TCVK 1200 - Scarificateur Topcraft - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TCVK 1200 Topcraft au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Détails |
|---|---|
| Type d'appareil | Scarificateur |
| Puissance | 1200 W |
| Largeur de travail | 32 cm |
| Profondeur de scarification | 5 niveaux réglables |
| Capacité du bac de ramassage | 40 L |
| Poids | 15 kg |
| Dimensions | Longueur : 130 cm, Largeur : 40 cm, Hauteur : 110 cm |
| Utilisation | Idéal pour scarifier les pelouses et améliorer la circulation de l'air et l'absorption des nutriments. |
| Maintenance | Nettoyer le bac de ramassage après chaque utilisation, vérifier les lames régulièrement. |
| Sécurité | Utiliser des gants de protection, ne pas utiliser sous la pluie, débrancher l'appareil lors de l'entretien. |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, pièces de rechange disponibles. |
FOIRE AUX QUESTIONS - TCVK 1200 Topcraft
Téléchargez la notice de votre Scarificateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TCVK 1200 - Topcraft et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TCVK 1200 de la marque Topcraft.
MODE D'EMPLOI TCVK 1200 Topcraft
Mode d’emploi Scarificateur électrique
1. Consignes de sécurité générales
2. Vue d’ensemble de la structure (cf. fig.1)
3. Description des icônes de remarque (cf. fig. 2)
4. Utilisation conforme
5. Assemblage du scarificateur
6. Réglage de la profondeur du scarificateur
8. Consignes pour scarifier correctement
9. Maintenance et soin
10. Remplacement du rouleau à couteaux
11. Commande de pièces de rechange
12. Caractéristiques techniques
13. Plan de recherche des erreurs
14. Liste des pièces de rechange
15. Désignation des pièces de rechange
16. Déclaration CE de conformité
Anleitung TCVK 1200 03.12.2003 10:29 Uhr Seite 13Avant de commencer à travailler avec cet aérateur de gazon électrique, veuillez lire les consignes de sécurité ci-après ainsi que le mode d’emploi consciencieusement. Conservez bien ce mode d’emploi ! Familiarisez-vous avec toutes les pièces de réglage et prenez connaissance des consignes permettant d’employer la machine dans les règles de l’art. Une utilisation non conforme aux règles de l’art de cet aérateur de gazon électrique peut entraîner de graves blessures. Cet aérateur de gazon électrique est uniquement destiné à aérer le gazon.
1. Consignes de sécurité générales
1. Ne permettez jamais à des enfants ou à des
personnes n’ayant pas connaissance du mode d’emploi d’utiliser le scarificateur. Des prescriptions locales peuvent déterminer l’âge minimum requis des utilisateurs.
2. Avant tous travaux de contrôle, de maintenance
et de remise en état, il faut déconnecter le câble réseau.
3. Dans la zone de travail du scarificateur,
l’utilisateur est entièrement responsable vis-à-vis de tiers d’éventuels dommages causés par l’utilisation du scarificateur.
4. Ne travaillez que dans de bonnes conditions de
lumière ou assurez un éclairage artificiel correspondant.
5. Contrôlez toujours si l’appareil ne donne pas de
signes d’endommagement.
6. Assurez-vous que tous les dispositifs de
protection sont bien montés et qu’ils fonctionnent tous impeccablement.
7. N’utilisez pas l’appareil si vous êtes fatigué(e).
8. Mettez le moteur hors circuit et retirez la fiche du
secteur avant de contrôler le scarificateur, de le nettoyer, d’en effectuer la maintenance ou de t ravailler avec lui et si vous avez rencontré des corps étrangers.
9. Avant l’utilisation, il faut toujours contrôler à vue
si le rouleau à couteaux est usé ou endommagé.
10. Lors du montage ou du démontage du rouleau à
couteaux, vous devez respecter les consignes.
11. Contrôlez le terrain sur lequel vous allez
employer le scarificateur et retirez tous les objets pouvant être attrapés ou éjectés par celui-ci. Les corps étrangers doivent être éliminés avant d’aérer le gazon. Faites attention aux câbles de rallonge dont vous avez besoin pour le service.
12. Pendant la scarification, portez toujours des
chaussures rigides et antidérapantes ainsi qu’un pantalon long. ne scarifiez jamais pieds nus ou avec de légères sandales.
13. Utilisez toujours le scarificateur clapet d’éjection
14. Lors de la mise en marche du moteur, le
scarificateur ne doit pas être soulevé.
15. Ne mettez jamais les mains ou les pieds sur ou
sous des pièces en rotation. Tenez-vous toujours éloigné de l’orifice d’éjection.
16. Lorsque vous scarifiez sur une pente, le gazon
doit toujours être scarifié transversalement par rapport à la pente.
17. N’utilisez pas le scarificateur pour des pentes de
18. Avant de soulever le scarificateur pour le
transporter, le moteur doit être mis hors circuit, le câble réseau déconnecté et vous devez attendre que le rouleau à couteaux s’arrête.
19. Veillez à ce que personne, en particulier pas
d’enfants ni d’animaux, ne se trouve à proximité directe du scarificateur pendant son service. Assurez qu’une distance de sécurité de 10 mètres soit bien respectée.
20. Conservez le scarificateur dans un lieu sec et
inaccessible pour les enfants.
21. Les réparations sur des pièces électriques du
scarificateur doivent exclusivement être effectuées par un(e) spécialiste en électricité.
22. Les lignes de raccordement utilisées ne doivent
pas être plus légères que des lignes en tuyau de caoutchouc légères H07RN-F conformément à la norme DIN 57 282/VDE 0282 et doivent avoir un diamètre minimal de 1,5 mm2 . L’accouplement doit être protégé contre les éclaboussements d’eau. Le câble de raccordement doit être passée par la décharge de détente et être enfichée dans la combinaison interrupteur-fiche. Contrôlez, avant l’emploi, le câble quant à d’éventuels endommagements et à l’usure. Ne scarifiez jamais si les câbles ne sont pas impeccables. Si le câble est endommagé pendant la scarification, tirez immédiatement la fiche du réseau et ne contrôlez l ’endommagement qu’ensuite.
23. Lors du démarrage du moteur, le scarificateur ne
doit pas être basculé, à moins que le scarifica- teur doive être soulevé pour le processus en question. Dans un tel cas, basculez-le juste assez et ne soulevez que le
24. Assurez-vous que tous les écrous, boulons et vis
soient bien serrés et que l’appareil se trouve
Anleitung TCVK 1200 03.12.2003 10:29 Uhr Seite 14dans un état de fonctionnement en toute sécurité.
25. Lorsque vous cognez un corps étranger,
cherchez si le scarificateur est endommagé et effectuez les réparations nécessaires avant de le remettre en marche et de continuer à travailler avec le scarificateur.
26. Le scarificateur ne doit pas être exposé à la
pluie. Le gazon ne doit pas être mouillé ni humide.
27. Veillez à toujours garder une position équilibrée
lors de vos travaux.
28. Ne guidez la machine qu’au pas.
29. Soyez particulièrement précautionneux lorsque
vous changez de direction sur une pente.
30. Soyez particulièrement précautionneux lorsque
vous faites demi-tour avec le scarificateur ou lorsque vous le tirez vers vous.
31. Arrêtez le scarificateur lorsque vous devez le
soulever pour le faire passer au-dessus d’autres surfaces que du gazon et lorsque vous devez le transporter hors de la surface à scarifier et jusqu’à elle.
32. Démarrez ou actionnez l’interrupteur de
démarrage avec précaution, conformément aux consignes du producteur. Veillez à garder un écart suffisant des pieds par rapport au rouleau à couteaux.
33. Ne soulevez ni ne portez le scarificateur jamais
lorsque le moteur est en circuit.
34. Mettez le moteur hors circuit lorsque vous vous
écartez du scarificateur.
35. Laissez le moteur refroidir avant de mettre la
machine dans des locaux fermés.
36. Avant de régler ou de nettoyer le scarificateur ou
avant de contrôler si le câble de raccordement au réseau est emmêlé ou endommagé, mettez le scarificateur hors circuit et retirez la fiche de contact.
37. Les prises d’accouplement aux organes de
raccordement doivent être en caoutchouc, en C.P.V. souple ou autres matériaux thermoplasti- ques de la même solidité ou être revêtues de ce matériau.
38. Veillez à évitez de passer là où le câble de
rallonge ne pourrait pas suivre sans obstacles.
39. Mettez le moteur hors circuit :
- avant de desserrer les blocages ou d’éliminer des bourrages - avant de nettoyer l’appareil, de le contrôler ou d’effectuer des travaux dessus.
40. Si l’appareil commence à vibrer de façon inhabi-
tuelle, il faut immédiatement procéder à un contrôle.
41. Pour éviter tout risque d’incendie, maintenez le
moteur exempt d’herbe, de feuilles et de mousse.
42. Pour des raisons de sécurité, remplacez les
pièces usées ou endommagées.
2. Vue d’ensemble de la structure
3. Combinaison interrupteur-fiche
4. Décharge de traction de câble
5. Poignée en étoile
8. Chapeau de moyeu avec réglage de profondeur
3. Brève description des icônes de
remarque (cf. fig. 2) 1 = Avertissement Lisez bien attentivement le mode d’emploi avant l’utilisation. 2= Maintenez les autres personnes (ou animaux) hors de la zone à risques. 3= Porter une protection des oreilles et yeux. 4= Avant de travailler sur le rouleau à couteaux, retirez la fiche de contact. 5= Rouleau à couteaux en rotation 6= Ne mettez pas les mains ou les pieds sous le scarificateur en rotation. 7= Maintenez le câble réseau à l’écart de la machine. Cela permet d’éviter que le câble réseau soit détruit par le rouleau à couteaux en rotation.
4. Utilisation conforme
Raccordement électrique Le scarificateur peut être raccordé à chaque prise de courant d’éclairage (de 220/230 Volt courant alternatif). Seules cependant des prises à contact de protection sont admises, il faut prévoir pour leur protection par fusibles un disjoncteur automatique de protection pour 16A. En outre, un interrupteur de protection contre les courants de courts-circuits 30 mA doit être présent! Ligne de raccordement de l’appareil N’utilisez que des lignes de raccordement pour l’appareil n’étant pas endommagées. Le câble de raccordement de l’appareil ne doit pas être trop long
Anleitung TCVK 1200 03.12.2003 10:29 Uhr Seite 15(max. 50 m), car autrement cela réduit la puissance du moteur électrique. Le câble de raccordement de l’appareil doit avoir une section transversale de 3 x 1,5mm2. Les lignes de raccordement des scarificateurs sont particulièrement souvent endommagées du point de vue de leur isolation. Les causes en sont entre autres: - des déchirures en passant par dessus la ligne - des endroits écrasés lorsque le câble de raccordement de l’appareil passe sous des portes ou fenêtres. - des fissures par vieillissement de l’isolation - des pliures en raison de fixation non conforme aux règles de l’art ou par guidage de le câble de raccordement de l’appareil. De telles lignes de raccordement endommagées sont alors employées alors qu’elles présent un danger de mort à cause des dommages sur l’isolation. Les câbles, fiches et prises d’accouplement doivent répondre aux conditions de la liste suivante. Les lignes de branchement d’appareil servant à raccorder des scarificateurs doivent disposer d’isolations en caoutchouc. Les câbles de raccordement de l’appareil doivent être au moins de type H05RN-F et avoir trois brins. Une impression de la désignation de type sur le câble de raccordement est obligatoire. N’achetez que des lignes de raccordement dûment marquées! Les fiches et prises d’accouplement aux lignes de raccordement doivent être en caoutchouc et être protégées contre les éclaboussures d’eau. Les câbles de raccordement de l’appareil ne doivent pas être trop longs. Des câbles de raccordement à l’appareil longs doivent avoir des sections transversales plus importantes. Les câbles de raccordement et conduites de raccordement doivent être contrôlés régulièrement quant à d’éventuels dommages. Veillez à ce que les câbles soient déconnectés pendant le contrôle. Déroulez complètement le câble de raccordement de l’appareil. Contrôlez aussi les introductions des câbles de raccordement, au niveau des fiches et des prises d’accouplement, quant à d’éventuels plis. Le scarificateur convient à l’utilisation privée dans des jardins domestiques et de loisirs. Sont considérés comme scarificateurs pour les jardins domestiques et de loisirs ceux dont l’utilisation annuelle ne dépasse pas 10 heures et qui sont utilisés surtout pour l’entretien de surfaces d’herbe ou de gazon, ne le sont pas cependant ceux utilisés dans les installations publiques, les parcs, les terrains de sports ainsi que dans l’agriculture et les exploitations forestières. Le respect du mode d’emploi joint par le producteur est la condition préalable à une utilisation conforme du scarificateur. Le mode d’emploi comprend aussi les conditions de service, de maintenance et d’entretien. Attention! En raison du risque encouru par l’utilisateur (l’utilisatrice), le scarificateur ne doit pas être employé comme hacheuse pour hacher des bouts de branches et de haies. En outre, le scarificateur ne doit pas être utilisé comme une motobêche ni pour égaliser des bosses du sol, comme par ex. des taupinières. Pour des raisons de sécurité, le scarificateur ne doit pas être utilisé comme module d’entraînement pour d’autres outils de travail et outillages de quelque forme que ce soit.
5. Assemblage du scarificateur
Le scarificateur est livré démonté. Le clapet d’éjection et le guidon complet doivent être montés avant de l’employer. Suivez le mode d’emploi, étape par étape, et orientez-vous sur les illustrations pour que le montage vous soit simplifié. Montage du guidon inférieur (cf. figures 5 a/b et 6 a/b) Enfichez les tubes de fixation pliés en U (figure 5a rep. A) dans les trous du boîtier. Placez la gomme anti-vibrations (figure 5a, rep. C) entre le boîtier et le tube de fixation ! Enfichez ensuite la décharge de traction de câble sur le tube de fixation (figure 5a, rep. D). Enfichez à présent le guidon inférieur (figure 6a) sur le tube de fixation. Serrez avec les boulons à tête bombée (A) et les poignées-étoiles (D) ci-jointes. N’oubliez pas les pièces de guidage en plastique (figure 6b rep. B+C) ! Attention : les poignées à étoile doivent être montées à l’extérieur (figure 1, rep. 5) A présent, les deux tubes de fixation (figure 5a rep. A) peuvent être vissés à fond sur le boîtier (figure 5b) avec les vis (B) ci-jointes.
Anleitung TCVK 1200 03.12.2003 10:29 Uhr Seite 16Montage du guidon supérieur (fig. 7/8) Positionnez le guidon supérieur (figure 7) de telle manière que les trous du guidon supérieur correspondent aux trous du guidon inférieur. Enfichez les pièces de guidage en plastique (B) ci-jointes sur les boulons à tête bombée (A) pour ensuite les enficher de l’extérieur dans le trou des longerons. Enfichez les pièces de guidage en plastique (C) ci-jointes avec l’arrondi vers le tube sur les boulons à tête bombée (A). Vissez les deux guidons à l’aide des poignées- étoiles (D) ci-jointes. Fixez le câble réseau aux tubes du guidon à l’aide des supports de câble fournis (figure 10) de façon que le clapet d’éjection puisse se fermer (figure 1 repère 7). Attention ! Veillez au fait que le clapet d’éjection puisse facilement s’ouvrir et se refermer ! Montage du sac collecteur (fig. 11-14) Enfichez le petit cadre par devant dans le grand cadre (figure 11). Retroussez le sac collecteur au-dessus du support en étrier (figure 12). Le sac collecteur doit être fixé comme indiqué dans les figures 12 et 13. Pour accrocher le sac collecteur, le moteur doit être mis hors circuit et le rouleau à lame ne doit pas tourner. Soulevez le clapet d’éjection (figure 1/rep. 7) d’une main. De l’autre main, tenez le sac collecteur par la poignée et accrochez-le par le haut (figure 14).
6. Réglage de la hauteur d’aération du
gazon: Attention : Avant le réglage de la profondeur de scarification, mettez le moteur hors circuit, déconnectez le câble réseau et laissez le moteur s’arrêter. La profondeur de scarification est fixée en déterminant les positions des enjoliveurs. En serrant et en tournant l’enjoliveur, on peut régler 3 niveaux (figure 4a). Au centre de chaque enjoliveur, les chiffres “I, II, et III” sont imprimés. Si le chiffre “II” est en bas, c’est la position moyenne qui est fixée. Ceci correspond à env. 3 mm de profondeur de scarification. La position moyenne reste la même lorsque le deuxième chiffre “II” est en bas. (figure 4b). Si le chiffre “III” est en bas, c’est la position basse qui est fixée. (figure 4c), ce qui correspond à env. 7 mm de profondeur de scarification. Si le chiffre “I” est en bas, c’est la position haute qui est fixée (figure 4d), ce qui correspond à env. 1 mm au-dessus du sol. La position I est réglée pour pouvoir transporter le scarificateur. Attention : Les enjoliveurs doivent toujours être complètement encliquetés! Il faut tout d’abord sélectionner la position « II ». Lorsque les couteaux du scarificateur sont usés, on peut ensuite utiliser la position « III ».
Raccordez le câble de raccordement de l’appareil à la combinaison interrupteur-fiche (figure1 / rep.3) et bloquez le câble de raccordement avec la décharge de câble. Attention! Pour éviter une mise en circuit involontaire du scarificateur, la combinaison interrupteur-fiche est dotée d’un interrupteur à deux positions (figure 9 / rep. 1) qui doit être enfoncé avant de pouvoir retirer le levier interrupteur (figure 9 / rep. 2). Lorsque le levier interrupteur est relâché, le scarificateur est mis hors circuit. Effectuez ce processus plusieurs fois de suite pour être sûr(e) que votre appareil fonctionne correctement. Avant d’entreprendre des travaux de réparation ou de maintenance sur l’appareil, vous devez vous assurer que le rouleau à couteaux ne tourne pas et que l’appareil est bien déconnecté du réseau. Attention! N’ouvrez jamais le clapet d’éjection lorsque le moteur est encore en marche. Un rouleau à couteaux en rotation peut entraîner des blessures. Fixez toujours le clapet d’éjection avec précaution. Il est remis en position “fermée” par le ressort de traction! La distance de sécurité donnée par les longerons de guidage entre le boîtier et l’utilisateur (utilisatrice) doit toujours être maintenue. En cas de scarification et de modifications de la direction sur des buissons et pentes, veuillez particulièrement faire attention. Veillez à vous tenir de façon sûre, portez des chaussures à semelles antidérapantes et agrippantes et des pantalons longs. Scarifiez toujours transversalement par rapport à la pente.
Anleitung TCVK 1200 03.12.2003 10:29 Uhr Seite 17Pour des raisons de sécurité, n’utilisez pas le scarificateur pour des pentes de plus de 15 degrés. Soyez particulièrement précautionneux (-neuse) lorsque vous vous déplacez en reculant et lorsque vous tirez le scarificateur. Risque de trébucher
8. Consignes pour aérer le gazon
correctement Pour la scarification, il est conseillé de travailler par chevauchement. Pour obtenir une aération correcte, il faut faire suivre au scarificateur des pistes droites dans la mesure du possible. Les bords de ces pistes doivent alors se chevaucher de quelques centimètres pour qu’aucune bande ne reste sans aération. La fréquence des scarifications dépend surtout de la pousse du gazon en question et de la dureté du sol. La partie inférieure du boîtier du scarificateur doit être gardée propre et les dépôts d’herbe absolument éliminés. Les dépôts rendent le démarrage plus difficile et ont une influence néfaste sur la qualité de l’air. Sur les pentes, il faut suivre une ligne de scarification transversale par rapport à la pente. Avant d’effectuer tout contrôle du rouleau à couteaux, mettez le moteur hors circuit. Pensez au fait que le rouleau à couteaux continue à tourner pendant quelques secondes après avoir mis le moteur hors circuit. N’essayez jamais d’arrêter le rouleau à couteaux. Si le rouleau à couteaux en mouvement rencontre un objet, mettez le scarificateur hors circuit et attendez que le rouleau à couteaux soit complètement arrêté. Contrôlez ensuite l’état du rouleau à couteaux. S’il est endommagé, il doit être remplacé (cf. 10). Posez le câble de raccordement de l’appareil utilisé en forme de boucle devant la prise, sur la terre. Scarifiez en vous éloignant de la prise et/ou du câble et veillez à ce que le câble de raccordement de l’appareil se trouve toujours dans le gazon scarifié afin que l’appareil ne passe pas sur le câble de raccordement de celui-ci.
9. Maintenance et soin
Les travaux de maintenance et de nettoyage sur le scarificateur, ainsi que le démontage des dispositifs de protection, doivent uniquement être entrepris lorsque la ligne réseau est déconnectée. Un rouleau à couteaux usé ou endommagé doit être échangé par une personne spécialiste dûment autorisée (cf. adresse sur le bulletin de garantie). Le scarificateur ne doit pas être nettoyé à l’eau courante, en particulier pas sous haute pression. Assurez-vous que les éléments de fixation (vis, écrous etc.) soient toujours bien serrés de façon que vous puissiez travailler en toute sécurité avec le scarificateur. Stockez votre scarificateur dans une salle sèche. Pour obtenir une longue durée de vie, toutes les pièces vissées ainsi que les roues et essieux doivent être nettoyés et ensuite huilés. Le soin régulier du scarificateur n’assure pas uniquement une longue durée de vie et une longue performance, mais permet aussi de scarifier consciencieusement et simplement votre gazon. Nettoyez le scarificateur de préférence avec une brosse ou des chiffons. N’utilisez aucun solvant pour éliminer les salissures. A la fin de la saison, effectuez un contrôle général du scarificateur et retirez tous les déchets collectés. Avant chaque début de saison, contrôlez absolument le bon état du scarificateur. En cas de réparations, veuillez vous adresser à notre service après-vente (cf. adresse sur le bulletin de garantie).
10. Echange du rouleau à dents
Pour des raisons de sécurité, nous recommandons de faire effectuer l’échange du rouleau à couteaux par une entreprise spécialisée dûment autorisée. (cf. adresse sur le bulletin de garantie) Attention! Portez des gants de travail! N’utilisez que des rouleaux à dents d’origine, dans le cas contraire, le fonctionnement et la sécurité ne peuvent être garantis si le cas s’y prête.
11. Commande de pièces de rechange
Veuillez indiquer ce qui suit pour toute commande de pièces de rechange: Type de l’appareil N° art. de l’appareil N° courant: de l’appareil Numéro de pièce de rechange de la pièce de rechange nécessaire
Anleitung TCVK 1200 03.12.2003 10:29 Uhr Seite 1812. Caractéristiques techniques Tension réseau: 230V ~ 50Hz Puissance absorbée: 1200 W Interrupteur de sécurité deux mains avec combinaison interrupteur-fiche Largeur de travail: 33 cm Nombre de couteaux: 20 Réglage de la profondeur: triple Rouleau à couteaux avec couteaux en acier inoxydable Niveau de pression acoustique LPA : 84,5 dB(A) Niveau de puissance acoustique LWA : 96 dB(A) Vibration sur le longeron 2,5 m/s
13. Plan de recherche des erreurs
Erreur Causes probables Elimination Le moteur ne démarre pas a) Pas de courant dans la fiche a) Contrôler la ligne et le fusible b) Câble défectueux b) Contrôler c) Combinaison interrupteur-fiche c) par atelier de service clientèle défectueuse d) Raccordements sur le moteur ou d) par atelier de service clientèle condensateur détachés e) Boîtier de scarificateur bouché e) modifier éventuellement la profondeur de scarification Nettoyer le boîtier pour que le rouleau à dents puisse tourner librement Puissance moteur baisse a) Sol trop dur a) Corriger la hauteur de l’aérateur b) Boîtier de scarificateur bouché b) Nettoyer le boîtier c) Couteaux très usés c) Echanger le rouleau à couteaux Mal aéré Mal aéré a) Couteaux usés a) Echanger le rouleau à dents b) Mauvaise profondeur de b) Corriger la profondeur de scarification scarification Notice Importante! Afin de le protéger, le moteur est équipé d’un interrupteur thermique. Ce dernier arrête le moteur s’il est surchargé et le met en marche automatiquement après une phase de refroidissement! Anleitung TCVK 1200 03.12.2003 10:29 Uhr Seite 1920
La réimpression ou une autre reproduction de la documentation et des documents d’accompagnement des produits, même incomplète, n’est autorisée qu’avec l’agrément exprès de l’entreprise ISC GmbH.
Notice Facile