun et nu(e) afin d’obtenir des résultats comparables.

Important lors de la mesure: La détermination de la graisse corporelle doit toujours être faite pieds nus; si nécessaire, elle peut s’effectuer la plante des pieds légèrement humide. Il se peut que les mesures effectuées avec les pieds complètement secs ne conduisent pas à des résul- tats satisfaisants, car leur conductibilité est trop faible. Remarque: il ne doit pas y avoir de contact cutané entre les pieds, les jambes, les mollets et les cuisses. Autrement, la mesure ne pourrait pas être correctement effectuée.

Tenez-vous droit et ne bougez pas pendant la mesure.

Attendez quelques heures après un effort physique inhabituel.

Après votre lever, attendez 15minutes environ avant de faire la mesure pour que l’eau puisse se répartir dans le corps.

Notez que seule compte la tendance à long terme. Des écarts de poids de courte durée enregistrés en l’espace de quelques jours ne sont dus qu’à une simple perte de liquides dans la plupart des cas; l’eau corporelle joue un rôle important dans le bien-être. Limitations Il se peut que la détermination de la graisse corporelle et d’autres données présente des écarts et des résultats non plausibles dans les cas suivants:

les enfants de moins de 10ans,

les sportifs de haut niveau et les culturistes,27

les personnes fiévreuses, en dialyse, présentant des symptômes d’œdèmes ou d’ostéoporose,

les personnes sous traitement médical cardiovasculaire (cœur et système vasculaire),

les personnes prenant des médicaments vasodilatateurs ou vasoconstricteurs,

les personnes présentant des écarts anatomiques sérieux des jambes par rapport à leur taille (jambes nettement courtes ou longues).

1. Compartiment à piles

pour la connexion entre le pèse-personne et le smartphone

6. Mise en service du pèse-personne

Pour déterminer le taux de graisse corporelle et les autres paramètres, vous devez enregistrer les données individuelles de l’utilisateur sur le pèse-personne. Le pèse-personne dispose de 8emplacements de sauvegarde utilisateur dans lesquels vous et les membres de votre famille pouvez, par exemple, enregistrer vos paramètres personnels. De plus, d’autres utilisateurs peuvent être affectés depuis des terminaux mobiles où l’application «beurer HealthManager“ est installée, ou par le choix du profil utilisateur dans l’application (voir Paramètres de l’application). Durant la mise en service, laissez le smartphone à proximité du pèse-personne pour que la connexion Bluetooth

puisse rester active. – Activer la fonction Bluetooth

dans les paramètres du smartphone. Remarque: les appareils Bluetooth

, comme cette balance, peuvent ne pas être visibles dans les paramètres généraux de la liste des périphériques Bluetooth

Insérer les piles et placer le pèse-personne sur une surface solide («USE APP» clignote sur l’écran LDC du pèse-personne).

Téléchargez l’application gratuite « beurer HealthManager » sur l’Apple App Store (iOS) ou sur Google Play (Android).

Démarrer l’application et suivre les instructions.

Saisir les données de BF 850. Les réglages suivants doivent être effectués ou entrés dans l’application « beurer HealthManager

Données utilisateur Valeurs de réglage Initiales 3caractères max. (A-Z, 0-9) Sexe homme ( ), femme ( ) Taille 100 à 220cm (3’ 3,5“ à 7’ 2,5“) Date de naissance Année, mois, jour Niveau d’activité 1 à 528

e niveau d’activité sera sélectionné en fonction des perspectives à moyen et à long terme. Niveau d’ac- tivité Activité corporelle 1 Aucune.

Faible: peu d’efforts physiques et efforts physiques légers (par ex.: promenades, jardinage simple, exercices de gymnastique).

Moyenne: efforts physiques, 2 à 4fois par semaine, au moins 30minutes.

Élevée: efforts physiques, 4 à 6fois par semaine, au moins 30minutes.

Très élevée: efforts physiques intenses, entraînement intensif ou travail physique difficile, au moins pendant 1heure. L’application vous attribue la prochaine mémoire utilisateur libre (P01-P08).

our la reconnaissance automatique des personnes, leur première mesure doit être affectée à leurs données personnelles. Pour cela, suivez les instructions de l’application. Montez sur le pèse-personne, idéalement pieds nus, et tenez-vous immobile en répartissant bien votre poids, les deux pieds position- nés sur les électrodes.

7. Mise en service du pèse-personne avec l’application

Nous recommandons de faire la mise en service et le réglage de tous les paramètres depuis l’application. Voir le chapitre 6. «Mise en service du pèse-personne». Il est également possible de les effectuer depuis l’appareil. Retirez les piles de l’emballage et placez-les dans le pèse-personne en respectant la polarité. Si la balance n’affiche aucune fonction, retirez complètement les piles et replacez-les à nouveau. Posez le pèse-personne sur une surface plane et stable; un support stable est une condition préalable à une mesure correcte. Appuyez sur la touche SET. Vous pouvez régler l’année/le mois/le jour ainsi que les heures/les minutes en appuyant sur la touche « » et en confirmant avec la touche «SET». Le pèse-personne affiche «0.0». Appuyez à nouveau sur la touche SET. «P-01» ou la dernière mémoire utilisateur utilisée s’affiche. À l’aide de la flèche « », sélectionnez votre mémoire utilisateur (P-01 à P-08) puis appuyez sur la touche «SET». Effectuez les réglages tels que le sexe, la taille, etc. (cf. cha- pitre 6. «Mise en service du pèse-personne (tableau)». Confirmez les réglages en appuyant sur la touche «SET». À la fin de votre saisie, un code PIN s’affiche. Il sera nécessaire pour toute inscription ultérieure à l’application. «0.0» s’affiche alors. Pour la reconnaissance automatique des personnes, leur première mesure doit être affectée à leurs don- nées d’utilisateur personnelles. Montez sur le pèse-personne, idéalement pieds nus, et tenez-vous immo- bile en répartissant bien votre poids, les deux pieds positionnés sur les électrodes.

7.1 Inscription ultérieure à l’application

Si vous souhaitez mettre en service le pèse-personne sans l’application, vous pouvez transférer ou créer un utilisateur sur l’application comme suit:

Téléchargez l’application gratuite « beurer HealthManager » sur l’Apple App Store (iOS) ou sur Google Play (Android).

Démarrer l’application et suivre les instructions.29

Montez pieds nus sur le pèse-personne et tenez-vous immobile en répartissant bien votre poids, les deux pieds positionnés sur les électrodes. Remarque: Si la mesure est effectuée avec des chaussettes, le résultat ne sera pas correct. Le pèse-personne commence tout de suite la mesure. Le poids est d’abord affiché. « » s’affiche pendant l’analyse d’impédance bioélectrique (BIA). Si un utilisateur a été affecté, ses initiales s’affichent et toutes les valeurs suivantes sont enregistrées.

2. Graisse corporelle en %

3. Eau corporelle en %

4. Masse musculaire en %

5. Masse osseuse en kg

6. Taux métabolique de base en kcal (BMR)

7. Volume d’activité en kcal (AMR)

Remarque: Si l’utilisateur n’est pas reconnu, aucune affectation utilisateur n’apparaît (initiales) et seul le poids s’affiche. La mesure ne sera pas enregis- trée. La mesure peut être effectuée si votre poids varie de ± 3kg max. par rapport à la dernière mesure ou qu’un autre utilisateur pèse le même poids que vous à ± 3kg. Dans ce cas, réitérez la mesure en appuyant de nouveau sur la touche « » du pèse-personne afin de sélectionner votre mémoire utilisateur (P01-P08). Répétez la mesure.

Montez désormais en chaussures sur le pèse-personne. Tenez-vous immobile en répartissant votre poids de manière égale sur les deux jambes. Le pèse-personne commence tout de suite la mesure. Le poids s’affiche d’abord. « » s’affiche brièvement sur l’écran. Une analyse d’impédance bioélectrique (BIA) est impossible. Si un utilisateur a été affecté, ses initiales s’affichent et le poids est enregistré. Remarque: Si l’utilisateur n’est pas reconnu, aucune affectation utilisateur n’apparaît (initiales) et seul le poids s’affiche. La mesure ne sera pas enregis- trée. La mesure peut être effectuée si votre poids varie de ± 3kg max. par rapport à la dernière mesure ou qu’un autre utilisateur pèse le même poids que vous à ± 3kg. Dans ce cas, réitérez la mesure en appuyant de nouveau sur la touche « » du pèse-personne afin de sélectionner votre mémoire utilisateur (P01-P08). Répétez la mesure.30

9. Évaluation des résultats

Indice de masse corporelle L’IMC est un chiffre souvent utilisé pour l’évaluation du poids. Il est calculé à partir des valeurs de poids et de taille. La formule est la suivante: Indice de masse corporelle = poids ÷ taille

. L’unité utilisée pour l’IMC est [kg/m

]. Chez les adultes (à par- tir de 20ans), les poids sont classés à l’aide de l’IMC selon les valeurs suivantes: Catégorie IMC Insuffisance pondérale Poids très insuffisant <16 Poids modérément insuffisant 16 – 16,9 Poids légèrement insuffisant 17 – 18,4 Poids normal 18,5-24,9 Surcharge pondérale Préadipose 25-29,9 Adipose (surpoids) Adipose de degréI 30 – 34,9 Adipose de degréII 35 – 39,9 Adipose de degréIII ≥40 Source: OMS, 1999 (Organisation Mondiale de la Santé) Taux de graisse corporelle Chez les sportifs, on constate souvent une valeur plus faible. Selon le type de sport pratiqué, l’intensité de l’entraînement et la constitution physique, il est possible d’atteindre des valeurs inférieures à la valeur de référence. Veuillez cependant noter que des valeurs extrêmement faibles peuvent entraîner des risques pour la santé. Les valeurs de graisse corporelle suivantes en % vous donnent une ligne de conduite (pour de plus amples informations, veuillez consulter votre médecin). Homme Femme Âge faible normal élevé très élevé Âge faible normal élevé très élevé 10 – 14 <11 % 11 – 16 % 16,1 – 21 % >21 % 10-14 <16 % 16 – 21 % 21,1 – 26 % >26% 15 – 19 <12 % 12 – 17 % 17,1 – 22 % >22 % 15-19 <17 % 17 – 22 % 22,1 – 27 % >27 % 20 – 29 <13 % 13 – 18 % 18,1 – 23 % >23 % 20-29 <18 % 18 – 23 % 23,1 – 28 % >28 % 30 – 39 <14 % 14 – 19 % 19,1 – 24 % >24 % 30-39 <19 % 19 – 24 % 24,1 – 29 % >29 % 40 – 49 <15 % 15 – 20 % 20,1 – 25 % >25 % 40-49 <20 % 20 – 25 % 25,1 – 30 % >30 % 50 – 59 <16 % 16 – 21 % 21,1 – 26 % >26 % 50-59 <21 % 21 – 26 % 26,1 – 31 % >31 % 60 – 69 <17 % 17 – 22 % 22,1 – 27 % >27 % 60-69 <22 % 22 – 27 % 27,1 – 32 % >32 % 70 – 100 <18 % 18 – 23 % 23,1 – 28 % >28 % 70-100 <23 % 23 – 28 % 28,1 – 33 % >33 % Taux d’eau corporelle Le taux d’eau corporelle en % se situe normalement dans les plages suivantes: Homme Femme Âge mauvais bon excellent Âge mauvais bon excellent 10 – 100 <50 % 50 – 65 % >65 % 10 – 100 <45 % 45 – 60 % >60 % La graisse corporelle contient relativement peu d’eau. C’est pourquoi, chez les personnes ayant un taux de graisse corporelle élevé, le taux d’eau corporelle peut être inférieur aux valeurs de référence. Pour les sportifs d’endurance, les valeurs de référence peuvent au contraire être dépassées en raison d’un taux de graisse faible et d’un taux de masse musculaire élevé.31 La détermination du taux d’eau corporelle avec ce pèse-personne ne permet pas de tirer des conclusions médicales concernant par exemple les rétentions d’eau dues à l’âge. Le cas échéant, demandez conseil à votre médecin. En principe, il faut chercher à avoir une part d’eau élevée. Taux de masse musculaire Le taux de masse musculaire en % se situe normalement dans les plages suivantes: Homme Femme Âge faible normal élevé Âge faible normal élevé 10 – 14 <44 % 44 – 57 % >57 % 10 – 14 <36 % 36 – 43 % >43 % 15 – 19 <43 % 43 – 56 % >56 % 15 – 19 <35 % 35 – 41 % >41 % 20 – 29 <42 % 42 – 54 % >54 % 20 – 29 <34 % 34 – 39 % >39 % 30 – 39 <41 % 41 – 52 % >52 % 30 – 39 <33 % 33 – 38 % >38 % 40 – 49 <40 % 40 – 50 % >50 % 40 – 49 <31 % 31 – 36 % >36 % 50 – 59 <39 % 39 – 48 % >48 % 50 – 59 <29 % 29 – 34 % >34 % 60 – 69 <38 % 38 – 47 % >47 % 60 – 69 <28 % 28 – 33 % >33 % 70 – 100 <37 % 37 – 46 % >46 % 70 – 100 <27 % 27 – 32 % >32 % Masse osseuse Comme le reste de notre corps, nos os subissent des processus naturels de croissance, de dégradation et de vieillissement. La masse osseuse augmente rapidement pendant la croissance et atteint son pic entre 30et 40ans. Lorsque vous vieillissez, votre masse osseuse commence à diminuer progressivement. Si vous avez un régime sain (en particulier du calcium et de la vitamine D) et faites régulièrement de l’exer- cice, vous pouvez ralentir ce processus. Vous pouvez aussi renforcer la stabilité de votre structure sque- lettique à l’aide d’une croissance musculaire ciblée. Veuillez noter que ce pèse-personne ne mesure pas les minéraux dans les os. La masse osseuse est très difficile à modifier, mais varie légèrement en fonction de différents facteurs (poids, taille, âge, sexe). Aucune directive ou recommandation reconnue n’est dispo- nible. BMR Le volume de base (BMR = Basal Metabolic Rate) représente la quantité d’énergie dont le corps a besoin au repos complet pour maintenir en activité ses fonctions de base (par exemple lorsque l’on est couché au lit pendant 24heures). Cette valeur dépend essentiellement du poids, de la taille et de l’âge. Elle s’affiche sur le pèse-personne impédancemètre dans l’unité kcal/jour et est calculée à l’aide de la for- mule de Harris-Benedict reconnue scientifiquement. Votre organisme a définitivement besoin de cette quantité d’énergie qui doit être apportée à l’organisme via l’alimentation. À long terme, un apport d’énergie moindre peut avoir des effets nocifs sur votre santé. AMR Le volume d’activité (AMR = Active Metabolic Rate) représente la quantité d’énergie dont le corps a besoin quotidiennement lorsqu’il est actif. Les dépenses énergétiques d’une personne s’accroissent avec l’aug- mentation de l’activité physique et sont indiquées par le pèse-personne impédancemètre selon le niveau d’activité choisi (1 à 5). Pour maintenir son poids actuel, l’énergie dépensée doit être renouvelée sous forme de nourriture et de boissons. Si, sur une longue durée, le corps reçoit moins d’énergie qu’il n’en dépense, le corps compense la dif- férence en utilisant essentiellement la graisse stockée et le poids diminue. Si au contraire, pendant une longue période de temps, le corps reçoit une quantité d’énergie supérieure au volume d’activité calculé (AMR), il ne peut pas brûler l’excédent énergétique, qui est alors stocké sous forme de graisse et le poids augmente. Corrélation des résultats dans le temps Notez que seule compte la tendance à long terme. Des écarts de poids de courte durée enregistrés en l’espace de quelques jours ne sont dus qu’à une simple perte de liquides dans la plupart des cas.32 L’interprétation des résultats se fait en fonction des modifications du poids global et des taux de graisse et d’eau corporelles et de masse musculaire ainsi qu’en fonction de la durée selon laquelle ces modifications se pro- duisent. Il faut distinguer les modifications rapides (de l’ordre de quelques jours) des modifications à moyen terme (de l’ordre de quelques semaines) et à long terme (plusieurs mois). La règle générale peut être la suivante: les modifications de poids à court terme représentent presque exclusivement des changements de la teneur en eau, alors que les modifications à moyen et à long terme peuvent aussi concerner le taux de graisse et de masse musculaire.

Si votre poids diminue à court terme, alors que le taux de graisse corporelle augmente ou reste stable, vous n’avez perdu que de l’eau, par exemple suite à un entraînement, une séance de sauna ou un régime visant uniquement à une perte de poids rapide.

Si votre poids augmente à moyen terme, alors que le taux de graisse corporelle diminue ou reste stable, il se pourrait au contraire que vous ayez augmenté la masse musculaire.

Si votre poids et votre taux de graisse corporelle diminuent simultanément, cela signifie que votre régime fonctionne: vous perdez de la graisse.

L’activité physique, les séances de mise en forme ou de musculation seront les compléments parfaits de votre régime. Ils vous permettent d’augmenter votre taux de masse musculaire à moyen terme.

  • Il ne faut pas additionner la graisse corporelle, le taux d’eau corporelle et la masse musculaire (le tissu musculaire contient aussi des constituants de l’eau corporelle).

10. Plus d’informations

Affectation des utilisateurs Il est possible d’affecter maximum 8utilisateurs au pèse-personne pour une mesure du poids simple (avec chaussures) et une mesure diagnostique (pieds nus). Lors d’une nouvelle mesure, le pèse-personne affecte celle-ci à l’utilisateur pour lequel la dernière valeur enregistrée est de ± 3kg. Voir le chapitre8. Enregistrement des valeurs affectées dans le pèse-personne et transfert sur l’application Si l’application n’est pas ouverte, les nouvelles mesures affectées sont enregistrées sur le pèse-personne. Maximum 30mesures par utilisateur peuvent être enregistrées sur le pèse-personne. Quand vous ouvrez l’application à portée du Bluetooth, les valeurs enregistrées lui sont automatiquement transférées. Un transfert automatique est possible quand le pèse-personne est éteint. Supprimer les données du pèse-personne

  • Tout supprimer Montez brièvement sur le pèse-personne, «0.0» s’affiche. Appuyez sur la touche Unité/Réinitialiser/ Supprimer au dos du pèse-personne pendant environ 5secondes. Sur l’écran, « » s’affiche pendant quelques secondes. Toutes les valeurs et tous les paramètres enregistrés sont supprimés. Ensuite, vous devez de nouveau suivre la procédure du chapitre 6 (Affectation des utilisateurs).
  • Supprimer un seul utilisateur Montez brièvement sur le pèse-personne, «0.0» s’affiche. Appuyez sur la touche « » pour sélec- tionner l’utilisateur et confirmez en appuyant sur la touche «SET». Lorsque «0.0» et les initiales de l’utilisateur s’affiche, appuyez sur la touche Unité/Réinitialiser/Supprimer au dos du pèse-personne pen- dant environ 3secondes. « » s’affiche à l’écran. Toutes les valeurs et tous les paramètres enregistrés sont supprimés. Ensuite, vous devez de nouveau suivre la procédure du chapitre 6 (Affectation des utilisateurs). Remplacer les piles Votre pèse-personne comporte un témoin de remplacement des piles. En cas d’utilisation du pèse-per- sonne avec des piles déchargées, le message «Lo» s’affiche et l’appareil s’éteint automatiquement. Dans ce cas, les piles doivent être remplacées (4piles AAA 1,5V). Toutes les mesures et les utilisateurs enregis- trés restent en mémoire. Reconnecter ensuite le pèse-personne à l’application. L’heure système est alors actualisée.33 REMARQUE:

Lors de chaque changement de piles, utilisez des piles de même type, marque et capacité.

N’utilisez pas de batteries rechargeables.

Utilisez des piles sans métaux lourds.

11. Nettoyage et entretien de l’appareil

De temps à autre, nettoyez l’appareil. Pour le nettoyage, utilisez un chiffon humide sur lequel vous pouvez mettre, au besoin, un peu de produit vaisselle. ATTENTION

N’utilisez pas de solvant ni de détergent agressif!

Ne lavez pas l’appareil au lave-vaisselle!

Les piles usagées et complètement déchargées doivent être mises au rebut dans des conteneurs spé- ciaux ou aux points de collecte réservés à cet usage ou bien déposées chez un revendeur d’appareils électriques. L’élimination des piles est une obligation légale qui vous incombe. Ces pictogrammes se trouvent sur les piles à substances nocives: Pb = pile contenant du plomb, Cd = pile contenant du cadmium, Hg = pile contenant du mercure. Dans l’intérêt de la protection de l’environnement, l’appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères à la fin de sa durée de service. L’élimination doit se faire par le biais des points de collecte compétents dans votre pays. Veuillez éliminer l’appareil conformément à la directive européenne – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) relative aux appareils électriques et électroniques usagés. Pour toute ques- tion, adressez-vous aux collectivités locales responsables de l’élimination et du recyclage de ces produits. Éliminez l’emballage dans le respect de l’environnement.

13. Que faire en cas de problèmes?

Si le pèse-personne détecte une erreur au cours d’une mesure, l’écran affiche les messages suivants: Écran Cause Solution Le poids s’affiche, mais il manque les initiales Mesure inconnue car elle se situe hors de la limite d’af- fectation utilisateur ou bien aucune affectation unique n’est possible. Sélectionner l’utilisateur sur le pèse-per- sonne à l’aide de la touche « » ou répéter l’affectation utilisateur dans l’application. Cf. chapitre 10 «Informations supplémen- taires». Le taux de graisse dépasse les limites de la plage mesu- rable (inférieur à 4 % ou supé- rieur à 65 %). Recommencer la mesure pieds nus ou humi- difier légèrement la plante des pieds. s’affiche si vous dépassez les limites de la plage mesurable. La capacité de charge maxi- male de 180 kg est dépassée. Ne pas dépasser 180kg. Un poids incorrect s’affiche. Le sol n’est pas plat et dur. Posez le pèse-personne sur un sol plat et dur. Pas sur de la moquette ni sur un tapis. Un poids incorrect s’affiche. Position non stable. Si possible, ne bougez pas. Un poids incorrect s’affiche. La position 0 du pèse- personne est fausse. Attendez que le pèse-personne s’éteigne de nouveau. Activez le pèse-personne. Le cas échéant, «C» s’affiche. Attendre que «0.0k» s’affiche. Répéter la mesure.34 Écran Cause Solution Aucune connexion Bluetooth

(le symbole manque). Appareil hors de portée. Dans un espace dégagé, la portée est d’envi- ron 10 m. Les murs et les plafonds diminuent la portée. D’autres ondes radio peuvent perturber la transmission. Par conséquent, ne placez pas le pèse-personne à proximité d’appareils tels qu’un routeur sans fil, un micro-ondes, des plaques de cuisson à induction, etc. La connexion est trop lente. Intervalle Bluetooth plus rapide lorsque le pèse-personne est allumé: Montez briève- ment sur le pèse-personne, «0,0» s’affiche. Aucune connexion à l’application. Fermez complètement l’application (en arrière-plan également). Éteignez la fonction Bluetooth

puis rallu- mez-la. Éteignez le smartphone puis rallumez-le. Retirer brièvement les piles du pèse-per- sonne et réinsérez-les ensuite. Vous pouvez consulter la FAQ sur le site www.beurer.com. L’emplacement de sauve- garde utilisateur est plein. Les nouvelles mesures écrasent les plus anciennes. Ouvrez l’application. Les données sont trans- mises automatiquement. Ceci peut durer jusqu’à une minute. Les piles du pèse-personne sont vides. Changez les piles du pèse-personne. Nous garantissons par la présente que ce produit est conforme à la directive européenne RED 2014/53/ EU. Vous pouvez trouver la déclaration de conformité CE de ce produit à l’adresse suivante: www.beurer.com/web/we-landingpages/de/cedeclarationofconformity.php.

14. Garantie / Maintenance

Pour toute demande de garantie, veuillez contacter votre revendeur local ou la succursale locale (cf. la liste «Service client à l‘international»). Lorsque vous retournez l‘appareil, assurez-vous d‘y joindre une copie de votre preuve d‘achat et une brève description du défaut. Les conditions de garantie suivantes s‘appliquent:

1. La période de garantie des produits BEURER est de 5ans ou, si elle est plus longue, elle est appli-

cable dans le pays concerné à compter de la date d‘achat. Pour toute demande de garantie, vous devez prouver la date d‘achat par une preuve d‘achat ou une facture.

2. Les réparations (appareil complet ou pièces détachées) ne prolongent pas la période de garantie.

3. La garantie n‘est pas valable en cas de dommages dus:

a. à une utilisation inappropriée, par exemple le non-respect des instructions par l‘utilisateur; b. à des réparations ou des modifications réalisées par le client ou par une personne non autorisée; c. au transport du fabricant chez le client ou pendant le transport jusqu‘au service client; d. pour les accessoires soumis à une usure naturelle (brassard, piles, etc.).

4. Toute responsabilité liée aux dommages consécutifs directs ou indirects causés par l‘appareil est

exclue même si un droit de garantie est reconnu en cas de dommage à l‘appareil. Sous réserve d’erreur et de modifications35 ESPAÑOL Artículos suministrados

4 batterie AAA da 1,5 V