SAVY - Produit électronique PHILIPS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SAVY PHILIPS au format PDF.
| Type d'appareil | Téléphone mobile |
| Écran | Non précisé |
| Clavier | Clavier physique avec touches numériques |
| Connectivité | GSM |
| Caméra | Non précisé |
| Autonomie | Non précisé |
| Dimensions | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Couleur | Noir |
| Radio | Non précisé |
| Bluetooth | Non précisé |
| Wi-Fi | Non précisé |
| Carte mémoire | Non précisé |
| Type de batterie | Non précisé |
| Autres fonctionnalités | Non précisé |
FOIRE AUX QUESTIONS - SAVY PHILIPS
Questions des utilisateurs sur SAVY PHILIPS
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Produit électronique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SAVY - PHILIPS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SAVY de la marque PHILIPS.
MODE D'EMPLOI SAVY PHILIPS
Table des matieres 1 Fonctions speciales 10
Avant de commencer 2 Répondre à un 2ème appel 10
La carte SIM micro 2 Recomposition automatique 10
La batterie 2 Bloc-notes 10
Retirer le couvercle de la Touches à fréquences vocales 11
batterie 2 Masquer son identité 11
Retirer la batterie 2 Menus 12
Insérer la carte SIM 3 Touche Compas 12
Insérer la batterie 3 Noms 13
Remetre le couvercle de la batterie 3 Configurer composition flash 15
Charger la batterie 3 Messages 15
Découvre vous téléphone 4 Appels 13
Ecran 5 Sécurité 24
Entrer du texte 6 Extra 25
nctions de base 7 Renvoi d'appels 28
Allumer/Eteindre 7 Accessoires d'origine PHILIPS 30
Effectuer un appel 7 Dépannage 32
8 Précautions 33
Volume de I'ecouteur 8 Index 35
Consulter les derniers appel 8
Régler le volume de la sonnerie 8
Appel d'urgence 9
Sélectionner la langue 9
Appel international 9
Blocage/Déblocage du clavier 9
ALLUMER

Appuyez et maintenez la touche enforcée.
| Code PIN: |
| - |

Entrez votcode PIN.

EFFECTUER UN APPEL

Composez le numero de telephone.

Envoyez le numero.
(ex:112 pour une vergence voir p.9)
REPONDRE A UN APPEL
| 12345678 |

Acceptor.
TERMINER UN APPEL

Stop.
AJOUTER UN NOM
| Réseau |
Composezlenumero detelephone.
| 01234_ |

| 01234 |
| <Enr. numéro> |

| Nom : |
| - |

Tapez voternom.

| Numéro |
| 01234_ |

Pour valider le numero.

Mémorisé
ACCEDER AU MENU

Afficher ou quitter les menus.
NAVIGATION

Vers le haut ou en arrêté.

Vers la droite.

Vers la gauche.

Vers le bas ou en avant ou Valider.

ETEINDRE

Appuyez et maintenez la touche enforcée.

Lorsque votre téléphone est eteint, vous ne pouvez receivevoir d'appels.

La carte SIM micro
Pour utiliser votre téléphone, vous devez y insérer une carte SIM micro valide qui vous aura eté foumie par toute opérateur GSM. Vous serez invite à indiquer votre code PIN lorsque vous allumerez le téléphone. Ce code est le code secret de la carte SIM micro.

La carte SIM micro contient vos numérods d'abonnement et de téléphone. Elle contient également une mémoire dans laquelle vous pourrez enregistrer vos numérods de téléphone et vos messages. Si vous utilisez votre carte SIM micro sur un autre téléphone, vous conservez votre numéro de téléphone, les numéroros que vous avez enregistrres et vos messages.
La batterie
Votre telephone est alimenté par une batterie rechargeable.

- Àprous avoir inséré la batterie dans le téléphone, veuilliez patienter quelques instantes avant demettre en marche l'appareil en appuyant sur le bouton Marche/Arrêt.
- Une batterie n'atteint sa capacité maximale qu'aupres avoir etotatlement déchargee et rechargee deux ou trois fois.
- Vous pouze allonger la durée de vie de toute batterie en la déchargeant complètement de temps en temps.
- Si vous prévoyez de ne pas utiliser votre téléphone pendant quelques jours, nous vous recommendons de-retirer la batterie.
Retirer le couvercle de la batterie
Appuyez sur le loquet au dos du téléphone, puis soulevez le couvercle.
Retirer la batterie (si nécessaire)
Soulevez la batterie en la saisissant par la partie inférieure, puis retirez-la de son logement.


Insérer la carte SIM micro
Insérez la carte SIM micro en la faisant glisser dans le logement prévu à cet effet du compartment batterie (la puce doit se trouver face au connecteur et l'encoche en haut à gauche).
Insérer la batterie
- Placez le + et le - du dessus de la batterie en face du + et du - du téléphone.
- Enforcez la batterie jusqu'aux contacts et appuyez.
Remetre le couvercle de la batterie
Remettez le couvercle sur les gonds situés à la base du téléphone, puis appuyez vers l'avant pour accrocher le loquet.
Charger la batterie
Avec la batterie en place dans le téléphone, insérez le connecteur dans la prise droite à la base du téléphone. Connectez ensuite le transformateur à une prise secteur.
La seule façon demettre hors tension le chargeur est de le débrancher, aussi, utiliser une prise secteur facile d'accès.




L'icône batterie qui figure sur le dispositif d'affichage de votre téléphone vous indique l'état de chargement de la batterie :
- Barres en déplacement = chargement en cours.
- Barres immobiles = chargement terminé.
- Batterie clignotante sans barre (voir Dépannage page 32).
Vous pouze allumer et utiliser votre téléphone pendant le chargement de la batterie.

Si la batterie est complètement déchargée, la première fois que vous l'utilise ou les fois suivantes, l'icône batterie n'apparaître que deux ou trois minutes après que vous aurez connecté le chargeur.
Touche "Compas"
utilisez cette touche pour circuler entre les menus. La touche OK permet de vérifier les informations
Touche verte "Appel" utilisez cette touche pour appeler le numero ou le nom apparaisant à l'écran ou pour répondre à un appel
Touche "Effacer"
utilise cette touche pour effacer les nombres et les lettres à l'écran
Pavé numérique
utilisez ces touches pour taper des nombres ou du texte
Ecouteur
placez cette oréille ici
Antenne
Ecran
voir page suivante
Touche rouge "ALLUMER/ ETEINDRE"
pour allumer ou
étéindre le
telephone, appuyez
sur cette touche
en la maintainant
enforcée. Pour
mettre fin à un
appel, appuyez une
fois sur la touche
PHILIPS


















Touche "Menu" pour afficher ou quitter les menus
Microphone parlez ici

Dans ce manuel, le symbole signifie que vous doivent appuyer sur la touche et la maintainir enforcée pour activer la fonction.


(*) Selon le réseau.
Chaque touche correspond à plusieurs caractères.
Example:
| POUR OBTENIR | Espace | D | ñ | @ |
| APPUYEZ | 1痴 | 3 DE 1 fais | 6 NAND 5 fais rapidement | # 5 fais rapidement |
| Touche | Caracteres |
| 1.0 | espace 1 ( ) & £ $¥ |
| 2.0C | a b c 2 à ā à āç |
| 3.DEF | d e f 3 é è Δ Φ |
| 4. CHI | g h i 4 Γì |
| 5. JKL | j k l 5 Λ |
| 6. NINO | m n o 6 û û û |
| 7. FONS | p q r s 7 Μ Π Θ Σ |
| 8. TUY | t u v 8 ü û |
| 9. WXYZ | w x y z 9 Ω Ψ |
| 0. | . 0 ″ ″ ? ! , ; ; i ; |
| * + | * + - / % |
| # | # = < > @ |

Lorsque vous entrez votre texte, le téléphone se charge automatiquement d'alterner entre minuscules et majuscules.
ALLUMER/ETEINDRE

ALLUMER
Appuyez et maintenez la touche enforcée.

Code PIN :
Il n'est pas tous jours nécessaire d'entrée son code PIN (selon votre type d'abonnement ou des réglages PIN - voir page 24).

Les chiffres que vous tapez apparaissent sous forme de gros points.

Après trois codes PIN erronés, la carte se bloque. Dans cette situation, veuilles contacter votre opérateur.

PIN correct
··

Si you utilisez le téléphone pour la 1ere fois, ou si la batterie a eté retiree depuis la derniereutilisation, vous devezreregler l'horloge (voir page 26).

Connexion

Réseau

ETEINDRE
Appuyez et maintenez la touche enforcée.

Au revoir
EFFECTUER UN APPEL

Réseau

Composezle numero de telephone.

01234_

Envoyez le numero.

Appel
0145678901

Black Jack
00:02

Le coût de la communication est affché à l'écran s'il est envoyé par votre réseau.
Le nom de votre interlocuteur s'affiche si vous l'avez préablient enregistré dans la liste des noms .
FIN D'APPEL

Lorsque youes appele, le numero de voitre correspondant ne s'affiche que si vous abonnement le permet. De plus, si le numero apparient à la liste des noms, le nom du correspondant apparaitra.

Acceptez l'essay
ou

Refusez I'appel.
VOLUME DE L'ECOUTEUR
Vouppouvezregler levolume sonore deI'ecouteur pendantun appel.


Augmented le volume.
OU


Baissez le volume.

CONSULTER LES DERNIERS APPELS
Votre telephone archive automatiquement la liste des 10 derniers nombres que vous avez appelés et des 10 derniers nombres reçus (incluant les appelauxquels vous n'avez pas répondu).

Réseau

Affiche le dernier appel donne, reçu ou non répondu.

Appels
Florence

Pour consul- ter les autres appel.

Pour appeler.

Pour plus de détails sur la consultation des 20 demiers appels disponibles ou reçus, voir la section "Appels" page 19.
RÉGLER LE VOLUME DE LA SONNERIE
Yououpouvezreglerlevolumede la sonnerie.

Réseau

Affichez la sélection du volume de la sonnerie.

Volume

Moyen
Selectionnez le volume.

Volume
Silence

Validez la sélection du volume.

Réglé
APPELD D'URGENCE

Tapez 112


Appel
112

Selon le réseau,
ce numero
d'applé d'urgence
peut être
composé sans
que la carte SIM
soit insérée.
SELECTIONNER LA LANGUE
En règle générale,
votre téléphone
seLECTIONne automatiquement la
langue de votre
pays, mais si vous
souhaitez en
changer :

Appuyez et maintenez la touche enforcée.


Langue
Anglais

Selectionnez la langue.
APPEL INTERNATIONAL

Pour effectuer un appel international, vous pouvez utiliser la touche "+" comme préfixe international.

Réseau

Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée.

+

Composez le numero (code international du pays, puis numero local).

Envoyez le numero.

Appel
+831234567
Pour désactiver les touches lorsque le téléphone est dans votre poche.

Réseau

Appuyez et maintenez la touche enforcée pour bloquer le clavier.

Clavier
bloqué

Réseau

Appuyez et maintenez la touche enforcée pour débloquer le clavier.

Clavier
débloqué

Il est possible de composer le numero d'urgence et de recevoir des appeals même lorsque le clavier est bloqué.
Répondre à UN 2ème APPEL (EN ATTENTE)



L'appe1 est mis en attente.




RECOMPOSITION AUTOMATIQUE
Lorsque you composez un numero qui n'aboutit pas, vous disposez d'une fonction de recomposition automatique du numero.

L'appenP n'a pas abouti ou la ligne est occupée.

Confirmez. OU Appuyez sur n'importe qu'elle touche pour annuler la recomposition automatique du numero.

Le telephone émet un signal sonore à chaque rappel.

Un signal sonore vous informe de l'établissement de la connexion.
Tout appel entrant ou toute utilisation du téléphone interruptla recomposition automatique du numero.
BLOC-NOTES
La fonction Blocnotes vous permet de noter un numero de téléphone pendant un appel. Vous pouvez ensuite composer ou messorer ce numero.



L'écran nous ramène automatiquement à votre appel.


Mettez fin à l'apple.

Appelez le numero figurant dans le Bloc-notes OU

Pour acceder aux options.

TOUCHES A FREQUENCES VOCALES...
Au cours d'un appel ou en cas de composition directe de nombre, les touches numériques émettent des fréquences vocales.
Ces tonalités seront notamment à utiliser des services accessibles par téléphone, comme les récepteurs d'appeil ou les répondeurs.
Voupeuzegement associer et enregistrer des nombres et des codes,puis les composer a partir de la liste des noms.

Pour plus d'informations sur le stockage des numeros dans la liste des noms, consultez la section "Noms".
Exemple, pour consulter le répondeur de la famille :

Entrez numéro de téléphone ou de répondeur.

0123456789_

Entrez un signal "d'attente" pour donner au téléphone le temps de se connecter.
··


Entrez le code mot de salle: 9876.

Entrez le caractère de pause.


Entrez le code pour écouter un nouveau message (ex : code "3").


Appelez.
MASQUERSON IDENTITE
Si you tapez #31# devant le numero que vous appleez, votre identité ne sera pas révélée à votre correspondant.


La disponibilité de cette fonction dépend de votre réseau.
TOUCHE COMPAS
La touche Compas vous permet de circuler entre les menus.
Appuyez sur MENU pour afficher ou quitter le système de menus.
Revenir au menu précédent.
Afficher l'option a gauche.

Afficher l'option a droite.
Descendre dans le menu affiché ou valider la selection.
Example :
Informations à l'écran
Appuyez sur cette touche
Options du menu Noms













NOMS...
Vous pouvez archiver dans toute telephone les noms et nombres de téléphone de personnes que vous appelez souvent.
AJOUTER UN NOM



Noms
一 Consultanter

Selectionnez "Ajouter".

Noms
Ajourter

Acceptez.

Nom :
Entrez le nom (max : 11 caractères).

Par example: Jim
J

Une fois
1

Trois fois vite
M

Une fois
Supprimez un caractère.
ou

Appuyez et maintenez la touche enfoncée pour supprimer tous les caractères.

Nom :
Jim

Numéro :
一


Entrez le numero (20 chiffres max).

Numéro :
0123456789_

Acceptez le numero.
morisé
CONSULTER LA LISTES DES NOMS
MENU

Menu
Noms

Acceptez.

Noms
Consulter

Acceptez.

Noms
Adam

Faites defiler la liste.
OU

Accedez directement à une dette.
NOMS...



RECHERCHER UN NOM PRECIS






Acceptez.
Pour researcher.
Acceptez.
Example:

Entrez les premières lettres du nom.
U

Deux fois vite
R

Trois fais vite



Appelez le nom affché.
NOMS
LIRE SON PROPRE NUMERO DE TELEPHONE
MENU


Passer à "Mon nombre".


Noms
Mon numero

Acceptez.

Mon número
0123456789

Fonction disponible uniquement si la carte SIM le permet.
CONFIGURER
COMPOSITION FLASH
Vous pouvez associer 8 noms de la liste Noms ou de la liste FDN aux touches 2 à 9 du clavier. En maintenant l'une de ces touches enforcée, vous déclenchez la composition automatique du numero qui lui est associé.

Noms
Vincent
Choisissez le nom voulu dans la liste.

Maintenez la touche enforçée pour associé le nom à la touche 4.
ANNULER
COMPOSITION FLASH

Noms
Vincent

Maintenez la touche enfoncée pour annuler.
POUR COMPOSER
FLASH

Réseau

Maintenez la touche enforcée pour composer le nombre associé.
MESSAGE
Avec votre téléphone GSM,
vous pouze receiveoir et
envoyer des messages
textuels (SMS) à d'autres
telephones GSM.
NUMERO DU CENTRE DE MESSAGERIE
Pour écrire et envoyer des messages, vous doivent aborder entre le nombre du centre de messagerie. Si ne figure pas sur toute carte SIM, demandez-le à votre opérateur réseau.
MENU

Selectionnez "Messages".

Menu
Messages

Appuyez jusqu'à Num. centre".

Messages
Numero:


Numéro:

Entrez le numero.
MESSAGEs...
Votre telephone you permet d'envoyer et de recevoir de courts messages textuels.
INDICATEURS DE NOUVEAUX MESSAGES

S'allume à l'écran à la réception d'un message textuel.

Clignote lorsque la mémoire de stockage des messages est saturaée. Si cela arrive, vous neccess supprimer les messages archivés autrement vous ne pourrez recevoir de nouveaux messages.
LIRE LES NOUVAUX MESSAGES



OU



MESSAGEs...
LIRE LES MESSAGES ARCHIVES
Les messages lus et archivés se trouvent dans "Archivable(s)".

Selectionnez "Messages".


Selectionnez "Archive".

Messages
Archivé(s

Validez la selection.

Message
1 sur 3


Selectionnez le message que vous souhaitez dire.

Lisez le message.

Sélectionnez un autre message.
ENVOYER DES MESSAGES COURTS (SMS)




Validez la selection.

Entrez le numero de téléphone.

Numéro :
0123_

Texte :

ez toute
usage (160
cteres max.).
r plus d'infor-
tions, consultez
ction "Entrer
exte".

MESSAGEs...

Non Oui
Confirmez ou renoncez.
Pour visualiser l'image, votre correspondant doit-disposer d'untelephone Philips SavvyTM,faute de quoi il verra s'afficher le code correspondant à la fin du message.
Icones Emotion
| Image | Image code |
| Smiley | :-) |
| Clin d'oeil | ;-) |
| Cool | B-) |
| Bill... | :-P |
| Sniff... | :-( |
| Grr... | :-/ |
| Miaou! | :<* |
| Ouaf ouaf! | :># |
| Nounours | 8<) |
| Abracada bra | =:1 |
| Coeur | (0) |
| Coeur brisé | (X) |
| Yo! | Yo! |
| Ça roule! | ==b |
| Fête | o<1 |
| Gâteau | iii |
| Fleurs | @ >- |
| Tchin! | > -1 |
| Café | ID |
| Sale temps | ;; |
| Beau temps | >0< |
| Vacances | - Y- |
| Ballon | () |
| BOUM! | > *< |
| Pirate | % -1 |
MESSAGE MODELS
Votre telephone contient un nombre de messages preenregistrés, tels que: "Rappelle-moi" "Je serait en retard" "Je te rappellerai", etc.

Dans Messages** selectionnez "Modélés".

Messages Modèle msg

Acceptez.


Selectionnez le message souhaite.


Entrez numéro.

Acceptez.


Modifie le texte (si vous le souhaitez).

Acceptez. Etc.
APPELS...

Selectionnez "Appels".

Menu
Appels

Acceptez.
CONSULTER LES APPELS
Vous pouvez consulter les 20 derniers appeals dans la liste Appels.

Appels
Consulter

L'icone identifie le type d'applé.

Nombre que vous avrez composé.

Numero d'un appel auquel vous ave repondu.

Numero d'un appel que vous avez manque.

Numero provenant d'un message SMS.
1

Appels
Barbara

Pour consulter les autres appels.

Pour appeler.

ou
Pour afficher le numero.

0123456789

Pour afficher les options.

Barbara
Enr. numero
Choisissez une autre option si vous le souhaitez.

You pouvez supprimer toutes les entrées de la liste des appels.
(MENU

Selectionnez" Appels".

Menu
Appels

Acceptez.

Appels
一 Consultanter

Sélectionnez "Tout supprimer".

Appels
Tout suppr.

Acceptez.
APPELS...

COMPTEURS
Votre telephone dispose de compteurs qui vous permettent de connaître la durée et le coût de vos appels.
Ils vous permettent également de définir des limites de durée et de coût, et de vérifier votre consommation.





APPELS...
CONFIGURATION

Dans Compteurs sélectionnez "Régrler".

Compteurs

Régler

Code PIN :
一

Tapez votre code PIN (ou plus fréquement, votre PIN2).

Devise :

一

Maintenez la touche enforcée pour effacer l'entrée.

Par example BEF (Frances belges).

Devise :
BEF_


Prix/unity:
r example, 50 francs par ité.
2 ABC

Prix/unity:
2

Maintenez la touche enforcée pour Obtir le point decimal.
5 JKL

Prix/unity:
2.5_

Réglages
MENU

Selectionnez "Réglages".

ACTIVER/DESACTIVER LES BIP TOUCHES
Chaque appui sur une touche produit un bip sonore.
Vou陝pvez eviter cela en déactivant les bip touches.
Dans
Régliages, sélectionnez
"Bip touches".


Réglages
Bip touches


Bip touches
Désactiver
Désactiver Activer

Acceptez.

Réglé
Réglages...
CHOISIR LA SONNERIE
Lorsque voire tetephone sonne, il joue une melodie que you pouvez selectionner.

Réglages
Sonnerie


Sonnerie
Special
Mélodie courante

Pour entendre les autres melodies.

Sonnerie
Fortissimo
Le téléphone joue la melodie.

Acceptez.

Réglé

Les bip touches et les sonneries ne sont pas visibles en mode silencieux.
RECEPTION DE MESSAGE(S) D'INFORMATION
Des messages d'information peuvent être envoyés par toute opérateur réseau (ex.: informations météo).
DESACTIVER LES MESSAGES D'INFORMATION
Si vous ne souhaitez pas receivevoir ces messages, ou pour economiser votre batterie, vous pouvez désactiver cette fonction.

Réglages

Acceptez.

Mess.diffus
Désactiver

Réglé

CONNEXION
Lorsque you voyagez à l'étranger, il peut être utile de vous connecter manuelle à un réseau de votre choix.

Dans Reglages** séléctionnez "Connexion".

Réglages
Connexion

Patientez
SVP


Connexion
Res A

Sélectionnez le réseau voulu.

Acceptez.

Si vous éteignez vos打电话, ce réglage ne sera plus pris en compte.
Réglages...
NUMERO DE REPONDEUR
Avant de pouvoir utiliser le répondeur, vous doivent enter le nombre de répondeur donné par notre opérateur réseau.

Dans
Réglages, scélectionnez "No répond."

Réglages
No répond.

No répond.:

Tapelez numero.

Pour corriger (si nécessaire).

Ce menu peut ne pas s'afficher. Cela dépend de votre abonnement.
REPONDEUR
Cette fonction permet a un correspondant de vous laisser un message personnel lorsqu'il n'arrive pas a vous joindre (ex.: si vous tellephone est eteint ou si vous n'vez pas repondu dans les 10 secondes ou si vous n'etes pas connecté au reseau).

Le fonctionnement exact du répondeur dépend de votre opérateur réseau.
(DES)ACTIVER LE REPONDEUR

Vérifie que votre numero de répondeur est correctement entre.

Dans Reglages,** déselectionne "Répondeur".

Réglages
Répondeur

Acceptez.

Répondeur
Activer
Désactiver Activer

Faites voirechoir.
Acceptez.

Patientez
SVP

Activé
CONSULTER VOTRE REPONDEUR
Vous indique que vous ave reçu un message.
La disponibilité de cette fonction dépend de votre réseau.
Appuyez et maintenez la touche enfoncée pour consulter votre répondeur.


OU
Réseau
Consulter



Répondeur
0123456789

Pour appeler.
SECURITE...
Le code PIN limite l'utilisation du téléphone à celui qui le connait.

Selectionnez "Sécurité".


DEMANDER LE CODE PIN
Voupe pouvrez activier/
désaviter la demande de
code PIN lorsqu'you
allumez le téléphone.

Sécurité
Code PIN


Code PIN
Désactiver
Desactiver Activer

Selectionnez l'option voulue.



Entrez le code PIN.



CHANGER LES CODES PIN ET PIN 2

Sécurité
Change PIN

Acceptez.

Ancien PIN:

Entrez l'ancien code PIN.

Acceptez.

Nouveau PIN

Entrez le nouveau code PIN.

Acceptez.

Répéter PIN

Entrez a nouveau le code PIN.

Acceptez.

Changé
NOMSFIXES
Votre opérateur réseau peut vous avoir fourni une carte SIM qui supporte les noms fixes (FDN). Vous pouvez restreindre l'utilisation de votre téléphone aux numérores repertoriés dans la liste des noms fixes.
CONSULTER LES NOMS FIXES

Dans Sécurité的选择ney
"Noms fixes".

Sécurité Noms fixes


Noms fixes Consultant
Char-ConsulAJou-Restric-terCHTERTER TION


Noms fixes
Thomas

Pour consulter d'autres noms.
ou

Pour appeler.
SECURITE
AJOUTER UN NOM

Dans "Noms
Fixes",
seLECTIONnez
Ajouter.

Noms fixes
Ajouter

Code PIN2 :

Tapez code PIN2.


Nom :
一

Tapez le nom.

Numéro :

Tapez le numero.

Mémorisé


···
RESTRICTION AUX FDN

Dans "Noms
Fixes",
seLECTIONnez
Restriction.

Noms fixes
Restriction


Restriction

Activer

Désactiver

Activer

Acceptez.

Code PIN2 :
一

Tapelez Code PIN2.

Activé :

m - 1 0 ;
Si "Restriction" est activé, seuils les numeros répertoriés dans la liste des noms fixes peuvent être appelés.
EXTRA...
Le téléphone offre également quelques fonctions amusantes et pratiques.
(MENU

Selectionnez "Extra".

REVEIL
Votre telephone dispose d'un reveals au format 24 heures. Le reveals sonne meme lorsque le telephone est eteint. Pour arreter la sonnerie, appuyez sur n'improte quelle touche.
DEACTIVEVLE REVEIL

Extra
Réveil


Réveil
Désactiver
Desactiver Activer

Déactivé

EXTRA
ACTIVER LE REVEIL

Extra

Réveil

Réveil
Activer
Desactiver Activer

Réveil


18:44

Réduisez les minutes
Augmentez les minutes
ou

Entrez l'heure et les minutes (ex:07:45).

Réglé



CALCULETTE
Votre telephone dispose d'une calculette qui vous permit d'additionner (+), de sousstraire (-), de multiplier (*), et de diviser (/).

Réseau

Appuyez et maintenez la touche enforcée pour utiliser la calculette.
OU

Dans Extraionnez "Calculette".

Extra

Calculer:
0
POUR
AP-PUYEZ

Une fois

Deux fois

Trois fois

Quatre
fois
Par example : 3 × 6 = 18


Calculer:
3_

Trois fais pour **.

Calculer:
3*


Calculer:
3*6

Pour obtaining the resultat.

Calculer:
= 18

Pour effacer.
EXTRA
CONVERSION EURO
Cette fonction n'est valable que pour les pays appartenant à l'Union Monétaire Européenne. Elle permet de convertir facilement les Euros dans la vente monnaie et vice versa.

Dans Extra seLECTIONnez "Conversion".

Extra
Conversion


Conversion:
Euro->FF
Euro->FFFF->Euro

Sélectionnez le type de conversion.


Euro:

Euro:
10.5
Appuyez et maintenez enfonte la touche zéro pour le point decimal.


10.5 Euro
66.75 FF
CHRONOMETRE
Vous pouvez chronométer une course ou toute autre action.

Ce chronomètre n'est pas un appar
pairoil de mesure professionnel.
Sees mesures ne peuvent pas etre considerees pour un usage commercial.

Dans Extra seLECTIONnez "Chronomètre".

Extra
Chronometre


Chronomètre:
00:00:00.00

Pour démarquee chronomètre.

Pour arreter le chronomètre.

Pour redémarrer le chronomètre.

Pour remetre le chronomètre à zéro lorsque celui-ci est arrêté.

Tapez le montant (ex. : 10.5 Euros).
EXTRA
BIORYTHME
Votre telephone possede un jeu qui vouspermet de connaîtrevoire potentiel ou celui d'un ami) pour un jour donne.

Dans Extra seLECTIONnez "Biorythme".

Extra
Biorythme


Date naiss:
jj/mm/aaaa

Entrez Your date de naissance.

Date naiss: 04/06/1974

Date:
jj/mm/yyyy
1

Entrez la date pour laquelle vous souhaitez connaitre votre biorythme.

Date: 30/03/1999

Les résultats peuvent etre :

Chance


Amour


Energie


Réussite
RENVOID'APPEL
Selon vous opérateur réseau, votre téléphone vous permettra de renvoyer vos appeals vers toute répondeur ou vers un numéro de votre choix.
RENOYER VERS LE REPONDEUR

Selectionnez "Renvoyer".

Menu Renvoyer


Renvoyer Annuler
Annuler Ropondeur Numero

Selectionne "Répondeur".
Renvoyer Répondeur

RENVOID'APPEL



RENVoyer VERS UN NUMERO








Tapez le numero vers lequel vous souhaitez renvoyer vos appels.
Patientez
SVP
Activé

Votre telepho ne sonnera pas tant que les appeals seront renvoyes sur toute repondeur ou sur le numero de renvoi.
ANNULER LE RENVOI D'APPEL

Dans Renvoyer,** seLECTIONnez "Annuler".

Renvoyer
Annuler


Patientez
SVP

Désactivement
Votre telephone receva a nouveau les appels normalement.
"Quand on parle de performances...". Les accessoires d'origine Philips sont définis pour optimiser les performances de votre téléphone Philips".
Batteries
Référence
Batterie PLUS
Ceux qui utilisent souvent leur téléphone connaissent l'importance de-disposer d'une batterie de rechange.
BHR 130/P
991124032041
NIMH
1300 mAh
Batterie SLIM
Batterie légère facile à insérer, charger et utiliser.
BHR 127/P
9911 240 32040
NIMH
700 mAh
Câble allume-cigares 12 V - 24 V
Permet d'alimenter et de charger votre téléphone. S'insère dans toutes les prises allume-cigares de voiture, et vous permet d'effectuer vos appeals même lorsque la batterie est déchargée.
Référence
CKLR 12/P
9911 240 34118



Chargeur rapide de voyage
Permet de recharger voyage batterie à toutes les prises sectarian. Sa petite taille lui permet de tener dans n'importe qu'une attaché-case ou malette. Quatre modélles de prises auchioix.
Référence
Europe
ACSR 12/P
9911 240 30042
Taiwan/USA
ACTR 12/P
9911 240 30043
UK
ACUB 12/P
9911 240 30044
Australie
ACAR 12/P
9911 240 30045

Chargeur/Déchargeur de batterie
Permet d'optimiser la durée de vie de votre batterie et peut également en améliorer le fonctionnement général. Unvoyant lumineux vous permet de suivre le processus de chargementrapide de la batterie. Le chargeur/déchargeur ne charge ou ne décharge qu'une batterie à la fois. Quatre versions de prises sectoru au choix.
Référence
Europe
DTER 12/P
9911 240 35137
Taiwan/USA
DTTC 12/P
9911 240 35139
UK
DTUC 12/P
9911 240 35140
Australie
DTAC 12/P
991124035141

Kit de voiture basique
Support sur lequel vous installez le téléphone à portée de main pendant le changement de la batterie.
Référence
CKBR 12/P 9911 240 34210
Kit de voiture avec écouteur
Découvré le prise des appel en mains libres, pendant que vous télphone repose sur son support à portée de main.
Référence
CKSR 12/P 9911 240 34211
Kit de voiture "Mains libres"
Solution mains libres complète proposant un haut-parleur et un microphone de haute qualité. Facile à installer, il vous suffit de le connecter à la prise allume-cigares de la voiture. La batterie se charge pendant que le téléphone repose sur son support.
Référence
CKER 12/P 9911 240 34420
Ecouteur
Utilisé vos telephone dans presque toutes les situations à l'aide de cette solution mains libres pratique et extrémitement mobile.
Référence
HSSR 12/P 9911 241 30017
Accessoires personnels
Permettent de fixer votre téléphone à portée de main et en toute sécurité.
Référence
Etui avec clip ceinture PBCR 12/P 9911 240 37023
Clips de fixation sur ceinture VBCR 12/P 9911 241 39203 (3 couleurs par lot)
Collier-lacet VPNR 12/P 9911 241 39204





Support de téléphone "chevalet"
Orefun e meilleur angie de lecture des informations a l'ecran du telephone.
Référence
VPER 12/P 9911 241 39205


Vou pousse vous renseigner sur ces accessoires auprès de votre revendeur de téléphones Philips.
| PROBLEM | SOLUTION |
| Le téléphone ne s'allume pas. | Vérifiéz si la batterie est correctement insérée (la grossse flèche face à vous et pointant vers le haut du téléphone) et/ou chargez le téléphone jusqu'à ce que l'icône batterie arrêté de clignoter. |
| Le message "Bloqué" s'affiche lorsque vous allumez votre téléphone. | Quelqu'un a essayé d'utiliser votre téléphone sans connaîtreVote code PIN ou le code de déblocage. Contactez cette opérateur réseau. |
| Les symboles et ne s'affichent pas. | Vous n'êtes plus connecté au réseau. Vous pouvez vous couver dans une zone inaccessible aux ondes radio (un tunnel, par exemple) ou en dehors de la zone couverte par toute réseau. Essayez à nouveau à partir d'un autre endroit. |
| Les informations ne s'affichent pas (ou très lentement) à l'écran lorsque vous appuyez sur les touches. | La rapidité d'affichage varie en fonction de la température. L'affichage est très lent à basse température. Ce phénomène est normal et n'a pas d'incidence sur le fonctionnement du téléphone. Essayez à nouveau à partir d'un endroit où la température est plus élevé. |
| Votre téléphone affiche : "Insérer SIM". | Enlevez la batterie. Vérifiéz que la carte SIM micro est correctement insérée (le coin en biais en haut à gauche - voir page 3). |
| Lors du chargement de la batterie, l'icône batterie n'affiche aucune barre mais clignote. | La batterie ne peut être chargée à une température inférieure à 0°C (32°F) ou supérieure à 50°C (113°F). Placez le téléphone à un endroit où la température est intermédiaire. |
ONDES RADIO
- Voitrélephone émet et reçoit des ondes radio en fréquence GSM.
Le reseau GSM controle la puissance de transmission (0,02 à 2 watts). - Voitrételephone répond à toutes les normes de sécurité applicables.
Le libellé CE signifie que votre téléphone est conforme aux directives européennes en matière de compatibilité electromagnétique (Réf. 89/336/EEC) et de basse tension (Ref. 73/23/EEC).
PRECAUTIONS D'UTILISATION
L'utilisation inconsiderée du téléphone peut nuir à votre entourage ou à vous-même.
- Veuillez prendre connaissance et respecter les lois et regles d'utilisation en vigueur dans votre pays.
Utilisez votre téléphone en position de fonctionnement normal (en appliquant l'écouteur sur votre oreille).
Evitez de toucher l'antenne en cours d'appeL.
- N'utilise pas votre téléphone si l'antonne est endommagée (risque de brûture superficielle).
- Conservez votre téléphone en lieu sur, hors de portée des jeunes enfants.
- Renseignez-vous auprès d'autres constructeurs sur les risques d'incompatibilité entre les ondes radio et vos apparèels electroménagers.
- Evitez de téléphoner en conduisant. L'utilisation du téléphone nuit à la concentration.
- Eteignez vous telapone lorsque vous vous trouvez à bord d'un avion.
L'utilisation des téléphones cellulaires est illegale à bord d'un avion en vol.
- Eteigneze vos telephone a proximete d'un hôpital ou d'un équipement Médical.
- Si vous portez un apparéil Médical électronique (pacemaker ou apparéil acoustique, par exemple), contactez le fabriquant pour connaître le niveau de protection de l' apparéil contre les ondes radio.
- Eteignez le téléphone dans les endroits où se produit des explosions (une carrière par exemple).
- Eteignez votre téléphone dans les endroits où l'atmosphère est susceptible de s'enflammer (stations d'essence, dépôts de carburant, usines chimiques).

- Eteignez TOUJOURS cette téléphone en appuyant sur la touche rouge ALLUMER/ETEINDRE, jamais en retirant la batterie alors que le téléphone est allumé. Si le cas se produit, nous ne pouvons garantir la stabilité des réglages, du reveil et de la sonnerie.
- Le téléphone est équipé d'un réveil qui sonne lorsqu'il est activé. Si le téléphone est éteint et que le réveilSONNE, aucune onde radio n'est émise. Appuyez sur n'importe qu'elle touche pour éteindre le réveil.
Accessoires - 30
Allumer/Eteindre - 7
Appels - 19
Appel d'urgence - 9
Appel international - 9
Effectuer un appel - 7
Menu - 19
Refuser un appel - 8
Renvoi d'appels - 29
Répondre à un 2e appel - 10
Répondre à un appel - 8
Terminer un appel - 7
Batterie-2,30
Biorythme - 28
Bloc-notes - 10
Calculette - 26
Carte SIM - 2
Chronomètre - 28
Composition flash - 15
Compas (touche) - 4, 12
Compteurs - 20
Configuration - 21
Connexion - 22
Consulter
Les derniers appels - 8
Votrerépondeur-23
Conversion Euro - 27
Dépannage - 32
Derniers appels - 8
Ecouteur - 8
Ecran - 5
Entrer du texte - 6
Extra - 25
Biorythme - 28
Calculette - 26
Chronomètre - 28
Conversion Euro - 27
Horloge - 26
Réveil - 25
FDN - 24
Frequences vocales - 11
Horloge - 26
Icones Emotion - 18
Identité - 11
Langues - 9
Masquer son identité - 11
Menu
Appels - 19
Extra-25
Messages - 15
Noms - 13
Réglages - 21
Répondeur - 23
Securite - 24
Messages - 15
Menu - 15
Messages d'information - 22
Noms - 13
Ajouter un nom - 13
Chercher un nom - 14
Consulter la liste - 13
Menu - 13
Noms fixes - 24
Pavé numérique - 4
Verrouiller - 9
Déverrouiller - 9
PIN-24
Précautions d'utilisation - 33
Recomposer - 10
Recomposition automatique - 10
Réglages - 21
Régler
L'horloge - 26
Le réveil - 25
Renvoi d'appels - 28
Répondeur-23
Restriction aux noms fixes - 25
Réveil - 25
Sécurité - 24
Sonnerie - 8
SMS (message) - 15
Telephone - 4
Son propre numero - 15
Texte-6
Touche Compas - 4, 12
Touches à féquences vocales - 11
Urgence - 9
Volume
Ecouteur - 8
Sonnerie - 8
Notice Facile