Encore (2018) - Voiture Buick - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Encore (2018) Buick au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Motorisation : 1.4L Turbo, puissance : 138 ch, transmission : automatique à 6 vitesses |
|---|---|
| Dimensions | Longueur : 4 248 mm, largeur : 1 780 mm, hauteur : 1 650 mm, empattement : 2 555 mm |
| Capacité du réservoir | 48 litres |
| Consommation de carburant | Environ 8,4 L/100 km en ville, 6,7 L/100 km sur autoroute |
| Équipements de sécurité | Système de freinage antiblocage (ABS), contrôle de traction, airbags frontaux et latéraux |
| Technologies embarquées | Système d'infodivertissement avec écran tactile de 7 pouces, compatibilité Apple CarPlay et Android Auto |
| Garantie | Garantie limitée de 3 ans ou 60 000 km |
| Entretien | Changement d'huile tous les 8 000 km ou 6 mois, vérification des freins et des pneus régulièrement |
| Informations générales | Type de véhicule : SUV compact, nombre de places : 5, coffre : 1 371 litres avec sièges arrière rabattus |
FOIRE AUX QUESTIONS - Encore (2018) Buick
Questions des utilisateurs sur Encore (2018) Buick
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Voiture au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Encore (2018) - Buick et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Encore (2018) de la marque Buick.
MODE D'EMPLOI Encore (2018) Buick
Encore Guide du propriétaire

Français
buick.ca
Contenu
Introduction. 2
Enbref. 5
Clés, portesetglaces. 28
Siègesetappuis-têtes. 52
Remisage. 111
Systèmeinfodwertissement...165
Commandesde climatisation.166
Conduiteetfonctionnement...177
Entretienduvecicule. 230
Entretienetmaintenance.....321
Donnéstechniques. 336
Informationduclient. 339
Déclarationdesdéfectuosités prompptantlasécurité...352
OnStar. 356
Index. 370
2Introduction
Introduction



Lesnoms, logos,écussonsde marque,slogans,nomsdes modelesdevéhiculesset conceptionsdécarrosserievehiculeapparaissantdansc manuel,ycompris,sanstoutefois s'ylimiter,GM,lelogoGM,BUICK, I'écussondemarqueBUICKet ENCOREsontdesmarquesde commercéet/oudesmarquesdeservicedeGeneralMotorsLLC,ses filiales,sesaffiliésousesdonneurs delicence.
Pourlesvehiculesvendusau Canadaalorigine,onremplacera nomBuickMotorDivisionpar
«CompagnieGeneralMotorsdu Canada»lorsqu'ilapparaftdansc manuel.
Ceguidedecritlesfonctionsqui peuventquipierounepaséquiper levéhiculeenraisonde l'équipementenoptionquin'apasétécommandélorsdel'achatvdécuicule,desvariantesdemodele,desspécificationsdepays,des caractéristiques/applicationsqui peuvent nepsaédresponibles dansvotrerégion,oudes modificationsultérieuresa l'impressiondeceguidedu propriété.
Reportez-vous saladocumentation d'achatdevotrevehiculespecifique pourenverifierlescaracteristiques.
Conservezeguidedansle vehiculepourvouslyréferer rapidement.
Propriétairesvehiculescanadiens
PropriétairesCanadiens
Onpeutobtenirunexemplairede ceguideenfrangaisaupresdu concessionnaireoual'adresse suivante:
Helm, Incorporated
Attention:serviceaclientele
47911HalyardDrive
Plymouth, MI48170
États-Unis
Utilisationdecemanuel
L'index, alafinduguide, permetde trouverrapidementdes renseignementssurlevehicule. Ilsgid'unelistealphabetiquedes articlesduguide,aveclenumerole lapagecomportl'articleen question.
ImpriméauxÉtats-Unis
Numérodepiece84098804C_CA
2018GeneralMotorsLLC.Tousdroits réservés.
Ausujetdelaconduite duvécicule
Commepourlesautresvehicules decetype,cevhiculedoitetre utilisecorrectementpournepas perdrelecontrroleetrisquerun accident.S'assurerdelireles directivesdeconduitedecemanuel reproduidesDanslechapitre concernantlaconduitee!utilisation etspecialement,Comportementdu conducteur178,Environnement deconduite178,etConceptiondu vehicule178.
Danger, Avertissements et Attentions
LesMESSagesd'avertissementdes etiquettesduvehiculesignaldes dangerelesprécautionsa prendre.
Danger
Dangersignaleundangerqui presenteunrisqueelevepouvant entrainerdesgravesblessuresou ledeces.
Avertissement
Avertissementsignaleundanger pouvantentrainerdesblessures oulamort.
Attention
Attention signaleundanger pouvantentrainerdesdégats matérielisouauvéhicule.

Unelignediagonaleentraversd'un cercleestunsymboledesecurite signifant«Interdiction», «Interdictiondefairececi»ou«Ne paslaisserceciperoduire.
Symboles
Levehiculepeutetreequipe de composantssetd'etiquettessur lesquelsapparaissentdessymboles plutotqu'untexte.Lessymboles apparaissentavecletexte fournissantdesrenseignementssur uncomposant,unecommande,un message,unejaugeountemoin précisisoudecrivantle fonctionnementdeceux-ci.
S:affichequandleguidedu proprietearecomportedes instructionsoudesinformations supplémentaires.
4Introduction
Tableaudessymbolesduvéhicule
:Affichelorsquelemanuel d'entretiencomportedes instructionsoudesinformations supplémentaires.
:Affichelorsquedesinformations supplémentairessetrouventsurune autrepage-«sereporterala page.
Voiccertainssymbolesadditionnels pouvantetreprisesentssurlevehiculeeteleursignification.Se réfererauxrubriquesdecemanuel pourdeplusamplesinformations.
Témoindesacgonflablepréta fonctionner(AIRBAG)
:Climatisation
(ABS):Systèmedefreinage antiblocage(ABS)
Témoindusystèmefreinage
:Systemedecharge
:Regulateur automatique de vitesse
:Nepasperforer
:Nepasreparer
:Températureduliquidedeferfroidissementumoteur
:Eclairageextérieur
:Flamme/feuinterdits
0:Jaugedecarburant
Fusions
ED:Commandedefeuxderouteet feuxdecroissement
Siègespourenfantasystème
ISOFIX/LATCH
HJ: Temoind'anomalie
:Pressiondhuile
Alimentation
Q:Démarrageàdistancedu vehicule
Rappelsdeceinturedesecurité
Surveillance delapressiondes pneus
Commandedetractionasservie/ StabiliTrak.
Souspression
: Liquidelave-glacedepare-brise
Enbref5
Enbref
Tableaudebord
Tableaudebord. 6
Informationssur
l'entraînementinitial
Informationsurlaconduite initiale. 8
Systèmed'arrêtedemarrage. 8
Systèmete déverrouillage.8
Demarrageadistancedu vehicule.
Serruresdeporte. 9
Hayon. 10
Glaces. 10
Réglagedesiege. 10
Fonctionsdemémoire.12
Siègesdedeuxièmemerangee...12
Siegeschauffants. 13
Réglaged'appui-tête. 13
Ceinturesdessecurite.13
Systemededetectiones occupants.14
Réglagederétroviseur. 14
Réglagedevolantde direction. 15
Eclairageintérieur. 15
Eclairageextérieur. 16
\section*{Caracteristiquesduvéhicule}
SystemeInfodivertissement....20
Commandesdevolantde direction. 20
Régulateurdevitesse automatique. 20
Centralisateurinformatiquebord(CIB).21
Systémed'alertedecollision avant. 21
Témoindesortiedeligne.....21
Alerted'anglemortelateral.....22
Cameraàvisionarrière......22
Systèmed'alertedecirculation transversale arrière(RCTA).22
Aideausstationnement.22
Prisesd'alimentation. 22
Systèmea distance universal. 23
Toitouvrant. 23
Performancesetentretien
Antipatinage/Contrôledela
stabilitéélectronique......24
Survpressionpneus.25
Carburant. 25
E85oucarburantmixte.....25 Indicateurd'usured'huilea moteur....26
Conduitepourunemeilleure economiedecarburant.....26
Programmed'assistance routiere. 27
6Enbref
Tableaudebord

Enbref7
1.Bouchesdaération 念 174.
2. Levierdeclignotants. Se reportera Signaux de changementdedirectionet de changementdevoies 161. Commandedefeuxderouteet feuxdecroisement 159.
3. Combiné d'instruments 124.
4.Ecranducentralisateur informatiquebord(CIB). VoirCentralisateurinformatique debord(CIB)(Version supérieure) 142ou Centralisateurinformatiquebord(CIB)(Debase) 140.
5.Essuie-glace/Lave-glace 118. Essuie-glace/lave-glacearriere 120.
6.Capteurdelumière.Se reportera Systémedephares automatiques160.
7. Info-divertissement 165.
- Systèmes de commandelaclimatisation 166ouCommandedeclimatisation automatiqueaedesuxzones 169(selonl'equipement).Volant dedirectionchauffant 117(selonl'equipement).
9.Rangementdetableaudebord 111 - Levierdevities.Sereporter àBoitedevities automatique201.
11.Antipatinage/Contrôle dela
stabilitéelectronique208. Feuxdedetresse161. Temoindel'etatdusac gonflablepassager.Sereporter aSystemededetectione passager 一 8 2 - Témoindesortiedeligne 222(selonl'équipment).
13.Aideaustationnement215 (selon'equipement). - Positionsducommutateur d'allimage 念 192.
15.Commandesdevolantde direction 117.
16.Klaxon 念 118.
17. Reglagedevolantdedirection 117.
18. Regulateurdevitesse automatique 210. Systèmed'alertedecollision avant 217(selon l'équipement).
19.Ouvertureducapot.Se reporteralarubriqueCapot 234.
20.Rangementdetableaudebord 111.
21. Connecteur d'analyse (Temoind) (Temoinde virificationdumoteur) 132.
22. Commandesdefeuxextérieurs 158.
Commanded'éclairagede
tableaudebord>162.
AntibrouillardsaV161(selon I'equipement).
8Enbref
Informationssur l'entrainmentinitial
Informationsurla conduiteinitiale
Cette section presentebrièvement d'importantescaracteristiquesqui peuventounonfairepartiedevotrec vehicule.
Pourdesinformationsplus détaillées,sereporterachacune descentaractéristiquésdécritesplus loindansceguidedupropriété.
Systémed'arrêtetedémarrage
Levéhiculepeutavoirunsystème Stop/Start(d'arrêt/démarrage) d'économiedecarburantpour couperlemoteuretaidera economiserlecarburant.
Lorsquelesfreinssontenfoncéset quelevehiculeestàl'arrêt,le moteurpeuts'arrêter.Enrelachant lapédaledefreinouenappuyant surlapédaled'accelérateur,le
moteurrerdemarre.Lemoteurpeut redemarrermemequandlefreinest applique.Sereporterademarrage dumoteur 忍 193.
Systémedetélédéverrouillage
L'émetteurdetelédéverrouillage (RKE)peutfonctionnerjusqu'àun distancede60m(197pi)du vehicule.

Pourretirerlaclé,appuyersurle boutonaudosdelatélecommande RKEetretirerlaclé.Nejamais
retirerlacésansappuyersurle bouton.Laclépeutétreutilisée pourtouteslesserrures.
Appuyerpourteverrouilleraporteduconducteurooutouteslesportesenfonctiondesparamétragesdepersonnalisationduvéhicule.
:Presserpourverrouillertoutes lesportes.
Laconfirmationdeverrouillageet dedeverrouillagepeutetre personalisée.Sereportera Personnalisationduvehicule 147.
Appuyerunefoispourdemarrer lelocalisateurduvehicule.Appuyer pendantaumoinstrosequondes pourdeclencherl'alarme.Appuyera nouveauapourannulerl'alarmede panique.
SereporteràClés>28eta Fonctionnementdusystemedeteledeverrouillage>29.
Enbref9
Demarrageadistancedu vehicule
Sil'équipementleprévoit,lemoteur peutétredmarrédepuisl'extérieur duvêhicule.
Demarrageduvéhicule
1.Enfonceretrelacherlebouton
surl'emetreurd teledéverrouillage.
2.Appuyerimmédiatements sur etlemaintenirenfoncé pendantaumoins quatresecondes,ouusqu'ace quelesclignotantss'allument.
Demarrernormalementlevéhicule aprèsetreentre.
Lorsquelevéhiculedémarre,les feuxdestationnements'allument.
Ledemarrageadistancepeutetre prolongé.
Arretd'undemarragea distance
Pourannulerunteledemarrage vehicule,appliquerl'unedes proceduressuivantes:
- Maintenirenfoncé
Qusqu'a
l'extinctiondesfeuxde stationnement.
Allumerlesfeuxdedetresse.
- Metrepuiscouperlecontact.
VoirDemarrageadistancedu vehicule 36
Serruresdeporte
Pourverrouilleroudeverrouillerles portesdepuislexterieur:
Appuyersur tousur l'émetteurdétélé déverrouillage. SereporteràFonctionnement dusystémede télé déverrouillage 29.
Utiliserlaclédanslaporteduc conducteur.Sereporteraserruresdeporte38.
Pourverrouilleroudeverrouillerles portesdepuisil'intérieur:

Appuyerpourverrouillerl a porte.
Appuyerpourdeverrouillerl a porte.
VoirPortesavverrouillageelectrique 39.
10Enbref
Hayon
Pourverrouilleroudéverrouillerle hayonde'l'intérieur,appuyersur
ourssurlesserruesdeportea commandeélectrique.VoirPortesà verrouillageelectrique39.
Pourverrouilleroudeverrouilleré hayondepuis l'extérieur,appuyer sur ou sur l'émetteur de la télédéverrouillage(RKE).Se reportera Fonctionnementdu systémedétélé déverrouillage29.

Pourouvirilehayon,appuyersurle pavetactilesituésouslaplaque d'immatriculationetsoulever.
VoirHayon 42.
Glaces

Leslève-vitresélectriques
fonctionnentlorsquelecontactest
mis,enpositionACC/ACCESSORY
(assistoires)oulorsquelà
prolongationdel'alimentationdes
accessoires(RAP)estactive.Voir
Prolongationd'alimentationdes
accessoires 197.
Aumoyenducommutateurde glaces,appuyerpourouvrioutirer pourfermerlaglace.
Lesglacespeuventetre
desactivéestemporairementsielles
sontutilisésdemaniérépétitive
dansuncourtlapsdetemps.
Réglagedesige
Siègesàcommandemanuelle

Pourreglerunsiègeacommandemanuelle:
2.Faireglisserlesiegeala positiondésireeetrelacherla poignee.
3. Essayerdedeplacerlesiège enarriereetenavantpour s'assurerqu'ilestverrouille.
Siègesàcommandéélectrique

Pourreglerunsiègeacommandé electrique:
Pourdéplacerlesiegevers l'avantoul'arriere,glisserla commandeversl'avantouvers I'arriere.
Pourleverouabaisserlapartie avantducoussin,deplacerla partieavantdelacommande verslehautouverslebas.
- Souleverourabaissertoutle siegeenplaçantlapartiearriere delacommandeverslehautou lebas.
VoirRéglagedesiegeacommandé électrique 55.
Réglagedusupportlombaire

Lecasechéant,appuyersurlapatieavantouarriereducommutateurpouraugmenteroudiminuerlesoutienlombaire.
Relacherelecommutateurquandle niveaudesoutienlombairesouhaite estobtenu.
VoirReglagedesupportlombaire 55.
Siègesàdossierinclinable

Siégemanuelillustré,siègea commandeélectriquesimilaire
Pourinclinerledossierdesige:
1.Souleverlevier.
Sicelaestnecessaire,mettre laceinturedesecuriteaI'ecart pouraccederaulevier.
12Enbref
2.Déplacerledossierdesiègea lapositiondésirée,puis relacherlelevierpour verrouillerledossierdesiège enplace.
3.Pousserettirersurleddossier pours'assurerqu'ilsoit correctementverrouille.
Pourredresserledossierdesiège enpositionverticale:
1.Levercompletementlevier sansappliquerdepressionsur ledossierdesiege,etledossierdesiegerevienten positionvertecale.
2. Pousserettirrsurleddossier pours'assurerqu'ilsoit correctementverrouille.
Voir Siegesadossierinclinable 56.
Fonctionsdemémoire

Selon'equipement,lesboutons MEM,1et2(option)situessurle cotexterieurdusiégedu conducteurpermettentd'enregistrer etderappeleermanuellementla positiundusiégeduconducteuret desrétroviseursexterieurs.Ces positionsenregistrées manuellesontappeledes positionsmémorisesparbouton.
Deplus,levéhiculeenregistre automatiquementlapositiondu siégeduconducteuretdes rétroviseursextérieursurl'émetteur dedéverrouillage(RKE)du
conducteurlsquelecontactest placenpositionOFF(arryt).Ces positionsenregistrées automatiquementsontappeledes positionsmémorisesparRKE.
Sereporterà Siègesàmémoire
57etaPersonnalisationdu vehicule 147.
Siègesdedeuxieme rangée
Lesdossiersdessiègesarrière peuvent têtrabattuspour augmenterl'espacedechargement.
Sereporterà Siègesarrière>62.
Enbref13
Siègeschauffants

Selonl'equipement,lescommandes setrouventsurlepanneaude commande declimatisation.Le moteurdoittournerpourfaire fonctionnerlessiegeschauffants.
Appuyersur ou pourchauffer l'assiseetledossierdusiegeduc conducteuroudupassager.
Appuyerunefoissurlacommandepourlatempereaturelapuselevee. Latemperatediminueachaquepression,jusqu'aladésactivation.
Lestrodisdiodesallumeesindiquent latemperaturelaplusélevéeetune diode,lapusbasse.
Sereporterà Siègesavant
chauffants 59.
Réglaged'appui-tête
Nepasconduireavantl'installation etleréglagedel'appuie-tétepour touslesoccupants.
Pourtrouverunepositionassise comfortable,modifieraussipeuque possiblel'angled'inclinaisondu dossierdesiegetoutengardantlesiegeetlahauteurd'appuietete dansunepositionappropriée.
Sereporterà Appuis-têtes 53eta Réglagedesiege 54.
Ceinturesdesécurité

Sereporterauxsectionssuivantes pouruneimportanteinformationsur l'utilisationcorrectedesceinturesde sécurité:
Ceinturesdesecurite66.
- Portadéquatdesceinturesdésecurité67.
- ceintureatiplepointd'appui 68
- Ancragesetamarrages inférieurspourenfants(système LATCH)97.
14Enbref
Systémededétctiondes occupants

États-Unis

CanadaetMexique
Lesystemededetectiones
occupantsdésactivelesac
gonflablefrontaldupassager
exterieuravantetlesacgonflable
degenoux(selonl'equipement)
danscertainesconditions.Le
systemededetectiones
occupantsn'd'incidenescuraucun
autresacgonflable.Sereporterà
Systemededetctiondepassager 82poursenseignements
important.
Letémoind'étatdesacgonflabledu passagerestvisiblesurletableau debordaédemarrageduvéhicule. SereporteràTémoindel'étatdu sacgonflabledupassager131.
Réglagederétroviseur

Rétroviseursextérieurs
Pourreglerlesretroviseurs:
1.FairetournierleselecteursurL (Gauge)ouR(Droite)pour choisirlerétroviseurdu conducteurouceluidu passager.
2.Déplacarlacommandepour réglererétroviseur.
3.Fairetournierleselecteursur Opourdeselectionnerle retroviseur.
Rétroviseurintérieur
Réglage
Tenirlerétroviseuraucentreetle déplacerpourvoirlazonederrière levéhicule.
Rétroviseurmanuel
Silevéhiculeestequipéd'un rétroviseurmanuel,pousserla languetteversl'avantpourla conduitedejouretlatirerpourla conduitenocturneafind'eviterd'etre éblouiparlespharesduvéciculea l'arrière.SereporteràRétroviseura commandemanuelle47.
Enbref15
Rétroviseuràgradation automatique
Silevéhiculeestequipéd'un rétroviseuràatténuation automatique,lemiroirréduit automatiquementl'éblouissement produitparlespharesduvécicule arrrière.Lafonctiond'atténuationse metenmonthelsorsquelevéhicule estdémarre.
SereporteràRétroviseuràgradationautomatique 念 47.
Réglagedevolantde direction

Pourreglerlevolantdedirection:
- Tirerelevierverslebas.
2.Déplacerlevolantverslehaut ouverslebas.
3.Tirerlevantverssoioule pousserpouri'elaigner.
4.Souleverlevierpour verrouillerlevolantenplace.
Nepasreglerlevolantenroulant.
Éclairageintérieur
Plafonnierssavantetarriere

Lescommandesdeplafonnieravant setrouventdanslaconsole suspendue.
:Appuyerpoureteindreles lampes,memelorsqu'uneporteest ouverte.
Lorsqueleboutonestremisen positionmediane,leslampes s'allument automatique l'ouvertured'uneporte.
:Appuyerpourallumerles plafonniers.

Lescommutateursrdeplafonniers arrieresontsituésdanslagarniture detoitau-dessusdessiègesarrière.
16Enbref
:Appuyerpoureteindreles lampes,memelorsqu'uneporteest ouverte.
Lorsqueleboutonestremisen positionmediane,leslampes s'allument automatique l'ouvertured'uneporte.
:Appuyerpourallumerles plafonniers.
Lampsdelecture

Leslampesdelectureavantsetrouventdanslaconsolesuspendue.
ou : Appuyer pour allumer ou teindrelalampe.
Pourplusderenseignementssur l'éclairageintérieur,sereporterà Commandé'éclairagedetableau debord 忍 162ouÉclairage d'accueil 忍 162.
Éclairageextérieur

Lacommanded'éclairageextérieur setrouvesurtableaudebord,à gauchedelacolonnedirection.
Ilyaquatrepositions:
:MetlesfeuxexterieurssurOff (arrêt)etdesactivelemodeAUTO. Mettreanouveauusur pour reactiverlemodeAUTO.
AuCanada,lespharesserallument automatiquementlorsquequele levierdesvitiesesquittelaposition destationnement(P).
AUTO(automatique):Allumageet extinctionautomatiqueled'éclairage extérieurenfonctiondela luminositéxtérieure.
:Allumelesfeuxde stationnementavectouslesfeux, sauflesphares.
D:Allumesimultanementlesphares,lesfeuxdestationnementetleclairagedutableaudebord.Uncarillonretentitsilaporteduc conducteurestouvertelorsquelecontactestcoupeetquelespharesontallumés.
D:Aveccdespharesantibrouillard, appuyerpouractiveroudésactiver lesphares.
Sereporter:
Commandesdefeuxextérieurs 158.
Feuxdecirculationdejour(FCJ) 159.
AntibrouillardsaV161.
Enbref17
Lelevierd'essuie-glaces/lave-glace avantsetrouvesurladroitedela colonnededirection.
Placerlelevierdansl'unedes positionssuivantes:
HI:Utilisépourdesbalayages rapides.
LO:Utilisépoursdebalayages lents.

INT:Utiliserceréglagepourle balayageintermittentou RainsenseMC (detecteurdepluie), selon'equipement.Pourun balayageintermittent,déplacerle levierd'essuie-glacedepare-brise versINT.Tournerlabande INT verslehautpourunbalayageplus rapideouverslesbaspourun balayagepluslent.
SilevéhiculeestequipédusystemeRainsense(detecteurdepuie),déplacerelevierd'essue-glaceversINTettournerlabande INTpourreglerlasensibilitéal'humidité.
- Fairetournerlabandeversle hautpourplusdesensibilité à l'humidité.
- Fairetournerlabandeversle baspoursinsdesensibilité à l'humidité.
- Déplacerlelevierd'essuie-glace avantdelapositionINTpour désactiverlesystemeRainsense (détecteurdepluie).
OFF(arret):S'utilisepourarreter l'essuie-glace.
1X:Pourunseulbalayage, déplacerbrièvementlevier d'essuie-glaceverslebas.Pour plusieursbalayages,maintenirle levierverslebas.
Tirersurlelevierd'essuie-glace
avantversouspourprojeterdu
liquidedelave-glacesurle
pare-briseetactiverl'essuie-glace.
Essuie-glace/lave-glacearriere
Lescommandesd'essuie-glace/ lave-glacearriereresetrouventa I'extrémitédulevierd'essuie-glace avant.
ON(marche):Appuyersurlapartie supérieureduboutonpouractiverle balayagecontinud'essuie-glace arriere.
OFF(arrêt):L'essue-glacecarrière estdésactivélorsquelatoucheest replacéalapositionmédiane.
INT: Appuyersurlapartieinférieure duboutonpourreglerundelaientre lesbalayages.
18Enbref
REAR(arrière):Appuyersurle levierd'essuie-glaceavantvers l'avantpourvaporiserduliquide de lave-glaccessurlalunettearriere.Le levierretournealapositionde departquandilestrelaché.
SereporteràEssuie-glace/Lave-glace118etaEssuie-glace/ lave-glacearriere 120
Commandesdeclimatisation
Lechauffage, lerefroidissement, ledégivrageetlaventilationduvéhicule peuvent têtrecommandésparcessystemes.

Systémederégulationdetempérature
- Regulateurdetempoature
- Modesdedistributiond'air
3.Commandedventilateur
4.Dégivrage
5.Désembueurdeglacearriere
6.Climatisationouclimatisation Confort/Eco
7.Recyclage
Voir Systemes de commandedela climatisation 念 166(selon I'equipement).
Commandedeclimatisationautomatiqueadeuxzones

-
Siègeschauffantsconducteur etpassager(options)
2.Commandesdetemperature coteconducteuretcote passager
3 Modesdistributioaair
4.AUTO(fonctionnement automatique)
5.Dégivrage
6.Désembueurdeglacearriere -
Commandesduventilateur
8.Climatisationouclimatisation Confort/Eco
9.Recyclage
10.Chauffageduvolant(selon l'equipement)
VoirCommandedeclimatisation automatiqueadeuxzones 169 (selon'equipement).
Boitedevitieses
Commandedevitiesde conducteur(DSC)

LesystemeDSCvouspermetde
changerderapportcommeavec
uneboitedevitessesmanuelle.
PourutiliserafonctionDSC:
1.Déplacerlelevidersezélection versl'arrièredemarche avant(D)enmodemanuel(M).
20Enbref
2.Appuyersurlecote+ (plus)du boutonplaceausommetdu levierdechangement de vitessepourpasseraurapport superieureupresserlecote- (moins)duboutonpour retrograder.
VoirModemanuel 204.
Caracteristiquesdu vehicule
Système Infodivertissement
Sereportereraumanuel
d'infodivertissementpourdes
informationssurlaradio,les
lecteursaudio,leteléphone,les
systémedenavigationetla
reconnaisancevocale.Cemanuel
compréndégalementdes
informationssurlesréglages.
Commandesdevolantde direction
LesystemeInfodivertissementpeut etreactionneenutilisantles commandesauvolant.Sereporter aladescriptiondescommandesau volantdumanuel Infodivertissement.
Régulateurdevitesse automatique

CRUISE: Appuyerpouractiverou
désactiverlerégulateurdevitesse
automatique.Untémoinblanc
s'allumedanslegroupe
d'instrumentslorsquelerégulateur
devitesseautomatiqueestactivé.
RES/+:Siunevitessedeconsigne
estmémorise,deplacerbrièvement
surlamoletteverslehautpour
reveniracettevitesseeoula
maintenirrelevantepouraccélérer.
Silerégulateurdevitesse
Enbref21
automatiqueestdéjàctif,l'utiliser pouraugmenterlavitessedu vehicule.
SET/-:Déplacerbrièvementla moletteverslebaspourreglerla vitesseactiverlerégulateurde vitesse.Sileregulateurdevitesse estdéjáctif,l'utiliserpoudiminuer lavitesseseduvéhicule.
CANCE: Appuyerpourdsactiverle regulateurdevitessesanseffacer lesparametresdelavitessedela mémoire.
VoirRegulateurdevitesse automatique 一 2 1 0
Centralisateur informatiquebord(CIB)
L'écranduCIBsetrouvédansle grouped'instruments. Ilindique l'étatdenbromeuxsystèmesdu vehicule.LescommandesduCIB setrouventsurlelevierdes clignotants.

- SET/CLR:appuyerpour selectionneroueffacerl'option demenuaffiche.
- :fairetournerlabande pourparcourirlesdifferentes optionsdumenu.
3.MENU:Presserpourafficher lesmenusduCIB.Cebouton estegalementutilisepour reveniraudernierecranaffiche surleCIBouensortir.
VoirCentralisateurinformatiquedebord(CIB)(Versionsupérieure)142ouCentralisateurinformatiquedebord(CIB)(Debase)140.
Systémed'alertede collisionavant
Silevéhiculeenestéquipé,leFCA (alertedecollisionavant)peutäider àéviterlescollisionsfrontalesoudu
moinsenréduirelesdommages.Le FCAallumeuntémoinvert, lorsqu'unvehiculeestdetecteda I'avant.Sileconducteurs'approche troprapidementduvehiculesitué devantlui,leFCAactiveunealerte visuelleetdessignauxsonores rapides.
Voir Systemedalertedecollision avant217.
Témoindesortiedeligne
Selon'equipement,lesysteme LDWpeutaderaviterdes changementsdevoienon intentionnelsadesvitieses supérieuresouegalesa56km/h (35mi/h).LeLDWutiliseuncapteur acamerapourdetectorles marquagesdelachaussee.Le temoinLDW, 已 estvertsiun marquagedechausseeestdetected. Silevhiculechangedevoiesans utilisenunclognotantdanscette direction,letemoindevientorange etclignote.Enoutre,unsignal sonoreretentit.
22Enbref
Voir Temoindesortiedeligne 222.
Alerted'anglemortáral
Selonl'equipement,leSBZA
detectelevehiculesenmouvement danslavoieadjacentedansla
zonedel'anglemortdvehicule.
Lorsquecelaseproduit,l'affichage SBZAs'eclaredansleretroviseur
exterieurcorrespondantetctlignote sileclignotantestactive.
VoirAlerted'anglemortelateral 220.
Caméraàvisionarrière
Siellefaitpartiedel'équipment,la caméraarrière(RVC)afficheune vuedelazonesituéderrièrelevéhiculesurl'affichage d'infodivertissement,lorsquele vehiculeestmissurR(marche arrière).
VoirCameraàvisionarriere>213.
Systèmed'alertede circulationtransversale arrière(RCTA)
S'ilfigureparmil'equipement,le
systemeRCTAutiliseuntriangle fléchésurl'écrande
I'Infodivertissementpourvous avertirdelapresencedecirculation
arrierepouvantcroiserlatrajectoire
devotrevehiculelorsquelerapport
R(marchearriere)estengage.Des
signauxsonoressont
simultanementémis.
Sereporterà«Alertedecirculation transversalearrière(RCTA)» sous Caméraàvisionarrière 213.
Aideaustationnement
Lesystemed'assistanceavantet arrireaustationnement(FRPA) utilisedscapeursdansles pare-chocsavantaretarriereepour détectordesobjectespendantla manoeuvredestationnementdu vehicule. Ilfonctionnelorsquele vehiculerouleamoinde8km/h (5milles/h).LeFRPAfournitde
l'informationsurladistanceette systèmeaumoyendesignaux sonores.
Pourassurerleurfonctionnement, lescapteurssurlepare-chocsavant etarriereduvehicucedoiventrester propres.
VoirAideaustationnement 215.
Prisesd'alimentation
Courantalternatif110/120Vde lapriseélectrique
Selonl'equipement,etteprise electriqueestal'arrieredela consolecentrale.Ellepeutetre utiliséepourbrancherun équipementélectriquedontla puissanceemaxialeestde150 watts.
Enbref23

Untémoinégréalaprises'allume pourindiquierqu'elleestencours d'utilisation.Létémoins'allume lorsquecontactestmisetque l'équipementconsommantmoinsde 150wattsestbranchésurlaprisiet aucundefautdusystème'est détecté.
Letémoiunlumineuxnes'allumepas lorsquelecontactestcoupeousi I'equipementn'estpas complètementinsérédanslaprise.
Voir Prisesd'alimentation 122.
Systèmeàdistance universal

Siéquipé,cesystemepermetde remplacerjusqu'atrois telécommandesutilisésespour activerdesdispositifstelsqu'une portedegarage,unsystemede sécuritéétunéclairagedela maison.
Lirecompletementlesinstructions avantdetenterdeprogrammeler systemedetetecommande universelle.Enraisondesétapesa suivre,ilpeutetrenecessairedese faireaderparuneautrepersonne
lorsdelaprogrammatiundusystemedetetecommandeuniverselle.
VoirSystèmeàdistanceuniversel 153
Toitouvrant

Selonl'equipement,leotoitouvrant nefonctionnéquelorsquelecontact estactivéoulorsquelaprolongation del'alimentationdesaccessoires (RAP)estactivée.Sereporterà Prolongationd'alimentationdes accessoires 念 197.
24Enbref
Commutateurdecoulissement
Ouvertureexpress/fermeture
express:Appuyeretrelacher

(1)audeuxiemecranpour
l'ouvertureexpressdutoitouvrant.
Appuyeretrelacher (1)au
deuxiemecranpourlafermeture
expressdutoitouvrant.Appuyerde
nouveausurlecommutateurpour
arrêtelemouvement.
Ouverture/fermeture(mode
manuel):Appuyeretretenir

aupremiercranpouriouvertur
toitouvrant.Appuyeretretenir
(1)aupremiercranpourla
fermeturedutoitouvrant.Relacher
lecommutateurpourarrêterle
mouvement.
Commutateurd'inclinaison
Ventilation:Maintenir

enfoncépourovrirlaventilationdu
toitouvrant.Maintenir

enfoncépourrefermerlaventilation duoitouvrant.
Lepare-soleils'ouvre
automatiquementavecletoit
ouvrant,maisdoitetrerefermé
manuellement.
Leotitouvrantnefonctionnerapas
silevéhiculepréSENTeune
defaillanceélectrique.
Leoitouvrantestéquipéd'une
fonctiond'inversionautomatique.Se
reporterà Toitouvrant 50
Performanceset entretien
Antipatinage/Contrôle de lastabilitéélectronique
Lesystèmedetractionasservie (TCS)limitelepatinagedesrou
Lesystemeestactivéaudémarrage.
LesystemeStabiliTrakcontribueau contrôledeladirectionduvéhicule danssissituationsdifficiles.Le systèmeestmisenfonctionà chaquédémarrage.
- PourdésactiverleTCS,appuyer
etrelacher surlacolonne
centrale. s'sallumedansle
groupedinstrumentsettleCIB
nouveaupourretablliresysteme
d'antipatinaigaleal'acceleration.
- PourdésactiverleTSCetle
StabiliTrak,maintenirenfoncé
jusqu'acequeet

s'éclairdtanslegroupe d'instrumentsetlemessage correspondantpeuts'affichersur leCIB.
- Presserànouveau pour réactivierlesdeuxsystemes.
VoirAntipatinage/Contrôleda
stabilitéelectronique208.
Survpressionpneus
Cevéhiculepeutétreequipéd'un systémedesurveillancedela pressiondespneus(TPMS).

Letémoindusystémede
surveillancedelappressiondes
pneus(TPMS)signaleuneperte
importante depressiondel'undes
pneusduvêhicule. Siletémoin
s'allume, arrêtez-vousplustôt
possibleetgonflezepneuà la
pressionrecommandée, figurant
dansl'étiquetted'informationsurles despneusetlechargementdu vehicule.Sereporteralimitsde chargeduvehicule 念 187.Letemoin demeureallumétantquelapression dupneun'apasetécorrigee.
Letémoindefaiblepressiondes pneuspeuts'allumerpartemps froid,lorsdupremierdemarragedu vehicule,puiss'eteindrependantla conduite.Cecipeutetreune premiereindicationquelapression despneusdiminueetqu'ilconvient degonflerlespneusalapression correcte.
Lesystèmesdesurveillancedela pressiondespneusneremplace pasl'entretienmensuelnormaldes pneus.Maintenirlabonnepression despneus.
VoirSystèmesdesurveillancedela pressiondespneus 282.
Carburant

Essenceordinaire
Utiliseruniquementdel'essence sansplombayantunindiced'octane de87ouplusdansvotrevehicule. Nepasutiliserd'essenceayantun indic'd'octaneinfierieur,untel carburantrisued'endommagerle vehiculeetdereduireI'economiede carburant.Sereporteracarburant 224.
E85oucarburantmixte

26Enbref
PasdeE85oucarburantmixte
Lesmélangesessence-ethanol supérieursauE15(15%d'ethanol parvolume),telquelecarburant E85,nepeuventpasetreutilisés danscevehicule.
Indicateurd'usured'huile àmoteur
Lesystémededuréedeviède
l'huilemoteurcalculeladuréede
viedel'huileenfonctionde
l'utilisationduvêhiculeetaffichele
messageVIDANGEHUIL
MOTEURNÉCESSAIREauCIB
lorsqu'ilestnecessairedevidanger
l'huilemoteuretderemplacérile
filtre.
Nepasoublierdererinitialiserl'ecran OILLIFE(duredevediel'huile moteur)apreschaquevidange,car ilnesereinitialisepastoutseul. Veilleregalementanepas reinitialiserl'ecranOILLIFE(durede viedel'huilemoteur)par accidentaunmomentautreque
celuidelavidange.Inneputpas étreréinitialiséprécisémentjusqu'ä laprochainevidanged'huilemoteur.
Réinitialisationdusystème duéedeviedel'huile
1.AppuyersurleboutonMENU pourafficherladuréedevie restantedel'huilemoteur.Cet affichageprésenteune estimationdeladuréedevie utiledel'huile.Si99% s'affiche,celasignifiequ'ilreste 99%deduréedevieàl'huile.
- Pourremettrea zrole syste medegestiondedurée deviedel'huilemoteur, appuyersurleboutonSET/ CLR(Regler/Effacer)quand l'affichagededuréedeveiede'huileestactif.Auboutequellessecondes,unsignal sonoreretentitladuréede viedel'huileestchangéeen 100%
Nereinitialiserladuredeveide I'huilequ'aipreslavidangedel'huile, aurisued'imprecision.
SereporterA Indicateur'suse d'huileamoteur 一 2 4 1
Conduitepouruneonneilleureeconomiedecarburant
Leshabitudesdeconduitepeuvent affecterlaconsommation.Voici qualquesconseilsdeconduite perpettantdediminueraumieuxla consommation.
- Éviterlesdépartsrapideset accélérendouceur.
Freinerprogressivementét éviterlesarretsbrousques. - Eviterdefairetournelermoteur auralentipendantdelongues périodes.
Lorsquelesconditionsroutieres etmétéorologiquespermettent,utiliserlerégulateur devitesse. -
Respectertoujourss limitationsdevitesseouruler plusentementlorsqueles conditionsl'exigent.
-
Maintainirlespneusala pressioncorrecte.
- Combinerplusierstrajetsen unseul.
- Remplacerlespneusdu vehiculepardespneusde memespecificationTPC,qui figuresurlaparoidupneu,à cotedelataille.
- Respecterlesprogrammes d'entretienpréconisés.
Programmed'assistance routière
AuxÉtats-Unisappelerle 1-800-252-1112.
Utilisateurs TTY (États-Unis seulement): 1-888-889-2438
Canada:1-800-268-6800
Lesnouveauxpropriétaires de Buicksontautomatiquementinscrits auProgrammed'assistance routière.
SereporteràProgramme d'assistanceroutiere 344
28Clés,portesetglaces
Clés, porteset glaces
Clésetserrures
Clés. 28
Systèmete lédéverrouillage.29
Fonctionnementdusystemedeteledeverrouillage.29
Demarrageaistancedu vehicule. 36
Serruresdeporte. 38
Portesaverrouillage
electrique. 39
Verrouillagetemporise. 39
Serruresdeportes automatiques. 40
Dispositifantiverrouillage.....40
Serruresdesécurité. 41
Portes
Hayon. 42
Sécuritéduvécicule
Sécuritéduvêhucule. 43
Systèmed'alarmédu vehicule. 43
Dispositifantidémarrage.....44
Fonctionnementdudispositif antidémarrage. 44
Rétroviseursextérieurs
Rétroviseursconvexes. 45
Rétroviseursélectriques......46
Rétroviseursrabattables.....46
Rétroviseurschauffants......46
Rétroviseursinclinablesmarche arrière. 46
Rétroviseurintérieur
Retroviseursintérieurs.47
Retroviseuracommande manuelle. 47
Retroviseuragradation automatique. 47
Glaces
Glaces. 47
Glacesélectriques. 48
Pare-soileil. 50
Toit
Toitouvrant. 50
Clésetserrures
Clés
Avertissement
Laisserdesenfantsdansun vehiculeavecemetreurd'acces sanscle(RKE)estdangereuxet lesenfantsoud'autresoccupants peuvent tretregrievementblesses outues. lIsrisquentd'actionner leslve-glaceselectriquesou d'autrescommandesoude deplacerlevhicule.Lesglaces fonctionnentavecl'emetreURKEDanslevhiculeetlesenfantsou lesoccupantspeuventetre coincésparuneglacesefermant. Nepaslaisserdesenfantsdans unvehiculeavecun émetteurRKE.
Clés, portesetglaces29

Lac léintégreeal'émetteurde
telédéverrouillage(RKE)peuttré
utiliséepourtouteslesserrures.

Pourretirerlaclé,appuyersurle boutonsituéaudosdel'émetteuret retirerlaclé.Nejamaisretirerlaclé sansappuyersurlebouton.
Contacterleconcessionnairesiune nouvelleles'avereneccaire.
Silevéhiculeestverrouilleavecles clésal'intérieur,sereporterà Programmed'assistanceroutière 344.
AvecunplandeservicesOnStar actif, unconseillerOnStarpeut déverrouillerlevéhiculeàdistance. SereporteràVued'ensemble d'OnStar 356.
Systèmetedélédéverrouillage
VoirEnoncedefrequenceradio 351.
Silaporteedel'émetteurde
telédéverrouillage(RKE)diminue:
-
Vérifierladistance.L'émetteur peutétretroploinduvéhicule.
-
Vérifierl'emplacement.D'autres vehiculesouobjetspourraient bloquerlesignal.
- Controlerapiledel'émetteur. Sereporterà«Remplacement depile»plusloindanscette section.
- Sil'émetteurnefonctionné tousjourspasbio,n,consulterVoteconcessionnaireouun technicienqualifiépourlefaire réparer.
Fonctionnementdusystemede telédéverrouillage
Lesystemed'accessansclépermet d'entrezdanslevéhiculelorsque l'émetteurdeteléverrouillage (RKE)setrouveàmoinsde1m (3pi)duvécicule.Voir «Fonctionnementdel'accessans clé»plusbasdanscettesection.
L'émetteurdetétédéverrouillage (RKE)peutfonctionnerjusqu'äune distancede60m(197pi)du vehicule.
30Clés,portesetglaces
D'autrescirconstancespeuvent affecterlesperformancesde I'emetreur.Sereporterasystème detélédéverrouillage 念 29.

Avecémarrageàdistanceillustré
Lesfonctionssuivantespeuvent etredisponibles:
Appuyerpourverrouillertoutes lesporteset,selonl'equipement,la trappeacarburantverrouillable.
Lesfeuxdedetressepeuvent clignoteret/oul'avertisseursonoreptretentirlorsdelaseconde pressionpourindiquereverrouillage.Sereportera Personnalisationduvehicule 一 1 4 7
Silaporteconducteustouverte
quand Estpresséetquela
fonctionestactivéeparla
personnalisationduvécicule,toutes
lesportesseverrouilleront,puisla
porteconducteurssedeverrouillera.
SereporteràPersonnalisationdu
vehicule 147.
Unepressionsur @peutégalement armerlesystemeantivol.Se reporteraSystemed'alarmedu vehicule 43
Appuyerproudverrouillerl a porteduconducteur.Appuyer
encoreunefoisdansles cinqsecondesquisuiventpour
déverrouillertouteslesportes. L'émetteurdetelé déverrouillage (RKE)peutetreprogrammeafinde déverrouillertouteslesportes lorsqueleconducteurappuiesurle boutonunepremièrefois.Se reporteraPersonnalisationdu vehicule 147
Lesfeuxdedétresses/allument pourindiquierledeverrouillage.Se reporteraPersonnalisationdu vehicule 147
Unepressionde desarmerale systemeantivol.Sereporterasystemed'alarmeduvehicule43.
Selon'equipement,lecommutateur deverrouilleegalementlatrappe acarburant.
Appuyeretrelachereunefois pouractiverlelocalisateurde vehicule.Lesfeuxexterieurs clignotentel'avertisseursonore retentatroisreprises.
Maintenirenfoncé pendantau
moinstroissecondespour
déclencherl'alarmed'urgence.
L'avertisseurretentitetles
clignotantsfonctionnentpendant
30secondesoujusqu'aune
nouvelepressionsur oujusqu'au
demarrageduvéhicule.
Q:Selonl'equipement,appuyer sur ,puispresseretmaintenir enfoncépendantaumoins quatresecondespourdémarrerle moteurdepuisl'extérieurdu vehiculeaumoyendel'émetteur RKE.VoirDemarrageàdistance du vehicule36.
Clés, portesetglaces31
Fonctionnementdusystème d'accèsansclé
Lesystemed'accessansclépermét deverrouillerétdéverrouillerles portesainsiquéd'accéderauhayon sansretirerl'émetteurRKEdevotre poche,devotreporte-monnaie,devotreporte-documents,etc.
L'émetteurRKEoitêtrea1m (3pi)duhayonoudelaportea ouvr. Silevhiculeestequipeede cettefonction,choquepoigneede porteestmunied'unbouton.
L'accessansclépeutetre
programmépourdéverrouillertoutes
lesportesalapremièrepressiondu
boutondeverrouillage/
déverrouillagedelaportedu
conducteur.Sereporterà
Personnalisationduvécicule 147.
Encasdesiègesamémoire,les
telecommandes1et2sontliées
auxpositionsd'assisedes
méoires1ou2.VoirSiègesa
mémoire57.
Déverrouillage/Verrouillagesans clédepuislaporteduconducteur
Lorsquelesportessontverrouillées etquel'émetteurRKEestamoin de1m(3pi)delapoignéedeporte duconducteur,unepressiondu boutondeverrouillage/ déverrouillagedelapoignée porteduconducteururdéverrouille cette-ci.Encasdenouvelle pressionsurleboutonde verrouillage/déverrouillagedansles cinqsecondes,touteslesportes despassagerssedéverrouillent. Tirersurlapoignéedeportepour ouvrirlaporte.

Côtéconducteurillustré,côte passagersimilaire
Unepressionsurlebouton verrouiller/déverrouillererentraînele verrouillagedetouteslesportes dans'n'importelequeldescas suivants:
- Ils'estécouléplusdcinqsecondesdepuislapremierepressionduboutondeverrouillage/deverrouillage.
- Lespressionsduboutonde verrouillage/deverrouillageont eteutilisesspourdeverrouiller touteslesportes.
32Clés, portesetglaces
- Uneporteduvéhiculeaété ouverteettouteslesportessont maintenantfermées.
Déverrouillage/Verrouillagesans clédepuislesportespassagers
Lorsquelesportessontverrouillées etquel'émetteurRKEestàmoins de1m(3pi)delapoignéedeporte dupassager,unepressionsurle boutondeverrouillage/ déverrouillagedelapoignée portedupassagerpermetde déverrouillertouteslesportes.
Unepressionsurlebouton verrouiller/déverrouillererentraînele verrouillagedetouteslesportes dans'n'importelequeldescas suivants:
Leboutondeverrouillage/ déverrouillageaétéutilisepour déverrouillertouteslesportes.
- Uneporteduvéhiculeaété ouverteettouteslesportessont maintenantfermées.
Verrouillagepassif
Silevhiculeestequiped'unacces sanscle,levhiculeverrouille touteslesportesquelques secondesapresleurfermeturessile contactduvhiculeestcoupéetsi aumoinsunemetteuraétérétire, ours'iln'enresteauccundansile vehicule.
S'ilestequipéd'unvoletde carburantverrouillable,levoletde carburantseverrouilleégalementacemoment-là.
Sid'autresdispositifselectroniques interferentaveclesignalde I'emteurRKE,levehiculepeutne pasdetectorlatelecommandeRKE al'intieurduvhcule.Sile verrouillagepassifestactive,les portespeuventseverrouilleravec I'emteurRKEaI'intieurdu vehicule.Nepaslaisserl'emteur REdansunvehiculesans surveillance.
Pourpersonnaliserl'etatdesportes desorteque,enquittantlevehicule, ellessoientautomaquement verrouillées,sereporterà Personnalisationduvehicule 147
Désactivationtemporairede la fonctioneverrouillagepassif
Désactivertemporairementle verrouillagepassifenmaintenant enfoncésurlecommutateur interieurdeporte,avecuneporte ouvertependantpluseurs secondes,oujusqu'ayentendretrois avertissementssonores.Le verrouillagepassifresteensuite désactivéusqu'acequele intérieurdelaportesoitenfoncé, oujusqu'acequelecontactdu vehiculesoitallumé.
Alarmedetélécommandelaissee danslevéhicule
Lorsquelecontactestcoupeet qu'unemetteurRKEestlaissédans levéhicule,l'avertisseursonore retentittroisfoislorsquetoutesles portessontfermées.
Clés, portesetglaces33
Pouractiveroudésactiver, se reporteraPersonnalisationdu vehicule 念 147.
Latécommanden'estplusemmodealerteduvéhicule
Silevhiculeestenmarcheavec
uneporteouverteetquetoutesles
portessontensuitefermées,le
vehiculeeffectueunerecherche
d'emetterRKEaI'intérieur.En
I'absenced'emteurdete,le
centralisateurinformatiquedebord
(CIB)afficheAUCUNE
TELECOMMANDEDETECTEet
I'avertisseursoneretentittrois
fois.Celaneseproduitqu'une
seulefoisachaqueutilisationdu
vehicule.Pouractiveroudésactiver,
sereporteràPersonnalisationdu
vehicule147.
Ouvertureduhayonsansclé
Lorsquelesportessontverrouillées, appuyersurlepatintactilepour ouvirirhayonsil'émetteurRKEse trouvedansunrayonde1m(3pi).
Programmationd'émetteurs pourlevéhicule
Seulsesémetteursde
télédéverrouillageprogramméspour
cevédiculefonctionnent.Siun
émetteurestperduuovole,ilest
possibled'acheteretdefaire
programmerunémetteurde
rechangeaupresdu
concessionnaire.Levédiculepeut
étrereprogrammésdesortequeles
émetteursperdusouvolésne
fonctionnentplus.Tousles
émetteursrestantsdoiventre
reprogrammés.Jusqu'ahuit
émettespuvantetreprogrammés pourunvédicule.
Programmationd'émetteurs reconnus
Unnouvelémetteurpeutére
programmésurlevéhiculequand
deuxémetteurssontreconnus.Pour
leprogrammer,lecontactdu
vehiculdeoitétrecoupétattousles
émetteurs,soitésémetteurs
actuellementreconnusetles
nouveauxémetteurs,doiventétre
envotrepossession.

- Placerlesdeuxemeteurs reconnusdansle portegobeletsavantdela consolecentrale.
2.Introduirelaclédevéhiculedu nouvelémeteurdanslebarillet deserrureextérieuredela porteduconducteurettourner laclenpositionde déverrouillagecinfaison moinsnde10seconds.
Lecentralisateurinformationque debord(CIB)affichePRET POURTELECOMMANDE#2, 3,4ou5.
34Clés,portesetglaces
3.Extrairelesdeuxemetteurs reconnusduporte-gobelets.
4. Placerlenouvelémetteurdans leporte-gobelet
5.AppuyersurENGINESTART/ STOP.Al'issue de l'apprentissagedel'émetteur,le CIBindiquequ'ilestpréta programmeI'émetteursuivant.
6.Retirerl'emetreurdu portegobeletetappuyersur
Répéterlesétapes4à6pourprogrammerd'autres émetteurs.
Lorsquetousesmetteurs
dontprogrammés,appuyersur
ENGINESTART/STOP
pendant10secondspour
quitterlemodee
programmation.
Programmationsansémetteur reconnu
Sideuxémetteursactuèlement reconnusnesontpasdisponibles, agircommesuitpourprogrammer jusqu'àhuitémetteurs.Cette
caracteristiqueen'estpasdisponible auCanada.Laprocedurepeut prendrea30minutesenviron.Le contactdoitetrecoupétevous devezavoirtousésemeteursa programmeeravcous.
- Introduirelaclédevéricule de l'émetteurdanslebarilletde serrureextérieuredelaporte duconducteurettournerlacé enpositiondedeverrouillage cinqfoisenmoinsde 10secondes.
Lecentralisateurinformatique debord(CIB)affiche APPRENTISSAGEDE TELECOMMANDEEN ATTENTEPATIENTERSVP.
- Attendrependant10minutes\ jusqu'acequeleCIBaffiche\ APPUYERSURLEBOUTON\ DEDEMARRAGEPOUR\ L'APPRENTISSAGE,puis\ appuyersurENGINE\ START/STOP.
LeCIBindiqueanouveau APPRENTISSAGEDE TELECOMMANDEEN ATTENTEPATIENTERSVP.
3.Repeterl'etape2aedux reprises.Apréslatroisième fois,aucundesémetteurs reconnusanterieurementne fonctionneraplusavecle vehicule.Lesémetteurs restantspeuventetreréappris pendantlesétapessuivantes.
Apresent,leCIBdoitafficher
PRÉTPOUR
TELECOMMANDE#1.

Clés, portesetglaces35
- Placerlenouvelémetteurdans leporte-gobeletavant.
5.AppuyersurENGINESTART/ STOP.Al'issue d l'apprentissagedel'emetre,le CIBindiquequ'ilestpreta programmeI'emeteursuivant.
6.Retirerl'emetreurdu portegobeteletetappuyersur
Répéterlesétapes4à6pourprogrammerd'autres émetteurs.
Lorsquetousesmetteurs sontprogrammés,appuyersur ENGINESTART/STOP pendant10secondspour quitterlemode de programmation.
Demarrageduvéhiculeavec unepiled'émetteurfaible
Silapiledatelécommandeest
faible,leCIBpeutafficherAUCUNETÉLÉCOMMANDEDETECTEennessayantdedémarrerlevhicule.
LemessageREEMPLACERLAPILE
DANSL'EMETTEURDE
TELEDEVERR. peutégalement
s'afficheracemoment.
Pourdemarrerlevéhicule:

- Placerl'emeteurdansle porte-gobeletsavantdela consolecentrale,lesboutons etantorientesversl'avantdu vehicule.
2.Enpositionde stationnement(P)oudepoint mort(N),appuyersurlapedale defreinetsurENGINE START/STOP.
Remplacerlapiledel'émetteur désquepossible.
Remplacementdelapile
Remplacerlabatteriesilemessage
REPLACERLAPILEDANS
L'EMETTEURDETÉLÉDÉVERR.
s'affichedansleCIB.
Attention
Lorsdureplacementdelapile, nepastoucherlescircuitsdela télécommande.L'electricité statiqueducorpspourrait endommagerlaté河流域.
36Clés, portesetglaces
Lapilen'estpasrechargeable.Pourleremplacementdelapile:

1.Appuyersurleboutonde l'émetteuretextrairelaclé.


2. Séparerlesdeuxmoitiés de l'émetteurenutilisantunoutil platintroduitàproximitédela fentedeclé.
- Retirerlapileenappuyant dessusetenlafaisantglisser verslebasdel'emetreur.
- Insérerlanouvellepile, lecote positifétantorientéversle couverclearrière. Pousser lapileverslebasjusqu'ace qu'elletienneenplace. Remplaceravecunepile CR2032ouunepile équivalente.
5.Embofterlecovercledelapile surl'émetteur.
Demarrageadistancedu vehicule
Levéhiculepeutêtreequipéd'un dispositifpermettantedémarrerlemoteurdepuisl'extérieurdvéhicule.
Ceboutonetprésentsur l'émetteurdétélédéverrouillage (RKE)silevéciculeestéquipédum demarrageàdistance.
Aucoursd'undemarragea distance,lesystemede climatisationutiliseraesreglages
Clés, portesetglaces37
antérieurs.Deplus,sila
températureambianceestfroide,le
désembueurdelunettearrierepeut
entrenfonction,maisletémoin
nes'allumepasdanscettesituation.
Silevéchiculeestdotésièges
chauffants,ilestpossiblequils
soientactivésaucoursd'un
demarrageàdistance.Sereporterà
Siègesavantchauffants 一 59.
Lesloispeuventrestreindre l'utilisationdudemarragea distance.Certainesloisexigentpar exemplequelevehiculesoit dansle champdevisiondel'utilisateur lorsqu'ilprocededeaudemarragea distance.Verifierlesreglements locaux.
D'autrescirconstancespeuvent affecterlefonctionnement de I'emetreur,voirSystemede teledéverrouillage29.
Demarrageduvéhicule
Pourdemarrerlevehiculeen utilisentafonctionde teldemarrage:
1.Presseretrelacher

2.Immediatementaprésil'etape1, appuyeretmaintenirenfoncé la Opendantaumoins quatresecondesoujusqu'ace quelessignotantscignotent. Ceclignotementconfirmela receptiondelademandede demarrageaistancedu vehicule.
Lorsquelemoteurdémarre,lesfeux destationnements'allumentet restentalluméspendantquele moteurtourne.Lesportesse verrouillerontetlesystemede commande declimatisationpourra s'activer.
Lemoteurcontinueraatourner pendant15minutes.Après 30secondes,repeterlesétapessi uneprolongationde15minutesest souhaitee.Ledemarrageadistance peutetreprolongéunefois.
Tempsdefonctionnement prolongédumoteur
Laduréedefonctionnementdu moteurpeutaussiètreprolongéede 15minutessupplémentairessi pendantles 15premièresminutes,
lesétapes1et2sontrépétées pendantquelemoteurtourne encore.Uneprolongationpeutéredemandée30secondesaprésédémarrage.Cecifournituntotaldefonctionnementde30minutes.
Ilnepeutyavoirqu'uneseule extensiondetelédémarrage.
Lorsqueledemarrageadistance estprolongé,laseasonepériode de 15-minutessajoutealapremiere periodede15minutespouruntotal de30minutes.
Ilestpossibleled'effectuera maximumdeuxteledemarrages(ou unteliedemarrageetuneextension) entrelescyclesd'allumage.
Lecontactdoitètremispuiscoupé avantdepouvoirexecuterà nouvelleaprocéduredémarrage àdistance.
Arrétd'undémarrageàdistance
Pourannuleruntelédémarrage
vécique, fairel'unedesactions
suivantes:
38Clés,portesetglaces
- Maintenirenfoncé à jusqu'à l'extinctiondesfeuxde stationnement.
Allumerlesfeuxdedetresse. - Mettrelecontactpuislecouper.
Conditionsde non-fonctionnementdu télédémarrage
Ledemarrageadistancene fonctionnepassi:
Unémetteurde
telédéverrouillageestdansle
vehicule.
Lecapotn'estpasferme.
- Lesfeuxdedétresses sont allumés.
- Letémoindèfaillanceest allumé.
Latempératureduliquidedeferfroidissementdumoteurest tropélevée.
- Lapressiond'huileestbasse.
- Deuxtelédémarragesvehicule, ountyelédémarragevehicule avecextension,ontdéjaété utilisés.
Leveticlen'estpasenposition destationnement(P).
Serruresdeporte

Avertissement
Desportesnonverrouillées peuvent têtrendangereuses.
- Despassagers,ét spécialementdesenfants, peuventfacilitementouvrir lesportesettombera l'extérieur'unvehiculeen mouvement.Lesportes peuvent tetredeverrouillées etouverteslorsquele vehiculeestenmouvement. Lesprobabilitésd'éjection horsduvéciculeolorsd'une collisionaugmententsiles portesnesontpas verrouillées.Par
(Suite)
Avertissement(Suite)
consequent,tousles passagersdevraientporter correctementleurceinture desecuriteetlesportes devraientetreverrouillées chaquefoisquelevehicule roule.
- Dejeunesenfantss trouvantdansdesvehicules déverrouilléspeuventse trouverdansl'impossibilité d'ensortir.Unenfantpeut avoirsubirunechaleur extrémeetsouffrird blessuresdéfinitivesou mêmeourird'uncoupde chaleur.Toujoursverrouiller levéculeenlequittant.
Desgensdel'extérieur peutventfacilementpénetr danslevehicucedontles portesnesontpas verrouilleeslorsquecelui-ciralentious'arrete.Le
(Suite)
Clés, portesetglaces39
Avertissement(Suite)
verrouillagedesportespeut
empecherquecelanese
produse.
Pourverrouilleroudeverrouillerles portesdepuisl'extérieur:
Appuyersur ou sur I'emetteurdeteledeverrouillage. VoirFonctionnementdusysteme deteldeverrouillage 29.
- Insérerlaclédanslaporteduc conducteur.
Pourverrouilleroudeverrouillerles portesdepuisl'intérieur du vehicule:
Appuyersur ou du commutateurverrouillage electriquesdesportes.
- Entirantsurunemanette interieuredeporte,laportese verrouille.Unedeuxiemetraction surlamanettedeporteouvrela porte.
Accessanscle
L'émetteurRKEdoitêtremoinsde 1m(3pi)duhayonoudelaporteà ouvrir.
Appuyersurleboutondelapoignee deportepourouvir.Sereporterà «Fonctionnementdusystème d'accèsanscle»dans Fonctionnementdusystèmede télédéverrouillage29.
Serruresalibrerotation
Lebarilletdeserruredeclédeporte tournellibrementsiuneclé incorrecteestutiliséeousilaclé correcten'estpasinséréefond. Ledispositifdeserruredeporteà rotationlibreempêchedeforcerla serrure.Pourréinitialiserlaserrure, latourneralapositionverticale avecclacécorrectecomplètement insérée.Retirerlacléét'linsérera nouveau.Sicetteactionne réinitialisepaslaserrure,faire tournlerlacéd'undemi-tourdansle barilletretrepeterlaprocédure de réinitialisation.
Portesàverrouillage électrique

a:Presserpourdeverrouillerles portes.
:Presserpourverrouillerles portes.
Verrouillagetemporisé
Cettefonctiondiffereverrouillage desportesdecinqsecondesapres lafermeturedetouteslesportes.
Leverrouillagetemporisén'est activéquelorsquel'anti-blocagede portedéverrouilléaétédésactivé.
40Clés,portesetglaces
Lorsque estpressesurle commutateurdeserrureelectrique deportependantquelaporteest ouverte,unesonnerieretentittrois foispourindiquerqueeverrouillage differéestactif.
Lesportesseverrouillent automatiquementcinqsecondes aprèsfermeturedetoutesles portes.Siuneporteestrouverte avantcetimes, laminuterie de cinqsecondesestreinitialisee quandtouteslesportessont fermeesanouveau.
Appuyerànouveauausur surle commutateurdeserruredeporteou appuyersur surl'émetteurRKE pourverrouillerlesportes immédiatement.
Cettefonctionpeutaussiete programmee.Sereportera Personnalisationduvehicule 147
Serruresdeportes automatiques
Lesportessontverrouillées automatiquementlorsqu'ellessont toutesfermées,quelecontactest misetquelevéhiculeestdéplace endehorsdelapositionde stationnement(P).
Siuneporteduvéhiculeest déverrouillée,étqu'elleestensuite ouvertepuisfermée,lesportesse verrouillentlorsqueleconducteur rétiresonpieddelapédaledefrein, oulorsquelavitesseduvéhicule dépasse13km/h(8mi/h).
Pourdéverrouillerlesportes:
Appuyersur surle commutateurverrouillage electriquesdesportes.
- Mettrelaboitedevitessesen positiondestationnement(P).
Leverrouillageautomatiques portesnepeutpasétredésactivé. Ledéverrouillageautomatiques portespeutéprogramme.Voir Personnelisationduvécicule 147.
Dispositifantiverrouillage
Silecontactduvéhiculeestmisou surACC/ACCESSORY (accessoires)etsilecommutateur deverrouillageélectriquedeporte estpressélorsquelaportedu conducteurestouverte,toutesles portesseverrouillentetseulea porteduconducteursedeverrouille.
Silevhiculeestarréteetsile verrouillageestnecessairependant qu'uneporteestouverte, lorsque touteslesportessontfermées,le vehiculeverifiesidesemetteurs RKEsetrouventdansl'habitacle. SiunémetteurRKEestdetecteetsi lenombred'ematteursRKEdans l'habitaclen'apasdiminue,laporte duconducteursdedverrouilleet I'avertisseursonerétentit troisfois.
Ledispositifantiverrouillagepeut étreneutralisémanuellementavec laporteduconducteurovverteen maintenantlebouton 6enfoncésur lecommutateurdeverrouillagede porte.
Clés, portesetglaces41
Antiblocagedeportedéverrouillée
Silafonctiond'anti-verrouillagedeportedeverrouilléeaétéactivéeetequelecontactduvéciculeestcoupe,laporteduconducteurestdéverrouillée,etleverrouillageestdemandédouteslesportesseverrouillentetaportedu conducteurrestedeverrouillée.Pousseranouveauleboutondeverrouillage,surlaporteou l'émetteurRKE,pourverrouillerlaporteduconducteur.Lafonctiond'anti-verrouillagedeportedeverrouilléepeutéreactivéooudsactivée.SereporterA
Personnalisationduvécicule>147.
Serruresdesécurité
Lesserruresdessecuritedesportes
arriereempechentlespassagers
d'ouvrirlesportesarrieredepuis
l'intérieurduvhicule.
Verrouillagedesecurité manuel

Selonl'equipement,laserruredesecuritésetrouvesurbordinterieurdesportesarriere.Pourutiliserlaserruredesecurite:
1.Introduirelaclédanslafente deserruredesecuritéetla fairetournerpourplacerla fenteal'horizontale.
2.Fermerlaporte.
3.Procederdelamémafocn pour'autorepartearriere.
Pourouvriruneportearriere pendantquelaserruredesecurite estenpositionenfonction:
1.Déverrouillerlaporteen activantlapoignéeintérieure, enutilisantlecommutateurde serruresdeporte,ouen utilisantl'émetteurde télédéverrouillage(RKE).
2.Ouvrirensuitelaportede l'extérieur.
Pourannulerleverrouillagede sécurité:
1.Deverrouillerlaporteetl'ouvr del'estérieur.
2. Inséorerlaclédanslafentede laserruredesécuritéetlafaire tournerafinquelafentese trouveenpositionverticale.Procederdelamémemanière pourl'autoporte.
42Clés,portesetglaces
Portes
Hayon

Avertissement
Lesgazd'echappementpeuvent
pénetrerdanslevéhicules'ilest
conduitaveclehayon/coffre
ouvert,ouavecunobjetqui
traverselejointentrela
carrosserieetlecoffre/hayon.
L'échappementdumoteur
contientdumonoxydedecarbone
(CO),gazinvisibleleetinodore.
Celui-cipeutprovquerun
evanouissementétmeamelamort.
Silevéhiculedoitétreconduit
aveclehayon/coffreouvert:
Fermertouteslesglaces.
Ouvrircompletementles bouchesd'airsurousousle tableaudebord.
(Suite)
Avertissement(Suite)
- Réglerlesystemede climatisationdesortequ'il n'amènequedel'air extérieuretregriler ventilateuralavitesse maximale.Voir«Système declimatisation»dans l'index.
- Silevéhiculeestéquipe d'unhayonâcommande électrique, désactiverle fonctionnementélectrique duhayon.
Pourplusderenseignementsssur lemonoxydedecarbone,se reporteraEchappementdu moteur200.
Attention
Pouréviterd'endommagerle hayonousaglace,verifierquela zonederriereetau-dessusdu hayonestdegageeavantde l'ouvrir.
Pourouvirliehayon,appuyersur ducommutateurverrouillagedes portesélectriquesouappuyersur del'émetteurdétélédéverrouillage (RKE)pourdéverrouillertoutesles portes.SereporteràPortesa verrouillageelectrique 39et Fonctionnementdusystémede télédéverrouillage 29.


Clés, portesetglaces43

Appuyersurlepavétactilesousla plaquéd'immatriculationetsoulever.
Lehayonpeutégalementé ouvertpendantquelevéhiculeest verrouillénappuyantsurlepavé tactilependantquel'émetteurde tédéverrouillage(RKE)setrouveà moinside1m(3pi)del'arrièdu vehicule.
Pourfermerlehayon, pousserau centrepours'assurerqu'ilse verrouillecompletement.
Sécuritéduvécicule
Cevéhiculecomportedesfonctions antivol;toutefois,ellesnerendent paslevéhiculeimpossibleàvoler.
Systémed'alarmedu vehicule
Silevéhiculeestequipéd'un systémed'alarmeantivol,letémoin lumineuxsurtableaudebord présdupare-briseindiquel'étatdu système.

Désacté:Lesystemed'alarmé estdésarmé.
Alluméeencontinu:Levehicule estsecurisependantledelai d'armementdusysteme.
Clignotementrapide:Levehicule n'estpasensecurite.Uneporte,le hayonoulecapostestouvert.
Clignotementl:Lesysteme d'alarmeestarmé.
Armementdusystème d'alarme
1.Arrerterlevhicule.
- Verrouillerlevéhiculeparl'une desdeuxmethodes:
Utiliser'emetteurRKE.
Ouvriruneporteetappuyersur surl'interieurdela porte.
3.Apres30seconds,lesysteme d'alarmes'armeetletemoin lumineuxcommencea clignoterlentementpour indiquerquelesysteme d'alarmefonctionne.En appuyantsur del'emetter RKEunedeuxiemefois,le
44Clés, portesetglaces
retardde30secondesestévité
etlesysteméd'alarmeest
immediatementarmé.
Lesystemed'alarmeduvéhiculene s'armepassilesportessont verrouilléesaveclacé.
Sin'importequelleporteoulecapot estouvertansavoird'abord déverrouilléavecl'émetteurRKE, l'avertisseursonoreretentités feuclignotentpourindiquerla pré-alarme.Silevéhiculen'estpas misenMarcheousilaporten'est pasdéverrouilléeenappuyant
sur surlatelécommandeRKE
pendantles10secondesde
pré-alarme,l'alarmeestactivée.
L'alarmeestégalementactivéesi n'importequelleporteoulecapot estouvertanscommencerpar désarmerlesysteme.Lorsque l'alarmeestactivée,lesclignotants clignotentel'avertisseursonore retentitpendant30secondes environ.Lesystemed'alarmeest ensuitearméanouveaupour surveillerleprochainévenement nonautorisé.
Désarmementdusystème d'alarme
Pourdésarmerlesystémed'alarme oupoudésactiverl'alarmesielle étéactivée:
- Presser 2 sur'emetteurRKE.
- Demarrerlevéhicule.
Éviterdedéclencherl'alarmepar mégarde:
- Verrouillerlevéhiculeaprésque touslesoccupantssontsortisdu vehiculeetquetouteslesportes sontfermées.
- Toujoursdéverrouillerlevéhicule à l'aidedel'émetteurRKE.
Ledeverrouillagedelaportedu conducteuraveclanedesarme paslesystemeetnedesactivepas l'alarme.
Detectiondetentativdevol
Sirestpresseetsileklaxonetles feuxclignotantss'activentroisfois, unetentatived'effractions'est produitelorsquelesystème etaitarmé.
Dispositifantidémarrage
SereporteréÉnoncédefréquence radio 351.
Fonctionnementdispositifantidémarrage
Levéhiculeestéquipéd'unantivol passif.
Lesystemenedoitpasetrearmé oudsarmémanuèlement.
Lev Chiculeestimmobilise automatiquementlorsquel'emetreur detelédeverrouillagequittevehicule.
Lesystemeantidémarrageest désarmélorsqu'unepressionest exercéesurENGINESTART/STOP (démarrage/arrêtdumoteur)et qu'unémetteurvalidesetrouve danslevéhicule.

Clés, portesetglaces45
Letémoindesécuritédugroupe d'instrumentss'allumeencasde problèmearmementoude désarmementdusystemeantivol.
Lesystemecomporteunou
plusieursemetteursquisont
appariesal'uniteantidemarragedu
vehicule.Seulunemeteur
correctementappariépeutfaire
demarrerlevhicule.Sil'emeteur
estendommagé,vousnepourrez
pasdemarrerlevhicule.
Lorsdudémarrageduvéhicule,le temoindesécurities'allume brievementlorsquelecontact estmis.
Silemoteurnedemarrepasetsile temoindesecuriteresteallumé, celaindiqueunproblmedanslesysteme.Couperlecontactet essayeranouveau.
Sil'emetreurRKEsembleintact, utiliserunautreemetreur.Vous pouvezégalementtenterdeplacer I'emetreurdansleporte-gobelet avant.Sereporterà«Demarrerle
vehiculeavecunepiled'emetter faible», dans Fonctionnementdu systémedeteledéverrouillage 29.
Silemoteurnedemarrenilorsque I'emetreurplacedanslapochettedu portegobeletsavant,niavecaucun autreemetreur,levehicuedoitetre réparé.Consultervotre concessionnaire,quipeutintervenir surlesystemeantivolet programmeautreunemetreurpour levéhicule.
Nepasabandonnerdansle vehiculel'emeteurouledispositif quidsarmeoudesactivele systeantivol.
Rétroviseurs extérieurs
Rétroviseursconvexes
Avertissement
Unréroviseurconvexepeutfaire
paraitrelesobjectes, comme
d'autresvehicules,pluséloignés
qu'ilsnelesont.Sil'ons'engage
surlavoiededroitetrop
brusquement,onpeutheurterun
vehiculeroulantadroite.
Regarderdanslerétroviseur
interieuropardessusson
epaulevantdechangerverdoie.
Lerétroviseurducotepassagerest convexe.Sasurfaceestcourbée de façonélargirlechampdevision duconducteur.
46Clés, portesetglaces
Rétroviseursélectriques

Pourregleresretroviseurs:
- TournerlesélecteursurL (Gauge)ouR(Droite)pourCHOISIR,RESPECTIVEMe,le rétroviseurduconducteurou celuidupassager.
2.Déplacerlecurseurpourregler
lerétroviseur.
3.Fairetournierleselecteur sur Opourdeselectionnerle retroviseur.
Rétroviseursrabattables
Rétroviseursrabattablesà commandemanuelle
Cesretroviseurspeuventetre rabattuspoureviterquilsnesoient endommagésdansleslave-autos automatiques.Tirerleretroviseur verslevehicule.Pourlesramenera leurpositiond'origine,lesrepousser versl'extérieur.
Rétroviseurschauffants
Cevhiculeestequipe de retroviseurschauffants: Appuyerpourchaufferretroviseurs.
Voir《Désembueurdelunette arrrière》sousSystèmesde commandedelaclimatisation 166.
Rétroviseursinclinables marchearrière
Silevhiculeestequipedesieges amemoiredeposition,les retroviseursdescotespassageret
conducteuradoptentuneposition présélectionnéqueandlevéhicule estenpositiondemarche arrère(R).Celaoffreunemeilleure visibilitélorsdustaitionnement.
Leoulesretroviseursreviennenta leurpositiond'originelorsque:
Lamarchearriere(R)du vehiculeestotee,oulorsqu'elle resteenclencheependant environ30seconds.
Lecontactestcoupe.
Levehiculeestconduiten marchearriere(R)au-dessus d'unevitesseprédefinie.
Pouractiveroudésactivercette fonctionnalité,sereporterà Personnelisationduvéhicule 147.
Rétroviseurintérieur
Rétroviseursintérieurs
Ajusterleretroviseurpourobtenir unevisionclairedelazonesituéea l'arrereduvéhicule.
S'ilestéquipédusystemeOnStar, levéhiculepeutavoirtroisboutons decommandéal'arrièredu rétroviseur.Voirvotre concessionnairepourdeplus amplesinformationssurOnStaret comments'yabonner.VoirVue d'ensembléDonStar356.
Nepasvaporiserdirectementdproduitdenettoyagepourglacesurlerétroviseur.Utiliseruntissudouxhumidifiéal'eau.
Rétroviseuràcommande manuelle
Surlesvehiculesequipésd'un rétroviseurmanuel,pousserla languetteversl'arrierepourla conduitedejouretlatirerpourla conduitenocturneafind'eviterd'etre éblouiparlespharesduvécule arrière.
Rétroviseuràgradation automatique
Selonl'equipement,l'attenuation automatiqueduitI'ebloissement despharesduvehiculequisuit.La fonctiond'attenuations'activeu demarrageduvehicule.
Glaces

Avertissement
Nejamaislaisserunenfant, un
adultenonautomeou
unanimalseuldanslevehicule,
particulierementlorsqueles
glaccessontfermeespartemps
chaudoutreschaud.illspeuvent
faiblrsouslachaleurextremeet
subirdesblessurespermanentes,
voirelamortcauseeparuncoup
dechaleur.

48Clés,portesetglaces
Lesqualitésaérodynamiques du vehiculesontconuespour améliorerl'économiedecarburant. Ellespeuvententrainerunson modulélorsquel'uneoul'autredes glacesarriereestbaisséeetqueles glacesavantsontlevées.Pour atténuerleson,ouvrirl'uneou l'autredesglacesavantouletoit ouvrant,selon'l'équipement.
Glacesélectriques

Avertissement
Desenfantspourraientere
serieusementblessesvoirtues
s'ilssontrpisdanslacoursede
fermetured'unegrace.Nejamais
laisserl'emeteurRkEdansun
vehiculeavecdesenfantsseuls.
Sidesenfantssontassisa
I'arriere,utiliserlecommutateur
deverrouillagedesglacespour
empecherlefconjectionnementdes
glaces.VoirCles28.

Leslève-glacesélectriques
fonctionnentlorsquelecontactest
mis,enpositionACC/ACCESSORY
(assistoires)oulorsquelà
prolongationdel'alimentationdes
accessoires(RAP)estactive.Se
reporteràProlongation
d'alimentationdesaccessoires
197.
Appuyersurlecommutateurdela glacepourouvircelle-cioutirlerle commutateurpourelafermer.
Ilseputquelesglaccsoient
temporairementdesactivéessielles
sontutilisésdefaconrepétédans
uncourtlapsdetemps.
Blocagedesglaces

Cettefonctionarrêtele fonctionnementdesglacesde passagerarriere.
Appuyersur pourengagerla fonctionnalitedeverrouillagedes glacesarriere.Letemoin lumineuxestallumelorsqu'elle estengagee.
Presser Anouveaupourla desengager.
Clés, portesetglaces49
Abaisement/remontéerapide desglaces
Touteslesglacespeuventetre ouvertessansavoiramaintenirle commutateurdeglace.Enfoncer complètementcommutateuretlerelacherrapidementpourouvrir rapidementlaglace.
Selonl'equipement,tirer complètementelecommutateurde glaceverslehautetlerelâcher rapidementpourfermerrapidement laglace.
Presseroutirerbrièvementle commutateurdeglacedansla mémedirectionpourarrête mouvementrapidedecegete glace.
Systémed'inversion automatique déglace
Lafonctiondefermeturerapidede glaceinverseautomatiquementlesensdedeplacementd'uneglace lorsqu'elleentreeencontactavecun obstacle.Unetresbasse tempereatureoulegelpeut provoquerlin inversionatomatique dusensdedeplacement.Le
fonctionnementnormaldelaglace estrétabliunefoisquel'obstacleest extraitouquelatempérature remonte.
Neutralisationdusystème d'inversionautomatique

Avertissement
Sil'annulationdusysteme
d'inversionautomatiqueest
activée,l'inversiondelaglacene
seproduirapasutomatiquement.
Vousouvospassagersisquez
d'etreblessesetlagclerisque
d'etreendommagee.Avant
d'utiliserl'annulationdusysteme
d'inversionautomatique,s'assurer
quepersonneetaucunobjetne
setrouventdansletrajetdelaglace.
Lorsquelemoteurtourne, neutraliserlesystemed'inversion automatiqueentirantlonguemente commutateurdeglacesides conditionsempechentlafermeture delaglace.
ProgrammationdesIève-glacesélectriques
Uneprogrammationpourraitetre
necessairesilabatterieduvehicule
aetedebrancheeoudéchargee.
Silaglacen'arrivepasaremonter
rapidement,programmerchaque
glaceafermeturerapide:
1.Fermertouteslesportes.
2.Metrelecontactou selectionnerlapositionACC/ ACCESSORY(accessoires).
3.Ouvrirpartiellementlagracea programme.Ensuite,lafermer etcontinueratirerbriefevement surlecommutateurunefois qualagraceestcompletement fermée.
4.Ouvrirlaglaceetcontinuera presserbrièvementle commutateurapresl'ouverture completedelaglace.
50Clés,portesetglaces
Pare-soleil

Abaisserlepare-soleilpourbloquer
lalumiereblouissante.Selon
I'equipement,degagerlepare-soleil
dusupportcentralafindele
fairepivoterverslavitrelateraleou
del'tendrelelongdelatige.
Selon'l'équipement,lepare-soleil estdóted'unéclairage.Leverle couverclepouri'ouvrir.
Toit
Toitouvrant

Selon'equipement,leotoitouvrant
electriquenefonctionnequelorsque
lecontactestmisoulorsquele
modedeprolongationde
l'alimentationdesaccessoires
(RAP)estactivé.Sereporterà
Prolongationd'alimentationdes
accessoires 197.
Commutateuràglissière
Ouvertureexpress/fermeture express:Appuyersur SLIDE(1)etleracherausecondcranpour l'ouvertureexpressdutoitouvrant. Appuyersur (1)etlerelacher ausecondcranpourlafermeture expressdutoitouvrant.Appuyerà nouveauxurlecommutateurpourt arreterlemouvement.
Ouverture/fermeture(mode manuel):Appuyersur SLIDE(1)etlemainteniraupremiercranpour l'ouvertureexpressdutoitouvrant. Appuyersur (1)etlemaintenir aupremiercranpourlafermeture expressdutoitouvrant.Relacherle commutateurpourtarrerlemouvement.
Contacteurdebasculement
Ventilation:Appuyersur (2)et lemaintenirenfoncepourventilerle toitouvrant.Appuyersur (2)et lemaintenirenfoncepourrefemer laventiliationdutoitouvrant.
Lepare-soleils'ouvre automatiquementavecletoit ouvrant,maisdoitetrereferme manuellement.
Leotoitouvrantnefonctionnepassi levéhiculepréSENTeunédéfaillance électrique.
Systémed'inversion automatique
Leotoitouvrantpossedeunsysteme d'inversionautomatiquequiestactif uniquementlorsqueletoitouvrant estactionnéenmodefermeture rapide.
Encasd'obstructionpendantla fermeturerapide,lesysteme d'inversiondeteceunobject,arrete etouvreanouveauletoitouvrant.
Silegeloud'autrescirstances empéchentlafermeture,contourner lafonctionenfermentletoitouvrant manuellement.Pourarrerlemouvement,relacherle commutateur.

Dessaletetsetdebrispeuvent s'accumulersurlesbourelets d'etancheteoudanslesglissieres etpeuventcauserunproblemede fonctionnementdutoitouvrant,du bruitoul'obturationdusysteme d'évacuationd'eau.Ouvrirletoit ouvrantperiodiquementetenlever toutobstaceoudébris. Essuyerles bourrelsetsurfacedetanchete duotitouvrantal'aided'unchiffon propre,desavondouxed'eau.N pasenleverlagraissedsutoit ouvrant.
L'ecoulementd'eauvisibledbansle systemed'évacuationdel'eauest normal.
52Siègesetappuis-têtes
Siègeset appuis-têtes
Appuis-têtes
Appuis-têtes. 53
Siègesavant
Réglagedesiege. 54
Réglagedesiegeacommandé électrique. 55
Réglagedesupport lombaire. 55
Siègesàdossierinclinable....56
Siègesàmémoire. 57
Accoudoirdesiegeavant.....59
Siègesavantchauffants......59
Dossierdesiegerabtable....61
Siègesarrière
Siègesarrière. 62
Accoudoirdesiegearriere.....65
Ceinturesdesecurité
Ceinturesdessecurite. 66
Portadéquatdesceinturesde sécurité. 67
ceintureàtriplepoint d'appui. 68
Utilisationdeceinturedesecuritépendantlgrossesse. 72
Rallongedeceinturedesecurite. 72
Vérificationdesystemedesécurité. 72
Entretiendeceinturede sécurité. 73
Remplacementdespiècesdu systémedeceinturede sécuritéaprésune collision. 73
Systèmesdesacgonflable
Systémedesacgonflable....74
Ousetrouventlessacs gonflables? 76
Quandunsacgonflabledoit-il sedeployer? 78
Qu'est-cequientraîneledéploiementdusacgonflable? 79
Dequellefaconlesacgonflable retient-il? 79
Quevoit-onunefoisqu'unsac gonflablesgonfle?.....80
Systemededetctionepassager. 82
Réparationdevéhiculeequipe desacgonflable. 86
Ajoutéquipementauvêhicule
equipédesacgonflable....87
Vérificationdesystemedesac gonflable. 88
Remplacementdepiècesdu systémedesacgonflable aprèsunecollision......88
Siègespourenfants
Enfantsplusagés.89 Bébésetjeunesenfants.91
Appareilsderetenuepour enfant. 94
Ouinstallerl'appareilderetenue. 96
Ancragesetamarrages inférieurspourenfants (systemeLATCH).97
RemplacementdepiècedesystemelATCHapresunecollision.104
Fixationdesdispositifsde sécuritépourenfant(Aveclaceinturedesécuritédanslesiegearrière).105
Fixationdesdispositifsde sécuritépourenfant(Aveclaceinturedesécuritédanslsegevant).107
Siègesetappuis-têtes53
Appuis-têtes

Avertissement
Silesappuie-tetenesontpas posesetreglEscorrectement,les risquesdelésionsducou/dela moelleepinièreserontplus importantsencasd'accident.Ne pasroulersansposeretregrler correctementlesappuie-tete duiesocupants.
Siègesavant
Lessiègesavantduvéhiculesont dotésd'appuie-teteréglablesaux positionsexterieures.

Réglerl'appuie-tete desortequesa partiesupérieurearriveauniveau duhautdelateteled'occupant.
Cettepositionreduitlesrisquesde blessurealanquelorsd'une collision.

Lahauteurdel'appuie-teteest régblale.Tirerl'appuie-teteversle hautpourlesoulever.Essayerde déplacerl'appuie-tetepours'assurer qu'ilestverrouille.
Pourabaisserl'appuie-tete,appuyer surleboutonsituésurledessusdu siègeetpousserl'appuie-tetevers lebas. Essayerdedéplacer l'appuie-teteapresavoirrelachéle boutonafindes'assurerqu'ilest bienenclenché.
Lesappuie-teteslaterauxdesigeavantnesontpasdemontables.
54Siègesetappuis-têtes
Siègesarrière
Lessiègesarriereextérieurs comportentdesappuie-têtesqui peuventtreabaisséspour améliorerlavisibilitéquandlesisiège arriréestinoccupé.

Pourabaisserl'appuie-tete,appuyer surleboutonsituésurlehautd doussieretpousserl'appuie-tetevers lebas.
Lorsquelesiegeestoccupé,
toujoursretournerl'appuie-teteen
positionvertical.Tirel'appuie-tete
versle Hautetlepousserenarriere
jusqu'acequils'enclencheen
position.Pousserettirer
I'appuie-tetepours'assurerqu'ilest
bienverrouillenplace.
Pourlaposed'unsieged'enfantsur lesiegearriere,voir《Fixationd'un siégepourenfantconcupouretre utiliseaveclesystemeLATCH》 sousAncragesetamarrages inférieurspourenfants systeme LATCH)97.
Siègesavant
Réglagedesière
Avertissement
Sil'onessaiedereglerlesige duconducteurlorsquelevhicule estenmouvement,onsisquepe perdrelecontroleduvhicule.Le déplacementbrusquedusiège peuteneffetfairesursauter, déROUTeroufaireactionnerune pedalesanslevouoir.lIfautdonc réglerlesiegeduconducteur seulmentquandlevhiculeest immobile.
Siègesetappuis-têtes55

Pourreglerunsiègeacommandemanuelle:
- Tirersurlapoignéeal'avantdu siège.
2.Faireglisserlesiegealapositiondésireeetrelacherlapoignee.
3.Essayerdedeplaceresige enarriereetenavantpour s'assurerqu'ilestverrouille.
Réglagedesiègea commandeélectrique

Pourreglerunsiègeacommandé électrique:
-
Pourdéplaceriesiegevers l'avantoul'arrière,glisserla commandeversl'avantouvers l'arriere.
Pourleverouabaisserlapartie avantducoussin,deplacerla partieavantdelacommande verslehautouverslebas. -
Souleverourabaissertoutle siegeenplaçantlapartiearriere delacommandeverslehautou lebas.
Pourreglerledossier,voirSieges dossierinclinable 56.
Pourreglerlesoutienlombaire,voir Réglagedesupportlombaire55.
Réglagedesupport lombaire

Lecasechéant,appuyersurl'avant oullarriereducommutateurpour augmenteroudiminuerlesoutien
56Siègesetappuis-têtes
lombaire. Relacherlecommutateur lorsqueleniveauaudesoutiendésiré estobtenu.
Siègesàdossier inclinable

Avertissement
Siundossierdesiègegen'estpas bloqué,ilrisquedesedéplacer versl'avantlorsd'unarret brusqueoud'unaccidentetde blesserlapersonneassiseacet endroit.Toujourspousserettirer ledossierduisiegepours'assurer qu'ilestbloqué.

Siègeâcommandémanuelle illustré,siègeâcommandé électriquesimilaire
Pourinclinerledossierdesiège:
1.Souleverlelevier.
Sinécessaire, déplacerla ceinturedesécurité pour accéderaulevier.
2.Déplacerledossierdesiègea lapositiondésirée,puis relacherlelevierpour verrouillerledossierdesiège enplace.
3.Pousserettirersurleddossier pours'assurerqu'ilsoit correctementverrouille.
Pourredresserledossierdesiège enpositionverticale:
1.Levercompletementelevier sansappliqueerdressionsur ledossierdesiege,etledossierdesiegereventen positionverticalc.
2. Pousserettirrsurleddossier pours'assurerqu'ilsoit correctementverrouille.

Avertissement
IlpeutétredangereuxdesasseoirenpositioninclineeIorsquelevehiculeestemmouvement.Memeattachées,lesceinturesdesécuritépeuventnpasétreefficaces.
Laceintureepauliereneserapas placéontrelecorps,mais plutotdevant.Lorsd'unecollision, (Su
Siègesetappuis-têtes57
Avertissement(Suite)
onrisqued'etreprojetecontrela ceintureeetdeseblesserala nuqueouailleurs.
Laceintureventralepourrait exercercasaforceesurl'abdomen,et nonsurlesosodubassin.Cela pourraitentrainerdegraves blessuresinternes.
Pouretrebienprotégéquandle
vécuileestenmouvement,
placeredossierenposition
verticale. Secalerensuite dansle
siegeetporterconvenablementla
ceinturedesecurité.

Nepasconduireavecedossierde siegeincline.
Siègesàmémoire

Selon'equipement,lesboutons MEM,1et2surlecotexteurdu siegeduconducteursontutilisés poursauvegarderetrappeler manuellesteigedu conducteuretlespositionsd retroviseurextérieur.Cespositions enregistreresmanuellesont dénomméespositionsdememoire bouton.
Levehiculesauvegardera
égalementautomatiquementles
positionsdusiégeduconducteuret
desrétroviseursexterieursdans
l'émetteurdusystemede
teléverrouillage(RKE)lorsque
l'allumageestdésactivé.Ces
positionsenregistres
automatiquementsontconnues
souslenomdepositionsde
mémoireRKE.Sereporterà
Fonctionnementdusystemede
telé déverrouillage 29.
58Siègesetappuis-têtes
Enregistrementdespositionsdémmoirebouton
Pourmémoriserespositionsdans lamémoirebouton:
- Réglerlesiegeduconducteur etlesretroviseursextérieurs auxpositionsdeduite désirées.
2.AppuyersurMEM(mémoire)et 1enmèmetempsetmaintiner enforcéjusqu'acequ'unbipse fasseentendre.
3.Répéterlesétapes1et2pour unsecondconducteur,àl'aide du2.
Rappeldespositionsdemémoire bouton
Pourrappelerlespositionsde
mémoiredesboutons, appuyerpuis
maintenir1ou2. Lesiegedu
conducteuretlesrétroviseurs
extérieurssedéplacentversla
positionenregistresurcesboutons
lorsqu'ilssontenfoncés. Relacher1
ou2avantquelesposition
mémoriséessoientatteintesaura
poureffetd'arreterlerappeL
Squelquelquechoseabloquélesiège duconducteurpendantlerappelde laponitionmémorisée,lerappelets'arrerterdefonctionner. Éliminerl'obstruction,puisappuyer etmaintenirlacommandemanuelle adéquatepourl'articlededela mémoirequin'estpasrappelédans lesdeuxsecondes.Tenterde rappelerlapositionmémoriséeen appuyantsurleboutonde mémorsationadéquat.Silaposition mérmiséenn'esttoujourspas rappelée,consultervotre concessionnaire.
Rappeldespositionsde mémoireRKE
LafonctiondememoireRKEdu siegeduconducteuretdes retroviseursecteursversles positionsmémorisesRKE enregistréesauparavantaumoment del'entrezdanslevéhicule.
Chaquefoisquelecommutateur d'allumageestdésactivé,les positionsdusiègeduconducteuret desrétroviseursextérieursont automatiquementenregistresdans l'émetteurRKEutilisépoudémarrer
levéhicule.Cespositionset réglagessontappelespositionsde mémoireRKEetpeuventére différentesdespositionsde mémoiredeboutonsenregistrées pourlesboutons1ou 2mentionnéespréciédemment.
- Surlesvehiculesequipesde RKE,appuyersur de I'émetteurRKEetouvrirlaporte duconducteur.
- Surlesvehiculesavecaccès sanscle,appuyersurlebouton verrouiller/deverrouillerdela poigneeexterieuredeportedu conducteuretouvrircelle-ci. L'émetteurRKEdoitéreprésent pourquelafonctionderappe l's'active.
- Silaporteduconducteurest déjàouverte,appuyersur deI'emetreURKEpouractiverlerappel.
Cettefonctionpeutetreactiveeet
desactivee.Sereporterà
Personnalisationduvehicule 147
Siègesetappuis-têtes59
Pourarrerlemouvementderappel,appuyersurunedescommandesdelamémoire,duretroviseurelectriqueoudessiègesa commandéelectrique.
Squelquechoseabloquélesiege duconducteuroulacolonnede directionpendantlerappeldela positionmémorise,lerappelpeut s'arrerterdefonctionner.Eminer I'obstruction,puisappuyersurla commandeadequatepourlazone quin'estpasrappeléedansles deuxsecondes.Tenterderapperel lapositionmémoriseeneenuovrantla portereduconducteuretensurle boutond'émetteurdusystemede t'éverrouillage(RKE) Sila positionmémoriseen'esttoujours pasrappelée,consultervotre concessionnaire.
Siégeduconducteurarecul automatique
Cettefonctionfaitreculerlesiege pourlaisserplusdeplaceau conducteurpourquitterlevhicule.
Pouractiver,couperlecontactet ouvrirlaporteduconducteur. Sicelle-ciestdejauverte,la coupureducontactactiverale rappel.
Cettefonctionpeutetreactiveeet
desactivee.Sereporterà
Personnalisationduvehicule147.
Pourarrerlemouvementderappel,appuyersurunedescommandesdelamémoire,duretroviseurélectriqueoudessiègesa commandeélectrique.
Squelquechoseabloquélesiège duconducteurpendantlerappele de lapositionderecul,lerappepeut s'arrerdefonctionner.Eliminer I'obstruction,puismaintenir enfoncéelacommandedesiège électriquependantdeuxsecondes. Tenterderappelerlapositionde reculanouveau.Silaposition mémoriséenn'esttoujourspas rappelée,consultervotre concessionnairepourréparation.
Accoudoirdesiegevant

Ilyaunaccoudoirducoteintérieur dusiègeconducteur. Poursoulever ouabaisserl'accoudoir,letirervers lehautoulepousserverleslabas.
Siègesavantchauffants

Avertissement
Enl'absencedepereptionde changementdetempoatureoudedouleurcutanee,lechauffagedesiegerisquedecauserdes
(Suite)
60Siègesetappuis-têtes
Avertissement(Suite)
brûlures. Pour réduirelerisquede brûlure, lechauffagedesiégedoit étreutiliseavecprudence, spécialementencasd'utilisation longue.Nerienplacersurles siègesquilisoleraitdelachaleur, commeunecouverture, un coussin, unrecouvrement quelconqueouunautreobjet. Cecirisquedecauserune surchauffedusiège.Unetelle surchauffepeutbruleret endommagerlesiège.

Selon'equipement,lescommandes
setrouventsurlepanneaudes
commandesdeclimatisation.Lemoteurdoittournpouractionnerlessigeschauffants.
Presser ou pourchaufferle coussindesiègeeetledossierdu conducteuroudupassager.
Appuyerunefoissurlacommandepourlatempératurelaplusélevée. Latempératurediminueachoaquepression,jusqu'aladésactivation.Troisdiodesreprsententla températurelaplusélevéeetunediodelaplusbasse.
Lerechauffementdusiègedu passagerpeutpréndreplusede temps.
Chauffagedessiegeslorsdum demarrageadistance
Pardestemporaturesfroides,les siegeschauffantspeuventetre automatiquementactivésdurantledémarrageàdistanceduvéhicule. Lechauffageestcoupélorsquela clédecontactesturmarche. Presserlescommandedesièges chauffantspourchaufferlessièges après démarrageduvéhicule.
Lesvoyantslumineuxdusiège chauffantsurlacommandene s'illuminentpaslorsd'une demarragea distance.
Laperformancedetempératured'un siègeinoccupépeutétreréduite. Ceciestnormal.
Lessiegeschauffantsne s'activerontpaslorsd'undemarrage adistanceamoinsquelafonction desiegechauffantsoitactivaedans lemenudepersonnalisationdu
vécicule.SereporteràDemarrageà distanceduvéhicule36et Personnalisationduvéhicule147.
Dossierdesiège rabatable
Ledossierdupassageravantse rabatàl'horizontale.

Avertissement
Sivousrabattezledossierpour transporterdesobjectslongs,tels quedesskis,nepasplacerces objetsaproximated'unsac gonfable.Lorsd'unecollision,le sacgonflableensedeployant pourraitprojetercesobjetscontre unepersonneetlablesser gravementoulatuer.Fixerces objetsal'texteurduvolumede deploimentdessacsgonflables. Pourplusderenseignements,se reporteraOusetrouventlessacs gonflables?76etLimitesde chargeduvehicule 187

Avertissement
Lesobjetsquevousavezplace surcedossierpeuventheurteret bleisserlesoccupantsencasde freinageoudeviragebrutal, oulsdecollisionRetireroufixer touslesarticlesavantdependre laroute.
Pourrabatteledossierdesiège:
1.Abaisserl'appuie-tete complètement.Voir Appuis-tetes 念 53.
2.Déplacerlesiegeaussiloin quepossible.VoirRéglagedesiege 54.

3.Soulevercompletement levieretinclinerledossierde siegeversl'avant.
Sinécessaire, déplacerla ceinturedesécurité pour accéderaulevier.
4.Continueraabaisseredossier desigegejusqu'acequ'ilsoit totalementreplieetse verrouilleenplace.
Pourreleverledossierdesiège:
1.Soulevercompletementlevierpourtdevverrouillerldossierdesige.Relever
62Siègesetappuis-têtes
ensuiteledossierdesiegeet lepousserversl'arrierejusqu'acequ'ilsereengage.
2.Pousserettireredossierpour assurerqu'ilestbienenplace.

Avertissement
Siundossierdesiègegen'estpas bloqué,ilrisquedesedéplacer versl'avantlorsd'unarrêt brusqueoud'unaccidentetde blesserlapersonneassiseacute endroit.Toujourspousserettirer ledossierduisiegepours'assurer qu'ilestbloqué.
Siègesarrière
Pourrabatteledossierdesiège
Lesdeuxcotésdudossierdesiège peuvent tetrabattuspouroffrirplus d'espacedechargement.Rabatte undossierdesigeuniquement lorsquelevéhiculeestarrêté.
Attention
Replierunsigeearirelorsque lesceinturesdessecuritésont encoreboucléespeut endommagerlesiegeoules ceinturesdessecurite.Toujours debouclerlesceinturesetles remetreenpositionderangementnormaleavantderreplierunsigeearriere.
Attention
Lerabattemtudossierde siegearriereavant'd'inclinerle coussindesiigeversl'avantpeut endommagerlesiegearriere. Toujoursinclinerlecoussinde siegearriereversl'avant,avant derabattreldossierdesiège.
Pourrabattreundossierdesiège:
1.S'assurerquelazonede plancherdevantlessiges arrireestdegagée.
2.Abaissertotalement I'appuie-tete.Sereportera Appuis-tetes 53
3.Glisserlessiegesavantvers I'avantetredresserles dossiersdessiegesavanten positionvertical.Sereportera Reglagedesiège54et Siegesadossierinclinable 56.
Siègesetappuis-têtes63

4.Tirersurlasangledubord avantducoussindesiège arrirepouroverrouillerle coussin.Inclinerlecoussindeiigeversl'avantendirection del'avantduvehicule.
Lecoussindesiégedoitêre inclinéversl'avantavante rabattreledossierdesiège, fautedequoiledossierde siégeneserabattrapascorrectement.

Siègegarrièreaveccrochetdefixationsurledossierdesiège
5.S'assurerquelaceinturede
scuritéestplaceedansle
crochetderetenu,enhautdu
dosier,selonl'équipment.

6.Passeren-dessousdela ceintureettirerleleviersurle dessusdudossierdesige pourdeverrouillerledossierdesige.
Unelanguettesituéepresdu levierdedossierdesiegesesoulévelorsqueledossierest déverrouillé.
64Siègesetappuis-têtes

7.Rabattreledossierdesiège versl'avantetverslesbas.

Clipdecenturedesecuritésurlegarnissagelatéral
- Placerlaceinturedesecurite externedansleclipdeceinture (selonl'equipement), surle garnissagelateralduvehicule.
- Repétersinécessaireles
étapes 1 à 8 pourledossieret
lecoussindel'autresiège.
Relevagedudossierdesiège
Avertissement
Siundossierdesiegen'estpas bloqué,ilrisqueedesedeplacer versl'avantlorsd'unarrét brusqueoud'unaccidentetde blesserlapersonneassiseacet endroit.Toujourspousserettirer ledossierdusiiegepours'assurer qu'ilestbloqué.
Avertissement
Uneceinturedesecuritémal
acheminée, malattachéeou
torduen'offrepaslaprotection
necessaireencasd'accident.La
personneportantlaceinture
pourtraitetregravementblessée.
Aprésavoirrelevédossierde
siégearrière,toujoursssassurer
quelesceinturesdesecuritésont
correctementacheminéeset
fixeésetnesontpastordues.
Siègesetappuis-têtes65
Pourramenerledossierdesiège arrireenpositiond'assise normale:

Clipdecenturedesecuritésurlegarnissagelateral
1.Extrairelaceinturedesecurite externeduclipdeceinture (selonl'equipement),surle garnissagelateralduvehicule.
2.Souleverledossierdesiègeet lepouserversl'arrierepourle verrouiller.Unepattesituéa proximitéduleverdedossier desiègeserétractelorsqueledossierdesiègeestverrouille enposition.
Veilleracequelesceintures dessecuritènesoient paspincéesparlemécanisme deverrouillagedudossierde siège.
Laceinturedessecuritécentrale
arrierepeutseverrouiller
lorsqueyoussouvezledossierdusige.Danscecas,
laisserlaceinturerevenircompletementetreessayer.
Silaceinturedessecuriteestencoreverrouillée,reessayerapresavoirretirelecoussinsuige.
3.Pousserettirlerle Hautdu dossierpours'assurerqu'ilest bloqu'enplace.
4.Ramenerlecoussingesiege danssapositiond'origineet enfoncerlapartieavantdu coussidesiegejusqu'ace qu'ilseverrouille.
S'assurerquelesceinturesde sécuritételeursbouclésnontpascoincessousle
coussindusigeetsont
placesdanslabonneposition d'utilisation.
5.Répétersinécessaireles
étapes 1à4pourledossieret
lecoussindel'autresiège.
S'iln'estpasnecessairededisposer d'une spacedechargeMENT supplémentaire,lesdossiers de siegedoiventetrelaissesen positionverticaleetverrouilles.
Accoudoirdesiège arrière

66Siègesetappuis-têtes
Lesiegearriereestdoted'un accoudoiraucentredudossier. Abaiserl'accoudoirpouracceder auxporte-gobelets.
Pourlereplier, souleverl'accoudoir etlepoussserversl'arrierejusqu'acequ'ilsoitauniveaududossierde siège.
Ceinturesdésecurité
Cette sectiondécritcommentutiliser correctementlesceinturesde sécurité,etcertaineschosesane pasfaire.

Avertissement
Touslesoccupantsdelavoiture doiventutiliserunecointurede sécuritééportecorrectement.En casdecollision,sivous-memeou vospassagersneportentpasles ceinturesdessecurite,les blessurespeuventetrepires qu'enpointantlesceintures.Vous pouzezetregravementblessé voiretuêenheurtantdesobjetsa l'intérieurduvédiculedemaniere plusbrutaleouetrejectedu vehicule.Enoutre,unepersonne nonboucléepeutheurterd'autres passagersdanslevéhicule.
Ilestextrémementdangereuxde seplacerdansunezonede chargement,al'intérieurouà
(Suite)
Avertissement(Suite)
l'extérieur d'un vehicule.Encas
decollision,lespassagers
occupanteszonesrisquent
davantaged'etreblessesoutues.
Nepaslaisserdepassagers
installésdansunezonedu
vehiculequin'estpaséquipéeede
siègeseteceinturesde
sécURITY.
Toujourssporterunecointuredesecuriteetverifiersitouslespassagerssoncorrectementsanglés.
Cevhiculeestequipedetemoins destinésarappelerdebouclerles ceinturedesecurite.Sereporterare Rappelsdeceinturedesecurite 129.
Siègesetappuis-têtes67
Efficacitésdesinturesde sécurité

Dansunvehiculeenmouvement,
vousvouslydéplacezalavitessedu
vehicule.Silevhicules'arrête
brutalement,vousêtesemporté
jusqu'acequequelquechosevous
arrête.Cepeutetrelepare-brise,le
tableaubedbordoulesceinturesde
sécurity!
Lorsquevousportezuneinture desecurite,vousetlevehicule ralentissezensemble.Ladurée d'arrêtestpluslongueeparceque vousvousarretezsuruneplus longuedistanceet,lorsquela
ceintureestportecorrectement, vososlesplusresistantsmortissentlesforcesdesceinturesdesecurite.C'estpourquoilestutiledeporterdesceinturessedecurite.
Questionsetrépondesau sujetdesciptionsdesecurité
Q:Nevais-jepasrestercoince danslevehiculeapresun accidentsijeporteune ceinturedesecurite?
A:Vouspourriezl'etre-quevous portiezuneceinturedesecurite ounon.Voschancesde demeurerconscientpendantapresunecollision,etd'etreenn mesurededebouclervotre ceintureetdesoirt,sontplus grandessivousetessangle.
Q:Simonvehiculeestequipe de sacsgonflables,pourquoi devrais-jeporterunecinture desecurite?
A:Lessacsgonflablessontdes systemessupplémentaires uniquely.1sagissenten coordinationavecesceintures
desécurities—ilsneles remplacentpas. Avecousans sacgonflable,tousles occupantsdoiventtoujours bouclerlaceinturedesécurité pourobtenirlemaximumde protection.
Danslaplupartdesétatset danstoutslesprovinces canadiennes,laloiexigeleport desceinturesdesecurité.
Portadéquatde ceinturesdesécurité
Cettesectionneconcernequeles personesdetailleadulte.
Deschosesparticuliressontasavoirausujetdesceinturessedecuriteetdesenfants,etlesreglesontdifferentespourlespetitsenfantsetlesbebés.Siunenfantvoyageabordduvehicule,serreporteralarubriqueEnfantsplusagés 89ouBebesetejeuneensfants 91.Suivrecesdirectivespourquetoutlemondesoitprotégé.
68Siègesetappuis-têtes
Ilestrresimportantquetousles occupantsbouclentleurceinturede sécurité. Lesstatistiquesdes accidentsindiquentqueles personnesnreportantpas de ceinturesdesecuritésontplus souvenirblesseeslorsd'une collisionquecellesquien portentune.
Desinformationsimportantessontàconnaitrequantaubouclagecorrectd'uneceinturedesecurite.

S'asseoirdroitettoujoursgarder lespiedssurleplancher devantsoi.
- Toujoursutiliserlaboucle correctepourvotreposition d'assise.
Lapartieabdominaledela ceinturedoitetreportedansle basetserreresurleshanches, justeentouchantleshanches. Encasdecollision,ceci appliquelaforceauxospelviens robustesetvousrisquezmoins deglissersouslaceinture abdominale.Sivousglissez souslaseintureabdominale,la ceintureappliquelaforceavoitre abdomen.Cecipeutcauserdes blessuresgravesvoirefatales. - Porterlaceintureépaulliere par-dessusl'épauleetatravers lapoitrine.Cespartiesducorps sontlesmieuxamémed'amortir lesforcesdelaceinture.La ceintureabdominalese verrouilleencasd'arrêtbrutalou decollision.

Avertissement
Vouspouvezêtregravement blessévoiretuésivotreceinture desécuritiesestportédemanière incorrecte.
Laceintureabdominaleou epaulierenepeutjamais etrenidesserrreenitordue.
- Nejaminsporterlaceinture épaulieresouslesbrasouderrièrvotredos.
- Nejamaisacheminerla ceintureabdominaleou epaulierepar-dessusun accoudoir.
ceintureàtriplepoint d'appui
Touteslespositionsd'assisedu vehiculesontdoteesd'une ceinture-baudrier.
Lesinstructionssuivantes expliquentcommentporter correctementlaceinture-baudrier.
Siègesetappuis-têtes69
- Reglerlesige, sicelui-ciest régiable, defaçonàtreassis droit. Pourplusdedétails, se reporterà « Sièges » dans l'index.

2.Prendrelaplaquedeblocage etdroulerlaceintureenla ramenantsurvous.Veillerace qu'ellenesoitpasvrillee.
Laceinture-baudrierpeutse
bloquersivouslatireztrés
rapidement. Sicelaseproduit,
laisserlaceinturerevenir
légerementversl'arrierepour
ladébloquer. Tireresuitela
ceintureplussentement.
Silaceinture-baudrierd'une ceinturedesecurite de passagerestentierement etirée,ledispositifdeblocage desiegepourenfantpeutetre engage.Siceciseproduit, laisserlaceintures'enrouler complètementetrecommencer.
Laceinturedesecuritécentrale
arrierenepeutéredéroulée
durétracteurquesiledossier
desiegeestenposition
verticaleetverrouille.

3.Enfoncerlaplaquedeblocage danslabouclejusqu'aceque vousentendiezundeclic.
Tirersurlalanguettepoursassurerqu'elleestbienenplace.Silaceinturen'estpasassezlongue,sereporterareRallongedeceinturedesecurite 72
Positionnerleboutonde déblocagedelaboucle maniereapouvoirdetacher rapidementlaceinturede sécuriténcasdebesoin.
4.Silevehiculeestdoted'un dispositifdereglagedela hauteurdeceintureepauliere, ledéplacerjusqu'alaposition adequate.Sereporterà «Dispositifdereglagede hauteurdeceintureepauliere» plusloindanscettesection pourlesinstructions d'utilisationetd'importantes informationsrelativesala sécurité.
70Siègesetappuis-têtes

5.Pourserrerlaceinture abdominale,tirerlaceinture epauliereverslehaut.

Pourdetacherlaceinture,appuyer surleboutonsituésurlaboucle.La ceinturedevraitretenposition derangement.
Toujourssrangerlentementla ceinturedesecurite.Silasanglede laceinturedesecuriterevient rapidementenpositionderangement,leretracteurpeutse bloqueretnepluspouvoiretre retire.Lecasechéant,tirer fermementlaceinturedesecurite pourdebloquerlasangle,puisla relacher.Silasangleesttoujours bloquedansleretracteur, contactervotreconcessionnaire.
Avantdefermeruneporte,verifier silaceinturedessecuritene srouvepasdenslechemin.Siune porteestclaqueecontreune ceinture,laceintureainsiquele vehiculepeuventetreendommages.
Ceintureépauliereréglableenhauteur
Levehiculeestequiped'un dispositifdereglagedehauteurde ceintureepaulierepourle conducteuretlepassagerextérieur avant.
Réglerlahauteurdesortequela ceintureépauièrereposesur l'épauleetn'englissepas.La ceinturedevraitpasserpresducou, sansletoucher.Unréglage incorrectdelahauteurdela ceintureépauiirepourtraitréduire l'efficacitédelaceinturedesecurité encasdecollision.VoirPort adequatdesceinturesdesecurité 67.
Siègesetappuis-têtes71

Pourdéplacerversbeasle dispositifderéglagedehauteurde ceinturedesécuritiéepaulière, enconcerleboutonde déverrouillageetdéplacerle dispositifderéglagedehauteuralapositiondésirée.Onpeutdéplacer ledispositifderéglagedehauteur verslehautenpoussantleguidede ceintureepauliereverslehaut.
Lorsqueleddispositifderéglageest réglaalapositiondésirée,essayer deledéplacerverslebassans pousserlaboutondedégagement afindevérifiers'ilestbienbloqué.
Prétendeursdeceinturende sécurité
Levéhiculeestequipede
prétendeursdeceinturesde
sécuritéauxplacesextérieures
avant.Bienqu'ilssoientinvisibles,
ilsfontpartiedel'ensemble
decenturedesecurité.illspeuvent
contribueraserrerlesceinturesde
sécuritélorsdespremiersinstants
d'unimpactfrontalouquasifrontal
modéréafortouimpactcarrièresis
lesconditionsd'activationdes
tendeursontrencontrés.Les
prétendeursdeceinturesde
sécuritépeuventégalement
contribueraerrerlesceinturesde
sécuritéencasd'impactlateraloudetonneau.
Lesprétendeursnefonctionnent qu'uneseulefois.Silssontactivés lorsd'unecollision,lesprétendeurs etprobablerndautrespiècesdu systémedeceinturesdesecuritédu vehiculesdoiventétretreemplaces. SereporteràRemplacement despiècesdusystémedeceinture desecuritéapresunecollision73.
Nepass'asseoirsurfaceinturedesecuriteexterieureenentrantdanslevehiculeenlequittantouen s'asseyantdanslesige.S'asseoir surfaceinturedesecuritepeut endommagerlasanglelettematériel.
Guidesdeconfortdeceinturedesecuritéarrière
Lesguidesdeconfortdesceintures desecurtéarriererendenteport desceinturesdesecurtépluscomfortablespourlesenfantssqui sonttropgrandspours'asseoirdans lessiègesd'appointainsiquepour certainsadultes.Lorsquelesguides deconfortsontinstallésurune ceintureepauliere,ilséoignent cettedernièredelanuqueete latete.
Desguidesdeconfortpourles
placesassiseslateralesbarriereesont
disponiblesaupresdevotre
concessionnaire.Lesinstructions
sontinclusesavecleguide.
72Siègesetappuis-têtes
Utilisationdeceinturedesecuritépendantlgrossesse
Lesceinturesdesecuritésont efficacespourttulemonde,y comprislesfemmesenceintes. Commetouslesautresoccupants duvecicule,ellesrisquentd'etre gravementblesseessilesn'en portentpas.

Unefemmeenceintedevraitporter uneceinture-baudrieretlaseinture ventraledevraitetreporteesousleventreaussibasquepossibletaut aulongdelagrossesse.
Lameilleurefacondeprotegerle
fctusestdeprotegerlamere.
Quandlaceinturedesecuriteest
portecommeilfait,ilest
vraisemblablequelefoetusnesera
pasblesselorsd'unecollision.Pour
lesfemmesenceintes,commepour
toutlemonde,lesecretde
l'efficacitedesceinturesdesecurite
estdelesportsercommeilfait.
Rallongedeceinturedesecurité
Silaceinturedesecuritédu vehiculepeutsattacherautourde.
vous,utilizez-la.
Maissilaceinturedesecuritén'est pasassezlongue,votrec concessionnairevouspemettra d'obteniruneralonge.Lorsquevous passezvotrecommande,portezle plusgrosmanteauquevousayez pouretrecertainquelaceinture seraadapteevous.Poureviterles blessures,nelaisserpersonne d'autres'enserviretl'utiliser seulementsurlesiegeauqueelle estdestinée.Larallongeestconque pourlesadultes;nejamaisl'utiliser
pourfixerunddispositifdeprotection pourenfants.Pourdeplusamples informationssurl'utilisationcorrecte etlemontagedresallongesde ceinturedesecurite,sereporteraumoded'emploidelarallunge.
Vérificationdesystemedesecurities
Vérifierpériodiquementquele rappeldesceinturesdesécurité,les ceinturesdesécurité,lesboucles, lesplaquesdeverrouillage,les enrouleurs,lesdispositifsde réglagedehauteurdeceinture épaulliere(lecasechéant)etles ancragesdeceinturesdesécurité sontenbonétatdefonctionnement. Vérifierl'absencedepiècesdu systémedeceinturesdesécurité desserréesouendommagées pouvanttraverlefonctionnement correctdusystémedeceintures de sécurité.Contacttervotre concessionnairepourlesfaire réparer.Desceinturesdesécurité déchiréesoueffilochésnevous protégéroncopeut-étrapaslorsd'une collision.Ellespeuventedséchirer
completementsousl'effetdes forcesd'impact.Siunceintureest dechiréeoueffilochee, lafaire immadiatementremplacer.
S'assurerqueletémoinder rappel desceinturesdesecurité fonctionne.SereporteràRappels deceinturedesecurité129.
Maintenirlesceinturesdesecurite propresetsches.Sereportera Entretiendeceinturedesecurite 73.
Entretiendeceinturedesecurité
Maintenirlesceinturesdesecurité propresetsches.

Avertissement
Nepasblanchirniteindreles
sangesdesceinturesdesécurities:celapourraitlesfragiliserét
ellespourraientnepasfournir
uneprotectionadéquateencas
decollision.N'utiliserquedu
(Suite)
Avertissement(Suite)
savondouxetdel'eautièdepour lavereintrincerlessanglesdes ceinturesdesécurities.Laisser sécherlessangles.
Lesceinturesdesecuritédoivent étresoigneusemententretenues.
Lematiéieldeceinturedesécurité doitétrésecetexemptde poussièressoudedébris. Sinécessaire,lesurfacesdureset lasangledeceinturedesécurité peuvent têtrenettoyéesavecdu savondouxetdel'eau.Veillerà l'absencedepoussièressoudébris danslemécanisme.Sile systèmecomportedespoussières oudesdébris,contacterle concessionnaire.Illepeutque despiècesdoivistétrereimplacées pourqueseysystemefonctionne correctement.
Remplacement despiècesdusystème deceinturedesécurité aprèsunecollision

Avertissement
Lesysteme medeunteuredesecuritépeutétreendommagésilevéhiculeestimpliquédansunaccident.Unsysteme medeunteuredesécuritéendommagéputnepasfonctionnerconvenablementetnepasprotégerlapersonequil'utiliseencasd'accident,cequipeutentrainerdesblessuresgraves,voiremortelles.Afinde s'assurerquelesystemedeceinturedesécuritéfonctionnedemaniereadequateapresunaccident,lefaireverifierparleconcessionnaireetprocéderauplusvitéatoutremplacementnécessaire.
74Siègesetappuis-têtes
Aprèsunaccidentpeuimportant,le
replacementdesceinturesde
sécuritépeuts'avérerinutile.Mais
lesensemblesdeceintureutilisés
aucoursd'unaccidentpeuvent
avoirétésoumisàdefortes
tensionsouendommages.
Consultervotreconcessionnaire
pourfaireinspecterouremplacer
lesensemblesdeceinturede
sécurité.
Denouvellespiècesetdes réparationspeuventé nécessairesmémesilesystemede ceinturedesécurityn'apasété utiliseaumomentdel'accident.
Faireverifierlespréteneurs de ceinturedesecuritésilevhiculea éteimpliquédansunaccident,ousi letémoindedisponibilitésdesac gonflablerestealluméapresle démarrageduvhiculeous/allume enroulant.SereporteràTémoinde sacgonflableprétafonctionner (AIRBAG)130.
Systèmesdesac gonflable
Levehiculeestdoteddassc gonflablessuivants:
- Unsacgonflablefrontalpourle conducteur
- Unsacgonflablefrontalpourle passageravantextérieur
- Unsacgonflablelateralintegre ausiegepoureconducteur
- Unsacgonflabled'impactlateral integreausiegepourle passageravantextérieur
- Unsacgonflabledelongeronde toitpourleconducteuretle passagerassisdirectement derriereleconducteur
- Unsacgonflabledelongeronde toitpourlepassageravant exterieuretlepassagerassis directementderrierelepassager avantextérieur
Levéhiculepeutégalementètre dotédessacsgonflablessuivants:
- Unsacgonflabledegenoupour leconducteur
- Unsacgonflabledegenoux pourlepassageravantexterieur
- Dessacsgonflableslateraux intégrésauxiègespourles passagersexterieursdela deuxiemerangee
Touslessacsgonflablesdu vehiculepossedentlemotAIRBAG (sacgonfable)surlegarnissageou l'etiquette,presdel'ouverturende deploiement.
Pourlessacsgonflabiesavant,le motAIRBAG(sacgonflable)se trouveacentreduvolantpourle conducteuretautableaudebord pourlepassageravantexterieur.
Pourlessacsgonflablesdegenoux, lemotAIRBAGfiguredanslebas dutableaudebord.
Siègesetappuis-têtes75
Pourlessacsgonflablesd'impact
lateralintegresauxiesses,lemot
AIRBAG(sacgonfable)setrouve
surlecotedudossierdesiege,le
plusprochededelaporte.
Pourlessacsgonflablesde longerondetoit,lemotAIRBAG (sacgonfable)setrouveauplafond ousurlegarnissage.
Lessacsgonflablessontconus pourcompléterlaprotection apportéeparlesceinturesde sécurité.Memesilessacs gonflabiesd'aujourdhuisontconcus pourréduirelesrisquesdblessurescausesparleurforcededeplopement,touslessacs gonflablesdoiventsedéployertrés rapidementpouretreefficaces.
Voicequevousdevezsavoiraproposdessacsgonflables:

Avertissement
Memesivotreveciculeest equipedesacsgonflables, sivousneportezpasvotre
(Suite)
Avertissement(Suite)
ceinturedesecurtéIorsd'une collision,vousrisquezd'être blességrièvementoutué.Les sacsgonflablessontconçuspour fonctionneraveclceseinturesde sécuritémaisnelesremplacent pas.Enoutre,lessacsgonflables nésontpasconçuspourse déployerdanstouslescas d'accidents.Danscertainscas seuleslesceinturesdesecurité vousprotégeront.Sereporterà Quandunsacgonflabledoit-ilse déployer?78.
Leportdevotrecinturedesecurtéolorsd'unecollisionaideRéduirelesrisquesdeheurterlesobjetsal'intérieurduvéhiculeoud'enétréjecté.Lessacsgonflablessontdes«dispositifssupplémentairesdeprotection»auxceinturesdesecurité.Touslesoccupantsduvéhiculedoiventbouclercorrectementleur
(Suite)
Avertissement(Suite)
ceinturedesecurite,quelapersonnesoitprotégéeparun sacgonflableounon.

Avertissement
Lessacsgonflablessedéploient
avecunegrandepression,plus
rapidementqu'enuncld'eel.
Toutepersonnereposantcontre
ousetrouvanttrèsproched'un
coussingonflablequisegonfle
peutetregravementblessée,
voiretuée.Nepasseplacersans
raisonaproximéd'unsac
gonfable,commepareexemplen
vousasseyantauborddusige
ouenvouspenchantversl'avant.
Lesceinturesdesecurité
contribuentavousmaintenirdans
unebonnepositionavantet
pendantunecollision.Porter
toujoursuneinturedesecurité,
(Sui
76Siègesetappuis-têtes
Avertissement(Suite)
memesilevéhiculeestdóte
sacsgonflables.Leconducteur
devraits'asseoirleplusenarriere possibletoutengardantla
maitréseduvéhicule.Les
ceinturesdesecuritéetlessacs
gonflabiesdupassagerextérieur
avantsontplusefficacesquand
ons'assiedaufondusigeet
biendroit,lesdeuxpiedsposés surlesol.
Lesoccupantsassisaproximate dessacsgonflableslateraux montesdanslesiegeet/oudes sacsgonflabiesdelongeronde toitnedevraientpass'appuyerous assoupircontrelesportesoules glaceslaterales.

Avertissement
Desenfantssenetantaproximite den'importequelsacgonflable quandilsedeploiepeuventetre gravementblessesoutues.
Toujoursattachercorrectement lesenfantsdanslevéhicule.Pour savoircomment,voirEnfantsplus agés 一 8 9 ouBebesetjeunes enants 一 91.

Legrouped'instrumentsdebord comporteuntémoind' étatdessacs gonflablesquiaffichelesymboledesacgonflable.Lesystemeverifie l'integritéducircuitélectriquedesusac gonflableetletémoinvousavertitencasdeproblème.Pourplusderenseignementsssereporterà Témoindesacgonflableprétafonctionner(AIRBAG)130.
Ousetrouventlessacs gonflables?

Lesacgonflablefrontaldu conducteursetrouveacentredu volantdedirection.
Lesacgonflableavantdepassager avantexterieursetrouvedansle tableaudebordducotepassager.
Siègesetappuis-têtes77

Silevéhiculeenestéquipé,lesac gonflableconducteursetrouveen dessousdelacolonnededirection. Silevéhiculeenestéquipé,lesac gonflablepassageravantextérieur setrouvedanslaboiteàgants.

Côtéconducteurillustré, côte passagersimilaire
Lessacsgonflableslateraux montésdanslessiègesdu conducteuretdupassageravant extérieurtrouventsurlecoétédou dossierdesiegeleplusprochedelaporte.
Lessacsgonflablesdetoitpourle conducteur,lepassagerextérieur avantetlespassagersexterieursde seconderangeesetrouvent dansle plafond,au-dessusdesglaces laterales.

Siègegarrièrecôteconducteur illustré,siègegarrièrecôte passagersimilaire
Surlesvehiculesequipesdesacs gonflableslaterauxdesiegede seconderangee,ilssetrouvent danslescotésdedossierdesiège lesplusprochesdelaporte.

Avertissement
Siunobjetquelconquese
retrouveentreunoccupantete
sacgonflable,ilsisqueduire
audeploiementouledeploiement
(Suite)
78Siègesetappuis-têtes
Avertissement(Suite)
peutprojeterl'objetsurcette
personne.Latrajectoirede
déploementd'unsacgonflable
doitétrelibre.Nepasfixerou
placerquoiquecesoitsurle
moyeuduvolantousuroupres
d'uncouvercledesacgonflable.
Nepasutiliserd'accessoiresde siegepouvantempécherle déploiemmentcorrectd'unsac gonfablelateralmontédansun siège.
Sivotreveciculeestdotedesacs gonflablesdelongerondetoit,ne jamaisfixerquelquechosesurle toitdevotreveciculeenfaisant passerunecordeouunesangle paruneouverturedeporteoude glace.Sinonledeploiementd'un sacgonflabledelongerondetoit pourraitetreempéché.
Quandunsacgonflable doit-ilsedéployer?
Cevéhiculeestequipedesacs gonflables.VoirSystémedesac gonflable74.Lessacsgonflables sontconçuspoursédéployersi l'impactdépasseleseuilde déploementdusystemedesac gonflablespecifique.Lesseuls de déploiementsontutiliséspour prévoirlagravit'd'unaccidentafin dédeployerlessacsgonflablesa tempsetdeprotégerlesoccupants. Levéhiculecomportedescapeurs électroniquesquipermettentau systémedesacsgonflablesde déterminerlagravit'del'impact. Lesseulsdedéploiementpeuvent varierselonlaconceptiondu vehiculespecifique.
Lessacsgonflablesfrontauxson concuspoursedeployerencasde collisionfrontaleouquasifrontale moderéaforteafinderéduirele risquedeblessuresgravesalatete etalapoitrineduconducteuretdupassagerextérieuravant.
Ladeterminationdumomentoules sacsgonflablesfrontauxse deploierontnereposepas principalementsurlavitessedu vehicule.Elledependdecequiest heurte,del'orientationdell'impactet delavitessededecelerationdu vehicule.
Lessacsgonflablesfrontaux feuventsegonfleradesvitesses decollisiondifferentesselonquele vehiculeheurteunobjetdefrontou lateralementetselonquel'objetest fixeoumobile,rigideoudéformable, etroitoularge.
Lessacsgonflablesfrontauxne sontpasconcuspoursedéployer lorsdestonneaux,dansles collisionsarriereetdansde nombrexcasdecollisions laterales.
Enoutre,levehiculeestequipe de sacsgonflablesfrontauxissusdela technologiedepointe.Cessacs gonflablesfrontauxdela technologiedepointeadaptentla protectionenfonctiondelagravite del'accident.
Siègesetappuis-têtes79
Lessacsgonflablesdesgenoux (selonl'équipment) sont conçus poursédéployerlorsd'impacts frontauxuse semi-frontauxmodérés agraves. Lessacsgonflables des genouxnesontpasconçuspours déployerlordsdesretournementsdu vehicule, lorsd'impactsarriereoulorsdelaplupartdesimpacts latéraux.
Lessacsgonflablesd'impactlateral montessurlesiegesontconcus poursedeployerlorsdescollisions lateralesmoderesaegraves,selon l'emplacementdel'impact.Lessacs gonflableslaterauxmontesdensis sigenesontpasconcuspourse déployerlorsdesimpactsfrontaux, desimpactspresquefrontaux,des retournementssoudesimpacts arriere.Unsacgonfiabled'impactlateralmontedanslesiegeest concupoursedeployerducotédu vehiculequiestembouti.
Lessacsgonflablesdelongeronde
toitsontconcuspoursedeployer
lorsdescollisionslaterales
moderesesagraves,selon
l'emplacementdel'impact.Deplus,
cessacsgonflablesdelongeronde
toitsontconspoursedeployeren
casderetournementoud'impact
frontalgrave.Lessacsgonflables
delongerondetoitnesontpas
conspoursedeployerlorsdes
impactsarriere.Lesdeuxsacs
gonflablesdelongerondotoitse
deploientquandl'unoul'autrecoté
duvehiculeestembouti,sile
systemededetectionprévoitquele
vehiculeesturlepointdese
retournersuronflanc,ouencas
d'impactfrontalgrave.
Dansunecollisionparticuliere, personennepeutdiresiuncoussingonflablesegonflerasimplementparcequelevehiculeestendommagéouenfonctiondesfraisderéparation.
Qu'est-cequientraînéle déploiemmentdusac gonflable?
Aucoursd'undeploiement,lesystemededetctionenvoieunsignalélectriquedeclenchantlalibérationd'ungazparlegonfleur.
Cegazreplitlesacgonflable,ce quiprovoquelebrisducouvercle. L'appareildegonflage,lesac gonflableetteselementsconnexes fonttouspartiedumodulesac gonflable.
Pourlesemplacementsdessacs gonflables,sereporteràOuse trouventlessacsgonflables?76.
Dequellefaconlesac gonflableretient-il?
Encasdecollisionfrontaleou quasi-frontalemodereeaesvere, memelesoccupantsportantune ceinturepeuventheurterlevolant ouletableaudebord.Encasde collisionlateralemodereeaesvere, memelesoccupantsportantune ceinturepeuventheurterl'intérieur duvehicule.
Lessacsgonflablesaugmententa protectionfournieparlesceintures desecuriteenrepartissantlaforce del'impactdemaniereplus uniformepar-dessuslecorpsde I'occupant.
80Siègesetappuis-têtes
Lessacsgonflablesdeslongerons
detoitanti-tonneauxontconus
pourmaintenirlateteetlapoitrine
desoccupantsdessiiges
exterieursdespremiereet
deuxiemeranges.Cessacs
gonflablessontconuspourreduire
lerisqued'ejctiontotaleou
partilleencasdetonneau,bien
qu'aucunsystemepuisse
totamentempecherdetelles
ejections.
Maislessacgonflablesneseront pasutilesdansdenombreuxtypes decollisions,principalmentparce quel'orientationdudepacement desoccupantsnecorrespondrapas al'emplacementdecessacs gonflables.VoirQuandunsac gonflabledoit-ilsedeployer?78.
Lessacsgonflablesdoiventtoujours n'etreconsiideresquecommeun dispositifdeprotection complémentairedesceinturesde sécurité.
Quevoit-onunefois qu'unsacgonflablese gonfle?
Aprestedeploiementdessacs gonflablesfrontaux,degenoux (selon'equipement)etlateraux, ceux-cisedegonflentrapidement, tellementvitequecertaines personnesneralisentmemepas质量和ssacssesontgonfle.Les sacsgonflabiesdeslongeronsde toitpeuventresterpartiellement gonflspendantuncertaintemps après slegonflage.Certains composantsdumodulesdac gonflablepuventresterchauds pendantplusieursminutes.Pour l'emplacementdessaccsgonflables, sereporterousetrouventles sacsgonflables?76.
Lespiècesdusacgonflablequi entrentencontactavecl'occupant peuvent têtrechaudes,maispas tropchaudesautoucher.Dela fuméeetdelapoussièrepeuvent sortirdeséventsdessacs dégonfés.Ledéploiementdessacs gonflablesn'entravepaslvisiondu
conducteuratraverslepare-brise ousacapacitededirigerle vehicule,nin'empêcheles occupantsdequitterlevehicule.

Avertissement
Lorsdudeploiement'd unsac gonflable,ilyapeutetredes particulesdepoussieredansl'air. Lespersonnessouffrantd'asthme oud'autresproblèmes respiratoiresaurontpeut-ettrede ladificultearespirer.Poureviter ceci,touslesoccupantsdevraient sortirduvehicuedesquils peuventfteaireentoutesecurite. Sivoussouffrezdeproblèmes respiratoiresetquevousne pouvezpassortirduvehicule aprèsiedeploiementdusac, vouspouvsezouvruneglaceou unepotepourlaisserenterre l'airfraisdanslevehicule.Encas deproblmesderespiration aprèsiedeploiement'd unsac gonflable,ilfaitconsulterum medecin.
Siègesetappuis-têtes81
Levéhiculeestdoted'unefonction quipeut automatiquement déverrouillerlesportes,allumer l'éclairageintérieuretlesfeuxde détresse,etcouverlesysteme d'alimentationencarburantaprésle déploiemdentdessacsgonflables. Lafonctionpeutégalement s'activer,sansdéploiementdes sacsgonflables,aprésun événementquidépassseinquel prédéterminé.Aprèsavoircoupésuisremislecontact,lesysteme d'alimentationencarburantreprene undnonficationnemoral;les portespeuventétreverrouillées, l'éclairageintérieurpeutétreeteint, ettesfeuxdedétressepeuventétréteintsal'aidedeleurssmandes respectives.Siundecessystemes estendommagéaucoursde l'accidentilpeutnepasfonctionnernormalement.

Avertissement
Unecollisionsuffisamment séverepourdeployerlessacs gonflablesrisquéd'avoir endommagédesfonctions importantesduvécicule, comme lecircuitd'alimentationen carburant,lecircuitdefreinageet ladirection,etc.Memesile vehiculepeutroulerapresune collisionmodérée,desdégats peuvent têtreddissimulésalors qu'ilsréduisentslasecuritédu vehicule.
Agiravecprudenceententandefaireredemarrerlemoteurapresunecollision.
Lorsdecollisionsassezgravespour déployerlesacgonflable,le pare-brisesebrisehabituellesmenta causedeladéformationdu vehicule.Lesacgonflablede passageravantexterieurpeut égalementcauserlarupturedu pare-brise.
Lessacsgonflablessontconcus poursedeployeruneseulefois. Aprestedeploement'd unsac gonflable,vousdevezvous procurercertainespiecesder remplacement.Sivousne changezpascsipees,les sacsgonflablesnepourrontpas yoursprotegerlorsd'uneutre collision.Unnouveausysteme comprehenddesmodulesdesacs gonflabiesetprobablerment d'autrespiées.Lemanuel d'entretienduvéhiculeportesur lanecessitéderemplacerles autrespièces.
Levéhiculeestequipéd'un moduédedétctiondecollision etdediagnosticquienregistre lesdonnéesapresunecollision. SereporteràEnregistrementde donneesduvéciculeeptpolitique surlavieprivée 353et Enregistreursdedonnées d'évenement 354.
Seulsstechniciensqualifiés pourraientréparerouentretenir vossacsgonflables.Unmauvais entretienpeutempécherlebon
82Siègesetappuis-têtes
fonctionnementdusac gonflable.Consultervotre concessionnairerepourtout serviced'entretien.
Systémededétctionde passager
Cevéhiculeestdóted'unsystème dedétctiondepassagerpourla positiondupassageravant extérieur.Letémoind'étatdusac gonflabledepassagers'allumeautableaudebordlorsdudémarrage duvêhicule.
PASSenger AIR BAG
ON
OFF

États-Unis

CanadaetMexique
LesmotsON(marche)etOFF (arret)oulesymbolecorrespondant sontvisiblespendantlavérification dusystème.Lorsquelavérification dusystèmeestterminee,seulle motONouOFFfoulesymbole correspondant,demeurevisible.Se reportera Témoindel'étatdusac gonflabledupassager131.
Lesystemededetectiones
occupantsdésactivelesacgonflablefrontaldupassageravantextérieuretesacgonflablegedenoux(selonl'equipement)danscertainesconditions.Lesystemedeetectiondesoccupantsn'ad'effetsuraucunautresacgonflable.
Lesystemededetctionde passagerfonctionneavecdes capteursincorporesausiegede passageravantextérieur.Les
capteurssontconcuspourdetector lapresenced'unpassager correctementassissursonsiègedetéterminesilesacgonflablefrontal dupassageravantexterieuretlesacgonflabledegenoux(selon l'equipement)doitpouvoirse déployerounon.
Selonlesstatistiquesd'accident,les enfantsontplusensecuritequand ilssontretenusauxiegesarriere dansdesdispositifsadaptesaleur tailleteleurpoids.
Autantquepossible,lesenfantsd 12ansetmoinsdoiventetre attachedsansunepositiond'assise al'arriere.
Nejamaisplacerunsiègepouronfantorientéversl'arriéral'avant.Lerisquepourunenfantassissurunsiègeorientéversl'arrièreesttrésgrandsilesacgonflablesedéploie.
Siègesetappuis-têtes83

Avertissement
Unenfantassisdansunsige
d'enfantorientéversl'arrierepeut
étregravementblesséoutésile
sacgonflablefrontaldupassager
sedéploie,puisqueledossierdu
sièged'enfantorientévers
l'arrièreseraittrresprésdusac
gonflabledéployé.Unenfant
assisdanslesiéged'enfant
orientévers'l'avantpeutére
gravementblesséoutésilesac
gonflablefrontaldupassagerse
déploiétquelesiégedu
passagerestdansuneposition
avancée.
Memesilesystemededetection desoccupantsamishors fonctionle(s)sac(s)gonflable(s) dupassageravantextérieur, aucunsystemen'estinfaillible. Personnenepeutgarantirqu'un sacgonflablenesedeploierapas
(Suite)
Avertissement(Suite)
danscertainescircstances inhabituelles,memes'ilesthors fonction.
Nejamaisplacerusiegepour enfantorientéversl'arrièresurlesiegeavant,memesilesac gonflableestdésactivetoujours placerunsiogeorientévers l'avantlepluspréssopbiledu siegedupassager.llest préférahdefixercotypede siegesurlabanquettearrière.Envisagerl'utilisationd'unsecond vehiculesilabanquettearriere n'estpasdisponibleaceteffet.
Lesystemededetectiondes occupantsestconcupour désactiverlesacgonflabledu passageravantexterieuretlesac gonflabledegenoux(selon I'equipement),danslescas suivants:
-
Lesiegedepassageravant extérieurestinoccupé.
-
Lesystemedeterminequ'un bébéestassisdansunsiège pourbébéorientéversl'arrière.
- Lesystemedeterminequ'un petitfantestinstallédansun siégepourenfant.
- Lesystemémedéterminequ'un petitfantestinstallédansun sièged'appoint.
- Lepassagerquiocupelesiège avantextérieurselève,etson poidsnepèseplussurlesiège pendantuncertaintemps.
- Unsiègedupassagerextérieur avantestoccupéparune personnédepétitàille,par exempleunenfantquin'estplus enagedes'asseoirsurunsiège pourenfants.
- Lesystemedesacsgonflables oulesystemededetectionde passagerpresenteune defectuositeimportante.
Unefoisquelesystemede détctiondesoccupantsadésactivé lesacgonflablefrontaldupassager avantexterieuretlesacgonflable
84Siègesetappuis-têtes
degenoux(selonl'equipement),le temoindedsactivations'allumera
etresteraallumépourrappelerque
lessacsgonflablessontdésactives.
Sereporterà Temoindel'etatdu
sacgonfledupassager 忍 131.
Lesysteme mededetection des occupantsestconcupouractiverle sacgonflablefrontaldupassager avantexterieuretlesacgonflable degenoux(selonl'equipement) chaqueisoqu'ildetectequ'une personneadulteestbieninstallee danslesiegepassageravant extérieur.Lorsquelesystemede détctiondesoccupantspermet l'activationdessacsgonflables,let temoind'activations'allumeet demeureallumépourvoursrappeler quelessacsgonflablessont activés.
Pourcertainsenfantsquisonttrop grandpourlessiègespourenfant, etpourlesadultesdetréspetite taill,ilestpossiblequelesysteme dedétectiondesoccupants désactiveparfoislesacgonflable frontaldupassageravantextérieur etlesacgonflabledegenoux.Cela
dépenddelapostureetdela
staturedelapersonne. Toute
personnédanslevéhiculequin'est
plusenägéd'étreattachéeàun
ensemblederetenued'envantdoit
portercorrectementuneceinturede
sécurities—quelapersonnesoit
protégéeparunsacgonflable
ounon.

Avertissement
Siletémoindedisponibilité du sacgonflables'allumeetreste allumé,cecisignifiequele systémedesacsgonflablesest défectieux.Pouréviterdevous blesseroudeblesserd'autres personnes,fairreréparerauplus vitelevéhicule.Sereporterà Témoindesacgonflablepréta fonctionner(AIRBAG)130pour deplusamplesinformations,y comprisdésinformations importantesrelativesala sécurité.
Siletémoind'activationest allumépourunsièged'enfant
Siunsiègegepourenfantaété
installétequeletémoind'activation
estallumé:
1.Couperlecontact.
2.Enleverlesiegepourenfantdu vehicule.
3. Retirerétoutélementadditionnel dusiègetelquecocouverture, coussin,houssedesige, dispositifdechauffageoude massage.
4. Reposlesieged'enfanten suivantlesinstructionsdu fabricantdusiéged'enfantet seréféreràFixationdes dispositifsdesécuritiépour enfant(Aveclaceinturede sécuritédanslesiegearrière) 105ouFixationdes dispositifsdesécuritiépour enfant(Aveclaceinturede sécuritédanslesiegevant) 107.
Siègesetappuis-têtes85
5.Si, aprèsinstallationdu sieged'enfantete redemarrageduvehicule,le temoind'activationesttoujours allumé,couperlecontact. Inclinerensuitelegerementledossierdusiiegeetregler l'assisedusiège,silest régable,pourverifierside dossierdesiègenepousse paslesièged'enfantdans l'assisedesiège.Verifier égalementsilesieged'enfant n'estpascoincésous I'appuie-tete.Sitelestlecas, ajusterl'appuie-tete.Se reporteraAppuis-tetes 53
6.Démarrerlevéhicule.
Siletémoinesttoujoursallumé, placerl'enfantdansunsiège d'enfantinstallésurlesiegearriere duvéciculeetconsulterle concessionnaire.
Siletémoind'activationest éteintenprésenséd'un occupantdetailleadulte

Siunepersonnedetailleadulteest assisesurlesiegedupassager avantextérieur,maisqueletemoin dedesactivationestallumé,ilse peutquelapersonneneisoitpas correctementassisesurlesiege. Executerlesetapesuivantespour permettreausystemededetectorla personneetactiverlesacgonflable frontaldupassageravantextérieur etlesacgonflabledegenoux(selon I'equipement):
1.Couperlecontact.
- Retirerétoutélementadditionnel dusiegetelquecoverture, coussin,houssedesige, dispositifdechauffageoude massage.
3.S'assurerqueledossierde siegeesttotalementredresse.
4.Faires'asseoirlapersonne droitesurlesiege,centresur lecoussindesioge,lesjambes comfortablementetendues.
5.Redemarrerlevhiculeet laissercettepersonneassise danscettepositionpendant deuxoutroismutesapres l'allumagedutemoin d'activation.

Avertissement
Silesacgonflabledupassager
extérieuravantestdésactivépour
unoccupantdetailleadulte,le
sacgonflablenepourrapasse
déployeretprotégercette
personneencasd'accident,ce
quiaugmentelerisquede
(Suite)
86Siègesetappuis-têtes
Avertissement(Suite)
blessuresgraves,voiredemort. Aucunoccupantdetailleadulte nedoitsetrouversurlesiegedupassagerexterieuravantsile temoindedsactivationdusac gonflabledupassagerestallumé.
Facteursadditionnelsaffectant lefonctionnementdusystème
Lesceinturesdesecurite contribuentsaintenirlepassager enpositiondanslesiegependant lesmanoeuvresduvehiculette freinage.Ceciaidelesystemede detectiondepassageramaintenirle statutdesacgonflabledepassager. SereporterA«Ceinturesde sécurité》et«Siègespourenfant», dans'index,pourplus d'informationsausujete l'importancedel'utilisationcorrectedusiègepourenfant.
Unecoucheepaissedematriau supplémentairetelqu'une couvertureouuncoussin,oun equipementd'après-ventetelqu'une
houssedesige,unddispositifde
chauffageoudemassagepeut
entraverlebonfonnementdu
systemededetctiondepassager.
Nousvousrecommandsdene
pasutiliserdehoussedesiges
ouequipementsd'après-venteà
l'exceptiondeceuxapprovéspar
GMpourvotrevehicule.Consulter
Ajoutd'équipementauvhicule
equipe desacgonflable 念 87pour
plusd'informationsausujetdes
modificationsquipeuventaffectorle
fonnementdusysteme.
Letémoind'activationpeutetre allumésiunobject,parexampleune mallette,unsacàmain,unsacà provisions, unordinateurportable outoutautreappareilelectronique, estplacésurunsigeinoccupé.S'il estgenant,retirerl'objetduisiège.

Avertissement
Lefaitderangercertainsarticles souslesiegedupassagerou entrelecoussindesiiedegu passageretledossierdusiige
(Suite)
Avertissement(Suite)
peutentraverlefonctionnement
adequatdusystemededetection
depassager.
Réparationdevéhicule équipédesacgonflable
Lessacsgonflablesmodificantles conditionsd'entretienduvéhicule, carleursélémentssonrépartisen diversendroitsduvécicule.Votre concessionnaireetlemanuel d'entretienvousfournirontdes renseignementssurl'entretiendu vehiculeetdessacsgonflables. Pouracheterunmanueld'entretien, sereporteràRenseignementssurla commande deguidesderéparation 350.

Avertissement
Unsacgonflablepeutencorese déployeraucoursd'unentretien maleffectuéjusqu'à10secondes
(Suite)
Siègesetappuis-têtes87
Avertissement(Suite)
apresl'arrêtduvéhiculeette
débranchementdelabatterie.
Vouspouvezêtreblessésivous
étesprésd'unsacgonflable
lorsqu'ilsedéploie.Eviterles
connecteursjaunes.Ilsfont
probabilitépartiedusysteme
desacsgonflables.S'assurerque
lesmethodesapproPRIées
d'entretiensontsuiiviesetquele
travailesteffectuéparune
personnédûmentqualifiée.
Ajoutd'équipementau vehiculeéquipédesac gonflable
L'ajoutd'accessoiresquamodifient lecadreduvéhicule,lesystemede pare-chocs,lahauteur,latolevant oulaterealeputnireaubon fonctionnementdusystémedesacs gonflables.
Lefonjectionnementdusystèmede sacgonflablepeutégalementétre affectéparlechangementde
certainespiècesdessiègesavant,
desceinturesdesécurities,du
modulededetectionetde
diagnosticdesacgonflable,du
volant,dutableaudebord,des
jointsintérieursdeporteycompris
leshaut-parleurs,den'importequel
modulesdesacgonflable,du
garnissageduplafondoudes
montants,descapteursavant,des
capteursd'impactlateraloudu
câblagedessacsgonflables.
Lesinformationsrelativesa l'emplacementdescapteursdes sacsgonflables,dumodulede détctionetdediagnosticetdu cablagedessacsgonflablessont disponiblesasaupresdevotre concessionnaireetdanslemanuel deréparation.
Enoutre,levhiculeestdoted'un systeemededetectiondepassager pourlapositiondupassageravant extérieur,quiccomprehendescapteursintegresausiiedepassager.Lesysteemededetection depassagerpeutnepas fonctionnercorrectementsila garnitureoriginaledusigeest
Silevéhiculeestdotedesacs gonflablesdelongerondetroit anti-tonneaux,consulterPneuset rouesdedimensionsvariees292 pourd'importantesinformations supplémentaires.
88Siègesetappuis-têtes
Sivousdevezmodifiervotre
véchiculesuiteàunhandicapétque
vousavezdesquestionsàposerau
sujetdesconsequencesdes
modificationsurlesystemedes
coussingsgonflablesduvéchicule,
ousivousavezdesquestionsau
sujetdel'influencedes
modificationsurlesystemedes
coussinanti-chocpourunaison
quelconque,appelerl'assistanceà
laclientèle.SereporteràBureau
d'assistanceàlaclientèle 342.
Vérificationdesystemedesacgonflable
Lesystémedesacsgonflablesn'a pasbesoind'entretienrégulieroude remplacement.S'assurerquele témoindedisponibilitésdesac gonflablefonctionne.Sereporterà Témoindesacgonflablepréta fonctionner(AIRBAG) 130.
Attention
Siumrecouvrementdesac gonflableestendommagé,ouvert oubrisé,lesacgonflablepeutne pasfonctionnercorrectement.Ne pasouvrioubriserles recouvrementsdesacgonflable. Silexistedesrecouvrementsdes sacgonflableouvertssoubrisés, faireremplacelererecovrement et/oulemodulesdesacgonflable. Pourl'emplacementdesmodules desacgonflable,sereporterà Ousetrouventlessacs gonflables?76.Consultervotre concessionnairepourla réparation.
Remplacementdepièces dusystémedesac gonflableaprèsune collision
Avertissement
Lessystèmesdesacsgonflables peuvent tetreendommagessile vehiculeestimpliquédansun accident.Unsystèmesdesac gonflableendommagépeutne pasvousprotégier convenablementetnepas protégerlesoccupantsd'un vehiculeencasd'accident,cequi peutentrainerdesblessures graves,voirelamort.Afinde vousassurerquelessystèmes desacsgonflabssfonctionnement démaniereadequateapresun accident,lesfaireverifierparle concessionnaireetprocéderau plusviteàoutremplacement nécessaire.
Siègesetappuis-têtes89
Siunsacgonflablesedeploie,il
vousfaudraremplacer
certainespiècesdusystémede
sacsgonflables.Consultervotre
concessionnairepourun
intervention.
Siletémoindesacgonflablereste alluméapresledémarragedu vehiculeous'allumeencoursde route,ilsepeutquelesystemede sacsgonflablesnefonctionnepas correctement.Faireprocéder immediatemal'entretiendu vehicule.SereporteràTémoinde sacgonflableprétafonctionner (AIRBAG)130.
Siègespourenfants Enfantsplusçés

Lesenfantssquisonttropgrands pourdessiègesd'appointdevraient porterlesceinturesdesécurityédu vehicule.
Lesinstructionsdufabricant accompagnantesieged'appoint indiquentleslimitesdepoidsetdetailldecesiege.Utiliserunsiège
d'appointetuneinture-baudrier jusqu'àcequel'enfantpasseletest d'ajustementci-dessous:
L'asseoirenlereculant complètementsurlesisiège.Ses genouxseclient-ilsauborddu siège?Sioui,poursuivre.Dans lecascontraire,revenirausiège d'appoint.
- Bouclerlaceinture-baudrier.La ceintureépaulliererepose-t-elle surl'epaule?Sioui,poursuivre. Danslacascontraire,essayer d'utiliserleguidedeconfortde ceinturedesecuritearriere,s'il estdisponible.Sereporterà «Guidesdeconfortdeceinture desecuritearriere» sous ceintureatriplepointd'appui 68.Enl'absencedeguidede comfort,ousilaceinture epaulierenereposetoujourspas surl'epaule,revenirausige d'appoint.
Laceintureabdominale s'ajuste-t-elleleplusbas possiblesurlebassin,juste au-dessusdescuisses?Sioui,
90Siègesetappuis-têtes
poursuivre.Danslecas contraire,revenirausige d'appoint.
L'ajustementcorrectdela ceinturedesecuritépeut-iltre maintenupendanttoutlerajet? Sioui,poursuivre.Danslecas contraire,revenirausige d'appoint.
Q:Quelleestlafaconappropriée deporterdesceinturesde sécurité?
A:Unenfantplusagedevraitporter uneceinture-baudrieret bénéficierdelaprotection supplémentaired'uneceinture épauliere.Laceintureépauliere nedevraitpaspasserdevantle visageoulecou.Laceinture ventraledevraitetreportsebas surleshanches,bienajusteeet touchantapeinelescuisses. Ceciaplquelaforcede ceinturesurlebbassindel'enfant encasd'accident.Ellene devraitjamaisetreportésur I'abdomen.Cecipourraitcauser
desblessuresgravesetmeme desblessuresinternesfatales lorsd'unecollision.
Consulterégalement«Guidesde confortdeceinturedesécurité arrrière»sousceintureàtriplepoint d'appui68.
Lesstatistiquesdesaccidents démontrétequelesenfantssont plusgrandesécuritéquandilssont attachésdansunepositiond'assise arrière.
Lorsd'unecollision,lesenfantsquinésontpasattachéspeuventheurterd'autresoccupantsquilesontoupeuventetreejectésduvécicule.Lesenfantsplusagésdoiventbienporterlesceinturesdesécurité.

Avertissement
Nejamaislaisserplusd'unenfant partagerlamemeceinturede sécurité.Laceinturedesecurite nepeutpasienrépartirles forcesd'impact.Lorsd'une
(Suite)
Avertissement(Suite)
collision, lesenfantspeuvent s'écraserl'uncontrél'autreetêtere grièvementblessés. Chaque ceinturedesécurténedoitservir qu'aunepersonnealafois.


Avertissement
Unenfantneputporterla ceinturedesecuriteavecla ceintureepaulierederriere
(Suite)
Siègesetappuis-têtes91
Avertissement(Suite)
dosaurisquedeblessurepar manquederetenueparla ceintureepaullere.L'enfantrisque desedéplacertroploinetdese blesserlateteetlecou.Ilrisque aussideglissersouslaceinture abdominale.Laforcedela ceintures'appliquerais directementsurl'abdomen, causantuneblessuregraveou fatale.Laceintureepauliredoit passerpar-dessusl'epauleeta traverslapoitrine.

Bébésetjeunesenfants
Toutlemondedansunvéhiculea besoindeprotectionycomprises bébésetlesenfants!Niladistance parcourue,nil'agenilataille de l'occupantnechangentlebesoin, pourtoutlemonde,d'utiliserles dispositifsdeprotection.Eneffet,la loidechaqueprovincecanadienne etdechaqueÉtataméricainexige quelesenfants,jusqu'auncertain age,soientattachésdansun vehicule.
Avertissement
Lesenfantspveumentre gravementblessesouetrangles siunceintureepauliereest enrouleautourdeleurcou.La ceintureepaulierepeutserrer maisnepeutpasetredesserree silleestverrouillée.Laceinture epauliereseverrouillelorsqu'elle estentiementderouleehorsd I'enrouleur.Eltesedeverrouille lorsqu'illuiestpossibledese retractorientementdans I'enrouleur,maisellenepeutpas seretractersielleestenroulee autourducoud'unfant.Sila ceintureepauliereestverrouillée etserreeautourducoud'un infant,laseulesolutionpour desserrerlaceintureconsisteala couper.
Nejaislaisserdesenfants sanssurveillancedansun vehiculeetnejamaislaisserles enfantsjoueraveclesceintures desecurite.
92Siègesetappuis-têtes
Chaquefois质量和ensfantsenbas
Ageetdejeunesenfantscirculent danssvehicules,ildoivent
beneficierdelaprotectionaportee pardessiegespourenfants
adequats.Nilesystemedeceinture desecurteduvehiculenile systemedesacsgonflablesnesont concuspoureux.
Lesenfantsquinesontpas attachéscorrectementpeuvent heurterd'autrespersonnesouetre ejectésduvéhicule.

Avertissement
Unepersonnedenevraitjamais tenirunbebéouunenfantdans sesbrasquandelleprendplacea bordd'unvehicule.Eneffet,lors d'unecollision,lepoidsd'unbebé esttelqu'ilseraimpossibledele retenir.Pareexample,lorsd'une collisionaunevitesseede40km/h (25mi/h)seulement,lepoidsd'un bébéde5,5kg(12lb)exercera soudainementuneforce de
(Suite)
Avertissement(Suite)
110kg(240lb)surlesbrasdelapersonnequeiletransporte.Unbebéounenfantdevraitetreattachédansundispositifdeprotectionadéquat.


Avertissement
Lesenfantssprochesd'uncoussin gonflablequisedeploiiepeuvent etregrievementblessesoumeme (Suite)
Avertissement(Suite)
tués.Nejamaisplacerunsiège pourenfantdirigéversl'arrière danslesiegelateralavant.Le placerdansunsiègegarriere. Unsieged'enfantdirigévers l'avantdoitaussietreplacedans unsiègegarriere.S'ilest nécessaired'attacherunsiège d'enfantorientéversl'avantdans lesiegelateralavant,toujours reculeraumimaxumlesiegedu passager.

Lessiegespourenfantssontdes dispositifsutiliséspourretenir, asseoirrouinstallerdesenfants danslevéhicule. lssontparfois appeléssiegesautopourenfants.
Ilexistetroistypesdesiègespour enfants:
- Siègespourenfantorientésvers l'avant
Siègespourenfantorientésvers l'arrière
Rehausseurs
Lesiegeadaptéavotreenfant dépenddesataille,desonpoidset desonage,etaussidela compatibilitédusigeavecle vehicucedanslequilserautilise.
Pourchaquetypedesiégepour enfant,différentsmodèlessont disponibles.Lorsdel'achatd'un siégepourenfant,verifiers'ilest concupouretreutilisédansun vehiculeamoteur.Sic'estlecas,il doitcompteruneétiquette indiquantqu'ilrespectelesnormes féderaesconcernantlasécuritésdes vehiculesamoteur.Lesinstructions
dufabricantdesiègespourenfant, livrésavescèsiège,comportentles limitationsdepoidsetdehauteur d'unsiègepourenfantdonné.En outre,plusieurstypesdesièges pourenfantsontdisponiblesen fonctiondesbesoinsparticuliers.

Avertissement
Pour réduirelerisquède
blessuresaucouétalételors
d'unaccident,lesbébésettes
tout-petitsdoiventétreinstallés
dansdessiègesprouenfants
orientésversl'arrièrejusqu'al'age
dedeuxansoujusqu'acequ'ils
atteignentslimitesdehauteur
etdepoidsmaximalesdeleur
siègeprouenfant.

Avertissement
Lesosdubassind'unjeune enfantssontencoresipetitsquela ceinturedesecuriteordinaireedu
(Suite)
Avertissement(Suite)
vehiculepourraitnepasrester surlesosdubassincommeille ledevrait.Aucontraire,elle pourraitemontersurl'abdomen del'enfant.Lorsd'unecollision,la ceintureexerceraitalorslaforce del'impactsurunepartiedu corpsquin'estpasprotégéepar aucuneossature,cequipourrait entrainerdesblessuresgravesou fatales.Unjeuneenfantdevrait toujoursetreattachédansun sieged'enfantapproprié.
94Siègesetappuis-têtes
Appareilsderetenu pourenfant

Siègepourenfantorientévers l'arrière
Unsiègepourenfantsorientévers l'arrièreassureunereretenueen maintenantledosdel'enfantplaqué contrelasurfaced'assisedusiège.
Leharnaisretientlebebeneenplacedansiesiegelorsd'unecollision.

Siégepourenfantorientévers l'avant
Unsiégepourenfantorsorientévers l'avantpermétdereténirlecorpsde l'enfantparl'intermédiairedu harnais.


Siègesd'appoint
Unsièged'appointpermetaux
enfantsn'ayantplusbesoind'un
siègepourenfantorientévers
l'avantd'utiliserlesystemede
ceinturesdesecuritéduvécicule.
Lessiègesd'appointsonconcus
pouraméliorerl'ajustement'une
ceinturedesecuritéduvéciculesur
lecorpdel'enfantenattendant
quel'enfantsoitassezgrandpour
quelesceinturesdesecuritédu
vécicules'ajustentaubonendroit
sursoncorpssansutiliserunsièged'appoint.Sereportererautest
d'ajustementdeceinturedesecurité
sousEnfantsplusagés>89.
Siègesetappuis-têtes95
Fixationd'unsièged'enfant supplémentairendanse vehicule

Avertissement
Encasdecollision,silesiege pourenfantn'estpas correctementfixedansle vehicule,unenfantrisqued'etre sérieusementblesséoutue.Fixer lesiegepourenfantcorrectement danslevhiculegraceala ceinturedesecuritéouau systèmeLATCH,selonles instructionsfourniesaveclesiege pourenfantetcellescontinues dansprésentmanuel.
Pourreduirelesrisques de
blessure,lesiegepourenfantdoit
etresecuriseal'interieurdu
vehicule.Lessiegespourenfant
doiventetresecurisessurlessieges
duvehiculeaumoyendesceintures
ventrales,delasectionceinture
ventraled'uneceinture-baudrieroudusystemeLATCH.Pourplus
d'informations,sereporterà
Ancragesetamarrages inférieurspourenfants(système LATCH)97.Encasdecollision, lesenfantspeuventétrendanger silesiègepourenfantn'estpas correctementfixédanslevéhicule.
Lorsdel'installationd'unsiégepour enfantd'appoint,sereporteraux instructionsfourniesaveclésiège pourenfantetquisetreventsurlesiégepourenfantetoudansune brochureainsiquedansleprésent manuel.Lesinstructionsfournies avceslégepourenfantsont importantes.Aussi,siellesnesont pasdisponibles,enobtenirunecopieauprésdufabricant.
Nepasoublierqu'unsieged'enfant nonfixepeutsedeplacerrld'une collisionoud'unarretsoudainet blesserlesoccupantsduvehicule. S'assurerquetoutsieged'enfant estbienfixedanslevehiculememe lorsqu'ilestinoccupé.
Danscertaineségionsdes
États-UnisetduCanada,des
technicienccertifiésdesecurité
pourpassagersenfants(CPST)
peuventinspecteretmontrer
commentutiliseretinstaller
correctementlessiegesd'envants.
AuxEtats-Unis,serefererausite
internetdelaNationalHighway
TrafficSafetyAdministration
(NHTSA)pourtrouverlastation
d'inspectiondesiegesd'envantsla
plusproche.Pourladisponibilitéde
CPSTauCanada,vérifieravec
TransportCanadaouavecle
bureauprovincialduministeredes
transports.
Installationdel'enfantsurlesieged'enfant

Avertissement
Encasdecollision,sil'enfant n'estpascorrectementattaché danslesieged'enfant,ilrisque d'etreserieusementblesseou tué.Fixerl'enfantcorrectement seloninsinstructionsfournies aveccesieged'enfant.
96Siègesetappuis-têtes
Oùinstallerl'appareilderetenue
Selonlesstatistiquesd'accident,les enfantssettlesbébéssontplusen sécuritédsansunsiégepourenfant oupourbébéappropriéfixésurun siégarrière.
Autantquepossible,lesenfantsde 12ansetmoinsdoiventetre attachésdansunepositiond'assise al'arriere.
Nejamaismetreunsiègepouronfantorientéversl'arriéral'avant.Lerisquepourunenfantassisdansunsiègepourenfantorientéversl'arriereestimportantencasdedéploiementdusacgonflable.

Avertissement
Unenfantassisdansunsiège d'enfantorientéversl'arrièrepeut étregravementblesséoutésile sacgonflabledupassageravant sedéploie,puisqueledossierdu sièged'enfantorientévers
(Suite)
Avertissement(Suite)
l'arrièresseraittréspresdusac gonflabledéployé.S'assurerque lesacgonflableestdésactivé avantd'utiliserunsièged'enfant orientéversl'arrièresurlesiège avant.
Memesilesystemedetetection depassageramishorsfonction lesacgonflablefrontaldupassageravant,aucunsystemen'estinfaillible.Personenneneput garantirqu'unsacgonflabenesedeploierapasdanscertainecircstancesinhabituelles,meses'ilesthorsfonction.
Placerlesiegepourenfantdirigé versl'arrieredansunsiège arrière.S'ilestnecessaire d'attacherunsieged'enfant orienteversl'avantdanslesiège depassageravant,toujours reculeraumimaxumlesiegedu
(Suite)
Avertissement(Suite)
passager.Ilestpréféable d'attacherunsièged'enfantsur unsiègegarrière.
Sereporteralarubrique Systeme dedetectiondepassager82 pourobtenirdeplusamples renseignements.
Enfixantunsiègepourenfantàla positiond'assisearriéral'aidedescointuresdesecurité,étudiermoded'emploidusiègepourenfantpours'assurerdesaccompatilitéaveclevéhicule.
Latailledessiegespourenfantedessiegesd'appointvarieénormement,etcertainsd'entreeuxs'instellentmieuxsurcertainssiegesued'autres.
Selonl'endroitouvousplacezlesiegepourenfantetlatailledecelui-ci,vouspouveznepaspouvoiraccederauxceinturesdesecuriteadjacentesouauxsystemesLATCHpourdespassagersoudessiges
Siègesetappuis-têtes97
enfantsupplémentaires.Les positionsdesiègesadjacentesne doiventpasetreutiliséessilesiège pouenfantempêchel'accèsou interfèreaveclepassagedela ceinturedesecurité.
Peuimportel'endoitoulesiège pourenfantestinstallé,suivreles instructionsdufabricantpourfixer correctementlesiegepourenfant.
Nepasoublierqu'unsieged'enfant nonfixepeutsedeplacerrld'une collisionoud'unarretsoudainet blesserlesoccupantsduvehicule. S'assurerquetoutsieged'enfant estbienfixedanslevehiculememe lorsqu'ilestinoccupé.
Ancragesetamarrages inférieurspourenfants (systèmeLATCH)
LesystemeLATCHfixeunsiège pourenfantentoutesécurité pendantlaconduiteouencas d'accident.LesaccessoiresLATCH dusiegepourenfantsontutilisés pourfixerlesiegepourenfantaux pointsd'ancragesduvécicule.Le
sytemelATCHestconcupour facilitler'linstallationd'unsiègepour enfant.
PourutiliserlesystemeLATCHde
votrevehicule,unsiegepourenfant
avecdesfixationsLATCHest
necessaire.Lessiegespourenfant
orientesversl'arriereetversl'avant
compatiblesaveclessysteme
LATCHpeuventetrecorrectement
installesaveclesancragesLATCH
oulesceinturesdesecuritedu
vehicule.Nepasutiliserles
ceinturesdesecuriteetlesysteme
d'ancrageLATCHpourfixerun
siegepourenfantorientévers
I'arriereouversl'avant.
Lessiègesrehausseursutilisents ceinturesdesécuritéduvécicule pourattacherl'enfantetlesiège rehausseur. Silefabricant recommendefixerlesiège rehausseuraveclesysteme LATCH, ceciestpossiblea conditionquelesiègerehausseur puisseeétrecorrectementpositionné etenl'absencédinterférenceavec lepositionnemcorrrectdela ceintureàtroispontssurl'enfant.
Veillerasuivrelesinstructions fourniesaveclesiegepourenfant ainsiquelesinstructionsde manuel.
Eninstallantunsiègepourenfant aveccunefixationsupérieure,vous devezégalementutiliserles ancragesinférieursoulesceintures desécurities pourlefixer correctement.Unsiègepourenfant nedoitjavaisétreinstallén utilisantuniquementlafixationnet l'ancragesupérieurs.
Lesystemed'ancrageLATCHpeut étreutiliséaussilongtempsquele poidscombinédel'enfantetdu siégepourenfantnedépassepas 29,5kg(65lb).Utiliseruniquement laceinturedesécurityaulieudu systémed'ancrageLATCHlorsque cepoidscombinédépasse 29,5kg(65lb).
VoirFixationdesdispositifsde sécuritépourenfant(Aveclaceinturedesécuritédanslesiegearrière)105ouFixationdesdispositifsdesécuritépourenfant(Aveclaceinturedesécuritédanslesiegevant)107.
98Siègesetappuis-têtes
Lessiègespourenfantsconstruits
apresMars2014comportentune
étiquettementionnantlepoids
corporelimumadmissibled'un
enfantpourinstalleresiègeavecle
systemeLATCH.
Lasuiteexpliquecommentfixerun siégepourenfantaveccesfixations danslevéhicule.
Lesplacesassisesduvehiculene disposentpastoutsd'ancrages inférieurs.Danscecas,laceinture dessecuritiedoitetreutilise(avec I'ancragesupérieur,lecasechéant) pourfixerlesiegepourenfants.Voir Fixationdesdispositifsdessecurite pourenfant(Aveclaceinturedesecuritedansiesiegarriere)105 ouFixationdesdispositifsdesecuritepourenfant(Avecla ceinturedesecuritedansiesiege avant)107.
Ancragesinférieurs

Lesancragesinférieurs(1)
consistendesbarres
metalliquesconstruitedansle
vehicule.Chaqueplaceassise
equipeedusystemeLATCHet
susceptiblederecevoirunsiège
d'enfantmunidefixations
inférieuresdisposededeux
ancragesinférieurs(2).
Ancragedesanglesupérieure

Unesanglesuperieure(3,4)est utiliseepourfixerlapartie superieuredusièged'enfantau vehicule.Unancragedesangle supérieureestintégrédansle vehicule.Lecrochetdefixationde lasanglesuperieure(2)situésurlesièged'enfantestraccordéà l'ancragedesanglesuperieuresituédanslevéhicule,cequipemetde réduirelemouvementversl'avantet larotationdusièged'enfantpendant laconduiteouencasdecollision.
Siègesetappuis-têtes99
Ilestpossiblequelesiegepouronfantdisposed'unesanglesimple(3)oud'unesangledouble(4).Chacuneseramunied'unseulcrochetdefixation(2)permettantdefixerlasanglesupérieurel'ancrage.
Certainssiegespourenfantequipes desanglesuperieuresontconus pouretreutilisésavecunesangle superieurefixeeounon.D'autres exigentrafixationpermanentedela sanglesuperieure.AuCanada,laloi stipulequelessiegespourenfant orientesversl'avantdoivent disposerd'unesanglesuperieureet quelasangledotoitrefixee. Veiller aireetsuivrelesinstructions relativesavotresiegepourenfant.
Emplacementsdel'ancrage inférieuretd'ancragedesanglesupérieure

:Placesassisesavecancrages desanglesupérieure.
:Placesassisesmuniesdedeux ancragesinférieurs.

Pourvousperméttrederepérères ancragesinférieurs,chaqueplace assiseéquipéed'ancrages inférieurscomptodeuxétiquettes situéespresdelenervuremediane decapot,entreledossierdusiège etleccoussindusiège.

Pourfacilitralocalisationdes ancragesd'attachesupérieure,lesymboled'ancraged'attachesupérieuresetrouvesurlegarnissageprésdel'ancrage.
100Siègesetappuis-têtes

Lesancragesd'attachesupérieure setrouventaudosdesdossiers de siegearriere. Veillerautiliser I'ancragesituédumemecótequela positiond'assisesurlaquelle siégepourenfantestinstallé.
NepassassujettirunsiégepouronfantàunepositiondépOURvued'ancraged'attachesupérieuresilaloiexigequel'attachesupérieuressoitfixee,ousilemoded'emploidusiegepourenfantindiquequeI'attachesupérieuredoitetrefixe.
Selonlesstatistiquesd'accident,les enfantsettesbebéssontplusen sécuritédansunsiégepourenfant oupourtébéfixésurunsiège
arrière. Sereporterà Oùinstaller l'appareilderetenue 96pourde plusamplesinformations.
Fixationd'unsiègepourenfant concupouretreutiliséavecle systèmeLATCH

Avertissement
Siunsièged'enfantéquipédusystemeLATCHn'estpasfixéauxancrages,l'enfantrisquedepenaspétrecorrectementprotégé.Encasd'accident,l'enfantpourtaitétrésieusementblesséoumêmetué.S'assurerqu'unsièged'enfantéquipédusystemELATCHestfixécorrectementauxancragesoubienutiliserlesceinturesdesecuritéduvéciculepourlefixer,ensuivantlesinstructionsfourniesaveccesiéged'enfantetcellescontenues dansprésentmanuel.

Avertissement
Pourreduirelerisquede
blessuresgravesoumortelles
lorsd'unecollision,nepas
attacherplusd'unsiégepour
enfantsaunseulpointd'ancrage.
Lefaitd'attacherplusd'unsiégé
pourenfantssurunseulpoint d'ancragepourtraitprovquerle desserragedupointd'ancrageoudelafixation,voirmemeleur rupture,lorsd'unecollision.
Unenfantoud'autresoccipants pourraientetreblessés.

Avertissement
Lesenfantspveumentetre gravementblessesouetrangles siuneceintureepauliereest enrouleaeautourdeleurcou.La ceintureepaulierepeutserrer maisnepeutpasetredesserrée sielleestverrouillée.Laceinture
(Suite)
Siègesetappuis-têtes101
Avertissement(Suite)
épauièreseverrouille lorsqu'elle estentièrementdérouèlehorsde l'enrouleur. Elsesedéverrouille lorsqu'illuiestpossibledeserecontracterentièrementdans l'enrouleur, maisellenepeutpasérétractersielleestenrouléeautourducoud'unenfant.Sila ceintureépauièreestverrouilléeetserréeautourducoud'un infant,laseulesolutionpour desserrerlaceintureconsisteala couper.
Bouclertouteslesseinturede
s.ecuriéténonutilisésderrièrele
dispositifderetenuepourenfants
afinquelesnfantsnepuissant
pasasseinteindre.Tirer
entierementlaceintureépaulière
horsdel'enrouleurpouractiverle
verrouillageetsserrerlaceinture
derriereledispositifderetenue
pourenfantsunefoisquele
dispositifderetenuepourenfants
aeteinstallé.
Attention
LesfixationsLATCHnepeuvent frotercontrelesceintures de sécuritéaurisqueides endommager.Aubesoin, déplacerlesceinturesdessecurité pouréviterlefrottementcontre lesfixationsLATCH.
Nepasreplierledossierdesiège
arrierelorsqu'ilestoccupé.Ne
pasreplierlesiegearriereveide
avecunceinturedesecurite
bouclée,aursiqued'endommager
laceintureoulesiege.Deboucler
laceinturedesecuritéetla
replacerenpositionde
rangementavantdereplierle
siège.
Sivousdevezfixerplusd'unsiège pourenfantsurlesiegearriere,se reportera OuiinstallerI'appareildre retenue 念 96.
Cesystemeestconcupourfaciliter I'installationdesiègespourenfant. Lorsquevousutilisezlesancrages
inférieurs,nepasutiliserles ceinturesdesecuritéduvécicule. Utiliserplutôtesancragesdu vehiculeetlesfixationsdusiège pourenfantpourfixerlessièges. Certainssiègespourenfantutilisent égalementunautreancragede vehiculepourfixerunesangle supérieure.
- Attachereterrerlesfixations inférieuresauxancrages inférieurs.Silesiegepour enfantnedisposepasde fixationsinférieuresousila positionassisevouluen'est pasdoteed'ancrages inférieurs,fixerlesiegepour enfantaumoyendelasangle supérieureetdesceinturesde sécurité.Sereportereraumode d'emplodisusiagepourenfant etauxinstructionscontinues danscemanuel.
1.1.Repererlesancrages inférieurscorrespondant alapositionassise désirée.
1.2.Placeresièged'enfant surlesiège.
102Siègesetappuis-têtes
Pourlessiègesarriere
latéraux,sil'appuie-tête
nuital'installation
correctedusiègepour
enfant,onpeut'l'enlever.
Sereporterà《Dépose
etréinstallationde
l'appuie-tête》alafinde
cettesection.
Lorsdel'installationd'un siégepourenfantorienté versl'arrière,ilpeut s'avérénecessairede déplacerlesieègeavant versl'avantpourinstaller convenablementlesiege pourenfant conformémentaux instructionsdufabricant dusiege.Sereporterà Réglagedesiege54.
1.3. Attachereterrerles fixationsinférieuresdu siégepourenfantaux ancragesinférieurs.
2.Silefabricantdusiègepour enfantrecommandedefixerlasanglesupérieure,l'attacheretlaserreral'ancragedesangle
supérieure,lecasechéant.Se reporteraumoded'emploidusiegepourenfantetauxétapesquisuivent:
2.1.RepererI'ancragede sanglesupereue.
2.2.Déposerle cache-bagagesavant d'installerlasangle d'ancragesupérieure. Placerlacache-bagages surleplancherde l'espacedechargeMENT. Lecache-bagagesdoit resterdéposelorsquela sangled'ancrage supérieureestutilisée.
2.3.Acheminer, fixeretserrer lasanglesupérieure conformementaux instructionsfourniesavec votresieged'enfantet suivrelesinstructions suivantes:

Silapositionutilisene possedepas d'appuie-teteetsivous utilisezuneattachesimple,acheminer I'attachepar-dessusldossierdusiège.

Silapositionutilisene possedepas d'appuie-teteetsivous utilisezuneattache
Siègesetappuis-têtes103
double,acheminer I'attachepar-dessusle dossierdusiège.

Silapositionutilisée comporteunappuie-tete réglableetqu'unesangle uniqueestutilisée, releverl'appuie-teteet acheminerlasanglesous l'appuie-teteetentreses tiges.

Silapositionutilisée possedeunappuie-tete réglableouunerretenue delateteetquevous utilisezunesangle double,leverl'appuie-tete oularetenuedeteteet acheminerlasanglesous l'appuie-teteoula retenuedeteteetautour desmontantsde l'appuie-teteoudela retenuedetete.
3.S'assurerquelesiégepour enfantestsolidementfixé avantd'yinstallerunenfant. Pourverifier, saisirlesiege pourenfantdanslatrajectoire dusystemeLATCHettenterde ledéplaceralteralementet
d'avantenarriere.Une installationcorrectedusiège d'enfantnedevraipaslaisser unjeudeplusde 2,5cm(1po).
Déposeetreposede l'appuie-tête
Lesappuie-teteexterieursarriere peuvent têtredéposésilsnuisenta l'installation appropriéed'unsiège pourenfant.
PourdéposerI'appui-tête:
1.Replierpartiellementleddossier versl'avant.VoirSiegesarriere 62pourdeplusamples renseignements.
104Siègesetappuis-têtes

2.Presserlesdeuxboutonsur lestigesdel'appuie-teteen memetemptsettirer l'appuie-teteverslehaut.
3.Rangerl'appui-teteenlieusur.
4.Lorsquelesièged'enfantest retire,reposerl'appuie-tête avant'd'utiliserlaposition assise.

Avertissement
Silesappuie-tetenesontpas posesetreglEscorrectement,les risquesdelésionsducou/dela
(Suite)
Avertissement(Suite)
moelleepinièreserontplus
importantenscasd'accident.Ne
pasroulersansposeretregler
correctementlesappuie-teteled
touslesoccupants.
Pourreposerl'appui-tete:

- Insérerlestigesde
I'appuie-tetedanslestroussur ledossierdusiège.Les encochessurkestigesdoivent etretournéesverslecoté conducteurduvécule.
2.Pousser'appuie-tetevers lebas.
Sinécessaire, presserle boutonderelâchéementre réglagedehauteurpour enconcerdvantage l'appuie-tête.Voir«Sièges arrrière».
3.Essayerdedéplacer
l'appuie-tetepourvousassurer qu'ilestbloqueenplace.
RemplacementdepiècedesystemeLATCHaprésunecollision

Avertissement
LesystemeLATCHpeutetre endommagesilevhiculeest impliquédansunaccident.
UnsystèmeLATCHendommagé peutnepasretenir
convenablementunisiegepour enfantencasd'accident, entrainantdesblessuresgrave
(Suite)
Siègesetappuis-têtes105
Avertissement(Suite)
voirelamort.Afindes'assurer quelesystemeLATCHfonctionne demaniereadequateapresun accident,lefaireverifierparle concessionnaireetprocederau plusviteaoutremplacement nécessaire.
SilevéhiculeestéquipédusystemeLATCHets'ilétaitutilisecaucoursd'unaccident,certainespiècesdusystemeLATCHdevontêtreemplacées.
Denouvellespiècesetdes réparationspeuventéne nécessairesmémesilessysteme LATCHn'apasétutiliséau momentdel'accident.
Fixationdesdispositifs desecuritépourenfant (Aveclaceinturede sécuritédanslesiège arrière)
Enfixantunsiègepourenfantàla positiond'assisearriéral'aidedes ceinturesdesécurities,étudierle moded'emploidusiègepourenfant pours'assurerdesaccompatibilité aveclevéhicule.
Silesiégepourenfantestdotd'un systèmeLATCH,sereporterà Ancragesetamarragesinférieurs pourenfants(systèmeLATCH)97 pourconnaitrelaméthodedepose dusigeetoul'installenutilisant leLATCH.Silesiégestfixé à l'aide'uneceinturedesecuritéét utiliseunesanglesupérieure,se reporteràAncragesetamarrages inférieurspourenfants(système LATCH)97pourconnaitreles emplacementsdesancrages desanglesupérieure.
Nepassassujettirunsiègepour enfantàunepositionquinedispose pasd'ancraged'attachesupérieure siuneloixigel'ancragede l'attachesupérieureousilemode d'emploidusiègepourenfant indiquequelasanglesupérieure doitetreancrée.
Silesiegepourenfantoula positiondusiigeduvéhiculene comportepasdesystemeLATCH, utiliselaseinturedesecuritépour fixerlesiegepourenfant. Veillera biensuivrelesinstructions d'installationslivréesaveclesiège.
S'ilfautinstallerplusieurssièges pourenfantà'arrière,veilleràire Oùinstallerl'appareilderetenue 96.
Pourlespositionsd'assise extérieuresdeicone rangee,retirerlaceinturede sécuritéduguide.Nepasfixer lesiegepourenfantsaveclaceinturedesecuriteacheminée atraversleguide.
106Siègesetappuis-têtes
Lorsdel'installationd'unsiège pourenfantorientévers l'arrière,ilpeuts'avérer nécessairededéplacérer siègeavantversl'avantpour installerconvenablement siègepourenfant conformémentauxinstructions dufabricantdusiège.
Sil'appuie-teteinterfereavecla
bonneinstallationdusiage
enfant,l'appuie-tetepeutetre
retire.Voir
Ancragesetamarrages
inférieurspourenfants
(systemeLATCH)97.
2.Prendrelaplaquedeblocage
etpasserlespartiesventralet
épaulièredelaceinturede
sécuritiesduvêhiculeautravers ouautourdusiegepourenfant.
Lesdirectivesaccompagnant lesiegepourenfantindiquent lafacondeprocéder.

3.Enfoncerlaplaquedeblocage danslabouclejusqu'aceque vousentendiezundeclic.
Positionnerleboutonde déblocagedelaboucle à l'écartdusystemedesisiège pourenfantdemanièrea pouvoirdetacherrapidementa ceinturedesecuritéencasde besoin.

4.Tirerlaceinturediagonalea fondduretracteurpour enclencherleverrouillage. Lorsqu'ilestverrouille,la ceinturepeutetreattachée maisnontireeduretracteur.
Siègesetappuis-têtes107

- Pourserrerlaceinture, tirersur laceintureépauièrerepour serrerlaceintureventraletout enappuyantsurlesiege d'enfant,puisintroduirela ceintureépauieredans l'enrouleur.Encasdepose d'unsieged'enfantorientevers I'avant,utiliserlegenoupour appuyersurlesieged'enfant toutenserrantlaceinture.
Essayerdetirerlaceinturedu retracteurpours'assurerqu'il estverrouille.S'ilnel'estpas, repeterlesétapes4et5.
- Silesieged'enfantestpourvu d'uneesanglesuperieure, suivre lesinstructionsdufabricantdu siegerelativesal'utilisationde lasanglesuperieure.Se reporteraAncrageset amarragesinfierieurspOUR infants(systèmeLATCH)97.
7.S'assurerquelesiege pour enfantestsolidementfixe avantd'yinstallurenfant. Pourverifier,raisirlesiege pourenfantdanslatrajectoire delaceinturedesecuriteet tenterdeledéplacer lateralementted'avanten arriere.Lorsquelesiegepour enfantestcorrectement installe,lnedevraitpasyvoir unjeudeplusde 2,5cm(1po).
Pourretirerlesiegepourenfant, debouclerlaceinturedesecuritédu vehiculeetlalaisers'enrouler complètement.Silasangle supérieureestfixeàunancrage desanglesupérieure,la déconnecter.
Sil'appuie-teteaétédéposé,le reposeravantd'utiliserlaposition d'assise.Sereporterala rubrique«Déposeetreposede l'appuie-tete», sousAncrageset amarragesinférieurspourenfants (systèmeLATCH)97,pourplus d'informationsurlareposecorrectedel'appui-tete.
Fixationdesdispositifs desecuritépourenfant (Aveclaceinturede sécuritédanslesiège avant)
Cevéhiculeestequipedesacs gonflables.Ilestplssecuritairede fixerunsiegepourenfantoriente versl'avantsurunsiegearriere.Se reportera OùinstallerI'appareilde retenue 96.
Deplus,levéhiculeestéquipéd'un systémededétctiondepassager quiestconcupourdésactiverlesac gonflablefrontaldupassager extérieuravantetlesacgonflable degenou(option)danscertaines
108Siègesetappuis-têtes
conditions.SereporterAsystemededetectiondepassager82etTemoindel'etatdusacgonfabledupassager131pourdeplusamplesinformations,ycomprisdinesinformationsinportantesrelativesalasecurite.
Nejamaisplacerunsiègepouronfantorientéversl'arriéréal'avant.Lerisquepourunenfantassissurunsiègeorientéversl'arrièreesttrésgrandsilesacgonflablesedéploie.

Avertissement
Unenfantassisdansunsiège d'enfantorientéversl'arrierepeut étregravementblesséoutuesile sacgonflablefrontaldupassager létalavalantsédploi,puisque ledossierduisiège'd'enfant orientéversl'arrièreseraittrès présdusacgonflabledéployé. Unenfantassisdanslesiège d'enfantorientéversl'avantpeut étregravementblesséoutuesile
(Suite)
Avertissement(Suite)
sacgonflablefrontaldupassager
lateralavantsedeploiietquelesiegedupassagerestdansunepositionavancée.
Memesilesystemededetction desoccupantsamishors fonctionle(s)sac(s)gonfable(s) dupassageravantextérieur, aucunsystemen'estinaillible. Personnenepeutgarantirqu'un sacgonflabenesededploierapas danscertainescircstances inhabituelles,memes'ilesthors fonction.
Placerlesiegepourenfantdirige versl'arriererdansunsiige
arriere,memesilesacgonflable estdésactivé.Sivousfixezun sieged'enfantorienteversl'avant danslesiigedepassageravant extérieur,toujoursreculera maximumlesiège.Ilest préferabled'attacherunsige de'enfantsurunsiegearriere.
(Suite)
Avertissement(Suite)
Sereporteralarubrique Systeme dedetectiondepassager 念 82 pourobenirdeplusamples renseignements.
Silesiegepourenfantutiliseune sanglesupérieur,voirAncrageset amarragesinférieurspourenfants (systemeLATCH)97pour connaitresemplacementsdela sanglesupérieure.
Nepassassujettirunsiègepouronfantàunepositionquinedisposespad'ancraged'attachesupérieuresiuneloixigel'ancragedel'tattachesupérieureousilemoded'emploidusiègepourenfantindiquequelasanglesupérieurdōitetreancrée.
AuCanada, laloixigequ'unsiège pourenfantdirigéversl'avantsoit munid'uneattachesupérieureet quecetteattachesoitfixée.
Siègesetappuis-têtes109
Lorsdel'utilisationdela ceinture-baudrierpourfixerlesige pourenfantdanscetteposition, suivrelesdirectivesjointesausige pourenfantetlesinstructions suivantes:
1.Déplacerlesiegeversl'arrière aussiloinquepossibleavant defixerunsiègepourenfant enpositionversl'avant. Déplacerlesiegeverslehaut oureleverledossier,au besoin,pourinstaller solidementlesiege.
Lorsquelesystémededetectiondupassageradésactivéesacgonflablefrontalettesacgonflabledesgenoux(selonl'équipment)dupassagerextérieuravant,lefémoindedsactivationdufémoindestatutdusacgonfabledupassagerdoitsallumeretresterallumé lorsquelevéhiculedémarre.VoirTemoindel'étatdusacgonfabledupassager 忍 131.
3.Prendrelaplaquedeblocage etpasserlespartiesventralet epaulieredelaceinturede sécuritéduvehiculeautravers ouautourdusiègepourenfant. Lesdirectivesaccompagnant lesiègepourenfantindiquent lafacondeproceder.

4.Enfoncerlaplaquedeblocage danslabouclejusqu'aceque vousentendiezundeclic.
Positionnerleboutonde déblocagedelaboucle à l'ecartdusystémedesige pourenfantdemanièrea
pouvoirdétacherrapidementla ceinturedesecuriteencasde besoin.

5.Tirerlaceinturediagonalea fondduretracteurpour enclencherleverrouillage. Lorsqu'ilestverrouille,la ceinturepeutetreattachee maisnontireeduretracteur.
110Siègesetappuis-têtes

- Pourserrerlaceinture, tirersur laceintureépauièrepour serrerlaceintureventraletout enappuyantsurlesiege d'enfant,puisintroduirela ceintureépauièredans l'enrouleur.Encasdepose d'unsièged'enfantorientévers l'avant,utiliserlegenoupour appuyersurlesieged'enfant toutenserrantlaceinture.
Essayerdetirerlaceinturedu retracteurpours'assurerqu'il estverrouille.Silnel'estpas, repeterlesétapes5et6.
7.S'assurerquelesiegepouronfantestsolidementfixéavantd'yinstallerunenfant.Pourverifier,saisirlesiegepourenfantdanslatrajectoiredelaceinturedesecuriteteetenterdeledeplacerlateralemented'avantenarriere.Lorsquelesiegepouronfantestcorrectementinstalle,ilnedevraitpasyavoirunjeudeplusde2,5cm(1po).
Silessacsgonflablessont
désactivés, letémoinde
désactivationdutémoindestatutdu
sacgonflabledupassagers'allume
etresteallumélorsquelevéhicule
démarre.
Siunsiègepourenfantaété
installétequeletémoind'activation
estallumé,sereporterà«Sile
témoind'activationestalluméavec
unsiègepourenfant»sous
Systémededétctiondepassager 82.
Pourretirerlesiegepourenfant, débouclerlaceinturedesecuritédu vehiculeetlalaisser reveniren positionderangement.
Remisage111
Remisage
Compartimentsderangement
Compartimentsde
rangement. 111
Rangementdetableau
debord. 111
Boiteagants. 112
Portegobelets. 112
Caracteristiquesadditionnelles derangement
Cache-bagages. 113
Systèmedegestionde
Porte-bagagesdetoit. 115
Compartimentsd erangement

Avertissement
Nepasplacerd'objetslourdsou tranchantsdansles
compartmentsderangement.En casd'accident,cesobjectes
peuventprovoquerl'ouvertureducouvercreetoccasionnerdes
blessures.
Rangementdetableaudebord

Pourouvrirlaboiteagants, souleverlevier.
Porte-gobelets

Selon'equipement,tirerl'accouvoir desiegearriereverslebaspour acceder.

Selon'equipement,unrangement setrouvesousiesiegepassager avant.Souleverl'extrémitédutroir etlatirerversl'avantpourouvrir.Lapousserverslesiegepourfermer.
Remisage113
Rangementdeconsole centrale

Surlesvehiculesequipésd'un rangementdeconsolecentrale, presserleboutonetlefaire coulisserversl'arriereprououvir.
Caracteristiques additionnellesderangement
Cache-bagages

Avertissement
Uncouvercledechargementnon
securitairepeutfrapperlesgens
lorsd'unarrêtoud'unviragesec,
oulorsd'unecollision.Placerle
covevercledechargementdansun
endroitsuroleretirerdu
vehicule.

Avertissement
Neplacezaucunobjetsurle cache-caisse.Desarrêtsoudes viragessoudainspeuvent provoquerleurprojectionndslevéhicule.Celapeutblesserles occupantsduvécicule.

Selonl'equipement,utiliserle cache-caissepourrecouvirles objetsal'arriereduvehicule.
Pourl'installer, suspendreles boustessurlesancragesduhayon.
Systémedegestionde compartmentutilitaire
Cevéhiculeestéquipéd'un systémedegestiondechargement, àl'arrière.
114Remisage

Tirerlasanglepoursoulever.

Rabattreleplancherde chargement.Placerlecchetduplancherdechargementdansle crochetdugarnissagelateral.
Filetd'arrimage

Levehiculepeutetreequiped'un filmd'arrimage.
Lefiletestutilisépourentreposerverpetiteschargesetnedoitpasetreutilisépourdegrossescharges.
Troussedepremiersoin

Selon'equipement,latroussede premierssoinsestrangéedans l'espacederangementarrière.
Porte-bagagesdetoit

Avertissement
Siuonobjetdépasseenlongueur ouenlargeurleporte-bagagesdu vehicule-commedespanneaux delambris,desfeuillesde contre-plaque,unmatelas,etc.- leventpeutlesouleverencours deroute.L'objectransportépeut étrebrusquementarrachéparle vent,cequipeutprovoquerune collisionetendommagerle vehicule.Nejamaistransporter quoiquecesoitqidépasseen longueurouenlargeurle portebagagesdutoitduvehicule, saufencasd'utilisationd'un portebagagesaccessorecertifi parGM.
Leporte-bagagesdetoit(option)
permetdetransporterdesobjects.
DestruvresagreéesGMpeuvent
etreachetésecommeaccessoires.
Consulterleconcessionnairepour
plus'd'informations.
Attention
Unchargementsurlagaleriede toitdeplusde75kg(165lb)ou depassantal'arriereousurles cotsduvehiculepeut endommagerlevehicule.Placer lechargementdemaniereace qu'ilreposeuniformemementsurles traverses,eneillantalefixerle plussolidementpossible.
Pouréviterd'endommageroude
perdrelechargementenroulant,
verifiersilestraversesetle
chargesontsolidementfixés.
Lechargementduporte-bagagesde
toitéléveralecentredegravitédu
vécicule.Éviterlesvitésses
elevées,lesdémarragesbrutaux,
lesviragesserrés,lesfreinages
soudainsoulesmanoeuvres
abruptes,souspeinedeprendre
contrôleuvéhicule.Encasde
trajetlong,surroucahoteuseouà
grandevitésse,s'arrêtedetemps
entempspourverifièresile
chargementreteenplace.Lorsdu
chargementduvehicule,nepas
dépassersacapacitémaxime.
SereporteràLimitesdechargedu
vehicule187.
116Instrumentsetcommandes
Prisesd'alimentation. 122
Témoins,jaugesetindicateurs
Feuxdedetresses,jaugeset
témoins. 123
Compteurkilometrique.....127
Totalisateurpartiel. 127
Tachymetre. 127
Jaugedecarburant. 128
Indicateurdetempoaturedu liquidederefroidissementdu moteur.129
Rappelsdeceinturedesecurite.129
Témoindesacgonflablepréta fonctionner(AIRBAG)......130
Témoindel'étatdusac gonflabledupassager.....131
Temoindusystemede charge. 132
Temoind'anomalie(Temoinde versificationdumoteur).132
Temoindusystèmede freinage. 134
Temoindesystemede freinageantiblocage.....135
Temoind'avertissementde sortiedevoie.136
Indicateurd'obstacledevantle vehicule. 136
Indicateurdetraction
désactivée.136
Témoindésactivatione
StabiliTrak. 137
Temoindusystemedetraction
asservie(TCS)/
StabiliTrak....137
Temoindepressiondes pneus. 137
Témoindepressiond'huile pourmoteur. 138
Témoindebasniveauaude carburant. 138
Temoindusysteme d'immobilisation.139
Témoindefeuxderoute allumés. 139
Eclairagedephare antibrouillardavant.139
Rappeldlumiereallumée...139
Indicateurduregulateurde vitesseautomatique.....140
Affichagesd'information
Centralisateurinformatiquebord(CIB)(Debase).....140
Centralisateurinformatiquebdord(CIB)(Versionsupérieure).142
Messagesduvéhicule
Messagesduvéhicule......145
Messagesdepuissancedemoteur.146
Messagesdevitessedu vehicule.146
Personnalisationduvéhicule
Personnalisationdu vehicule. 147
Systémedétélécommande universelle
Systèmeàdistance universel....153
Programmationdesystemeà distanceuniversel.....153
Fonctionnementdesystemeà distanceuniversel.....156
Commands
Réglagedevolantde direction

Pourreglerlevolantdedirection:
- Tirerelevierverslebas.
2.Déplacerlevolantverslehaut ouverslebas.
3.Tirerlevantverssoioule pousserpouri'elaigner.
4.Souleverlevierpour verrouillerlevolantenplace.
Nepasreglerlevolantenroulant.
Commandesdevolantde direction
LesystemeInfodivertissementpeut etreamactionneutilisantles commandesauvolant.Sereporter aladescriptiondescommandesau volantdumanuel Infodivertissement.
Volantdedirection chauffant

118Instrumentsetcommandes
:Selonéquipement,appuyer pourmettreenfonctionouhors fonction.Untémoins'allumesurle boutonlorsquelafonctionest activée.
Ilfautenvirontroisminutesau volantpourcommencerachauffer.
Klaxon
Pressurouleccousinduvolant pouractionnerleklaxon.
Lelevierd'essuie-glaces/lave-glace avantsetrouvesurladroitedela colonnededirection.
Placerlelevierdansl'unedes positionssuivantes:
HI:Utilisepourdesbalayages rapides.
LO:Utilisépourdesbalayages lents.

INT:Utilisercereglagepourles balayagesintermittentsoupour Rainsense,selonl'equipement. Pourlesbalayagesintermittents, deplacerlelevierd'essuie-glace versINT.Tourerlabande INT verslehautpoursdebalayages plusfrequentsouverslebaspOUR desbalayagesmoinsfrequents.
Silevéhiculeestéquipédebalaisà détecteurdepluie(Rainsense),se reportera «Rainsense»plusloin danscettesection.
OFF(arret):S'utilisepourarreter I'essuie-glace.
1X:Pourunseulbalayage d'essuie-glace,deplacerbrievement lelevierverslebas.Pourplusieurs balayages,maintenirlevier abaisé.
Tirerelevierd'essuie-glace
versvouspourvaporiserduliquide
delave-glaceetactiverles
essuie-glaces.Lesessuie-glaces
n'arrerontpastantquelelevierne
serapasrelachéouqueletemps
maximumdelavageaitéatteint.
Lorsquelevierd'essuie-glaceest
relaché,desbalayages
supplémentairespeuventse
poursuivreselonletemps
d'activationdulave-glace.Voir
Liquidavel-glace250pour
obtenirdesrenseignementssurla
faconderemplirereservoirde
liquididelave-glace.
Positiond'arrtd'essuie-glace
Silecontactestcoupépendantque lesessuie-glaccessetrouventen positionLO,HlouINT,les essuie-glacces'arrêtem immediatement.
Silelevierd'essuie-glaceest ensuiteplaceenpositionOFFavant l'ouverturedelaporteduc conducteuroudansles10minutes, I'essuie-glacerecommencea fonctionneretseplacealabasedupare-brise.
Silecontactestcoupépendantque l'essuie-glaceffectuedes balayagespourlelavagedupare-briseoudesbalayagesavec détctiondeplue,ilcontinuea fonctionnerpourtteindrelabasedupare-brise.

Avertissement
Partempsdegel,attendre réchauffementdupare-brisepourutiliserleave-glace.Sinonliequiderisquegedelersurlepare-briseetdevoussdissimulerlaroute.
Éliminerlaglaceetlaneigedes balaisd'essuie-glaceavantdeles utilise.Silesbalaissongeléssur lepare-brise,lesdégager prudemmentoulesdégeler.Siles
balaisontendommages,enposer denouveaux.Sereporterà Remplacementdelame d'essuie-glace255.
Laneigeépaisseoulaglacepeut surchargerlemoteurdes essuie-glaces. Undisjoncteurarrête lemoteurjusqu'acequ'ilrefroidisse.
Rainsense (detectione pluie)
SiéquipédelafonctionRainsense (detectiondepluie),uncapteur placéaucentreduhautdu pare-brisedetectelaquantitéd'eau surleppare-briseetcontrôlela fréquencedel'essuie-glaceavant.
Lecapteuroditresterexemptde débrispourpermettrele fonctionnementdusystème.
INT:Unefoisactivée,deplacere levierd'essuie-glaceverslNT.Faire tournelabande INTduvier d'essuie-glacepourreglerla sensibilité.

- Fairetournierlabandeversle hautpourplusdesensibilité à l'humidité.
Fairetournerlabandeversle baspoursinsdesensibilitéa l'humidité. - Déplacerlelevierd'essuie-glacedupare-brisedelapositionINTpourdésactiverRainsense.
Protectiondel'ensembledebras d'essuie-glace
Enutilisantunestationdelavage automatique,mettrelelevier d'essuie-glaceavantenposition OFF.Cecidésactiveles essuie-glacesavantmanuelsou avecRainsense(detecteurde plue).
AveccesystemeRainsense,sile pointmort(N)estselectionneetsi lavitesseduvéhiculeestrés
120Instrumentsetcommandes
basse, lesssuie-glaccess'arrêtent automatiquementalabasedu pare-brise.
Lefonjectionnel'dessuie-glaceredevientnormallorsquelepointmort(N)estquittéouquandlvitesseduvéhiculeaugmente.
Essuie-glace/lave-glace arrière
Lescommandesd'essuie-glace/ lave-glacearrieresetrouventa I'extrémitédulevierd'essuie-glace avant.

ON(active):Appuyersurlapartie supérieureduboutonpouractiverle balayagecontinud'essuie-glace arrriere.
OFF(désacté):L'essuie-glace arrrièreestdésactivélorsquela toucheestreplacééalaposition mediane.
INT: Appuyersurlapartieinférieure duboutonpouractiverlebalayage intermittentdel'essuie-glacearriere.
ARRIÈRE: Appuyersurle levierd'essuie-glaceavantvers l'avantpourvaporiserduliquide de lave-glaccessurlunettearriere.Le levierretournealapositionde départquandilestrelaché.
Protectiondel'ensembledebras d'essuie-glacearriere
Encasdepassagedansunestation delavageautomatique,mettrele levierd'essuie-glaceavanten positionOFF(arret)pourdsactiver l'essuie-glacearriere.Surcertaines vehicules,silaboitedevitessesest aupointmort(N)etsilavitessede vehiculeesttresbasse, I'essuie-glacearriere'sarrete automatiquementssousl'aileron arriere.
Lefonjectionnementdel'essuie-glace
redevientnormallorsquelepoint
mort(N)estquittéouquandla
vitnessedduvéhiculeaugmente.
Essue-glacearriere
Silacommanded'essuie-glace
arriereestdésactivée,l essuie-glace
arrierefonctionneautomatiquement
demanierecontinuelorsquele
levierdechangementderapportest
misenpositiondemarche
arriere(R)etl'essuie-glaceavant
fonctionneapetteouagrande
vitesse.Silacommandede'essuie-glacearriereest
désactivéeetquelselevierde
changementderapportoccupela
positiondemarchearriere(R)etquel'essuie-glaceavantfonctionne
parintermittence,l essuie-glace
arrierefonctionnéegalementparintermittence.
Cettefonctionpeutetremodifie. VoirPersonnalisationduvehicule 147
Lereservoirdeliquidedelave-glace avantestutilisepourlepare-briseet lalunetterriere.Verifierleniveau
deliquidedanslereserviretlebon
fonctionnementdeslave-glaces.Se
reporteràLiquidelave-glace 250.
Boussole
Levéhiculepeutétredotéd'un affichagedeboussoleau centralisateurinformationiquebord(CIB).
Réglagedelazonede boussole
Danscertainescirconstances,par
exempelorsd'unlongvoyageou d'undeplacementdansune
nouvellerégion,lazonede
boussoledoitetréinitialisée.Sila
boussolen'estpasregléesurla
zonecorrecte,ellepeutdonnerde
fausseslesindications.Lazonede
boussoledoitetrérgésurla
régiondanslaquellelevéhicule
circule.
UtiliserlesboutonsduCIBpour réglerlazonedeboussole:
1.Levhiculesetrouvanten positiondestationnement(P), appuyersurleboutonMENU pourafficherlemenuoduCIB.
2.PresseretmaintenirSET/CLR (SELECTIONNER/EFFACER) whilst'affichagedereglage dezoneestactif.

-
Trouverl'emplacementactuel duvehiculeetlenumérode zonesurlacarte.Leszones1 à15sontdisponibles.
-
Utiliser pourpasserau numérodezonecorrect.
5.PresserSET/CLR (SELECTIONNER/EFFACER) pourconfirmleréglage.
Lesystemedeboussoleestcongu pourfonctionnersuruncertain nombredekilometresoudedegrés derotationavantd'avoirbesoind'un signalprovenantdessatellitesGPS. Lorsquel'écrandelaboussole afficheCAL,roulersurunecourte distancedansunezonedégagéeou levéhiculepeutcapterunsignal GPS.Lesystemedeboussole déterminerautomaquementla restaurationdusignalGPSet fourniraànouveauncap.
Horloge
Réglagedel'heureetde Iadate
Pourreglerl'heureouladate:
- SélectionnerParamètressurlapaged'accueil, sélectionnerensuiteHeureetdate.
2.Sélectionnerlafonctionvoulue.
122Instrumentsetcommandes
Pourreglerl'heureouladate, toucher ouV pourmodifier I'heure,lesminutes,lematinou I'après-midi,lejour,lemoisou I'année.
Pourchangeréglage12ou 24heures,toucher12-24Hr.
Pouractiverétdésactiverleréglage automatique,toucherRéglageauto.
Sil'heureautomatiqueest parametrée,l'heurequis'affichea l'horlogepeutetremiseajourapres undelaiencirculantdansune nouvellezonehoraire.
Appuyersur RETOURpour rejoindrelederniermenuet enregisterlesmodificationsousur pour reveniralapaged'accueil.
Prisesd'alimentation
Priseelectriquealimenteencourantalternatif110/120V
Enoption,levhiculepeutetredotedecctepriseselectriqueal'arriere delaconsolecentrale.Celle-cipeut
etreutiliséepourbrancherun
équipementélectriquenédépassant
pas150watts.

Untémoin intégréralaprises'allume pourindiquerqu'elleestutilisée.Le témoins'allumelorsquelecontact estmisetunéquipementrequérant moinside150wattsestbranché danslaprisesansdetectionde défaillancedusysteme.
Letémoinnes'allumepaslorsque lecontactestenpositionOFF (arrêt)ouquel'équipementn'est pasentièrementbranchédansla prise.
Siunéquipementutilisantplusde 150wattseconnectéousiune défaillancedusystemeest détectee,uncircuitdeprotection coupel'alimentationetletémoin s'eteint.Pourreinitialiserlecircuit, débrancherl'équipementetle rebrancheroucouperla prolongationd'alimentationdes accessoires(RAP)puislaremettre enfonction.VoirProlongation d'alimentationdesaccessoires 197.L'alimentationestrétable lorsqu'unéquipementutilisant150 wattsoumoinsestbranchédansla priséétqu'unedéfaillancedusystèmen'estpasdetéctée.
Laprisedecourantn'estpas concuepourlebranchementdes appeareilsci-dessous,auquelcas ellepourtraitnepasfonctionner correctement:
Appareilsapicde consommationinitialeelevetels quedesrefrigerateursa compressuretdesoutiles electriques
Autresappareilsexigeantune alimentationextrement réguliere,telsqueles couverturesélectriquesa microprocesseuretleslampestactiles
- Equipementmedical
Témoins,jaugeset indicateurs
Feuxdedétresses, jaugesettémoins
Lestémoinsetindicateurspeuvent signalerunédéfaillanceavant qu'ellenedevienneassezgrave pournécessiteruneréparationou unremplacementcouteux.Vous pouvezréduirelesrisquesde blessuresenprétantattentionaces témoinsetindicateurs.
Certain steinss allument brièvementlorsdudémarragedu moteurpourindiquierqu'ils fonctionnent. Lorsquel'undes temoinss allumeetresteallumé pendantlaconduite,oulorsquel'un desindicateurssignaleq'ilpeuty avoirunproblème,verifierlasection expliquantcequ'ilfaitaire.ilpeut s'avérercouteuxvoiredangereux d'attendreavantd'effectuerdes réparations.
124Instrumentsetcommandes
Combinéd'instruments

Unitésmetriquesdebase

Niveausupérieur-Unitéanglaiseillustrée,unitésmetriquessimilaires
126Instrumentsetcommandes
Menudugrouped'instruments
Unezoned'affichageinteractifse trouveacentredugrouped'instruments.

Utiliserlescommandespourouvrir etparcouriresdifferentsellements etaffichages.
- SET/CLR: Appuyerpour selectionneroueffacerl'option demenuaffiche.
- :Tournerlabandepour fairedefilerlesselements dumenu.
3.MENU:Appuyerpouracceder auxapplicationsdugroupe d'instruments.Ceboutonest egalementutilisepour returneraudernierecran afficheduCIBoulequitter.
AppuyersurMENUpouracceder auxapplicationsdugroupe d'instruments. Utiliser pourfaire defilerllistedesapplications disponibles.Touteslesapplications nesontpasdisponiblessurtousles vehicules.
Infoapp(application d'information):ici,vouspouvez visualiserlesaffichagesdu centralisateurinformatiquedebord(CIB)slectionnEs.Voir Centralisateurinformatiquedebord(CIB)(Versionsupérieure) 142ouCentralisateur informatiquedebord(CIB)(De base) 140.
Navigation
- Options
Navigation
AppuyersurSET/CLRpour
sLECTIONnerl'applicatione
navigation.Utiliser pourmettre
ensurbrillancelesoptions
disponibles.Siaucunitinerairen'est
actif,vouspouvezreprenele
dernieritineraireetactiver/
désactiverlesinvitesvocales.Siun itinéraireestactif,appuyersurSET/ CLRpourannulerleguideditinéraireouactiver/désactiverles invitesvocales.
Options
AppuyersurSET/CLRpour selectionnll'applicationOptions. Utiliser pourfairedefilerles élémentsdumenuOptions.
Unité: AppuyersurSET/CLR
quandUnitéestaffché,pour
accederacemenudesunités.
ChoisisresunitésdesÉtats-Unisou
metriquesenappuyantsurSET/
CLRquandl'élementvouluse
trouvenu-surbrillance.
Pagesd'information:Appuyersur SET/CLRpendanti'affichagedes pagesd'informationpourentrend dansmenuPages.Appuyersur SET/CLRpourmodifierlalistedes applicationsd'informationaffichées. SereporteràCentralisateur informatiquedebord(CIB)(Version supérieure) 142ouCentralisateur informatiquedebord(CIB)(De base) 140.
Compteurdevitesse
Lecompteurdevitesseindiquelavitsseduvéhiculeenkilometresparheure (km / h) etenmillesparheure (mi / h)
Compteurkilométrique
Lecompteurkilométriqueindiquela distanceparcourueparlevéhicule enkilomètresouenmilles.
Totalisateurpartiel
Lecompteurjournalieraffichel distanceparcourueparlevhicule depuisladerniereemiseazero.
Lecompteurdetrajetestaccessible etreinitialisevialeCentralisateur informatiquedebord(CIB).Se reporteraCentralisateur informatiquedebord(CIB)(Version supérieure) 一 1 4 2 ou Centralisateur informatiquedebord(CIB)(De base) 140
Tachymètre
Letachymetreaffichelerégimedu moteurentoursparminute(tr/min).
Pourlesvehiculesequipésdu systémed'arrêtédémarrage, lorsquelecontactestmis, le tachymetreindiquélestatutdu vehicule.EnpointantsurAUTO STOP( arrétautomatique),lemoteur estcoupé maislevehiculeesten marcheetpeutsedeplacer. Le démarragedumoteurestpossible à toutmoment.Lorsquel'indicateur pointesurOFF(arret),levhicule estarréte.
Lorsquelemoteurtourne,le compte-toursindiquelerégimedu moteurparminute(tr/min).Le compte-tourspeutvarierde plusieurscentainesdetours,en modeAutoStop,lorsquelemoteur estarretéetredémarre.
Unpetitchocpeutetrepercu Iorsquelaboitedevitesses déterminelaplagede fonctionnementlapluséconomeen carburant.
Attention
Sivousfaitesfonctionnerle
moteuraveclestr/mindansla
zoned'alertedel'extrémitéélevée
dutachymètre,levéhiculepeut
étreendommagétles
dommagesneserontpas
covertsparlagarantiedu
vehicule.Nepasfairefonctionner
lemoteuraveclestr/mindansla
zoned'alerte.
128Instrumentsetcommandes
Jaugedecarburant

Niveaumétriquessupérieuraffché

Niveauglaissupérieuraffiche
Lorsquelecontactestmis, I'indicateurdeniveaudecarburant signelaquantiteapproximativede carburantrestantdanslereservoir.
Uneflèchesurl'indicateurde carburantindiquelecôtéouse trouvelatrapedecarburantdu vehicule.
Lorsquel'indicateurmontrequele
réservoiristpresqueveide,letémoin
debasniveauaudecarburant
s'allume.Irresteunpeude
carburantmaisleréservoirdevra
étreremplirapidement.
Dequatresituationsquisemblent préoccupercertainsautomobilistes, aucunen'estliéeaunproblème d'indicateurdecarburant:
Alastation-service,lapompe s'arreteavantquel'aiguille n'indiquequelereservoirest plein.
Ifautunpeuplusouunpeu moinsdecarburantpourremplir leréservoirquecequ'indique I'aiguille.Pareexample,l'aiguille indiquequelereservoiresta moitiéplain,maispourtfairele pleinilfautajouterunpeuplus ouunpeumoinsdecarburant quemotiiedelacapacitédu réservoir.
L'aiguilledel'indicateuroscille unpeudanslesviragesoua I'acceleration.
L'indicateurabesoinde quelquessecondspourse stabiliserapresquelecontact estmis,maisilrevientauniveau videunefoisquelecontactest coupé.
Indicateurdetempérature duliquide refroidissementdu moteur

Niveaudebasemétriqueindiqué

Niveauanglaissupérieuraffché
Cetindicateurdonnelatempérature duliquidederefroidissementdudeateur.
Sil'aiguillesedirigeoverslazone d'avertissementdans'extrémitésupérieuredel'indicateur,lemoteur esttropchaud.
Cetteindicationsignielameme
chosequeletémon
d'avertissement.Leliquidedeb
refroidissementesttropchaud.
Sivousavezconduitvotrevehicule
dansdesconditionsnormales,
quitterlaroute,arreterlevhiculeet
couperlemoteurdesquepossible. Sereporterasurchauffedumoteur 248.
Rappelsdeceinturedesecurité
Témoinderpelldebouclagedelaceinturedesécuritéduc conducteur
Untémoinderappeldebouclagede laceinturedesécuritédu conducteursetrouvedansle combinéd'instruments.

Audémarrage, cetémoinclignoteet
unesonneriepeutretentirpour
rappeleraconducteurdeboucler
saceinturedesecurité. Ensuite, le
témoinrestelluméusqu'au
bouclage.Cecyclepeutse
reproduireplusieursfoissile
130Instrumentsetcommandes
conducteurnebouclepasou déboucelseinturependantle trajet.
Lecarillonneretentitpasetle
témoinnes'allumepassile
conducteuradéjàattachésa
ceinture.
Témoinderappeldebouclagedelaceinturedesécuritédupassager
Levehiculepeutégalementétre equipéd'untémoinderappeleb douclagedelaceinturedesecurité dupassager.

Audémarrage, cetémoinclignoteet uncarillonneutretentirpour rappelerauxpassagersdeboucler leurceinturedesécurity. Ensuite, le témoinrestealluméjusqu'au bouclage.
Cecycleserepesitesilepassager avantadetachéoudétachesa ceinturelorsquelevehiculesdeplace.
Lecarillonneretentitpasseté témoinnes'allumepassile passageravantadéjabouclésa ceinture.
Lecarillonetletémoinderappelde ceinturedesécuritypeuventse déclenchersiunobjetestplacésur lesiège,commepareexemplune mallette,unsacàmain,unsacà provisions,unordinateurportable outoutautreappareilelectronique. Pourdésactiverletémoinderappelet et/oulecarillon,retirerl'objet du siègeoubouclerlaceinturede sécurité.
Témoindesacgonflable prétafonctionner (AIRBAG)
Cetémoinindiquel'existenced'un problèmeélectriquédansle systémedesacsgonflables.La vérificationdusystemeinclutles capteursdesacgonfable,le
systémededétctiondes
occupants(silevéhiculeenest
equipe),lesprétendeurs,les
modulesdesacsgonflables,le
câblageetlemoduledétction
d'accidentetddiagnostic.Pourde
plusamplesrenseignementssurle
systémedesacsgonflables,se
reporteraSystémedesacgonflable
74.

Letémoindedisponibilitésdesac gonflables'allumependantquelquessecondelsrdu démarrage.Siletémöinnes'allume pasacemoment,lefaireréparer immédiatement.

Avertissement
Siletémoindedisponibilitédes sacsgonflablesresteallumé après démarrageduvéhicule, lesystemedesacgonflablene fonctionnepeut-étrepasde manierecorrecte.Lessacs gonflablesduvéhiculerisquent denepassegonflerlorsd'une collisionoummémedesegonfler sanscollision.Afind'évitertoute blessure,faireréparerlevéhicule immédiatement.
Témoindel'étatdusac gonflabledupassager
Levehiculeestequipe'd'unsystemededetctiondupassager.Se reporteraSystemededetctiondepassager 念 82pound'importantainformationsrelativesalasecurite.Letableaudebordestdotd'untemoind'etatdesacgonflabledupassager.
PASSenger AIR BAG

OFF

États-Unis

CanadaetMexique
Quandondemrelevehicule,le temoind'etatdesacgonflablepasageroulesymboleonouoff correspondants'allumependant pluseurssscondesatitreved verificationdusysteme.Puis,aprés pluseurssscondes,letemoinoule symboleONouOFFcorrespondant s'allume,afinedonnerdes renseignementssurl'etatdusac gonflablefrontaldupassager exterieuravantetdusacgonflable degenoux(option).
SilemotON(acte)oulesymbole onestallumésurletémoind'étatde sacgonflabledupassager,ela signifiequelesacgonflablefrontal dupassagerexterieuravantete sacgonflabledegenoux(option) feuventsedéployer.
SilemotOFF(arryt)oulesymbole offestallumésurletémoindesac gonflabledupassager,celasignifie quelesysteemededetctiona désactivéesacgonflablefrontaldu passagerextérieuravantetlesac gonflabledegenouxdupassager (option).
Si,quelquessecondesplustard,les
deuxtemoinsd'etatrestentallumés
ousilsnes/allumentpasdutout,
celapeutindiquerl'existenced'un
problemerelatifauxtemoinsouau
systemededetctiondupassager.
Consultalerleconcessionnairepour
toutserviced'entretien.
132Instrumentsetcommandes

Avertissement
SiletémoiIndedisponibilitédu sacgonflables'allumétreste allumé,cecisignifiequele systémedesacsgonflablesest défecteurs.Pouréviterdevous blesseroudeblesserd'autres personnes,fairreréparerauplus vitelevéhicule.Sereporterà Témoindesacgonflablepréta fonctionner(AIRBAG) 130pour deplusamplesinformations,y comprisdesinformations importantesrelativesala sécurité.
Témoindusystème charge

Cetémoins'allumebrièvement lorsquecontactestmissansque lemoteurnetournepourindiquer qu'ilfonctionne.
Idoits'eteindrelorsquelemoteura demarré.S'ilrestealluméousallumeencoursderoute,ilya peut-etreunproblémedanslesystemedechargeélectrique.Faireimmédiatementverifiercelui-ciparleconcessionnaire.Roulerorsqueétémoinestellumépeutdéchargerlabatterie.Siunecourtedistancedoitetreparcourealorsquecectémoinestellumé,ésactivertouslesaccessoirestelsquelaradioe leclimatiseurafinderéduirela déchargedelabatterie.
Témoind'anomalie (Témoindeverification dumoteur)
Cetémoinfaitpartiedusystémede diagnosticantipollutionembarqué. Sicétémoinestallumépendant quelemoteurestenmarche,une defaillanceaétédetecteeettle vehiculepeutnécessiterun
entretien.Letemoindoits'allumer pourmontrerqu'ilfonctionne lorsquelecontactestenmode d'entretien.SereporteraPositions ducommutaturd'allumage 192

Lesystemeindiquegeneralement lesdysfonctionnementssavantqu'un problemeapparaisse.Surveillerle temoinetfairereréviserlevéhicule rapidementpouréviterdesdégats.
Attention
Silevéhiculoroule
continuèlementaveccétémoin
allumé,lesystèmeantipollution
risquedeneplusfonctionner
commeilsedoit,la
consommationdecarburantpeut
augmenteretlevéhiculeresque
(Suite)
Attention(Suite)
deneplusfonctionner correctement.Cecipourrait entrainerdesréparations couteusesquinesontpas forcementcouvertesparla garantieduvéhicule.
Attention
Desmodificationssurlemoteur,
laboitedevitesses,
I'echappement,l'admissionoule
systemed'alimentation,
oul'utilisationdepneusde
secoursnonconformesaux
specificationsd'origine,peuvent
allumercetemoin.Cecipeut
entrainerdesréparations
couteusesnoncouvertesparla
garantieduvéhicule.Ceci
pourraitégalementempécherle
védiculedesubiravecssuccésun
essay'inspectiondesémissions,
(Suite)
Attention(Suite)
demaintenance.Sereporterà Accessoiresetmodifications 232.
Siletémoinclignote:Une défaillanceaétédetecteeit pourraïtendommagerlesysteme antipollutionetaugmenterles émissionsduvécule. Undiagnosticétunentretien feuventétrenecessaires.
Afundenepasendommagerle vehicule,reduirelavitesseeteviter lesaccelerationsfortesetles pentesraides.
Siletémoincontinueàclignoter, rechercheunstationnement sécurisé.Couperlecontactet attendreaumoins10secondes avantderédémarrerlemoteur.Siletémoinclignotetoujours,suivreles recommendationsprécedentesetse rendredésquepossiblechezle concessionnairepourfaireréparer levéhicule.
Siletémoinestallumén
permanence:Unedéfaillancea
étédéctée. Undiagnosticetun
entretienpeuventétrenécessaires.
Vérifiercequisuit:
-
Siducarburantaétajouteau vehiculeal'aideled'adaptateur d'entonnoirsansbouchon, s'assurerqu'ilaétérerire.Voir «Remplissageduréservoirau moyend'unbidond'esence» danslarubriqueRemplissageduréservoir225.Lesystemede diagnosticpeutdetectedisi l'adaptateurestrestésurle vehicule,cequipemetau carburantdes'evaporerdans l'atmosphère. Quelquestrajects avecl'adaptateurretirédevraient eteindreletémoin.
-
Unemauvaisequalité du carburantpeutentrainerun fonctionnementinefficacedu moteuretunemauvaise motricité,quidevraitdisparaitre unefoisquelemoteurestmonté entempérature.Sicelase produit,changerdemarquede carburant.Aumoinsunplein
134Instrumentsetcommandes
completaveclecarburant
appropriépeutétrenécessaire
pourqueletémoins'éteigne.Se
reporteràCarburant 224.
Siletémoinresteallumé,contacterVoteconcessionnaire.
Inspectiondesémissions gazeusesetprogrammesde maintenance
Silevéhiculénécessiteunnessai d'inspectiondesémissions/de maintenance,l'équipementd'essai seconnecteraprobablementau connecteurdeliaisondedonnées (DLC)duvéhicule.

Leconnecteurdeliaisonde données(DLC)setrouvésousletableaudebord,agaucheduvolantdedirection.Lefaitdeconnectordesdispositifsquinesontpasutiliséspoureffectuerunessai
d'inspectiondesemissions/de maintenanceoud'entretenirle vehiculepeutaffecterson fonctionnement.Sereporteré Equipementelectrique complémentaire229.Contacter voitreconcessionnairesiune assistanceestnecessaire.
Levéhiculeresquedenepaspasser I'inspectionsi:
- Letémoinestallumépendant quelemoteurestenmarche.
- Letémoinnes'allumepas quandlecontactestenmode entretien.
Lessystèmesantipollution essentielsn'ontpasete complètementdiagnostiques. Sicelaseproduit,levéhiculene serapasprêtpourune inspectionetnécessitera plusieursjoursdeconduite ordinaireavantquelesysteme soitprétpourl'inspection.Cela peutseproduiresilabatterie12 voltsáétérécenment
remplaceeous'estdechargee, ousilevhiculearecemment etentretenu.
Contactervotreconcessionnairesie levehiculenepasseounepeutpas etreprétpourl'essay.
Témoindusystème de freinage
Lesystémedefreinageduvéhicule secomposedeuxcircuits hydrauliques.Sil'unnefonctionne pas,l'autrepermetencored'arrête levéhicule.Pourpermettreun freinageoptimal,lesdeuxcircuits doiventfonctionner

BRAKE
UnitésmetriquesUnitésanglaises
Cetémoindevraits'allumer brievementaudémarragedu moteur.S'ilnes'allumepasace
moment-la,lefairreréparerdefaçon apouvoirétreavertiencasde problème.
Quandlecontactestmis,letémoindusystémedefreinages/allume lorsquelefreindostationnementest serré.Cétémoinresteallumésile freindestationnement'estpas complètementdesserré.S'ilreste alluméunefoislefreindestationnementdesserré,c'est l'induced'unproblémedefreins.Lecircuitdefreinagedoitêtreverifié immédiatement.

Avertissement
Lesystemedefreinagepeutne
pasfonctionnercorrectementsile
temoindusystemedefreinage
estallumé. Conduireavecc
temoinalumépuetcauserune
collision.Siletemoinesttoujours
alluméapreslerangementet
l'arrêtduvécule,faire
remorquercelui-cipour
intervention.
Siletémoins'allumeencoursd
route,unesonnerietentit.Quitter
lavoiedecirculationetimmobiliser
levéhiculeprudemment.Vous
remarquerezpeut-étrequela
pedaleestplusdiflicileaenfoncer
ouestplusprocheduplancher.lse
peutquelevéhicules'immobilise
moinsrapidement.Siletémoin
resteallumé,faireremorqueret
réparerlevéhicule.Sereporterà
Remorquageduvéhicule 307.
Témoindesystemedefreinageantiblocage

Cetémoins'allumebrièvementau démarrage.
Sicen'estpaslecas,faireréparer levéhiculeparvotre concessionnaire.Silesysteme fonctionnedemanièrecorrecte,let temoins'eteint.
SiletémoinABSresteallumé, couperlecontact. Siletémoin s'allumeenroulant,s'arrêterdes quepossibletcocuperlecontact. Puis,redémarrerlemoteurpour réinitialiserlesysteme.Siletémoin ABSresteencorealluméou s'allumeenroulant,celasignifique vousrevéhiculedoitétreréparé.Siletémoindusystémedefreinage normal'estpasallumé,lesfreins fonctionnenttoujours,maisla fonctionantiblocagenepeutétre utilisée.Siletémoindusystémede freinagenormalestelluméaussi, lesfreinsantiblocagene fonctionnentpasetlesfreins ordinairesprésentsentune défectuosité.Sereporterà rubriqueTémoindusystémede freinage134.
136Instrumentsetcommandes
Témoind'advertissement desortiedevoie

Selonl'equipement, cetémoin s'allumebrièvementaudémarrage duvécicule. S'ilnes'allumepas, faireentretenirlevécicule.
Cetémoinestversil'avertissement dechangementdevoie(LDW)est activéetprétafonctionner.
Cetémoindevientorangeet clignotepourindiquérer dépassement'dunmarquagede voiesansutilisationduclignotand danscetttedirection.
Voir Temoindesortiedeligne 222.
Indicateurd'obstacledevantlevéhicule

Selonl'equipement,cetemoin s'allumeenvertlorsqu'unvehicule estdetected'al'avant.
Voir Systemedalertedecollision avant>217.
Indicateurdetraction désactivée

Cetemoins'allumebrièvementau démarragedumoteur.Sicen'est paslacas,fairreréparerlevéhicule
parvoitreconcessionnaire.Sile systèmefonctionnedemanière correcte,letémoins'eteint.
Letémoindésactivationdela tractionasservies'allumelorsquele systémedetractionasservie(TCS) aétédésactivéenpressant relachantleboutonTCS/ StabiliTrak/ESC.
Cetémoinetletémoinde
déssactivationduStabiliTrak/de
l'ESCs'allumentlorsquele
StabiliTrak/Contrôlelectronique de
lastabilité(ESC)estdésactivé.
Silesystemedetractionasservie (TCS)estdésactivée,lepatinage desrouesn'estpaslimite.Adapter saconduiteenconsequence.
VoirAntipatine/Contrôlesta,bilitéelectronique>208.
Témoindésactivation deStabiliTrak

Cetémoins'allumebrièvementau demarragedumoteur.Sinon,faire réparerlevéhiculeparvotre concessionnaire.
Cetémoins'allumelorsquele
StabiliTrak/Contrôlelectronique de
lastabilité(ESC)estdésactivé.Sile
StabiliTrak/ESCestdésactivé,le
systèmeantipatinage(TCS)est
égalementdésactivé.
SileStabiliTrak/ESCetleTCSsont
desactives,lesystemen'assistepas
lecontrolduvehicule.Activerles
systemesTCSetStabiliTrak/ESC,
etletemoind'avertissements'eteint.
VoirAntipatinate/Controlledela
stabilitéelectronique 208.
Témoindusystemède tractionasservie(TCS)/StabiliTrak

LetémoinStabiliTrak/commandélectroniquedestabilité(ESC)oud'antipatinage(TCS)s'allumebrièvementaudémarragedu moteur.
Siletémoinnes'allumepas,faire réparerlevéhiculeparle concessionnaire.Silesysteme fonctionnenormalement,letémoin s'éteint.
Siletémoins'allumeetneclignote
pas,lesystemeTCSet,
éventuellesmentlesysteme
StabiliTrak/ESContétédésactivés.
Silalampeindicatrice/letémoinest alluméétclignote,letTCSet/oule systèmeStabiliTrak/ESCsontactifs.
VoirAntipatinage/Contrôle dela
stabilitéelectronique 208.
Témoindepressiondes pneus

Surlesvehiculesdotésd'une surveillancedepressiondespneus (TPMS),cetémoins'allume brievementlorsquelemoteur démarreetfournitdesinformations surlespressionsdespneusette systèmesdesurveillance dela pressiondespneus.
Lorsqueletémoinestalluméen permanence
Ceciindiquequ'unouplusieurs pneussontfortementsous-gonflés.
138Instrumentsetcommandes
S'arrerterdésquepossibleetgonflespneusalapressionmentionnee surl'étiquetted'informationsurlespneusetlechargement.Sereporter àPressiondespneus 281.
Lorsqueletémoincommencepar clignoterpuisresteallumé
Siletémoinclignotependant uneminiteunvironpuisreste allumé,ilexisteunproblémede TPMS.Sileproblémen'estpas résolu,letémoins/allumeàchaque cycled/allumage.Sereporterà Fonctionnementdudispositifdesurveillancedelapressiondepneu 283.
Témoindepression d'huilepourtmoteur
Attention
Unmauvaisentretiendel'huile
moteurpeutendommagerle
moteur.Conduireavecunbas
niveauhuilemoteurpeut
(Suite)
Attention(Suite)
égalementendommagerle
moteur.Lesréparationsne
seraientpascouvertesparla
garantiéduvécicule.Vérifierle
niveau'huiledésquepossible.
Ajouterdel'huileaubesoin.
Toutefois,sileniveaudehuile
quedanslaplagede
fonctionnementetquelapression
d'huileesttoujoursbasse,faire
réparerlevécicule.lfauttoujours
respectleréprogramme
d'entretienrelatifauxvidanges
d'huilemoteur.

Cétémoindoits'allumerbrièvement audémarragedumoteur.Sile témoinnes'allumepas,faire réparerlevéhiculeparle concessionnaire.
Siletémoins'allumeetreste allumé,celasignifique'huilene circulepascorrectementdansle moteur.Iln'yapeut-étrepasassez d'huileouilyaunautreproblème danslysysteme.Consulterle concessionnaire.
Témoindebasniveauaude carburant

Cetémoins'allumeaussipendant
quellessecondeslorsquele
contactestmis,àtitrede
verificationpourindiquerqu'il
fonctionne.S'ilnes'allumepas
alors,lefaireréparer.
Letémoindeniveaubasde carburants'allumelorsqueleniveau ducarburantestbasetunsignal sonored'avertissementretentit périodiquement.Letémoins'eteint lorsqueducarburantestajouteau réservoir.
Témoindusysteme d'immobilisation

Letémoind'immobiliseurs/allume brievementsaudémarragedu moteur.Sicen'estpaslacas,faire réparerlevéhiculeparvotre concessionnaire.Silesysteme fonctionnedemanièrecorrecte,let temoins'eteint.
Siletémoinnes'eteintpasetsile moteurnedemarrepas,ils'agit peut-étred'unproblémedesysteme
antidémarrage.Sereporterà Fonctionnementdudispositif antidémarrage44.
Témoindefeuxderoute allumés

Cetémoins'allumelorsquelesfeux deroutesontutilisés.
VoirCommandedefeuxderouteet feuxdecroissement 念 159.
Éclairagedephare antibrouillardavant

Pourlesvehiculesdotesdephares antibrouillardavant,cetemoin s'allumelorsquelesphares antibrouillardavantsontallumes.
Letémoins'éteintlorsqueles pharesantibrouillardavantsont éteints. Sereportererauxrubriques Antibrouillardsav161pourplus derenseignements.
Rappeldlumière allumée

Cetémoins'allumelorsquelesfeux
extérieurssontallumés. Sereporter àCommandesdefeuxextérieurs 158.
140Instrumentsetcommandes
Indicateurduregulateur devitesseautomatique

Surlesvehiculesdoteds'un
regulateurdevitesseautomatique,
letemoindereregulateurdevitesse
automatiqueestblanclorsquele
regulateurdevitesseestenfonction
etpretetdevientvertlsquele
regulateurdevitesseestregleet actif.
Letémoins'eteintlorsquele
régulateurdevitesseautomatique
estdésactivé.Sereporterà
Régulateurdevitesseautomatique
210.
Affichages d'information
Centralisateur informatiquedebord (CIB)(Debase)
LeCIBaffichel'informationausujet devotrevehicule.lafficheaussi desmessaged'avertissementsiun problemedesystemeestdetected. Sereporteramessagesduvehicule 145.Touslesmessages apparaissental'ecranduCIBsitu aucentredugrouped'instruments.
Fonctionnementetaffichages ducentralisateurinformationque debord
LeCIBpeutafficherdifferents écransaccessiblesaiaidedes boutonsdeCIBsurlelevider clignotant.
BoutonsduCIB

SET/CLR(réglage/effacement): Appuyerpoursélectionnerou effacerlechoixdumenuaffché.
:Tournelabandepourfaire défileresoptionsdechaquemenu.
Menu:Appuyerpourafficherle MenuTrajet/CarburantetleMenu Informationdevehicule.Cebouton estegalementutilisepourretourner audernierecranafficheducentralisateurinformationabledord oulequitter.
Élémentsdemenudetrajet/ carburant(TRIP)
PresserMENUsurlelevierdes clignotantjusqu'acequelemenu Trajet/Carburants'affiche.Utiliser pourfairedefilerleselementsdumenu.Tousleselementsnesont

pasdisponiblessurchaque vehicule.Voiciunelistedes élémentspossibles:
Compteurdevitessenumérique: Affichelavitesseduvéhiculeen kilométrresparheure(km/h)ouen millesparheure(mi/h).Lecompteur devitesseneputéttreréinitialisé.
Trajet1outrajet2,economie moyennedecarburant:Affichela distanceactuellementparcourse soitenkilometres(km)soitenmilles (mi)depuisladerniereremisea zeroducompteurdetrajet.Le compteurdetrajetpeutetreremisa zeroenappuyantetenmaintenant enfoncesurleboutonSET/CLR (selectionner/effacer)pendant l'affichageducompteurdetrajet.
Afficheégalementlamoyenne approximativeenlitrespar100 kilometres(L/100km)ouenmilles pargallon(mpg).Cenombreest basésurlenombredeL/100km (mpg)enregistresdepuisladerniere remiseazerodecetellementd menu.Cenbrorerefletel'économie moyenneapproximativede carburantalaquellelevhiculea
droitmaintenantetchangeavecles conditionsdeconduite.Réinitialiser laconsommationmoyennee appuyantsurSET/CLRlorsqu'elle estafficée.
Autonomie: Afficheladistance approximativepouvantetre parcourueparlevehiculesans appointdecarburant.L'estimation del'autonomieestbasesurune moyennedeconsommationdu vehiculeaucoursdestrajets recentsetsurlevolumede carburantrestantdanslereservoir. L'autonomieneputetre reinitialisée.
Consommationstantanée:Au centres'affichel'économie de carburantstantanée approximative.
Navigation:UtilisepourleguidedependangementdedirectionOnStar.VoirVued'ensembled'OnStar 356.
Optionsdumenud'information surlevéhicule(VEHICULE)
PresserMENUsurlelevierdes clignotantjusqu'acequelemenu Vehicules'affiche.Utiliser pour fairedefilerlesselementsdumenu. Tousleselementsnesontpas disponblessurchaquevehicule. Voiciunelistedesellements possibles:
Duréedevieutilerestante du huilemoteur:Afficheune estimationdelavieutilerestante du huiile.SiREMAININGOILLIFE 99%estaffché,celasignifiequ'il restede99%deduréedevieutile del'huile.
Lorsqueladuréedeveitude
restantedel'huileestfaible,le
messageCHANGEEENGINEOIL
SOON(vidangerl'huilemoteursous
peu)s'affiche.Vidangerl'huilele
plustöptpossible.SereporteràHuile
amoteur238.Enplusdusysteme
deduréedeviedel'huilemoteur
surveillantladuréedeviedel'huile,
leprogrammed'entretiendece
142Instrumentsetcommandes
guiderecommanded'autres
opérationsd'entretien. Sereporterà
Programmeentretien 323.
L'affichageduréedeviède l'huiledoitétretéréinitialiseaprés chaquevidange.Nepasréinitialiser l'écrangéduréedevièdedl'huile accidentellementaunmomentautre queceluidelavidange.Ilnepeut pasétretéréinitialisépréciésément jusqu'alaprochainevidangered'huile moteur.Pourréinitialiserl'indicateur d'usuredel'huilemoteur,sereporter alarubriqueIndicateurd'usure d'huileamoteur241.
Pressiondespneus:Afficheun vehiculeaveclespressions approximativesdesquatrepneus. Lespressionssontafficheesen kilopascals(kPa)ouenlivres parpiedcarre(psi).Voir Système desurveillancecdelapressiondes pneus 282etFonctionnementdu disposifdesurveillancede la pressiondepneu 283.
Unités: Déplacer ↑oupour commuterentrelesunitésmétriques ouaméricainespendantl'affichage.
AppuyersurSET/CLR(selectionner/ effacer)pourconfirmerre parametre.Cecimodifieles affichagesduCIBavecletypedemeasuresquevoussélectionnez.
Centralisateur informatiquedebord (CIB)(Versionsupérieure)
LeCentralisateurinformatique
bord(CIB)affichedesinformations
relativesauvéhicule.llafficheaussi
desmessagesd'avertissementsiun
problémedesystèmeestdétecté.
SereporteràMessagesduvéhicule
145.Touslesmessages
apparaissental'écranduCIBsitué
aucentredugrouped'instruments.
Levéhiculepeutégalementérdotédefonctionspersonnalisablesaumoyendescommandesdelaradio.VoirPersonnalisationduvehicule147.
Fonctionnementetaffichages ducentralisateurinformatique debord
Onaccedeauxecransd uncentralisateurinformatiquedebord (CIB)enutilisantlesboutonsduCIB situessurlevierdessignotants. LeCIBaffichedesmessenger relatifsauxrajets,aucarburant, auxinformationsrelativesaux systèmesduvehiculeainsiquedes messagesd'avertissementenc dedetectiond'unproblème.
Lebasdel'écranduClBindiquela positiondulevierdevitesesetdu compteur.lIpeutégalementindiquer ladirectionndanslaquellelevéhicule roule.
L'écranduCIBpeutmettreun certainemptsaafficherles informationspartempsfroid.Les informationss'afficherontplus rapidementamesurequela températuredel'habitacle augmente.

Utiliserlescommandesprououvri
etparcouriresdifferentsellements
etaffichages.
SET/CLR(réglage/effacement):
Appuyerpoursélectionnerou effacerlechoixdumenuaffché.
Tournelabandepourfaire défileresoptionsdechaquemenu.
Menu:Appuyerpourafficherle MenuTrajet/CarburanteteMenu Informationdevehicule.Cebouton estegalementutilisepourretourner audernierecranaffichedu centralisateurinformatiquedebord oulequitter.
Optionsdepaged'information duCIB
Lespagesd'informationduCIB peuventtreactivéesou désactivéesgraceal'application Options.
1.AppuyersurMENUpour accederauxapplicationsducombinéd'instruments.
2. Utiliser pourfairedefiler jusqu'aumenuOptionset appuyersurSET/CLR.
3. Utiliser pourchoisisrles pagesd'information.Appuyer surSET/CLRpour selectionner.
4.SélectionnerModierilaliste.
5. Utiliser pourparcourirla listedesinformations affichables.
6.AppuyersurSET/CLR
lorsqu'unellementesten
surbrillancepoursLECTIONner
oudeslectionnercetellement.
Lorsqu'unellementest
sLECTIONne,unecoche
s'afficheacotedelui.
7. Pourquitter,fairedefiler jusqu'aQuitteretselectionner.
Élémentsdumenudu centralisateurinformatiquebord(CIB)
AppuyersurMENUdulevieder clignotantsjusqu'acequelemenu Infosoitaffiche.Utiliser pour fairedefilerleslementsdumenu. Tousleslementsnesontpas disponblessurtouslesvehicules.
- Compteurdevitessenumérique
TrajetAouB,Economie moyennedecarburant
Autonomie
Duriedeviedel'huilemoteur
Pressiondespneus
Economiedecarburant
Compteurdevitessenumérique
Lecompteurdevitesseaffichelavitsseduvéhiculeenkilomètresparheure(km/h)ouenmillesparheure(mi/h).Lecompteurdevitesseneputetreréinitialisé.
144Instrumentsetcommandes
TrajetAouTrajetB,Economie moyenne decarburant
Afficheladistanceactuellement
parcoursuesoitenkilometres(km)
soitenmilles(mi)depuisladerniere
remiseazeroducompteurdetrajet.
Lecompteurdetrajetpeutetre
remisazeroenappuyanteten
maintenantonfoncelatigede
reinitialisationdugroupe
d'instrumentspendantl'affichageducompteurdetrajet.
Afficheégalementlamoyenne approximativeennombredelitres aux100kilométres(L/100km)ou enmillespargallon(mpg).Ce chiffreestbasésurlenombredeL/ 100km(mpg)enregistrédepuisla dernieréinitialisationdecet élémentdenu. Cchiffrereflete uniquement'économiemoyenne approximativeactuellesdecarburant duvéchiculeetilvarienfonctiondu changementdeconditionsnde conduite.L'économiemoyennede carburantpeutétreremiseazéro enappuyantsurSET/CLR(régler/
effacer)etenlemaintenantenfoncé pendantquel'écrand'économie moyennedecarburantestactif.
Autonomie
Cetecranafficheladistance approximativepouvantetre parcourueparlevehiculesans appointdecarburant.L'estimation del'autonomieestbasesurune moyennedeconsommationdu vehiculeaucoursdestrajets recentsetsurlevolumede carburantrestantdansleresvoir. L'autonomieneputetre reinitialisee.
Duréedeviedel'huilemoteur
Cetecranafficheuneestimationde lavieutilerestantedel'huile. SiDUREEDEVIEDEL'HUILE RESTANTE99%estaffché,ela signifiequ'ilrestede99%dedurée devieutiledel'huile.
Lorsqueladuréedeviererestante de I'huileestfaible,lemessage CHANGES ENGINEOILSOON (vidangerl'huilemoteursouspeu) s'affiche.Vidangerl'huileleplustot
possible. SereporteràHuileà moteur238.Outrelesystemede surveillancedeladureedeviède l'huilemoteur,leprogramme d'entretiendeceguiderecommande autresopérationsd'entretien.Se reporteràProgrammeentretien 323pourdeplusamples renseignements.
Nepasoublierderéinitialiserl'écran deduréedeviedel'huileaprès chaquevidange,carilnese réinitialisepastoutseul. Veiller égalementanepasréinitialiserla duréevieparaccidentàun momentautrequeceluidela vidange.IInepeutpasetre réinitialiséprécisémentjusqu'ala prochainevidanged'huilemoteur. Pourréinitialiserlesystemede duréeviedel'huilemoteur, appuyersurSET/CLR(sélectionner/ effacer)pendantl'affichagedela duréeviedel'huilerestante.Se reporteraIndicateurd'usured'huile amoteur241.
Pressiondespneus
L'écranafficheunvéhiculeaveclles pressionsapproximativesdes quatregneus. Lespressions sont affichéesenkilopascals(kPa)ouen livresparpiedcarre(psi).Se reportera Systémedesurveillance delapressiondespneus282et Fonctionnementdudispositifdes surveillancedelapressiondepneu 283pourplusd'informations.
Economiedecarburant
L'économieinstantanée approximativédecarburants'affiche acentresousformeenombreet degraphiqueàbarre.La consommation moyennede carburants'afficheau-dessusdu graphiqueàbarrepourladistance selectionnéeparcouruleleplus recemment.Lameilleure consommation moyennede carburants'affichesousle graphiqueàbarrepourladistance selectionnée.Ladistance selectionnées'affichedanslehaut delapagesouslaforme«derniers xxxmi/km>.
AppuyersurSET/CLR(régler/ effacer)poursélectionnerla distanceoureinitialiserlameilleure valeur.
MaintenirSET/CLRpourreinitialiser
lameilleureeconomiemoyennede
carburant.Apreslareinitialisation,la
meilleurevaleurs'affichejusqu'ace
queladistancesélectionneeaitete
parcourue.L'affichagedonnedes
informationssurlafacondontla
conduiteactuelleinfluesurla
moyennemobileetlafacondontla
conduiterécentreestcomparablea
lameilleurevaleurotenuepourla
distancesélectionnée.
Boussole
Levéhiculeestdoted'uneboussole affichéedansleCIB.Sereporterà Boussole 121pourdeplus amplesrenseignements.
Messagesduvéhicule
Lesmessagesaffichéssurle centralisateurinformatiquedebord (CIB)indiquentl'étatduvéchiculeou certainesmesuresnecessairespour corrigerunecondition.Demultiples messagespeuvents'afficherl'un après'l'autre.
Ilestpossibled'accuserreception desmessagesnenecessitantpas d'actionimmmediatedeleteeffacer enappuyantsurSET/CLR (confirmer/effacer).Lesmessages necessitantuneactionimmmediate nepeuventpasetreeeffacesquisqu'accequecetteactionsoiteffectuee.
Touslesmessagesdoiventetreprises auserieux:lefaitd'effacerlemessageneresoutpasleproblème.
SiumessageSERVICE(entretien) apparait,contactervotre concessionnaire.
Suivrelesinstructionscontinues danslesmessages.Lesysteme affichedesmessagesconcernant lessujetssuivants:
- Messagesd'entretien
146Instrumentsetcommandes
- Niveau deliquide
- Sécuritéduvécule
Freins - Systèmesdecommandedesuspension
- Systèmesd'assistanceeau conducteur
- Régulateur automatique dévitesse
- Eclairageetremplacement d'ampoules
- Systemesd'essuie-glace/ lave-glace
- Portesetglaces
- Ceinturesdesecurité
- Systèmesdesacgonflable
- Moteuretboftedevitesses
Pressiondespneus - Batterie
Messagesdepuissance demoteur
LAPUISSANCEDUMOTEUR ESTRÉDUITE
Cemessages'affichelorsquela puissancedepropulsionduvéhicule estréduite.Unepuissancede propulsionréduitepeutaffectorla capacitéd'accélérationduvéhicule. Sicemessageapparaitsansqu'ily aituneconstatiationdereduction desperformances,serendràla destination.Lesperformances pourrontetreréduiteslaprochaine fosquevousconduirezlevéhicule. Vouspouvezconduirelevéhicule lorsquecesmessageestaffché maisl'accélérationetlavitésse maximespeuventétrelimitées. Chaquefoisquecesmesseréste affché,ous'affichea repétition, amenervotrevéchiculechezyme concessionnairepourlerefaire réparerdanslesmeilleursdéais.
Messagesdevitessedu vehicule
VITESSELIMITÉA XXXKM/H(MPH)
Cemessageindiquequelavitesse duvehiculeaetelimitealavitesse affichee.Lavitesselimiteestune protectionpourtdiversystemesde propulsionetdevehicule,telsque lalubrification,lechauffage,la suspension,lesystemeJeune conducteur,siquipe,ouspneus.
Personnalisationdu vehicule
Utiliserlescommandesdusystème audiopouraccéderaumenude personnalisationdes caractéristiquesduvécule.
Voicitouteslesfonctionsde personnelisationpossibles.Selonvehicule,certainesd'entreillespeuventnepasétredisponibles.
Pouraccéderaumenusde personnelisation:
- Alapaged'accueilde l'affichaged'Infodivertissement, effleurerPARAMETRES.
- Toucherlafonctiondésirée pourafficherunelistedes optionsdisponibles.
- Toucherpoursélectionnerle réglagedefonctionvoulu.
4.PresserBACKsurlacolonne centraleoutoucher <sur l'affichagedinfodivertissement pourreveniraumenu precedentouquitter.
Menusdepersonnalisation
Cettelistedefonctionspeuteteledisponible:
Heureetdate
- Langue(Language)
Modedeverrouillage
Radio
Vehicule
- Bluetooth
AppleCarPlay
AndroidAuto
Vocal
Ecran
- Cameraderecul
Rétablirreglagesusine
Infologiciel
WIFI
Chaquemenuestdétaillédans l'informationsuivante.
Heureetdate
Réglermanuellesment'heureeetada date.VoirHorloge 念 121.
Langue(Language)
SelectionnerLanguepuis selectionnerparmileslangues disponibles.
Modedeverrouillage
Pouractiverétdésactiverlemode Voiturier,voir«ModeVoiturier», danssection«Réglagedes préférencesdelaradio»dansle manueld'infodivertissement.
Radio
Pourgérèresfonctionsdelaradio, voir«Radio»sous«Paramètres» danslemanueld'infodivertissement.
Véhicule
Selectionneretcecipeuts'afficher:
- Climatisationetqualitéd'air
- Systèmescollision/détction
- Confortetcommodité
Éclairage
Verrouillageelectriqueportes
Verr., déverr., démarrageà distance
148Instrumentsetcommandes
Climatisationnetqualitéd'air
Selectionneretcecipeuts'afficher:
Vitessesedeventilateur automatique
- Désembuageautomatique
- Désembuageautomatique arrière
- loniseur
Vitssedeventilateuratomatique
Cettefonctionreglelavitesseduventilateurautomatique.
SelectionnerBas,MoyenouHaut.
Désembuageautomatique
LedesembUAGEavantréagit automatiquementauxconditionsd températureed'huiditequi peuxentcauserlabuée.
SelectionnerDésactivéouActive.
Désembuageautomatiquearrière
Cecipermetd'activeroude
déspectiverleDésembuage
automatiquearrière.Cettefonction
activeraautomaquementledesembueurdelunetterrepartempsfroid.
SelectionnerDésactivéouActive.
Ioniseur
Cecipermetd'activeroude désactiverleloniseur.
SelectionnerDésactivéouActive.
Systèmescollision/detection
Selectionneretcecipeuts'afficher:
- Alertecirculationarrière
- Alerteanglemort
Alertecirculationarriere
SelectionnerDésactévouActé.
SereporteràCaméraàvision
arrière 213.
Alerteanglemort
SelectionnerDésactivéouActive. SereporteràAlerted'anglemort latal>220.
Confortetcommodité
Sélectionneretcecipeuts'afficher:
Rappelautomatique demémorisation
- Siègeconducteursortieaisée
Volumecarillon
Retroviseurbasculant marchearr.
- Essuyageautomat.enmarche arrrière
Rappelautomatique dé memorisation
Cettefonctionrappelle automatiquementlespositionsdemémoireRKEprécedemment enregistréesenentrant dansle vehicule.SereporteràSiègesà mémoire57.
SelectionnerDésactivéouActivé.
Siègeconducteursortieaisée
Cettefonctionpermietdereculerle siegeenlaissantdavantage de placeauconducteurpoursortirdu vehicule.
Voir Siègesàmémoire 57.
SelectionnerDésactivéouActive.
Volumecarillon
Cecipermetlasélectionduvolumeducarillon.
Toucher+ou-pourreglerlevolume.
Rétroviseurbasculantmarchearr.
Lorsqu'ilssontactivés,les rétroviseursextérieursdu conducteuretdupassager s'inclinentverslebaslorsquele rapportR(marchearriere)est engagéafind'améliorerlavisibilité dusolàproximitedesrouesarrière. Ilserviennentaleurpositionde conduiteprécedentalorsquele rapportR(marchearriere)est désengagéouquandlemoteurest arrêté.
SelectionnerDésactivéouActive.
Essuyageautomat.enmarche arriere
Lorsqu'ilestactivéainsique l'essuie-glaceavant,l'essuie-glace arrirereestautomaquementactive quandlevehiculepasseenmarche arriere(R).
SelectionnerDésactivéouActive.
Éclairage
Selectionneretcepeuts'afficher:
Lumièrespourlocaliservéh.
- Éclairagealadescente
Lumièrespourlocaliservéh.
Cettefonctionfaitclignoterlesfeux extérieursquandlatouche de I'emetreurdeteledeverrouillage (RKE)estpresseeafindelocaliser levéhicule.
SelectionnerDésactivéouActive.
Eclairagealadescente
Cecipermetlasélectiondeladurée defonctionnementdesfeuxen quittantlevéhiculedansl'obscurité.
Selectionneretcecipeuts'afficher:
- Nepasverrouillerporteouverte
- Deverrouillageautomat.des portes
- Verrouillageretardedesportes
Nepasverrouillerporteouverte
Lorsqu'elleestactivée,cette fonctionempécheeverrouillagede laporteduconducteurlsque celle-ciestouverte.SiDésactivéest sélectionné,lemenuVerrouillage retardédesportesseradisponible.
SelectionnerDésactivéouActivé.
Déverrouillageautomat.des portes
Cecipermetlasélectiondesportes quisontdéverrouillées automatiquementenselectionnant lapositiondestatiationnement(P).
SelectionnerDésacté, Toutesles portesouPorteconductor.
150Instrumentsetcommandes
Verrouillageretardedesportes
Lorsqu'elleestactivée, cette fonctionretardeleverrouillagedes portes.Pourneutraliserledelai, appuyersurlecommutateurde verrouillageelectriquedeoportede laporte.
SelectionnerDésactivéouActivé.
Verr., déverr., démarrageà distance
Sélectionneretcecipeuts'afficher:
- Deverrouill.adistancesignal lumineux
Confirmationverrouillagea distance - Deverrouillageportesàdistance
Chauff.siegeaudemarr.adistance - Déverrouillagepassifportes
- Verrouillagepassifdesportes
Alertetelekommandedans vehicule
Déverrouill.àdistancesignal lumineux
Silafonctionestactivée,lesfeux extérieursclignotentlorsquevous appuyezsurleboutonde déverrouillagedel'émetteurRKE.
SelectionnerDésactévouAppel defeux.
Confirmationverrouillagea distance
Cecipermetdechoisisrletpede
retroactionlorsduverrouillagedu
vehiculeaumoyendel'émetteurdeteledéverrouillage.
SelectionnerDésacté,Éclairageet klaxon,Seulementéclairageou Seulementklaxon.
Déverrouillageportesàdistance
Cecipermetdechoisirlesportes quiserontdéverrouilléesen appuyantsurlebouton de l'émetteurdétélé déverrouillage.
Encasderéglagesurlaporteduc conducteur,elle-cisedéverrouille lorsdelapremièreressionsur 8ettouteslesportessedéverrouillent
quand nestpresseuneseconde fois.Encasdereglagesurtoutes lesportes,touteslesportesse déverrouillentdeslapremiere pressionsur
SelectionnerTouteslesportesou Porteconductor.
Chauff.siegeaudemarr.à distance
Sicettefonctionenoptionest activée,elleactivelechauffagedes siegeslorsquel'onutilisele demarragea distancepartemps froid.Sereporterasiogesavant chauffants 一 5 9 etDemarragea distanceduvehicule 一 36.
SelectionnerDésactivéouActivé.
Déverrouillagepassifportes
Cecipermetdesélectionnerles portesàdéverrouillerenutilisante boutondelaporteduconducteur pourdéverrouillerlevéhicule.
SelectionnerTouteslesportesou Porteconductor.
Verrouillagepassifdesportes
Cecipermetd'activeretde
déssactiverleverrouillagepassifet
desélectionnerlarétroaction.Se
reporterFonctionnementdu
systémedétélé déverrouillage © 29.
SelectionnerDésacté, Verrouillage confirméparklaxonouActivé.
Alertetelegommandedans vehicule
Cettefonctionnalité émetunsignal sonorelorsquel'émetteurRKEest laissédanslevéhicule.Cemenu désactiveégalement'alarme indiquantquelétécommanden'estplusdanslevéhicule.
SelectionnerDésactivéouActive.
Bluetooth
Sélectionneretcecipeuts'afficher:
Jumelernouvelappareil
Gestiondesappareils
- Sonneries
- Numerosdemessagerievocale
Alertesparmessagetexte
Jumelernouvelappareil
Selectionnepourjumelerun nouvelappareil.Sereporterà «Jumelage»,dans«Commandes d'infodivertissement»sous «Bluetooth»,danslemanuel d'infodivertissement.
Gestiondesappareils
Selectionnerpourseconnetera unesourcetelephoniquedifferente, deconnecteruntelephoneousupprimeruntelephone.
Sonneries
Toucherpourmodifierlasonnerie
telephonique du téléphone
specifique. Letélophonenéodoitpas
etreconnectépourmodifierla
tonalitédelasonnerie.
Numérosdemessengerievocale
Cettefonctionaffichelenumérode messengerievocaledetousles téléphonesconnectés.Pour changerlenumérodemessengerie vocale,toucherl'iconed'edition. Entrerunnouveaunmero,puis toucherENR..
Alertesparmessagetexte
Cecipermetd'activeroude désactiverlafonction.
SelectionnerDésactivéouActivé.
AppleCarPlay
Selectionneretcecipeuts'afficher:
- AppleCarPlay
- GérerappareilsAppleCarPlay
AppleCarPlay
Cettefonctionpermetdeconnector lesdispositifsAppleausysteme InfodivertissementparunportUSB.
SelectionnerDésactivéouActivé.
GérerappareilsAppleCarPlay
Selectionnerpourgerles dispositifsApple.AppleCarPlaydoit etreactivépouraccederacette fonction.
AndroidAuto
Selectionneretcecipeuts'afficher:
AndroidAuto
- GestionappareilsAndroidAuto
152Instrumentsetcommandes
AndroidAuto
Cettefonctionpermetdeconnecter lesdispositifsAndroidausysteme InfodivertissementparunportUSB.
SelectionnerOff(horsfonction)ou On(enfonction).
GestionappareilsAndroidAuto
Selectionnerpourgerles disposittifsAndroid.AndroidAuto doitetreactivépouraccederacette fonction.
Vocal
Sélectionneretcecipeuts'afficher:
Seuildefiabilité
Longueurdell'invite
- Confirmationvocale, vitesse
- Aff.《Qu'est-cequejepeux dire?》
Seuildefiabilité
Cettefonctionpermetd'ajusterla sensibilitédusystemede reconnaissancevocale.
SélectionnerConfirmer
féquemmentouConfirmermoins
féquemment.
Longueurdel'invite
Cettefonctionreglelaglongueurdes invitesvocales.
SelectionnerCourtouLong.
Confirmationvocale,vitesse
Cettefonctionpermetderéglerla vitsseddereactionaudio.
SelectionnerLent,Moyenou Rapide.
Aff.《Qu'est-cequejepeux dire?》
Cettefonctionvousdonnedes conseilssurcequ'ilfaitdireen utilisantlareconnaissancevocale.
SelectionnerDésactivéouActive.
Écran
Sélectionneretcecipeuts'afficher:
Calibrerécrantactile
- Eteindrel'ecran
Calibrerécrantactile
Selectionnerpouretaconnerl'ecrantactile.Ensuite,suivrelesinvites.
Eteindrel'ecran
Selectionnerpourdésactiver l'affichage. Touchern'importeoudansl'écrand'infodivertissementappuyersurn'importequellecommandedelacolonncentraledelaradiopourreactiverl'affichage.
Cameraderecul
Sélectionneretcecipeuts'afficher:
Lignesdeguidage
- Symbolesaidestationnement arrière
Lignesdeguidage
Selectionnerpoundésactiverou activer.VoirCameraàvisionarrière 213
Symbolesaidestationnement arriere
Sélectionnerpoudésactiverou activer.
Rétablirreglagesusine
Sélectionneretcecipeuts'afficher:
- Restaurerreglagesvehicule
- Supprimerdonnées personnelles
- Restaurerreglagesradio
Restaurerreglagesvehicule
Cecipermetlasélectiondela restaurationdesparamétragesdu vehicule.
SelectionnerRestaurerouAnnuler.
Supprimerdonnéespersonnelles
Cecipermetlasélectionde I'effacementdetoutel'information personnelleduvihicule.
SelectionnerSupprimerouAnnuler.
Restaurerreglagesradio
Cecipermetlasélectiondela restaurationdesparamétragesde radio.
SelectionnerRestaurerouAnnuler.
Infologiciel
Selectionnerpourafficheroumettre
ajourlesinformationsdulogiciel
actueldusysteme
infodivertissement.
WIFI
Sélectionneretcecipeuts'afficher:
WIFI
GérèresseauxWIFI
WIFI
Cettefonctionpermetdedesactiver oud'activerdesreseauWi-Fi.
SelectionnerDésactivéouActivé.
GéreresRéseauxWIFI
Selectionnerpourgerlesreaux Wi-Fi.LeWi-Fidoitetreactivepour pouvoiraccederacettefonction.
Systémedetélécommandeuniverselle
Systèmeàdistance universal
SereporteréÉnoncédefréquence radio 351.
Programmationdesystemeàdistance universal

154Instrumentsetcommandes
S'ilsfontpartiedel'équipement,ces boutonssetrouventdanslaconsole deplafond.
Cesystemepeutremplacerjusqu'a troisemeteursdecommandea distanceutilisespouractiverdes dispositifscommedesappareils d'ouverturedegarage,des systèmesdesecuriteetdes dispositifsdomotiques.Ces instructionsfontréquenceaun dispositifd'ouverturedeportede garagemaispeuventetreutilisées pourd'autresdispositifs.
Nepasutiliserlesystemeile systémedetélécommande universelavecunouvre-portede garagequinepossèdepasde fonctiond'arrêtéd inversion.Ceci incluttoutmodéled'ouvre-portede garageconstruitavantle1er avril1982.
Lirecesinstructionscompletement avantdeprogrammerlesystemede telecommandeuniverselle.La presenced'unassistantpeutetre utilelorsdelaprogrammation.
Conserverl'émetteurportatif d'originepourtouteutilisationdans d'autresvehiculesainsiquepour toutprogrammationulterieure. Effacerlaprogrammationencasde reventeduvéhicule.Voir «Effacementdesboutonsdu systèmedetélécommande universelle»,plusloindanscette section.
Pourprogrammerundispositif d'ouverturedeportedegarage,se stationneral'exterieurdans l'alignmentdurécepteurdu dispositifetfaceauii.Eloignertoute personneettoutobjetdelaportede garage.
S'assurerquel'émetteurportatif contientunepileneuvepourune transmissionrapideetpréciésedusignalàhauteféquence.
Programmationdelatelécommandeuniverselle
Pourdesquestionsouuneaidealaprogrammation,consulterwww.homelink.com/gmouappelerle1-800-355-3515.
Laprogrammationcomprehendes actionssensiblesautemps.Encas dedepassementdedelai,la proceduredoitetrerecommencée.
Pourprogrammerjusqu'atrois appeareils:
1.Maintenirl'extrémité de l'émetteurportatifàenviron3à 8cm(1à3pouces)des boutonsdusystémede télécommandeuniverselle, avecuncöilsurletémoin. L'émetteuraétefourniparle fabricantdurécepteur d'ouvre-portedegarage.
- Simultanement, maintainen enfoncésalafoisleboutonde l'émetteurportatifetl'undes troisboutonsdusystémede télécommandeuniverselle.Ne relacheraucunboutonavant queletémoinnepassed'un clignotementlentaun clignotementrapide.Ensuite, relacheresdeuxboutons.
Pourcertainsdispositifs d'ouverturedeportedegarage, I'etape2doiteteremplacée
parlaprocéduredelarubrique «Signauxradiopourle Canadaetcertainsdispositifs d'ouverturedeporte»,plusoin danscettesection.
3.Presseretmaintenirlebouton dusystémedétélécommande universellequivientd'être programmependant cinqsecondes,touten observantletémoinet l'activationdelaportede garage.
- Siletémoinrestealluméen permanenceousilaporte degaragesédéplace quandboutonestpressé, laprogrammationest terminée.Iln'estpas nécessaired'effectuerles étapes4-6.
- Siletémoinnes'allume pasousilaportedegaragesedeséplacepas, unesecondepressionsur leboutonpeutérenecessaire.Pourla secondefois,presseret maintainirleboutonqui
vientd'etreprogramme pendantcinqseconds. Siletemoinrestealluméou silaportedegaragese déplace,laprogrammation estterminée.
- Siletémoinclignote rapidementpendant deuxsecondes,uisreste allumé, sansquelaporte degaragenesédéplace, poursuivrela programmationparles étapes4-6.

BoutonApprentissageou Mémoire
4.Aprèsavoiréffectuélesétapes 1à3,repérierlesboutons
ApprentissageouMémoireà l'intérieurdugarage,surle
récepteurdel'ouvre-portede garage.Lenometlateintedu boutonpeuventvarierd'un fabricantalautre.
5.Presseretrelacherlebouton
ApprentissageouMémoire.
L' étape6doitêtreachevee dansles30secondssuivant
lapressionsurcebouton.
6.Al'intérieurduvehicule, presseremaintenirlebouton dusystemedetelécommande universelsquivientd'etre programmependant deuxsecondesetpuisle relacher.Silaportedugarage nesesedeplacepasousila lampedurécepteurde l'ouvre-portedegaragene clignotepas,maintenirenfoncé lememeboutunueseconde foispendantdeuxsecondes puislerelacher.Anouveau, silaportenesedeplacepas ousisalampeneclignotepas, maintainirenfoncélememe boutonunetroisièmefois pendantdeuxsecondespuislerelacher.
156Instrumentsetcommandes
Lesystemedetelecommande universelsdoitmaintenantactiverla portedugarage.
Recommencerlaprogrammation pourlesdeuxboutonsrestants.
SignauxradiopourleCanada etcertainsdispositifs d'ouverturedeporte
Pourdesquestionsouuneaidealaprogrammation,consulterwww.homelink.com/gmouappelerle1-800-355-3515.
Lesloiscanadiennessurla radiofrequenceeetcertains dispositifsd'ouverturedeportedes Etats-Unisexigentl'expirationd delaidessignauxdel'emetteurou leurarrétapresplusieursscondes detransmission.Cedelaipeutere insufficientpourtquelesystemede telecommandeuniversellecaptele signalpendantlaprogrammation.
Silaprogrammationn'apas fonctionné,remplerl'étape2dela procédure《Programmationdela télécommandeuniverselle》par ceci:
Appuyersurleboutondusysteme detelecommandeuniverselleeletmeaintenirenfonctoutenpressant etenrelachantleboutonde I'emetteurportatiftoutesles deuxsecondesjusqu'acequele signalaiteteaccepteparle systemedetelecommande universelle.Letemoindusysteme detelecommandeuniverselle clignotelentementaudebutpuis plusrapidement.Executerl'etape3 decritedanslarubrique «Programmationdusystemede telecommandeuniverselle»pour terminerlaprogrammation.
Fonctionnementdesystemeàdistance universal
Utilisationdusystèmede telécommandeuniversel
Appuyersurleboutonappropridusystemedetelecommandeuniverselleetlemaintenirenfoncependantaumoinsune demi-seconde.Letemoins'allumependantlatransmissiondusignal.
Effacementdestouchesdu systémedétélécommande universal
Effacertousboutons programmessencasdereventedu vehicule.
Poureffacer:
1.Maintenirlesdeuxboutons extérieursenfoncésusqu'au clignotementdutémoin.Cecidoitprérendreenviron 10seconds.
2.Relacherlesdeuxtouches.
Reprogrammationd'uneseule touchedusystemede telecommandeuniversel
Pourreprogrammern'importequel boutondusysteme:
1.Maintenirn'importequelbouton enforcé.Nepaslerelacher.
2.Letemoincommencea clignoterauboutde 20seconds.Touten maintenantonfoncelebouton dusystemed'accueiluniversel adistance,executerl'etape1 de《Programmationdu systemedetetecommande universal》.
158Éclairage
Éclairage
Éclairageextérieur
Commandesdefeux
extérieurs. 158
Commandedefeuxderouteet
feuxdecroissement.159
Clignotantde
dépassement. 159
Feuxdecirculatione
jour(FCJ). 159
Systémedephares
automatiques.160
Feuxdedetresse. 161
Signauxdechangementde
directionetdechangement
devoies. 161
Antibrouillardsav. 161
Eclairageintérieur
Commanded'éclairagede
tableaudebord. 162
Eclairaged'accueil.162
Plafonniers. 162
Lampsdelecture. 163
Fonctionsd'éclairage
Eclairaged'entree. 164
Eclairagedesortie.....164
Protectionélectriquedela
battery. 164
Economiseurdebatterie
declairageextérieur.164
Éclairageextérieur Commandesdefeux extérieurs

Lacommanded'eclairageeexterieur setrouvesurletableaudebord,agauchedelacolonnnededirection.
Ilyaquatrepositions:
:MetlesfeuxexterieurssurOff (arrêt)etédésactivelemodeAUTO.
Mettreanouveauausur spour reactiverlemodeAUTO.
AuCanada,lespharesserallument automatiquementlorsquequele levierdesvitiesesquittelaposition destationnement(P).
AUTO(automatique):Allumageet extinctionautomatiqueled'éclairage extérieurfonctiondela luminositeextérieure.
:Permetd'allumerlesfeuxde stationnementettouslesfeux,sauf lesphares.
D:Allumelesphares,avecles feuxdestationnementetl'éclairagedurableaubedord.Uncarillon résonnesilaporteduconducteur estouvertelorsquelecontactest coupéétquelespharessont allumés.
Commandedefeuxderouteetfeuxdcroisement

:Pousserlevierdes clignotantsverslettableaudebord etelerlacherpouractiverlesfeux deroute.
Pourrevenirauxfeuxde croissement,appuyeranouveauausur lelevier,letirerverssoietle relacher.

Cetémoins'allumeaugroupe d'instrumentsdebordlorsqueles feuxderoutesontallumés.
Clignotandedepassemment
Pourunappeldephares,tirerle levierdeclignotantscompletement verssoi,puislerelacher.
Feuxdecirculationde jour(FCJ)
Lesfeuxdecirculationdejour(FCJ) améliorentenpleinjourlavision qu'ontlesautresconducteurs de l'avantdevotrevéhicule.Desfeux decirculationdejour(FCJ) totalementfonctionnelssontrequis surtouslesvehiculesd'abord vendusauCanada.
Undetecteurdelumiresurle dessusdutableaudebordfait fonctionnerlesfeuxdecirculation depuis(FCJ);s'assurerdoncq'il n'estpascouvert.
Lesystèmesdesfeuxdecirculation depuis(FCJ)allumelesfeuxde croissementaintensiteréduitedans lesconditionssuivantes:
- Lecontactestmis.
- Lacommanded'éclairage extérieurestsurAUTO.
- Lemoteurtourne.
Lorsquefeuxdecirculationdejour (FCJ)sontallumés,seulslesfeux decroisementsontallumésà
160Éclairage
intensitériduite. Lesfeuxarrière, lesfeuxdegabarit, letableaude bordetlesautreslampesnont pasallumés.
Lespharespassent automatiquementdesfeuxdcirculationdejour(FCJ)auxpharesnormauxenfonctiondela luminositeambiante.Lesautres lampess'allumantaveculesphares s'allumerontegalement.
Lorsqu'ilfaitsuffisammentclaira l'extérieur,lespharess'eteignentet lesfeuxdecirculationdejour(FCJ) s'allument.
LesFCJs'eteignentlorsquela commandedespharesesttournée versouquelecontactestcoupé. Pourlesvehiculesvendus initialementauCanada, cette commandenefonctionneque lorsquelevhiculeeststationné.
Systémedephares automatiques
Quandilfaitsuffisammentnoir dehorsetquelacommande d'éclairageextérieurestenposition automatique,lespharessallument automatiquement.Sereporterà Commandesdefeuxextérieurs 158.

Levehiculeestdotd'uncapteurde luminositésituéausommetdu tableaudebord.S'assurerqu'iln'est pascouvert,sinonlesphares s'allumerontintempistivement.
Lesystemepeutégalementallumer lesphareslorsquevousroulezdans untunnelouungarageétagé.
Silevéhiculedémarredansun garagesombre,lesysteme d'allumageautomatiquedesphares entreimmédiatementsenfonction. Unefoissortidugarage,s'ilfaitjour al'extérieur,unbrefdéais'écoulera avantquelesystemed'allumage automatiquedespharespasseen éclairagedejour.Pendantcedélai, ilestpossiblequeletableaude cordnésoitpasaussilumineux qu'alhabitude.S'assurerquela commandedeluminositédutableau debordestdanslapositionpleine intensité.SereporteràCommande d'éclairagedetableaudebord 162.
Éclairagealluméavec essuie-glaces
Silesessuie-glacesdepare-brise
sontmisenmarchelejourpendant
quelemoteurestenmarcheetque
lacommanded'éclairageextérieur
estenpositionAUTO,lesphares,
lesfeuxdestationnementetes
Éclairage161
autresfeuxextérieurss/allument.La vitessealaquelle'éclairage s'allumevarieenfonctiondela vitessesesessuie-glaces.Lorsque lesessuie-glaccessontarretés, l'éclairageextérieurs'éteint.Metre lacommanded'éclairageextérieur sur ou pourdsactivercette fonction.

Feuxdedétresse
:Appuyeretmaintenir brievementenfoncepouractiveret désactiverlessignotantsavantet arrriere.Celapermetdesignaleraux
autresconducteursquevousetes
endifficulté.Appuyerdenouveau
surceboutonetlemaintir
brièvementenfoncepourdésactiver
lesclignotants.

Signauxdechangement dedirectionetde changementdevoies
Poursignalerunvirage,leverou abaissercompletementlevrier.
Uneflèchesituéedanslegroupe d'instrumentsdebordclognott pour indiquerladirectionduchangement dedirectionoudevoie.
Poursignalerunchangement de voie, leverouabaisserégement levierjusqu'acequelaflechese metteaclignoter.Lefeudedirection clignoteratroisfois.
Lelevierrevientasapositionde departlorsqu'ilestrelaché.
Siapresavoirsignaleunvirageou
unchangementdebandede
circulation,laflchesemeta
clignoterrapidementoun'apparait
pas,uneampouledeclignotantpeut
avoirbrule.Remplacerles
ampoulesbrulées.Siuneampoule
n'estpasbrulée,verifierlefusible.
SereporteràFusibleset
disjoncteurs264.

AntibrouillardsaV
162Éclairage
Leboutondespharesantibrouillard setrouvesurtablelaudebord,à cotéduvolant.
Pourallumerlesphares antibrouillard,l'allumageetles projecteursoulesfeuxde stationnementdoiventetreallumés
D:Selonl'equipement,appuyer pourl'activationnetladésactivation. Untémoindugrouped'instruments s'allumelorsquelesphares antibrouillardsontallumés.
Certainesreglementationslcales exigentquelespharessoient allumiesenplusdesphares antibrouillard.
Éclairageintérieur
Commanded'éclairagedetableaudebord

Laluminositédugroupe
d'instruments,del'affichageetdes
commandesdusystème
Infodivertissement,descommandes
auvolantdetouteslesautres
commandeséclairées,ainsiquedes
témoinsdestatutde
fonctionnement,peutetréréglée.
Leboutondecettefonctionse trouvesurtableaudebord,acote delacolonnedirection.
Enfoncecompletementbouton jusqu'acequ'ilressorte,puis tournerdanslesensdesaiguilles
d'unemontreoudanslesens inversepsourintensifierouattenuer l'éclairage.
Éclairaged'accueil
Leslampesdecourtoisies'allument automatiquementlorsqu'uneporte estouverteetqueleplafonnierest enpositiondeporte.
Plafonniers

Plafonniersavantetarriere
Lescommandesdeplafonnieravant setrouventdanslaconsole suspendue.
Éclairage163
:Appuyerpoureteindreles lampesmemesiuneporteest ouverte.
Lorsqueleboutonestremisen positionmediane,leslampes s'allument automatique l'ouvertured'uneporte.
:Presserpourallumerles plafonniers.

Lescommandesdeplafonnier
arriereresontsitueesdansla
garnituredetoitau-dessusdes
siegesarriere.
Appuyerpoureteindreles lampesmemesiuneporteest ouverte.
Lorsqueleboutonestremisen positionmediane,leslampes allument automatique l'ouvertured'uneporte.
:Presserpourallumerles plafonniers.
Lampsdelecture

Leslampesdelectureavantsetrouventdanslaconsolesuspendue.
ou : Appuyer pour allumer ou teindrelalampe.
164Éclairage
Fonctionsd'éclairage
Éclairaged'entree
Cerainsfeuxexterieurset
l'éclairageintérieurs'allument brievementlanuitoudansles zonesfaiblementéclairéessil'd
appuiesurlebouton
Ade
I'emteurRKE.L'éclairageinterieur s'allumependantenviron
20secondslorsqu'uneporteest ouverte.Ills'eteintgraduelflement unefoisquetouteslesportessont fermesesouquelecontactest coupé.
Cettefonctionpeutetremodifie. Sereporterà«Eclairagede localisationdevéhicule» sous
Personnalisationduvéhicule 147
Éclairagedesortie
Cercaisesfeuxexterieurset éclairagesintéiruress/allumentla nuitoudansleszonesfaiblement éclairesesquandlaportedu conducteurestouverteapresla coupureducontact.Leslampesde
I'habitacles'allumentaprésla coupureducontact.Lesfeux extérieursetteslampesde
I'habitatclerestentallumedesdurant unecertainedurerepuiss'eteignent automatiqueement.
Lesfeux'steignentimmédiatement enmettantlacommmandedes lampesextérieureshorsfonction.
Cettefonctionpeutetremodifiee. SereporterA Personnalisationdu vehicule 念 147.
Protectionélectriqued labatterie
L'économiseurdebatterieempêche
ladéchargedelabatteriedu
vécicule.
Sil'éclairageintérieuroulesfeuxde stationnementmanuelsrestent allumésetsilecontactestcoupe,le dispositifdeprotectioncontrela déchargedelabatterieséteint automatiquementaprésuncertain temps.
Pourreinitialiserlaminuteriede 10minutes,tournerlacommande desfeuxextérieursverslaposition ,puislarameneralaposition>00
ou. Pourmaintenirlesfeux allumésplusde10minutes,le contactdoitêtremisouenposition ACC/ACCESSORY(accosores).
Économiseurdebatterie d'éclairageextérieur
Lesfeuxextérieurss'eteignenta boute10minutesenvironapresla coupureducontact,silesfeuxde stationnementoulespharesontete laissésallumésmanuellement.Cela éviteladéchargedelabatterie.
Pourredemarrleraminuteriede 10minutes,tournerlacommandede lampesexterieuresenposition ouuisrevenirenposition.
Pourmaintenirleslampesallumées pendantplusde10minutes,le contactdoitetrealluméousurACC/ ACCESSORY(accesoire).
Système infodivertissement
Introduction Info-divertissement.165
Introduction
Info-divertissement
Sereportereraumanuel
d'infodivertissementpourdes
informationssurlaradio,les
lecteursaudio,leteléphone,les
systèmedenavigationetla
reconnaisancevocale.Cemanuel
compréndégalementdes
informationssurlesreglages.
166Commandesdeclimatisation
Commandesdeclimatisation
Systèmesdeclimatisation
Systèmesdecommandedela climatisation.166
Commandedeclimatisation automatiqueaideux zones.169
Bouchesdaeration
Bouchesdaeration.174
Entretien
Admissiond'air. 175
Filtreaairdel'habitacle.....175
Entretien. 175
Systèmesdeclimatisation
Systèmesdecommandedelaclimatisation
Cesystemepermetdecommanderlechauffage,lerefroidissement,ledegivrageetlaventilationduvehicule.

- Regulateurdetempo nature
- Modesdedistributiond'air
3.Commandeduventilateur
4.Dégivrage
5.Désembueurdunettearriere
6.ClimatisationouClimatisation deconfort/economique
7.Recyclage
Influencedelacommandede climatisationsurle fonctionnementdelafonction d'arrêt/démarrageetl'économiedecarburant(option)
Lesysteme declimatisation dépend desautressystemesduvéhicule pourlechauffageetl'alimentation. Certainsreglagesdeclimatisation peuvententrainerune consommationplusimportanteet/ou unediminutiondesarrêts automatiques.
Lesreglagesdeclimatisationqui augmentelaconsommationde carburantsont:
Modedeclimatisationconfort.
- Lemodededégivrage.
- Réglagedestempératuresles plusbasses(LO)etlesplus haute(sHI).
- Leshautesvitiesesdeventilateur.
Pourcontribuerréduirela consommationdecarburant:
Utiliserlaclimatisation economiqueaulieudela climatisationdeconfort.
- Lasélectiond'unetempoérature plusélevépartempschaudet plusbassepartempsfroid.
Couperlaclimatisation lorsqu'ellen'estpasnécessaire.
L'utilisationdumode degivrageuniquementpour dégagerlesglaces.
: Tournerleboutondanslesens
desaiguillesd'unemontreoudans
l'autredirectionpouracroftreou réduirelavitésdeduventilateur.
Tournecompletementleboutonsur
Opourarrerleventilateuretle
compresseurduclimatisationur.
Régulateurdetempoature: Tournerleboutondanslesens horaireouantihorairerepouraccroitre ouredduireleréglagedela température.
Boutondemodededistribution d'air:Appuyersur ou pourmodifierladirectiondel'air. Lesparametresdumode d'approvisionnentenairpeuvent etrecombines.Untemoins'allume dansboutondumode selectionne.
L'airestdirigeversles bouchesdaeriationduplancher.
L'airestdirigéverslesbouches d'aérationdutableaudebord.
:L'airestdirigéversplepare-brise etlesbouchesdaérationversles vitreslaterales.
Appuyerpoudesembueret degivrerplusrapidementpare-brise.L'airestdirigéverspepare-brise.
Afind'obtenirdemeilleursrésultats, retirertoutelaneigeetlagacedu pare-briseavantd'utiliserlafonction dedégivrage.
Nepasconduirelevéhiculevant
quetouteslesglacessoient
dégagées.
168Commandesdeclimatisation
Climatisation
:Pourlesvéhiculesansarret/ demarrage,appuyerpourtmettreen/ horsfonctionlaclimatisation.Sile ventilateurestmishorsfonctionou silatempératureextérieuretotbe souszéro,lacimatisationne fonctionnepasetletémoins'éteint.
:Pourlesvehiculesavecl'arrêt/ demarrage,appuyerpourbasculer entrelesmodeshorsfonction, comportetecodelaclimatisation.Let temoins'allumeenmodesde comportetecoets'eteintlorsquelaclimatisationnefonctionnepas. Sileventilateuresthorsfonctionou latempereatureexterieuretombesouszero,lecompresseurdu climatiseurnefonctionnerapas.
Pourreglerlaclimatisationenmode
confort,appuyersur .Letemoin
passeraaujaune.Lorsquece
dernierestallumé,leclimatiseur
fonctionneautomatiquementpour
refroidirl'airal'interieurduvehicule
oupourassécherplusrapidement
l'airnécessaireaudésembuagedu
pare-brise.
Pourlaclimatisationeconomique, appuyeranouveausur .Le temoins'allumeenvert.Cereglage maintientunequilibreentre I'ecomniedecarburanteteconfort delaclimatisation.Partemps chaud,lesarretsautomatiques surviennentplussouvent I'habitaclepeutetrepluschaud qu'enmodedeclimatisationconfort. Contrairementaumodeconfort,le reglagelaissepenetrerplus d'humiditeal'interieurduvehiculeet laisselesglaccess'embuer davantageavantleredemarragedu moteur.
Appuyersurpendantunarrétautomatiquepourtraitredémarrerlemoteurafind'éviterlaformationdebuéesurlesglaces.Pouratteindrerapidementunniveauaudecomfortpendantunarréautomatique,lemotuurreddémarresileclimatisueresthorsfonctionetsi estselectionné.
Silescommandesdetempérature sontrégléesplusbassespendant unarréautomatique,lemoteur pourraitredémarrerpourassurer quececonfortestatteint.
Appuyerpourtmettreen
fonctionlerecyclage.Untemoin s'allume.L'airestrecyclea l'intérieurduvehicule.IIcontribute aurefroidissementrapidede'lairde I'habitacleoualereductiondela pénetrationdel'airexterieuretdes odeurs.Pourameliorerle rendementucarburantetpour refroidirlevehiculeplusrapidement, ilestpossibleselectionner automatiquementlerecyclagepar tempschaudlorsquelatempérate estrégléesurleréglageeleplus froid.Letemoinderecyclagene s'allumepas.Appuyersur pour sélectionnlerecyclage;appuyer denouveaupoursélectionnerl'air extérieur.
Désembumeurdelunetearrière
Appuyersurceboutonpour activeroudésactiverledesembueur delunetterrière.Untémoinintégré
auboutons'allumepoursignaler
queledesembueurdelunette
arriereestactive.
Ledesembueurfonctionne
uniquementlorsquel/allumageest
actived. Ledesembueursedésactive
sill/allumageestdésactivéouen
positionACC/ACCESSORY
(accessoires).
Nepasconduirelevéhiculevant
quetouteslesglacessoient
dégagées.
Attention
Nepasutiliserdelamederasoir oud'objettranchantpournetoyer l'intérieurdelalunette.Nepas faireadhelerquiquecesoits sur lesresistancesdudesebueur delalunette.Cecipourrait endommagerledesebueurde lunette.Lesréparationsne seraientpascauvertesparla garantieduvéhicule.
Commandedeclimatisationautomatiqueadeuxzones
Lechauffage, lerefroidissementetlaventilationdevotrevehiculepeuvent etrecontrollesparcesysteme.

1.Siegeschauffantsconducteur etpassager(option)
2.Commandesdetempérature côteconducteuretcôte passager
3. Modesdedistributiond'air
4.AUTO(Fonctionnement automatique)
5.Dégivrage
6.Désembueurdunettearriere
7.Commandesduventilateur
8.ClimatisationouClimatisation deconfort/economique
9.Recyclage
10. Volantchauffant(enfonction del'équipement)
170Commandesdeclimatisation
Influencedelacommandedeclimatisationsurle
fonjectionneldealafonction d'arrêt/démarrageetl'économiedecarburant(option)
Lesysteme declimatisation dépend desautressystemesduvéhicule pourlechauffageetl'alimentation. Certainsreglagesdeclimatisation peuvententrainerune consommationplusimportanteet/ou unediminutiondesarrêts automatiques.
Lesreglagesdeclimatisationqui augmentelaconsommationde carburantsont:
Modedeclimatisationde comfort.
- Lemodededégivrage.
- Réglagedestempératuresles plusbasses(LO)etlesplus haute(sHI).
- Leshautesvitiesesdeventilateur.
Pourcontribuerréduirela consommationdecarburant:
Utilisérlacommande entièrementautomatiquetelque décritsous«Fonctionnement automatique»ci-après.
Utiliserlaclimatisation economiqueaulieudela climatisationdeconfort.
Lasélectiond'unetempérature plusélevéepartempschaudet plusbassepartempsfroid.
Couperlaclimatisation lorsqu'ellen'estpasnécessaire.
L'utilisationdumode degivrageuniquementpour dégagerlesglaces.
Fonctionnementautomatique
Lesystemecommande automatiquementlavitessedu ventilateur,ledebid'air,la climatisationetlerecyclageafinde chaufferourafraichirlevhiculeala temporaturedésirée.
LorsqueletémöinAUTOestallumé,
touteslesquatrefonctions
fonctionnentautomatique.
Chaquefonctionpeutégalement
étrerégléemanuèlementetile
réglagesélectionnéestaffché. Les
fonctionsnonréglésesmanuèlement
continuéd'etrecommandées
automatiquemment,memesile
témoinAUTOestéteint.
Pourlefonctionnement automatique:
1.PresserAUTO.
2. Réglerlattempérature. Laisser lesystemesestabiliser. Ensuite, réglerlattempérature selonlesbesoinspourle meilleurconfort.
Pouraméliorerlerendement
ducarburantetpourrefroidirle
vehiculeplusrapidement,ilest
possibleseLECTIONner
automatiquementlerecyclage
atempoaturechaude.Le
témoinetderecyclagene
s'allumepas.Appuyersur

Commandesdeclimatisation171
poursélectionnerlerecyclage; appuyerdenouveaupour sélectionnerl'airextérieur.
Fonctionnementmanuel
:Appuyersurleboutoinfierieur pourdiminueralvaitessesedu ventilateur.Appuyerleboutoinfierieurpluslongtempsdésactive leventilateuretlerefroidissement.
Appuyersurleboutonsupérieur pouraugmenterlavitessesedu ventilateur.Lavitieseselectionnee estindiqueeeparunchiffresur I'ecrand'affichage.Appuyersur AUTOpourevenirau fonctionnementautomatique.
Modesdedistributiond'air:
Appuyersur ou pour modifierladirectiondel'air.Les parametresdumode d'approvisionnementenairpeuvent etrecombinés.Untémoins'allume dansleboutondumode sélectionné.
Lechangementdemodeannulele fonctionnementautomatiqueetla directiondel'airseregle
manuellement.AppuyersurAUTO pourreveniraufonctionnement automatique.
L'airestdirigeversles bouchesdaerationduplancher.
L'airestdirigéverslesbouches d'aérationdutableaudebord.
: L'airestdirigéversplepare-brise etlesbouchesdaérationversles vitreslaterales.
Appuyerpoudesembueret dégiverplusrapidementpare-brise.L'airestdirigéverspare-brise.
Afind'obtenirdemeilleursrésultats,
retirertoutelaneigeetlagacedu
pare-briseavantd'utiliserlafonction
dedégivrage.
Climatisation
:Pourlesvehiculesssans demarrage/arrêt,appuyerpour mettreen/horsfonctionla climatisation.Sileventilateurest mishorsfonctionousila températeextérieuretombesous zéro,laclimatisationnefonctionne pasetletémoins'eteint.
AppuyersurAUTOpourevenirau fonctionnementautomatique. Lorsqueletémoinestallumé,le climatisationurfonctionne automatiquementpourrefroidirl'air àl'intérieurduvéculeoupour assécherplusrapidement'l'air nécessaireaudésembuagedu pare-brise.
:Pourlesvehiculesavecl'arrêt/ demarrage,appuyerpourbasculer entrelesmodeshorsfonction, comportetecodelaclimatisation.Lete moins'allumeenmodesde comportetecoets'eteintlorsquelaclimatisationnefonctionnepas. Sileventilateuresthorsfonctionou latempatureexterieuretome souszéro,lecompresseurdu climatiseurnefonctionnerapas.
Pourreglerlaclimatisationenmode
confort,appuyersur Letemoin
passeraaujaune.Lorsquece
dernierestallume,leclimatiseur
fonctionneautomatiquementpour refroidirl'airal'interieurduvehicule
oupourssecherplusrapidement
l'airnecessaireaudesembuagedu
pare-brise.
172Commandesdeclimatisation
Pourlaclimatisationeconomique, appuyeranouveausur Le temoins'allumeenvert.Cereglage maintientunequilibreentre I'ecomniedecarburanteteconfort delaclimatisation.Partemps chaud,lesarretsautomatiques surviennentplssouvent I'habitaclepeutetrepluschaud qu'enmodedeclimatisationconfort. Contrairementaumodeconfort,le reglagelaissepenetrerplus d'humiditeal'interieurduvehiculeet laisselesglaccess'embuer davantageavantleredemarragedu moteur.
Appuyersur pendantunarrêt automatiquepourtraitredémarrerle moteurafind'éviterlaformationde buéesurlesglaces. Pouratteindre rapidementtunniveaudeconfort pendantunarrétautomatique, le moteurrerdémarresileclimatisation esthorsfonctionetsiAUTOou estselectionné.
Silescommandesdetempérature
sontréglesplusbassespendant
unarréautomatique,lemoteur
pourtraitredémarrerpourassurer
quececonfortestatteint.
:Appuyerpourtmettreen
fonctionlerecyclage.Untémoin
s'allume.L'airestrecyclépour
refroidirrapidementl'habitacledu
vehiculeoupourRéduirela
pénetrationdel'airextérieuretdes
odeurs.
Dégivrageautomatique:Le systèmemedecommandedela climatisationpeutétreequipéd'un capteurpoundétector automatiquementunhautdegré d'humiditédansl'habitacle. Lorsqu'unhautdegréd'humiditéest détest,lesystemémedecommande declimatisationpeutrégler l'admission'dairextérieuretmettre enfonctionleclimatisér.Sile systèmemedacommandede climatisationnédétectepasde buéesurlavitre,ilrepasseen fonctionnementnormal.Pouractiver oudsactiverledégivrage automatique,sereporterà
《Climatisationnetqualitédel'air》 sousPersonnalisationduvédicule 147.
Ioniseur:Silevéhiculeestequipe d'unioniseur,celui-cipermetde nettoyerl'airdel'habitacleet d'éliminerlescontaminantstelsque lepollen,lesodeursetlapoussière. Pouractiveroudésactiverl'ioniseur, sereporterà«Climatisationnet qualitédel'air»sous Personnalisationduvécicule 147
Désembumeurdelunetearrière
:Appuyersurceboutonpour activeroudésactiverledésembueur delunetterrière.Untémoin intégréauboutons'allumepoursigner queledésembueurdelunette arrérièstactivé.
Ledesembueurfonctionne
uniquementlorsquel/allumageest
acte.Ledesembueursedésactive
sill/allumageestdésactivéouen
positionACC/ACCESSORY
(assistоires).
Ledésembueurdunettearriere peutétreplacéenmode automatique.Sereporterà
«Climatisationnetqualitédel'air» sousPersonnalisationduvéhicule 147.Lorsqueledésembueur arrériéautomatiqueestselectionné, ledésembueurdelunettearrières met automatiquementenmarche lorsquelattempératuredel'habitacle estbasseetquelatempoature extérieureestegaleouinférieurea environ 4^(40^) .Le désembumeurarriéreautomatiqueest désactivéautomatiquementapres 10minutesviron.Auxvitesses élevées,ledégivreurdelalunette arrrièrepeutresteralluméen permanence.
Silevéhiculeestequipe de
retroviseursexterieurschauffants,
ceux-cisontenfonctionlorsquele
boutondésembueurdelunette
arriereestenfonctionetaidea
éliminerlabuéeoulagcledela
surfacedesretroviseurs.Se
reporteraRetroviseurschauffants
46.
Attention
Nepasessayerd'éliminerlegivre outouteautrematière de l'intérieurdupare-briseet dela lunettearriéral'aided'unelame derasoiroudetoutaure instrumentdecegenre.Celapeut endommagerlagrilledu désembueurarriereetempêcher laradioderecevoirlesstations clairement.Lesréparationsne seraientpascouvertesparla garantietuvéhicule.
ou : Selon l'equipement, appuyerpouractiver/desactiverles siegeschauffants.Sereporterà Siegesavantchauffants59.
:Selonl'equipement,appuyer pouractiveroudesactiverlevolant dedirectionchauffant.Sereportera Volantdedirectionchauffant117.
Fonctionnementdela climatisationencasde demarrageàdistance:Encas d'équipementdelafonctionde
demarrageadistanceduvéhicule, lesystemedecommandede climatisationpeutsemtreen marchelorsquelevéhiculeest demarréàdistance.Lesysteme utiliséeslesparamètresduconducteur precedentspourchaufferou rafraîchirl'habitacle.Le désembuagearrierepeutentren ren fonctionaucoursd'undémarrageà distanceenfonctiondesconditions defroidambiant.Letémoinde désembuagearrières's'allumepas aucoursd'undémarragea distance.Silevécuiculeestdotede siègesavantchauffants,ceux-ci feuventrentrenfonctionaucours d'undémarrageàdistance.Les t'émoinsdessiègeschauffésne s'allumentpasaucoursd'un démarrageàdistance.Sereporterà Demarrageadistanceduvéhicule 36etSiègesavantchauffants 59.
Capeurs
Lecapteursolaireplaceausommet durableaudebord,presdu pare-brise,surveillelachaleur solaire.
174Commandesdeclimatisation
Lesystemedecommandede climatisationutilisel'informationdu capteurpOURreglerlatempereature, lerégimeduventilateur,le recyclagedel'airetsarépartition pourlemeilleurconfort.
Silecapteurestcouvert,lesystemede指令andeautomatiqueledaclimatisationrisquedemalfonctionner.
Bouchesdaération
Réglerlesvoletsdesbouchesd'air pourmodifierlesensdela circulationd'air.
Utiliserlesmolettessituéespres desbouchesdaérationpour contrôleroucouperledébitd'air.
Conseilsd'utilisation
Gadersippossibletoutesles bouchesdaérationouvertes pourunrendementoptimaldu système.
- Nerienmettresouslessièges afindepermettreäl'airde circulerplusefficacementdans l'habitacle.
- Dégagerlesprisesd'airprévues àlabasedupare-brisede l'accumulationeventuelle glace,deneigeoudefeuilles susceptibledbloquerl'entree d'airdansl'habitacle.
- Éliminerlaneigeducapotpour améliorerlavisibilitéetaidera réduirel'humiditéaspiréedans levéhicule.
L'utilisation dedeflecteursde capotnonAutorisésparGMpeut compromettrelerendementdu système.
Entretien
Admissiond'air
Dégagerlesprisesed'airsituéesàla basedupare-brisede l'accumulationéventuelledeglace, deneigeoudefeuillessusceptibles debloquerl'entréed'airdans l'habitacle.
Filtreairdel'habitacle
Lefltrieeliminelapoussiere,le pollenetlesautresirritantsensuspensiondanslairextérieuraspirédanslevéhicule.
Lefiltredoitetrechangedansle cadredel'entretienderoutine regulier.SereporteraProgramme entretien 一 3 2 3 .Poursavoirquel typedefiltreutiliser,sereporterala rubriquePicesderemplacement d'entretien 一 3 3 4
1.Ouvrircomplicitementlaboitea ganssetdebrancher I'amortisseursurlecote extérieur.

2.Pousserlesdeuxcotsdelaboiteagantsversl'interieurelatirerpourladeposer.

3.Ouvrirlecocouvercedufiltreen relachantlespattessurles deuxcoteseettirerlecocouvercle verslehaut.
4. Remplacerlefiltréàir.
5.Fermerlecocouvercedufiltrea airetremonterlaboiteagants.
Consultervotreconcessionnaire pourtouteassistance supplémentaire.
Entretien
Touslesvehiculescomportune
étiquettesouslecapotquidiidentie
leréfrigérantutilisédansle
vehicule.Toujoursutiliserle
réfrigérantetl'huiledecompresseur
declimatisationinscritssur
l'étiquetteduvéhiculeLesysteme
deréfrigérantnedoitêtreentretenu
quepardestechniciensforméset
certifiés.L'évaporateurdela
climatisationnedoitjamaisétré
réparéouremplaceparun
evaporateurissud'unvehiculede
récapération.lldoitêtreuniquement
176Commandesdeclimatisation
replacéparunévaporateurneuf afind'assurerunfonctionnement correctentoutesécURITY.
Duranti'entretien,tousles refrigerantsdoiventetrerergeneres aumoyendel'equipementcorrect.
Déchargerdes réfrigérants directement dansl'atmosphèreest nocifpourlin'environnementetpeut égalementcréerdesconditions dangereusesbaséessur
l'inhalation,lacombustion,legel, oud'autresproblèmesdesante.
Conduiteetfonctionnement177
Conduiteet fonctionnement
Informationsurlaconduite
Comportementdu
conducteur. 178
Environnementde
conduite. 178
Conceptionduvéhicule.....178
Conduitedistraite. 179
Conduitedefensive. 180
Conduiteenétatd'ébriéte....180
Contróleduviéhicule. 180
Freinage. 180
Direction. 181
Controlled'underpagesur
l'accotement. 182
Pertedecontrole. 182
Conduitesurchaussees
mouillées. 183
Routesonduleusesetde
montagne. 184
Conduitehivernale. 184
Silevhiculeestcoince.....186
Limitsdechargedu
vehicule. 187
Demarragedefonctionnement
Rodagedevéhiculeneuf....191
Positionsducommutateur
d/allumage.192
Demarragedumoteur.193
Chauffe-moteur. 195
Prolongationd'alimentationdes
accessoires. 197
Changementalapositione
stationnement.197
Retraitdelapositionde
stationnement(park)......198
Stationnementsau-dessusde
matieresquibrulent.200
Stationnementprolongé.....200
Échépartementdumoteur
Echappementdumoteur.....200
Fairefonctionnerlevéhicule
pendantqu'ilestenposition
destationnement.201
Boitedevitessesautomatique
Boitedevitieses
automatique. 201
Modemanuel. 204
Systèmesdeconduite
Transmissionintegrale.....205
Freins
Systémedefreinage
antiblocage(ABS).206
Freindestationnement.....207
Aideaufreinage. 207
Systèmesdecommandedsuspension
Antipatinage/Contrôledela
stabilitéelectronique.....208
Régulateurdevitesse
Réguateurdevitesse
automatique. 210
Systèmesd'assistanceau conducteur
Cameraàvisionarriere......213
Aideaustationnement.....215
Systèmed'alertedecollision
avant. 217
Alerted'anglemortelateral....220
Témoindesortiedeligne.....222
Carburant
Carburant. 224
Exigencesdecarburant
Californie. 225
Carburantsdanslespays
etrangers. 225
Additifsdecarburant.225
178Conduiteetfonctionnement
Remplissageduréservoir....225
Remplissaged'unbidonde
carburant. 228
Tractionderemorque
Généralitéssurla
remorque. 228
Conversionsetcompléments
Équipementélectrique
complémentaire. 229
Informationsurla conduite
Comportementdu conducteur
Conduirereprésenteune responsabilitéimportante.Le comportementduconducteur, I'environnementdeconduiteetla conceptionduvéculeaffectent touslesperformancesduvécule.
Laconnaissancedecesfacteurs peutaideracomprendecommment levehiculesecomptoeetcequi peutetrefaitpoureviternde nombreuxtypesd'accidents,y comprislestonneaux.
Laplupartdesblessuresgraveset
desdécèsdespassagerssans
ceinturedesécuritépeutetre
réduiteouévitégrécaux
ceinturesdesécurité.Encasde
tonnaux,unepersonnesans
ceintureaplusdechancesde
décéderqu'unepersonnequianaune.Enoutre,enévitantdes
vittessesexcessives,desvirages
brusqueseteconduireenétat d'ivresseoudefaconagressive,les trajetssontplussursetl'onéviteles risquésd'accident.
Environnementde conduite
Seprépareràlaconduitepar mauvaistemp,denuitoudans d'autresconditionsoulavisibilitéou latractionpeuventétrelimités, commedanslesvirages,surrouge lissanteouterrainescarpe.Des environnementspeufamiliers feuventégalementcacherdes dangers.
Conceptionduvéhicule
Lesvêhiculesutilairesontuntaux
decapotagebeaucouplus
importantqued'autretypesde
vehicules.Ceciestduaufaitqu'ils
ontunegardeausolplushauteet
unevoieplusetroiteouun
empattementpluscourtqueles
vehiculesdetourisme,cequiles
rendplusaptesalaconduitehors
route.Bienquecescaractéristiques
Conduiteetfonctionnement179
deconceptionpermmetentau conducteurdemieuxvoirlaroute, cesvehiculesontuncentre de graviteplushautqued'autretypes devhicules.Unvehiculeutilitaire nesecomportepascommeun vehiculeavecuncentredegravitplusbas,commeunevoiture,dans dessituationsidentiques.
Uncomportementsurduvéhiculeet unebonnecompréhensionde l'environnementpeuventperméttre d'éviterunaccidentparcapotage surtouslestypesdevéhicules,y comprislesutilaires.
Conduitedistraite
Ladistractionpeutprendrediverses
formesetpeutvousempécherde
vousconcentrersurlaconduite.
Agiravecdiscernementetnepas
selaisserdistrairedelaconduite.
Denobreuxgouvernements
nationauxinterdisentladistraction
duconducteur.Sefamiliariseravec
lesloisdovotrepays.
Pouréviterd'ètedistributen
conduisant, gardezlesyeuxsurla
route, gardezlesmainssurlevolant
etconcentrezvotre attentionsurla
conduite.
- Nepastéléphonerenroulant. Utiliserunemethodeàmains librespourplacerourecevoirles appelstéléphoniques nécessaires.
- Observerlaroute.Nilire,niprendretenotes,nilirel'informationdesappareilstelephoniquesouelectroniques.
- Désignerunpassagerdesiège avantpourgéreresdistractions potentielles.
-
Sefamiliariseravecles caractéristiquesduvédiculeen roulantellesquela programmationdesémetteurs favorisderadioetlerégagedes commandesdeclimatisation不断发展. Programmertoute l'informationdetrajetdansun appareilquelconquede navigationavantdependreledépart.
-
Attendrel'arrêtduvéhiculeen positiondestationnementpour récapérerlesobjetsquisont tombéssurleplancher.
- Arreroufairestationnerle vehiculepours'occuperes infants.
- Lesanimauxdomestiques doitetretransportedsansund dispositifderetenueadequat.
- Éviterlesconversationsdifficiles enroulantquecesoitavecun passagerouautéléphone.

Avertissement
Nepasregarderlaroutetrop longtempsoutropsouventpeut causerunecollision,des blessuresouledeces.
Concentrervotreattentionen roulant.
Sereporterälasectionausujetde
l'infodivertissementpourplus
d'informationsurl'utilisationdecesysteme.Sereporteraumanuel
d'infodivertissementpourplus
180Conduiteetfonjectionnement
d'informationsurlesystemede navigation(option)incluantle jumelageetl'utilisationd'un téléphonereportable.
Conduitedefensive
Uneconduitedefensivesignifie «toujourss'attendreal'imprévu». Lapremièreétaped'uneconduite défensiveconsisteapporterla ceinturedesecurité.Sereporterà Ceinturesdesecurité>66.
- Toujourss'attendreeacequeles autresusagersdelaroute (pietons,cyclistesetautres conducteurs)soientimprudents etfassentdeserreurs.Anticiper cequ'ilspourraientfaireeetetre pretafairefacealeurserreurs.
- Laissersuffisammentd'espace entrelevéhiculeetlevéhicule précédent.
- Seconcentrersurlaconduite.
Conduiteenétatd'ébriété
Lamortetlesblessuresassociées àlaconduiteenétatd'ébriété constituentuntragédieglobale.

Avertissement
Lefaitdeboireetdeconduire ensuiteestrresdangereux.Meme unepetitequantite'd'alcoolpeut affectervosreflexes,vos perceptions,votreetentionet voitrejugement.Vouspourriez avoirunaccidentgrave,voire fatal,sivousconduisezapres avoirconsommede'lalcool.
Nepasboiretconduireoune
pasmonteravecunconducteur
quiaconsommédel'alcool.
Prenezuntaxiou,sivousetesen
groupe,nommezunconducteur
quineconsommerapasd'alcool.
Contrôleduvéhicule
Lefreinage,lecontrôlede la directionetl'accelerationsontdes facteursimportantsdecontribution aucontrôled'unvehiculeen déplacement.
Freinage
Unfreiinageimpliqueuntempsde perceptionetuntempsderaction. Ladécisiond'appuyersurlapédale defreincorrespondautempsde perception.Lefaireréellement correspondautempsderaction.
Letempsmoyenderactiond'un conducteurestd'environtroisquarts deseconde.Danscelapsde temps,unvehiculesedeplacanta 100km/h(60mi/h)parcourt20m (66pi),cequepeutetrebeaucoup encasd'urgence.
Conseilsutilesdefreinageagardernemoire:
- Laissersuffisammentd'espace entrelevéhiculeetlevéhicule précédENT.
Conduiteetfonctionnement181
- Ilfautéviterdefreinertrésfort inutillement.
- Tenircomptedelacirculation.
Silemoteurs'arreteDEToureren
roulant, freinernormalementsans
pomperlesfreins. Encasde
pompage, lapedalepourraetreplus
difficileaenfoncer. Silemoteurs
s'arrête, unecertaineassistanceceau
freinagesubsistera, maiscelle-ci
serautiliseelorsdufreinage. Une
foisquel'assistanceestepuisee, le
freinageseraplusentetlapedale
defreinseraplusdureappuyer.
Direction
Directionaassistance electrique
Levehiculeestequiped'une directionassisteeelectrique.Ce systemefonctionnesansliquidede directionassistee.Unentretien regulierestinutile.
Encasdeperted'assistancededirectionalasuited'unedefaillancedusysteme,levhiculepeutetre
dirigé mais l'effort dedirectionsera accru.Consulterleconcessionnaire encasdeproblème.
Sil'ontournelevolantjusqu'en buteetequ'onlemaintientdans cettepositionpendantunepériode prolongee,l'assistancedela directionpeutetreréduite.
Sil'assistancededirectionest utiliseependantlongtempsal'arrêt, I'assistancepeutetreréduite.
Lefonctionnementnormalde l'assistancedirectiondevraitse rétablirlorsquelesystemerefroidit.
Sereporteravotreconcessionnaire encapsdeproblème.
Conseilsenvirage
- Prendrelesviragesaune vitessesaisonnable.
- Réduirelavitésseavantd'entrer dansunecourbe.
-
Maintainirunevitesseconstante raisonnabletoutaulongdela courbe.
-
Attendrequevéhiculesoit sortidelasortieduviragepourt accéléerprudemmentdansla sectionenlignedroite.
Manipulationduvolantensituationsd'urgence
- Danscertainessituations, ilest plusefficaced'eviterunobstacle quedefreiner.
- Lefaitdetenirlesdeuxcotsedu volantvouspermetdetourner sur180degressansretirerunermainduvolant.
- Lesystemémedefreinage antiblocage(ABS)vouspermet dedirigerlevéhiculependantle freinage.
182Conduiteetfonctionnement
Contrôled'underapagesurl'accotement

Lesrouesdroitesduvéhicule
peuventsedéporterduborddelaroutesurl'accotementenroulant.
Agircommesuit:
- Relâcherl'accélérateurpuis, silavoieestlibre,dirigerle vehiculedetellemanièrequ'il franchisseleborddela chaussée.
2.Fairetournerlevolantsur environunhuitiemedetour jusqu'acequelaroueavant droitetoucheleborddela chaussée.
3.Tournerlevolantpoursuivrela chausseeenlignedroite.
Pertedecontrole
Dérapage
Troistypesdederapages correspondentauxtroissystemes decommandeduvéhicule:
- Derapagedefreinage-les rouessontimmobilisées.
- Derapagedirectionouen virage-unetropgrangevitesse dansunecourbefaitqueles pneusglissentouperdentleur forcedevirage.
- Derapageenacceleration-unetropgrandeaccelerationfaitquelesrouesmotricespatinent.
Lesconducteursquiconduisentsur
ladefensivesontenmesuredeviter
laplupartdesdérapagesen
adaptantleurconduiteaux
conditionexistanteseten ralentissant.Cependant,des derapagesrestenttoujours possibles.
Silevéhiculecommenceàglisser, agircommesuit:
Releverlepiedelapedale d'accelerateuretbraquerdansles sensdedplacementdesiredu vehicule.Levehiculepeutse redresser.Seprepareraun secondderapageeventuel.
- Ralentiretréglervotreconduite enfonctiondelaméto.La distanced'arrêtpeutétreplus grandeellecontröleduvéhicule peutétreaffectélorsque l'adhérenceestréduiteparl'eau, laneige,laglace,legravierou d'autresmatériauxurla chausée.Apprendrea reconnaîtrelessignes d'avertissementtelesquel'eau,la glaceoulaneigesurla chausseequirendentlasurface brillanteetralentirencasde doute.
- Eviterlabrusqueriedansla direction,l'accelerationoule freinage,ycomprislaréduction delavitésseenrétrogradant.Detelschangementsbrusques peuvententrainerundérapage.
Serappelerquel'antiblocage(ABS) nevousaideaeviterquele dérapageaufreinage.
Conduitesurchaussées mouillées
Lapluiéouunsolmouillépeuvent diminuér'l'adhérenceduvéhiculeet sacapacités'arrêtetaccélérer. Conduiretoujourspluslientement danscesconditionsetéviterde traverserdegrandesflaques, de profondésétenduesd'eauoudes eauxvives.

Avertissement
Lesfreinshumidespeuvent
causerdesaccidents.illspeuvent
fonctionnermoinsbienlorsd'un
arrêtrapideetpeuvententrainer
(Suite)
Avertissement(Suite)
unédéviationd'uncôté.Vous risqueriezdeperdrelecontrôle duvécicule.
Aprèsavoirtraverséunegrande flaquéd'eauounestationde lavageautomobile,enforcer légèrementlapédaledefrein jusqu'acequelesfreins fonctionnentnormalement.
Uncourantdeauvivegenereune forceimportante.IIpeutemporter levehiculeetprovoquerla noyadedesoccupantsdu vehicule.Nepasignorerles avertissementsdelapoliceeetse montrerextrementprudentlors d'unetentativedetraverseed'un courantd'euvive.
Aquaplanage
L'aquaplanageestdangereux.De I'eauteus'amassersouslespneus duvehiculeetroulentpar conséquentsurdel'eau.Unetelle situationpeutseproduiresilaroute
estassezmouilleeetsivous conduisezsuffisamment rapidement.Enaquaplanage,ilya peuoupasdecontactentrelev vehiculeetlaroute.
Ilestimpossibledetoujoursprevoir l'aquaplanage.Lemeilleurconseil estderalentirquandlarouteest mouillée.
Autresconseilspourla conduitesouslapluie
Outreleftaitderalentir,encasde conduitesouslaplueilesttoujours bon:
D'accroftreladistanceentreles vehicules.
- Dedepasseraspecrudence.
- Demaintenirlesessuie-glaces enbonétat.
- Deremplireréservoirdeliquide lave-glace.
Gardertoujoursspneusen bonétat,avecunesemelle d'uneprofondeuradéquate.Ser reporteralarubriquePneus 272.
184Conduiteetfonctionnement
- Désactiverlerégulateurdevitesse.
Routesonduleuseset demontagne
Laconditesurlespentesabruptes oulesroutsdemontagediffe de laconditesurunterrainplatou valonné. Quelquesconseils:
Levéhiculedoitètremaintenu enbonétat.
- Vérifiertouslesniveauaux,les freins,lespneus,lecircuitrefroidissementetlaboitede vitesses.
- Rétrograderendescendantune penteabrupteoulongue.

Avertissement
L'utilisationdesfreinspourfreiner levéhiculeddansunelongue descentepeutcauserune surchauffedesfreins, réduirele rendementdesfreinsetmeme causerunepertedefreinage.
(Suite)
Avertissement(Suite)
Retrograderpourtquelefrein moteuradelesfreinsdansles fortespentes.

Avertissement
Descendreuncoteaupoint mort(N)ouaveclecontactcoupé estdangereux.Cecipeutcauser unesurchauffedesfreinsetune perted'assistancededirection. Lemoteurdoittoujourstourneret levéhiculedoitresterenprise.
Conduireadesvitiessesqui perpetentdemaintenirlevehiculesursatrajectoire.Nepasfared'embardees,nitraverserlaligncentrale.
- Resterprudentenapprochant d'unecretecarquelquechose peutsetrouversurvotrevoie (parex.unevoiturearrêtéou unaccident).
- Resterattentifauxsignaux routiersspéciaux(parex.une zonedechutedepierres,des routessinueuses,delongues pentes,deszonesavec interdictiondedépassement)et s'yconformer.
Conduitehivernale
Conduitedanslaneigeousur laglace
Laneigeoulaglaceentrelespneus
etlaroutediminuentalatractionou
l'adherence:ilfautdoncconde
prudemment.Laglacefonda
environ 0^(32^) lorsquelapluie
verglacantecommencceatomber.
Eviterdeconduiresurdelaglace
mouilleeousouslapluie
verglacantejusqu'acequeles
routespuissentetreentretenues.
Pourlaconditesurroutes glissantes:
-
Accéléerendouceur. Une accélérationtroprapidepeut fairepatinerlesrouesetrendre lasurfaceglissantesousles pneus.
-
Activerl'antipatinage. Se reporteraAntipatinage/Contrôle delastabilitéélectronique 208
- Lesystemedefreinage antiblocage(ABS)ameliorela stabiliteduvehiculependantles arretsbrusques,maislesfreins doiventetreappliquesplustot quesurunrevetementsec.Se reporteraSystemedefreinage antiblocage(ABS)206.
- Maintainirunedistanceplus grandeparrapportauvéhicule précédentetêtreattentifaux endroitsglissants.Memesuune routedégagée,desplaquesde glacepeuventseformerendes endroitsombrages.Unecourbe ouunviaducpeutresterglacelorsquelazeonevironnante nel'estplus.Eviterles manoeuvresetfreinages brusquessurlaglace.
- Désactiverlerégulateurdevitesse.
Tempétedeneige
Arreterlevéhiculedansunendroit sécuritaireetactionnerlesfeuxde détresse.Demeurerpresdu vehiculeamoinssqueled'aidesoità proximité.Sipossible,utiliseréserviced'assistanceroutiere.VoirProgrammed'assistanceroutiere 344 .Pourobtenirdel'aidetouten préservantlasecuritésdes passagers:
- Allumerlesfeuxdedétresse.
- Accrocheruntissurougeau rétroviseurextérieur.

Avertissement
Laneigepeutobturer
I'echappementsouslevehicule.
Cecipeutentrainerune
pénetrationdegaz
d'echappementdansl'habitacle.
Lesgazd'echappementdu
moteurpeuventpénetrerdansle
vehicule.Ceux-cicontiennentdu
monoxydedecarbone(CO),qui
(Suite)
Avertissement(Suite)
estinvisibleleetinodore.IIpeut entrainerunepertede conscience,voirelamort.
Silevéhiculeestbloquédansla neige:
- Dégagerlaneigedelabaseduvéhicule,particulierementcellequiobstrueletuyaud'échéppement.
- Ouvrird'environ5cm(2po) laglaceducotéabritédu ventduvécicule,pourfaire enterdel'airfrais.
Ouvrircompletementles bouchesd'airsurousousle tableaubord. - Réglerlesysteme commandéclimatisation pourfairecirculier'airdans levéhiculeetreglerle ventilateuralavitesse
(Suite)
186Conduiteetfonctionnement
Avertissement(Suite)
maximale.Sereporterà «Systèmesdecommende declimatisation».
Pourd'autesinformationssurle CO,sereporteràÉchappement dumoteur>200.
Pouréconomiserducarburant,faire tournlerlemoteurpendantde courtespériodespourchaufferle vehicule,puiscouperlemoteuret fermerpartiellementlagrace.Lefait debougeraideegalementase rechauffer.
S'ilfautdutemspourqueles
secoursarrivent, enfaisanttourner
lemoteur, enconcerlegerementla
pedaled'accelerateurpourtquele
moteurtourne'unregime
supérieuralaurolenti. Cecipermetde
maintenirlachargedelabatterie
afindepouvoirredemarrerie
vehiculeetd'utiliserlespharespour
demanddel'aide. Effectuercicle
moissssouventpossiblepour
economiserlecarburant.
Silevéhiculeestcoiné
Fairepatinerlentementetavec précautionlesrouespourlibérerle vehicules'ilestprisdansdusable, delaboue,delaglaceoudela neige.
Silevéhiculeesttropfortementpris pourquelesystemedetraction asservieneliberelevéhicule, désactivercesystemeetutiliserla méthodeduva-et-vient.Voir Antipatinage/Contrôledelastabilité électronique 208.

Avertissement
Silesrouesduvéhiculepatinent
àgrandevisesse,ilspeuvent
éclaterétvousoud'autres
personnespourriezêtreblessés.
Levehiculepeutsurchauffer,
entraǐnantuncendiedansle
compartimentmoteuroud'autres
dommages.Eviterautantque
possiblelepatinagedesroueset
éviterdedépasser56km/h
(35mi/h).
Balancementduvéhiculepour ledégager
Tournierlevolantverslagauchet droitepourtégagerlazone entourantlesrouesavant. Désactivertoutsystemedetraction. Passerd'avantenarriereentrelamarchearriere(R)etunrapportbas demarcheavantenfaisantpatiner lesroueslemoinspossible.Pour éviterl'usuredelaboïte de vitesses,attendrelafindupatinage desrouespourchangerderapport. Relacherlapédaled'accélérateur pendantleschangementsdrapportetappuyerlégerementsurlapédaled'accélérateurquandlaboîte devitessesestenprise.Unlent patinagedesrouesversl'avantet l'arrièrecauseunmouvementde basculequipeutdésembourberle vehicule.Sicecineseproduitpas aprèsquelquesessais,levhicule devraétremorqué.Silevhiculedoitpasétremorqué,sereporter àRemorquageduvehicule307.
Limitsdechargedu vehicule
Ilestrésimportantquevous
connaissiezlepoidsquele
vehiculepeuttransporter.Ce
poidsestappelecapacité
nominaleduvéhiculeet
comprehlepoidsdes
occupants,duchargumentete
touslesaccessoires
d'après-venteinstallés.Deux
étiquettessurlevéhicule
peuventindiquerlepoidsqui
peutetretransportéentoute
sécurities:l'étiquette
d'informationsurlespneusettle
chargement,etl'étiquettede
conformité/pneus.

Avertissement
NepasdépasserlePNBV (poidsnominalbrutdu vehicule),nilePNBE(poids nominalbrutsurl'essieu),tant (Suite)
Avertissement(Suite)
al'avantqu'al'arriere.Cecipeutoccasionnerdesbris depièces,etcelapeut modifierlecomportementdu vehicule.Cecipeutprovoquer uneperteducontrôlet causerunecollision.Deplus, lasurchargepeutréduirela distancedefreinage, endommagerlespneuset réduireladuréedeviedu vehicule.
Étiquetted'informationsurles pneusettlechargement

Exemplé d'étiquette
Uneétiquetted'informationsur lespneusetlechargement, spécifiqueeauvéhicule,estfixée surlemontantcentral(montant B).L'étiquetted'informationsur lespneusetlechargement indiquelenombredeplaces assises(1)etlacapacité nominaleduvécule(2)en kilogrammesetenlivres.
188Conduiteetfonjectionnement
L'étiquetted'informationsurles
pneusettlechargementindique
égalementlesdimensionsdes
pneusd'origine(3)etlapression
degonflageafroid
recommandée(4).Pourplusde
renseignementssurlespneuset
gonflage,sereporteràPneus 272etPressiondespneus 281.
L'étiquettedeconformité renfermeaussides renseignementsimportants relatifsalacharge.Lepoids nominalbrutduvéhicule(PNBV) etlepoidsnominalbrutsur l'essieu(PNBE)pourlesessieux avantetarrierepeuventyetre mentionnés.Sereporterala rubrique«Étiquettede conformité/pneus»plusloin danscettesection.
«Étapespermettantedéterminer lalimitecorrectedecharge
- Recherche lamention «Thecombinedweightof occupantsandcargoshould neverexceedXXXkgor XXXIbs»(lepoidscombiné desoccupantsetdu chargementnedoitjamais excederXXXkgouXXXIb) situéesurl'étiquettede votrevehicule.
2.Déterminerlepoids combinéduconducteuret despassagersqui prendrontplacedansle vehicule.
3.Soustrairelepoidscombiné duconducteuretdes passagersdeXXXkgou XXXlb.
4.Lepoidsobtenureprésenté lepoidsdelachargeetdes bagagesdisponible.Par exemple,silepoidsXXX égale1400lbetquecinq
occupantspesant150lb
chacunprendrontplace
danslevéhicule,lepoids
delachargeetdes
bagagesdisponibleserade
650lb(1400-750(5x
150)=650lb).
5.Déterminerlepoids combinédesbagagesetde lachargeajoutésau vehicule.Cepoidsnepeut excederpaslepoidsdela chargeetdesbagages déterminéal'été4.
- Sivoustractezone remorqueal'aidedevotre vehicule,lachargedecette remorqueserattransfereeà yoursrevhicule.Consulterce manuelafindeconnaitre l'incidencedutractage d'uneremorquesurlepoids delachargeetdes bagagesquevrotrevhicule peuttransporter.
Cevéhiculen'apasétéconçu pourtracteruneremorque.

Example1
1.Capaciténominaledu vehicucedans'example 1=453kg(1,000lb).
2.Soustrairelepoidsdes occupantsévalué à 68kg(150lb)x2= 136kg(300lb).
3.Poidsdisponiblepourles occupantsetle chargement = 317kg (700lb).

Exampie2
1.Capaciténominaledu vehiculedansl'exemple 2 = 453kg(1,000lb)
2.Soustrairelepoidesdes occupantsévaluà 68kg(150lb) x5 = 340kg(750lb).
3.Poidsdisponiblepourle.
chargement = 113kg (250lb).

Example3
1.Capaciténominaledu vehicucedansl'exemple 3 = 453kg(1,000lb)
2.Soustrairelepoidsdes occupantsévalué à 91kg(200lb)x5= 453kg(1,000lb).
3.Poidsdisponiblepourle
charge = 0kg(0lb)
Sereporteral'etiquette d'informationsurlechargement despneusafindeconnaitreles renseignementsrelatifsala capacitenominaledevoir
190Conduiteetfonctionnement
vehiculeetauxplaces.Lepoids combinéduconducteur,des passagersetdelachargene doitjamaisdépasserlacapacité nominaleduvécicule.

Étiquettedeconformité
Exemplé d'étiquette
L'étiquettedeconformité/pneus spécifiquequeauvéhiculesetrouve surlemontantcentral (montantB).
L'étiquettepeutindiqueria ligrasseurdespneusd'origineet lapressiennecessairepour atteindrelepoidsnominalbrut duvehicule,quisetrouvesur I'etiquette.Lepoidsnominalbrut duvehicule(PNBV)inclutle poidsduvehicule,des occupants,ducarburantetdu chargement.
L'étiquettedeconformité/pneus peutégalementindiquerlepoids nominalbrutsurl'essieu (PNBE),c'est-à-direlesspoids maximauxpourlescessieux avantetarriere.Pourtrouver cescharges,fairepeserle vehiculeaunpostedepees.Votreconcessionnairepeut apportersonaide.S'assurerde répartirlachargeuniformément departetd'autredeligne mediane.
Attention
Surchargerlevhiculepeut l'endommager.Lesréparationsne serontpascouvertesparla garantiesurlevhicule.Nepas surchargerlevhicule.
Avertissement
Lesobjetsdanslevéhicule
peuventheurteretblesserdes
personnespendantunarrêt
brusque, unviragesoudainou
unecollision.
- Placerlesobjetsdans l'espacedechargement duvécicule. Tenterde répartirlepoids uniformément.
(Suite)
Avertissement(Suite)
- Nejamaisempiler d'objetslourds, comme desvalises, dans le vehiculeplushautque lesdossiersdessièges.
- Negaslaisserde dispositifdeprotection pourenfantnonfixédans levéhicule.
- Lorsqueyoustransportez unobjetdanslevehicule, lefixersipossible.
- Negaslaisserunsiège plieverslebassans nécessite.
Démarragedefonctionnement
Rodagedevéhiculeneuf
Attention
Levéhiculen'exigepasde rodagecomplexe.Toutefois.ilne s'enportereraquemieuxalong termesivoussuivezles recommendationssuivantes:
- Nepasconduireavitesse constante,rapideoulente,pendantles805premiers kilometres(500milles).Nepadémarrerpleinsgaz. Ilfautéviterderétrograder pourfreinerouralentirlevécule.
- Aucoursdes322premiers kilomètres(200milles) environ,ilfautéviterde freinerbrusquement,carles nouvellesgarnituresdefrein nésontpasencorerodées.
(Suite)
Attention(Suite)
Lefaitd'effectuerdesarrets brusquesalorsqueles garnituressontneuvespeut provoquerl'usage prematurededsgarnitures quidevrontetreremplacées plastototqueprévu.Suivre cesdirectiveschaquefois quedenouvellesgarnitures desfreinssontinstallées.
Suiteaurodage, lavitessedu moteuretlachargepeuventetre augmenteesprogressivement.
192Conduiteetfonctionnement
Positionsdu commutateurd'allumage

Lev Chiculeestequiped'uncontact
electroniquesanscléavec
demarrageabouton-poussoir.
L'émetteurRKEdoitétredansle
vehiculepourquelesysteme
fonctionne.
Silevéhiculenefonctionnepas,il estpeutéreproched'unsignal d'antennepuissantquinterfere aveclesystemed'accessanscle. VoirFonctionnementdusystemede tédéverrouillage 29.
Pourquitterlapositionnde stationnement(P),lecontactdoit etreenpositionon(marche)ou ACC/ACCESSORY(accosires), etlefreindoitêtreenfoncé.
Arrêtdumateur/LOCK (verrouillage)/OFF(hors fonction):Lorsquelevéhiculeest àl'arrêt,appuyersurENGINE START/STOP(Démarrage/Arrêtdu moteur)unefoispourcouperle moteur.Silevéculeesten positiondestationnement(P),le contactsecoupeeetafonctionde prolongation'alimentationdes accessoires(RAP)resteative.Se reporteraProlongation d'alimentationdesaccessoires 197.
Silevéhiculen'estpasenposition destationnement(P),lecontact revientsurACC/ACCESSORY (accessoires)etlecentralisateur informatiquedebord(CIB)affichelemessagePASSERENPOSITION DESTATIONNEMENT.
Lorsquelevéhiculeestmisen positiondestationnement(P),le systémed'allumagesedésactive.
Nepascouperlecontactorsquele vehiculeestenmouvement.Ceci pourraitprovoquerunepertedepuissanceddessystemedes freingeetdedirectionassisteeet desactiveraitlessacsgonflables.
Silevéhiculedoitêtrearrétédans unesituationalurgence:
1.Freinerenexerçantune
pressionfermeuniforme.Ne
paspomperlesfreinsplusieurs
fois,cequipeutreduire
l'assistanceaufreinageet
necessiterplusdeforceurla
pedaledefrein.
2.Passerlelevierdevitessesaus pointmort(N).Ilestpossible depasseraupointmort pendantquelevehiculeroule. Ensuite,freinerfermementet conduirelevehiculeenlieusur.
3.Arretercompletementle vehicule,selectionnerla positiondestationnement(P) etcouperlecontact.
4.Serrerlefreinde stationnement.Sereporterà Freindestationnement207.

Avertissement
Arrerlemoteurduvéhiculeen
roulantpeutamenerlapertedel
l'assistancedanslessystèmesde
freinetdedirectionetésactiver
lescoussingsgonflables.En
roulant,necouperlecontact
qu'encasd'urgence.
S'iln'estpaspossiblederangerle vehiculesurlecoteteetqu'ildoitetre desactivenroulant,appuyersur ENGINESTART/STOPsansle relacherpendantplusde deuxsecondes,ouappuyerdessus deuxfoisencinqseconds.
Accessoires(témoindecouleur amber):Cemodevouspermet d'utilisercertainsaccessoires électriquelorsquelemoteurest éteint.Lorsquelecontactestcoupé, appuyersurENGINESTART/STOP (Demarrage/Arrêtdumoteur)une foissansenfoncerlapédaledefrein pourmettrelesystemed'allumage surACC/ACCESSORY (accessoires).
L'allumagepassedelaposition
AccessoiresaOFF(horsfonction)
aprescinqminutespoureviterla déchargedelabatterie.
ON/RUN/START(enfonction/marche/départ)(témoinvert):Cemodeestdestinéalaconduiteetaudémarrage.Lorsquelecontactestcoupéetquelapedaledefreinestenfonée,appuyersurENGINESTART/STOP(Démarrage/Arrêtdumoteur)unefoispourmettrelecontactsurON/RUN/START(enfonction/marche/démarrage).
Lorsquelemoteurselance, relacherleboutonENGINESTART/ STOP.Lelancementdumoteurse poursuitjusqu'acequ'ildemarre.Se reporteraDemarragedumoteur 193.
LemoteurresteensuitesurON/ RUN(enfonction/marche).
ModeEntretien
Cemoded'alimentationest disponiblepourl'entretienetles diagnostics,etpourverifierle
fonjectionnementdutémoinde défaillanceselonlesbesoinspour l'inspectionantipollution.
Lorsquelevéhiculeestal'arrêtet
quelapédaledefreinn'estpas
enfonnée,appuyersansrelâcher
ENGINESTART/STOP(Démarrage/
Arrêtdumoteur)pendantplusde
cinqsecondespourmettrele
véchiculeenmodeEntretien.
Lesinstrumentsetlesystemeaudio fonctionnentcomeenpositionON/ RUN(enfonction/marche),maisle vehiculenepeutpasrouler.Le moteurnedemarrepasenmode Entretien.
Appuyersur ENGINESTART/STOP (Demarrage/Arrêtdumoteur)à nouveauupourarrerlevéhicule.
Demarragedumoteur
Placereleviderselectionen positiondestationnement(P)ouau pointmort(N).Pourredemarrerle vehiculealorsquelevehiculeest déjàenmouvement,utiliser uniquementlepointmort(N).
194Conduiteetfonctionnement
Attention
Nepastenterdepasseren positiondestationnement(P) lorsquelevehiculeesten mouvement.Vouspourriez endommagerlaboitedevitesses. Passerenpositionnde stationnement(P)uniquement lorsquelevehiculeestal'arrét.
Attention
Sivousajoutezdespièces
électriquesoudesaccessoires,
vouspourriezmodifierle
fonctionnementdumoteur.Tout
dommagecauseparcespièces
ouaccessoiresnesontpas
covertsparlagarantiedu
vécicule.LraÉquipement
électriquecomplémentaire 229
Proceduredemarrage
- Aveccesysted'accessans clé, l'émetteurRKEdoitse trouverdanslevéhicule. Appuyersur ENGINESTART/ STOP(Démarrage/Arrêtdu moteur)aveclapédaledefrein enforcée.Lorsquelemoteur estlancé,relâcherlebouton. Leregiméderalentidiminue lorsquelemoteurduvéhicule seréchauffe.Nepaslancerle moteurduvéhicule immEDIATIMENTAPRSSON démarrage.
Sil'emetteurRKEnesetrouv
pasdanslevéhicule,encas
d'interférenceousilapilede
l'emetteurRKEestdecharge,
lecentralisateurinformatique
debord(CIB)afficheun
message.Sereporterà
Centralisateurinformatique
bord(CIB)(Versionsupérieure) 142ouCentralisateur
informatiquedebord(CIB)(De
base) 140etFonctionnement
dusystémede
télé déverrouillage 29.
Attention
Sivoustentezdedémarrerle
moteurpendantunelongue
periodeenreplacantlacléde
contactenpositionSTART
(démarrage)immédiatement
apresavoiresssayédele
démarrer,vousrisquezde
provoquerunesurchauffe,
d'endommagerlemoteuretdéchargerlabatterie. Attendrau moins15secondesentrechaque
tentativeafindepermettreau démarreurderefroidir.
2.Silemoteurnedemarrepas aprèsincqà10seconds,et surtoutpartempstrésfroid(en dessusde- 18^ Cou0°F),il peuttrenpoyepartrop d'essence.Essayerdepousser lapédaled'accélérateurafond verspleplancheretdela maintenirainsitouten maintenantleboutonENGINE START/STOPenfoncé, pendantaumaximum
15seconds. Attendreau moins 15secondesentre chaqueessai,pourpermettre audemarreurderefroidir.
Lorsquelemoteurdemarre, relacherleboutonet l'accelerateur.Silevhicule demarrebrievementpuiscalea nouveau,suivrelesmeme etapes.Cecielimineral'exces d'essencedumoteur.
Nepasemballerlemoteur immeditatementapresle demarrage. Actionneredouceurlemoteuretlaboite devitessesjusqu'aceque Ihuileserechauffeetlubrifie touteslespiecesmobiles.
Chauffe-moteur
Lesvehiculespeuventcomporterun
chauffe-moteurfacilitantle
demarrageetrendisantla
consommationpendantlaphasede
réchauffementdumoteurlorsquelatempératureestinférieureouégale
à-18°C(0°F).Brancherle
chauffe-moteuraumoinsquare
heuresavanteddémarrerle
vécicule. Unthermostatputétre
intégralaprisedufilelectrique
pourempecherlefonctionnement
duchauffe-moteurlorsquelatémpératureestsupérieurea-18°C(0°F).

Avertissement
Nepasbrancherlechauffe-bloc moteurlorsquelevehiculeest stationnedansungarageousus unabrid'auto.1Ipeutenrésulter desdommagesmatérielsoudes blessurescorpelles.Toujours stationnerlevehicuedansun endroittdegagalecartdebatimentssoudestructures.
Pourutiliserlechauffe-liquide derefroidissement
1.Arrerterlemoteur.

2.Ouvrirlecapotetderoulerc cordonélectrique.Lecordon setrouvéducôtéconducteur danslecompartmentmoteur, présdelabatterie.Lecordon d'origineestmaintenuenplace parunattache-cable.Faire attentiondenepas endommagerlecordonen retirantl'attache-cable.
Vérifierquelecordonde
réchauffeurn'estpas
endommagé.S'ilest
endommagé,nepasl'utiliser.
Contactervotre
concessionnairepourle
196Conduiteetfonctionnement
replacements.Unefoisparan, verifierquelecordonn'estpas endommagé.
3.Lebranchersuruneprisede courantalternatifde110volts relieealaterre.

Avertissement
Unemauvaiseutilisationducordondererechauffeuroud'une rallongepeutendommagerle cordonetdecefaitentrairuneresurchauffeetunincendie.
- Brancherlecordondans unepriseatroisplotsdeservicepublicd'electricite protégéeparunefonction dedétctiondedefaut demisealaterre.Uneprise sansmisealaterrepeut provoquerunchoc électrique.
- Aubesoin,utiliseruncordon derallongeétanche,a hauterésistance,d'une intensiténominalede15A. (Su
Avertissement(Suite)
Lefaitdenepasutiliserle cordonderallongerecommandeendonbetatdefonctionnement, oul'utilisation'duncordon derechauffeuroud'une rallongeenmauvaisetat, pourraitlefairesurchauffer etprovoquerunincendie, desdommagesmatériels, unchocélectriqueeteblessures.
- Negasfairefonctionnerle vehiculeaveclecordonde réchauffeurraccordéen permanenceauvécicule. Celapourraitprovoquerun endommagementducordon deréchauffeuroudu thermostat.
Encoursd'utilisation,ne paslaisserlecordonde rechauffeurencontactavec lespiècesoulesarêtes
(Suite)
Avertissement(Suite)
vivesduvéhicule.Ne jamaisrefermerlecapotsur lecordonderéchauffeur.
- Avantdedemarrerle vehicule, débrancherie cordon, REPLACERLE couvercedelapriseefixer solidementlecordon. Maintenirlecordonéloigné despiècesenmouvement.
4.Avantdedemarrerlemoteur, s'assurerdedebrancherlefil electriqueetdelerangertel qu'iletaitpourletenirloin despiècesmobilesdumoteur, sinonilrisquéd'être endommagé.
Letempsdebranchementdu chauffe-liquidederefroidissement dependdeplusieursfacteurs. Demanderconseilaun concessionnairedelarégionoule vehiculeserastationné.
Prolongation d'alimentationdes accessoires
Certsainsaccessoiresduvéhicule peuvent têtreutilisésaprèslacoupureducontact.
Lesglaceselectriquesettoit ouvrant,silevehiculeenest equipope,restentopérationnels jusqu'à10minutesoujusqu'ace qu'uneportesoitouverte.
Lesystemeinfodivertissement continueaifonctionnerpendant 10minutes, jusqu'acequelaporte duconducteursoitouverteou jusqu'acequelecontactsoitmisou placésurACC/ACCESSORY (accessoires).
Changementalaposition destationnement
1.Maintenirlapédaledefrein enforcéeetserrelfreinde stationnement.Sereporterà Freindestationnement207.
2.Mettrelevierdevitessesen positiondestationnement(P) enpressantleboutdulevier etenpoussantelevier complètementversl'avantdu vehicule.
3.Couperlecontact.
Quitterlevéhiculeenlaissant tournerlemoteur

Avertissement
Ilpeutétredangereuxdequitter levéhiculependantquelemoteur estenmarche. Ilpourtait surchaufferetpréndrefeu.
Ilpeutérdangereuxdequitter levéhiculesilelevierde sélectionn'estpascomplètement enpositiondestationnement(P) avecclefreindestationnement fermementserre. Levéhicule deutrouler.
Nepasquitterlevhiculelorsque lemoteurestenmarche.Sivous laissezlemoteurtourner,le
(Suite)
Avertissement(Suite)
vehiculepourraitsedeplacer soudainementetvousblesseroublesserd'autrespersonnes.Pour youssassurerquelevehiculene bougerapas,memelorsquevousyoustrouvezsurunterrairelativementplat,toujoursserrer lefreindestationnementetplacerlelevierdeselectionenposition destationnement(P).Sereporter aChangementalapositionnde stationnement 念 197.
Sivousdevezquitterlevéhicule pendantquelemoteuroute, s'assurerqueleleviderdevitesses estalapositionnde stationnement(P)etquelefreinde stationnementestbienserre.Apres avoirdéplacelevierdevitessesa lapositiondestationnement(P), maintainirlapedaledefrein enfoncée.Ensuite,voirsilevier devitessespeutétredéplacéhors delapositiondestationnement(P) sansexercerunepressionsurle
198Conduiteetfonctionnement
boutondulevier.Sitelestlecas, celasignifiequeleviderve tigesesn'etaitpasbienbloquéala positiondestationnement(P).
Blocagedecouple
Sil'onstationneencoteetquele levierdevitiesesn'estpas correctementengagéalaposition destationnement(P),lepoidsdu vehiculepeutimposerunetropforte pressionsurlecliquefte stationnementdelaboîtede vitesses. lserapeut-étredifficilede déplacerlevierdevitiesshors delapositiondestationnement(P). C'estequ'onappelle «blocagede couple». Pouréviterleblocagede couple, serrerlefreinde stationnement,puisdéplacer correctementlevierdevitieses enpositiondestationnement(P) avantdequitterlesiègedu conducteur.Pourplusdedétailsà cesujet,sereporteralarubrique «Passagealapositionde stationnement»décrite precedemmentdanscettesection.
Quandvousétesprétreprenerelaroute,déplacerelevierdevitessesdelapositiondestationnement(P)avantdedesserrerlefreinestationnement.
Sünblocagedecoupleseproduit,
vousdevrezpeut-étrefairepousser
votrevehiculeparunautreunpeu
plushautdanslacôteafinde
relâcherlapressionsurlecliquettestationnementdelaboïtédevitesses,étpouvoirdéplacerelevierdesélectionhorsdelapositiondestationnement(P).
Retraitdelapositioned stationnement(park)
Cevéhiculeestequipéd'une commandeverrouillagedulevier devitesses.Cettecommandeest concuépourempécherle déplacementdulevierhorsdela positiondestationnement(P)a moinsquelecontactsoitmisetque lapédaledefreinsoitenfoncée.
Lacommandedeverrouillagedu levierdevitessesfonctionneen permanencesauflorsquelabatterie estdechargeouquesatensionest faible(moinsde9V).
Silabatterieduvéhiculeest dechargeoufaible,essayerdela rechargeroudédemarrerlemoteur al'aidedecâbles.Sereporterà. Demarrageavecbattered'appoint-AmériqueduNord303.
Poursortirdelapositionste stationnement(P)
1.Appuyersurlapedafebrein.
2.Metrelecontact.
3.Presserleboutduleviderselection.
4.Déplacerlelevierdesélection verslapositiondésirée.
S'iln'esttoujourspaspossiblede quitterlapositionde stationnement(P):
1.Relachercompletementeboutondulevierdesélection.
2.Maintenirenfoncéelapédale defreinetpresserdenouveau leboutondulevierde sélection.
3.Déplacerelevierdesélection verslapositiondésirée.
S'iln'esttoujourspaspossiblede quitterlapositionde stationnement(P),voir'information ausujetdudeverrouillagemanuel dulevierdevitessessuivant.
Déverrouillagemanueldu levierdevitesses
Laboitedevitesesautomatique estdoted'unverrouillagede stationnementelectrique.Lecontact doitetremparchetlapedale de freinenfonceepourquelelevider vitesessespuissequitterlapositionde stationnement(P).Encasdeperte d'alimentationdelabaterie,le levierdevitesesnepeutquitterla positiondestationnement(P)sauf encasdedeverrouillagemanueldu levierdevitieses.
Pouraccederaudeverrouillage manuelduverrouillagedesélecteur:
1.Couperlecontact.
2.Maintenirlapédaledefrein enforcée.Serrerlefreinde stationnement.

3.Déposerlecovercledela console.

- Insérerenfenconerlaclédans Lafente.
5.Retirerlelevierdevitessesde lapositionnde stationnement(P).SiPest selectionnéanouveauapres avoirretirelacledelafente,le levierdevitessesseraa nouveauverrouille.
6.Retirerlaclédelafente.
7.Fermerlecouvercle. - Faireréparerlacausedu problèmeparle concessionnaire.
200Conduiteetfonctionnement
Stationnementau-dessus dematièresquibrulent

Avertissement
Desmatieresinflammablessont susceptiblesdetoucher despièceschaudesdusystème d'échéementsituéessousle vehiculeetdes'enflammer.Ne passegarersurdespapiers,des feuilles,del'herbesécheou d'autresmatièresinflammables.
Stationnementprolongé
Ilestpréférabledenepaslaisserle
moteurenmarchelorsquele
véchiculeestationné.Silevécicule
estlaisséen marche,s'assurerqu'il
nepuissepassédéplacerétque
l'emplacementdestationnementest
suffisammentventilé.Sereporterà
Changementalapositionde
stationnement197eta
Échappementdumoteur200.
Silevhiculeestlaisseen stationnementetenmarcheavec I'emteurdeteledeverrouillage (RKE)al'texteurduvhicule,il s'arrteauboutd'uneheure.
Silevéhiculeestlaissée n stationnementetenmarcheavec I'émetteurRKEàl'intérieurv vehicule,ils'arrêteauboutdedeux heures.
Levéhiculepeuts'arrêterplustôts'il eststationnénpente,enraison d'unmanquedecarburant.
Latemporisationd'arrêtdumoteur seréinitialisesilapositionde stationnement(P)estdésengagée pendantquelevéhiculeesten marche.
Échépendementdu moteur

Avertissement
L'échéppementdumoteur contientdumonoxydedecarbone (CO),quiestinvisibleleetinodore. L'expositionauCOpeut provoquerunepertede conscienceetmémelamort.
Lesgazd'échappementpeuvent pénétrlevéhiculesi:
Levehiculetourneauralenti dansdeszonesmal ventilées(garages,tunnels, neigeprofondequipeut bloquerlacirculationdel'air souslacarrosserieoudans lestuyauxarriere).
L'échéppementssent mauvaisouémetunbruit étrangeoudifféré.
(Suite)
Avertissement(Suite)
- Lesystemémed'échéappement fuiteinraisondelacorroSION oud'undégât.
- Lesystemed'échévement aétémodifie, endommagé ouréparédemanière incorrecte.
Lacarrosserieduvehiculepresentedestrousoudesouverturescausespardesdommagesoudesmodificationsapres-ventequinesontpascompletementbouches.
Sivousdétectedezdesémanations inhabituellesousivous suspectezquedesgaz d'échéppementpénètrentdansle vehicule:
- Neconduirequ'avectoutes lesglacescompletement abaisSES.
(Suite)
Avertissement(Suite)
- Faireréparerlevéhicule immédiatement.
Nejamaisgarerlevehicule moteurtournantdansunlieclos telqu'ungarageouunimmeuble sansventilationd'airfrei.
Fairefonctionnerle véciculependantqu'ilest enpositionde stationnement
Ilestpréférabledenepas stationnerlevéhiculeenlaissantle moteurenmarche.
Sivousquittezlevhiculeetlaissez
lemoteurenmarche,vousdevez
suivrelesbonnesétapespourvous
assurerquelevhiculenese
déplaceras.Sereporterà
Changementalapositionde
stationnement>197et
Échappementdumoteur>200.
Boitedevitieses automatique

Lerapportselectionnefigureaussi dansblocd'instrument.
P: Cettepositionbloquelesroues motrices. Utiliserlapositionde stationnement(P)audemarragedu moteurparcequ'acetteposition,le vehiculesedeplacedifficlement.
202Conduiteetfonctionnment

Avertissement
Ilpeutéredangereuxdequitter levéhiculesilelevierde selectionn'estpascomplètement enpositiondestatiationnement(P) avecclefreindestationnement fermementserre. Levéhicule deutrouler.
Negasquitterlevéhiculelorsque lemoteurestenmarche.Sivous laissezlemoteurtourner,le vehiculepourtraisédéplacer soudainementétvousblesseroublesserd'autrespersonnes.Pourvousassurerquelevéhiculene bougerapas,mémelorsquevousyoustrouvezsurunterrairelativementplat,toujoursserrer lefreindestationnementetplacerelevierdesélectionenposition destationnement(P).Sereporter àChangementalapositionnde stationnement 十 197.
S'assurerquelevierdevitesses estparfaitementenpositionde stationnement(P)avantde demarrerlemoteur.Levehiculeest equiped'unsystemeverrouillage dulevierdevitesesdelaboite automatique.Lapedaledefreinde serviceetleboutdulevierde vitessesdoiventetretnocspour pouvoirsortirdelapositionde stationnement(P)lorsquelecontact estmis.Sivousnepouvezpas sortirdelapositionde stationnement(P),diminuerla pressionsurlevierdevitesesses,lepoussercompletementalaposition destationnement(P)enmaintenant lesfreinsapliqués.Ensuite, enforcerleboutondulevierde vitessesetdéplacerelevieraune autreposition.SereporterareRetrait delapositiondestationnement (park)198.
R:Utilisercettepositionpour reculer.
Attention
LepassageenpositionR (marchearriere)lorsquele vehiculesedeplaceemarche avantpeutendommagerlaboite devitesses.Lesréparationsne serontpascouvertesparla garantieduvéhicule.Passeren positionR(marchearriere) uniquelympresl'arrétdu vehicule.
Pourdéplacerlevéhicued'avanten
arrièrelorsqu'ilestembourbdans
laneige,laglaceoulesablesans
endommagerlaboïtedevitésse,se
reporteraSilevéhiculeestcoince 186
N:Danscetteposition,lemoteur n'estpasrelieauxroues.Pour redemarrerlorsquelevehiculeroule deja,utiliseruniquementlepoint mort(N).
Conduiteetfonctionnement203

Avertissement
Passerenvitesselsquele moteurtourneaunregimeeleve estdangereux.Silepiedne pressepasfremmentlapedale defrein,levehiculepeutse déplacertresrapidement.1Ipeut enrésulterunepertedecontrole etlevehiculepeutheurterdes personnesoudesobjectes.Nepas passerenvitesselsquele moteurtourneahautregime.
Attention
Quitterlapositionnde stationnement(P)oupoint mort(N)alorsquelemoteur tourneaunevitesseeleveepeut endommagerlaboitedevitesses. Lesréparationsneseraientpas couvertesparlagarantiedu vehicule.S'assurerquelemoteur netournepasavitesseelevee lorsquevouschangezderapport.
Attention
Unmssagedetempereature elevatedelaboitedevitessespeuts'affichersileliquidedeboiteautomatiqueestthropchaud. Conduiredanscesconditionspeutendommagerlevehicule.Arrerlemoteuretlefaire tournerauralentipourrefroidirle liquidedeboiteautomatique.Cemessagedisparafitquandle liquidedeboiteautomatiquea suffisammentrefroidi.
D:C'estlapositiondeconduite normale.Sidavantagedepuissance estnecessairepourdepasser, enforcerlapedaed'accelerateur.
M: Cettepositionpermetde
changerdevitessesdelameme
manierequ'vecuneboitede
vitessesmanuelle. Sereporterà
Modemanuel 204.
Attention
Silevéhiculenechangepasderapport,laboitedevitessespeutétreendommagée.Faireréparerimmédiatementlevéhicule.
Fonctiond'adaptationdelaboite devitessesautomatique:Lorsque levéhiculereuleetquele processusdechangementsdevitessesalieu,laboitedevitesses l'apprendets'adapte.Celaaméliore lalongévitéetpréserveraqualité optimaleuchangementdevitessestoutaulongdelaviedu vehicule.
Pendantlerodageduvéhicule (premierskilomètresparcours),il estnormalderessentirquelques à-coupslorsdeschangementsdevitesses.Laqualitéduchangement desvitesses'amélioreamesure quelaboïtedevitessesl'appendet s'adapteporfonctionnerde maniereoptimale.
204Conduiteetfonctionnement
Modesdefonctionnement
Laboitedevitessespeut fonctionneradesrapportssplusbas qu'alhabitudepourameliorerla performanceduvehicule.Leregime dumoteuretlebruitproduitpeuvent augmenterdanslesconditions suivantes:
Lorsdel'ascensiond'unepente
Lorsdeladescented'unepente
- Silatempératureextérieureest élevéeouquelavoitureest conduiteenhautealtitude
Modemanuel
Commandedevitessesde conducteur(DSC)

LafonctionDScvouspermetde changerlesrapportsd'uneboitedevitesessesautomatiquedelamemeFAQconqu'vecuneboitedevitessemanuelle.Pourutiliserlafonction DSC:
1.Déplacerlelevidersezélection versl'arriere demarche avant(D)enmodemanuel(M).
Enmodemanuel, laboite de vitessesrestedanslavitesse selectionnéeparleconductor. Lorsd'unarrétenmode manuel, levéhiculepasse automatiquementen premiere(1).
2.Appuyersurleco++(plus)du boutonsituésurlesommetdu levierdevitesessespourpasser alavitessesuperieureou presserlecoto-(moins)du boutonpourretrograder.
Legrouped'instrumentspassede l'affichagedummessageactuela celuidelalettreM,pourindiquerle modemanuel,etaunchiffre indiquantlerapportdemande.
Lorsquevousutilisezlafonction DSC,laboitedevitessesaurun changementdevitessesplusferme etunepformanceeameliorée.Ceci peutetreutilisepouruneconduite sportiveouenmontagnesafinde garderlamemevitesseplus longtempsoupourretrograderafin d'obtenirunepuissanceouun freinagemoteurplusélevés.
Laboitedevitiesesvouspermet uniquelymentdepasserdesvitieses appropriéesalavitessedduvéhicule etauregimedumoteur:
- Laboitedevitessesnepermet paslepassagealavitesse superieuresilavitessedu vehiculeoulerégimedumoteur esttropfaible.
- Laboïtedevitessesnepassepasautomaquementàlvitesseinférieuresilavitesseduvehiculeoulerégimedumoteuresttropélevé(e).
Systèmesdeconduite
Transmissionintegrale
Selonl'equipement,cedispositif transferelapuisancedumoteur auxquateroues,selonlesbesoins. Ilestentierementautomatiqueetse regelui-memeenfonctiondes conditionsroutieres.
Lorsqu'uneunerouedesecours compacteestutilisésurun vehiculeatransmissionintegrale (AWD),lesystemedétecte automatiquementlarouede secourscompacteetdésactivela transmissionintegralepourprotégér lesysteme.Unmssagedu centralisateurinformatiquedebord s'affichesurlegroupe d'instruments.Sereporterà Messagesduvécicule 145 Pour rétabirlefonctionnement transmissiOnintegraileétéviter l'usureexcessivedusysteme, remplacerlepneudescours compactparunpneupleines
dimensionsleplustotpossible.Se reporteraPneudesecourscompact 302
Latransmissionintegraleest désactivéeetlemessages'affiche silesrouespatinenttrop.Lorsquele systemerefroidit,latransmission intégraleestrétable.
206Conduiteetfonctionnement
Freins
Systèmedefreinage antiblocage(ABS)
Cevéhiculeestequipéd'un systémedefreinageantiblocage (ABS). Cesystemedefreinage antiblocageestunstème perfectionnédefreinage électroniquecontribuantaéviterundérapagalasuite'dunfreinage.
Lorsquelevéhiculecommencéà rouler,l'ABSseverifielui-meme. Unbruitdemoteurouundéclic momentanépeutsefaireentendre pendantcetteverificatonenpeut memeconstaterunleger mouvementdelapédaledefrein. Ceciestnormal.

Encasdedefaillancedel'ABS,ce temoinresteraallumé.Sereporterat Temoindesystemedefreinage antiblocage135.
Enroulantensecuritésurune
chausséehumide,s'ildevient
necessairedefreinerbrusquement
etdecontinuerafreinerpouroéviter
unobstaceimprévu,unordinateur
detectequelesrouestournent
moinsvite.Siuneroueeestsurle
pointd'arrerdetourner,
l'ordinateuractionneséparémentles
freinsdechaqueroue.
L'ABSpeutmodifierlapressiondes freinssurchaqueroue,selonles besoinis,plusvitequenepourraitle faireleconducteur.Cecipeut permettredecontourerunobstacle tousfreinantfort.
Lorsd'unfreiingage,l'ordinateur continueaerecevoirdesmisesajour surlavitessesdesrouesetcontrôle lapressiondefreinageenfonction decesdonnées.
Serappelerquel'ABSnemodifie pasletempsnécessairealapose dupiedsurlapedafeirenetne
diminuepastoujoursladistance d'arrêt.Sivoussuivezdetroppres levéhiculedevantvous,vous n'aurezpasletempsdefreinersice vehicularentous'arrête soudainement.Ladistanceséparant vousrevéhiculesdesautresdoitètrefussatifantepourvouspermettrede vousarrêtermemesivotrevehicule estéquipéd'unABS.
Utilisationdel'ABS
Nepaspmperlesfreins. Tenirla
pedaledefreinsolidementenfoncée
etlaisserledispositifd'antiblocage
travailler.Vouspouvezentrende
fonctionnerlapompeoulemoteur
dusystemedefreinageantiblocage
etressentirunepulsationdela
pedaledefreinage.C'estnormal.
Freinaged'urgence
L'ABSvouspermetdebraquerles rouesetfreinerenmémétempts. Dansdenombreusessituations d'urgence,lefaitdepouvoirdirger levéhiculeseraplusutilequele meilleurdesfreinages.
Freindestationnement

Pourserrerlefreinde
stationnement,maintenirlapédale
defreinenfoncéeettirersurle
levierdufreindestationnement.
Silecontactestmis,letémoindu
systemedefreinages/allume.Se
reporteralarubrique Temoindu
systemedefreinage 134.
Pourdesserrerlefreinde
stationnement,maintenirlapédale
defreinenfoncée.Remonterle
levierdufreindestationnement
jusqu'acequevouspuissiez
appuyersurleboutonde
dégagement.Maintenirleboutonde
dégagementenfoncépendantque vousabaissezcompletèmentle levierdufrein.
Attention
Conduirealorsquelefreinde stationnementestsserrepeut causerlasurchaffedusysteme defreinageetdel'susage prematuréouedesdommages auxpiècesdusysteme.S'assurer quelefreindestationmentest complètementdesserréetquele temoindufreinsteteintavantde conduire.
Aideaufreinage
Lesystemed'assistanceauefreinage concupouraiderleconducteursld'unarrêtoud'unralentissementdu vehiculeencasd'urgence.Cesystemeutiliselemodulede commandehydrauliquedesfreins dusystemedestabilitépour compléterlesystemed'assistance desfreinslorsqueleconducteurs enfoncerapidementetavecforcela
pédaledefreinafinderalentiou arrêterrapidementlevéhicule.Lemodulesdecommandehydraulique desfreinsdusystémedestabilité augmentelappressiondesquatre freinsduvéhiculejusqu'aceque l'ABSsoitactivé.Delégères trépidationsdelapédaledefrein sontnormalesettleconducteurdoit continueraappuyersurlapédale lorsquelesconditionsl'exigent.Le systèmed'assistanceaufreinagesedesengageautomatiquement lorsquelapédaledefreinstrelachéeouquelapressionsurlapédaledefreindiminuerapidement.
208Conduiteetfonctionnement
Systèmes de commandes suspension
Antipatinage/Contrôle de lastabilitéelectronique
Fonctionnementdusystème
Levehiculeestequiped'unsysteme antipatinage(TCS)etStabiliTrak,un systemedecontrroleelectronique de lastabilité.Cessystemes contribuentalimiterlepatinagedes rouesetaidentleconducteur gaderlecontrôle,specialementsurdesoutesglissantes.
LafonctionTCSs'activeencasde détéctiondupatinageoud'undébut deperted'adhérencedel'unedes rouesmotrices.Lorsquececiarrive, lafonctionTCSappliqueesfreins auxrouesquipatinentetréduitla puissancedumoteurpourlimiterle patinage.
StabiliTrakestactivelorsquele vehiculedetecteduneediffeence entrelatrajectoireprévueetla
directionquelevehiculeestentrain deprende.StabiliTrakapliquedemaniereselectiveunepressionde freinagesurl'undesfreinsderoueduvehiculepouraiderleconducteur adirigerlevehiculedansla directionvoulue.
Sileregulateuratomatique
vitesseestutiliseetsil'antipatinage
oulafonctionStabiliTrakcommence
alimiterlepatinage,lerégulateur
devitesseautomatiqueest
desengagé.Leregulateurdevitesse
automatiquepeutetreremisen
fonctionlorsquel'étatdela
chausséelepermet.
Lesdeuxsystemeessontmisen fonctionautomatiquementlorsquele vehiculeddemreetcommencea rouler.Lessystemespeuvent s'entendrousepercevoirpendant lefonctionnementoupendantles ✓ificationsdiediagnostic.Ceciest normaletnesignifiepas'existence d'unproblmeduvehicule.
Ilestrecommandéelaisserles deuxystemèmesenfonctionpendant lestrajectsnormaux,maisilpeut s'avérénécessairededésactiverla
fonctionTCSsilevéhiculeest embourbédanslesable,laboue,la glaceoulaneige.SereporteràSi levéhiculeestcoince 186 etala descriptiondeladésactivationete l'activationdesysteme,plusloin danscechapitre.

Lalampeindicatricedesdeux systemessesetrouvedanslegroupe d'instruments.Cettelampe:
- ClignotelorsquelafonctionTCS limitelepatinagedesroues.
- Clignotelorsquelafonction StabiliTrakestactivée.
- S'allumeetresteallumé lorsqu'unsysteme fonctionnepas.
Siunsystèmes'allumepasoun'estpasactivé,unmessages'afficheaucentralisateurinformatiquedebord(CIB)et

s'allumeetresteallumépour
signalerquelesystemeest
desactivétn'aidepasle
conducteuramaintenirlecontrôle.
Levériculepeutroulermaisla
conduitedoitêtreadaptéeen
consequence.
Si s'allumeetresteallumé:
1.Arrerterlevehicule.
2.Couperlemoteuretattendre 15seconds.
3.Démarrerlemoteur.
Conduirelevhicule.Si s'allume etresteallumé,levhiculepeut exigerdavantagedetemspour diagnostiqueleproblème.Sila situationpersiste,consultervotre concessionnaire.
Désactivationetactivationdusysteme

Attention
Nepasfreinerouaccelerer
fortementaplusieursreprises
quandleTCSesthorsfonction.
Latransmissionduvehiculepeut
etreendommagee.
Pourdésactiveruniquementle systèmeantipatinage(TCS), appuyersur Offetlerelacher.Le témoindédésactivationdetraction s'affichedanslegroupe
d'instruments.Lemessage correspondantpeuts'afficherdans leCIB.
PourreactiverleTCS,appuyerà nouveauusurlebouton etleralcher.Letemoodedesactivation d'antipatinage affichedanslegrouped'instrumentss'eteint.
SileTCSlimitelepatinagedes roueslorsque estenfonce,les systemen'estpasmishorsfonction avantll'arrétdupatinagedesroues.
PourdésactiverleTCSetle
StabiliTrak,appuyersur etle
maintenirenfoncéjusqu'acequele
témoinDEDésactivation
d'antipatinageetletémoinde
déssactivationduStabiliTrak
s'allumentetrestentallumésdanslegrouped'instruments.Lemessagecorrespondantepeuts'afficherdansleCIB.
PourreactiverleTCSetle
StabiliTrak,appuyersur 8 retlerlacher.Letemoodedesactivation
210Conduiteetfonctionnement
del'antipatinage etletémoinde
désactivationduStabiliTrak dans
legrouped'instrumentss'éteignent.
L'ajoutd'accessoirespeutavoirun impactnégatifsurlerendement du vehicule.SereporteràAccessoires etmodifications 232.
Régulateurdevitesse
Régulateurdevitesse automatique
Lerégulateurdevitessevous
permét demaintenirunevités
d'environ40km/h(25mi/h)ouplus
sansavoiralaisservotrepipedsur
l'accélérateur.Lerégulateurde
vitessenefonctionepasades
vittessesinférieuresà40km/h
(25mi/h).

Avertissement
L'utilisationdurégulateur automatiquedevitessepeutérdangereuselorsquevoussene pouvezpasconduireentoute sécuritéunevitesseconstante. Nepasutiliserlerégulateurde vitesseautomatiquesurdes routessinueusesoudansdes conditionsdecirculationdense.
(Suite)
Avertissement(Suite)
Ilpeutéredangereuxd'utiliserle régulateur automatiquedevités surdesroutesglissantes,cardes changementsrapides d'adhérencedespneuspeuvent causerunglassageexcessifdes roues,étvouspourriezperdrele contrôleduvécicule.Nepas utilisererlégulateur automatique devitessesurlesroutes glissantes.
Lesystemeantipatinage(TCS)du vehiculeoulesystemeStabiliTrak commencealimiterlepatinagedes roueslorsqu'onutiliselerégulateur devisesautomatiquelet régulateurdevisesautomatique sedésengageautomatiquement.Se reporteraAntipatinage/Contrôle de lastabilitéelelectronique208. Siunealertedecollisionseproduit lorsquelerégulateurdevises automatiqueestactivé,celui-cise désengage.Sereporterasystème d'alertedecollisionavant217.
Lorsquelesconditionsderoute
vousperméttendl'utiliserà
nouveaentoutesécurité,le
régulateurdevitesses automatique
peutétéréactivé.
Sivousfreinez,lerégulateurdevitesseautomatiquésedésengage.

CRUISE:Appuyerpouractiverou
desactiverlerégulateurdevitesse
automatique.Untémoinblanc
s'afficheaucombinéd'instruments
quanderégulateurdevitesse
automatiqueestactif.
RES/+:Siunevitessesedeconsignee stémémorisse, déplacerbrièvement lamoletteverslehautpour reprendreàcettevitesseoula maintenirdéplaceeverslehaut pouraccélérer.Sileregulateurde vitesseautomatiqueestdéjáctif, l'utiliserpouraugmenterlavités duvécicule.
SET/-:Tournberbiewementla moletteverslebaspour selectionnerlavitesseetactiverle régulateurdevitesseautomatique. Sileregulateurdevitesseestdéja actif,utiliserlafonctionpour diminuerlavitesse.
CANCE: Presserpourtésactiverle régulateurdevitessesanseffacer lesparamètresdelavitesseddela mémoire.
Réglagedurégulateurdevitesse
Si esten marchequandiln'est pasutilise,SET/-ouRES/+pourtaitetreheurteteactiver involontairementlerégulateur. Laisser crusie alapositiond'arrét lorsqueleregulateurdevitesse n'estpasutilise.
Pourreglerlavitesse:
1
1.Presser pouractiveler regulateurdevitesse.
2.Accelererjusqu'alavitesse deseirée.
3.Tournerlamoletteverslebas versleenpositionSET/-etla relacher.
4.Relevervotrepiedde l'accelerateur.
Letemoindurégulateurdevitésse automatiqueedugroupe d'instrumentsdevientvertapresque leregulateurdevitésseaétégrél alavitessedésirée.Sereporterà Combinéd'instruments>124.
Reprised'unevitessesemorisée
Silerégulateurdevitesseestregle aunevitessedetermineeetqueles freissontactionnesou CANCE est enonce,lerégulateurdevitesse desengagesanseffacerlavitesse regledelamémoire.Unefoisque lavitesseduvéhiculeatteintou dépasseenviron40km/h(25mi/h), leverbrièvementlamolettevers
212Conduiteetfonctionnement
RES/+.Levhiculeretournealavitessesélectionnéeprécedemment.
Accélérationaumoyendurégulateurdevités
Silerégulateurdevitesseestdej activé:
Actionnerlamoletteverslehaut endirectioneRES/+(reprise) jusqu'acequelavitessedésirée soitteinte,puislarelâcher.
Pouraugmenterlavitessedu vehiculeparpetitsincréments, déplacerbrièvementlamolette verslehautversRES/+.\A chaquepression,levéhicule accélèred'environ 1,6km/h(1mi/h).
Lerelevéducompteurdevités peutetreaffichéenunités impérialesoumétriques.Voir Centralisateurinformatiquedebord (CIB)(Versionsupérieure) 142ou Centralisateurinformatiquedebord (CIB)(Debase) 140.Lavaleur d'incrémentutiliséédépenddes unitésaffichées.
Décelerationaumoyendurégulateurditesse
Silérégulateurdevitéseestdéjà activé:
Actionnerlamaotteversehaut endirectiondeSET/-(regler) jusqu'acequelavitessedesirée soitatteinte,puislarelacher.
- Pourdiminuerlavitessedu vehiculeparpetitsincréments, déplacerbrièvementlamolette verslebasversSET/-.À chaquepression,levéhicule ralentitd'environ 1,6km/h(1mi/h).
Lerelevéducompteurdevités peutetreaffichéenunités impérialesoumétriques.Voir Centralisateurinformatiquedebord (CIB)(Versionsupérieure)142ou Centralisateurinformatiquedebord (CIB)(Debase)140.Lavaleur d'incrémentutiliséédépenddes unitésaffichées.
Dépassementd'unvehiculeavec lerégulateurdevitesse
Utiliserlapédad'accelerateur pouraugmenterlavitessedu vehicule.Poursereleverlepiedde lapédale,levhiculeralentitjusqu'à lavitessedurégulateur automatique devitiesselectionnée précédemment.Enappuyantsurlapédad'accelerateuroupeuapres l'avoirrelachépourannulerla régulationdevitesse,déplacer brièvementlamoletteversSET/- poursreglerlerégulateuralavitesse actuelleduvéhicule.
Utilisationdurégulateurdevitesseencôte
Lefonctionnementdurégulateurde
vitesseautomiquedanslscôtes
dépenddelavitessedduvéhicule,
delachargetransportéeetdela
raideurdelapente.Sivoumsmontez
despentesabruptes,vousdevrez
peut-étreappuyersurl'accelérateur
pourtmaintenirlavitéssedu
vehicule.Enlesdescendant,vous
devrezpeut-étrefreinerou
retrograderpourmaintenirune
vitesseréduite. Silapédaledefrein estappliquée,lerégulateurde vitesseautomatiquésedésengage.
Arrétdurégulateurdevités
Ilexistequatrefaconsdedésactiver
lerégulateurdevités:
- Pourdésactiverlerégulateurdevitesse,appuyerlégèementssurlapédaledefrein.
Appuyersur CANCEL. - Mettrelevierdevitiesaupointmort(N).
Pourdésactiverlerégulateurdevitesseautomatique,appuyersur CRUISE.
Effacementdelamémoire régulateurdevités
Appuyersurlebouton CRUISE oucouper lecontactpoureffacerlavitesse regleduredugulateurdevitessesed lamémoire.
Systèmes d'assistanceau conducteur
Caméraàvisionarrière
Lesystemedecameraidevision arrireestdestinéaassisterle conducteurlrdemanoeuvresde reculenaffichantunevuearriere du vehicule.

Avertissement
Laoulescamerasnecaptentpas lesenfants,lespiétons,les cyclistes,lacirculation transversale,lesanimauxtous lesobjetssituéshorsdeleur champdevision,sousle pare-chocsousouslevéhicule. Lesdistancesindiquéespeuvent étreddiférentesdesdistances réelles.Nepasconduireou stationnerlevéhiculeenutilisant uniquementcetteouces
(Suite)
Avertissement(Suite)
cameras.Toujoursverifier derrierelevehiculeetautour avantdeconduire.Nepas prendrelesprécautions appropriespeutcauserdes blessurespouvantetremortelles ouendommagerlevhicule.
Uneimageappaàtsurl'affichagedinfodivertissementlorsquelevéhiculeestmisenR(marchearrière).L'écranpréciédents'affichelorsquelevéhiculen'estplusemarchearrière(R)apresuncourtinstant.Pourrevenirplusrapidementl'écranpréciédent,appuyersurl'undesboutonsd'l'affichagedinfodivertissement,passerenP(stationnement)ouatteindreunevitessed'environ12km/h(8mi/h).
Symbolesetlignesdirectrices
LaRVC(caméradevisionarrière) peutavoirunchevauchementde lignésdirectricespouraiderle conducteuràalignerlevéhiculeen
214Conduiteetfonctionnement
reculantdansuneplacedestationnement.Sélectionnerl boutondesignesdeguidagesur l'écrandelacamérapouractiveroudésactiverlesignesdeguidage, ouvoirPersonnalisationduvédicule 147.
LesystemeRVCpeutdisposer d'unefonctionnalitépermettantau conducteurdevisionnerles symboesd'assistanceau stationnementsurl'écran d'infodivertissementtoutenutilisant laRVC.Lesystemed'assistanceau stationnementarriere(RPA)nedoit pasétredésactivépourutiliserles symboesd'avertissement.Sile RPAaétédésactivétequeles symboesontéactives,le messaged'erreurausujetdes symboesdaideaustationnement arrireindisponiblespeuts'afficher. SereporteràAideausstationnement 215.
Alertedecirculationtransversale arrière(RearCrossTraffic Alert/RCTA)
Surlesvehiculesdotesdel'alertdecirculationtransversalearriere (RCTA),untriangled'avertissementavecuneflicheverslagaucheouversladroitepeutappairtresurl'affichagedinfodivertissementpoursignalerdesvehiculesvenantsurlagaucheousurladroit.Troisbipssonoresretentissendeshaut-parleursdececote.Cesystemedetectedesobjectssarrivantderrierelevhicule,jusqu'a20m(65pi)surlagaucheousurladroit.LesystemeRCTAnefonctionnepascorrectementsidela glace,delaneige,delaboueouquelquechosed'autres'accumulesurlescapeuteursdespare-chocarriere.
Emplacementdelacamérade visionarrière

Lacameraestsituéau-dessusdeplaquéd'immatriculation.
Lazoneafficheeparlacameraeest limitee.
L'ecrann'affichepaslesobjects qui setrouventaproximited'undes coinsousouslepare-chocsetpeut varierselonl'orientationduvehicule oulesconditionsdelaroute.Les imagesafficheespeuventetreplus prochesoupluseoigneesqu'en appearance.
Lesillustrationsssuivantes presententlechampdevisionque procurelacamera.

1.Vueaffichéeparlacamera.

1.Vueafficheeparlacamera.
2.Coindupare-chocsarriere.
Silesystemesemblenepas fonctionnercorrectement
LaRVC(caméradevisionarrière) peutnepasfonctionner correctementounepasafficherune imagenettesi:
- Ilfaitsombre.
- Lesoleiloulefaisceaudes pharesfrappedirectementla lentilledelacamera.
Delaglace, delaneige, dela boueouautres'accumulentsur Ialentiledelacamera.Nettoyer Ialentille,larinceral'eauet I'essuyerai'aided'un chiffondoux. - Sil'arriereduvheiculesetrouve prisdansunaccident,laposition etl'angledemontagedela camerapeuventvarieroubienla camerapeutetreffecte. S'assurerdefaireverifierparvotesreconcessionnairelacamera ainsiquesaspositionnetson angledemontage.
- Deschangementsextremedes de températureseproduisent.
Aideaustationnement
Surlesvehiculesquipésdu systémed'assistanceavantet arrérièaustationnement(FRPA), celui-ciaideconducteurase garerétàeviterlesobjets.LeFRPA fonctionnelnsquelevhériculeroule aunevitésseinférieurea8km/h (5mi/h).Lescapepteurssurles pare-chocsavantetarrière détectentdesobjetsjusqu'a1.2m (4pi)devantlevhéricule,2.5m (8pi)derrierelevhéricule,aau moins25cm(10po)dusoleten dessousduniveauduhayon.Cette détctiondedistancepeutdimuener partempschaudouhumide.

Avertissement
Lesystemed'assistanceau stationnementnedetectepasdes enfants,despiétons,des cyclistes,desanimauxoudes objetssituéssouslepare-chocs outroppresoutroploindu vehicule.lIn'estpasdisponiblea
(Suite)
216Conduiteetfonctionnement
Avertissement(Suite)
desvitessessupérieuresa 8km/h(5mi/h).Afind'evitertout risquedblessure,mortou dégâtssurlevéhicule,meme avecl'assistanceau stationnement,toujoursverifierla zoneautourduvéhiculeet observtouslesretroviseurs avantd'avanceroudereculer.
Fonctionnementdusystème
Lorsquelevhiculeestmisen marchearriere(R),lescapteurs avantetarrieresont automatiquementactivés.Lorsque levhiculen'estplusenmarche arrriere(R),lescapteursarrieresont désactivesetlescapteursavant restentactivésjusqu'acequele vehiculedepasseunevitessede 11km / h(7mi / h) Pourquele systemed'assistancede stationnementavantsoitactivede nouveauxansmettrelevhiculeen marchearriere,enconcerlebouton d'assistancedestationnementsurla
colonnecentrale,avantoulevier dechangementdevitesse.Se reportera«Activationet désactivationdusysteme»plusloin danscettesection.
LeFRPAfonctionneuniquementendessousde8km/h(5mi/h).
Aupointmort(N),lesystemepeut étreactiv.F.Dansunestationde lavage,lescapteurspeuvent détecterdesobject.Sereporterala méthodesédésactivationdu systémedécriteplusloindanscette section.
Desbipsaigusprovenantdes haut-parleursavantretentissent pourlesobjetsdetectesprésdupare-chocsavant.Lesbipsgraves provenantdeshaut-parleursarriere retentissentpourlesobjetsdetectes présdupare-chocsarrière. L'intervalleentrelesbipsdiminue lorsquelevéhicules'approchede l'obstacle.Lorsqueladistancecentre levéhiculeetl'obstacleest inférieureà30cm(12po)leson devientcontinupendant cinqsecondes.
Objetsdetectedesparlescapeurs avantetarriere
Engenéral, sidesobjetssont déteçésenmêtemepspresdes pare-chocsavantetarriereen reculant,seulslesbipsindiquantles objetsprésdupare-chocsarrière retentissent.
Cependant, siunobjects'approche à l'intérieurde0.3m(1pi)du pare-chocsavantpendantquele vehiculeesten marchearriereet qu'enmêmetempsilyaunautre objeta0.3m(1pi)dupare-chocs arriere,puisdesbipsplusaigus retentissentseulementpourindiquer I'objetal'avant.
Activationetdésactivationusystème
LesystemeFRPApeutetreactivé
etdésactivénappuyantsur P'adelacolonnecentrale,avantoule
levierdechangementdevitesse.
Lalampeindicatricedubouton s'allumelorsquelesystemeest activé.
Lorsquelesystemeestdés活性,la lampeindicatriceduboutonest éteinteouPARKASSISTOFF(aide austationnementdésactivé) s'affichebrièvementau centralisateurinformationébdordCID).
LeFRPAseremetpardefauten fonctionchaquefoisquelevhicule demarre.
Silesystemesemblenepas fonctionnercorrectement
Lesmessagessuivantspourraient s'afficherdansleCIB:
RéparERLESYSTÉME
D'ASSISTANCEAU
STATIONNEMENT:Sicemessage
seproduit, amenerlevéhiculechez
leconcessionnairepourfaire
réparerlesysteme.
PARKASSISTOFF(assistanceau stationnementshorsfonction):Si lesystemeFRPAnes'activepas suiteaunesituationtemporaire,le messages'afficheauCIB.Cecipeut seproduiredanslessituations suivantes:
- Leconducteuradésactivélesysteme.
- Lescapteursnesontpas propres.Nettoyerlaboula saleté,laneeige,laglace,etla neige fondantedespare-chocs duvehicule.Pourlesdirectives denettoyage,sereporterara Soin extérieur 310
-
Lescapteursd'assistanceau stationnementsontrecouverts degivreoudeglace.Legivreou laglaseputseformerautoure derrierelescapteursetn'estpas toujoursvisible.Cecipeut surveniraprésunlavagedu vehiculepartempsfroid.Le messages'effacepasjusqu'acequelegivreoulaglaceait fondu.
-
Unobjetétaitsuspenduhorsdu hayonaucoursduderniercycle deconduite.Lorsquel'objetsera retire,leFRPAreviendrau fonctionnementnormal.
- Unobjetouunecouvertureest fixeal'avantduvehicule.
- Lepare-chocsduvéhiculeest endommagé.Conduirelevhiculechez-vous concessionnairepourfaire réparerlesysteme.
D'autresconditions, tellesque desvibrationscauseesparun marteauperforateuroula compressiondesfreinsaair d'unpoidslourdnuisentau fonctionnementdusystème.
Systémed'alertedecollisionavant
Silevéhiculeenestéquipé,le
systèmeFCA(alertedecollision
avant)peutàideráeviterles
collisionsfrontalesoudumoinsen
réduirelesdommages.Sile
conducteurs'approchetrop
rapidementduvéhiculesituédevant
218Conduiteetfonctionnement
lui,leFCAactiveunealerterouge clignotantesurlepare-briseetemet dessignauxsonoresaunecadence rapide.
FCAdetectevesvehiculesaune distanced'environ60m(197pi)et fonctionneadesvitesses supérieuresa40km/h(25mph).

Avertissement
Lesystemed'alertedecollision (FCA)estunsystemed'alerteet n'appliquepaslesfreins.Lorsque levéhiculeapprochetrop rapidementunautrevehiculesse déplaçantplussentementou immobilisédevant,oulorsqu'il suitdetroppresunautre vehicule,lesystemed'alertede collision(FCA)peutnepas fournirsuffisammentdetemps pouréviterunecollision.Ipeut aussinefourniraucun avertissement.Lesysteme d'alertedecollisionnesignale lespiétons,lesanimaux,les
(Suite)
Avertissement(Suite)
panneaux,lesgarde-fou,les
ponts,lesbarilsdeconstruction
outoutautreobjet.lfautetreprét
aréagiretappliquerlesfreins.
VoirConduitedefensive 一 1 8 0
LafonctionFCApeutetre
desactiveeaveclacommandeFCA auvolantou,silevhiculeenest
equipe,parl'entremisedela
personnalisationduvhicule.
Consulterlasection《Collision/ systèmesdedetction》sousla rubriquePersonnalisationdu vehicule 147
Détctionduvéhicule devantvous

LesavertissementsduFCA n'apparaissentpassilesysteme FCAnedetectepasdevehicule roulantdevant.Quandunvehicule estdetected,l'indicateurdevehicule devantapparaitenvert.Des vehiculespeuventnepasetre detectedanslescourbes,les rampesdesortied'autorouteoules cotes,enraison'dunemauvaise visilité;ousiunvehiculequi precedeeestpartiellementbloqué pardespiétonsoud'autresobject. LeFCAnedetectepasunautre vehiculedevants'ilnesetrouvepas entierementdanslamemevoiedecirculation.

Avertissement
LeFCAnefournitpasd'alertepoureviterunecollionsilnedetectepasunvehicule.lpe-nepasdetectorunvehiculeroulantdevantlelecapteurFestmasquepadelasaletedeigne,delaglaceousilepare-briseestendommage.
(Suite)
Conduiteetfonctionnement219
Avertissement(Suite)
Ilpeutnepasdetectorun
vehiculesurlesroutesenpente
ousinueusesoudansdes
conditionsdevisibilitélimitee
tellesquebrouillard,pluieou
neigeousilespharesoule
pare-brisenesontpaspropresou
enbonétat.Garderlepare-brise,
lespharesetlescapteursFCA
propresetenbonétat.
Alertedecollision

Lorsquevoitrevecules'approche troprapidement'unautrevecule detecté,l'affichageduFCAclignote surlepare-brise.Simultanement, huitsignauxsonoresaigusrapides retentissentenseriedepuisl'avant. Lorsquecettealertecollisionest
déclenchée,lesystemémedefreinage peutpréparerlefreinagedu conducteurafinq'ilintervienneplus rapidement,cequepeutprovoquer unebrèveétégèrededélération. Continuézaenconcerlapédalede freinsinécessaire.ilsepeutquele régulateurdevitésseautomatique soitésengagélorsdu déclenchementdel'alertede collision.

Selectionnerleminutagede I'alerte
Lacommanded'alertedecollision
estsiuesesurlevolant.Appuyer
sur pourreglerleminutagedusystemeFCAsurEloigné,Moyen, Procheou,surcertainsvehicules, Arret.Unepremierepressionsurle boutonaffichelerelageactuelsur lecentralisateurinformatiquebdord(CIB).Despressions supplémentairesdubouton
modifientcereglage.Leraglge choisisemaintientjusqu'acequ'il soitchanged.Laminuteriedeces alertesvarieselonlavitessedu vehicule.Pluslavitesseduvehicule estelevee,plusl'alertestprécoce. Considererlesconditionsdela circulationtesconditions meteorologiqueslorsdelaselection delaminuteriede'alerte.Laplage deminuteriesd'alertepouvantetre selectionnéespeutnepasetre appropriéeatouslesconducteurs etatouteslesconditionsde conduite.
Alertesinutiles
LeFCAémetparfoisdesalertes inutilesenprésensacedevhicules effectuantunvirage,devhicules
220Conduiteetfonctionnement
surd'autresvoies,d'objetsquine
sontpasdesvehiculesetd'ombres.
Cesalertessontnormalesetle
vehiculen'apasbesoindetre
répare.
Nettoyagedusystème
SilesystemeFCAssemblepas fonctionnercorrectement,cecipeut corrigerleproblème:
Nettoyerl'exterieurdupare-brise devantlerétroviseur.
Nettoyertoutl'avantduvéhicule.
Nettoyerlesphares.
Alerted'anglemortéral
Selon'equipement,lesysteme SBZAestuneaideauchangement devoiepouraiderleconducteur aviterunaccidentavecles vehiculesenmouvementquise trouventdanslesanglesmorts. L'afficheurd'avertissement'd'angle mort(SBZA)s/allumesurle retroviseurexterieurcorrespondant etclignotesileclignotantestactive.
Avertissement
LesystemeSBZAn'alertepasle conducteur,delapresencede vehiculesquiapprochent rapidemental'exterieurdes zonesaveugleslaterales, depietons,decyclistesou d'animaux.IInnepeutpasdelivrer desalerteslorsdechangement devoie,soustoutesles conditionsdeconduite.La prudenceestderigueuren changementdevoieaurisquede blessure,decesetdegatsau vehicule.Avantdechangerver voie,toujoursverifierles retroviseurs,regarderpardessusYOURepauleetutiliserlesfeuxd changementdedirection.
ZonesdedetectionduSBZA



Lecapteurd'anglemort(SBZA) couvreunezoned'environunevoie surlesdeuxcotésduvéhicule, oude3,5m(11pi).Lahauteurdela zonesesitueenvironentre0,5m (1,5pi)et2m(6pi)au-dessusdusol.Cettezonecommence approximativementaumilieudu vehiculeétcvrejusqu'a5m (16pi)enarrière.
Fonctionnementdusystème
LesymboledusystèmeSBZA s'allumédanslesréroviseurs extérieurslorsquelesysteme déteceunvehiculeenmouvement
danslavoiequisetrouveacotede l'anglemort.Ceciindiquequ'il pourraitetredangereuxdechanger devoie.Avant'deffectuerun changementdevoie,vérifierl'écran SBZAetlesretroviseurs,regarder par-dessusvosreepauleetutiliserle clignotant.

Écrandu rétroviseur gauche

Écrandu rétroviseurdroit
Audémarrageduvéhicule,les écransSBZAdesdeuxréroviseurs vont'sallumeruncourtinstante de façonconfirmerlebon fonctionnementdusystème. Lorsqu'unrapportdemarcheavant estengagésurlevéhicule,l'écran durétroviseurgaucheoudroit s'éclairesiunvêhiculeen mouvementstdetectedansl'angle mort.Sileclignotantestactivédans ladirectiond'unvêhiculedetécté,
cétécransemétàclignoterpour vousavertirdenepaschanger devoie.
LeSBZApeutetredesactivévia
personnalisationduvéhicule.Voir «
Systémededetection/collision»
sousPersonnalisationduvéhicule
147.Sileconducteuradésactivé
leSBZA,lesaffichagesde
retroviseurSBZAnes'allumentpas.
Silesystèmesemblenepas fonctionnercorrectement
LesaffichagesSBZApeuventne
pasfonctionnerendepassant
rapidementunvehiculeoupourun
vehiculeal'arrret.LafonctionSBZA
peutalerterausujed'objetsfixes
auvehiculetelsqu'unvelooun
objetquis'etendversl'exterieurde
chaquecoteduvhicule.Ceciestle
fonctionnementnormaldusysteme.
Levehiculen'exigepas
d'intervention.
LeSBZApeutnepastoujours signalerauconducteursvehicules situés dansl'anglemortáral,en particulierpartemsplivieux.Le systèmenpasbesoind'être
réparé. Ilpeuts'allumeràcausede
laprésencedegarde-fou, de
panneauxdesignisation,d'arbres,
debuissonsetd'autresobjectés
immobiles.Celafaitpartiedu
fonctionnementnormaldusysteme,
ilestinutied'amenerlevéhiculea
l'atelier.
LeSBZApeutnepasfonctionner lorsquelescapteursSBZAdes anglesdroitougauchedupare-chocsarriereresontcvouvertsdebou,desaletedeneige,deglace,deneigefondanteouencasdefortespluies.Pourlesinstructionsdenettoyage,sereporteraladescriptiondu《Lavagedu vehicule》sousSoinexterieur310.Silecentralisateur informatiquebdordaffichelemessagedesystemenondsportibleapresavoinnetyolesdeuxcotésduvehiculeendirectiondescoinsarriere,consultvreconcessionnaire.
SilesaffichagesduSBZAnesallumentpasquanddesvehiculessetrouventdansl'anglemortetquelesystemeestpropre,lesysteme
222Conduiteetfonctionnement
peutnecessiteruneréparation.
Amenerlevéhiculechezvoire concessionnaire.
LorsqueleSBZAestdésactivé d'uneautrefaconqueparle conducteur,l'optionSideBlindZone AlertOn(Alerted'anglemortelateral Marche)n'estpasdisponibledans lemenudepersonnalisation.
Informationsdefréquence radio
VoirEnoncedefrequenceradio 351.
Témoindesortiedeligne
L'ajretissementdesortiedevoie (LDW)(option)peutaderaprevenir lessortiesdevoieinvolontaires. Ilpeutemetreunealertesile vehiculefranchitunevoiedetectedees sansrecoursauclognotantdans cettededirection.LeLDWutiliseun capteurdecamerpourdetectorles marquagesdevoiaedesvitesses de56km/h(35mi/h)ouplus.
Avertissement
LesystemeLDWnedirigepasle vehicule.LesystemeLDWnepeutpas:
- Fournirsuffisammentdetempspouréviterunaccident.
- Détectorlesmarquages de voiedansdesconditions météorologiquesoula visibilitéestmauvaise.Cela peutseproduiresile pare-briseoulesphares sontmasquéspardela saleté,delaneigeoudela glace;silsnesontpasen bonétat;ousilesoleilbrille directementdanslacamera.
- Détectorlesborduresde route.
- Détectorlesmarquages de voiesurlesroutes sinueusesouvalonnées.
(Suite)
Avertissement(Suite)
SileLDWnedetectedes marquagesued'uncotedela route,ilnevousavertiraquesi yoursquittezlavoieducotéouila detecteunmarquagedevoie. Toujoursvousconcentrersurla routeetmainteniruneposition correcteduvehicuedanslavoie, souspeinedegenererunrisque dedommagesssurlevehicule, de blessuresoudemort.Toujours maintainirlepare-brise,les phares,etlescapteursdela camerapropreetenbonétat.Ne pasutiliserleLDWparmauvais temps.
Fonctionnementdusystème
Lecapteurdelacamérade
l'avertissementdechangementde
voie(LDW)setrouvesurle
pare-brisedevantlerétroviseur.
PouractiverétdésactiverleLDW, appuyersur dansacolonne centrale,al'avantduselecteur.Letémoindecontrôles'allumequand leLDWestactif.

LorsqueleLDWestactivé,est vertsileLDWestdisponiblepour signalerunchangementdevoie. Silevehiculefranchitunmarquage devoiedetectésansquele clignotantaitétéutilisdanscette direction,passaell'orangeet clignote.Simultanement,trois signauxsonoresretentissenta gaucheouadroite,selonla directionduchangementdevoie.
Silesystemesemblenepas fonctionnercorrectement
Lesystemepeutnepasdtecteterles voiesaussiprecisementen prisencede:
Vehiculesprochesal'avant.
- Changementsbrusquesdeluminosité,telquelorsdela conduitedansdestunnels.
- Routsescarpées.
SilesystèmeLDWnefonctionne
pascorrectementlorsqueles
marquagesdevoiesontbien
visibles,lenettoyagedupare-brise
peutenaméliorerle
fonctionnement.
LesalertesdelDWpeuventetre provoqueesparlapresencede traces,ombresportees,fissuressur lerevetelementdechaussée,de marquagestemporairesoude marquagesdevoieenconstruction, oud'autresimperfectionsdela chaussée.1s'agid'un fonctionnementnormaldusysteme; levéhiculenécessitepas d'entretien.DésactiverleLDWsi cesconditionsperdurent.
224Conduiteetfonctionnement
Carburant
GMrecommandel'utilisation d essencesdetergentesTOPTIER (decatégoriesupérieure)pour conververlemoteurparfaitement propreetreduirelesdépotsdansle moteur.Consulterlesite www.toptiergas.compourunelistedes distributeursd'essences détergentesTOPTIERetlspays concernés.

Detergent Gasoline

DP TIER
Essence Detergente
Nepasutiliserdecarburantétiquete E85ouFlexFuel(polycarburant). Nepsutiliserd'essencedontla concentrationenéthanoldépasse 15%envolume.
Utiliserdel'essencenormaesans plombrepondantauxspecifications ASTMD4814d'unindiced'octane affichede87ouplus.Nepasutiliser d'essencedontl'indiced'octane affichéestinférieur87carelle peutprovoqueruncliquetisdu moteuretreduirel'économie decarburant.
Carburantsinterdits
Attention
Nepasutiliserdecarburants
presentantl'unedes
caracteristiquessuivantes;cela
pourraitendommagerlevhicule
etannulersagarantine:
- Pourlesvehiculesnon concuspourfonctionnerau FlexFuel,carburant etiqueteauneconcentration enethanolsuperieurea 15% envolume,telsqueles melangesd'ethanolà
(Suite)
Attention(Suite)
mi-niveaudeconcentration (16-50%d'ethanol),I'E85, ouleFlexFuel.
- Carburantcontenanttoute quantitédeméthanol, métylal,etaniline.Ces carburantspeuventcorroder lespiècesmetalliquesdsu circuitdecarburantou endommagerlespiècesen plastiqueetlespiècesen caoutchouc.
- Carburantcontenantdes métauxtelsquele manganéseméthylcyclopentadienyltricarbonyl (MMT),quipeut endommagerlesystemede controledesémissionset lesbougies.
Carburantdontl'indice d'octaneaffichéestinférieur aceluiducarburant recommandé.L'utilisation (Sui
Attention(Suite)
decetypedecarburant
entraîneunediminutionde
l'économiedecarburantet
durendementdumoteur,et
peutréduireladuréedevieduconvertisseur
catalytique.
Exigencesdecarburant-Californie
Silevhiculeestconformeaux normesd'émissionautomobileda Californie,ilestconcoupour fonctionneraveclescarburantsqui satisfontacesnormes.Voir létiquettededispositifantipollution souslecapot.1sepeutquevoitre étatouprovinceaitadoptéces normescaliforniennes,maisquece carburantn'ysoitpasoffert.Le vehiculefonctionneratoutdememe defaçonsatisfaisanteavecles carburantsconformesaux exigencesfédérales,maisles performancesdusystèmede contrôle desemissionspeuventetre
affectées.Letémoind'anomalie peuts'allumerétlevéhiculepeut échouerauntestantipollution.Se reportereràlarubrique Témoin d'anomalie(Témoindeverification dumoteur) 132.Danscecas, consultervotreconcessionnaire pourlediagnostic.Siilest déterminéqueletypedecarburant utilisésestlacusedumauvais fonctionnementduvécicule,les réparationsnecessairespeuventne pasétrecouvertesparlagarantie.
Carburantsdanslespays étrangers
Indicesd'octanedecarburants déterminantl'indiceanti-cliquetis (AKI)auxÉtats-Unis,auCanadaet auMexique.Concernantle carburantanepasutiliserdansun paysétranger,sereporterà «Carburantsinterdits»dans Carburant224.
Additifsdecarburant
Pourmaintenirlapropretedes
circuitsd'alimentationencarburant,
I'essenceTOPTIERdetergentest
recommende.Sereporterà
Carburant224.
Sil'essencedetergenteTOPTIER estindisponible,unflaconde nettoyantdetraitementdusystème decarburantGMajoutéauréservoir decarburantàchaquechangement d'huilemoteurpeutäder.Le nettoyantdetraitementdusystème decarburantGMestlseuladditif d'essencerecommandéparGeneral Motors.Ilestdisponiblechezvotre concessionnaire.
Remplissageduréservoir

Avertissement
Lesvapeursdecarburantetles incendiescausesparlecarburant brulentviolemmentetpeuvent causerdesblessuresoulamort.
(Suite)
226Conduiteetfonctionnement
Avertissement(Suite)
- Afind'eviterdesblessuresa
you-memeetauxautres,
suivretoutesinstructions
surl'ilotdespompesdelastionservice. - Éteindrevotremoeur pendantquevousfaitesle plein.
- Teniral'ecartducarburant lesétincelles,lesflammes oulesaccessoiresde fumeur.
- Negaslaisserlapompe sanssurveillance.
- Negasutiliserdetéléphone cellulaireenfaisantleplain.
- Nepasretourerdansle vehiculependant'l appoint decarburant.
(Suite)
Avertissement(Suite)
- Tenirlesenfantséloignés delapompeacarburantet nejamaislaisserdes enfantsfairelepleinde carburant.
- Ducarburantpeutetre projetéal'extérieurdu réservoirsilepistoletde carburantestinsérétrop rapidement.Cetteprojection peutseproduiresile réservoiristpresqueplein, particulierementpartemps chaud.Insérerlepistoletde carburantlentementet attendrequelesifflement s'arrêtevantde commerceraverserle carburant.

Latrappedecarburantsetrouvedu cotepassagerl'arrieredu vehicule.Selonl'equipement,la trappedecarburantestverrouillée lorsquelesportesduvehiculesont verrouillées.Appuyersur de I'emetreRKEpourladeverrouiller.
Pourouvirlatrappeacarburant, pousseretrelacherlebordcentral arrireduvolet.
Levéhiculeestéquipéd'unsysteme d'approvisionnementencarburant sansbouchonetnepssèdepasdebouchondecarburant.Lepistolet
Conduiteetfonctionnement227
decarburantdoitetreentierement insereetsecurisepourcommencer afairecoulerlecarburant.

Avertissement
Undebordementduréservoirde carburantdeplusdetroislics surlepistolettedistributionpeut provoquer:
Desproblèmes de rendementduvéhicule, avecclalagedumoteuret depuis saucircuit d'alimentation.
- Desdéversementsde carburant.
Desrisquesd'incendiedecarburant.
Nepasrenverserdecarburant. Attendrequellessecondesavant deretirerlepistolet.Nettoyerleplus tôtpossiblelecarburantdéversésur lessurfacespeintes.Sereporterà Soinextérieur310.

Avertissement
Siumfeusedéclarependantque yoursravitaillezencarburant,ne pasretirerlepistolet.Arrerterle débitdecarburantencoupantla pompeouprévenirlepréposédu posted'essence.Quitter immEDIatementlazone.
Remplissageduréservoiravecun bidonportatif
Silevéhiculetombeenpannedecarburantetdoitêtreapprovisionnéavecunbidonportatif:

-
Localiserl'adaptateur d'entonnoirsansbouchondans l'espacederangementarriere sousleplancherde chargement.
-
Inséreretfixerl'entonnoirdans lesystemedecarburantsans bouchon.

Avertissement
Tenterdefairelepleinsans utilisel'adaptateurd'entonnoir peutentrainerdeséclaboussures decarburantetendommagerle systémedecurbanants bouchon.Celapeutprovoquerun incendieétvous,oud'autres personnes,pourriezsubirde gravesbrûluresetlevéhicule pourraitêtreendommage.
3.Retireretnettoyerl'adaptateur d'entonnoiretlereplacer.
228Conduiteetfonctionnement
Remplissaged'unbidon decarburant

Avertissement
Lefaitderempliruncontenantde carburantportablependantqu'il setrouvedanslevehiculepeut entrainerlaformationdevapeurs decarburant,quipeuvent s'enflammerenaisonde I'electricitestatiqueoud'unautre moyen.Vousoutouteautre personnepourtriezetregravement bruleetlevehiculeendommagé. Toujours:
Utiliserdescontenantde carburanthomologué.
Retirerleconteneurdu vehicule,ducoffreoudela boitedelacamionnette avantd'effectuer replissage.
- Placerleconteneursur lesol.
(Suite)
Avertissement(Suite)
- MettrelabuseaI'intérieur del'orificederemplissage ducontenantavante de déverserlecarburantetla garderencontactavec l'orificederemplissage jusqu'acequele replissagesoitterminé.
- Negasremplirleconteneur àplusde 95% afinde permettreladilatation.
- Nepasfumernimettrefeu adesallumettesniutiliser debriquetpendantle pompageducarburant.
- Eviterd'utiliserdes téléphonescellulairessoud'autresappareils électroniques.
Tractionderemorque Généralitéssurla remorque
Levehiculen'apaseteconcupour tracterunererormque.
Conversionset compléments
Équipementélectrique complémentaire

Avertissement
Leconnecteurdeliaisonde données(DLC)sertal'entretien duvêhiculeetauxcessais d'inspection/demaintenancedes émissions.Sereporterà Témoin d'anomalie(Témoinde vérificationdumoteur) 132 UnddispositifracccdéauDLC, commeundispositifdeparc après-venteoudesuividu comportementduconducteur, peutperturberlessystemedes vécicule.Cecipeutaffectorle fonctionnementduvêhiculeet provoquerunaccident.Ces dispositifspeuventégalement accéderauxinformations enregistrées danslessystemés duvêhicule.
Attention
Certainséquipementsélectriques peuventendommagerlevéhicule ouentrainerladéfaillanced'un composant.Cesdommagesne sontpascouvertsparlagarantie duvéhicule.Toujoursverifier auprèsduconcessionnaireavant d'ajouterdel'équipment électrique.
Unéquipementaprés-venturepés dechargerlabatterie12Vmémesi vousrevéhiculenefonctionnepas.
Cevéhiculeestéquipésdesacs gonflables.Avantdel'équiper d'autresappareilsélectriques,se reporteraRéparationdevéhicule equipésacgonflable 86et Ajoutd'équipementauvécicule equipésacgonflable 87.
230Entretienduvéhicule
Entretiendu vehicule
Généralités
Informationgénérale.231
Avertissementsurproposition 65-Californie.232
Exigencesenmatieredemateriauxauperchlorate-Californie.232
Accessoireset modifications. 232
Vérificationsduvécicule
Entretienparleproprietaire...233
Capot. 234
Indicateurd'usured'huilea moteur.241
Liquidedeboitedevitesses automatique. 242
Filtreaairdumoteur.242
Systèmerefroidissement.244
Surchauffedumoteur.248
Liquidelave-glace. 250
Freins. 251
huilefrein. 252
Batterie-Amérique duNord. 253
Transmissionintegrale.....254
Vérificationdecontacteurnde marreur. 254
Vérificationdefonctiondecommandedeverrouillagedechangementdevitessedeboiteautomatique.254
Vérificationdumécanisme de freindestationnementetstationnement(P).255
Remplacementdelame d'essuie-glace. 255
Remplacementde pare-brise. 257
Vérin(s)agaz. 257
Réglagedelaportéedes phares
Réglagedelaportéedes phares. 259
Remplacementd'ampoules
Remplacementd'ampoules...259
Ampoulesahalogene.....259
EclairagedeDEL. 259
Phares,clignotantsavantet feuxdestationnement.....259
Feuxarrière,clignotants,feux degabarit,feuxd'arrêteteux demarchearrière.261
Feudelaplaque d'immaticulation.262
Réseauélectrique
Surchargedesystemé électrique. 263
Fusiblesetdisjoncteurs.....264
Bloc-fusiblesdecompartment
moteur............264
Bloc-fusiblesd'ensemble d'instruments. 268
Bloc-fusiblesdecoffre.....270
Rouesetpneus
Pneus. 272
Pneustoutessaisons.273
Pneusd'hiver. 273
Pneusd'ete. 274
Etiquettesurparoilaterale dupneu. 274
Désignationsdespneus.....277
Terminologieetdefinitions depneu. 278
Entretienduvéhicule231
Fonctionnementdudispositif desurveillancedelapression depneu. 283
Réglagedelagéométriet équilibragedespneus......294
Remplacementderoue.....294
Chainesaneige. 295
Aucasd'unpneuaplat.....296
Changementdepneu.297
Demarrageavecbatterie auxiliaire
Demarrageavecbatteried'appoint-AmériqueduNord. 303
Remorquageduvéhicule Remorquageduvéhicule....
Remorquaged'unvehicule récréatif. 307
Entretiendel'apparance
Soinextérieur. 310
Soininterieur. 316
Tapisdeplancher. 319
Généralités
Informationgénérale
Pourtousvosbesoins'dentretienet depièces,s'adresseràvotre concessionnaire.Celui-civous fourniradespiècesGMd'origineet vousbénéficierezdel'assistancede personnesforméesetsoutenues parGM.
Lespiècesd'origineGMportent l'unedecesmarques:

Genuine GM | Parts

Accessories
232Entretienduvéhicule
Avertissementsur proposition65-Californie

Avertissement
Laplupartdesvehicules,y compriscelui-ci,ainsique
plusieursdesespieces de
rechangeeetfluides,comportent et/ouemettentdesproduitsou
émanationschimiquesdontila
éteprouvêenCaliforniequ'ils
peuventprovoquerlecancer,des
anomaliescongenitalesoudes
troublesdesfonctions
reproductrices.L'échévementdu
moteur,ainsiquedenombres
systèmesepieces,denombres liquessetcertainssous-produits
dusal'usuredescomposants
contiennentet/ouemettentces
produitschimiques.Pourplus d'information,consulteresite www.P65Warnings.ca.gov/
passenger-vehicle.
VoirBatterie-AmériqueduNord 253etDemarrageavecbatterie d'appoint-AmériqueduNord 303 ainsiquelaquatrièmede couverture.
Exigencesenmatière de matériauxuperchlorate -Californie
Certainypesd'equipements automobiles,telsqueles déclencheursdesacsgonflables, lespréteneursdeceintures de sécuritéétlespilesaulithiumdes émetteursdetélédéverrouillage, peuvent contentindupperchlorate. Desprécautionsdemanipulation spécialessontreprises.Pourde plusamplesinformations,consulter lesitetwww.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
Accessoreset modifications
L'ajoutd'accessoiresautresqueceuxdeconcessionnaireoulesmodificationsduvéhiculepeuventaffecterlesperformancesetla
sécuritiesduvéhicule,notamment,le sacgonflable,lefreinage,la
stabilité,laconduiteetla
maniabilité,lessystemes
d'émissions,l'aérodynamisme,la
durabitéetlessystemes
électroniquestelsquelesfreins
antiblocage,lacommandede
tractionasservietlacommmandede
stabilité.Cesaccessoiresou
modificationspourraientmeme
entrainerdesdysfonctionnements
oudesdommagesquineseraient
pascouvertsparlagarantiedu
vehicule.
Lesdommagesauxcomposantsdesuspensionduvéhiculecausésparlamodificatondelahauteurdecdernierau-delàdesparamètresd'usinènesontpascouvertsparlagarantieduvéhicule.
Lesdommagesauxcomposantsdu vehiculerésultantdemodifications oudel'installationoudel'utilisation depiecesnoncertifiéesparGM,y comprisdesmodificationsde modulesdecommandeoude logiciels,nesontpascouvertspar
Entretienduvéhicule233
lagarantieduvéhiculeetpeuvent affectleracouvertedegarantie restantedespiècesencause.
LesaccessoiresGMsontconcus pourcompleteretfonctionneravec lesautressystemesduvehicule.Se reportereravotreconcessionnaire pourfaireinstalleresaccessoires GMd'origineparuntechniciendu concessionnaire.
Sereporterégalementà Ajout d'équipementauvéhiculeequipédesacgonflable 87
Vérificationsdu vehicule
Entretienparle propriété

Avertissement
Ilpeutéredangereuxde travaillersurvotrevechiculesi vousnedisposezpasdela connaissance,dumanuel d'atelier,desoutilsoudespièces adéquats.Toujourssuivreles procéduresduguidedu propriétairetconsulterlemanuel d'entretiendevotrevécicule avanttoutravaild'entretien.
Sivouseffectuezvous-meme
certainsopérationsd'entretien,
utiliserlemanueld'entretiencorrect.
llvousrenseignererabeaucoupplus
surl'entretiendevotrevéhiculeque
ceguide.Pourcommandler
manueld'entretiencorrect,se
reporteràRenseignementssurla commandedeguidesderéparation 350.
Levéhiculeestéquipéd'unsystemedesacsgonflables.Avantd'essayerd'effectuervous-mémel'entretiensurlevéhicule,sereporterRéparationdevéhiculeéquipédesacgonflable 86
Gardertouslesreusdespièceset noterlekilométrageetladatede chaqueopérationd'entretien.Se reporteralarubriqueDossiersd maintenance335.
Attention
Memeunefaiblecontamination peutcauserdesdommagesaux systèmesduvéhicule.Éviterque descontaminantsentreen contactavecdesliquides,des bouchonsderéservoiroudes jaugesdeniveau.
234Entretienduvéhicule
Capot
Pourleverlecapot:

- Tirersurlapaignéequise trouveaI'interieurduvéhicule, danslecoininférieurgauche dutableaudebord.

2.Passeral'avantduveciculeet deplacerelevierd'ouverture ducapotsecondaireversle cotedroitduvecicule.

3.Souleverlacapotetlibererle supportdecapotdeson dispositifderetenue,au dessusduradiateur.Placer soigneusementlesupportde capotdanslafenteducote interieurducapot.
Pourfermerlecapot:
1.Avantdefefermerlecapot, s'assurerquetousles bouchonsderemplissagesont ferméscorrectement.Ensuite, souleverlecapotpourlibérerla pressionexercéesurlesupport decapot.Retirerlesupportde capotdelafentedel'intérieur ducapotetreplacerlesupport decapotdanssondispositifder retenue.Leverindesupportde capotdoitémettreundéclic lorsqu'ilestremisdansson logementpouréviterlesdégats aucapot.
2.Abaisserlecapotjusqu'a 30cm(12po)duvehiculeetle relacherpourqu'ilseverrouille complètement.Confirmerla fermetureducapotetrepéter l'opérationaubesoin.
236Entretienduvéhicule
1.Filtreaairdumoteur242.
2.Bouchonderemplissage d'huilemoteur.Sereporterala rubriqueHuileamoteur 忍 238.
3.Jauged'huilemoteur.SereporteralarubriqueHuilea moteur238.
4.Ventilateurderefroidissement dumoteur(nonvisible).Se reporterareporterasystemederefroidissement>244.
5.Réservoird'équilibreduliquide derefroidissementdumoteur etbouchonderadiateur.Se reportera Systèmerefroidissement>244.
6.ReservoirdeliquidepOUR freins.Sereporteralarubrique Freins251.
7.Bloc-fusiblesauxiliaire.Se reporteraBloc-fusiblesde compartmentmoteur264.
8.Batterie-AmériqueeduNord 253.
9.Réservoirdeliquideledlave-glace.SereporteraleLiquidelave-glace 三 250.
10.Bloc-fusiblesdecompartment moteur 忍 264.
Entretienduvéhicule237

238Entretienduvéhicule
1.Filtreaairdumoteur242.
2.Jauged'huilemoteur.Se reporteralarubriqueHuilea moteur238.
3.Ventilateurderefroidissement dumoteur(nonvisible).Se reporterareporterasystemederefroidissement>244.
4.Bouchonderemplissage d'huilemoteur.Sereporterala rubriqueHuileamoteur238.
5.Reservoird'equilibreduliquide derefroidissementdumoteur etbouchonderadiateur.Se reporteraSystemede refroidissement>244.
6.Réservoirdilequidepour freins.Sereporteralarubrique Freins251.
7.Bloc-fusiblesauxiliaire.Se reporteraBloc-fusiblesde compartmentmoteur264.
8.Batterie-AmériqueduNord 253.
9.Réservoirdeliquideledave-glace.SereporteraleLiquidavel-glace250.
10.Bloc-fusiblesdecompartment moteur>264.
Huileamoteur
Pours'assurerd'unrendement moteurcorrectetdurable,une attentiontouteparticulieredoitetre porteeal'huilemoteur.Suivreces etapessuivantessimples,mais neanmoinsimportantes,vous aiderontaprotégervotre investissement:
Utiliserdel'huilemoteur approuvéeetconforméala spécificationappropriéeetdont legradedeviscositié est approprié.Voir«Selectionde l'huilemoteurcorrecte» dansaprésentesection.
- Vérifiér régulierementleniveau d'huilemoteuretmaintenirun niveaud'huilecorrect.Voir «Vérificationdel'huilemoteur» et«Quandajouterdel'huile moteur» danscettesection.
- Remplacerl'huilemoteurau momentadéquat. Sereporterà Indicateurd'usured'huileà moteur°241.
- Toujourseliminercorrectement l'huilemoteurusagee.Se reportera«Quefaredel'huile moteurusagee»danscette section.
Verificatondel'huilemoteur
Vérifierleniveaud'huilemoteur régulierement,chaque650km (400mi),surtoutavantunlong voyage.Lapaigneedelajauge d'huilemoteurestenforme boucle.VoirApercudu compartmentmoteur 235pour connaitrel'emplacement.

Avertissement
Lapoignédelajauged'huile moteurpeutêtrechaude;ilya unrisquedebrûlore. Utiliserune servietteouporterungantpour toucherlapoignédelajauge.
Entretienduvéhicule239
Silecentralisateurinformatique
bord(CIB)indiqueunniveaud'huile
bas, vérifierleniveaud'huile.
Suivrecesdirectives:
- Pourobtenirunenelectureexacte, stationnerlevehiculesurun terrainplat. Vérifierleniveau d'huilemoteurapresquele moteuraitéteeteintdepuisau moinsdeuxheures. Vérifierle niveaud'huilemoteurdansune penteabrupteoutroppeude tempsapresquelemoteursoit éteintpeutoccasionnerdes lecturesincorrectes.Lappréciation estamélioréelorsquela vérificationsteffectuéesurun moteufroidavantledémarrage. Retirerlajaugeetverifierle niveaud'huile.
- Encasd'impossibilitéd'attendre deuxheures,lemoteurdoitètre éteintpendantaumoins 15minutessilemoteurest chaud,ouaumoins30minutes s'ilnel'estpas.Retirerlajauge, l'essuyeravecunessuie-toutou unchiffonpropre,puisla
remettrejusqu'aufond.Laretirer anouveau,engardantlapointe verslebas,etverifierleniveau.

Ajoutd'huilemoteur
Moteurturbo1.4LL4(LUV)

Moteurturbo1.4LL4(LE2)
Sileniveaud'huilesesitue au-dessousdelasectionquadrillee delapointedelajaugeetquele moteuresteteintdepuisaumoins 15minutes,ajouterunlitred'huile(1 pt)préconiseetevérifiencercorelle niveau.Sereporterà«Choisir
l'huilemoteurappropriée》plusloin danscechapitrepourobenirdes expicationssurlteyped'huileautiliser.Pourlacapacitéd'huile moteurducarter,sereporteracapacitésetspecifications337.
Attention
Nepasajoutertropd'huile.Les niveauxd'huileinférieurset supérieursalaplegede fonctionnementindiqueesurla jaugepeuventetredangereux pourlemoteur.Sivousobserve queleniveaud'huileestau-deladelaplegedefonctionnement, c'est-à-direqueleniveaud'huile estsiélevéqu'ildépassele repèreMAX(maximum),le moteurrisquéd'etreendommagé. Ilestalsorssconseillédevidanger l'huileenexcèsoudelimiterla conduiteduvéhiculeetconsulter unprofessionnel'd'entretien pourqu'ilretirel'excessd'huile.
240Entretienduvéhicule
SereporterApercudu compartimentmoteur235pour connaitrel'emplacementprecisdu bouchonderemplissaged'huile.
Ajouterassezd'huilepouramener leniveaudanslaplegede fonctionnementappropriee,entre lesrepresMIN(minimum)etMAX (maximum).Alafindel'opération, repoussercompletementlajaugeen place.
Sélectiondel'huilemoteur correcte
Lasélectiond'huilemoteur
correctedépendàlafoisdela
specificationetdugradede
viscositécorrects.Sereporterà
Liquidesetlubrifiantsrecommandés
333.
Spcification
Demanderetutiliserdeshuiles moteurentièrementsynthétiques répondantalaspécificationdexos1.
Leshuilesmoteurayantete
approvésparGMcomme
répondantauxspecificationsdexos1
dontidentificesparlelogodexos1 approved.Consulterlesite www.gmdexos.com.

Lefaitdenepasutilserl'huile
recommendeerisque
d'endommagerlemoteuretles
dommagesneseraientpas
couvertsparvotregarantie.
Degrédeviscosité
PourlemoteurLE21.4Lturbo(VIN CodeM),utiliser:
Huilemoteurhomologuée Dexos1ACDelcoFull Synthetic0W20.
Huilemoteurhomologuée Dexos1Mobil1Full Synthetic0W20.
- Outouteautrehuilemoteur 0W20conformeaux exigences deladeuxiemegénérationdexos1.
PourlemoteurLUV1.4Lturbo(VIN CodeB),utiliserunehuilemoteur degradedeviscositeSAE5W-30. Utilisationpartempsfroid:dans unezonedefroidextreme,oula températuretombeendessousde -29^(-20^) ,unehuileSAE 0W-30peutetreutilise.Unehuile decegradedeviscositepermetde facilitierledemarrageafroiddu moteuradestempératures extrémementbasses.
Lorsdelasélectiond'unehuilede gradedeviscositéapproxiè,ilest recommendechoisirunehuilede laspecificationcorrecte.Sereporter à «Spcifications»plushautdans cettection.
Additifspourhuilemoteur/ Rinçagedel'huilemoteur
Nerienajouteralhuile.Leshuiles recommandesconformesala specificationdexos1représent
Entretienduvéhicule241
toutcedontvousavezbesoinpour assurerunbonrendementetuneonneprotectiondumoteur.
Lesrincagesducircuitd'huile moteurnesontpasrecommandés etpeuvententrainerdesdommages noncouvertsparlagarantiedu vehicule.
Quefairodel'huilederebut?
L'huilemoteuruséerenferme
certainsélémentssquipeuventéremalsainspourlapeauletqui
risquentmèmedeprovoquerle
cancer. Ifautdoncévitertout
contactprolongéaveclapeau.
Nettoyerlapeauetlesonglesavecd'éausavonneuseoun
nettoyantpourlesmainsdebonne
qualité. Laverouéliminerdefacon
propriéesevétementssou
chiffonsimbésd'huilemoteurusée.Sereporteraux
avertissementsdufabricantsurl'utilisationetlamiseaurebutdesproduitsd'huile.
L'huilederebutpeutconstitueruneremenacegravepourt'environnement.Sivousvidangezvous-memel'huile
devotrevecicule,vousdevezvous assurerdevidertoutel'huilequi s'ecouledufiltreahuileavantde vousendebrarrasser.Nejamaisse débarrasserdel'huileenlajetant auxpoubellesouenladéversant surlesol,dansleségouts,dansles ruisseauxoudanslscoursd'eau. Larecycleren'l'apportantaun centrederecapération.
Indicateurd'usured'huile amoteur
Intervallesdevidanged'huile moteur
Cevéhiculeestequipéd'un ordinateurquiindiqueaquel momentvidangerl'huilemoteuret remplacerlefiltrre.Ceciestcalculé enfonctiond'unecombinaisonde facteurs,parmilesquelslerégime moteur,latempératuredumoteuret leskilometresparcours.Selonles conditionsdeconduite,le kilométrageauquellavidange d'huileestsignaléepeutvarier considérablement.Pourquele systèmendirecteur'suture
l'huilemoteurfonctionne correctement,ildoitetreréinitialisé àchaquevidanged'huile.
Lorsquelesystemeacalculéquela
duréedeviedel'huileadiminue,il
indiquequ'unevidangeest
necessaire.Unmessage
CHANGERL'HUILEDEMOTEUR
BIENTOTs'affichesurleCIB.
Vidangerl'huileleplustotpossible
danslesprochains1000km
(600milles).Dansdesconditions
ideales,ilestpossiblequesysteme
deduréedeviedel'huileindique
qu'unevidanged'huilen'estpas
necessairependantunan.
Toutefois,l'huilemoteurdoitetre
vidangeeetleftilreremplacementaou
moinsunefoisparanetlesysteme
doitetreréinitialise.Votre
concessionnaireemploiedes
techniciensformésquise
chargerontd'effectuercetentretien
etderéinitialiserlesysteme.Ilest
égalementimportantdevérifier
l'huilerégulieremententreles
intervallesdevidangeetdelamaientirauniveauadéquat.
242Entretienduvéhicule
Sil'indicateuraetereinitialisepar
megarde,l'huiledoitetrereemplacee 5000km(3000mi)apresla
dernierevidanged'huile.Nepas
oublierdereinitialiserlesysteme
indicateurd'usured'huilemoteur
lorsquelavidanged'huileest
effectuee.
Commentréinitialiser l'indicateurd'usured'huile moteur
Réinitialiserlesysteme échaque vidang'dhuileafinquelesysteme puissecaluerl'échéancedela prochainevidange.Pourreinitialiser lesysteme:
1.AppuyersurleboutonMENU pourafficherladureedevie restantedel'huile.Cetecran afficheuneestimationdela dureredevieutilerestantede l'huile.Si99%estaffché,il reste99%deladureedeviedel'huile.
2.Pourreinitialiserlesystemede controledeladureedeviede I'huilemoteur,appuyersurle boutonSET/CLR(régler/
effacer) quandl'affichagedela duredeveiedel'huileestactif. Uncarillonretentitauboutde qualsequessecondesetladurée devieestrectifiéea 100%
Étreprudentanepasreinitialiser accidentellementladureedeveiede I'huileendehorsdumomentou I'huileestchangée.Elenepourrait etreréinitialiseeeavecpréciision.
SilemessageCHANGERL'HUILE DEMOTEURBIENTÔTduCIB réapparaïtaudémarragedu vehicule,celasignifique l'indicateurd'usured'huilen'apas éteréinitialisé.Répéterla procédure.
Liquidedeboitedevitessesautomatique
Commentverifierleliquidede boitedevitessesautomatique
Iln'estpasnecessairedevérifierlene niveauduliquidedelaboiteveditesse.Unepertedeliquidedela boitedevitiesnesneputprovenir qued'uneuite.Encasdefuite,
ramenerlevéhiculeau concessionnairepourqu'ilsoit réparéleplustôptpossible.
Ilexisteuneprocedurespeciale pourverifiereretchangerleliquidede transmission. Etantdonnequecette procedureestdificile,elledevrait etrerealisieeechezvotre concessionnaire.
Changerleliquideetleftilreselon lesintervalssindiquesa Programmeentretien323etveiller autiliserleliquideindiquea Liquidesetlubrifiantssrecommandes 333
Filtreairdumoteur
Lefiltreaairdumoteursetrouve danslecompartmentmoteurdcôtepassager.SereporteràApercu ducompartmentmoteur235.
Quandinspecterlefiltreaair dumoteur
Pourlesintervallesdechangement etd'inspectiondufiltreaairdu moteur,sereporteràProgramme entretien 323
Commentinspectorleftiltrea airdumoteur
Nepasdemarreroulaisserle
moteurenmarcheavecleboitiierdu
filtreaairdumoteurovert.Avant
dedeposerleftiltreairdumoteur,
s'assurerqueleboftierduifiltreaair
dumoteuretlescomposantsa
proximitsontexemptsdesaletes
etdedebris.Deposerleftilreaair
dumoteur.Tapoteretsecouer
legerementlefiltrreairdumoteur
(loinduvehicule)poureliminerles
poussiresetlessaletes.
Recherchedesdegatssurleftiltrea
airdumoteuretleremplacerlacas
echant.Npasnettoyerleftiltrea
airdumoteuravecdel'eauoua'lair
comprimé.
Pourverifierouremplacerleftiltrea air:

Moteur1.4LL4(LE2)

Moteur1.4LL4(LUV)
1.Déposerlesdeuxvis,incliner lecouvercreetleglisserpour leretirerdel'ensemble.
2.Verifierouremplacerleftiltrea airdumoteur.
3.Abaisserlecouvercle,le glisserdansl'ensembleblette fixeraveclesdeuxdevis.
Sereporteralarubrique Programmeentretien 323 pour prendeconnaissancedes intervalsderemplacement.
244Entretienduvéhicule

Avertissement
Sivoufaitesfonctionnerlemoteursansfiltreaair,vousoud'autrespersonnespourriezetrebrules.Lefiltreaairnonseulementnettoieil'air,maisilassureegalementuneprotectionencasderetourdeflamme.Agiravecprécautionenintervenantsurlemoteuretnepasroullerorsqueleffiltreairestretire.
Attention
Sileftréàirestretiré,lasaleté peutpénétrendanslemoteurel'endommager.Laissertoujoursleftréàirenplatzorsquele vehiculeestutilise.
Systèmerefroidissement
Lesystemederefroidissement permétlemaintiendela températecorrectede fonctionnementdumoteur.

Moteur1.4LL4(LE2)

Moteur1.4LL4(LUV)
1.Ventilateurdefroidissementdumoteur (nonvisible)
2.Réservoird'expansionde liquidederefroidissement dumoteuretbouchonde pression

Avertissement
Unventilateurelectrique du compartmentmoteurpeut commenceratournermeme moteurestarreteteptrovoque
(Suite)
Entretienduvéhicule245
Avertissement(Suite)
desblessures.Garderlesmans, lesveteementssettesoutilsa I'ecartduventilaturerelectriquedu compartmentmoteur.

Avertissement
Nepastoucherlesflexiblesdu
chauffageouduradiateurou
d'autrepiècesdumoteur.Elles
peuventétretréschaudesétvous
brûr.Enpasfairetournlerle
moteurencasdefuite;toutle
liquidederefroidissementfuiirt.
Cecipourraitprovoquerun
incendiedumoteuretvousbrûr.
Corrigertoutefuiteavantde
conduirelevéhicule.
Liquidederefroidissement
Lecircuitderefroidissementdu vehiculeestremplideliquidede refroidissementDEX-COOL.Ce liguidederefroidissementtestconcu
pourresterdanslevéhicule pendant5ansou240000km (150000milles),selonlapremière occurrence.
Cequisuitexpliquefonctionnementdusystemede refroidissementetcomment controlererajouterduliquidedefrefroidissementquandleniveauest bas.Silemoteursurchaiffe,se reportera Surchauffedumoteur 248.
Utilisercequisuit

Avertissement
Del'eaucourante,oud'autres liquidestelsquedel'alcool, peuvententerrenebullitionavant quelemelangedeliquidede refroidissementcorrectnele fasse.Avecdel'eaucouranteou unmelangeincorrect,lemoteur peutdevenirtropchaudsansqu'il n'yaitd'advertissementesurchauffe.Lemoteurpeut prendrefeuetvousbrulerou brulerd'autrespersonnes.
Utiliserunmélangea50/50d'eau potablepropreetdeliquidedefrefroidissementDEX-COOL.Cemélange:
- Protègecontrelegeljusqu'aune températureextérieurede -37^ C(-34°F).
- Protègecontrel'ébullitionjusqu'à unétampératuredumoteurde 129^(265^)
- Protègecontrelarouilleeta corrosion.
N'endommagepaslespiècesen aluminium.
Aideagarderlemoteuralatempoératureapproxiée.
Attention
Nepasutiliserautrechosequ'un
mélangedeliquide de
refroidissementDEX-COOL
répondantalanormeGM
GMW3420etd'eaupotablepure
Toutautreproduitpeut
endommagerlesystemede
(Suite)
246Entretienduvéhicule
Attention(Suite)
refroidissementdumoteuretle vehicule,cequineserapas couvertparlagarantiedu vehicule.
Nejamaisjeterleliquidede refroidissementdanslapoubelle,le repandresurlesol,dansleségouts, dansesruisseauxoulesétendues d'eau.Fairechangerleliquidede refroidissementparuncentrede serviceautorisé,respectueuxdes exigencesprévuesparlaloience quiconcernelamiseaurebutdes liquidesderefroidissementusages. Ceciaideraaproteger I'environnementetvoresante.
Vérificationduniveaude liquidederefroidissement
Levéhiculedoitsetrouversurune surfacedeniveaulorsdela vérificationduniveauduliquidedefrefroidissement.
Ilestnormaldevoirduliquidedeferfroidissementcirculerdanslaconduitederetourduflexibleledliquidederefroidissementsupérieurlorsquelemoteurestenmarche.

Moteur1.4LL4(LUV)illustré, moteur1.4LL4(LE2)semblable
Vérifieraussiqueleliquidede refroidissementestvisibledBanslevased'expansion.Sileliquidede refroidissementboutdanslevase d'expansion,nerienfaireavantqu'il aitrefroidi.
Sileliquidederefroidissementest visiblemaisquesonniveaua'atteint paslerepere,ajouterunmelange 50/50d'eaupotableetdeliquidede refroidissementDEX-COOL.
Avantcela,s'assurerquelecircuit derefroidissementarefroidi.
Sivousnevoyezpasdeliquidede refroidissementdanslereservoir d'expansion,enverserdelamanieresuivant:
Commentreemplirereservoir d'expansiondeliquidedefrefroidissement
Avertissement
Lavageuretlesliquides
bouillantsd'unsysteme mederefroidissementchaudonsouspression.Tournermemeunpetitepeulebouchondepressionpeutlesfairesortiragrandevitesseeitsyoupsourriezetrebrule.Nejamaistournerlebouchonlorsquelesystemederefroidissement,y
(Suite)
Entretienduvéhicule247
Avertissement(Suite)
comprislebouchondepression, estchaud. Attendrequele systemederefroidissementetle bouchondepression refroidissent.

Avertissement
Del'eaucourante,oud'autres liquidestelsquedel'alcool, peuvententerrenebullitionavant quelemelangedeliquidedef refroidissementcorrectnele fasse.Avecdel'eaucouranteou unmelangeincorrect,lemoteur peutdevenirthropchaudsansqu'il n'yaitd'avertissement surchauffe.Lemoteurpeut prendrefeuetvousbrulerou brulerd'autrespersonnes.

Avertissement
Renverserduliquidedeferfroidissementsurdespièceschaudesdumoteurpeutvousbrûler.Leliquidedeferfroidissementcontientdel'éthylèneglycoletilpeuts'enflammersilespiècesdumoteursontsuffisammentchaudes.
Attention
Nepasrespecterlaproceduredereemplissagespecificeduliquiderefroidissementpeutcauserunesurchauffedumoteuretdendommagerlesysteme.Siduliquidederefroidissementn'estpasvisibledanslereservoirdexpansion,contactlerconcessionnaire.
Siaucuneanomalien'aete détectee,verifiersileliquidedebefroidissementestvisibledanslevased'expansion.S'ilestvisible,maisnatteintpaslerepere,ajouterunmelangea50/50d'eaupatablepropreetdeliquidedebroidissementDEX-COOLauvase'd'expansion,aprésd'etreassurequelesystemederefroidissement,ycompriseslebouchonapressionduvased'expansion,arefroidi.

- Retirerlebouchondepression duréservoird'expansion lorsquelesystemede refroidissement,ycomprisle bouchondepressionetla duritesupérieure,neseraplus chaud.
Tournerlentementlebouchondepressiond'unquartdetourenviron,danslesens
248Entretienduvéhicule
antihoraire. S'illaisseechapper unsifflement,attendrequele sifflements'arretevantde continuerpourdonnerletemps alapressionresiduelles s'échapperparleflexiblerefoulement.
2.Continuerafairetourner lentementlebouchonde pressionetleretirer.

- Remplirensuiteleréservoir d'expansionaveclemelange appropriéjusqu'aurepèrede niveaoundiqué.
4.Sansremettrelebouchonde pressionduréservoir d'expansion,metrelemoteur enmarcheetlelaissertourner jusqu'acequevoussentiezqueladuritessupérieurende radiateurcommencea chauffer.Faireattentionau ventilateurderefroidissement dumoteur.
Acemoment,leniveaudu liquidederefroidissement a l'intérieurduréservoir d'expansionpourraitetreplus bas.Sileniveauestplusbas, ajouterdumelangedansle réservoird'expansionjusqu'aceleniveauatteignelerepère deniveaoundique.
5.Revisserfermementle bouchondepression.
6.Vérifierleniveauauduliquidedeferroidissementaprésavoir coupélemoteuretattenduque leliquidedefroidissement soitfroid.Aubesoin,repeter lesétapes1à6delaprocedurederemplissagedu liquidededefroidissement.
Sileliquidederefroidissement n'esttoujourspasaubon niveaulorsquelesysteme refroiditdenouveau,consulterVoteconcessionnaire.
Attention
Silebouchondepressionn'est pasbienferme,leliquidede refroidissementpeuts'echapper etlemoteurpeutetre endommagé.Prendesoinde tousjoursverifierquelebouchon estcorrectementfermé.
Surchauffedumoteur
Levehiculeestequiped'un indicateurdettemperaturedeliquide derefroidissementdumoteurpour avertird'unesurchauffedumoteur. SereporterAIndicateurde temperatureduliquide defroidissementdumoteur 129
Sivousdecidezdenepasleverle capotlorsdel'affichagedecet averissement,demander
Entretienduvéhicule249
immédiatementuneintervention.Se reporteràProgrammed'assistance routière 344.
Sivoudsdecidezdesoulevercapot,levhiculedoitstationneralhorizontale.
Vérifiertenssitesileventilaturderefroidissementdumoteurfonctionne.Silemoteursurchauffe,leventilaturdevraitfonctionner.Siteln'estpaslacas,nepascontinuerafairetournerlemoteuretfaireréparerlevéhicule.
Attention
Nepasfairetournerlemoteuren casdefuitedusystèmerefroidissementdumoteur.Cecipeutcauserunepertedetoutli liquidederefroidissementetpeut endommagerlesystemeete vehicule.Faireréparer immediatementtoutefte.
Dégagementdevapeurdu compartmentmoteur

Avertissement
Lavapeuretlesliquides
bouillantsd'unsysteme mederefroidissementchaudonsouspression.Tournermemeunpetitepeulebouchondepressionpeutlesfairesortiragrandevitesseetvouspourriezetrebrule.Nejamaistournerlebouchonlorsquelesystemederefroidissement,ycomprislebouchondepression,estchaud. Attendrequelesystemederefroidissementtebouchondepressionrefroidissent.
Pasdedégagementdevapeur ducompartmentmoteur
S'ilyaavertissementdesurchauffesansdégagementdevapeurvisibleouaudible,leproblémen'estpeut-étrepastropgrave.Parfois,lemoteurpeutdevenirunneutropchaudlorsquelevéhicule:
Gravitunelonguecoteaucours d'unejourneechaude
S'arrêteapresavoirrouleda grandevitesse
- Rouleauralentipendantde longuesperiodesdansun embouteillage
Encas'd'avertissement desurchauffesansémissione vapeur:
1.Mettrelacimatisationhors fonction.
2. Reglerlechauffageetle ventilatureralaposition maximaleetouvrlresglaces, aubesoin.
3.Lorsqu'ils'avereprudentdele faire,quitterlaroute,engager lapositionP stationnement) ouN(pointmort)etlaisserle moteurtournerauralenti.
Silajaugedetempératuredu liquidederefroidissementdumoteur n'estplusdanslazonede surchauffeouquel'avertissement desurchauffen'estplusaffiché,le vehiculepeutrouler.Continuera
250Entretienduvéhicule
roulerlentementpendant
10minutesenviron.Conserverune bonnedistancedesecuritepar rapportauvehiculequiprecede. Sil'avertissementnereventpas, continueraroulernormalementet verifiersilesystemede refroidissementestapproprietequ'fonctionnecorrectement.
Siletémoinesttoujoursallumé, quitterlaroute,s'arreretgarerle vehiculeimmédiatement.
S'iln'yapasdesignevapeur, fairetourlerlemoteurauralenti pendanttroisminutesen stationnement.Siletémoin d'avertissements'allumetoujours, arrerlerlemoteurjusqu'acequ'ilait refroidi.
Liquidelave-glace
Utilisercequisuit
S'assurerdelirelesdirectivesdu fabricantavantderemplirle réservoirduliquidedelave-glace. Encasd'utilisationduvehicuedans uneregionoulatempérate extérieurepeutbaissersouslepoint
decongélation, ilfaututiliserun liquidequioffreassezdeprotection contregel.
Ajoutdeliquidedelave-glace

Enleverlébouchonmarquédusymboledelave-glace.Ajouterduliquidejusqu'acequeleréservoirsoitplein.SereporteràAperçuducompartmentmoteur235pourconnafrel'emplacementdreservoir.
Attention
- Nepasutiliserdeliquide lave-glacecontenanttout typed'additifaeffet déperlant.Lefilmdéposé surlepare-brisepeut
(Suite)
Attention(Suite)
provoquerunbroutageou uneirregularitéd'essuyagedesbalaisd'essuie-glace.
- Nepasutilisderliquidede refroidissementdumoteur (antigel)danselave-glace. Ilpeutendommagerle systemedelave-glaceetla peinture.
- Nepaszmelangerd'eauadu liquidedelave-glacepretä l'emploi.L'eaupeutcauser ungeldelasolutionet endommagerlereservoirde lave-glaceetd'autres partiesdusystèmede lave-glace.
Sivousutilisezun concentrédeliquidele lave-glace,respecterles instructionsdufabricant relativesal'ajoutdeau.
(Suite)
Entretienduvéhicule251
Attention(Suite)
- Remplireréservoirde liquididelave-glace seulementauxtroisquarts s'ilfaitrésfroid.Ceci perpetual'expansiondu liquideencasdegel,qui peutendommagerle réservoirs'ilestpleinà rasbord.
Freins
Lesplaquettesdefreinsàdisque sontdotosd'indicateursd'usure intégrésquiemettentunbruit d'avertissementaigulorsqueles plaquettesdefreinssontuséeset doiventremerplaces.Lebruit peutetreintermittentoupeutetre permanentlorsquelevéhicules déplace,sauforsquevous appliquezfermementlapédalede frein.
Avertissement
L'alertesonored'usuredefrein
signifiequelesfreinsvontbientot
perdreurefficacite.Cecipeut
causerunaccident.Faireréparer
levéhiculedesquevous
entendeçcttealerteresone.
Attention
Encontinuantarouleravecdes plaquettesdefreinsusées,la réparationpeutétrecoûteuse.
Certainesconditionsdeconduiteou climatiquespeuventproduireun crissementdesfreinslorsquevous serrezlesfreinspourtlapremiere foisoulégrement.Cecrissement n'estpasunsigned'unedéfaillance desfreins.
Ilestnecessairedeserrerles
écroussderouesaucouple
appropriépouréviterlespulsations
desfreins.Lorsdelapermutation
despneus,examinerl'étatdes
plaquettesetserresécrousdes rouesuniformément dans'ordre correctaucoupledeserrage prescrit.Sereporteracapacitéset specifications 念 337.
Lesplaquettesdefreindoiventetre remplaceesensemble.
Coursepedalefrein
Consultervotreconcessionnairesi lapédaledefreinagenereventpas àsahauturnormaleous'ilyaune augmentationrapiderdesacourse. Celapourraitindiquerquel'entretien desfreinspeutétrenécessaire.
Remplacementdespiècesdu systémedefreinage
Toujoursreplacerlespiècesdu systémedefreinagepardespièces derechangeneuveshomologues. L'utilisationdepiècesderechange nonhomologuésespeutprovoquer undysfonctionnementdesfreins. Lesperformancesdefreinage peuvent,adiversniveauaux d'efficacité,nepascorrespondre auxperformancesattenduessi despiècesderechangedesfreins
252Entretienduvéhicule
demauvaisequalitésontinstallées ousilespécessontincorrectement installées.
huilefrein

Lereservoirdemaître-cylindrede freinestrempledeliquidepourfrein DOT4homologuéparGM, comme indiquésurlebouchonduréservoir. SereporterApercudu compartmentmoteur 235pour connaitrel'emplacementdus reservoir.
Verificatioduliquidedefrein
Levéhiculeétantenpositionde stationnement(P)surunesurface plane,leniveauuideliquidedefrein doitsesituerentrelesrepèresresdu minimumetdumaximumSURI réservoirdeliquide.
Seulesdeuxraisonspeuvent provoquerlabaissedeniveaude liquidedefreindanslereservoir:
L'usurenormalesgarnitures defrein.Lorsquegedsgarnitures neuvessontposées,leniveau duliquideremonte.
Unefuitedeliquidedsanslesystemehydrauliquedefreinage.Fairereparercedernier.Encasdefuite,lesfreinsnefonctionnentpasbien.
Toujourslaverlebouchonde
réservoirdeliquidedefreinetla
zoneautourdubouchonavantdele
retirer.
Nepasajouterdeliquidedefrein. L'ajoutdeliquidenesupprimerapas unefuite.Siduliquideestajoute quandsgarnituresdefreinsont uses,leniveaudliquideseratrop elevelorsquedenouvelles garnituresserontposées.Ajourou retirerduliquideaubesoin, seulementlorsqu'untravailsurle systèmehydrauliquedrefreinageest exécuté.
Avertissement
Sitropdeliquidedefreinest
ajoute, celui-cipeutcoulersurle
moteurets'enflammersile
moteurestassezchaud.Vousou
d'autrespersonnespourriezetre
brulisetlevehiculepourraitetre
endommag.Ajouterduliquide
defreinsseulementlorsquedes
travauxsonteffectuessurle
systemehydrauliquedefreinage.
Lorsqueleniveauduliquidedefrein estbas,letemoindusystemede freinages'allume.Sereporterala rubrique Temoindusystemede freinage 念 134.
Leliquidedebreinabsorbel'eau
avecletemps, cequidetérioreson
efficacité. Remplacerléliquidede
freinauxintervallespecifiéspour
éviterl'augmentationdesdistances
d'arrêt.VoirProgrammeentretien
323.
Entretienduvéhicule253
Liquideapproprié
UtiliseruniquementleliquidedefreinDOT4homologuéparGMetprovenantd'unrécipientpropreetétanche.SereporteràLiquidesetlubrifiantssupportes 333

Avertissement
Unliquidedefreininappropriéousouillépeutendommagerlesystemedefreinage.Ipeuts'ensuivreunepertedufreinageetdepossiblesblessures.ToujoursutiliserleliquidedefreinappropriéetapprouveparGM.
Attention
Siduliquidedefreinestrenversesurlessurfacespeintesduvehicule,lapeinturedefinitionpeuteteendommagee.Laverimmadiatementtouteslessurfacespeintes.
Batterie-Amérique duNord
Labatteriequiéquiped'originele vehiculeestansentretien.Nepas enleverlebouchonetnepas ajouterdeliquide.
Sereporter aunumérore remplacementdel'étiquettedela battered'doriginelorsqu'une nouvellebatterieestnecessaire.Se reporteraApercuducompartment moteur235pourconnaitre I'emplacementdelabatterie.

Avertissement
AVERTISSEMENT:les
batteries,bornesetaccessoires connexescontiennentduplomb etdescomposésdeplomb,des produitschimiquesconsiderés parl'EtatdeCaliforniecomme cancérigènesetpouvant provoquerdesmalformations congénitalesouautresproblèmes dereproduction.Lesbatteries
(Suite)
Avertissement(Suite)
contiennentégalementd'autres produitschimiquesconsiderés parl'EtatdeCaliforniecomme cancérigènes.SELAYERLES MAINSAPRÈSMANIPULATION.
Pourplusd'information,visiterlesiteInternetwww.P65Warnings.ca.gov/passenger-vehicle.
SereporteràAvertissementsur proposition65-Californie 232 eta laquatriémedecouverture.
Entreposageduvéhicule

Avertissement
Lesbatteriescontiennentde l'acidequipeutvousbruleretdes gazquipeuventexploser.Vous pouzezetregravementblessesi vousn'yprefezpasattention.Se reporteraDemarrageavec batteried'appoint-Amériquedu
(Suite)
254Entretienduvéhicule
Avertissement(Suite)
Nord303pourlesconseilsd travaillaproximated'unebatterie sansrisquedeblessures.
Utilisationpeufreferente: débrancherlecablenoirnégatif(-) delabatterieafind'eviterqu'ellesse décharge.
Entreposageprolongé:retirerle câblenoirnégatif(-)delabatterie ouutiliserunchargeurenégime d'entretien.
Transmissionintégrale
Boitedetransfert
Dansdesconditionsdeconduite normales,leliquidedeelaboitede transfertnenecessitepas d'entretien,saufenpresencede fuiteoudebruitanormal.Aubesoin, faireprocederaunentretiendela boitedetransfertchez concessionnaire.
Vérificationdecontacteur dedémarreur

Avertissement
Aucoursdecetteinspection,le vehiculepourtraitsubitementse déplacer.Sitelestles,cousoud'autrespersonnespourraient étreblessées.
1.Avantd'entamercette verification,s'assurerqu'ilya suffisammentd'espaceautour duvehicule.
2.Serrerlefreindestationnement etlefreinordinaire. N'appuyezpassurlapedale d'accelerateuretsoyezpréta couperimmédiatentlement contactsilemoteurdémarre.
3.Essayerdefairedemarrerlemoteurachaqueraport.Levehiculenedoitdemarrerqu'enpositiondestationnement(P)ouaupointmort(N).Silevehiculedemrre'an'importe
quelletautreposition,
s'adresserauconcessionnaire pourlefaireréparer.
Vérificationdefonction decommandede verrouillagede changementdevitésse deboîteautomatique

Avertissement
Aucoursdeceteinspection,le vehiculepourtraitsubitemente sé placer.Sitelestlecas,vous oud'autrespersonnespourraient etreblessées.
1.Avantd'entamercette verification,s'assurerqu'ilya suffisammentd'espaceautour duvehicule.Levehiculedoitse trouversurunesurfaceplane.
Entretienduvéhicule255
2.Serrerlefreinde
stationnement. Sepréparera serrerimmédiatementlefrein normalsilevécique commenceàavancer.
3.Lemoteurétantarreté,tourner lacléaON(marche),sans démarrerlemoteur.Lesfreins ordinairesn'étantpas appliqués,essayerd'enleverle levierdevitessesdelaposition destationnement(P),sans forcer.S'ilquittelapositionde stationnement(P),s'adresseravotesconcessionnairepourle faireréparer.
Vérificationdumécanismedefreinestationnementetdestationnement(P)

Avertissement
Lorsdecetteverification,le vehiculepourtraitsemettreen branle.Vousoud'autres personnespourriezetreblesses etdesbienspourraientetre endommages.S'assurerdela presenced'espaceal'avantdu vehiculeaucasouil commenceraitarouler.Etrepreta appliquerimmmediatementla pedaledefreinsilevehicules metenbranle.
Arretezlevéhiculesurunepente
assezraide,lenezdanslesensde
ladescente. Tutenappuyantsurla
pedaledesfreinsordinaires,serrez
lefreindestationnement.
Pourvérifierlacapacitéredenuedufreinde stationnement:aveclemoteur enmarcheetlaboiteveditessesaupointmort(N),retirer lentementlepeddelapédale defreinordinaire.Continuer jusqu'acequelevéhiculene soitretenuqueparlefreinde stationnement.
Pourvérifierlacapacitéretenuedumécanismedelapositiondestationnement(P):lemoteurtournant,amenerlelevierdesélectionalapositiondestationnement(P).Dessererlefreindestationnementpuislesfreinsordinaires.
Suneréparations'impose, contactervotreconcessionnaire.
Remplacementdelamed'essuie-glace
Lesbalaisdesessuie-glacesdoiventetreinspectesafindeverifierquilsnesontniues,nifissures.SereporteralarubriqueProgrammeentretien 忍 323.
256Entretienduvéhicule
Ilexistedivertypesdelames de
rechangequiserretirendemaniere
diffeente.Pourconnaitrela
longueureletypedelamesa
utiliser,sereporteralarubrique
Piècesderemplacement'dentreitien
334.
Attention
Lepare-brisepeutsubirdes
dommagessilebras
d'essuie-glaceletouchealors
qu'iln'estpasmunidesonbalai.
Lesdommagesneseraientalors
pascouvertsparlagarantie.Ne
paslaisserlebrasd'essuie-glace
toucherlepare-brise.
Remplacementdebalai d'essuie-glaceavant
Pourremplacerlesbalais d'essuie-glacevant:
1.Levercompletementlebras d'essuie-glacedupare-brise.

2.Appuyersurleboutonde déverrouillagesituésurlehaut del'essuie-glaceetextrairele balaideI'extrémitédubras.
3.Poserleconnecteurdebras d'essuie-glaceenleglissant dans'l'extrémitédubras d'essuie-glacejusqu'aceque leboutondubalai d'essuie-glaces'emboiteavec undéclicdanslebras.
4. Replacerlebrasd'essuie-glace avecsonbalaisurle pare-brise.
Attention
Deségatspeuventsurvenirs lesbalaisd'essuie-glacenese trouventpasencontactavecle pare-briseavantlamiseen marchedusysteme d'essuie-grace.
Remplacementdubalai d'essuie-glacearriere
Lebalaietlebrasd'essuie-glace
arrièresontprotégésparun
covercle.Lescouverclesdoivent
étredéposéspourremplacerle
balai.
Pourdéposerlecocouvercle:

1.Glisserunoutildeplastique souslecocouvercleetpousser verslehautpourledétacher.
Entretienduvéhicule257
2.Glisserlecouvercleversle boutdubalaid'essuie-glace pourledecrocherde l'ensembledebalais d'essuie-glace.
3.Déposerlecocouvercle.
4. Apréseremplacementdu balai, s'assurerquelecrochet ducouverclegissedansla fentedel'ensembledbulai.
5.Bienemboiterlecouvercleen place.
Pourremplacerlebalai d'essuie-glace:
1.Souleverlebrasd'essuie-glacedupare-brise.

2.Poussersurlelevideredeverrouillage(2)pourdégagerlecrochetetpoussersurbleasd'essuie-glace(1)horsdel'ensembledebalai(3).
3.Pousserlenouvelenseblede balaiconvenablementsurle brasd'essuie-glacejusqu'au déclicduleviderde déverrouillage.
4. Remetrelecovercedes balaisd'essuie-glace.
Remplacementpare-brise
Systèmesd'assistanceeau conducteur
Lorsqu'unremplacementdupare-briseestnecessaireetquelevehiculeestequiped'undetectorudecameraavantpourlessystemedesassistanceauconducteur,lepare-brisedoitetreposeconformemmentauxpecificationsdGmpourquecessystèmesfonctionnontorrectement.Dansle
cascontraire,ilspeuventdonner lieuauncomportementet/ouades messagesinattendus.
Vérin(s)àgaz
Cevéhiculeestéquipédevérin(s)à gazfacilitantlelevageetlemaintien enpositiondepleineouvertureducapot/coffre/hayon.

Avertissement
Silesverinsagazmaintenantle capot,lecoffreet/oulehayon ouvertssontdefectieux,vousou d'autrespersonnespouvezetre gravementblesses.Amener immediatementlevhiculechez leconcessionnairepourlefaire réparer.Procederrégulierentà uneinspectionvisuellesdesverins agazpourrechercheddesignes d'usure,defissuresoud'autres dommages.Vérifierquelecapot/ coffre/hayonestmaitenuovert avecuneforsusffisante.Siles verinsnemaintiennentpasle
(Suite)
258Entretienduvéhicule
Avertissement(Suite)
capot/coffre/hayon,nepas actionnercelui-cietfaireréparer levéhicule.
Attention
Nepasapplianterderuban
adhésifoususpendredesobjects
surlesverinsàgaz.Nepas
enfoncerouétirerlesverinsa
gaz.Cecipourraitendommagerle
vehicule.
SereporteràProgrammeentretien 323.

Capot

Coffre

Hayon
Entretienduvéhicule259
Réglagedelaportéedesphares
Lereglagedel'orientationdes pharesaeteffectueetnedevrait nécessiteraucunautreajustement.
Silevéhiculeestendommagélors d'unecollision,l'orientationdes pharespourtraitétredérgée.Sile réglagedespharesestnecessaire, serendrechezleconcessionnaire.
Remplacement d'ampôules
Pourdéterminerletyped'ampoules derechangeadéquat,oupourtoute procédurederemplacement d'ampoulenefigurantpasdans cettection,contactervotre concessionnaire.
Ampoulesàhalogène

Avertissement
Lesampouleshalogenes renfermentungazsouspression etpeuventexplosersivouless faitestomberousivoussles rayez.Vous-memeoud'autres personnespourraientseblesser. Veilleralireetasuivreles instructionssurl'emballagedes ampoules.
ÉclairagedeDEL
Cevhiculepossedeplusieurs lumièresDEL. Pourleur remplacement,s'adresseràvotrec concessionnaire.
Phares, clignotantsavant etfeuxdestaionnement
Ensemblepharedeniveau debase
LevéhiculedebaseposseDEDes feuxderouteetdecroisement halogènes,unfeuclignotantaLED, desfeuxdecirculationdejourFCJ etunfeudegabaritsurl'ensemble dephare.
260Entretienduvéhicule

Côtépassagerillustré,côté conducteursimilaire
1.Feuderoute
2.Feudecroisement
Feuxderouteetdecroisement
1.Souleverlecapot.VoirCapot 234.
Pourlecotéconducteur,retirer lefittredugoulotide replissagedureservoirde liquidelave-glaceenletirant fermementversl'extérieur.

2.Déposerlercocouvercéd'accès del'ampouledephare.
3. Tournerl'ampouledanslesens antihoraireet'l'extraire.

4.Déconnecterleconnecteurdu faisceaudecâblesde l'ampoule.
5.Installerlanouvelleampouledansl'ensembledeprojecteur enlatournantdanslesensdes aiguillesd'unemontre.
6.Rebrancherleconnecteurdu faisceaudecâblage.
7.Poserlecouverced'accesde I'ampouledephare.
Encequiconernelecoté conducteur,reinstallerlerfiltredugoulotderemplissagedu réservoirdeliquidelave-glace empoussantfermementsur celui-cipourleplacer directementdansleresvoir. S'assurerquel'agrafedufiltredugoulotderemplissages enclenchedansledispositif deretenueducentreelelectrique quisetrouvuesouslacapot.
Entretienduvéhicule261
Ensemblepharehautde gamme
Lemodélevéhiculehauted gammeestequipe dépharesderouteetdecroisementaLED,d'un feudeclignotant,d'unfeude stationnement,defCJ,d'unfeude gabaritetdefeuxsurl'ensemble de phare.
Feuxcarrière,clignotants, feuxdegabarit,feux d'arrêtetfeuxdemarche arrrière
Levéhiculeestéquipédeclignant etdéfeuxdesecourschalgènes, de féuxarrière/d'arrêtéLEDetd'un feu degabaritsurl'ensembledefexu arrrière.
Côtéconducteur

- Retirerlecocouvercleetlesvis fixantlepanneaual'intérieur duvehicule.Deposerle panneau.

2.Déposerlecouvercle.
Côtépassager

2.Déposerlecocouvercle.
262Entretienduvéhicule

Côtéconducteurillustré,côte passagersimilaire
1.Clignotant
2. Feuderecul
1.Déposerlesupportd'ampoule.
2.Déposerétremplacer l'ampoule.
3. Inséorerlesupportd'ampoule dans'ensembledefeuxarrière etserrer.
4.Fermerlesouvercles.
Feudelaplaque d'immaticulation

Ensemblelampe

Ensembled'ampoule
Pourremplcerl'unedeces ampoules:
1.Pousserlecotegauchede l'ensembledephareversla droite.
2. Tournerl'ensemblelampe verslebaspOURLEDeposer.
3.Fairetournerladouille d'ampoule(1)danslesens inversedesaiguillesd'une montrepourlaretirerde l'ensembledelampe(3).
4. Tirertoutdroitsurl'ampoule(2) pourlaretirerdeladouille(1).
5.Enfoncerl'ampoulederechangeenlignredroitedanssadouilleetfaitournerla douilledanslesenshorairepourlaplacerdansl'ensemble dephare.
Entretienduvéhicule263
- Tournerl'ensembledelampe dansl'ouvertured'ensembleled lampeenengageantlecote agrafeenpremierlieu.
7.Poussersurlecotedela lampeopposéal'agrafe jusqu'al'emboitement de l'ensemblelampeenplace.
Réseauélectrique
Surchargedesystemé electrique
Levéhiculeestdotédefusibleset
dedisjoncteursdestinésale
protégerd'unesurchargedus
systèmeélectrique.
Lorsquelchargeélectriqueestropimportante,ledisjoncteur s'ouvreetseferme,protégeantlcircuitjusqu'acequelacharge électriquereviennealanormaleouqueleproblèmesoitrésolu.Cecireduitfortementlesprobabilitésd'uneursharegedecircuitet d'incendieprovoquéspardes problèmesélectriques.
Lesfusiblesetdisjoncteurs protégentlesdispositifsélectriques duvécicule.
Remplacerunfusiblegrilléparun fusibleneufdedimensionetde calibreidentiques.
S'ilyaunproblèmesurlarouteet qu'unfusibledoitetreemplaced,on peututiliserunautrefusiblede
memeampérageretired'unautre emplacement.Choisirunefonction duvéhiculequin'estpasutiliséeet remetrelefusibleenplaceleplus tôtpossible.
Câblagedesphares
Unesurchargeélectriquepeut provoquerunclignotementdes phares,voireleurextinctiontotale danscertainscas.Sicecise produit,faireimmédiatementverifier leçâblagedesphares.
Essuie-glacesdepare-brise
Silemoteurd'essuie-glaces surchauffeacausedeneigelourde oudeglace,lesessuie-glacesavant s'arrerontjusqu'acequelemoteur aitrefroidipuisredemarreront.
Bienquelecircuitsoitprotégé contrelessurchargesélectriques, unesurchargedueadelaneige lourdeoudelaglacepeut endommagerlatimonerie d'essuie-glaces.Éliminertoujoursla glaceetlaneigelourdedu pare-briseavantd'utiliserles essuie-glaces.
264Entretienduvéhicule
Silasurchargeestdueaun problemeelelectriqueetn'estpas causepardelaneigeoudela glace,fairecorrigerleproblème.
Fusiblesetdisjoncteurs
Desfusiblesetdesdisjoncteurs protégentlescircuitselectriquesde titrevehiculecontreles courts-circuits.Cetteprotection réduitfortementlerisquede dommageprovoquepardes problèmeselectriques.

Danger
Lesfusiblesetdisjoncteurs comportentuneindication d'amperege.Nepasdepasser I'amperagespecifielorsdu remplacementdesfusibleset disjoncteurs.L'utilisation'un fusibleoud'undisjoncteur surdimensionnepeutcauserun incendieduvehicule.Ceci pourraitetrecausedeblessures graves,voiremortelles.
Pourverifierunfusible,observerla bandeargenteequisetrouvea I'interieurdufusible.Silabandeest casseeoufondue,replacere fusible.S'assurerderemplacerun fusibleendommageparunfusible neufdedimensionsetdecalibre identiques.
Desfusiblesgrillespeuvent
temporairementetreremplacéspar d'autresfusiblesdememe
ampéragerétirésd'autres
emplacements.Remplacerlefusable
aussirapidementquepossible.
Bloc-fusiblesde compartmentmoteur

Pourdéposerlecocouvercledubloc-fusibles,pincerleclipetlelever.
Attention
Renverserduliquidesurdes composantselectriquesdu vehiculepeutlesendommager. Laissertoujourslscouvercles surlescomposantselectriques.
Entretienduvéhicule265

Levéhiculepeutnepasêtreéquipé detouslesfusibles,relaiset fonctionsillustrés.
Mini-fusibi
es
1Toitouvrant
2Commutateurde
retroviseurextérieur/
Lève-vitresélectriques
coteconducteur/
Ouvre-portedegarage
universal
3Solenooidedaeration
dufiltreacharbon
actif
4—
5Soupapedemodule
decommande
electronique
freinage
6Capteurdebatterie
intelligent
7Verrouillagedela
colonnedirection
electrique
Mini-fusibi
es
Usage
8Modulecommande
delaboitede
vitieses/Module
commanded'injecteur
decarburant(FICM)
9Modulededetection
automatique
préence
10Commutaturerde
réglageduniveaude
phare/moteurde
réglageduniveaude
phare/camérade
visionarrière/
retroviseurinterieur
11 Essue-glacearriere
12Désembumeurde
lunetterrière
13Commutateur
electriquesdesoutien
lombaire
14Chauffagede
retroviseurextérieur
266Entretienduvéhicule
Mini-fusibi-
es
15Batteriedemodule
commandede
systemed'alimentation
encarburant
16Moduledisige
chauffant/modulede
mémoire
17Convertisseurc.c.-c.c. TIM/RCdemodule commandedu systemedecarburant/ moduledeboussole
18RCdemodule
commandedumoteur/ RCdemodule
commandedeboite devitesses/RCde
moduledecommande d'injecteurde carburant(FICM)
19Pompeacarburant
20—
21Relaisdeventilateur (BECauxilaire)
Mini-fusibi-
es
22—
23Bobined/allumage/ Bobined'injecteur
24Pompedelave-glace
25Réglageautomatique desphares
26EMSVar1
27-/Pompedechauffage auxiliaire
28-/Module commandedumoteur groupe motopropulseur/ allumage3
29Modulecommande dumoteur/groupe motopropulseur/ allumage1/allumage2
30EMSVar2
31Feuderoutegauche
32Feuderoutedroit
Usage
Mini-fusibi
es
33Batteredumodule commandedumoteur
34Klaxon
35Embrayagedu climatisationur
36Pharesantibrouillard avant
Fusiblesde
laboiteJ
1Pompedemodulee commande électronique freinage
2Essue-glaceavant
3Soufflantedumodule d'alimentationlineaire
4RCIEC
5—
7-/Solenoïdededemarreur
Entretienduvéhicule267
Fusiblesde IaboiteJ
Usage
8Ventilateurderefroi- dissement-petite/ moyennevitesse
9Ventilaturderefroidissement-grande vitesse
10EVP
11Solenoïdede démarreur/pignonde démarreur
Micro-relai-s U
Usage
2Pompeacarburant
4-/Pompedechauffage auxiliaire
Micro-relai-s HC
Usage
7Demarreur/pignonde demarreur
10Solenoïdededemarreur
Mini-relaisUsage
1Run/Crank(marche/démarrage)
3Ventilateurderefroidissement-vitessemoyenne
5Relaisdugroupe motopropulseur
8Ventilateurderefroidissement-petitevitesse
Mini-relais HC
Usage
6Ventilateurderefroidissement-grande vitesse
Bloc-fusiblesauxiliaire

Pourenleverlacouvercledubloc-fusibles,pincerlesagrafesetleslever.
Attention
Renverserduliquidesurdes composantselectriquesdu vehiculepeutlesendommager. Laissertoujourslscouvercles surlescomposantselectriques.
268Entretienduvéhicule

Levéhiculepeutnepasêtreéquipé detouslesrelaisetfonctions illustrés.
RelaisUsage
01Pompeélectrique à dépression
02Commande1de ventilateurderefroidis-sement
03Commande2de ventilateurderefroidissement
04N/A

Bloc-fusiblesd'ensemble d'instruments
Leboitierafusiblesdutableaude bordsesitueducotéinférieurdtableaudebord,coteconducteur. Pouraccederauxfusibles,deposer lecompartimentderangement. Pourdéposerlecompartiment derangement,l'ouvrietl'extraire.

Levéhiculepeutnepasêtreequipe detouslesfusibles,relaiset fonctionsillustrés.
FusiblesUsage
F1Modulecomfort/ commodity
F2Moduleconfort/ commodity2
F3Modulecomfort/ commodity3
F4Modulecomfort/ commodity4
F5Modulecomfort/ commodité5
F6Modulecomfort/ commodite6
F7Modulecomfort/ commodity7
F8Modulecomfort/ commodité8
F9Commutateur d'allumagealogique discrète
F10Modulededetectionet dediagnostic,batterie
F11Connecteurde diagnostic
FusiblesUsage
F12ModuleCVC/ICS
F13Relaisdehayon
F14Moduledeporte centrale
F15Avertissementde changementdevoie/ GENTEX
F16Moduled'éclairage avantadaptatif
F17Verrouillagedela colonnededirectionelectrique
F18Moduled'assistance austationnement/ Avertissement d'anglemort
F19Moduledecomfort/ commodité/ Commandedetension régulée
F20Ressortspiral
F21Climatisation/Prise d'alimentationdes accessoires/PRNDL
FusiblesUsage
F22Priseelectrique auxiliaire/Centrec.c.
F23ModuleCVC/ICS
F24—
F25ModuleOnStar/
Eraglonass
F26Volantdedirection chauffant
F27Grouped'instruments/ Chauffageauxiliaire/ Affichaged'image virtuelleauxiliaire
F28Alimentationderemorque2
F29Systemeinfodivertis-. sement
F30400Wc.c./c.c.
F31Batteriedumodulated grouped'instruments
F32Moduleaudioaboitier argenté/Navigation
F33Alimentationderemorque1
270Entretienduvéhicule
FusiblesUsage
F34Entreepassive/ demarragepassif
Fusibles midi
M01Coefficientdetemperaturepositive
Fusibles S/B
S/B01Siègeacommandé
electriquedupassager
S/B02—
S/B03Glacesavantà commandeélectrique
S/B04Glacesarrierea commandeelectrique
S/B05Relaisdemode logistique
S/B06Siègedeconducteur commandeélectrique
S/B07—
S/B08Moduied'interfaced remorque
DisjoncteurUsage
CB1—
RelaisUsage
RLY01Accessoire/ Prolongationde l'alimentationdes accessoires
RLY02Hayon
RLY03—
RLY04—
RLY05Modelogistique
Bloc-fusiblesdecoffre

Leboitierafusibledecoffresesituederriereuncouvercle,ducoteconducteurndslescoffre.Pouraccederauxfusibles,deposerlcouvercle.
Levehiculepeutnepasetreequipe detouslesfusibles,relaisefonctionsillustrés.
Entretienduvéhicule271

FusiblesUsage
F1Amplificateuradio
FusiblesUsage
F2Moduledecommande d'entrainmentarriere
F3—
F4—
F5—
F6—
F7—
F8—
F9—
F10—
F11—
F12—
F13—
F14—
F15—
F16—
F17—
Fusibles S/B
Usage
S/B1Transformateur400 Wc.c.-c.c.
S/B2Transformateur400 Wc.c.-c.c.
S/B3Module convertisseurc.c./c.a.
S/B4
S/B5—
RelaisUsage
RLY01—
RLY02—
RLY03—
RLY04—
RLY05—
Disjoncteurs
Usage
CB1—
272Entretienduvéhicule
Rouesetpneus
Pneus
TouslevéhiculesGMneufs sontéquipésdepneusdehaute qualitéprovenantdel'undes plusimportantsfabricantsde pneus.Reportez-vousau manueldegarantiepourde l'informationconcernantla garantiesurlespneusette serviceapres-vente.Pourde l'informationsupplémentaire, consulterlefabricantdespneus.

Avertissement
- Despneusmal entretenus ou incorrectementutilisés sont dangereux.
Lasurchargedespneus peutlesfairesurchauffer parasuited'unecourbure excessive.1speuent (Su
Avertissement(Suite)
éclateretprovoquerun accidentgrave.Se reporteraLimitesde chargeduvehicule 187.
- Despneussous-gonflés posentlemémedanger quedespneus surcharges.Cecipourrait entrainerunaccidentetcausedesblessures graves.Vérifier féquementtousles pneusafindemaintenir lapression recommende.La pressiondespneus doit étreverifiéequandles pneussontfroids.
- Despneussurgonflés risquentplusfacilitation d'etrecoupés,perforés oudechirésencasde (Suite)
Avertissement(Suite)
chocbrutal comme lorsquevouspassezur unniddepoule.Garder lespneusalapression recommandee.
- Lespneususésoules vieuxpneuspeuvent causerunaccident.Sila bandederoulementdes pneusestresusée,il fautlesremplacer.
- Remplacerlespneusqui onteteendommages suiteadesimpactsavec desnidsdepoule,des bordures,etc.
- Lespneusmalréparés peuventcauserun accident.Seulle concessionnaireouun centredeservice (Suite)
Entretienduvéhicule273
Avertissement(Suite)
Autorisédevraitréparer, remplacer,enleverou poserlespneus.
- Negasfairepatinerles pneusàunevitesse supérieurea56km/h (35milles/h)surles surfacesglissantes commelaneige,laboue, laglace,etc.Unpatinage excessifpeutfairoéclater lespneus.
Pneustoutessaisons
Cevhiculepeutetreequipe de
pneustoutesaison.Cespneussont
concuspouroffrirdebonnes
performancesgenereassurla
plupartdesreveteementsroutierset
danslaplustapartdesconditions
meteo.Lespneusd'origine
fabriquésellonlescritèresde
permanecdepneusspecifiquesa
GMpossédentuncodede
specificationTPCmarquesurle
flanc.Lespneustoutesaison d'originepeuventetreidentifésau moyendesdeuxdernierscaractères deceocodeTPC,quisont«MS».
Envisagerlemontagedepneus d'hiversurlevehiculedanslecas ouuneconduitefréquentesurdes routesrecoouvertesdeneigeoude glaceestprévue.Lespneustoute saisonoffrentuneperformance généraledéquatedanslaplupart desconditionsdeconduite hivernale,maisilsnevous procurerontpeut-étrepaslememe niveaud'adhérenceoude performancequelespneusd'hiver surdesoutesenneigésous glucées.SereporteràPneusd'hiver 273.
Pneusd'hiver
Cevéhiculen'estpaséquipédpe
pneusd'hiverd'origine. Lespneus
dhiversontconcuspouroffrirune
adherenceaccruesurlesroutes
couvertesdeneigeoudeglace.
Considererposerdespneusdhiver
surlevéhiculesivscroyez
conduireféquemmentsurdes
routescouvertesdeglaceoudeneige.Consulterleconcessionnaire pourobtenirdesrenseignements surlesoffresdepneusd'hiveretsur lebonchoixdepneus.Sereporter égalementAchatdepneusneufs 290.
Lorsquelevvhiculeestequipepe
pneusdhiver,ilpourrathyavorune
diminutiondel'adherencesurroute
sche,uneaugmentationdesbruits
derouteetunedureedeviedela
bandederoulementspluscourte.
Apresavoirposedespneusdhiver,
porterattentionauxchangements
defreinageetdecomportementdu
vehicule
Encasd'utilisationdepneus d'hiver:
Utiliserlamememarqueetlememethodesemellepourlesquatreneus.
N'utiliserquedespneusàpli radialdemémetaille,demème limitedechargeetdemème cotedevitéssequèlespneus d'origine.
274Entretienduvéhicule
Ilestpossiblequevospneusd'hiver
présentantlamémecotedevitésse
quelespneusd'originènesoient
pasoffertspourlespneusdontla
côtédevitésseestH,V,W,YetZR.
Sivouschoisissezdespneus
d'hiverprésentsantunecotede
vitesseinférieure,nejamais
exéderlavitéssemaximaledes
pneus.
Pneusd'été
Cevéhiculepeutétrelivréusine
avecdespneusd'étehaute
performance. Cespneussontmunis
d'unebandederoulementspeciale
et d'uncomposéoptimiséspour
offrirdesper performancesmaximales
surlesroutessèchesoumouillées.
Laperformancedespneusdotesde
cettebandederoulementspeciale
etdececomposéestréduitea
bassetempréature,surlaglacet
surlaneige.llestrecommandé
d'installerlespneusdhiversurle
vehicules'ilestpréveudeconduire
féquemmentsousdes
températuresau-dessousd'environ
5^(40^) ousurdesrouterecouvertesdeneigeoudeglace. SereporteràPneusd'hiver 273
Attention
Lespneusd'etehautes performancescomportendes composésencaoutchouqui perdenteursouplesseet peuvent développerdesfissures alasurfacedelabandede roulementpardestempératures inférieuresa-7°C(20°F). Toujourscoserverlespneus d'etehautesperformancesa l'intérieuretadestempératures supérieuresa-7°C(20°F)quand ilnsnesontpasutilisés.Siles pneusontétésoumisades températureségalesou inférieuresa-7°C(20°F),les laisserseréchaufferdansun espacechaufféaaumoins5°C (40°F)pendant24heures, ouplus,avantdelesmonterou deconduireunvehiculesur
(Suite)
Attention(Suite)
lequelilssontmontes.Nepas appliqueredchaleurnisouffler d'airchauddirectementsurles pneus.Toujoursexaminerles pneusavantutilisation.Se reporteraInspectiondespneus 287.
Étiquettesurparoi latéraledupneu
Desrenseignementsutillessont mouléssurleflancdupneu.Les exemplisillustrentles renseignementsquisetrouvent habituellesmentsurleflancd'un pseudotourismeoud'unerouedesecourscompacte.
Entretienduvéhicule275

Exemplé'd'unpneudevéhiculede tourism(P-Metric)
(1)Dimensionsdespneus:Le codededimensionsdupnuest unecombinaisondelettresetde chiffresquidefinitlalargeur,la hauteur,lerapportd'aspect,le typedefeconstruction,etla description'dutilisation'd'un pneu.Sereporterall'illustration «Codedimensiondupneu» plusloindanscettection.
(2) SpécificationTPC(Tire PerformanceCriteria, critère deperformanced'unpneu) : Lespneusd'originemontéssur lesvehiculesGMrépondentaux exigencesdeperformance établiesparGMetlecodeTPC quiestmoulésurleursflancs. Cesexigencesdeperformance respectlesnormesde sécuritéétablesparle gouvernementfédéral.
(3)DOT(Departmentof Transportation)(ministeredes Transports):LecodeDOT indiquequelepneurépondaux normesdessecurtédes vehiculesamoteuretabliespar leministeredestransportsdes États-Unis.
Datedeconstructiondes pneusDOT :Lesquatre dernierschiffresduTIN indiquentladatedeconstruction dupneu.Lesdeuxpremiers chiffresreprsententlasemaine
(01-52)etlesdeuxderniers chiffrel'année.Pareexample,la troisiemesemainedel'année 2010seraindiquieeparladate DOTaquatrechiffres0310.
(4) TireldentificationNumber (TIN)(numérod'identification dupneu):Leslettresettes chiffresalasuiteducodeDOT (départementdestransports) représententlenméro d'identificatiodupneu.Ce numéroindiquelenomdu fabricantetlecoded'usine,les dimensionsdupneuetsadate defabrication.Ilestmoulésur lesdeuxflancsdupneu,meme siunseulcôtéporteladatede fabrication.
(5)Compositiondela carcassedupneu :Typede cableetnombredeplissurles flancsetssouslabandede roulement.
276Entretienduvéhicule
(6)NormesUTQG(Uniform TireQualityGrading)(système declassementuniformedela qualitédespneus):Les fabricantsdepneusdoivent coterlespneusenfonctiontroisfacteursdeperformance: l'usuredelabandedereulement,l'adhérenceetla résistancealachaleur.Pour plusderenseignements,se reporteraClassification uniformedelaqualitédespneus 292.
(7)Limitedechargegedonflagemaximalafroid :Chargemaxialequelepneupeuttransporteretpressionmaximaldupneunecessairepoursoutenircettecharge.

(1)Compositiondela carcassedupneu :Typede cableetnombredeplissurles flancsetsouslabandede roulement.
(2)Usagetemporaire
seulement:Onnepeutroulera
plusde80km/h(50mph)avec
unerouedesecourscompacte
ounPnenuausagetemporaire.
Larouedesecourscompacte
doitetreutiliseencas
d'urgencelorsquelepneu
habituelaunefuited'airouqu'il estaplat.Silevehiculeest equiped'unerouedesecours compacte,sereporterAneu desecourscompact302etAu casd'unpneuaplat296.
(3) TireldentificationNumber (TIN)(numérod'identification dupneu):Leslettresettes chiffresalasuiteducodeDOT (départementdestransports) représententlenméro d'identificatundupneu.Ce numéroindiquelenomdu fabricantetlecoded'usine,les dimensionsdupneuetsadate defabrication.Illestmoulésur lesdeuxflancsdupneu,meme siunseulcôteporteladatedefabrication.
(4)Limitedechargegedonflagemaxialeafroid :Chargemaxialequelepneupeuttransporteretpressionmaximaledupneunecessairepoursoutenircettecharge.
Entretienduvéhicule277
(5)Gonflagedespneus:Le
pneudelarouedesecours
compactedoitetregonfla
420kPa(60psi).Pourplusde
renseignementssurlapression
etlegonflagedespneus,se
reporteràPressiondespneus 281.
(6)Dimenssdespneus :Le codededimensionsdupneuest unecombinaisondelettresetde chiffresquidefinitlalargeur,la hauteur,lerapportd'aspect,le typedefeconstructionetla descriptiond'utilisationd'un pneu.Lalettre《T》endebut decodesignifiequelepneuest destinéaunusagetemporaire seulement.
(7)SpécificationTPC(Tire PerformanceCriteria, critère deperformanced'unpneu) : Lespneusd'originemontéssur lesvehiculesGMrépondentaux exigencesdeperformance établiesparGMetlecodeTPC
quiestmoulésurleursflancs.
Cesexigencesdeperformance
respectlesnormesde
sécuritéétabliesparle
gouvernementféderal.
Désignationsdespneus
Dimensionsdespneus
Lasuiteconcerneunexemplo d'unedimensiondepneutypiquedesvoituresde tourisme.

(1)Pneudetourisme (grandeur«P-Metric»):
Versionaméricaiedusystème dedimensionsmétriques.La dettePinitialeindiqueunpneu devoituredetourismeconforme auxnormesdelaTireandRim Associationaméricaine.
(2)Largeurdespneus : Mesure(troispremierschiffres) indiquantlalargeurdesection dupneuenmillimetresd'un flancal'autre.
(3)Rapportd'aspect :Nombre àdeuxchiffresindiquantlerapportionauteur/largeurdupneu.Pareexample,unrapportd'aspectde60,telqu'indiquéau repère3del'illustration,signifiequelahauteurdupneuéquivautà60%desalargeur.
(4)Codedeconstruction Lettreutilisepourindiquerletypededeconstructiondela carcassedupneu.LalettreR indiquequils'agid'unpneuasstructureradiale,lalettredindiquequils'agid'unpneusstructurediagonale,lalettrebindiquequils'agid'unpneusustruddiagonaleceinturée.
(5)Diametredesjantes : Diametredelaroueenupocues.
278Entretienduvéhicule
(6)Descriptiond'entretien: Cescaracteresindiquentl'indice dechargeetlacotedevitesse d'unpneu.L'indicedecharge representelacapacite de chargequ'unpneupeut transporter.Lacotedevitesse indiquelavtessemaximalea laquelleunpneupeut transporterunecharge.
Terminologieet définitionsdepneu
Pressiond'air:Forceexercée parl'airal'intérieurdupneu exprimeeenkilopascals(kPa) ouenlivresparpouce carré(psi).
Poidsdesaccessoires :Poids combinésdesaccessoiresen option. Quelquesexemples d'accessoiresenoption:boite devitessesautomatique, Iève-vitresélectriques,siègesa commandéelectriqueet climatisation.
Rapportd'aspect : Rapport entrelahauteuretllalargeurdupneu.
Ceinture:Ensembledecables caoutchoutésentrelesplisetla bandederoulement.Cescables peuvent trefaitsd'acierou d'autresmatéiauxde renforcement.
Talon: Partiedupneu contenantlescablesd'acieret quis'appuientcontrelajante lorsqu'ilestmontesuruneroue.
Pneuacarcassediagonale : Pseudontlesplissecroisenta unangleinférieur 90^ par rapportal'axelongitudinal dela bandederoulement.
Pressiondespneusafroid : Lapressiondel'airdansun pneu,mesurreeenkPa(kilo Pascal)ouenpsi(livrespar pouescarrés),avantquele pneun'aitaccumulédela
chaleurpendantletrajet.Se reporteraPressiondespneus 281.
Poidsdelacourbe :Poidstotal duvéhiculecomprantles équipementsdesérieetes équipementsenoption,de mêmequelacapacitémaximale decarburant,d'huilemoteuret deliquéderefroidissement, maissanspassagerni chargement.
MarquageDOT:Codemoulé surleflancd'unpneusignificant qu'ilrépondauxnormesde sécuritédesvehiculesamoteur duU.S.Departmentof Transportation(DOT)(ministere destransportsdesEtats-Unis). LemarquageDOTcomportele numérod'identificiationdupneu, uneindicationalphanumérique quiidentifiegalementle fabricant,l'usinedefabrication, lamarqueetladatedefabrication.
Entretienduvéhicule279
PNBV:Poidsnominalbrutdu vehicule.SereporteràLimits dechargeduvéhicule187.
PNBEAVANT :Poidsnominal brutsurl'essieuavant.Se reporteraLimitesdechargedu vehicule 念 187.
PNBEARRIÈRE :Poids nominalbrutsurl'essieuarriere. SereporteràLimitesdecharge duvehicule187.
Côtéd'installationd'unpneu asymétrique :Côtéd'unpneu asymétriquèvanttoujours étremontésurlecôtéxtérieur duvécicule.
KiloPascal(kPa) :Unité métriquepourelapressiond'air.
Pneudecamionnette (grandeur《LT-Metric》) :Pneumontésurlescamionnetteset surcertainsvéhiculesde tourismemultifonctions.
Indicedecharge :Nombre situéentre1et279et représentantlacapacitéchéarged'unpneu.
Pressiondegonflage maximale:Pressiond'air maximalealaquelleunpneu froidpeutetregonfle.La pressiond'airmaximaleest mouléesurleflancdupneu.
Chargemaximale :Limitede chargequ'unpneugonfléàla pressiond'airmaximalepermise peutsupporter.
Poidsmaximalduvéhiculeen charge :Sommedupoidsà vide,dupoidsdesaccessoires, delacapaciténominaledu vehiculeetdupoidsdesoptions d'usine.
Poidsnormaldesoccupants Poidsdeteiminéparlenombresdièges,multiplépar68kg (150livres).Sereporterà Limitésdechargeduvéhicule 187
Répartitiondesoccupants :
Placesassisesdésignées.
Côtéd'installationd'unpneu asymétrique :Côtéd'unpneu asymétriquèdevanttoujourssé trouversurlecôtéxtérieurdu vehicule. Côtédupneudontle flancestblancetquicomporte deslettresblanchesoulenom dufabricant,lamarqueet/oule modédupneumoulésurle pneuetdontlereliefestplus accentuéqueceluidesmêmes renseignementsindiquéssur l'autreflanc.
Pneudetourisme(grandeur «P-Metric»):Pneumontésur lesvoituresdetourismeetsur certainsvehiculesdetourisme multifonctions.
Pressiondegonflage recommandée:Pressiongedonflagedespneus recommandeeparlefabricant tellequ'elleestindiqueesur l'etiquettesdespneus.Se
280Entretienduvéhicule
reporteràPressiondespneus 281etLimitesdechargedu vehicule 187.
Pneuradial :Pseudontlesplis delacarcassesecroisenta unanglede 90^ parraporta l'axelongitudinaldelabandede roulement.
Jante:Supportdemétald'un pneuetsurlequels'appuieletalon.
Flanc: Partiedupneusuite entrelabandederoulement letalon.
Cotedevitesse :Système alphanumeriqueindiquantla capacité'unpneuàroulera unevitssedéterminée.
Adhérence:Frictionentrele pneuetlachaussée.Degré d'adhérencefournie.
Bandederoulement :Partiedupneuencontactaveclachaussée.
Indicateursd'usure :Bandes étroites,appeléesparfoids repèresd'usure,qui apparaissentsurlabandede roulementpourindiquerquela profondeurdessculpturesn'est plusquede1,6mm(1/16po). SereporteralarubriqueQuand faut-ilremplacerlespneus? 289.
Normesdequalitédepneus uniformes :Système d'informationsurlespneus fournissantauxconsommateurs descotessurlatraction,la températureetl'usuredela bandederoulementdespneus. Lescotessontdéterminéespar chaquefabricantdepneus, selonlesprocéudesd'essais gouvernementales.Cescotes sontmouléessurleflancdes pneus.Sereporterà Classificationuniformedela qualitédepneus>292.
Capaciténominale du vehicule :Nombredeplaces assisesdésignées,multipliepar 68kg(150livres),pluslepoids delachargeetabli.Sereporter àLimitesdechargeduvéhicule 187.
Chargemaxalesurle
pneu :Chargeexercéesurun
pneuenraisondupoidsàvide,
dupoidsdesaccessoires,du
poidsdesoccupantssetdupoids
delacharge.
Étiquetteduvéhicule :Une étiquette, apposéeen permaneceaunvécicule, affichantlacapaciténominale duvéciculeetindiquantla dimensiondespneusd'origine etlapressiondegonflage recommandee.Sereporterà «Étiquetted'informationsurles pneusetlechargement» sous Limitsdechargeduvéhicule 187.
Entretienduvéhicule281
Pressiondespneus
Pourbienfonctionner,la pressiond'airdespneusdoit etreadequate.
Attention
Nilesous-gonflagenile surgonflagedespneusne sontapproxriés.Lespneus sous-gonflés,oulespneusqui nesontpassuffisamment replisd'air,peuvent entrainer:
- Lespneusquisont surchargeisouqui surchauffentpourraient éclater.
- S'useprématériquementouirégulierement.
- Réduitlamaniabilitédu vehicule.
(Suite)
Attention(Suite)
- Augmentela consommationde carburant.
Lespneussur-gonflés,oules pneusquisonttropremplis d'air,peuventamener:
S'useprématurément.
- Réduitlamiabilitédu vehicule.
- Rendlaconduite incomfortable.
- Estplusvulnérableaux dangersroutiers.
L'étiquetted'informationsurles pneusetlacharge,prisestesur levéhicule,indiqueespneusde l'équipementd'origineainsque lespressionsdegonflagedes pneuscorrectesafroid.La pressionrecommandéeestla pressiond'airiminale nécessairepoursoutenirle
vehiculeenchargemaxmale. SereporteràLimitesdecharge duvhicule 187.
Lachargeajouteeauvehicule influencelatenuederoutedu vehiculeetlecomfortdela suspension.Nejamaisdepasser lepoidssprouvupourlachargedu vehicule.
Quandlesverifier
Vérifierlespneusaumoinsune foisparmois.Nepasoublierde vérifierlarouedesecours compacte,silevéhiculeenest pourvue.Lapressionafroiddarouedesecourscompactedeoitcorrespondrea420kPa (60psi).SereporteràPneudescourscompact>302.
Commentprocéderalavérification
Utiliserunmanometredepoche
debonnequalitepourverifierla
pressiondespneus.Lapression
corrected'unpneunepeutpas
282Entretienduvéhicule
etredetermineeenleregardant. Verifierlapressiondespneus quandilssontfroids,c'est-à-dire quandlevehiculen'apasete conduitdepuisaumoinstrois heuresousurmoinsde1.6km (1mille).
Retirerlebouchondelatigede valve.Appuyerfermementle manometrepourpneuscontrela valveafindemesurerla pression.Silapressionde gonflageafroidcorresponda cellerecommandedesur l'etiquetted'informationsurles pneusetlacharge,aucun reglagesupplémentairen'est requis.Silapressionde gonflageestfaible,ajouterde I'airjusqu'alapressionde gonflagerecommandee.Sila pressiondegonflageesttrop elevée,appuyersurlatige metalliqueaucentredelavalve dupneupourdéchargerdel'air.
Reverifierlapressiononde gonflagedupneuavecle manometrepourpneus.
Remetrelesbouchonsdevalvessurlescorpsdesvalves pourlesprotegerdessaletetedl'humiditeetpourempecheresfuites.UtiliseruniquementdesbouchonsdevalveconcusparGMpourlevehicule.LescapteursTPMSpourraientetreendommagésetneseraientpas couvertsparlagarantiedu vehicule.
Systèmesdesurveillance delapressiondespneus
Lesystémedesurveillancede pressiondespneus(TPMS)utilise unetechnologieradioetdes capteurspourverifierleniveau pressiondespneus.Lescapeurs TPMSsurveillentlapressiondel'air danslespneusettransmettentles mesuresdepressionaunrécepteur setrouvantdanslevéhicule.
Chaquepneu,ycomprisceluidela rouedesecours(solonlecas),doit etreverifiemensuellesrafroidet gonfléalapressionrecommadiée parleconstructeurduvécicule mentionnéesursletétiquettedu vehiculeoulétiquettedepression deconflagedespneus.(Sivotre vehiculepossèdedespneusdetaillédifferenteddelleindiquéesur létiquetteduvéciculeousur létiquettdepressiondegonflagedispneus,vousdevezdeterminer lapressiondegonflagecorrectpour cespneus.)
Àtitredefonctionssupplémentaire desécurities,voirvehiculeaété équipéd'unsystèmesdesurveillance delapressiondespneus(TPMS) quiallumeuntémoindebasse pressiondespneusousiunou plusieursnpneussont significativementdégonflés.
Parcons sequent,quandletemoinde
bassepressiondespneuss'allume,
vousdevezarreretverifiervos
pneusdsesquepossible,etles
gonfleralapressioncorrecte.Le
faitdeconduireavecunpneu
Entretienduvéhicule283
degonflédemanièresignificative, peutentrainerunéchauffementpe pneuetsadéfaillance. Ungonflementinsuffisantpeut égalementréduirel'économie de carburantetladuredeviedela bandederoulement,etpeut empêcherunboncomportementdu vehiculeainsiquereduiresa capacitédefreinage.
VeuilleznoterquelesystemeTPMS n'estpasunsubstitutaunentretien correctedespneusetqu'ilenvade laresponsabiliteduc conducteurde maintainirunepressioncorrectedes pneus,memesilesous-gonflagenapasatteintleniveaude déclenchementdutémoindebasse pressiondespneusTPMS.
Votreveciculeestégalementéquipé d'untermoind'anomalieTPMS individantlorsquelesysteme fonctionnepascorrectement.Le temoind'anomalieTPMSest associéalalampetémoindebasse pressiondegonflagedespneus. Lorsquelesystemedetecteun dysfonctionnement,lalampétemoin clignotependantenviron
uneminute,puisresteallumeeen permanence.Cettessequencese poursuitjusqu'auxprochains demarragesduvehiculependant touteladureedu dysfonctionnement.
Lorsqueletémoinde dysfonctionnementestallumé,le systèmepeutnepasêtreen mesurededétectorousignalerune bassepressiondegonflagedes pneuscommeprévu.Les dysfonctionnementsTPMSpeuvent seproduirepOURdenombreuses raisons, tellesquel'installationde pneusouderouesderechangeou detypedifférentempéchantle fonctionnementcorrectdusysteme desurveillancedepressiondes pneus.Toujoursvérifierlalampe témoinddysfonctionnamentdu systèmesesurveillancedepression despneusapresleremplacement d'un(e)ouplusieurspneusourues survotreveciculeafindevous assurerquelespneusetroues de rechangepermettentausysteme TPMSdecontinuaifonctionner correctement.
SereporteràFonctionnementdu dispositifdesurveillancedela pressiondepneu 283.
SereporteréÉnoncédefréquence radio 351.
Fonctionnementdu dispositifdesurveillance delapressiondepneu
Cevéhiculepeutétreequipéd'un systémedesurveillancedela pressiondespneus(TPMS).Le TPMSestconcupouravertire conducteurencasdebasse pressiondepneu.Lescapeursdu TPMSsontmontéssurchaque ensemblederoue,àl'exceptionde l'ensemblederouedesecours.Les capteursduTPMSsurveillenta pressiondel'airdanslespneuset transmettentlesmesures de pressionàunrécepteursetrouvant dansévéricule.
284Entretienduvéhicule

Siunepressionbassedepneuest detected,letemoin'davertissement debassepressiondepneudu grouped'instrumentsdutableaude bords'allume.Siletemoins'allume, s'arrerterdesquepossibleetgonfler lespneusalapression commandeementnéesur l'étiquettd'informationsurles pneusettlechargeMENT.Sereporter àLimitesdechargeduvéhicule 187.
Unmessagedecontroledela
pressiond'unpneuprecispeut
s'afficheral'ecranduCentralisateur
informatiquedebord(CIB).Le
temoind'avertissementdebasse
pressiondepneuetlemessage
d'avertissementduCIB,selon
I'equipement,s'allumentachoque
cycled'allumagejusqu'acequeles
pneussoientgonflésalapression
appropriée.GraceauCIB,ilest
possibledevisualiserlespressions despneus.Pourdeplusamples renseignementsetdesdétaillssurle fonctionnementetlesecransdu CIB,sereporteracentralisateur informatiquedebord(CIB)(Version supérieure) 142ouCentralisateur informatiquedebord(CIB)(De base) 140.
Letémoindéfaiblepressiondes pneuspeuts'allumerpartemps froid,lorsdupremierdemarragedu vehicule,puiss'eteindrependantla conduite.Cecipeutétreune premériereindicationquelapression d'airdiminueetqu'ilconvientde gonfleralapressioncorrecte.
Uneétiquetted'informationssurles pneusettechargementindiquelatailledespneusd'originedu vehiculeetlapressiondegonflage correcteafroid.SereporteralaLimitsdechargeduvehicule187 pourunexempled'etiquette d'informationsurlespneusettle chargementainsiquepour connaitresonemplacement.Se reporterégalementaPressiondes pneus281.
LeTPMSpeutvousavertirencas debassepressiond'unpneu,mais neremplacepasl'entretiennormal despneus.Sereporteraux rubriquesInspectiondespneus 287 Permutationdespneus 288 etPneus 272
Attention
Lesenduitsd'étanchéitépour
pneunesontpastousidentiques.
Unenduitd'étanchéitépourpneu
nonapprovégourrait
endommagerlescapteursdu
sysèmeTPMS.Lesdommages
auxcapteursduTPMSsont
causésenraisondel'utilisation
d'unmauvaisenduitd'étanchéité
quin'estpascouvertparla
garantieduvéhicule. Utiliser
toujoursetuniquementl'enduit
d'étanchéitépourpneusapprové
parGMdisponiblechez-vous
concessionnaireoufourniavecle
vehicule.
Entretienduvéhicule285
Témoinetmessage défaillanceduTPMS
LeTPMSnefonctionnerapas
correctementsiunouplusieurs
capteursTPMSontmanquantsou
inopérants.Lorsquelesysteme
déteuteunepanne,letémoinde
pressionbassedepnu,indiqué
ci-dessus,clignotependant
uneminuteenvironpuisreste
allumépendantlerestanducycle
d'allumage.Unmessage
d'avertissementpeutégalement
s'afficherauCIB.Letémoinde
panneetlemessageduCIB,selon
l'équipement,s'allumentàchaque
cycled'allumagejusqu'acequele
problèmesoitcorrigé.Les
conditionsd'activationsont
notamment:
Undespneusderouteaete remplaceparlepneude secours.Lepneudescours n'estpaséquipéducapteur TPMS.Letemoind'anomalieet lemessageduCIB,selon I'equipement,devraient s'eteindreapresse remplacementdelaroueetune
foisqueleprocessus d'apparientementdecapteurTPMS s'estdroléavecscuccesses. Se reporteralarubrique «Processusd'apparientementde capteurTPMS»plusloindans cettesection.
- Leprocessusd'appariementde capteurTPMSn'apasété effectuéoun'apasréussiaprès permutationdespneus.Le témoind'anomalieetlemessage duCIB,selonl'équipment,doit disparaîtreunefoisquele processusd'appariementde capteuraréussi.Sereporterà «Processusd'appariementde capteurTPMS»plusloindans cettection.
- UnouplusieurscapteursTPMS sontmanquantsou endommagés.Létémoin d'anomalieetlemessagedu CIB,selonl'équipement, disparaïtrontufoisqueles capteursTPMSserontposéset queleprocessusd'appariement
decapteurauraréussi.
Consulterleconcessionnaire pourintervention.
- Lespneusourues de remplacementnecorrespondent passauxpneusourues d'origine.Despneusetroues differentsdeceuxrecommandes peuventtempécherle fonctionnementcorrectdu TPMS.SereporteràAchatde pneusneufs 290
- Lefonctionnementd'appareils électroniquesoulaproximé d'installationsutilisantdesondes radiodeféquencessimilaires s cellesduTPMSpeutentrainer undysfonctionnementdes capteursduTPMS.
Silesystémedesurveillancedela pressiondespneus(TPMS)ne fonctionnepascorrectement,ilne peutpasdetectorousignalerune conditiondebassepressionde pneu.Consultervotre concessionnairesiletémoinde défaillanceduTPMSetlemessage duCIB,selonl'équipment, apparaissentetrestentallumés.
286Entretienduvéhicule
Processusd'appariementdcapteurTPMS
ChaquecapteurTPMSpoccedeun codeuniqued'identification.Lecode d'identificatiodoitetreapparié avecunenouvellepositiondepneu/ roueapréslapermutationdes pneusduvehiculeoule remplacementd'unoudeplusieurs capteursTPMS.Deplus,le processusd'apparimentdecapteur TPMSdoitetreeffectuéapresle remplacementd'unpneudereserve parunpneuderoutecontenantc capteurTPMS.Letemoindepanne etlemessageduCIB,selon l'equipement,doivents'eteindrelors Ducyclcd'allumagesuivant.Les capteurssontappariesaux positionsdepneu/roue,al'aided'un outildereapprentissageTPMS, dans'ordresuivant:pneuvantdu coteduconducteur,pneuvantdu cotdupassager,pneuarrieredu cotdupassageretpneurrieredu coteduconducteur.Consultervotre concessionnairepourune interventionoupouri'achatd'un outildereapprentissage.Unoutilde
réapprentissageTPMSpeut
égalementtreachete.Consulter
Outild'activationducapteur
d'analyseur-controleurdepression
despneussur
www.gmtoolsandequipment.comou
appelerle1-800-GMTOOLS
(1-800-468-6657).
Ilfautdeuxminutespourassocierla
premierepositiondepneu/roueet
cinqminutesentoutpourassocier
lesquatrepositionsdepneus/roues.
Sicesdelaissontdépassés,le
processusd'appariementest
interrompuetdoitetrerecommencé.
Leprocessusd'appariementde capteurTPMSs'effectuedelafacon suivante:
1.Serrerlefreindestationnement.
2. Placerlevéhiculeenmode Entretien.VoirPositionsdu commutateurd'allumage 192.
3. UtiliserleboutonMENUpour**
sélectionnerVehicle
InformationMenu(menu
d'informationduvéhicule) (menu2)aucentralisateur informatiquedbord(CIB).
- Utiliserlamolette(oules flèchesverslehautetversle bas) pourpartcourirl'écrandu menudepressiondespneus.
5.Presseretmaintenirenfoncèle boutonSET/CLR(régler/ effacer)pourcommencerle processusd'appariementdu capteur.
Unmessenger demandant l'acceptationduprocessuspeut s'afficher.
6.Sic'estlecas,appuyernde nouveauusurleboutonSET/ CLR(réglage/effacer)pour confirmerlasélection.
L'avertisseursoneretentid deuxfoispourindiquierquele récepteurestenmode d'apprentissageetlemessage APPRENTISSAGEDES PNEUSouAPPRENTISSAGE PNEUSACTIFs'affichea l'écranduCIB.
Entretienduvéhicule287
7.Commencerparlepneuvant coteconducteur.
8. Placerl'outilde réapprentissagecontreleflanc dupneu,àproximitédelatige devalve.Ensuite,appuyersur leboutonpouractiverle capteurTPMS.Unpiaulement del'avertisseursonore confirmequeulecode d'identificiationducapteuraété associéacettepositionnde pneuetderoue.
9.Passeraupneuvantducotepassageretrepeterlaproceduredel'etape8.
10.Passeraupneuarriereducotepassageretrepeterlaproceduredel'etape8.
11.Passeraupneuarrierecote conducteuretrepéterla procéduredel'etape8. L'avertisseursonerétentid deuxfoispourindiquierquele coded'identificationdecapteur aétéappariéaveclepneu arrirerecôteconducteuret que leprocessusd'appariement
descapteursTPMSn'estplus actif.Lemessage APPRENTISSAGEDES PNEUSouAPPRENTISSAGE PNEUSACTIFs'effacede I'ecranduCIB.
12.Couperlecontact.
13. Reglerlesquatrepneusau niveaudepressiond'air recommendéselonles indicationsfigurantsur l'étiquetted'informationsurles pneusetlechargement.
Inspectiondespneus
Nouspréconisonsune
inspectiondespneus,ycompris
dupneudesecours,sile
vehiculeenaun,afindevérifier
silsnesontpasusésou
endommégés,aumoinsunefois
parmois.
Remplacerlepneudanslescas suivants:
- Lestémoinssontvisiblesà troisendroitsouplussurle pourtourdupneu.
Delacordeoudutissuest visibleatraversle caoutchoucdupneu. - Lasemelleouleflancest fendille,coupéouentaillé suffisammentpourexposerle câbléoulatrame.
- Lepneuaunebosse, un ballonnementouune déchirure.
- Lepneustcreve, entailléou adesdommages impossiblesaréparerde façonsatisfaisantedufaitde leurimportanceoudeleur emplacement.
288Entretienduvéhicule
Permutationdespneus
Lespneusdoiventépermutéstousles12000km(7500milles).SereporteràProgrammeentretien323.
Lespneussontpermutéspour obteniruneusureplusuniformedetousleepneus.Lapremièrepermutationestlaplusimportante.
Chaquefoisqu'onremarquede l'usureanormale,effectuerune permutationdespneusdésque possible,vérifierlabonne pressiondegonflagedespneus etrecherche desdommages auxpneusouauxroues. Sil'usureanormalesepoursuit aprèslapermutation,vérifier l'alignementdesroues.Se reporteraQuandfait-il replacerlespneus?289et Remplacementderoue294.

Aprèslapermutationdespneus, réglerlespneusavantetarrière àlapressiondegonflage recommandéesurl'étiquette d'informationsurlespneusetchélement.Sereporterà Pressiondespneus281et Limitésdechargeduvéhicule 187.
Réinitialiserlesystemede surveillancedelapressiondes pneus.Sereporter Fonctionnementdudispositifde surveillancedelapressiondepneu 283.
S'assurerquetouslesécrous derouesontbienserrés correctement.Voir«Coupledeserragedesécrousderoue» sousCapacitéspecifications 337.

Avertissement
S'ilyadelarouilleoudela saletésurlaroueousur lespiècesauxquelleselleest attachée,lesécrouspeuventse desserreraufildutemps.Laroue poursraitsédétacheretprovoquer unaccident.Lorsdu remplacementd'uneroue,enlever touterouilleousaletédespièces duveciculeauxquelleslaroue s'attache.Encasd'urgence,un (Suite
Entretienduvéhicule289
Avertissement(Suite)
lingeounnessuie-toutpeutetre utilise,maisilfauttoutefois s'assurerd'utiliserungtratoirou unebrossemétalliqueplustard pourenlevertoutelarouilleetla saleté.
Appliqueurinelégèrecouchede graissepourroulementderoues aucentredumoyeideroue aprèsunchangementderoue ouunepermutationdespneus pourempécherlacrosionou l'accumulationderouille.Éviter degraisserlasurfaceplatedemontagedelaroue,étlesécrousouboulonsderoue.
Quandfaut-ilremplacer lespneus?
Desfacteurstelsquel'entretien,les températures,lesvitessesde conduite,lachargeduvéhiculeet l'étatdesroutesinfluencentle rythmed'usuredespneus.

Lestémoinsd'usuredelabandede roulementsontunmoyendesavoir aquelmomentilestnecessairede changerlespneus.Lestémoins d'usureapparaissentlorsquelabandederoulementrestanteest inférieureouégale1,6mm(1/ 16po).SereporterAInspectiondes pneus287etPermutationdes pneus288.
Lecaoutchoucdupneuvieilliavec letemps.Celas'appliqueegalement alarouedesecours,silevhicule enestequipe,memesiellen'est jamaisutilise.Denombres facteursnotamment,les températures,lesconditionsde
chargementetlemaintiendela
pressiondegonflageontune
incidencesurlarapiditédu
vieillissement.GMrecommandeque
lespneus,ycomprislarouede
secoursilevéhiculeenestéquipé,
soientremplacéstouslessixans,
peuimportel'usuredelabandede
roulement.Ladatedefabricationdu
pneuestdonnéeparlesquatre
dernierschiffresdunuméro
d'identificationdepneusDOT(TIN),
quiestmoulésurundesflancsdu
pneu.Lesdeuxpremierschiffres
reprsententlasemaine(01-52)et
lesdeuxdernierschiffres
reprsententl'année.Parexpample,
latroisièmesemainedel'année
2010auraitunedateDOTàquatre
chiffresde0310.
Entreposageduvéhicule
Lespneusvieillissentlorsqu'ilssont
entreposesetmontesnormalement
surunvehiculestationne.Lorsqu'un
vehiculoeditrestationneet
entreposependantunepereda u
moinsunmois,ondoitutiliserun
endroitfrais,secetpropre,alabri
desrayonsdirectsdusoleilpour
290Entretienduvéhicule
ralentirlevieillissement.Cetendroit devraitetrelibredegraisse, d'essenceoud'autressubstances quipeuventdetériorerle caoutchouc.
Lefaitdestationnerunvéhicule pendantunelongueperiode tempspeutentrainerl'usuredes pneusparaplissement,cequi peutcauserdesvibrationslorsdela conduiteduvéhicule.Lorsqu'un vehiculeestentreposépendantune périoded'aumoinsunmois,enlever lespneusousouleverlevéhicule pourréduirelepoidsapliquésur lespneus.
Achatdepneusneufs
GMadéveloppétappariédes
pneusspecifièquispourle
vehicule. Lespneusmontés
avecl'équipmentd'origineont
étéconcuspourtatteindrele
niveauSpeçificationsdes
criterésdeperformancedes
pneus(TPCSpec.)deGeneral
Motors.Quandlespneus
doiventêteremplacés, GM
recommendefortementl'achat depneusrépondantauxmemes specificationsTPC.
LesystemeodecodeTPC
exclusifGMprendencompte
plusd'unedizainede
specificationscritiquesqui
affectentlesperformances
globalesduvehicule,
notammentlesperformancesdu
systemedefreinage,latenuede
routeetlamaniibilité,latraction
asservieetlasurveillancedela
pressiondespneus.Lenuméro
ducodeTPCdeGMaété
moulésurleflancdupneupres
delatailedupneu.Silespneus
sontequipésd'unesculpturede
bandederoulementtoutes
saisons,lecodede
specificationsTPCestsuivides
lettresMS,pourlaboueetla
neige.SereporteràÉtiquette
surparoiilatéraldepnu 274
GMrecommenderemplacer lespneususesenjeucomplet dequatre.Uneprofondeur uniformdelabandede roulementsurtouslespneus favoriselemaintiendela performanceduvéhicule.Lefait denepasreplacertousles pneusaumémemomentpeut avoirruneincidencesurles performancesdufreinageetde lastabilité.Silapermutationet l'entretienappropriésontété faits,lesquatrepneusdevraient s'userdefaconuniforme.Se reporteràPermutationdes pneus288.Toutefois,s'ilest uniquementnecessaireder replacerlespneususésd'un seulessieu,poserlesnouveaux pneussurl'essieuarrière.
Ilestpossiblequeedspneus hiverdememevealeurdevitesse quelespneusd'originene soientpasdisponiblespourles pneusauxcaracteristiquesH,V, W,YetZR.Nejamaisdepasser
Entretienduvéhicule291
lacapacitédevitesseemaxile despneusd'hiversivousroulez avecdespneusd'hiverayant unecaracteristiquedevitesse faible.

Avertissement
Lespneuspeuventexploser lorsd'unentretienincorrect. Tenterdemonteroudemoner unpneuputamenerdes blessuresgravesoumémelamort.Seulementvoire concessionnaireouuncentre agreedemontagedepneus nedoiventmonerou démonterlespneus.

Avertissement
Lefaitderouleravecdes pneusdedifferentestailles, marquesoudiferentypes peutentrainerlapertede
(Suite)
Avertissement(Suite)
maitriseduvéhiculeetains
causerunaccidentou
endommagerd'autres
vehicules. Utiliserdepneus
detailed, demarqueetdetype
appropriéspourtoutesles
roues.

Avertissement
Enutilisantdespneusà carcassadiagonale,cela causerpeutameneraceque lesbordsdelajantese fissurentaprésdenombres kilomètresd'utilisation.Ceci peutcauserunédéfaillance soudainedupneuoudela roueetentrainerunaccident. Utiliseruniquementdespneus àcarcasseradialesurles rouesdecevehicule.
Silespneusduvéhiculedoivent étrereplacéspardespneus quinepossedentpasde numérodespecificationTPC, s'assurerqu'ilsonlamème taille,lemémeindicedecharge, lemémeindicedevitesseetla mèmestructure(radiale)queles pneusd'origine.
Lesvehiculeséquipésd'un systèmesurveillancenda pressiondespneuspeuvent émettredesavertissementsde bassepressionimpreciss'ilsne sontpaséquipésdepneus conformesauxnormesde SpecificationTPC.VoirSystème desurveillancendelapression despneus282.
L'étiquetted'informationsurles pneusettlechargementindique lespneusdel'équipement d'origineduvéhicule.Se reporteràLimitesdechargedu vehicule 一 1 8 7
292Entretienduvéhicule
Pneusetroudes dimensionsvariees
Sidesrouesoudespneusd dimensionsdifferentesdesroueset pneusd'originesontmontés,les performancesduvéhiculepeuvent s'entrouveraffectées,notament lescaractéristiquesdefreinage,de conduiteetdemaniabilité,ainsique lastabilitéetlarésistanceau tonnaux.Silevéhiculedisposedes systèmesélectroniquestelsquedes freinsantiblocage,dessacs gonflablesanti-tonnaux,un systémedetractionasservie,une commandedestabilitéélectronique ouunetransmissionintégrale,les performancesdecessysteme peuventégalementétreatffectées.

Avertissement
Sidesrouesdetailedsdifferentes sontutilisées,ilsepeutqu'un niveauacceptable performanceeetdesecuritépour levéhiculenesoitplusatteint
(Suite)
Avertissement(Suite)
lorsqu'ilestmontedespneusnon
recommendaspourcesroues.
Celaaugmentelesrisques
d'accidentetdeblessuresgraves.
N'utiliserqueedesensambles
specifiquesderouesetdepneus
GMconcuspourlevehicule,et
lesfairemonterparuntechnicien agreeparGM.
SereporterAchatdepneusneufs 290etAccessoireset modifications 232.
Classificationuniformedelaqualitédespneus
Lesinformationscis-dessusserapportentausystemedeveloppeparleserviceNationalHighwayTrafficSafetyAdministration(NHTSA)desEtats-Unis,quicasselepsneuselonl'usuredelabandedereoullement,latraction,etatemperture.Cecis'applique
uniquementauxvehicules vendusauxEtats-Unis.Les catégiorissontmouléessurles flancsdelaplupartdespneus desvoituresparticulières.Le systèmedeclassementde qualitédepneusuniforme (UTQG)nes'appliquepasaux pneusalamelles,auxpneus d'hiver,auxrouesdesecours compactes,auxpneusavec diamètresdejantesderoue nominauxde25à30cm(10à 12pouces),ouacertainspneus àproductionlimiteré.
Alorsqueespneusdisponibles surlesvoituresdetourismeet camionsGeneralMotors peuventvarierenfonctionde cescategoriogies,ilsdoivent égalementseconformeraux exigencesdesecuritéfédérales etauxnormessupplémentaires decriteresperformacedes pneus(TPC)deGeneralMotors.
Entretienduvéhicule293
Lescatégoriesdequalité peuvent têtretrouvées,lecas échéant,surleflancdupneu, entrel'épaulementetlalargeur maximumdelsection.Par exemple:
Usuredelabanderoulement200 TractionAATemperatureA
Outrecescatégories,tousles pneusdesvoituresparticulièresdoiventseconformeraux exigencesdesécuritéfédérales.
Usuredelabandede roulement
Lesdegrésd'usuredelabande deroulementsontdes caractéristiquesnominales comparativesquisebasentsur letaux'dusurendepeus, lorsqu'ilssonttestésdansdes conditionscontrôleesavecun programmedetestparticulierdu gouvernement.Pareexample, un pneucatégorie150s'suserait unefoisetdemie(1½)autant selonprogramme
gouvernementalqu'unpneude
categorie100.Laperformance
relativedespneusdépend
cependantdesconditions
réellesdeleurutilisation,etpeut
différergrandementdelanorme
enraisondesvariationsdans
lesmanièresdeconduire,le
nombredentretiens,étles
differencesdecactéristiques
routiresetdeclimats.
Adhérence
Lescatégoriesdetraction,du niveauleplusélevéauniveaule plusbas, sontAA,A,BetC. Cescatégoriesreprsententa capacitéespneusdepouvoir s'arrêtersurunechaussée mouillételquemesurédans desconditionscontrôleessor dessurfacesdetest,spécifiées parlegouvernement,sur l'asphalteetlbéton.Unpneu portantlamentionCpeutavoir uneperformancedetractionde basniveau.Avertissement:le
degrédetractionattribuéace
pneusebasesurdestestsdetractionafreinagetoutdroitet
necomprehendas
acélerations,lesvirages,
l'aquplanageoules
caracteristiquesàtractionde pointe.
Température
Lescatégoriesdetempératures sontA(laplusélevée),BetC. Ellesreprésententlarésistance despneusaudégagementde chaleuretleurcapacitéà dissiperlachaleurlorsd'un essaieffectuéédansdes conditionscontrôlessurune roued'essayidéterminée à l'intérieur'unlaboratoire.Les températuresélevéesssoutenues peuventprovoquerla dégradationdumatériaudupneuetenréduireladuréede vie.Unetempoatureexcessive peutentrainerunédéfaillance soudainedupneu.Lacategory
294Entretienduvéhicule
Ccorrespondaunniveaude performanceeauqueltousles pneusdevoituresparticulièresdoiventseconformerselonla normen°109FederalMotor Safety.LescategoriesBetA représentendes niveauxde performanceplusélevéssurla roued'essaidelaboratoireque leniveauminimumrequisparlaloi.Avertissement:Lacategorie detempératurepourcepneuest établiepourtpneu correctementgonfléquin'est passurcharge.Unevitesse excessive,ungonflage insuffisantouunecharge excessive,séparémentouen combinaison,peuventprovoquer uneaccumulationdechaleuret unédéfaillancepossiblesdes pneus.
Réglagedelagéométrie etéquilibragedespneus
Lespneusetlesrouesontete
alignésétéquilibrésenusine pour
permettrelapluslongueduréede
viepossibledespneusetlemeilleur
rendementdel'ensemble.Le
parallelismedesroueset
l'équilibragedespneusreguliersse
sontpasnecessaires.Prevoirune
verificationduparalléismeencas
d'usureinhabituellesdepneusousi
levéhiculetiresensiblelementd'un
côtéoudel'autre.Unelégere
tractionsurlagaucheousurla
droite,selon'l'arrondidelarouteet/
oud'autresvariationsdelasurface
delaroutecommedescrexou
desornières,estnormale.Sile
vehiculevibreenroulantsurune
routelisse,lespneusetlesroues
peuventdevoirétreréequilibrés.
Consultervotreconcessionnaire
pourunbondiagnostic.
Remplacementderoue
Remplacertouterouefaussée, fissureeoutresrouilléeou corrodée.Silesboulonsderoue persistentaserelalcher,vous devrezremplacerlaroueainsiquesesboulonsetsesécrous.Sila rouefaitl'objetd'unefuit'd'air,la remplacer.Certainesrouesen aluminiumpeuventetreréparées. Sil'undecesproblèmessepose, consultervotreconcessionnaire.
Votreconcessionnaireconnaitle typederouenecessaire.
Lanouvellerouedoitavoirlaméme
capacitédecharge,leméme
diamètre,lamémelargeuretlemémedéportetétremontéedela
mémemanièrequelarouequ'elle
remplace.
Remplacerlesroues,lesboulons deroue,lesécrousderoueoules capteursdusystémede surveillancedepressiondepneu (TPMS)pardespiècesGMneuves d'origine.

Avertissement
Ilestdangereuxd'utiliserles mauvaisesrouesdesecourset lesmauvaisboulonsouécrous deroue.Celapourraitnuiereau freinageetalamaniabilitédu vehicule.lIpourraityavoirdes fuitesd'airauniveaudespneus, cequipeutentrainerunepertedemaftriseetprovoquerunaccident. Toujoursutiliserlesroues desecoursappropriéesetles boulonsouécrousderoues corrects.
Attention
Unroueincorrecteceptcauser desproblèmesdeduréedeviedepalier,derefroidissementdesfreins,decalibragedecompteurdevitesseoudetotalisateur,deportedesprojecteurs,dehauteurdepare-chocs,degarde (Suite)
Attention(Suite)
ausolduvéhiculeetespace entrelespneusouleschainesdpneuparraportalacarrosserie etauchàssis.
Rouesderechanged'occasion

Avertissement
Remplacerunereouparuneroue d'occasionestdangereux.Iline yousestpaspossibledesvoir commentcetteroueaeteutilise etquelledistanceelleaparcouru. Ellepeutprésenterune defaillancesoudainement amenerunaccident.Lorsque vousremplacerdesroues,utiliser desnouvellesrouesGM originales.
Chainesaneige

Avertissement
Nepasutiliserdechains
antidérapantes.Ledégagement
estinsuffisant.Deschaînes
antidérapantesutiliséessurun
vehiculen'ayantpasle
dégagementsuffisantpeuvent
causerdesdommagesauxfreins,
alasuspensionouà
d'autrespiècesduvécicule.La
zoneendommagéparles
châinesdepneugeutfaireperdre
lecontrôletprovoquerune
collision.
Utiliserunautretypededispositif
detractionuniquementsion
fabricantlerecommandepourle
vehicule,pourdesdimensionsde
vospneusetpourvosconditions
routieres.Suivrelesdirectivesde
cefabricant.Poureviterles
dégatsauvehicule,rouler
lentementetreglerouretirerle
(Suite)
296Entretienduvéhicule
Avtissement(Suite)
dispositifdetractions'ilentreen contactaveclevehicule.Nepas fairepatinerlesroues.Sides dispositifsdetractionsont utilisés,lesinstallersurlespneus avant.
Aucasd'unpneuaplat
Ilestrarequ'unpneuéclate pendantlaconduite,surtoutsiles pneusduvéhiculesontbien entretenus.SereporteràPneus 272.Encasdefuite,l'air s'échapperaprobabilitemtrés lentementdupneu.Toutefois,en casd'éclatementd'unpneu,voici quelquesinformationssurcequi risquedeseproduireetceque vousdevezfaire:
Siumpneuvantestdegonflé, il produitunfrottementquientraîne unédérationduvêhiculeversce côte. Retirerivotrepieddelapédale d'accélérateuretsaisirfermementle volant.Maintenirvoteposition,puis
freinerdoucementjusqu'al'arrêt complet-bienal'écartdelaroute, sipossible.
Encas'd'elatementd'unpneu
arriere,particulierementdansun
virage,levhiculesecomportera
commelorsd'underapage.
Relacherlapedaed'accelerateduret
dirigerlevhiculepourleredresser.
Lasituationpeutetrebruyanteet
accompagneedechocs.Freiner
doucementjusqu'alarrét,surle
cotedelaroute,autantque
possible.

Avertissement
Lefaitdeconduireavecunpneu
àplatcauseradesdommages
permanentsaupneu. Lefaitde
regonflerunpneuquiaroulé
pendantuncertaintempsalors
quilétaitrésdégonfléouapl
peutlefaireéclateretcauserun
accidentgrave. lndefautjamais
tenterderegonflerunpneuquia
roulépendantuncertaintemps
(Suite)
Avertissement(Suite)
alorsqu'ilétaitrresdégonfléoua plat.Demanderau concessionnaireouàuncentre deserviceautorisédéparerou deremplacerlepneuàplatle plastôtpossible.

Avertissement
Ilestdangereuxdesouleverun vehiculeetdepasserdessous poureffectuerunentretienouune réparationsansl'équipmentnde sécuritéétaformationadéquats. Silevéculeestdoted'uncric, celui-ciestconcuuniquement pourchangerunpneuaplat. Sivousl'utilisezàd'autresfins, vousoud'autrespersonnes pourriezêtregravementblessés outeissilevéculeglissaithors ducric.Siuncricestoffertavec levécule,nel'utiliserquepour changerunpneuaplat.
Entretienduvéhicule297
Siumpneusedegonfle,evitertout
autredommageaupneuetala
roueunconduisantreslentement
versunterrainplat,bienal'ecartde
laroute,sippossible.Allumerles
feuxdedetresse.Sereporterà
Feuxdedetresse161.

Avertissement
Lechangementdepneupeutetre dangereux.Levehiculepeut glisserducricetserenverserou tomberprovoquantainsides blessuresoulamort.Trouverun endroitdeniveaupourchangerle pnu.Pourempécherlevhicule desedéplacer:
1.Serrerfermementlefreinde stationnement.
2.Mettrelaboitedevitesses automatiqueenpositionde stationnement(P)oula boitedevitessesmanuelle enpremiere(1)ouen marchearriere(R).
(Suite)
Avertissement(Suite)
3.Couperlecontactetnepas redemarrerlevehicule lorsqu'ilestsouve.
4.Demanderauxoccupants desortirduvéhicule.
5. Placerdescalesderoue, selonl'equipement,des deuxcotoesdupneaucooin opposedupneuchange.
Sil'undespneusduvéhiculeesta plat(2),sereporteral'example suivantpourvousaideraposerles calesderoues(1),selon I'équipement.

1.Calederoue(selon l'equipement)
2.Pneudegonflé
Lesinformationssuivantes expliquentcommentréparerou changerunpneu.
Changementdepneu
Déposedupneudesecoursedesoutils
Larouedesecoursetlesoutilsse trouventdanslecompartimentderangemental'arriereduvehicule.

1.Retenuecentrale
298Entretienduvéhicule
2.Haut-parleurdegraves extremes
3.Cle
4.Courroie
5.Aneauderemorquage (selonl'equipement)
6.Cric
Pouraccederalarouedesecours etauxoutils:
1.Ouvrirlehayon.Sereporterà Hayon42.
2.Souleverlecocouvercedegarniture.
3.Déposerl'ensembledecaisson degravessurledessusdpneudesecoursentournantledispositifderetenuecentr danslesenshoraire.
4.Retirerlarouedesecours,le cricettesoutilsetlesplacera proximedeclarouea replacer.
Déposed'unpneucreveet installationdupneude rechange
1.Effectueruncontrôle de sécuritéavantdepoursuivre. SereporteràAucasd'unpneu àplat>296.

- Tournerlacléderoueversla gauche pourdesserrerles écrousderoue.Nepasles enlevertoutdesuite.

- Placerlecricalendroitmarqued'undemi-cercle.

Entretienduvéhicule299
- Placerl'extrémitéhexagonale dutubedelaclésurlaté hexagonaleducricpourla fixer.
- Tournerlacléderoues dansse senshorairejusqu'acequele supportdelevagesoit solidementappuyécontrele pointdelevageappropièprés dupneudégonflé.

Avertissement
Ilestdangereuxdeseplacer sousunvheiculemissurcric. Silevheiculequittelecric,vous risquezdegravesblessures, voireledeces.Nejamaisse placersousunvheiculesoutenu uniquelyparuncric.

Avertissement
Lelevageduvéhiculesuruncric malplacepeutendommagerile vehiculeetmemelefairetomber.
(Suite)
Avertissement(Suite)
Pouréviterlesblessuresettes dégats,placerlatéducricà l'emplacementcorrectavantde leverlevéhicule.

Avertissement
Ilestdangereuxdesouleverun vehiculeetdepasserdessous poureffectuerunentretienouune réparationsansl'équipmentnde sécuritéétaformationadéquats. Silevhiculeestdoted'uncric, celui-ciestconcuuniquement pourchangerunpneuaplat. Sivousl'utilisezad'autresfins, vousoud'autrespersonnes pourriezetregravementblessés outeuessilevehiculeglissaithors ducric.Siuncricestoffertavec levhicule,nel'utiliserquepour changerunpneuaplat.
- Tournerlaclépourécrousde rouesdanslesenshoraire pourleverlevéhiculeaune hauteursuffisanteparrapport ausol,afinquelarouede secourspuisseêtreplacée souslepassagederoue.
- Tournerlesécrousderoue dansesensantihorairepour lesretirer.
8.Déposerlaroueaupneuplat.

Avertissement
S'ilyadelarouilleoudela
saletésurlaroueousur
lespiècesauxquelleselleest
attachée,lesécrouspeuventse
desserreraufildutemps.Laroue
pourtraitsédetacheretprovoquer
unaccident.Lorsdu
replacementd'uneroue,enlever
touterouilleousaletédespièces
duvéciculeauxquelleslaroue
s'attache.Encasd'urgence,un
lingeounnessuie-touteûtre
utilisé,maisilfaittoutefois
(Suite)
300Entretienduvéhicule
Avertissement(Suite)
s'assurerd'utiliserungrattoirounebrossemétalliqueplustardpourenlevertoutelarouilleetla saleté.

9.Enlevertouterouilleettoute saletedesboulonsderoue, dessurfaces,demontageet delarouedesecours.
- Placerlarouedesecoursur lasurfacedemontagedederoue.
Avertissement
Nejamaisutiliserd'huilenide graissesurlesboulonsetles ecrous.Cecirisqueraitde desserrerlesecrous.Lesroues duveciculepeuventtomberet entrainerunecollision.
11.Reposerlesécrousderoue. Fairetourncherchaqueécrouala main,danslesensdes aiguillesd'unemontre,jusqu'acequelarouétiennesurle moyeu.
12.Abaisserlevéhiculeenfaisant tournerlacléderouedansle senscontrairedesaiguilles d'unemontre.Abaisser complètementlecric.
Avertissement
Unerouepourraitsedessserrerousdetachersilescrousderouesontserrésdefaconincorrecte.
(Suite)
Avertissement(Suite)
LesécrousderouedoiventéreserrésaI'aided'uneclédynamométriqueaucoupleadéquatprescritapresleurreplacement.Encasd'utilisationd'écrousderoueaccessoires,respecterlecoupleprescritparlefabriquantdumarchésecondaire.Sereporteracapacitéspecifications 三 3 3 7 pourlescouplesprescritsdesécrousdrouedorigine.
Attention
Desécrousderouemalserrés
peuventrainerlapulsationdes
freinsetendommagerlerotor.
Pouréviterdesréparations
couteusesdesfreins,serrerles
écrousderoueégalementet
fermement,dansl'ordreapproprié
etaucoupleadéquat.Pourle
(Suite)
Entretienduvéhicule301
Attention(Suite)
coupledeserragedesécroudes roues,sereporteralarubrique Capacitésetspecifications337.

13.Serrerfermementlesécrous deroueaveclaéderoue, dansunordrediagonal, commeillustré.
Attention
Lesenjoliveursderouene s'adapterontpasalarouede secourscompacteduvehicule. Sivoustentezdeplacerun enjoliveurderouesurlarouede secourscompacte,l'enjoliveurl arouedesecourspeuventetre endommages.
Entreposaged'unpneucreve oud'unpneudesecoursedesoutils

Avertissement
Lerangementd'uncric,d'unpneu oud'autreséquipementsdans l'habitaclepeutcauserdes blessures.Encasd'arrêtbrusque oudecollision,l'équipementnon arriméputheurterquelqu'un. Rangercespiècesa I'emplacementcorrect.
Rangementdupneudégonfleet desoutils
- Remetrelecricetlesoutils dansleurcompartmentderangementinitial.
2.Remetrelecache-roue. - Placerlepneudégonfléâplat danslecompartment derangementarrière.
- Fixerunedesextrémitésdela sangleaunpointd'attached chargemental'arrièredu vehicule.

5.Acheminerlasangleatravers laroue,commeillustré.
302Entretienduvéhicule
6.Fixerl'autreextremite dela sangleal'autrepointd'attache dechargemental'arrieredu vehicule.
7.Serrerlasangle.
Rangementdelarouedesecours etdesoutils
Inverserlesconsignespourretirer
larouedesecourssettesoutils,pour
rangerlarouedesecours.
Larouedesecourscompacteest destinéeuniquementaunusage temporaire.Laremplacerparune rouepleinegrandeurdsque possible.Sereporteralarubrique Pneudesecourscompact 302
Pneudescours compact

Avertissement
Laconduiteavecplusd'unpneu desecourscompactalafoispeut entrainerlapertedufreinageet delamaniabilitéduvédicule.
(Suite)
Avertissement(Suite)
Cecipourraitcauserunecollision etvousoud'autrespersonnes pourriezêtreblessés.Nepas utiliserqu'unseulpneude secourscompactalafois.
Sicevéhiculeestéquipéd'uneroue desecourscompacte,elleaétecomplètementgonfléal'origine,maispeutperdredel'iraufildutemp. Vérifierrégulierementsa pressiondegonflage,quidoitetre de420kPa(60psi).
S'arrêteaussirapidementque possibleevertérislareouede secoursestcorrectementgonflee après l'avoirmontéesurlevéhicule. Larouedesecourscompactse destinéeuniquementaunusagetemporaire.Levéhiculese compteradifféremmentlorsquelà rouedesecoursestmontéetilest recommendénepasdépasser 80km/h(50mph).Pourpreserverla bandederoulementdelarouede secours,fairréparerouremplacer
aussivitequepossiblelepneudstandardetremettrelaouedesecoursdanssonemplacementderangement.
Enutilisantunerouedesecours compacte,lessystemesAWD (selonl'equipement),ABSet antipatinagepeuvents'engager jusqu'acequelarouedesecours soitconnueparlevehicule, spécialementsurdesoutes glissantes.Adapterlaconduitepour réduirelerisquedepatinage.
Attention
Nepaspasserdansunlave-auto automatiqueequipederalsde guidancequandyouemployeznPneudesecourscompact.Le pseudesecourscompactpeut restercoincédanslesrailsds guidance.Cecipeutendommager lepneu,laroueetpeut-etre d'autrespiècesduvécicule.
Nepasinstalllarouedesecours compactsurd'autresvehicules.
Entretienduvéhicule303
Nepasmonterlepneudelaroue desecourscompactsuruneroue ordinaireouvice-versa,carilsnes'adapteraientpas.Garderlepneudesecoursarsoueenssemble.
Attention
Leschainesaneignepourront etremisessurlarouedesecours compacte.Leurutilisationrisque d'endommagerlevehiculeainsi queleschaines.Nepasutiliser dechainsaneigesurlarouede secourscompacte.
Demarrageavec batterieauxiliaire
Demarrageavecbatteried'appoint-AmériqueduNord
Pourplusd'informationsausujetde labatterieduvéhicule,sereporterà Batterie-AmériqueduNord253.
Silabatterieestaplat,essayerde demarrerlevehiculeenreliantla batterieacelled'unautrevehicule avecdescablesvolants.Les indicationsquisuiventvous permettrontd'effectuercette manoeuvreentoutesecurite.

Avertissement
AVERTISSEMENT:les
batteries,bornesetaccessoires connexescontiennentduplomb etdescomposésdeplomb,des produitschimiquesconsiderés parl'EtatdeCaliforniecomme
(Suite)
Avertissement(Suite)
cancérigènésetpouvant
provoquerdesmalformations
congenitalesouautresproblèmes
dereproduction.Lesbatteries
contiennentégalement'dautres
produitschimiquesconsiderés
parl'EtatdeCaliforniecomme
cancérigènes.SELAYERLES
MAINSAPRÉSMANIPULATION.
Pourplusd'information,visiterlesiteInternetwww.P65Warnings.ca.gov/passenger-vehicle.
SereporteràAvertissementsur proposition65-Californie 232 eta laquatriémedecouverture.
304Entretienduvéhicule

Avertissement
Lesbatteriespeuventvous bleisser.Ellespeuventetre dangereusesparceque:
- Ellescontiennentdel'acide quipeutvousbruler.
- Ellescontiennentdugazqui peutexploserou s'enflammer.
- Ellescontiennent suffisamment'électricité poursvousbrûler.
Sivousnerespectezpas exactementcesétapes,certains outousceselémentspeuvent vousblesser.
Attention
L'ignorancedecesétapespeut
causerdesdégàtscouteuxau
vehiculequineseraientpas
couvertsparlagarantiesurle
(Suite)
Attention(Suite)
vehicule.Ledemarragedu vehiculeenpoussantouentirant nefonctionnepasetrisque d'endommagerlevhicule.

Moteur1.4LL4(LUV)illustré, moteur1.4LL4(LE2)semblable
1.Pointdemassenegatifde labatteriedéchargee
2.Bornepositivedelabatteriedéchargee
3.Bornenégativedela batterieenbonétat
4.Bornepositivedelabatterie enbonétat
Lepointdemassenegatifde demarrageparbatterieauxiliaire(1) pourlabatteriedéchargeeeestle blocmoteurouunboulonde montagedumoteur.Seconnectera unpointaussiloinquepossiblede labatteriedéchargee.
LaborepositiveDEDemarragepar batterieauxilaire(2)surlabatterie dechargeesetrouvedansle compartmentmoteur,cotec conducteurduvehicule.
Labornenégative(3)etlaborne positive(4)dédémarragepar batterieauxiliairesetrouventsurla batterieduvéhiculesservante Batterieauxiliaire.
Laconnexionpositivedelabatterie auxiliairepourtlabateriedéchargeesetrouvesousuncouverclegarniture.Ouvrircouverclepourexposerlaborne.
- Verifierl'autrevehicule.Idoit avoirunebatteriede12volts ainsiqu'unsystemedemasse négative.
Entretienduvéhicule305
Attention
Sil'autrevechiculeneposse de pasdecircuit12Vavecmasse negative,lesdeuxvhicules risquentdesdégats.Utiliser uniquementunvveculequi possedeuncircuit12Vavec massenégativepourtdemarrage aumoyend'unebattery d'appoint.
2.Positionnerlesdeuxvehicules démanièreaceaqu'ilsnese touchentpas.
3.Appliquerfermementlefreinde stationnementetplacere levierdevitessesenposition destationnement(P),pourune boitedevitessesautomatique, ouenpositiondepointmort, pouruneboitedevitesses manuelle.
Attention
Sidesaccessoressontlaissés
soutensionoubranchés
pendantlaprocédurede
démarrageparcâbles,ils
pourraientétreendommages.Les
réparationsneseraientpas
couvertesparlagarantiedu
vehicule.Sippossible,eteindreou
débranchertouslesaccessoires
danslesdeuxvehiculeslorsdu
démarrageavecbatterie
d'appoint.
4.Couperlecontact.Eteindre toutesleslampeeset accessoiresdesdeux vehicules,al'exceptiondes feuxdedetressesinecessaire.

Avertissement
Unventilateurelectriquepeut commenceratourner,memesile moteurestarrete,etvousblesser.
(Suite)
Avertissement(Suite)
Garderlesmains, lesvêtements
etlesoutilsal'écartdes
ventilateurs.

Avertissement
L'utilisationuneallumettepré
d'unebatteryiepeutprovoquerune
explosiondesgazdebatterie.
Despersonnesontétéblessées
parcesexploSIONset
quelques-unessontmeme
devenuesaveugles. Utiliserune
lampedepochesivousavez
besoindeplusd'éclairage.
Leliquidedebatteriecontientde l'acidequipeutvousbrûler. Ilfait éviterdeletoucher.Sipar mégardevousenélaboussez danslesyeuxousurlapeau, rinceral'eaufaire immédiatementappelàun médecin.
306Entretienduvéhicule

Avertissement
Lesventilateursetautrespièces
mobilesdumoteurpeuvent
provoquerdegravesblessures.
Garderlesmansal'écart
despiècesmobilesunefoisque
lemoteurestenmarche.
5.Brancherunedesextrémités ducâblepositif(+)rougeàlabornepositive(+)delabatterie àplat.
6. Connecterl'autreextrémitéducablepositif(+)rougealabornepositive (+) delabatterieenbonétat.
7. Connecteruneextrémité du cablenégatif(-)noiralaborne négative(-)delabatterieen bonétat.
8.Brancherl'autreextrémitédu câblenégatif(-)noiralamise àlamassenégative(-)delabatteriedéchargee.
9.Démarrerlemoteurduvéhicule dedépannageetlaisserson moteurtournerauralenti pendantaumoins quatreminutes.
10. Essayerdefaiedemarrerle vehicucedontlabatterieeturn dechargee.Silnedemarrepas aprèsquelquesessais,levehicucedoitetrepare.
Attention
Silescablesvolantsnesontpas raccordésoudeposésdansle bonordre,uncourt-circuit électriquepeutsurveniret endommagerlevéhicule.Les réparationsneseraientpas couvertesparlagarantiedu vehicule.Toujoursraccorderet déposerlerscablesvolantsdans l'ordrecorrect,ens'assurantque lescablesnesetouchentpaset qu'ilsnesontpasencontactavec uneautrepécemétallique.
Retraitdescablesvolants
Inverserlaséquencepourdéposer lescâblesdedémarraged'appoint.
Apsesledemarrageduvehiculeen panneetavoirretirescables volants,leaisserauralentipendant pluseursminutes.
Entretienduvéhicule307
Remorquagedu vehicule
Attention
Remorquerunvehiculeenpanne
demaniereincorrectepeut
occasionnerdesdegats.Les
degatsnesontpascouvertspar lagarantieduvhicule.
Nepasaccrocherouamarrera desellementsdelasuspension. Utiliserlescourroisappropriées autourdespneuspoursecuriser levéhicule.
Fairetransporterlevéhiculesurun camionàplateauoulefaire remorquerroueslevéesparune dépanneuse.Sileremorquagepar unedépanneuserouslevéesest utilise,lesrouesmotricesnedoivent pastoucherlesolaucoursdum remorquage.Encasde transmissionintégrale,utiliserun chariotpoursouleverlesquatre rouesdusol.

Levéhiculeestequipéd'unpointde fixationspecifique pourla dépanneuse.Cepointpeutetre utilisepourtirrellevéhiculedepuis unesurfacederouteplatesurun camionderemorquageaplateau.
Attention
L'utilisationincorrected'unceillet deremorquagepeutendommager levéhicule.Laprudenceestde rigueurétdebassesvitesses sontobligatoirespourevitertout dégatauvéhicule.
S'ilfaitpartiedel'equipement,ouvrir prudemmentlecouvercleen utilisantlapiteeencochequi dissimuleladouilledel'oeilletde remorquage.
Poserl'oeilletderemorquagedans
ladouilleentournantdanslesens
desaigillesd'unemontrequis en
bute.Lorsquel'oeilletde
remorquageestdéposé, replacedle
couvercleavecl'encocheala
positiond'origine.
Consultervotreconcessionnaireou unservicederemourage professionnelsilevehiculeen pannedoitetremerque.
Remorquaged'un vehiculerecreatif
Leremorquagerécreatifde
vehiculessignifieremorquerle
vehiculederriereunautrevehicule,
commepareexemplerederriereune
autocaravane.Lesdeuxtypesde
remorquagerécreatifdevehiculeles
pluscommunssontappeles
«remorquagepneumatique»
(remorquerlevehiculeenlaissant
308Entretienduvéhicule
lesquatrerouessurlaroute)et «remorquageavecchariot» (remorquerlevehiculeenlaissant deuxrouessurlarouteetdeux autresrouessurélevéesaI'aide d'unappareilappelé«chariot').
Important:
- Avant detracterlevéhicule, prendeconnaissancedeslois localesconcernante remorquagerécreatifdevehicules.Cesloispeuvent varierselonlesrégions.
- Quelleestlacapacitéderemorquageduvéhiculetractant?S'assurerdelirelesrecommendationsdufabricantduvéhiculetractant.
- Quelleestladistancea parcourir?Ilyadesrestrictions quantaladistanceetaladurée duremorquagedecertains vehicules.
- Lematiélderemorquage appropriésera-t-ilutilisé? Consultervotreconcessionnaire ouunprofessionnelen remorquagepourobtenirdes
conseilssupplémentairesetdes
recommandationssurles
equipements.
Levéhiculeest-ilprétaètre remorqu?Toutcommelapréparationduvéhiculepourde longsdéplacements,ilconvientdes'assurerquelevéhiculeest prétaètremerqué.
Attention
L'utilisationd'unboucliermontea I'avantdelacalandreduvehicule remorquepourrairtreindrele fluxd'airetcauserdes dommagesalatransmission.Les réparationsneseraientpas couvertesparlagarantiedu vehicule.Sivousutilisezoun bouclier,n'enutiliserqu'unseul quisefixeauvehiculeder remorquage.
Remorquagepneumatique

Attention
Silevéhiculeestremorquées
quatrerouesausol,lesorganes
delatransmissionpourraientetre
endommages.Lesréparationsne
seraientpascouvertesparla
garantieduvéhicule.Nepas
remorquerlevéhiculeesquatre
rouesausol.
Levéhiculen'apasétéconçupour étremerquéaveclesquateroues ausol.
Entretienduvéhicule309
Remorquageavecchariot (vehiculesatractionintegrale)

Lesvehiculesatractionintegralene doiventpasetreerormquesen ayantdeuxrouesausol.Pour remorquercorrectementces vehicules,lesplacersurune remorqueuseaplate-formede maniereacequelesquatreroues netouchentpaslesol.
Remorquagevecchariot (uniquementvehiculesa tractionavant)

Pourremorquerunvehiculea tractionavantparl'avantavecdeux rouessurlaroute:
1.Metrelesrouesavantsurun chariot.
2.Déplacerelevierdevitesses enpositionde stationnement(P).
3.Serrerlefreindestationnement.
4.Bloquerlevolantenposition droitdevantal'aided'un dispositifdeserrageconcu pourlererorquage.
5.Couperlecontact.
6.Fixerlevéhiculesurlechariot.
7.Desserrerlefreinsteationnement.

Remorquageduvéhiculepar l'arrière
310Entretienduvéhicule

Attention
Leremorquageduvéhiculepar l'arrièrepourtraitprovoquerdes dégatsdontlesréparationsn seraientpascouvertesparla garantie.Nejamaisremorquer vosrevchiculeparl'arrière.
Nepasremorquerlevehiculepar l'arriere.
Entretienda l'apparance
Soinextérieur
Serrures
Leserruressontlubriéesesusine. Utiliserunagentdedégivrage uniquementencasdenécessité absolutéfairegraisserles serruresaprésutilisation.Se reporteraLiquidesetlubrifiants recommends333.
Lavageduvéhicule
Pourpréserverlelustreduvécule,
elaversouventétéviterlesrayons
directsdusoleil.
Attention
Nepasutiliserdeproduits nettoyantsa,basedepetrole, acidesouabrasifs,carilspeuvent endommagerlapeinture,lemetal oulespiècesdeplastiquedu (Suite)
Attention(Suite)
vécicule.Encasadedommages, cesderniersnesontpascouverts parlagarantieduvéhicule.Des produitsdenettoyageapprovés sontoffertsparle concessionnaire.Suivreles directivesdafabricantconcernant l'usageappropriéduproduit,les précautionsdesecurité nécessairesetl'élimination appropriédetoutproduit d'entretienduvéhicule.
Attention
Eviterunlavageahautepression aunedistanceinférieurea30cm (12po)delasurfaceduvéhicule. L'utilisation'appareilsdelavage dontlapressionexcede 8274kPa(1200psi)peut endommagerouarracherla peintureetlesautocollants.
Entretienduvéhicule311
Attention
N'utiliserdehautepressionpour aucuncomposantdu compartmentmoteurportantle symbole 念
Cecipeutprovocerdesdégats quinesontpascouvertsparla garantieduvéhicule.
Enutilisantunestationdelavage automatique, suivrelessignes delavage. L'essuie-glaceavantet arrriere(option)doitétredésactivé. Retirertouslesaccessoiresqui risquentdesdégatsoudes interférencesavecl'équipementde lavage.
Bienrincerlevéhicule,avantet aprèslelavage,afind'éliminer complètementlesproduitsd nettoyage.Silssèchentsurla surface,ilspeuventlaisserdes taches.
Pouréviterderayerlefinioude laisserdestraces'd'eau,secherla surfacealaid'unchamoisdoux etpropreoud'uneservietteen coton.
Soindefinition
L'applicationd'unscellant transparentoud'uneciredumarchedespiècesderechangen'estpasrecommandée.Silessurfacespeintessontendommagées,consulterleconcessionnairepouroirevaluere,tréparerlesdommages.Lesmatièresétrangères,commelechlorurecdalciumetd'autressels,lesagentsdéglacant,l'huiletelegoudronpourroutes,laséved'arbre,lesexcrémentsd'oiseaux,lesproduitschimiquesprovenantdescheminéesindustrielles,etc.,peuventendommagerlefiniduvehiculesiellesdemeurentsurlessurfacespeintes.Aubesoin,utilisersdesproduitsnettoyantsnonabrasifsrecommendéspourlessurfacespeintesafind'enleverlesmatièresétrangères.
Unciragealamainounpolissage douxdevraitetrefaitl'occasion pourenleverlesresidusdela surfacedepeinture.Consulterle concessionnairepourobontenirdes produitsdenettoyageapprovues.
Nepasapplianterdeciresoude
produitslustrantssurleplastic,levinyle,lecaoutchouc,les
autocollants,lesimili-boisoules
peinturesmatessouspeinedeles
endommager.
Attention
L'utilisation'dunelustreuse rotativeouunpolissageagressif surunecouchedebase/couche transparentedepeinturede finitionpeutdegradercelle-ci. Utiliseruniquementdescireset desproduitsaopolirnonabrasifs concuspourlacouchedebase/ couchetransparentedepeinturedefinition'd'unvehicule.
312Entretienduvéhicule
Pourpréserverl'aspectneufdelafinitiondepeinture,stationnerlevéhicuédansungarageourelécouvrir,autantquepossible.
Protectiondesmoulures métalliquesbrillantesextérieures
Attention
Lemanquenettoyageetde protectiondesmoulures métalliquesbrillantespeut blanchiretternirlafinitionou entrainerdupiquage.Cesdégats neseraientpascouvertsparla garantieduvéhicule.
Lesmouluresmetalliquesbrillantes duvêhiculesontenaluminium, chroméesouenacierinoxydable. Afind'évitertoudégât,toujours suivrecesinstructionsnde nettoyage:
- Vérifierquelamoulureest fraîcheautoucheravant d'appliquertoutesolutionnde nettoyage.
Utiliseruniquementdes solutionsdenettoyage approuveespourl'aluminium,le chromeoul'acierinoxydable. Certainsproduitssonfortement acidesoucontiennentdes substancesalcalinesetpeuvent endommagerlesmoulures.
- Toujourdsiluerunproduitde nettoyageconcentre conformémentauxinstructions dufabricant.
- Nepasd'utiliserdeproduits de nettoyagequinesontpas destinésaunusage pour l'automobile.
Utiliserunecirenabrasivesur levehiculeapreselavage,afin deprotegeretdefairedurerla finitiondesmoulures.
Nettoyagedesfeuxextérieurs/ lentilles,emblemes, décalques,etbandes
Pournettoyerlesphares,les diffuseursexterieurs,lessemblemes, lesautocollants,etlesrayures, n'utiliserquedel'eautièdeou
froide, unchiffondouxetun nettoyantpourvoitures.Suivreles directivesdelarubrique«Lavage duvêhicule» dansaection precedente.
Lescouverclesdelampesontrealisésenplastique.CertainspossédentunrecouvrementprotecteurUV.Ninettoyer,niessuyerlescovouverclessecs.
N'utiliseraucundesproduits suivantssurlesrecouvrementsd lampe:
Produitsabrasifsoucaustiques.
- Liquidesdelavageetautres produitsdenettoyagedansdes concentrationsplusfortesque cellessuggereesparle fabricant.
- Solvents, alcools, carburantset, outresproduitsdenettoyage agressifs.
- Racleursdeglaceouautres objetsdurs.
Entretienduvéhicule313
- Capuchonsetrecouvrements décoratifsaprés-ventependant queleslampessontallumées, à causedelachaleurexcessive généree.
Attention
Sileslampesnesontpas nettoyescorrectement,le recouvrementpeutetre endommagetececineseraitpas couvertparlagarantiesurvehicule.
Attention
L'utilisationdeciresurdes
bandesdefinitionnoir
semi-brillantpeutaugmenterle
niveaubrillianceegetgenererun
effetheterogenedelafinition.
Nettoyerlesbandes
semi-brillantesuniquementavec
del'eau dusavon.
Prisesd'air
Enlavantlevéhicule, nettoyerles débrisdesprisesd'air,entrelecapotetlepare-brise.
Pare-briseetlames d'essuie-glace
Nettoyer'exterieurdupare-brisea I'aided'unnettoyantpourglaces.
Nettoyerlesbalaisencaoutchouca I'aided'untissunonpelucheuxou unmouchoirenpapierimbibede liquidedelave-glaceoud'un détergentdoux.Laver soigneusementlepare-briselorsdu nettoyagedesbalais.Lesinsectes, lessouilluresdelaroute,lasveet I'accumulationdesavon/cirelors desnettoyagespeutcauserdes traineesd'essuie-glaces.
Remplacerlesbalais d'essuie-glaccs'ilssontusésou endommages.Lesdommages peuvent tetrecausésparunegrande quantitédepoussiere,desable, de sel,dechaleur,desoleil,deneige etdeglace.
Caoutchoucsd'étanchéité
Appliquerunlubrifiantpour caoutchoucsd'etancheteisurles caoutchoucsd'etancheteipour accroitreleurdurabité,leur propriétéd'etanchésisationetpour éviterqu'ilscollentougrincent. Graisserlescaoutchoucsétanchéité aumoinsunefoisparan.Dansdes climatschaudsetsecs.ilpeutetre nécessairedeprocederades applicationsplusfréquentes.Les marquesnoireslaisséessparle matérielauencaoutchoucsurles surfacespeintespeuventetretirets enfrottantavecunlingepropre.Se reporteraLiquidesetlubrifiants recommandés333.
Pneus
Pournettoyerlespneus,utiliserune brosseraideetunnettoyantpour pneus.
314Entretienduvéhicule
Attention
Si vous utilisez des produits de protection de pneus a base de petrole sur votre vehicule, vous risquez de dégrader la peinture de finition et/ou les pneus. Lorsque vous appliquez un protecteur de pneus, essuyer toujours tout excès de projection sur toutes les surfaces peintes du vehicule.
Rouesetjantes-Aluminium ouchrome
Utiliser un chiffon doux, propre avec du savon doux pour nettoyer les jantes. Rincer ensuite abondamment à l'eau claire, sécher avec une serviette propre et douce. Appliquer eventuellement de la cire.
Attention
Les roues et autres garnitures chromées peuvent être détiériées si vous ne lavez pas votre vehicule après avoir roulé sur des routes saupoudrées de chlorure de magnésium, de calcium ou de sodium. Ces chlorures sont utilisés sur les routes en cas de verglas ou de poussière. Laver toujours les parties chromées à l'eau savonneuse après exposition à ces produits.
Attention
Pour éviter d'endommager la surface, ne pas utiliser de savon fort, de produits chimiques, de produits à polir abrasifs, de produits nettoyants, de brosses ou de produits nettoyants contenant de l'acide sur les roues
(Suite)
Attention(Suite)
en aluminium ou chromées. N'utiliser que des produits nettoyants approuvés. Aussi, ne jamais apporter un vehicule avec des roues en aluminium ou chromées dans un lave-auto automatique qui utilise des brosses de nettoyage à peu en carbure de silicone. Les roues risquent d'être endommagées et les réparations ne sont pas couvertes par la garantie du vehicule.
Systémedefreinage
Inspector visuèlement les conduites et les flexibles de frein pour vérifier leur bon raccordement, leur fixation, les fuites, les fissures, les frottements, etc. Vérifier l'usure des plaquettes de frein à disque et l'état de la surface des disques. Inspector les garnitures/mâchoires des frein à tambour pour détecter une usure ou des fissures. Inspector toutes les autres pièces des freins.
Entretienduvéhicule315
Organesdeladirection, dela suspensionetduchassis
Examinervisuellesorganes dedirection,suspensionetchassis enrecherchantdesdegats,des organesanquantsoudesserrés oudesindicesd'usure,aumoins unefoisparan.
Examinerladirectionassisteeen verificantl'attachment,les connections,lareliureetl'absence defuites,defissures, d'effilochage,etc.
Vérifiervisuellesjoint homocinétique,lessouffletsde caoutchoucelesjointsd'essieuen recherchendsulfites.
Lubrificationdesélémentsde lacarrosserie
Lubrifiertouslesbarilletsdeserrure,touteslescharnieresdecapot, dehayonetdelaportede
metalduréserviracarburant,à
moinsquelescomposantssoientenplastique.L'applicationdegrassedesiliconesurlesbourreltsd'etanchéitéavecun
chiffonpropreaugmenteraleur longevite,amelioreraleurétanchéité etlesempêcheradecolleroude grincer.
Entretiendudessousdelacarrosserie
Aumoinsdeuxfoisparan,au printemptal'automne,rincez abondammental'eauleddessousde lacarrosseriepoureliminertout materiaiaucorrosif.Prenezsoinde biennettoyertoutesleszesonesoula boueetautresdebrispeuvent s'accumuler.
Nepasnettoyerdirectementa
pressionlaboitedetransfertniles
joitsd'etancheteedesortiedes
essieuxavant/arriere.Uneforte
pressiond'eaupeutbriserlesjoints
d'etancheteetcontaminerles
fluides,cequidiminueladurede
viedelaboitedetransfertetdes
essieux,qu'ilfaudraalors
replacer.
Tôleendommagée
Silevéhiculeestendommagéet
necessiteraréparationoule
replacementdelatole,s'assurer
quel'atelierderéparationde
carrosserieappliqueunmatériau
anticorrosionsurlespièces
réparéesouremplacésafinde
restaurerlaprotection anticorrosion.
Lespiècesderechangedufabricant d'origineassurerontlaprotection anticorrosiontoutenconservantla garantietduvécicule.
Finitionendommagée
PouréviterlacorroSION,corriger rapidementlespetiteseraflureset rayuresavecdelapeinturede retouchequevoustrouverezchez voitreconcessionnaire.Les dommagesimportantsdelafinition peuventterreparésdansl'atelier dedebosselagedevrotre concessionnaire.
316Entretienduvéhicule
Peintureendommagéepar retombéschimiques
Lespolluantsatmosphériques peuvent tombéretattaquerles surfacespeintesduvéhicule, causantainsimarbrures, décolorationscirculairesetpetits pointssbresirreguliersurles surfacespeintes.Sereporterà «Soindefinition»précedemment danscettesection.
Soininterieur
Pourempêcherl'abrasionduesaux
particulesdesaleté,nettoyer
regulierement'intérieurduvéhicule.
Retirerimmédiatementtoutesles
salissures.Lesjournauxoules
vétementsfoncéspeuventdéteindre
surl'intérieurduvéhicule.
Utiliserunebrosseensoiepour
retirerlapoussieredesboutonset
reliefsdutableaudebord.Avecune
solutionsavonneusedouce,eliminer
immediatementlesresidusde
lotionspourlesmains,creme
solaireetd'insecticidedetoutesles
surfacesintérieureussinonles dommagespeuventetre irrémédiables.
Utiliserdesproduitsdenenetoyage
specialementconcuspourles
surfacesannettoeryafind'empecher
desdommagespermanents.
Appliquerdirectementleproduitde
nettoyagesurlechiffon.Nepas
vaporiserduproduitdenenetoyage
surlescommutateursoules
commandes.Eliminerrapidementle
produitdenenetoyage.
Avantd'utiliserdesproduitsde nettoyage,lireetsuivretoutesles instructionsdesecuritésur I'etiquette.Pendantlenettoyagede I'intérieur,ouvrirlesportesetles glacespourventilercorrectement.
Pouréviterlesdégats,nepas nettoyer'habitacleal'aides netstoyantsoumethodesdécrits ci-après:
-
Nejaminsutiliserderasoirou autreobjettranchantpour éliminerlessalissuresdes surfacesintérieures.
-
Nejamaisutiliserunebrossea poilsdurs.
- Nejamaisfrotterunesurfacede faconagressiveouavecune pressionexcessive.
- Nepasutiliserdelessiveoude nettoyantvaissellecontenant desagentsdégraissants. Pour lesnettoyantsliquides,utiliser environ20gouttespour3,8L(1 gal)d'eau.Unesolution savonneuseconcentreepeut fairedestachesetattirerla saleté.Nepasutiliserdesolutionscontenantdusavon puissantoucaustique.
- Nepassaturerecessivementle garnissagelorsdunettoyage.
N'utilisernisolvantsniproduits denettoyagecontenantdes solvants.
Intérieurdesvitres
Pournettoyer,utiliseruntissu épongeimprégnéd'eau. Essuyer lesgouttelettesrestantesavecun chiffonpropreetsec.Sinécessaire,
Entretienduvéhicule317
utiliserunproduitpourvitresducommerceaprésunnettoyageal'eau.
Attention
Pouréviterlesrayures,nejamais utilisederproduitsdenettoyage abrasifssurlesvitresdela voiture.Lesproduitsdenettoyage abrasifsouunnettoyageagressif peutendommagerledégivreurdalunenettearriere.
Lenettoyagedupare-briseal'eau
aucoursdestroisasixpremiers
moisattenuelaformationdebuée.
Couverclesdehaut-parleur
Passerdoucement'aspirateur
autourdescouverciesdes
haut-parleurspournepasles
endommager.Nettoyerlestaches
avecdel'eauunsavondoux.
Mouluresenduites
Lesmouluresenduitesdoiventetre nettoyées.
Lorsqu'ellessontlegerement souillées,lesessuyeravecune épongeounchiffondouxnon pelucheuxhumide.
Lorsqu'ellelessontrressouillées, utilisedel'eauchaudesavonneuse.
Tissu/Moquette/Daim
Commencerparpassierl'aspirateur surlasurfaceavecunembouta brossesouple.Siunembouta brossed'aspirateurestutilise,ne l'utiliserquesurletapisdesol. Avantlenettoyage,retireren douceurautantdesaletésque possible:
- Epongerlesliquidesavecedupapierabsorbant,jusqu'acequ'ilneresteplusdesaleté.
Pourlessouilluressolides,en éliminerlemaximumavant l'aspiration.
Pournettoyer:
- Imbiberd'eaunchiffongrand teintpropreetnonpelucheux. Unchiffonenmicrofibresest
recommandéprouviterleshiftdesfibressurlestissousulestapis.
2. Éliminerl'excèsd'humidité jusqu'àlafindesgouttes s'exprimantduchiffonde nettoyage.
3.Commenceraubordextérieur delasalissureeefrotter doucementverslecentre. Replierlechiffonappliqueala salissureafinqu'ilrestepropre etpourovertiderincrusterla salissuredansletissu.
4. Poursuivrejusqu'ala disparitiondutransfertde teintedelasouillureaulinge denettoyage.
5.Silasalissuren'estpas complètementenlevée,utiliser unesolutionsavonneuse doucepuisensuiteuniquement del'eaulaire.
Siunesouilluresubsiste,utilisaubesoinunproduitdenettoyagedesellerieducommerceoundétachant.Testerunepetitezonedissimuléepourlaresistancedela
318Entretienduvéhicule
teinteavantd'utiliserunproduitquelconque.Siuneaureoleseforme,nettoyertoutelasurface.
Aprèslenenettoyage,utiliserune servietteennpapierpouréliminer l'excessd'humidité.
Nettoyagedessurfacedres brillantesetInformationsurle vehiculeetAffichagesdela radio
Utiliseruntissumicrofibresurles surfacestrèsbrillantesoules affichagesduvéhicule.Pour commencer,utiliserunebrosseà poilsdouxpourenleverlessaletés pouvantrayerlasurface.Nettoyer ensuitedoucementenfrottantavec unchiffonmicrofibre.Nejamis utilisderproduitàvitresoude solvants.Laveralamain régulierrementlechiffonmicrofibre séparation,enutilisantdusavon doux.Nepasutiliserdedécolorant oudeproduitadoucissant.Rincer minutieusementtetschéral'air avantlaprochaineutilisation.
Attention
Nepasfixerdeddispositifaventousesurl'écran.Celapourraitprovoquerdesdégâtsetneseraitpascouvertparlagarantieduvéhicule.
Tableaudebord,cur,vinyle, autressurfacesenplastique, peinturesafaiblebrillianceet surfacesenboisnaturel a poresouverts
Utiliserunchiffonmicrofibrres humected'eaupouréliminerla poussièreetlespetitessalissures. Pourunnettoyageplusapprofondi, utiliserunchiffonmicrofibresdoux trempedansunesolution savonneusedouce.
Attention
Letraimentducuir,
spécialementducuirperforé,
ainsiqued'autressurfacespeut
(Suite)
Attention(Suite)
causerdesdégàtsdéfinitifs.
Éliminerl'humiditéénexcèsde
cessurfacesapréslenettoyage
etleslaissersécher
naturélement.Nejamaisutiliser
nichaleur,vapeur,oudétachants.
Nepasutilisereproduitsau
siliconeoucireux.Lesnettoyants
contenantcessolvantspeuvent
modifierdéfinitivement'aspectet
laperceptionductucuiretd'autres
garnissagedouxetsont
déconseillés.
Nepasutilserdenettoyants ameliorantlebrillant,enparticulier surtableaudebord.Laréflexion peutaffectorlavisilitéautravers dupare-brisedanscertaines conditions.
Entretienduvéhicule319
Attention
L'utilisation dedésodorisants d'atmosphèreeutcauserdes dégatsdéfinitifsauxplastiqueset auxsurfaceslaquées.Encasde contactd'untelproduitavecun plastiqueouunesurfacelaquée duvécicule,nettoyer immédiatementaumoyend'un chiffonimbibéd'une solution savonneusedouce.Lesdégats causésparlesdésodorisants d'atmosphèresenontpas couvertspargarantie.
Filetderangementdu couvercledecompartiment utilise
Selonl'equipement,leloveravecde I'eauideetundetergentdoux.Ne pasutiliserdejavellisantchlore.Le rinceral'eaufoide,puislessecher complètement.
Entretiendesceinturesde sécurité
Maintenirlesceinturesdesecurite propresetsches.

Avertissement
Niblanchirniteindrelessangles
desceinturesdesecurite.Cela risqueraitd'affaiblr
considerablementlessangles.En casd'accident,ellespourraientne
pasfourniruneprotection
adequate.Nettoyeretrincerles
sangesdesceinturesdesecurite
uniquemental'aidedesavon
douxed'eautiède.Laisser
secherlessangles.
Tapisdeplancher

Avertissement
Silatailledutapisdesoln'est pasadapteeouquecelui-cin'est pascorrectementinstallé,ilrisque (Suite)
Avertissement(Suite)
d'entraverlespédales.Lefait d'entraverlesmouvementsdes pédalespeutentrainerune accélérationinvoltaireet/ou augmenterladistanced'arrêté quipeutprovoquerunecollision etdesblessures.S'assurerqueletapisdesol'n'entravepaslé displacementdespédales.
Suivrelesdirectivessuivantes concernantl'utilisationappropriée destapisprotecteurs.
- Lestapisdesold'origineétaient concuspourlevéhicule. S'ils doitêtreimplacés, ilest recommendéd'acheterdestapis desolcertifiésGM. Destapisde solnoncertifiésGMrisquente nepass'adaptemcorrectement d'entraverlemouvementdela pédaled'accélérateuroude frein. Toujoursverifierqueles tapisdesol'n'entraventpasles mouvementsdespédales.
320Entretienduvéhicule
- Negasutiliserdetapisde planchersilevéhiculen'estpas équipéd'unedispositifderetenu detapisdeplancherducoté conducteur.
Utiliserletapisprotecteuren plaçantleboncôteverslehaut. Nepaslereturner. - Nerienplacersurletapis protecteurducotéconducteur.
Utiliserunseultapisdesolducotéconducteur. - Nepassuperposerlestapis desol.
Letapisdesolduconducteurest maintenuenplaceparunefixation detypebouton.

Déposeetremplacementdestapis desol
- Tirersurl'arriererdutapisde solpourdebloquerles dispositifsderetenueet enleverletapis.
- Réinstallerletapisenplaçant lesorificesdutapisprotecteur surlesdispositifsderetenue, puislefixerenplace.
3.S'assurerqueletapisdesol estcorrectementenplace. Verifierqu'iln'interferepas avecespédales.
Entretienet maintenance
Généralités
Informationgénérale. 321
Programmed'entretien
Programmeentretien. 323
Interventionsd'application spéciale
Servicesd'application
spéciale. 329
Maintenanceetentretien supplémentaires
Maintenanceetentretien
additionnels. 330
Fluides, lubriciantsetpièces recommendées
Liquidesetlubrifiants
recommendés. 333
Piecesderemplacement
d'entretien 334
Enregistrementdestraux d'entretien
Dossiersdemaintenance.....335
Généralités
Informationgénérale
Votrevéhiculereprésenteun importantinvestissement.Ce chapitredécritlesopérationsde maintenancenecessairesdu vehicule.Suivreceprogrammepour éviterlesimportantsfraisideréparationentrainésparuner maintenancenégigéeou inadéquate.Cecipeutégalement contributoramaintenrlavaleurdu vehiculeencasdevente.llenvadelaresponsabilitédupropriétaire defaireffectuertoutela maintenancerequise.
Votreconcessionnairepossèdedes techniciensformésquipeuvent effectuerlamaintencerequiseen utilisantdespiècesderechange d'origine.Cestechniciens possédent'outillageet'l'équipement leplusrécentdediagnosticrapide etpréciès.Denombres concessionnairestravaillentlesoir
etlesamedi.Proposeuntransport decourtoisieetuneréservationen lignepourfaciliteresentretiens.
Votreconcessionnaireconnait l'importancedelaouniture de servicesdemaintenanceetde réparationadesprixcompétitifs. Avecstechniciensentraînes,le concessionnaireestlemieuxplace pouffectuerlamaintenance deroutetellequelesvidanges d'huile,lespermutationsdepneuet autresinterventionsdemaintenance tellesquecellesquiconcernentles pneus,lesfreins,lesbatteriesettes balaisd'essuie-glace.
Attention
Lesdommagesdusaune
maintenanceincorrectepeuvent
conduireadecouteuses
réparationsetpeuventnepas
etrecouvertsparlagarantiesur
levehicule.Lesintervaldes
maintenance,lesverifications,les
inspectionlesliquideset
(Suite)
322Entretienetmaintenance
Attention(Suite)
lubrifiantsrecommendéssont
importantspourmaintenirle
véciculeenbonétatde
fonctionnement.
NepasutiliserdeproduitsderingagechimiquesnonapprovésparGMsurlevehicule.L'utilisationdeproduitsderingage,desolvants,deproduitsdenettoyageoudelubrifiantsonnapprovésparGMpeutendommagerlevehicule,necessitantdesréparationsonereusesnoncouvertesparlagarantieduvehicule.
Lapermutationdespneusettes
servicesnecessaissoressontdela
responsabilitédupropriétairedu
vehicule. llestrecommandédefaire
effectuercesinterventionstousles
12000km/7500mi.Unemaintenancecorrecteduvéhicule
contribueamaintenirlevéhiculeen
bonétat, Favorisel'économie de carburantetréduitles émissions gazeusesduvéhicule.
Étantdonnelamanièred'utiliserle vehicule,lesbesoinsen maintenancevariant.illspeuvent exigerdesverificationsetservices plusfrequents.Lesinterventions plusfrequenteconcernentles vehiculesssuivants:
- Transportentdespassagerset deschargesdansleslimites recommandees.Ceslimites figurentsurl'etiquette d'informationsurlespneusetle chargementduvehicule.Se reporteralarubriqueLimitesde chargeduvehicule 187.
- Sontconduitssurdebons revêtementsroutiersalavitesse autorisé.
Utilisentlecarburant recommande.Sereporterala rubriqueCarburant>224.
Sereporterall'informationausujet desinterventionsdemaintenee plusfrequentes-tableaude maintencenanormale.
Lesinterventionssupplémentaires concernendescirconstances d'utilisationsévères:
- Utilisationprincipaledansle traficurbainpartempschaud
- Principauxrajetsenterrain accidentéoumontagneux
- Tractionfréquented'une remorque
Conduiteavitesseeleveeou compétitive
Taxi,policeoulivraison
Sereporterall'information
concernantlesinterventions
supplémentairesdemaintenacetableaud'utilisationdansles
circonstancessevres.

Avertissement
Lesinterventionsdemaintenance
peuventétredangereuseset
blesser.N'effectuerde
maintenancequeesil'information
necessaire,lesoutilset
(Suite)
Avertissement(Suite)
équipementcorrectssont
disponibles.Sinon,consulter
voitreconcessionnairepourfaire
effectuerletravailparun
techniciencompétent.Sereporter
aEntretienparleproprietaire
233.
Programmed'entretien
Programmeentretien
Vérificationsetservicesparle propriétaire
Lorsdechaqueremplissagedecarburant
- Verifierleniveaud'huilemoteur. SereporteràHuileamoteur 238.
Unefoisparmois
- Vérifierlapressiondegonflagedespneus.SereporteràPressiondespneus 281.
- Examinerledegréd'usuredes pneus.SereporteràInspection despneus 287.
- Vérifierlenivèaudeliquidédelave-glacevant. SereporteràLiquidelave-glace 250.
Vidanged'huilemoteur
Lorsdel'affichagedummessagedu CIBCHANGERL'HUILEDE MOTEURBIENTOT,l'huilemoteur etleftiltrevoentetreremplacés avantlesprochains1000km/ 600mi.Enroulantdansles conditionsideales,lesystemede duréedeviedel'huilemoteurpeut nepasindiquerlanécessité d'entretienduvéhiculejusqu'à unan.L'huilemoteuretelfiltre doivistêterreimplacésaumoins unefoils'anetlesystemededurée deviedel'huilepeutêtréinitialisé.Votreconcessionnairedisposede techniciensqualifiésquieffectueront cetravailetréinitialiserontle système.Silesystemededurée viedel'huilemoteurestréinitialisé accidentellement,l'opérationde vidangedoits'effectuauplustard 5000km/3000milssapresla dernierereintervention.Lesystemede duréedeviedel'huiledoitétrre initialiséapreschaquevidange. SereporteràIndicateurd'usure d'huileamoteur>241.
324Entretienetmaintenance
Permutationdespneuset interventionsrequisitestousles 12000km/7500mi
Permuterlesroues,sirecommandé pourlevéhicule,eteffectuerles interventionssuiivantes.Sereporter àPermutationdespneus288.
- Vérifierleniveauaud'huilemoteur etlepourcentagerestandeduréedeviedel'huile.Au besoin,remplcerl'huilemoteur etlefiltrre.Réinitialiserlesystemedeurededevied'huile.SereporteràHuileamoteur 238etIndicateurd'usuredhuiileamoteur 241.
- Verifierleniveauaudeliquidedeferfroidissementdumoteur.SereporteraSystemederefroidissement>244.
- Contrôleresflexiblesetles branchementsdusystémede refroidissementmoteur.
-
Vérifierleniveaudeliquideledlave-glacevant.SereporteraleLiquidelave-glace250.
-
Examinervisuellestesbalais d'essuie-glaceavanten recherchantdel'usure,des fissuresetdessoudures.Se reportera Soinextérieur 念 310. Remplacerlesbalais d'essuie-glaceusesou endommages.Sereporterareplacementdelame d'essuie-grace255.
- Verifierlapressiondegonflagedespneus.SereporteraPressiondespneus 281
- Examinerl'usuredespneus.SerreporterlInspectionndespneus 287.
- Vérifierl'absencedefuites.
- Examinerl'elementdefiltreaair dumoteur.Sereporterafiltrea airdumoteur242.
- Inspectorlesystemede freinage.VoirSoinextérieur 310
- Examinervisuellementles composantsdedirection, suspensionetchassisen recherchendepsièces
endommagées, desserréesou manquantes,oudessignes d'usure.SereporteràSoin extérieur310.
- Vérifierlescomposantsdusystemédeprotectionpassive. SereporteràVérificationdesystemedesecurité72.
- Examinervisuellementlecircuit d'alimentationencarburanten recherchenderommagesoudesfuites.
- Examinervisuellesmentlecircuit d'échéppementétteséléments deprotectionthermiquesen recherchendercomposants desserrésetendommages.
Lubrifierlescomposantsdelacarrosserie.Sereporterà Soinextérieur310. - Vérifierlecontacteurdémarriage.SereporteràVérificationdecontacteurdémarreur 254
- Verifierlefonctionnementdela commandedeverrouillagede changementderapportdela
boitedevitessesautomatique. Sereporterà Vérification fonctiondecommandede verrouillagedechangementdevittedeboiteautomatique 254.
- Vérifierlemécanismedefrein destationnementetde stationnementdelaboitede vitessesautomatique.Se reportera Verificactiondumécanismedefreinde stationnementetde stationnement(P)255.
- Vérifierlapédaled'accelérateur enrecherchantdesdommages, destructésd'effortsimportants ouduprippage. Remplacer selonlesbesoins.
-
Inspectervisuellesmentlevérinagazetrecherderestracesd'usure,desfissuresouautresdommages.Controlerlacapacitédemaintienenpositionouverteduvérin.Sicettecapacitéestfaible,fairreréparerlevérinagaz.Sereporteravérin(s)agaz>257.
-
Examinerleraildestoits ouvrantsettlejoint(option).Se reporteraToitouvrant 50
326Entretienetmaintenance
| Interventionssupplémentaires requisés duprogrammedemaintenance-utilisationnormale | 12000km/7500mi | 24000km/15000mi | 36000km/22500mi | 48000km/30000mi | 60000km/37500mi | 72000km/45000mi | 84000km/52500mi | 96000km/60000mi | 108000km/67500mi | 120000km/75000mi | 1320000km/82500mi | 1440000km/90000mi | 1560000km/97500mi | 1680000km/105000mi | 1920000km/120000mi | 2040000km/127500mi | 2160000km/135000mi | 2280000km/142500mi | 2400000km/150000mi | ||
| Permuterlespneuseteffectuerlesinterventionsnecessaires. Vérifierlenievaud'huilemoteurlepourcentagedurédeviédel'huile.Remplacerl'huilemoteuretleftrisinécessaire. | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | |
| Remplacerelfiltreaïrdel'habitacle.(1)✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | |
| Examinerlesystèmedecontrôledsvapeursdecarburant.(2) | ✓ | ✓ | ✓ | ||||||||||||||||||
| Remplacerelfiltreaïradiumeur.(3)✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | |||||||||||||
| Remplacerlesbougies.Inspecterlesfilsdésbougie. | ✓ | ✓ | |||||||||||||||||||
| Vidangeretremplirécircuitderefroidissementmoteur.(4) | ✓ | ||||||||||||||||||||
| Examinervisuellementlescourroied'entrainementd'accessoires.(5) | ✓ | ||||||||||||||||||||
| Remplacerleliquidedefrein.(6) |
Notesdepaired-interventions supplémentairesrequisesduprogrammedemaintenca-tutilisationnormale
(1)Outouslesdeuxans,selonla premiereoccurrence.Lefiltreaair d'habitaclepeutdevoiretre remplaceplusfrquemmentencas deconduitedseszones impacteesparunecirculation dense,unemauvaisequalitedel'air, des niveauxdepoussiereleves, oudesallergenes environnementaux.Le remplacementduifiltreaair d'habitaclepeutegalementetre nécessaireenpresenced'undebit d'airreduit,debuéesurlesglaces, ou'dodeurs.Votreconcessionnaire GMpeutvousaideradeterminer quandremplacerlefiltrre.
(2)Vérifiervisuellesmenttoutesles conduitesdecarburantete vapeurspours'assurerqueleur connexion,leuracheminementet leurétatsontadéquats.
(3)Outouslesquatreans,selonla premiereoccurrence.Encasde conduiteeunconditions
poussiereuses,inspecterleftablea chaquechangementd'huile,ouplus souvenirtaubesoin.
(4)Outouslescinqans,selonla premiereoccurrence.Sereporterera Systemederefroidissement 念 244.
(5)Outousles 10ans, selonla
premiereoccurrence. Rechercher
uneffilochage,desfissures
excessivesetautresdégats.
Effectuerleremplacementecas
debesoin.
(6)Remplacerleliquidedebrein touslestroisans.Sereporterahuilefrein 252
328Entretienetmaintenance
| Interventionssupplémentaires requisés duprogrammedemaintenance-utilisationsévère | 12000km/7500mi | 24000km/15000mi | 36000km/22500mi | 48000km/30000mi | 60000km/37500mi | 72000km/45000mi | 84000km/52500mi | 96000km/60000mi | 108000km/67500mi | 120000km/75000mi | 132000km/82500mi | 144000km/90000mi | 156000km/97500mi | 168000km/105000mi | 180000km/112500mi | 192000km/120000mi | 204000km/127500mi | 216000km/135000mi | 228000km/142500mi | 240000km/150000mi | |||
| Permuterlespneuseteffectuerisinterventionsnecessaires. Vérifierleniveauaud'huilemoteuretlepourcentagedurédevieid'huile.Remplacerl'huilemoteuretrefiltre, sinécessaire. | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | |
| Remplacerellefträairdel'habitacle.(1)✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | |
| Examinerlesystemèdecontrôledesvapeursdcarburant.(2) | ✓ | ✓ | ✓ | ||||||||||||||||||||
| Remplacerellefträairdumoteur.(3)✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | |
| Vidangezèleiquideboîteautomatique.✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | |
| Remplacerlesbougies.Inspecterlesfilsdbougie. | ✓ | ✓ | |||||||||||||||||||||
| Vidangeretremplirécircuitderefroidissementmoteur.(4) | ✓ | ||||||||||||||||||||||
| Examinervisuellementlescourroied'entrainement'd'accessoires.(5) | ✓ | ||||||||||||||||||||||
| Remplacereliquidedefrein.(6) |
Notesdepaired-interventions supplémentairesrequisesduprogrammedemaintenca-tilisationssevere
(1)Outouslesdeuxans,selonla premiereoccurrence.Lefiltreaair d'habitaclepeutdevoiretre remplaceplusfrquemmentencas deconduitedseszones impacteesparunecirculation dense,unemauvaisequalitedel'air, des niveauxdepoussiereleves, oudesallergenes environnementaux.Le remplacementduifiltreaair d'habitaclepeutegalementetre nécessaireenpresenced'undebit d'airreduit,debuéesurlesglaces, ou'dodeurs.Votreconcessionnaire GMpeutvousaideradeterminer quandremplacerlefiltrre.
(2)Vérifiervisuellementtoutesles conduitesdecarburantete vapeurspours'assurerqueleur connexion,leuracheminementet leurétatsontadéquats.
(3)Outouslesquatreans,selonla premiereoccurrence.Encasde conduiteeunconditions
poussiereuses,inspecterleftiltrea chaquechangementd'huile,ouplus souvenirtaubesoin.
(4)Outouslescinqans,selonla premiereoccurrence.Sereportera Systemederefroidissement244.
(5)Outousles 10ans, selonla premiereoccurrence. Rechercher uneffilochage, desfissures excessivesetautresdégats. Effectuerleremplamentencas debesoin.
(6)Remplacerleliquidedebrein touslestroisans.Sereporterahuilefreir252.
Interventions d'applicationspeciale
Servicesd'application spéciale
Vehiculescommerciauxencias d'usagesevereuniquement: lubricierlescomposantsdu chassistousleschangements d'huile.
- Fairelaverlasous-carrosserie. Sereporterà «Entretiendela sous-carrosserie» dans Soin extérieur>310.
330Entretienetmaintenance
Maintenanceet entretien supplémentaires
Maintenanceetentretien additionnels
Votrevéhiculereprésenteun
investissementimportantetun
entretienappropriépeutàidera
éviterdefuturesréparations
couteuses.Pourconserverles
performancesduvécicule,des
servicesd'entretiensupplémentaires
peuventêtrencecessaires.
Illestrecommandéquevotre concessionnaireeffectueces services:sestechniciensqualifiés connaissentlemieuxvotrevehicule. Votreconcessionnairepeut égalementeffectueruneévaluation minutieuseavecuneinspection multi-pointspourvousindiquer quandvotrevehiculepeut nécessiteruneattention.
Lalistesuivanteestdestineeea expliqueeresservicesetles conditionsaresearcherquipeuvent indiqueeresservicesrequis.
Batterie
Labatterie12voltfournitt'electricite quipermetdefairedemarrerle moteuretd'utilisertousles accessoireselectriques supplémentaires.
Pouréviterlespannesetl'éché dedémarrageduvéhicule,la batteriedoitconservertoutesa puissancededémarrage.
- Lestechnicienscompétentsdu concessionnairepossèdent l'équipementdediagnosticqui permetdetesterlabatterieet d'assurerquelesconnexionsset lescâblessontexemptsdé corrosion.
Courroies
-
Lescourroiespeuventexigerle remplacementencasdebruitou d'indicesdefissureoude séparation.
-
Lestechniciensformésdu concessionnaireontaccèsaux outilsetal'équipementleur permettantd'examinerles courroiesetdelesregleroude lesremplacersinécessaire.
Freins
Lesfreinsarretentlevéhiculeet sontessentielspourlasécurité.
Lessignesd'usuredesfreins peuteventincluredesbruitsdivers etunedificulted'arrêt.
- Lestechniciensformésdu concessionnairedisposent d'outilsetd'équipements d'examendesfreinset recommendslespièces de qualitéconçuespourlevéhicule.
Liquides
Lesniveauauxcorrectsdeliquideet lesliquidesapprouvésprotégentles systèmesetlescomposantsdu vehicule.SereporteràLiquideset lubriciantsrecommandés333pour connaitrelesliquidesGM homologues.
- Leniveaud'huilemoteuretde liquidedelave-glaceavantdoit etreverifiéachaqueappointde carburant.
- Leslampsesdugroupe d'instrumentsdebordpeuvent s'alignerpourindiquerunbas niveaudeliquideexigeantun appoint.
Flexibles
Lesflexiblestransportentles
liquidesetdoiventetre
regulierementexaminéspour
verifierl'absencedefissuresetde
fuites.Encasd'inspection
multipoint,votreconcessionnaire
peutexaminerlesflexibleset
conseillerunremplacement
eventuel.
Eclairage
Lefonjectionmentcorrectdes phares,desfeuxarriereetdesfeux stopestimportantpourvoiretetre vusurlaroute.
- Vérifierlespharesdanslescas suivants:baissedeluminosite, absencéd'éclairage,fissureset
dommages. Lesfeuxstop doiventetreverifiés périodiquementpours'assurer qu'ilss'éclairontpendante freinage.
- Encasd'inspectionmultipoint,vezreconcessionnairepeutverifierleslampesetconstaterlesproblèmeseventuels.
Amortisseursetjambesdeforce
Lesamortisseurssettesjambesde forcecontribuenteunesuspension couple.
Desindicesd'usresontentre autresdesvibrationsduvolant, unrebondissementouune oscillationaufreinage,un allongementdeladistance d'arrétetuneusureinégaledes pneus.
- Dansledrelinspection multipoint,istechniciens competentsduconcessionnaire feuventexaminervisuellement lesamortisseurssettesjambes deforceenrecherchantdes tracesdefuite,depannedejoint
etdesdommages.1speuvent conseilleruneteinterventionen casdebesoin.
Pneus
Lespneusdoiventétregonflés,
permutésétéquilbrés
correctement.Lemaintiendes
pneuspeutéconomiserl'argent,le
carburantainsiquéréduirelerisque
depannedepneu.
- LesindicesdelanécessitéreplacementdespneuSSont l' apparitiondedeuxouplusieurs indicateursd'usure,le percementducaoutchouc,des fissuresoudescoupuresdans labandederoulementoules paroisdupneu,ungonflement ouuneséparationdanslepneu.
- Lestechnicienscompétentsdu concessionnairepeuvent examineretrecommanderles pneusadéquats.Votre concessionnairerepeutégalement équilibreresrouesetpneus pourunfonctionnementregulier duvédiculeatoutesles
332Entretienetmaintenance
vitesse.Votreconcessionnaire vendetentretientlespneusdemarque.
Entretienduvéhicule
Pourcontribueral'etatneufdu vehicule,lesproduids'entretien sontdisponibleschezvoire concessionnaire.Pourl'information surlamanieredennetoyeretde protegerl'interieuret'lexterieurdu vehicule,sereporteralaSoinintiereur 316 et Soin extérieur 310
Géométrie desrues
Lagométriedesrouesest essentiellepourunesureoptimale despneusetlerendementdu vehicule.
- Lesindicesdedefautde géométriesontuntirage, un comportementincorrectdu vehiculeouuneusure inhabituellesdepneus.
Votreconcessionnaireposse de I'equipementrequispourcorriger lagéométriedesroues.
Pare-brise
Lasecurite, I'aspectetlavisilité exigentdemaintenirlepare-brise propreettransparent.
Desrayures, desfissuresetdes éclatssontdessignesd dommages.
- Lestechnicienscompétentsdu concessionnairepeuvent examinerlerpare-briseet recommanderunremplacement correctéventuel.
Lamesd'essuie-glace
Lesbalaisd'essuie-glacedoivent étrenettoyésetmaintenusenetat pourfournirunevisionClaire.
Unfonjectionnentincorrect d'essuie-glaceatraversle pare-brise,desraclettesusées ouseparéessontdessignes d'usure.
- Lestechniciensformésdu concessionnairepeuventverifier lesbalaisd'essuie-glaceet effectuerlesremplacements nécessaires.
Fluides,lubrifiantsetpiècesrecommandées
Liquidesetlubrifiantsrecommandés
| UsageLiquide/lubrifiant | |
| BoîtedevitésautomatiqueLiquidédéboîtedevitésautomatiqueDEXRON-VI. | |
| LiquidéderefroidissementMélangeà50/50d'eaupropres,etutiliseruniquementliquidéderefroid-dissementDEX-COOL.VoirlarubriqueSystémederefroidissement®244. | |
| HuilemoteurHuilemoteurconformèaalspécificationdexos1delaclassedeviscositéSAE correcte.L'huileACDelcodexos1entiementsynthétiqueestrecommandée.Se reporterèHuileàmoteur®238. | |
| Loquetdecapot,loquetsecondaire, pivots,ancragederessort,cliqueptide déclenchement | LubrifiantLubriplateenaérosol(N°depièceGM89021668,Canada89021674) oulubrifiantconformèaIalanormeNLGIN°2,catégorieLBouGC-LB. |
| SystémedefreinagehydrauliqueLiquidédefreinhydrauliqueDOT4(N°depièceGM19299570, Canada19299571). | |
| Barilletsdeserrureàclé,capotet charnièresdeportes | Lubrifiantàusagegénéral,Superlube(N°depièceGM12346241, Canada10953474). |
| Conditionnementdesbourelets d'étanchéité | Lubrifiantdebourreltd'étanchéité(n°depièceGM3634770,au Canada10953518)ouéquivalent. |
| Lave-glacedepare-briseLiquidédave-glacedepare-briseautomobilerépondantaux exigences de protectionantigel régionales. | |
334Entretienetmaintenance
Piècesderemplacement'dentretien
Lespiècesderechangeindiquéesci-aprèsparleurnom,numéroderéferenceouspecificationpeuventétreobtenues auprèsdevotreconcessionnaire.
Piecesderemplacementd'entretien
| Pièce | Numérode référenceGM | Numérodepièce ACDelco |
| Filtreaïrdumoteur95021102A3184C | ||
| Filtreaùhuiledumoteur | ||
| Moteur1.4LL4(LUV)55594651PF2257G | ||
| Moteur1.4LL4(LE2)12640445PF64 | ||
| Filtreaàirdel'habitacle13271190 CF181 | ||
| Bougies | ||
| Moteur1.4LL4(LUV)55585517 41-121 | ||
| Moteur1.4LL4(LE2)12673527 41-153 | ||
| Lamesd'essuie-glace | ||
| Côté conducteur - 65,0 cm (25,6 po) | 94531969 | - |
| Côté passager - 38,0 cm (15,0 po) | 95915127 | - |
| Arrière-26,5cm(10,4po) | 95915137 | - |
EnregistrementdestrauXd'entretien
Dossiersdemaintenance
Unefois'entretienpreveterminé,noterladate,lereleveducompteurkilometriquetindiquerquiaeffectue l'entretien, et le type d'entretien dans les cases prevues à cet effet. Conserver tous les reçus d'entretien.
| DateKlonétrageEntretienpar$servicesréalisés | |||
336Donnéstechniques
Données techniques
Identificationduvéhicule
Numérod'identificationdu vehicule(NIV).336
Etiquetted'identification despiècesderechange.....336
Donnéesssurlevéhicule
Capacitéssetspecifications...337
Dispositionnelacourroied'entrainement.338
Numérod'identification duvécicule(NIV)

INVALIDTAGOOOOOS
Ils'agitdel'identificateurlegaldu vehicule. Ilsetrouvesuruneplaque fixeedsanslecoinavantdutableau debord,cotec conducteur.Ilest visibleatraverslepare-brisedepuis I'exterieurdevotrevehicule.Le numerod'identificatioduvehicule (VIN)setrouveaussurles etiquettesdeconformiteduvehicule etd'identificationdespices de rechange,ainsiquesurvotretitreet votrecertificated'mmatriculation.
Identificationmoteur
LehuitiemecaractereduNlVestle code-moteur.Cecodeserta identifierlemoteurduvehicule,ses caractéristiquesetesspiecesde rechange.Sereporterà «Caracteristiquesdumoteur» sous Capacitésetspecifications337 pourcode-moteurduvehicule.
Étiquetted'identification despiècesderechange
Ilpeuxexistureruneétiquettesur l'intérieurdelaboiteagantsqui contientl'informationssuivante:
- Numérod'identification(NIV).
Ladésignationdumodele. - Desrenseignementssurla peinture.
- Lesoptionsdeproductionnetles équipementssspeciaux.
Enl'absenced'etiquette,ilexisteun codeabarressurl'etiquette d'homologationdumontant central(B)quipermetdescanner I'information.
Donnéesssurlevéhicule
Capacitéspecifications
Lescapacitésapproximativessuivantessontdonnéesesselonlessystemedesmesdemesuremetriqueetanglo-saxon. Pour obtenir de plus amples renseignements, se reporter à Liquides et lubrifiants recommends 333.
| Application | Capacités | |
| UnitésmétriquesUnitésanglaises | ||
| FluidefrigorigènedeclimatisationPourlevolumedechargeetletypederéférigérantdelaclimatisation,sereporteràl'étiquetterelativéurefrégérantplacéesouslecapot.Consultévrotrecessionnairepourdeplusamplesrenseignements. | ||
| Systémederefroidissement7.3L7.7pintes | ||
| Huilemoteuravecfiltre4,0L4,2pintes | ||
| Réservoirdecarburant53L14gal | ||
| Coupledeserraged'écrouderoue140N·m 100lbpi | ||
| Boîtedetransfert | 0,35L | 0,36pintes |
| Les capacities indiquées sont approximatives. Lors de l'ajout de liquide, replir jusqu'àu niveau indiqué, selon les recomman-dationsduprésentmanuel,puisrévérifierleniveauduliquide. | ||
338Donnéestechniques
\section*{Caracteristiquesdumoteur}
| MoteurCodeNIVTransmissionÉcartementdesélectrodes | |
| 1.4LL4(LUV)BAutomatique0,60-0,70mm(0,024- | |
| 1.4LL4(LE2)MAutomatique0,60-0,70mm(0,024- | |
| 0,028po) |

Dispositiondelacourroied'entrainement
Moteur1.4LL4(LUV)

Moteur1.4LL4(LE2)
Informationd client
Informationduclient
Proceduresatisfactiondela
clientèle. 339
Bureaud'assistancea
clientèle. 342
Assistancetechniqueaux
utilisateursd
teléscripteurs. 342
Centred'aideenigneala
clientèle. 342
Programmederemboursement
demobilitéGM. 343
Programmed'assistance
routiere. 344
Rendez-vousd'entretiens
périodiques. 346
Programmedetransportde
courtoisie. 346
Réparationddommages
Énoncédefréquenceradio...351
Déclaration desdéfectuosités promettantlasécurité
Commentsignerles défectuositéscompromettant lasécuritéaugouvernement desÉtats-Unis.352
Commentsignerles défectuositéscompromettant lasécuritéaugouvernement canadien.352
Commentsignerles défectuosités comprommettantlasécuritéa GeneralMotors.353
Enregistrementdedonnéesduvéhiculeepolitiquesurlavieprivée
Enregistrement dedonnées du vehiculeetpolitiquesurlavie privée. 353
Enregistreursdedonnées d'evénement. 354
OnStar. 355
Système Infodivertissement. 355
Informationduclient
Proceduresatisfaction delaclientèle
Votresatisfactiontespriviliges quenousvousaccordonssont d'uneimportancecapitalepourvretec concessionnaireeepourBuick. Normalement,toucasouquestion serapportantalaventeetau fonctionnementduvehiculesera résoluparlesservicedesventesou leserviceapres-ventedevotrec concessionnaire.Toutefois,eten depitdesmeilleuresintentionsde touteslespartiesinteressees,il peutseproduiredesmalentendus. Sivousavezuncasqui,selon vous,n'apasrecutoutel'attention qu'ilmérait,nousvousconseillons deprérendelesmesuressuvivantes:
Première épètape:Discuterdevos
problèmesavecunmembredela
directiondu concessionnaire.
Normalement,lesproblèmes
peuventétrerésolusrapidimenta
ceniveau.Sileproblèmeeadéjaété
presentéauchefduservicedes
340Informationduclient
ventes, auchefduservice
apres-venteouauchefduservice
despiècesetaccessoires,
communiqueraveclepropriété
ouledirecteurgénéraldevotrec concessionnaire.
Deuxieme tape: Si, après savoir consulté un membre daladirection duconcessionnaire, votrecase ne peuttre résolusansaide extérieure, appeleraux Etats-Unisle 1-800-521-7300.AuCanada, appelercentred'assistancealal clienteledelaGeneralMotorsdu Canadaau1-800-263-3777 (anglais)ouau1-800-263-7854 (francais).
Nousvousrecommandonsd'utiliser lenumerosansfraispourobtenir rapidementdel'aide.Soyezpréta fournirlesrenseignementssuivants auconseillerduCentred'assistance àlaclientèle:
- Numérod'identificatiodu vehicule(NIV).Voustrouverez cenumerosurlecertificatede propriétéduvéhiculeouletitre, ousurlaplaquettefixéaucoin
supérieurgauchedutableaude
bordetvisibleatraversle
pare-brise.
- Nometadressedu concessionnaire.
Ladatedelivraisonduvéhicule etlekilométrageactuelau compteur.
LorsquevouscontactezBuick,ne pasoublierquevotrecasserasans douteresoluchezle concessionnaire.C'estpourquoi nousvousproposonsdesuivre d'abordlesdirectivesdelapremière etape.
TROISIÈMEÉTAPE
Propriétairesaméricains:General
Motorsetvotreconzessionnaire
s'engagentatoutmettrenceuvre
pourquevoussoyezentiérement
satisfaitdevotrevéhiculeneuf.
Toutefois,sivousdeviezrester
insatisfaitapresavoirsuiviles
procéduresdécritesauxétapes1et
2,vouspouvészvousinscrieau
programmeBetterBusinessBureau
(BBB)AutoLine MD (ligneautodu bureau'ethiquecommerciale)pour faireappliquervosdroits.
LeBBBAutoLineProgramestune initiativevorstribunauxadministree parleconseildeBetterBusiness Bureau(Bureau'ethique commerciale)pourl'arbitragede litigesrelatifsauxréparations automobilesouaI'interpretationde lagarantielimited'unnouveau vehicule.Memes'ilyalieude recouriracettesolutiond'arbitrage sansformalismeavant d'entrepreneurreactioneventuelle devantletribunaux,ceprogramme n'imposeaucunfaisetlacauseest généralemententenduedansund delaid'environ40jours.Sile demandeurn'estpasd'accordavec ladécisionayantétéprisedsanse casenquestion,cette décisionpeut étrerejeteeettouteautreaction disponiblepeutétreentreprise.
Informationduclient341
Ilestpossibledecommuniquer avecleBBBAutoLineProgrampar lebiaisdelaligneteléphonique sansfraisiquenécrivantàl'adresse suivante:
BBBAutoLineProgram
Council of Better Business Bureau, Inc.
3033 Wilson Boulevard
Suite 600
Arlington, VA 22201
Telephone:1-800-955-5100
http://www.bbb.org/council/
programs-services/
dispute-handling-and-resolution/
bbb-auto-line
Ceprogrammeestdisponibleaux
résidentsdes50Étatsetdudistrict
deColumbia.L'admissibilitéace
programmedépenddel'annéede
fabricationduvédicule,deson
kilométrageetplusdediversautres
facteurs.LaGeneralMotorss
réserveledroitdemodifierles
limitationsd'admissibilitéet/ou
d'interromprésaparticipationace
programme.
TROSIÈMEÉTAPE— Propriétairescanadiens:Sivous estimezquevosquestionsne recoiventpaslarépondsequievous attendiezaprésavoirsuivila procéduredécriteauxétapes1et2, laCompagnieGeneralMotorsdu Canadientàvoussignalerqu'elle adhèreaunprogrammede mediation/d'arbitrage Gratisit.Ce programmepermetl'arbitragedes différendsaveclespropriétaires,au sujetderéclamationsconcernant desproblèmesdefabricationet d'assemblage.lIconsisteen l'examendesfaitsparunarbitre tiersetimpartial,etpeutinclureune audienceinformelledevantcet arbitre.Ceprogrammeestconcude façonacequel'ensembledu processusderèglementdulitige, depuislemomentouvouslydéposez unéclamationjusqu'aladécision finale,prenneenviron70jours. Nouspensonsquenotre programmeimpartialloffredes avantagesparrapportauxtribunaux delaplupartdesjuridictionscaril estinformel,rapideetsansfrais.
Pourplusderenseignementssur l'admissibilitéauProgramme d'arbitragepourlesvehicules automobilessauCanada(PAVAC), composergratuitementle 1-800-207-0685ouappelerle Centred'assistancealaclientelede GeneralMotorsau1-800-263-3777 (anglais)ouau1-800-263-7854 (français),ouécireau:
Programmedemédiationet
d'arbitrage
c/oCentred'assistanceàla
clientèle
CompagnieGeneralMotorsdu
Canada
Codepostal:CA1-163-005
1908ColonelSamDrive
Oshawa, OntarioL1H8P7
Lademandedevraêtre
accompagnéedunmqéro
d'identificationduvéhicule(NIV
342Informationduclient
Bureaud'assistancea la clientete
Buickencouragelesclientsa composerlenumero Gratuit pour obtenird'aide.Toutefois,sile clientdésireecrireouenvoyerun courrielàBuick,sereporteraux adressessuivantes:
États-UnisetPortoRico
BuickCustomerAssistanceCenter
P.O.Box33136
Detroit, MI 48232-5136
www.Buick.com
1-800-521-7300
1-800-832-8425(Pourappareils téléSCRIPTeurs(TTY))
Assistanceroutiere:
1-800-252-1112
AuxilesViergesaméricaines:
1-800-496-9994
Canada
CompagnieGeneralMotorsdu Canada
Centred'assistancealaclientele, codepostal:CA1-163-005
1908ColonelSamDrive Oshawa, Ontario L1H8P7 www.gm.ca
1-800-263-3777(anglais)
1-800-263-7854(français)
1-800-263-3830(pourappareils
teléphoniquesàtexte:
teléscripteurs)
Assistanceroutiere: 1-800-268-6800
Dansstouslesautresendroits d'outre-mer
Prièredecommuniqueravecles établissementslocauxdelaGeneral Motors.
Assistancetechniqueaux utilisateursstéléscripteurs
Lecentred'assistancealaclientete Buickpossededestelimprimeurs perpettauxclientsquisouffrent
desurdite, quisontmalentendants ouquiontdestroublesdeparoleet delanguageetquidisposentdetels appeareilsdecommuniqueravec nous.Pournouscontacteral'aide d'unterelimprimeur, composerle: 1-800-832-8425.Lesutilisateursd teleimprimeursauCanadapeuvent composerle1-800-263-3830.
Centred'aideenligneala clientèle
Experienceduproprietaireen igne(Etats-Unismy. buick.com)
L'expérienceduproprietaireenlignede Buickpermetd'étabirurerelationavecBuicketdeconserverdesrenseignementsimportantssurlevhiculeenunseulendroit.
Avantagesdesmembres
:Teléchargerdesguidesdu propriétaireelevisionnerdesvidés expicativesspecifiquesaux vehicules.
Informationduclient343
F:Consulterdesprogrammes d'entretien,desalertesetles informationsdiediagnostic embarquéduvéhiculeOnStaret programmenderendez-vouspour entretien.
Consulterimprimerles
dossiersd'entretienconsignesparleconcessionnaireetdesdossiersd'entretienauto-enregistrres.
:Selectionnerun concessionaireetconsulterson emplacementsurunecarte,ses numerosdetelphoneetses heuresd'ouverture.
:Effectuervotresuivide I'informationdegarantiedu vehicule.
Consulterlesrappelsencours
parnumérod'identificationdu
véhicule(NIV).Sereporterà
Numérod'identificationduvéhicule
(NIV)336.
:Consulterdesinformationssur lecomptedelacarteGM,dela radiosatelliteSiriusXM(selon I'equipement),etOnStar.
Clavarderenligneavecdes conseillers.
Visitermy.buick.compour enregisterlevéhicule.
BuickOwnerCentre(Centre des propriétaires Buick) (Canada)buickowner.ca
VisiteleCentredespropriétaires Buick:
- Clavarderenigneavecedes conseillers.
UtiliserlasectionOutilsdevhicule.
Accederauxsites des passionnésdetiercespartieset auxreseau demediassociaux. - Trouverdesressourcespourle propriete, commelafinde location, lefinancementet l'informationsurlagarantie.
-
Récupérervosarticles,jeux, conseilsetgaleriesmultimédias préféresdanslessections ArticlesvedettesetEntretien desvehicules.
-
Téléchargerrapidementét facilementleguidedu propriétairedevotrevehicule.
- Trouverlessserviced'entretien recommendésparBuickpourYOURVHcicule.
Programmederm BourssementdemobilitéGM
GENERAL MOTORS MOBILITY




Ceprogrammeestdisponiblepour lescandidatsqualifiéspourle remboursement,jusqu'acertaines limites,ducoutd'équipement adaptatifrapres-venteadmissible nécessairepourlevéhicule,telque descommandesmanuellesouun élevateurpourchaiseroulante/ scooterpourlevéhicule.
344Informationduclient
Pourensavoirplussurle programmeGMMobilité,consulter lesitetwww.gmmobility.comou appelerleCentred'assistanceGM Mobilitéau1-800-323-9935.Les utiliseursdetéléscripteur(TTY) peuxentappelerle1-800-833-9935.
General Motors du Canada dispose égalementd'unprogramme Mobilité. Consulterlesitetwww.gm.caou appelerle1-800-GM-DRIVE (800-463-7483).Lesutilisateursvre teléscripteur(TTY)peuventappeler le1-800-263-3830.
Programmed'assistance routière
Pourlesvehiculesachetésaux
États-Unis, composerle
1-800-252-1112; (TéléSCRIPTeur
(TTY): 1-888-889-2438).
Pourlesvehiculesachetésau Canada,composerle 1-800-268-6800.
Leserviceestdisponible24heures sur24,365joursparan.
Recoursàl'assistance
Lorsdel'appe Lal'assistance routiere,avoirlesinformations suivantesaportedelemain:
- Nom, adressedudomicile, et numérodetéléphonedu domicile
- Numérodetéléphonede l'emplacementd'ouesteffectué l'appel
- Emplacementduvéhicule
Modèle,année,couleurent numerod'immatriculationdu vehicule
Kilométrage,Numéro d'identificationduvécicule(VIN) etdatedelivraisonduvécicule - Descriptionduproblème
Couverture
Lessservicessontfournispourtouteladuréedelagarantiedugroupemotopropulseur.
AuxÉtats-Unis,toutepersonne conduisantlevéhiculeestcouverte. AuCanada,unepersonne
conduisantlevéhiculesansla permissiondupropriétairen'estpas couverte.
L'assistanceroutiereneefaitpas partiedelagarantieliimitedeu vehiculeneuf.GeneralMotors AmerieduNordetBuickse réserventledroitdemodiferou d'annulerleprogramme d'assistanceroutiereatoutmoment sanspréavis.
General Motors Amérique du Nord et Buickseréserventledroit de limiterleursservicesoupaiementa unpropriétaireouconducteur lorsqu'ilsdéciendentqueedes demandessontémisestropsuvent ouquelemémetypededemande estémisàplusieursreprises.
Servicesfournis
- Approvisionnement descoursencarburant:
Approvisionnentenquantite suffisantedecarburantpour atteindrelastation-serviceplusproche.
Informationduclient345
Servicedeverrouillage:ce servicepermetedeverrouiller levéhiculesivousetesbloquéà l'extérieur. Undéverrouillageà distanceestpossiblesivous avezunabonnementOnStar. Pourdesraisonsdesécurité,le conducteurdoits'identifieravant quecesservicenesoitexécuté.
- Remorquagedesecourssur routeouverteouautoroute: remorquagejusqu'au concessionnaire Buickleplus prochepourunserviceus garantieouencasd'accidenta lasuiteduquellevehiculene peutetreconduit. Une assistancen'estpasfournie lorsquelevehiculeestensablé ouenlisédanslaboueoula neige.
Changementdepneucreve: replacementd'unpneucreve parlepneudesecours.Celui-ci, silevehiculeencomporteun, doitetreenbonetatet correctementgonflé.Ilincombe
aupropriétaireredereparoude remplacerlepneusicelui-ci n'estpascouvertparlagarantie.
- Demarrageavecbatterie auxiliaire: demarrageavec batterieauxiliaireencasde batteriedéchargee.
- Indemnitésd'interruptionde voyageetassistance:Sivotre voyageestinterrompuenraison d'unenvenementcouvertparla garantie,lesdepensesquien decoulementpeuventvousetre remboursespendantlapériode dégarantiedugroupe motopropulseur.Sontprisesen chargelesdepenses raisonnablesetd'usagecourant liéesauxhôts,repasou locationsdevoiture,ainsique cellesengagésespourrapporter levéhiculeauclient,dansla limitede500milles.
Servicesnoncomprisdans l'assistanceroutiere
- Remorquagepourtmiseen fourrierealasuite'd'une infraction.
Amendeslegales.
Montage,demontageou changementdepneusd'hiver, dechainesoud'autres disposifsd'ameliorationdela traction.
L'entretienn'estpasfournisun vehiculesetrouvedansunezone nonaccessiblevauvehicule d'entretienoun'estpassurune routepubliqueregulierement emprunteeouentretenue, comme lesroutesverglacéesenethiver. L'utilisationhors-routen'estpas couverte.
Servicespecifiquesaux vehiculesachetésauCanada
- Approvisionnement carburant:leremboursement vajusqu'a7Litres.Lalivraison decarburantdieselpeutetre restreinte.Pourdesraisonsde sécurité,lepropaneetautres carburantsalternatifsnesont pasfournisparceservice.
Servicedeverrouillage: l'immaticulationduvéhiculeest requise.
346Informationduclient
- Interruptiondevoyageet assistance:ilfautquele vehiculesoitaaumoins150km dupointdedepartpouretre admissible.Unepre-autorisation, lesreçusdétaillésd'origineet unecopiedesbonsde réparationsontnecessaires. Lorsquel'autorisationnestrecue, leconseillerdel'assistance routierevouscontacterapour fixerunrendez-vousetvous expliquercommentrecevoirle paiement.
Servicealternatif:siune assistanceneputetre immédiatementfournie,le conseillerdel'assistance routièrepeutvousdonnerla permissiondecontacterun serviced'assistanceroutéri local.Vousrecevrezunmont demaximum100$,apresenvoi durecuoriginalal'assistance routiere.Lespannes mécaniquessontcouvertes; toutefois,touslesfraisrelatifs auxpiècesetalamaind'oeuvre noncouvertesparlagarantie incorberontaupropriétaire.
Rendez-vousd'entretiens périodiques
Lorsqu'uneréparationdoitêre réaliséeautitreledagarantie,ilest recommendecontactervotre concessionnairerepourfixerun rendez-vous.Enfixantun rendez-vouspourt'entretieneten avisanteconcessionnairedevos besoinsdetransport.ilpeutvous aideràminimirlesinconvénients.
Siumrendez-vousnepeutetrefixé immeditatementavecleservice d'entretien,continueraconduirele vehiculejusqu'acequele rendez-voussoitfixé,saufbiensur, sils'agid'unproblémemettanten jeulasécurity.Sic'estlecas, veuillezcommuniqueravecotre concessionnairepouroluifairepart duproblèmemeetluidemandlerla procédureasuivre.
Sivotreconcessionnairevou desmandedelaisserlevehiculeaagaragepourreparation,nousvousconseillonsfortementdeluilaisserlevehiculeleplustotpossibleau
courdsujourouvritableafinqueles réparationspuissanté treeffectuees lemêmejour.
Programmedetransport decourtoisie
Pourrendrevotreexpérièncede propriétaireplusagréable,nos concessionnairesparticipanset nous-mémessommesfiersdevous offrirletransportdecourtoisie:unprogrammed'assistancedestiné auxvehiculesbénéficiantdela garantietPare-chocsàpare-chocs (périodedecouverturedela garantiedebaseauCanada)etde lagarantietétenduecovrantle groupemotopropulseuret/oules garantieshybridesspecifiquesaux États-UnisetauCanada.
Plusieursoptionsdetransportde courtoisiesontdisponiblesafinde yousaideraminiserles inconvenientsencasdenecessite deprocederadesréparationssous garantie.
Informationduclient347
Levédiculedecourtoisiènéfaitpas partiedelagarantiélimitéedu vehiculeneuf.Unlivretseparé, intitulé«LimitedWarrantyand OwnerAssistanceInformation》 (Renseignementsssurlagarantie limitéeet'assistanceau propriétaire),fourniavectout vehiculeneuf,donnedes renseignementsdétailléssurla garantie.
Optionsdetransport
L'entreinsousgarantiepeut généralementetreeffectuependant quevousattendez.Maiscelane yousestpaspossible,votreconzessionnairepeutvousproposer lesoptionsdetransportsuivantes:
Servicedenavette
Ceserviceinclutunservicede navettealleroualler-retour,dansla mesureouleshorairesetla distancesontraisonnablespourVoteconcessionnaire.
Remboursementdesfraiside transportencommunoide carburant
Sidesréparationsdenuitsous garantiesontnecessairessetquees transportspublicssontutilisés,les fraisdoiventétreprisinchargesur presentationdesreçusoriginauxet sansdépasserlemontantmaximum autoriséparGMpourlesservicede navette.Sidesclientsaux États-Unisorganisentleurpropre transport,unremboursementlimite auxdépensesraisonnablesde carburantpeutétreaccordé.Les montantsréclamésdoiventrefleter lescoutsreelsetfairel'objet de reçusoriginaux.Consultervotre concessionnairepourtoute information.
Voiture-clientèleoudelocation
Pourunereparationsousgarantie\ jusqu'aulendemain,le\ concessionnairepeutfournirun\ vehiculedecourtoisiedisponibleou\ rembourserlalocationd'un\ vehicule.Leremboursementest\ limeteetdoitfairel'objetdereçus\ originaux,ainsiqued'unaccord
signéetcomplété,étetreconforme aux exigencesdel' état/laprovince, localessetdufournisseurdu vehiculedelocation.Lesconditions peuventvarieretcomprehendres exigencesd'ageminum,une assurance,cartedecrédit,etc.Les fraissupplémentairestelsqueles fraisdecarburant,taxes, prélevements,fraisd'utilisation, kilométrageexcessifoulocation aprèsflindelareparationsont égalementdevotrereresponsabilité.
Ilpeutnepasetrepossiblefournirunvehiculedeprêtsemblableauvhiculeenréparation.
Informationconcernantles programmesadditionnels
Touteslesoptionsduprogramme tellesquelesservicedenavette, feuventnepasêtredisponibles cheztouslesconcessionnaires. Contactervotreconcessionnaire pourunedisponibilitéparticulière.
GeneralMotorsseréserveledroit demodifier,changerouinterrompre unilatéralementlamiseàdisposition
348Informationduclient
d'unvehiculedecourtieia n'importequelmomentetasaseule discretionafteresoudretoutes lesquestionsd'éligibilitére revendicationrelatieauxtermeset conditionsdécritesdansc document.
Réparationddommages causésparunecollision
Silevéhiculeestimpliquédansune collisionets'ilestendommagé,le faireréparerparuntechnicien qualifiéquitiliseraleséquipements appropriésetdespièces de rechangedequalité.Des réparationsmaleffectuées diminuerontlavaleurduvécicule lorsdesareventeétles performancesdesecuritépourraient étrecompromisesencasde collisionsultérieures.
Piècesdecollision
LespiècesdecollisionGMd'origine sontdespiècesneuvesconçues aveclesmêmesmatériauxet méthodesdefabricationquepourla réalisationduvécicule. Lespièces
decollisionGMd'origineconstituent voitrèmeilleurchoixpourgarantirla preservationdel'apparente, dela durabilitéételasécuritédu vehicule.L'utilisationdepiècesGM d'originepeutvouspermettrede conservvotregarantielimitsésur lesvehiculesneufsGM.
Lespiècesd'équipementsd'origine recycléesespveuventégalementétre utiliséspendantlaréparation. Cespiècessonthabituèlement rétièesdesvêhicules complètementdétruitsdansdes accidentsantérieurs.Dansla plupartdescas,lespièces recycléesproviennentdesections nonendommagésesduvêhicule. UnepieceGMprovenantd'un équipementd'originerecyclépeut constituerunchoixacceptablepour préserverl'apparenteétles performancesdesecuritéd'origine duvêhicule.Cependant,onne connaitpasl'historique de cespièces.Detellespiècesnesont pascouvertesparlagarantielimitée duvêhiculeneufGmettoute défaillanceyafférèntn'estpas couvertepascettegarantine.
Lespiècesdecollisiondumarché secondairesontégalement disponibles.Ellesontfabriquées pardessociétésautresqueGMet peuvent nepasavoirététestés pourlevéchicule.Parconsequent, cespiècesrisquentdenepas convenir,deprésenterdes problèmesdecorrosionoude durabilitéprématurémentetdene passecomptorcorrectementlors decollisionsultérièures.Lespièces dumarchésecondairesnésontpas couvertesparlagarantielimitéedu vehiculeneufGmettoute défaillanceduvéhiculéieede tellespiècesn'estpascouvertepar cetegarantine.
Entrepriseséparation
GMvousrecommendeegalement dechoisisiruneentreprisesede réparationquirepondeavos besoinsencasdenécessitéde procederadesréparationssuitea unecollision. llestpossiblequevotesconcessionnairedisposed'un centrederéparationemployantstechniciensformésparGMet d'équipementsultramodernesou
bienqu'ilsoitenmesuredevous
recommanderuncentrede
réparationemployantdes
techniciensformésparGmetun
equipementscomparable.
Assuranceduvéhicule
Protégez l'investissementquevous
avezfaitlorsdel'acquisitiond'un
vehiculeGMensouscrivantaune
couvertured'assurancecomplète
contrelescollisions. Ilexistedes
diférencesimportantesquantàla
qualitédelacouverturedécritedans
lescontratsd'assurance.De
nombresescompagnies
d'assuranceproposentune
protectionréduitudvéhiculeGM
enlimitantlesindemnisationspour
lesréparations,parlebiaïsde
l'utilisationdepiècesdecollisionundu
marchésecondaire.Certaines
compagnésd'assurancene
précisentpasquedespiècesde
collisiondumarchésecondaire
serontutilisées.Lorsdela
souscription,nousvous
recommendnsdevousassurer
quelevéhiculeseraréparéäl'aide
depiècesdecollisiond'équipment
d'origineGM. Sivotrecompagnie d'assuranceactuellenevous permetpasdebeneficierd'unetelle couverture,envisagezdevous tournerversuneautrecompagnie.
Silevéhiculeestloué,lasociétédelocationpeutvousdemanderesouscriteuneassurancecovrantlesfraisderéparationsàlaidepeiècesd'origined'unéquipementierGMoudepiècesderrechangueduconstructeur'dorigine.Lireattentivementvoitrécontratdelocationcarvousrisquezdevoovirfacturerdesréparationsdmauvaisequalitéalafindevotrelocation.
Encasd'accident
Sil'undespassagersestblessé, appelerlesservicesd'urgencepour obtenirdel'aide.Negasquitterles lieuxdel'accidentavantquetous lesproblèmessoientreglés. Déplacerlevéhiculeuniquemensis apositionvousmetendangeroubiensiunagentdepolicevous demandedelefaire.
Nedonnerquelesinformations nécessaires salapoliceetaux autrespartiesimpliqueesdans I'accident.
Pourunremorquaged'urgence,se reporteraProgrammed'assistance routiere 344
Seprocurerlesinformationssuivantes;
Nomadresseetnumerode
telephoneduconducteur
- Numérodepermisdeconduire duconducteur
Nomadresseetnumerode
telephoneduproprieteire
- Numérodelaplaque d'immatriculationduvécicule
- Marque,modeleetannée,modeleduvéhicule
- Lenumérod'identificactiondu vehicule(NIV)
Compagnied'assuranceet numerodelapolice
- Descriptiongénéraledommagesdel'autrevehicule
350Informationduclient
Selectionnerunatelierderéparation fiableutilisantdespièces de remplacementdequalité.Se reporterà«Piècesdecollision» plushautdanscettesection.
Silesacgonflables'estdéployé,se reporterà Quevoit-onunefois qu'unsacgonflablessegonfle? 80
Gestionduprocessusde réparationdesdommages causésauvécicule
Dans'eventualitéoulevéhicule necessitésdesréparations, GMvous recommendévousimpliquer activement danscelles-ci.Sivous avezdéjàoptepouruneentreprises deréparation,yamenerlevéhicule oulefaireremorquer.Péciserà l'entreprised'utiliseruniquement despiècesdecollisiond'origine, quecesoientdespiècesGM d'origineoudespiècesGMd'origine recyclées.Nepasoublierque lespiècesrecycléesesneserontpas couvertesparlagarantiedu vehiculeGM.
L'assurancepayelafacturedes réparationsmaissvoussdevezvivre avecresréparations.Enfonction deslimitesdevotrepolice,votrecompagnied'assurancepeut évalueresréparationssurlabase depiècesdumarchésecondaire. Endiscuteravecvtroprofessionnel desréparationsetinsisterpour obtenirdespiècesGMd'origine.Ne pasoublierquesilevéchiculeesten location,vousrisquezd'étreobligé defaireréparerlevéchiculea'l'aide depiècesGMd'origine,memesi votreaassurancenevoussrembourse pasl'ensembledesfrais.
Siunecompagnied'assuranceTiercepayelesréparations,vous n'etespasobliged'accepterune évaluationdesréparationsen fonctiondeslimitesderéparation fixeesparlapolitiquedecollisionde cettecompagnied'assurance,car vousn'vezaucunelimite contractuelleaveccettesociete. Danscecas,vouspouvezavoirle controdesréparationsettlechoix despiècesdanslamesureouleur coutrestedansdeslimites raisonnables.
Renseignementssurla commandedeguidesderéparation
Manuelsderéparation
Lesmanuelsderéparation
compréntnl'informationde
diagnostéd'entretiendemoteurs,
boitesdevitesses,essieu,
suspension,freins,système
electrique,direction,
carrosserie,etc.
Informationdupropriété
Lespublicationspourleproprietaire sontcritespecifquementpourlui etvisentafournirdel'information fondamentalesurleffonctionnement duvehicule.Leguidedu proprietairecompendunprogrammed'entretienpourtousles modeles.
Portefeuille, guidedupropriétairee manueldegarantine.
PRIXDEVENTEAUDÉTAIL: 35,00 -40,00 (États-Unis), frais démanutentiond'expédition ensus.
Informationduclient351
Sanspochette:guidedu propriétaireseulement.
PRIXDEVENTEAUDÉTAIL: 25,00$ (États-Unis), faisde manutentionet d'expéditionnensus.
Modèscourantsetantéieurs
Lespublicationsconcernant proprietaireetl'entretiensont disponiblesspourdenbromeux modedesdevehiculesGM,anciens etactuels.
COMMANDERSANSFRAIS: 1-800-551-4123dulundiau vendredi,de8ha18h,heure normaledel'Est
Pourlescommandesparcartesde
créditseulement
(VISA-MasterCard-Discover),visiter
lesitedeHelm,Inc.àl'adresse:
www.helminc.com.
Ouecirea:
Helm,Incorporated
Al'attentionde:servicea
clientèle
47911HalyardDrive
Plymouth,MI48170
Prixsusceptibled'etremodifiésans préavisetsansobligation.Accorder assezdetemspourlalivraison.
Touslesprixindiquéssontexprimés endeviseaméricaine.Étabirles chèquesendeviseaméricaine.
Énoncédefréquence radio
Cevéhiculeestéquipédesystemes quifonctionnentsurunefréquence radioquiestconforméala partie15/partie18desreglesdela commissionaméricaineausujetdes communications(FCC),du développementscientifiqueétéconomique(ISED)duCanada RSP-100/avecexemptionde licenceRSS/ICES-001.
Leurfonctionnementtestsoumisaux deuxconditionssuivantes:
1.L'appareilneputcauser d'interférencedangereuse.
2.L'appareildoitacceptertorte interferencerequedontcelles pouvantcauserun fonctionnementintempestif.
Deschangementsoudes
modificationsal'undeces
systèmeseffectuésparunautre
établissementqu'uncentrede
réparationagrérisquentd'annuler
ledroitd'utilisercetéquipement.
352Informationduclient
Déclarationdes défectuosités promuttantla sécurité
Commentsignerles défectuosités prompptantla sécuritéau gouvernementdes Etats-Unis
Sivousestimezquelevéhicule presenteunedéfectuositequi pourraientrainerunaccident,desblessuresoulamort,vous devrezmmediatementen informerlaNationalHighway TrafficSafetyAdministration (NHTSA)enplusd'avertir GeneralMotors.
SilaNHTSArecoitd'autres
plaintesdecegenre,ellepeut
faireuneenquete,et,sielle
décovrqu'ungroupede
vehiculesprésenteune défectuosiéposantunproblème desécurities,ellepeutexigerune campagnederappeletde réparation.Toutefois,laNHTSA nepeuts'occuperdes problèmesindividuelsentre vous-même,leconcessionnaire ouGeneralMotors.
Pourentrerencontactavec NHTSA,vouspouvezappeler I'assistancedesecuritedes vehiculesgravitationau 1-888-327-4236(TTY: 1-800-424-9153);visiterlesite http://www.safercar.govouécrite à :
Commentsignerles défectuosités prompptantla sécuritéau gouvernementcanadien
SivousvivezauCanadaetsi
vouspensesqu'undefectuosite
comprometlasecuritédu
vehicule,vousdevezavertir
TransportCanada
immédiamentiainsiquela
CompagnieGeneralMotorsdu
Canada.TéléphoneràTransport
Canadaau1-800-333-0510;
allersur:
www.tc.gc.ca/recalls(anglais)
www.tc.gc.ca/rappels(français) ouécrineà:
TransportCanada
Directiondelassecuritedes
vehiculesamoteur
Divisiondesinvestigationsdes
defectuosisetdesrappels
80NoelStreet
Gatineau, QuebecJ8Z0A1
Informationduclient353
Commentsignerles défectuosités comprommettantla sécuritéàGeneralMotors
Enplusd'avertirlaNHTSA(ou TransportsCanada)d'unetelle situation, signalerégalementà GeneralMotors.
AuxÉtats-Unis, appelerle 1-800-521-7300, ouécrière:
BuickCustomerAssistanceCenter
P.O.Box33136
Detroit, MI48232-5136
AuCanada,appelerle 1-800-263-3777(anglais)ou 1-800-263-7854(francais),ouecrine a:
CompagnieGeneralMotorsdu Canada
Centred'assistanceaiaclientele codepostal:CA1-163-005 1908ColonelSamDrive Oshawa, OntarioL1H8P7
AuMexique,appelerle 01-800-200-28425oule 01-800-466-0818.
Danslesautrespayesd'Amerique CentraleetdesCaraibes,appelerle 52-722-236-0680.
Enregistrementde donneesduvehicule etpolitiquesurlavie privée
Levéhiculeestdotd'uncertain
nombred'ordinateursqui
enregistretdesinformations
relativesauxperformancesdu
vehiculeetalamaniéredontilest
conduit.Pareexample,levéhicule
utilisdesmodulesquisurveillent
lesperformancesdumoteuretdela
boitdevitectesses,lesconditionsde
déploement'dunsacgonflableet
commandentledéploimentdeces
sacsgonflabesencas'd'accident
et,selonl'équipment,qui
empêchentleblocagedesfreins
pouraiderleconducteuràcontröler
levéhicule.Cesmodulespeuvent
mémoriserdesdonnéesqui
aiderontletechniciendela
concessionaintervinsurle
vehicule.Certainsmodulespeuvent
égalementmémoriserdesdonnées
surlamaniéredontlevéhiculeest
utilisé,commepareexamplela
354Informationduclient
consommationoulavitesse moyenne.CesmodulespeuventretenirdespréférencespersonnellesstellesquelespréseLECTIONsderadio,lespositionsdesiègeetelesréglagesdeteTemperature.
Enregistreursdedonnées d'événement
Cevéhiculeestequipéd'un enregistreurdendonnées événementielles(EDR).L'objectif principald'unEDRestd'enregistrer, danscertainessituationsd'accident oudequasi-accident,tellesqu'un déploiemmentdesacgonflableoude heurtd'unobstacleroutier,des donnéesésquicontribuerrontàlacomprehensiondufonctionnement dessystèmesduvécicule.L'EDR estconcupourenregistrerdes donnéeséslieesauxsstèmes dynamiquesetdesecuritédu vehiculependantunecourte période,généralementinférieureou égalea30secondesL'EDRdece vehiculeestconcupourenregistrerdesdonnéestellesque:
- Fonctionnementdesdivers systèmesdevotrevéhicule;
- Bouclageounondesceintures desécurities conducteurs passagers;
- Degréd'enforcement(lecas échéant)delapédale d'accélérateuret/oudelapédale defrein;et,
Vitesseduvéhicule.
Cesdonnéessepuventairepermettrede
mieuxcomprérendreles
circonstancesdanslesquellesdes
accidentsetdesblessures
surviennent.
Remarque
LesdonnéesEDRnesont enregistréesparvotrevecicule qu'encasd'accidentgrave;aucune donneen'estenregistrreeparl'EDR dansdesconditionsnormalesde circulationetaucunedonnée personnelle(p.ex.nom,sexe,age, emplacementdel'accident)n'est enregistrree.Cependant,d'autres parties,tellesquelesreprésentants del'ordre,peuventcombinerles donneesEDRAuxdonnées
d'identificationpersonnelles acquisesinvariablementlors d'investigationsrelativesaun accident.
Pourlirelesdonnéesenregistrées parunEDR,unequipementspecial estrequisetunaccèsauvhicule etal'EDRestnecessaire.Outrele constructeurduvhicule,d'autres parties,tellesquelesautorités policières,peuventlieres informationssiellesontaccèsau vehiculeouaI'EDR.
GMn'aurapasaccesaces donnéesesninelespartageraavec d'autres,sauf:avecle consentementduproprietairedu vehiculeou,silevveculeestloue, avecconsentementdulocataire; enr\uopseaunedemandeofficielle delapoliceoud'uneinstace gouvernementalesimilaire;dansle cadredeladefensed'unepoursuite contreGM,dansleprocessusdelibredetermination;ou, comme l'exigelaloi.Lesdonnéesrecoltees oureçuesparGMpeuvent égalementetreutiliséspourles besoinsdarechercheGMouetre
renduesdisponiblesàd'autrespour desmotifsderecherche,lorsque leurnecessiteestavéréeetqueles donnéesnesontpasliéesaun vehiculeouunpropriétaire spécifique.
OnStar
Silevhiculeestdotedusystème OnStaretdisposed'unplane servicesactif,desdonnées supplémentairespeuventére collectésvialesystemeOnStar. Celles-ciincluentdesinformations relativesauffonctionnementdu vehicule;auxcollisionsimpliquante vehicule;al'utilisationduvehiculeet desesdispositifs;et,danscertains cas,al'emplacementetalavitesse GPSapproximateduvhicule.Se reporterauxTermesetconditionset alaDéclarationdeconfidentialité OnStarfigurantsurlesitetweb OnStar.
VoirRenseignements supplémentairesOnStar 念 363.
Système Infodivertissement
Silevéhiculeestéquipéd'un systèmedenavigationintégréau systémed'infodivertissement, l'utilisationdecesystemepeut entraînerunemémorsationde destinations,d'adresses, de numérosdétéléphoneetd'autres informationsdetrajet.Sereporter aumanueld'infodivertissementpour lesinformationssurlesdonnées mémorisésêtesinstructions d'effacement.
356OnStar
OnStar
AperçuOnStar
Vued'ensembled'OnStar.....356
ServicesOnStar
Urgence. 358
Sécurité 358
Navigation. 358
Raccords. 359
Diagnostics. 362
Informationcomplémentaire ausujetd'OnStar
Rensseignements
supplémentairesOnStar....363
AperçuOnStar
Vued'ensemble'DOnStar



Boutondecommandevocale
OnBoutonbleuOnStar
Boutonrouged'urgence
Cevéhiculepeutêtreequipéd'un systèmeembarquélepluscomplet quipeutseconnecterendirectàun conseillerOnStarpourtoute questionrelativeauneurgence,la sécuritélanavigation,les connexionsetlesservicesde diagnostics.LessservicesOnStar peuvent necessiterunplande servicesetunplandedonnées payants.Lefonctionnementefficace d'OnStarnécessitelabatterieette systèmeélectriqueduvéhicule,unservicedetéléphonicellulairet
dessignauxsatellitesGPS dispensiblesetopérationnels.OnStar agitcommelienaveccesservices publicsd'urgenceactuels.OnStar peutcollecterdesinformationsvous concernantetsurvotrevecicule,y comprislesinformationsd localisation.Consulterlestermeset conditionsd'utilisation,la déclarationdeconfidentialité,etle consentementrelatifaulogiciel OnStarpourplusdedetails,y comprisleslimlimitationsdusystème surwww.onstar.com(États-Unis)sur www.onstar.ca(Canada).
Lalampeindicatricedestatutdu systèmeOnStarsetrouvêacôt desboutonsOnStar.Silalampe indicatricedstatutest:
- Vertfixe:lesystemeestprét.
- Vertclignotant:encasd'appel.
- Rouge:indiqueunproblème.
- Éteinte:lesystemeest désactivé.Appuyeràdeux reprisessur pour communiqueravecunconseiller OnStar.
Appuyersur ouappeler 1-888-4ONSTAR(1-888-466-7827) pourparlerunconseiller.
Lesfonctionnalitésdubouton Commandesvocalespeuventvarier selonlevéhiculeetlárégion.
Appuyersur pour:
- Ouvrirl'applicationOnStarsur l'écrand'infodivertissement.Se reporteraumanuel d'infodivertissementpourplus d'informationssurl'utilisationde l'applicationOnStar.
Oubien
Lancerunappel,terminerun appelourepondreaunappel entrant.
LancerdescommandesdetéléphoniemainslibresOnStar.
Lancerdescommandesvocales denavigationOnStarpasapas.
- Obteniretpersonnaliserlenom dupointd'accèsWi-Fioule SSI Detlemotdepasse, selon l'équipement.
Appuyersur ⑥ pourseconnectera unconseillerpour:
- Verifierl'informationdecompté oumettreajourl'informationde contact.
Obtenirdesdirectionsde conduite. - Recevoirundiagnosticode verificationdessystèmes d'exploitationclésduvéhicule.
- Recevoir une assistance routière.
- GérerlesparamètresduWi-Fi, selon l'équipement.
Appuyersur poursobtenirune connexionprioritaireavecun conseillerOnStarddisponible24h/ 24et7j/7pour:
- Obtenirdel'aideencias d'urgence.
- Étreunbonsamaritainou répondreaunealertedeteinte ORANGE.
- Obtenirdel'aideencasde météodifficileoud'autres situationscritiqueeetpourtrouver desitinérairesd'évacuation.
358OnStar
ServicesOnStar
Urgence
Lessservicesd'urgencenecessitant unplanedeservicesOnStaractif (saufabonnementdebase).Grace alaraction automatiqueencas d'accident,lescapteursintegres peuventalarterautomatiquementun conseillerOnStarspecialement forméquiestimmédiatement connectéaveclevéhiculepour aider.
Appuyersur pourseconnecter prioritairementaunconseiller OnStarquipeutcontactereservicesd'urgence,lesdirigerversvotesreemplacementtexactetrelayer desinformationssimportantes.
Avecl'assistanceOnStaren situationcritique,desconseillers OnStarspecialementforméssont disponibles24heuresparjouret 7joursparsemaine,pourfournirun pointdecontactcentral,une assistanceetdesinformation pendantunesituationcritique.
Avecl'assistanceroutiere,des conseillerspeuventrepérerun prestatairedeserviceaproximite pourvoussiderencasdepneua plat,pourunebatteriedesecours ouunreservoird'essencevide.
Sécurité
Selonl'équipement,OnStarfournit cesservices:
- Avec assistanceencasdevol devehicule,desconseillers OnStarpeuventutiliserunGPS pourlocaliserlevehiculeetaider lesautoritésaleretrouver rapidement.
- Aveccleblocaged'allumagea distance, selonl'equipement, OnStarpeutempêcherlemoteur deredémarrer.
- AvecleRalentissementde vehiculevolé, selon l'équipment,OnStarpeut collaboreravecesforcesdepolicepourralentir progressivementvehicule.
Notificationd'alarmeantivol
Selonl'equipement,silesportes
dontverrouillieesetquel'alarmedu
vehiculeretentit,unenotificationest
envoyeeParmessagetexte,courriel
ouappeltelphonique.Sile
vehiculeestvolé,unconseiller
OnStarpeutcollaboreraveces
autoritéspOURrecupererlevhicule.
Navigation
LanavigationOnStarnécessiteun plandeservicesOnStarspéciifique.
Appuyersur pourrecevoirn serviced'd'orientationpasapasoule faireenvoyersurl'ecrande navigationduvehicule,s'ilenest equipope.
Navigationpas-à-pas
1.Appuyersur pourse connecterunconseiller.
2.Demanderdesdirections à teléchargersurlevéhicule.
3.Suivrelescommandes vocales.
Utilisationdesmandes vocalespendantunitinéraire planifié
Lesfonctionnalitésdubouton
Commandesvocalespeuventvarier
selonlevéhiculeetlégion.Sur
certainsvehicules,appuyersur pourouvrirl'applicationOnStarsur l'écrand'infodivertissement.Sur
d'autresvehicules,appuyersur commesuit.
Annulerl'itinénaire
1.Appuyersur Lesysteme répond: «OnStarestprétsuivid'unetonalité.
2.Dire《Annulerl'itinétaire.》.Le systèmerépond: «voulez-vousannulerdes directions?»
3.Dire«Oui».Lesysteme répond: «OK,demande complétée,merciaurevoir».
Itinéraireprévu
1.Appuyersur Lesysteme répond: «OnStarestprétsuivid'unetonalité.
2.Dire «Itinéraireprévu».Le systèmemerépondaveclectrois prochainesmanoeuvres.
Répéter
1.Appuyersur .Lesysteme répond: «OnStarestprét», suivid'unetonalité.
2.Dire«Répéter». Lesysteme réagitavecladernièreirection donnépuisrépond «OnStar estpréts», suïvid'unetonalité.
DirelaDestination
1.Appuyersur .Lesysteme répond: «OnStarestprét», suivid'unetonalité.
2.Dire « DirelaDestination ».Le systèmemerépondenindiquant l'adresseetladistancejusqu'à ladatacision,puisajoute «OnStarestprétsuivid'une tonalité.
Envoyerladataestinationauvéhicule
Desorientationspeuventetre envoyessurl'ecranenavigation duvehicule,selonl'equipement.
Appuyersur ,puisdemanderau conseillerdeteléchargerdes directionssurlesystemede navigationduvehicule,son I'equipement.Alafindel'appeI, l'écrandenavigationaffichedes invitespourcommencerles directionsdeconduite.Les itinérairesenvoyésurl'écrande navigationnepeuventétreannulés queparlesystemedennavigation.
Consulterwww.onstar.com (Etats-Unis)ouwww.onstar.ca (Canada).
Raccords
LesservicesOnStarsuivantsvous aidentaresterconnecté.
Pourlescartesdecouverture,
consulterwww.onstar.com(E.U.)ou
www.onstar.ca(Canada).
360OnStar
Sécurité
- Modifiezlemsmotsdepassepar défautdupointd'accèsWifiet del'applicationmobilemyBuick. Utilisezdesmotsdepasse differentsl'undel'autreet utilisezunecombinaisonde lettres,chiffresetsymbolespour augmenterlasecurite.
- Modifiezlenompardefautde l'identiantdereseausansfil (SSID).Ils'agitdunomdevrotre reseauquiestvisiblepourles autresappareilssansfil. Choisissezunnomuniqueet evitezlesnomsdefamilleoules descriptionsduvehicule.
Pointd'accèsauWi-FiOnStar (selonl'équipement)
Levéhiculepeutétreequipéd'un pointd'accèsauWi-Fiintégrequi permétd'accederàInternetetau contenuwebavecunevitesseLTE de4G.Ilestpossibledeconnector jusqu'àseptdispositifsmobiles. Unprogrammedonnéesest
necessaire. N'utiliserles commandesabordquelorsquecela estpossibleentoutesecurite.
- Pour récapierres informations dupointd'accèsWi-Fi, appuyer sur pourouvrirl'application OnStarsurl'écran d'infodivertissement, puis sélectionnerpoind'accès Wi-Fi.Surcertainsvehicules, toucherWi-FiouParamètres surl'écran.
2.LesparamètresWi-Fiaffichent lenomdupointd'accèsen Wi-Fi(SSID),lemotdepasse et,surcertainsvéhicules,le typedecomnexion(pasde connexionInternet,3G,4G, LTE4G)etlaqualitédusignal (faible,bonne,excellente).
3.PourmodifierleSSIDoule
passeport,appuyersur ou appeler1-888-4ONSTARpour
communiqueravecun conseiller.Surcertains
vehiculesleSSIDetlemotde
passepeuventetremodifiés danslemenudupoint d'accèsWi-Fi.
Apréslaconfigurationinitiale,le pointd'accèsWi-Fidevoitre vehiculececonnectera automatiquementavosappareils mobiles.Ilestpossibledegérer l'utilisationdedonnéesesenactivant oudsactivantlaWi-Fisurvotre appareilmobile,àI'aide de l'applicationmobilemyBuick,ouen contactunconseillerOnStar.Sur certainsvehicules,laWi-Fipeut égalementétregéridanslemenu pointd'accèsWi-Fi.
ApplicationmobilemyBuick(si disposable)
Téléchargerl'applicationmobile myBuicksurlestéléphones intelligentscompatiblesAppleet Android.LesutilisateursBuick peuxentaccederauxservices suivantsdepuisuntéléphone intelligent:
Demarrer/arrerlevehiculea distance,s'ilenequiped'usine.
- Verrouiller/déverrouillerles portes, silevéhiculeestéquipé deserruresautomatiques.
- Activerl'avertisseursonoreet lesfeux.
- Vérifierleniveaudecarburant duvécicule,laduréedeviède l'huileoulapressiondespneus, s'ilestéquipéenusinedu systèmesdesurveillancedela pressiondespneus.
- Envoyerdesdestinationsau vehicule.
- Repérérerlevéhiculesurune carte(marchédesÉtats-Unis uniquement).
- Activer/désactiverlepoint d'accèsWi-Fiduvéhicule, gérer lesparamètresetsurveillerla consommationddedonnées, selon l'équipement.
- Repérerunconcessionnairet programmeurumentretien.
-
Demanderuneassistance routiere.
-
Réglerunrappelde stationnementavecunpointeur, prendreunephoto, prendredes notesetregleruneminuterie.
- SeconnecteraBuicksurles mediassociaux.
Pourobtenirdesinformationssur l'applicationmobilemyBuicketsa compatibilite,consulter www.my.buick.com.
UnserviceOnStaractif,unappareil compatible,undemarragea distanceetdeserruresa commandeelctriqueinstallésen usinesontnecessaires.Desdébits dedonneessontd'application.Se reporteràwww.onstar.compour obtenirdesdétaillsetconnaitreles limitedesysteme.
Servicesàdistance
ContacterunconseillerOnStarpour déverrouillerlesportesouactivier l'avertisseursonoreetfaireclignoter lesfeux.
OnStaravotreservice
LesconseillersOnStarpeuvent proposerdesoffressurles restaurantsetlesrevendeursur voustinéraire,vousaideratrouver deshôtsouaréserverune chambre.Cesservicespeuvent varierselonlemarché.
Téléphoniemainslibres OnStar
Passeretrecevoirdesappelsa
l'aideduserviced'appelsansfil
integre,quirequiertdesminutes
disponibles.Lesfonctionnalitésdu
boutonCommandesvocales
peuventvarierselonlevéhiculeet
larégion.Surcertainsvehicules
appuyersur pourouvrir
I'applicationOnStarsurl'écran
d'infodivertissement,puis
séléctionnerTéléphoniemains
libres.Surlesautresvehicules,
appuyersur commesuit.
Lancerunappeler
1.Appuyersur Lesysteme répond: «OnStarestprét».
362OnStar
2.DireAppeler.Lesysteme respondAppeler.Veuillez indiquerlenomoulenmuero del'interlocuteurappeler').
3.Direlenuméroentiersans interruption,incluantun《1》 etlecoderegional.Lesysteme répond:«D'accordpour l'appel».
Appeld'urgence911
1.Appuyersur Lesysteme répond: «OnStarestpréts».
2.DireAppeler.Lesysteme responddAppeler.Veuillez indiquerlenomoulenmuero del'interlocuteurappeler').
3.Dire«911»sanspause.Le systèmemerépond:«911».
4.Dire«Appeler».Lesysteme répond: «Ok,911en composition».
Retrovermonnuméro
1.Appuyersur Lesysteme répond: «OnStarestprét »
2.Dire
Find'appeal
Appuyersur .Lesystemémerépond :«Appelterminé».
Vérifierlesminuteset l'expiration
Appuyersur etdire«Minutes'
puis «Vérifier» pourvérifier
combiendeminutesrestentetleur
dated'expiration.
Diagnostics
Ensurveillantlessystemesdu vehiculeetenablissantdes rapportseursujet,lesDiagnostics avancésOnStarconstituente moyenébalpourgérerl'entretien duvécicule.Lescapacitésvariant selonlemodèle.Consulter www.onstar.compourdeplus amplesdétailsetconcernantles
limitationsdusystème.Desfrais demessagesetdedonnéespeuvent s'appliquer.
Lesdiagnosticsavancés
necessitentunplandeservicepayé
OnStaractif,uneadressecourriel
surfichieretuneinscriptiondans
lesdiagnosticsavancés.
Compend:
- Alertesdediagnostic: Définirles préférencespourrecevoirdes messagesélectroniquesetdes messagedextesentempsréel oudesrapportsmensuelssurla santéduvécule. Ouappuyer sur pourqu'unconseiller lanceunrapportdediagnosticà distance.
Alertesproactives:Recevoirun messageelectroniqueouun messagetexeentempsreel concernantlapresencede problèmespotentielsurles composantsprincipaluxdu vehicule,telsquelabatterie,le systemedecarburantoule systemededemarrage.Les alertesdeproblèmespotentiels
s'affichentsurl'ecran
d'infodivertissement.Lesalertes
proactivespeuventaidera
prédirdestypesspecificésde
problèmesssurbades
informationsrécolteessurle
vehicule.D'autresfacteurs
peuventaffectorles
performancesduvécule.Tous
lesproblèmesn'occasionneront
pasdesalertes.Danscertainis
cas,uncontrôletedentretien
effectuéchezconcessionnaire
peutetrenécessairepour
confirmerl'exactitudes
alertes.
- Notificationd'entretiendu concessionnaire:Obtenirune notificationdevotre concessionnairequandilest tempsdepréciàun entretien.Votreconcessionnaire vouscontacteraalorspour prendreunrendez-vous.
Pourcommencer,appuyersur pourparleraunconseiller, ouconsulteresitewww.onstar.com.
Information complémentaireausujetd'OnStar
Rensseignements supplémentairesOnStar
OnStarSmartDriver
OnStarSmartDriverfournitaux clientsdesinformationssurleur comportementdeconduitepourles aideramaximiserlesperformances globalesduvehicule,aenreduire l'usureetaenameliorerl'economie decarburant.Uneoption d'admissibilitéaurabaissurles primesd'assuranceestegalement offertedanslecadreduprogramme OnStarSmartDriver.Consulter www.onstar.compoureplus amplesdétailsurl'admissibilités vehiculessetteslimitesdusysteme. OnStar,GeneralMotorsetleurs filialesnesontpasdesfournisseurs d'assurance.Uncontratd'assurance nepeutétresouscritqu'aupresde fournisseursd'assuranceagréés.
Messagesaudioabord
Lesmessagesaudiopeuvent donnerdesinformations importantesauxmomentssuivants:
- Avanti'l'achatduvéhicule. Appuyersur pourconfigurer uncompte.
- AvecleplandebaseOnStar, tousles60jours.
- Àpresunchangementde propriétaireètà90jours.
Servicedetransfert
Appuyersur pourdemanderes renseignementssurl'éligibilitéde transfertdecompte. Leconseiller peutannuleroumodifierdes informationsdecompte.
Vente/Transfertduvéhicule
Appelerimmediatementle 1-888-4ONSTAR(1-888-466-7827) pourmettrefinavosservices OnStarsilevheiculeestcede, vendu,transfere,ousilebalse terminé.
364OnStar
Réactivationpourles propriétairesssuivants
Appuyersur etsuivreles consignespourparleraun conseillerdesquepossible.Le conseillerdemetreajourles dossiersduvehiculeetexliquera lesoptionsdeservicesOnStar.
Commentfonctionneleservice OnStar
Lareactionautomatiqueencas d'accident,lesservicesdesecours, l'assistancedecrise,l'assistance suiteauvolduvéhicule,les diagnosticsavancesduvéhicule, lesservicesàdistance,l'assistance routière,lanavigationpasapaset latéléphoniemainslibressont disponiblessurlaplupartdes vehicules.TouslesservicesOnStar nésontpasdisponiblespartoutusurtouslevéhicules.Pourplus d'informations,unedescription complètedesservicesOnStar,les limitationsdusystème,etlestermes etconditionsd'utilisation,la
déclarationdeconfidentialité,etle consentementrelatifaulogiciel OnStar:
Appelerle1-888-4ONSTAR (1-888-466-7827).
- Consulterlesite www.onstar.com(Etats-Unis).
- Consulterlesitewww.onstar.ca (Canada).
AppelerTTY1-877-248-2080.
Appuyersur pourparleraun conseiller.
LessservicesOnStarnepeuventpas
fonctionneraufsilevéhiculese
trouvédansunlieupourquel
OnStarpossèdeunaccordavecun
fournisseurdeservicesansfiddans
cettezone,lefournisseurdeservice
sansfildoitaussidisposerdela
couverture,delacapacitédé
réseau,delaréceptionetdela
technologiecompatibleeavecles
servicesOnStar.Leservice
appliquantl'informationde
localisationduvéhiculenepeut
fonctionneraufsilessignauxdu
systemedepositionnementglobal
(GPS) sont disponibles, sans obstructionetcompatiblesaveclematérielOnStar.LesservicesOnStarpeuventnepeuventpasfonctionnersil'equipementOnStarn'estpasinstallecorrectementous'iln'apasétemaintenucorrectement.Siunéquipementouunlogielestajoute,connectéoumodifi,lesservicesOnStarpeuventnepeuventpasfonctionner.D'autresproblèmesau-deladucontroledeOnStar—telsqueedestagnes,desbatimentselevés,destunnels,lamétéo,laconceptionducircuitélectriqueetl'architectureduvécicule,desdégàtsauvhéciculedansunecollision,unecongestionouunesurchargedureseaTELÉPONiquesansfil—peuventempêcherleservice.
VoirEnoncedefrequenceradio 351.
Servicesauxpersonnes handicapées
Lesconseillerspeuventfournirdes servicespouraiderdansdes situationsdehandicappphysiqueet medicales.
Appuyersur pouraidera:
- Localiserunestation-service avecpréposéauservicede carburant.
- Rechercheunhôtel, un restaurant,etc.puisreemplities conditionsd'accessibilité.
- Indiquerladirectiondel'hopital oudelapharmacielesplus prochesencasd'urgence.
UtilisateursTTY
OnStarpermetdecommuniquer
aveclespersonnesmalentendantes ouprésentantdesdifficultés de
parolependantqu'ellessetrouvent danslevéhicule. LesystemeTTY
installéparleconcessionnaire disponiblepeutofrirl'accèsdansle
vehiculeatouslesservicesOnStar, saufleconseillervirtueletla navigationpas-à-pasOnStar.
Numéropersonnel d'identificationOnStar(PIN)
UnNIPestnecessairepouracceder acertainsservicesOnStar.LeNIP devraetrechangelorsdupremier entretienavecunconseiller.Pour changerleNIPOOnStar,contactez unconseillerOnStarenappuyant sur ouencomposante 1-888-4ONSTAR.
Garantie
L'equipementOnStarpeutetre garantidanslecadredelagarantie duvehicule.
Langues
Levéhiculepeutétreprogramme pourrépondredansplusieurs langues.Appuyersur cn et demanderaparleraunconseiller. Lesconseillersssontdisponiblesen anglais,espagnoletfrançais.Les languesdisponiblespeuventvarien enfonctiondupays.
Problèmespotentiels
LeOnStarnepeutpaseffectuerundéverrouillagedesportesàdistanceouuneassistanceencasdevolduvhiculesilevhiculeaétarrêtependant10joursdesuitesauc uncycled/allumage.Silevhiculen'apasetédemarrépendant10jours,OnStarpeutcontacter'l'assistanceroutiereouunserrurierpourvousperméttred'accederauvhicule.
Systèmedepositionnement global(GPS)
- L'obstructiondessignauxdu systèmedepositionnement global(GPS)peutseproduire dansunegrandevilleavec grandsbâtiments,dansles garagesdestationnement, autourdesaéroports,dansles tunnelsetdanslsspasses souterrains,oudansunezone trèsarborée.Silessignauxdu systèmedepositionnement global(GPS)nesontpas disponibles,lesystemeOnStar continueafonctionnerpourles
366OnStar
appelsOnStar.Cependant, OnStarpeutéproverdes difficultéspourtidentifier l'emplacementexact.
- Danslessituationsd'urgence, OnStarpeututiliserledernier emplacementdusystemede positionnementsglobal(GPS) enregistrrepourenvoyerles servicesdesecours.
Unepertetemporairedessignaux dusystemedepositionnement global(GPS)peutcauserla disponibilitédetransmissiond'un itinérairedenavigationpas-à-pas. Leconseillerpeutindiquer verbalementunitinéaireoupeut demanderunappelenretouraprès quelevéhiculeestconduit dans unezoneouverte.
Antennescellulairesetdu systemedepositionnement global(GPS)
Laréceptioncellulaireest nécessairepourquèleOnStar envoyedesignauxàdistancevers levéhicule.Neplaceraucunobjet
suroprüsd'antennepourne pasbloquerlaréceptiondes signauxcellulairesetGPS.
Impossibilitédeconnecter àunmessageOnStar
Encasdeouverturecellulaire limiteeousilereseaucellularea atteintsacapacitemaximum,cemessagepeutseprésenter.
Appuyersur pourtenterun nouvelappelouunnouvelessai après savoirrroulequelques kilométresdansuneautrezone cellulaire.
Problèmesdevéhiculeet d'alimentation
LessservicesOnStarexigentun circuitélectriquedevéhicule, un servicesansfilellestechnologies desatellitedusystèmepositionnementglobal(GPS)qui doitétredisponibleset fonctionnerpourunfonctionnement correct.Cessystemespeuventne pasfonctionnersilabatterieest déchargeéoudéconnectée.
Équipementélectriqueajouté
LesystemeOnStarestintegree
l'architectureélectriqueduvéhicule.
N'ajouteraucunéquipement
électrique.Sereporterà
Équipementélectrique
complémentaire>229.
Unéquipementélectrique
complémentairepeutinterféreravec
lefonctionnementdusysteme
OnStaretl'empêcherde
fonctionner.
Misesajourlogicellesdu vehicule
OnStarouGMpeuventfourniradistancedesmisesajourlogiciellesoudeschangementsauvehicule,anspréavisnconsentementpréable.Cesmisesajourouceschangementspeuventrenforceroumaintenirlasecurité,lefonctionnementduvehiculeoulessystemesduvehicule.Lesmisesajourlogiciellesouleschangementspeuventafferousupprimeredesdonnéesoudreséglagesenregistrésdanslevehicule,telsquedesétiquettesdecontactsde
telephoniemainslibresOnStar,des
destinationsdenavigation
enregistrees,oudesstationsradio
pré-reglées.NiOnStarniGMne
sontresponsablepourdesdonnées
oudesparamètresaffectésou
suprimés.Cesmisesajources
modificationspeuventégalement
recueillirdesinformations
personnelles.Cettecollecteest
décritedansladéclarationde
confidentialitéDeOnStaroudiffusée
separemtaumomentde
I'installation.Cesmisesajourouschangementspeuventmettre
automatiquementlesysteme encommunicationaveclesserveurs
GMpourrecueillirdesinformationssurl'étatdessystèmesduvécicule,identifiersidesmisesajourodeschangementsssontdisponibles,oufournirdesmisesajourodeschangements.UnaccordOnStaractifconstitueunconsentamenta
cesmisesajourouchangementslogicielsetl'accordpourqueOnStar ouGMpuisselesfourniràdistance auvhicule.
Vieprivée
Laversioncompletedela
déclarationdeconfidentialité
d'OnStarestconsultablesur
www.onstar.com(États-Unis),ousur
www.onstar.ca(Canada).Nouvous
recommandonsdelalire.Sivous
avezdesquestions,composezle
1-888-4ONSTAR(1-888-466-7827) ouappuyezsur pourparleraun conseiller.Lesutilisateurs de
communicationsssansfilsontavertis
quelacomfidentialitésdes
informationstransmisesviales
communicationscellulairesssansfil
nepeutpasetreassurée.Destiers
peuventillegalementinterceptorou
accederadestromissionsetdes communicationsprivéessans
consentement.
OnStar-Reconnaissancesdu logiciel
CertsainscomposantsOnStar
comprénnentunlogicielLibcurlet
dedécompression,ainsique
d'autresters.Ci-dessousse
trouvantagesnoticesetleslicences
associéesauxlogicielsLibcurletde
décompression,ainsiquéd'autres tiers;sereporteràhttp:// opensource.lge.com/index www.onstar.com/us/en/
libcurl:
AVISDECOPYRIGHTET D'AUTORISATION
Copyright(c)1996-2010, Daniel Stenberg,daniel@haxx.se.
Tousdroits réservés.
L'autorisationd'utiliser,decopier,de modifierteddistribuercelogiciel, aquelquefinquecesoit,avecou sansfrais,estaccordeeaconditionquel'avisdecopyrightci-dessuset queleprésentavisd'autorisation apparaissentdanstouteslescopies dulogiciel.
LELOGICIELESTFOURNI
368OnStar
TIERCESPARTIES.LES
AUTEURSOULESDÉTENTEURS
DUCOPYRIGHTNESAURAIENT
ENAUCUNCASÉTRETENUS
RESPONSABLESDETOUTE
RéCLAMATIONoudommages
OUDETOUTAUTREDOMMAGE
QUECESOITDANSLSECADRE
D'UNCONTRAT, D'UNE
NÉGLENCEOUD'UNEAUTRE
ACTIONPREJUDICIABLE, DUS
OULIESACECLOGICIELOU
RÉSULTANTDESON
UTILISATION.
Sousréservedesdispositionsdu presentakis,lenomd'undétenteurducopyrightnedoitpasetreilisse pourannoceroupromouvoirlave,lautilisationoutouteautreactivitéleeaceLogicielsans l'autorisationécritepréalabledudit détenteur.
unzip:
Ils'agitdelaversion10-Fév-2005
ducopyrightetdelalicence
Info-ZIP.Laversiondefinitivedec
documentdevraitétredisponiblesur
lesiteftp://ftp.info-zip.org/pub/infozip/licenses.htmlàunedate indéterminée.
Copyright(c)1990-2005Info-ZIP. Tousdroits réservés.
Pourlesbesoinsdececopyrightedecetellicence,«Info-ZIP»estdéfinicommecompnantI'ensembledespersonnessuivantes:
MarkAdler,JohnBush,KarlDavis, HaraldDenker, Jean-MichelDubois, Jean-LoupGailly,HunterGoatley EdGordon,IanGorman, Chris Herborth,DirkHaase,GregHartwig, RobertHeath, JonathanHudson, PaulKienitz,DavidKirschbaum, JohnnyLee,OnnovanderLinden, IgorMandrichenko,SteveP.Miller, SergioMonesi,KeithOwens, GeorgePetrov,GregRoelofs,Kai UweRommel,SteveSalisbury, DaveSmith,StevenM.Schweda, ChristianSpieler,CosminTruta, AntoineVerheijen,PaulvonBehren, RichWales,MikeWhite.
Celogicielestfourni«enl'etat», sansgarantied'aucunesorte, expliciteouimplicite.Enaucuncas, Info-ZIPousescollaborateursnpourrontetretenusresponsables desdommagesdirects,indirects, accessoires,speciauxou conséquentsdécoulante l'utilisationoudel'incapacitéa utilisercelogiciel.
Quiconqueestauriséàutiliserce
logicielàtoutefin,ycomprispour
desapplicationscommerciales,de
memequ'alemodiferetale
redistribuerrlibrement,aconditionede
sesoumettreauxrestrictions
suivantes:
1.Lecodesourceredistribuédoit reproducelecopyright,la définition,l'avisdenon responsabilitéci-dessusetlapresentelistedeconditions.
2.Lesredistribuionsauformat binaire(executablescompilés) doitreproduirelecopyright, ladéfinition,l'avide non-responsabilitéci-dessuset laprésentelistedeconditions dansladocumentationet/ou
danstoutautrematériellrivé
avecladistribution.Laseule
exceptionacetteconditionest
laredistributiond'un
exécutableUnZipSFXbinaire
standard(notammentSFXWiz)
faisantpartied'unarchive
d'auto-extraction;cette
redistributionestautorisée
sansinclurelaprésente
licence,àconditionquela
bannièreSFXnormalen'aitpas
éténlevédel'exécutable
binaireoudésactivée.
3.Lesversionsmodifieesnotament,maissans'sylimiter,portsdecommunicationversdenouveauxystemesd'exploitation,portsdcommunicationexistantsavecnouvellesinterfacesgraphiques,etversionsdebibliothequedynamique,partageeoustatique-doiventetreclairementindiqueescommetellesenetudoiventpasetreprésentedesdemaniereinexactecommeétantlecodesourced'origine.Cesversionsmodifieesnedoiventpasnon
plusetreprésentedes
maniereinexactecommeétant
desversionsInfo-ZIP,y
compris,maissans'sylimiter,
I'etiquetagedesversions
modifiéessouslesnoms
endécoulant,ycompris,mais
sanss'ylimiter,l'usagede
majusculesdifferentes),
expressedInfo-ZIP.Par
ailleurs,cesversionsmodifiées
nedoiventpasprésenteratort
l'utilisationdesZip-Bugsou
desadressesélectroniques
Info-ZIPoudesURLinfo-ZIP.
- Info-ZIP conservevedroit d'utiliserlesnoms «Info-ZIP», «Zip», «UnZip», «UnZipSFX», «WiZ», «PocketUnZip», «Pocket Zip» et «MacZip» pourses propresversionsdecode sourceetexécutablebinaire.
370Index
Index
A
Accessoresetmodifications....232
Accoudoir
Remplacementdecendrier etdeboitier. 59
Siègegarrière. 65
Accoudoirdesiegearriere.....65
Accoudoirdesiegeavant.....59
Achatdepneusneufs.290
Acheminentdela couroiedetransmission, moteur. 338
Acheminement,couroiedetransmissiondumoteur.....338
Admissiond'air. 175
Airclimaté. 166,169
Airesdestockage Boiteagants.112
Cache-bagages. 113
Consecentrale. 113
Filetd'arrimage. 114
Panneaud'instruments.111
Porte-bagagesdetoit 115
Sousiesige. 112
Systémedegestionde compartmentutilitaire.113
Alarme
Sécuritéduvécule. 43
Alertedezoneaveugl
latérale(SBZA).220
Alimentationdesaccessoires...197
Ampouleshalogenes. 259
Ancragesinférieursetsupérieurs poursièged'enfant(Système LATCH)
Remplacementdespièces aprèsunecollision......104
Ancragesinférieurspour sieged'enfant(Système LATCH).97
Antibrouillard-Pharesantibrouillard Avant.161
Antipatinage/Controlleda
stabilitélectronique.208
Antivol. 44 Dispositifantidémarrage. 44
ApercuOnStar. 356
Appareilsderetenuepourenfant
Ancragesinférieurspour
sièged'enfant. 97
Bébésetjeunesenfants. 91
Enfantspusagés. 89
Fixation 105,107
Systèmes 94
Appliquehayon 42
Appuie-tete. 53
Assistancealcliente.342
Bureau. 342
Utilisateurs de
teléscripteurs(TTY).342
Assistanceaustationnement...215
AssistanceRoutiere,
Programme. 344
Assistanceultrasoniquearriere de
stationnement
au-dessusd'objetsqui
brûlent. 200
Empattementlong. 200
Frein. 207
Vérificationdufreinde
stationnementsedtu
mécanismedepositionde
stationnement(P). 255
Attention,dangeret
avertissement. 3
Ausujetdelaconduitedu
vehicule. 3
Automatique
Boftedevitesse. 201
Liquide. 242
Serruresdeporte. 40
Systémed'allumagedes
phares. 160
Avertissement
Anglemort(SBZA) 220
Attentionetdanger. 3
Changementde
voie(LDW). 222
Temoindusystemede
freinage. 134
Avertissement
relatifàla
proposition65,
Californie. 232,253,303
Couverclearrière
Avertissementsur
proposition65-
Californie. 232,253,303
Couverclearrière
Avertissements
Feuxdedétresse. 161
Avertisseurdechangement
devoie(LDW). 222
Avertisseurdépassement....159
B
Batterie
Economiseurdebatterie
declairageextérieur.164
Batteriesuite)
Protectiondel'alimentation...164
Batterie-Amérique
duNord. 253,303
Bébésetjeunesenfants,
Appareilsderetenue. 91
Boiteagants. 112
Boiteagantsdubleaudebord
Espace de rangement 111
Boitedevitesses automatique
Contrôledelafonctionde
commandedblocagede
changementdevitesse.....254
Modemanuel. 204
Bouchesdaeration. 174
Boussole. 121
C
Calagedumoteuralantissement
Acheminentdela
courroiedetransmission....338
Epurateurd'air/Filtre.242
Fonctionnements
stationnement.201
372Index
Calagedumoteurau
rantissementsuite)
Indicateurd'usure. 241
Indicateurdetemperature
duliquidede
refroidissement. 129
Messagesdepuissance.....146
Surchauffe. 248
Système
refroidissement. 244
Temoinepressiond'huile...138
matériauxcontenantdu
perchlorate. 232
Caméra
Visionarriere(RVC).213
Caméradevision
arrière(RVC). 213
Capacitéspecifications....337
Capot. 234
Ceinture-baudrier. 68
Ceinturesdesecurite. 66
CDetDVD. 73
Ceinturesdesecurite(suite)
Ceinture-baudrier. 68
Extension. 72
Portadéquatdesceintures
desecurité 67
Rappels. 129
Remplacementapresun
accident. 73
Utilisationpendantla
grossesse. 72
Centralisateur
informatiquedebord.....140,142
Centred'aideenlignéala
clientèle. 342
Chainesaneige. 295
Changementdevitesse
enpositionde
stationnement.197
Sortiedelapositionde
stationnement.198
Chargement
Couverage. 113
Systémedegestion. 113
Chauffage. 166,169
Huilepourmoteur. 195
Volantdedirection. 117
Chauffes
Chauffes. 46
Chauffes(suite)
ConvexesRetroviseurs. 45
Électrique. 46
Gradationautomatique,
visionnaire. 47
Inclinaisonenmarchearriere...46
Rabatable. 46
Retroviseurmanuel. 47
Circuitderefroidissement.....244
Circuitélectrique
Bloc-fusiblesd'ensemble
d'instruments. 268
Bloc-fusiblesdu
Fusiblesetdisjoncteurs.....264
Surcharge. 263
Classificationuniformedela
qualitédespneus. 292
Clés. 28
Clignantant
Remplacementd'ampoule....261
Clignotants,indicateursde
changementdevoie.161
Climatisation. 166
Automatiquedoublezone.....169
Chauffage. 166
Climatisationsuite)
Climatisation. 166
Collectedesdonnéesduvéhiculeet enregistreursdedonnées d'événement
Enregistrementdes donneesduvehicule...353
Collectedesdonnéesdu vehiculeetenregistreurset Confidentialité. 353
Collision, réparationde dommages. 348
Combinéd'instruments. 124
Commande
Publicationsdeservice.....350
Tractionetstabilité
électronique.....208
Commandesdel'éclairage extérieur. 158
Commentsignalerlesdéfectuosités prompettantlasecurité
GeneralMotors. 353
Gouvernementcanadien. 352
Gouvernementdes
États-Unis 352
Communicationcellulaire.....355
Comportementdu conducteur.178
Compte-tours. 127
Compteurdevitesse. 12
Compteurjournalier. 127
Compteurkilometrique. 127 Journalier. 127
Conduite. 180 Conduitepourunemeilleure economiedecarburant...
Defensive. 180
Environnement.178
Etatd'ivresse. 180
Hiver. 184
Limitsdechargedu vehicule. 187
Pertedecontrôle. 182
Repriseentout-terrain.182
Routesmouillées. 183
Routesonduleuseset demontagne.184
Silevéhiculeestbloqué.....186
Conduiteduvéhicule. 3
Connexions
OnStar. 359
ConnexionsOnStar. 359
Contrôleduviéhicule. 180
Couvercle
Chargement. 113
D
Danger, Avertissementset
Attentions. 3
Déclarationdefréquence Radio. 351
Déflecteur'd'eau
Dispositifsdeverrouillage.....38
Serrures'averrouillage
electrique. 39
Verrouillageretarde. 39
Demarrageaistancedu vehicule. 36
Demarrageavecbatteried appoint-Amérique duNord. 303
Demarragedumoteur.193
Demarrageduvéhicule,À distance. 36
Descriptionnet
fonctionnement
d'ouvre-portedegarage.....153
374Index
Descriptionetfonctionnement d'ouvre-portedegarage(suite) Programmation.153
Diagnostics OnStar. 362
DiagnosticsOnStar. 362
Direction. 181
Chauffage. 117
Commandesauvolant. 117
Réglageduvolant. 117
Disjoncteurs. 264
Dispositifantidémarrage. 44
Éclairage. 139
Dispositifsderetetenue Ouleplacer.96
Dispositifsdeverrouillage Automatiquesdeporte.40 Dispositifantiverrouillage.40
Porte. 38
Serrures..41
Verrouillageélectriques des portes. 39 Verrouillageretardé. 39
Distractionauvolant.179 Dossierdesiegerabattable..6
E Eclairage. 164
Activationdesfeuxderoute. 139
Avertissementdebas niveaudecarburant.138
Avertissementde changementdevoie.....136
Avertissementdesysteme defreinage antiblocage(ABS).135
Avertissementdusystème defreinage.134
Avertisseurde dépassement. 159
Brouillardavant.161 Circulationdejour(DRL).15
commanded'éclairment......162
Commandesdel'éclairage extérieur. 158
Contrôledumoteur(témoin depanne). 132
D'accueil 162
Disponibilitédesacs gonflables. 130
Dispositifantidémarrage.....139
Eclairage. 259
Eclairagesuite)
Economiseurdebatterie d'éclairageextérieur.164
Entree 164
Exit(Sortie) 164 Inverseurdesfeuxde route/decroiement.1
Lampes. 163
Pharesantibrouillardavant...139
Phares,clignotantsavant etfeuxdestationnement.....259
Plafonnier. 162
Plaqued'immatriculation 262
Pressiond'huilemoteur.....138
Pressiondespneus.137
Rappel 139
Rappelsdeceinturende
sécurité 129
Regulateuratomatique de vitesse. 140
StabiliTrakOFF(StabiliTrak désacté) 137
Systèmedecharge. 132
Systémedetraction
asservie(TCS)/StabiliTrak..137
Témoindepanne(controldumoteur).132
Eclairagesuite)
Tractionasservie
desactivée. 136
Eclairaged'accueil.162
Eclairaged'entree.164
EclairageDEL. 259
Economiedecarburant.224
Additifs. 225
Carburantsdanslespays
etrangers. 225
Conduite. 26
Exigences,Californie.225
Indicateur. 128
Remplissaged'unbidonde
carburant. 228
Remplissageduréservoir.....225
Témoind'avertissementde
basniveau. 138
Economiseurdebatterie
déclairageextérieur.164
Écranpare-chaleur
Allumageautomatique.201
Liquide,Automatique. 242
Electrique
Glaces. 48
Prisesélectriques. 122
Électriquesuite)
Prolongationde
l'alimentationdes
accessoires(RAP).197
Protection,Batterie. 164
Réglagedesige 55
Retroviseurs. 46
Serruresdeporte. 39
Emergency(urgences)
OnStar. 358
Enfantsplusagens,Appareils
deretenue.89
Enregistreursdedonnées
d'evénement. 354
Enregistreursdedonnées,
Evenements. 354
Entretien. 175
Accessoireset
modifications. 232
Entretien,Informations
générales. 321
Étiquetted'identification
despiècesderechange.....336
Exécutionparle
propriété 233
Fiches. 335
Fichesd'entretien. 335
Fixationderendez-vous.....346
Entretien(suite)
Renseignementssurla
commandedeguides.....350
Systémederégulatione
température. 166
Entretiendel'apparence
Exterieur. 310
Intérieur. 316
Entretiendusystémedesac
gonifiable. 86
Entretienduvéhicule
Pressiondespneus. 281
Entretienetsoin
Supplémentaire. 330
Entretiens
Applicationspeciale. 329
Épurateur'd'air/Filtre,moteur...242
Équipementélectrique
complémentaire. 229
Essue-glace
4T65-E. 257
Essuie-glacearriere. 120
Attenuationautomatique.....47
Exigencesrelativesaux
matériauxcontenantdu
perchlorate,Californie. 232
376Index
F
Feud'arrét. 251
Antiblocage. 206
Assistance. 207
Liquide. 252
Stationnement. 207
Feudegabarit
Replacementd'ampoule....261
Feuxarriere Remplacementd'ampoule....261
Feuxclignotants,Detresse.....161
Feuxdecirculatione
jour(DRL). 159
Feuxdedetresse. 161
Feuxdestopetderecul
Replacementd'ampoule....261
Fiches Entretien. 335
Filetd'arrimage. 114
Filet,Arrimage. 114
Filtreaairdel'habitacle.....175
Filtre, Filtreaairdumoteur.242
Fixationderendez-vous.....346
Fixationdessièges d'enfant. 105,107
Flexibledederivationduliquidede refroidissement Indicateurdetempoature dumoteur.129
Fluide a4vitesses-MU4.242
Freins. 252
Lave-glace. 250
Fonctionnementduvéhicule enstationnement.201
Fonctions. 12
Amémoire. 12
Frein Temoind'avertissement.....134
Freinage. 180
Frequencesradio: déclaration. 351
Fusibles
Bloc-fusiblesd'ensemble
d'instruments. 268
Bloc-fusiblesdu compartmentmoteur.....264
Boitierafusiblesducompartmentarriere.....270
Fusiblesetdisjoncteurs.....264
G
Glaces. 47
Electrique. 48
Grossesse,utilisationde ceinturesdesecurite.72
H
Habitacle, filtreaair. 175
Heure. 121
Hiver Conduite. 184
Horloge. 121
Horsroute Reprise. 182
Huile
Carburant. 128
Compte-tours. 127
Compteurdevitesse. 127
Compteurjournalier. 127
Huilepourmoteur. 238
Indicateurd'usuredel'huile
moteur. 241
Témoinsd'avertissement et indicateurs. 123
Températureduliquidedeferfroidissementdumoteur...129
Huilesuite)
Totalisateur. 127
HVAC. 166,169
1
Indicateurd'obstacledevant levehicule. 136
Indicateurdestatutdesac gonflabledupassager.....131
Infoloisirs. 165
Informationcomplémentaire OnStar. 363
Informationcomplémentaire ausujetd'OnStar. 363
Informationdelaclientete Renseignementssurla commandeledeguidesde réparation. 350
Informationsgénérales Entretienduvéhicule.231 Remorquage.228 RéparationsetEntretien.32
Inscription,Flancdupneu.....274
Interventionsd'application speciale. 329
Introduction. 2
K
Klaxon. 118
L
Lampsdelecture. 163
LATCH,ancragesinférieurs poursièged'enfant. 97
Lave-glace/Essuie-glacede lunettearriere.120
Levierduregulateurde vitesseautomatique.210 Eclairage.140
Liquidelave-glace 250
Liquidesetlubrifiants recommends. 333
M
Maintenanceetentretien supplémentaires.330
Memoire
Amémoire. 57
Appuie-tete. 53
ARRIÈRE. 62
Avantchauffes. 59
Dossierdesiegerabattable....61
Dossiersinclinables 56
Réglageélectrique,avant.....55
Réglagelombaire,avant.....55
Réglage,Avant. 54
Messages
Puissancedumoteur.....146
Vehicule. 145
Vitesseduvéhicule. 146
MobilitéGM,programmederemboursement.343
Modemanuel. 204
Monoxydedecarbone
Conduitehivernale. 184
Echappementdumoteur.....200
Hayon. 42
N
Navigation
OnStar. 358
NavigationOnStar. 358
Nettoyage
Extérieur. 310
Intérieur 316
0
Ouplacerledispositifderetenue. 96
P
Panneaud'arceaudepavillon
Remplacementdejoint
d'étanchéité/moulure....50
Pare-soileil. 50
378Index
Park
Passagea. 197
Sortiedupointmort(N).....198
Permutation,Pneus. 288
Personnalisation
Vehicule. 147
Pertedecontrole. 182
Phareantibrouillardavant
Eclairage. 139
Phares
Allumageautomatique.....160
Avertisseurde dépassement. 159
Feuxdecirculatione jour(DRL) 159
Inverseurdesfeuxderoute/decroiement.159
Pointage. 259
Rappeld'allumage.....139
Remplacementd'ampoule....259
Temoind'activationdes feuxderoute. 139
Pharesetfeuxdegabarit
Ampouleshalogenes. 259
Eclairagedeplaque d'immaticulation.262
Pharesetfeuxdegabarit-suite)
Feuxarriere,dedirection, degabarit,destopetde recul. 261
Phares. 259
Phares,clignotantsavant etfeuxdestationnement....259
Réglagedesphares. 259
Piècesderechange Entretien. 334
Sacsgonflables. 88
Plafonniers. 162
Pseuderechange Compact. 302
Pneudégonflé 296
Remplacement. 297
Pneumatiques. 272
Vérification. 287
Achatdepneusneufs.290
Aucasd'unpneuaplat.296
Chainesaneige. 295
Classificationuniformede laqualitédespneus.292
Désignations. 277
Dimensionsvariees. 292
Fonctionnementdu dispositifdesurveillance delapression.283
Pneumatiquessuite)
Hiver. 273
Inscriptionsurleflanc.274
Permutation. 288
Quandfaut-ilremplacerles pneus? 289
Réglagedelagéométriet équilibragedespneus......294
Remplacement. 297
Remplacementderoue.....294
Systèmesdesurveillancede lapression. 282
Temoinepression.137
Terminologieetdefinitions....278
Toutesaison. 273
neusd'été 274
neushiver. 273
nestoutesaison. 273
ortadéquatdesceinturesde sécurité. 67
Torte-bagagesdetoit. 115
Forte-gobelets 112
positionnementduvéhicule
Commande. 180
Conception. 178
Positionnementduvéhiculesuite)
Limitsdecharge. 187
Messages. 145
Messagesdevitesse.....146
Numero
d'identification(NIV)....336
Personnalisation. 147
Propriétairescanadiens. 2
Remorquage. 307
Sécurité 43
Systemed'alarme. 43
Positionsducommutateur d'allimage.192
Prises
Electrique. 122
Proceduredesatisfactione
laclientèle. 339
Programme
Transportdecourtoisie.....346
ProgrammeAssistance
routiere. 344
Programmed'entretien.....323
Liquidesetlubrifiants
recommendés. 333
ProgrammeTransportde
courtoisie. 346
ProgrammeTransport,
Courtoisie. 346
Prolongationde
l'alimentationdes
accessoires(RAP)197
Propriétairesdevéhicule
canadiens. 2
Q
Quandfaut-ilremplacerles
pneus? 289
R
Rallonge, ceinturedesecurite...72
Rangementdeconsole
centrale. 113
SystèmeInfodivertissement..355
Refroidissement. 166,169
Réglagelombaire. 55
Siègesavant. 55
Réglages
Remorquaged'unvehicule récreatif. 3
Remplacementdelame d'essuie-glace. 255
Remplacementdelame, essuie-glaces 255
Remplacementdespiècesdusystémedeceinturede sécuritéapresunecollision....73
Remplacementdespiées systèmeLATCHapresune collision. 104
Remplacementducylindredecouvercledecompartment derangementdepanneau detoitescamtable 50
Remplacementdusystemedesacgonflable. 88
Réparationedommages
causésparunecollision.....348
Rétroviseursàrabattement......46
Rétroviseurschauffés. 46
Rétroviseursconvexes. 45
Rétroviseursinclinables. 46
Rétroviseursintérieurs. 47
Rétroviseurs, intérieurs. 47
Rodagedevéhiculeneuf.....191
Rodage,vehiculeneuf.191
380Index
Roues
4T65-E. 294
Dimensionsvariees. 292
Géométrieétéquilibrage
desroues. 294
Routes
Conduite,mouillagee.183
Routesonduleusesetde
montagne. 184
s
Sacgonflable
Ajoutd'équipementau
vehicule. 87
Commandesdumoteur
2.5L(LE8).74
Indicateurdestatutdusac
gonflabledupassager.....131
Réparationdevéhicules
munisdesacsgonflables.....86
Témoindedisponibilité.....130
Sacsgonflables
Verification. 88
Dequellefaconlesac
gonflableagit-il? 79
Ousetrouventlessacs
gonflables? 76
Sacsgonflablessuite)
Qu'est-cequientraînéle
déploiementdusac
gonflable? 79
Quandunsacgonflable
doit-ilsedeployer? 78
Queverrez-vousapresse
déploiement'unsac
gonflable? 80
Systémededétctiondes
occupants. 82
Sécurité
Alarmeduvéhicule. 43
OnStar. 358
Vehicule. 43
SecuriteOnStar. 358
Serruresdesecurité. 41
Siègesàdossierinclinable.....56
Siègesàmémoire. 57
Siègesarrière. 62
Siègesavant
4T65-E. .54
Chauffes. 59
Siègesavantchauffés.59
Signauxdechangementde
directionetdechangement
devoies. 161
SpécificationsetCapacités....337
StabiliTrak
Témoindésactivation......137
Stationnementprolongé.....200
Surchauffedumoteur. 248
Symboles. 3
Système
Alertedecollision
avant(FCA). 217
Infodivertissement. 355
Infoloisirs. 165
Porte-bagagesdetoit. 115
Systèmed'alertedecollision
avant(FCA). 217
Systémed'accueilssansclé
Systèmede(RKE) 29
Systémededétctiondes
occupants. 82
Systémedefreinage
antiblocage(ABS).206
Témoin 135
Systèmesurveillance,
Pressiondespneus. 282
Systèmede
telédéverrouillage(RKE)......29
SystèmeInfodivertissement....355
Systèmesd'entrainement
Systèmesdecommandede climatisationautomatique doublezone.169
T
Tapisdeplancher. 319
Télécommandeuniverselle.....153
Programmation. 153
Fonctionnement. 156
Témoin Obstacledevantlevéhicule..136
Temoind'activationdesfeux deroute.139
Temoind'anomalie. 132
Témoind'avertissementde basniveauaudecarburant.....138
Témoind'avertissement de changementdevoie.136
Temoindusystemede charge. 132
Témoinsd'avertissementset indicateurs.123
Traction Témoindésactivation.....136
Témoindusysteme (TCS)/StabiliTrak. 137
Utilisateurs dé téléscripteurs(TTY).342
Utilisationdecemanuel.2
V
Vehiculebloque. 186
Ventilation,Air. 174
Vérification Témoindumoteur(témoin depanne). 132
Vérificationdelafonctionde commandedeverrouillage dechangementdevitesse, boitedevitieses automatique. 254
Vérificationdcommutateur dedémarrage. 254
Vérificationdusystémedesécurité. 72
Vérin(s)agaz. 257
Vérins
Gaz. 257
Verrouillageretarde. 39
W
Wi-Fi. 359

AVENTISSEMENT
La conduite, l'entretien et la maintenance d'un vehicule de tourisme ou d'un vehicule à moteur tout-terrain peuvent vous exposer à des substances chimiques telles que les gaz d'échévement du moteur, le monoxyde de carbone, les phtalates et le plomb, reconnus par l'État de Californie comme étant susceptibles de provoquer le cancer, des malformations congenitales ou autres anomalies de la reproduction. Pour minimiser l'exposition à ces substances, évitez de respirer les gaz d'échévement, ne faites pas fonctionner le moteur au ralenti sauf si nécessaire, entretenez votre vehicule dans un endroit bien ventilé et portez des gants ou lavez-vous les mains féquèment lors de l'entretien de votre vehicule. Pour de plus amples informations, consultez le site Web www.P65Warnings.ca.gov/passenger-vehicle.

84098804C_CA


Notice Facile