Ingenico ICT250 - Terminal de paiement

ICT250 - Terminal de paiement Ingenico - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ICT250 Ingenico au format PDF.

📄 24 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Ingenico ICT250 - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Terminal de paiement Ingenico ICT250, écran couleur, connectivité Ethernet et GPRS, lecteur de cartes à puce, lecteur de bandes magnétiques, compatibilité avec les paiements sans contact.
Utilisation Conçu pour les transactions de paiement en magasin, facile à utiliser avec un interface utilisateur intuitive, idéal pour les petites et moyennes entreprises.
Maintenance et réparation Entretien régulier recommandé, mise à jour du logiciel via le réseau, assistance technique disponible, pièces de rechange accessibles.
Sécurité Conforme aux normes PCI DSS, cryptage des données, protection contre la fraude, authentification sécurisée des transactions.
Informations générales Dimensions compactes, poids léger, alimentation par secteur, garantie fabricant, support technique disponible.

FOIRE AUX QUESTIONS - ICT250 Ingenico

Comment réinitialiser mon terminal Ingenico ICT250 ?
Pour réinitialiser votre terminal, débranchez-le de l'alimentation, attendez 30 secondes, puis rebranchez-le.
Que faire si le terminal ne s'allume pas ?
Assurez-vous que le terminal est correctement branché et que la prise fonctionne. Essayez avec une autre prise si nécessaire.
Pourquoi mon terminal affiche-t-il 'Erreur de connexion' ?
Cette erreur peut être due à une mauvaise connexion réseau. Vérifiez votre connexion Internet ou essayez de redémarrer le terminal.
Comment mettre à jour le logiciel du terminal Ingenico ICT250 ?
Les mises à jour logicielles sont généralement effectuées automatiquement. Si ce n'est pas le cas, contactez votre fournisseur de services de paiement.
Mon terminal ne lit pas les cartes. Que faire ?
Vérifiez que la carte n'est pas endommagée et qu'elle est insérée correctement. Si le problème persiste, nettoyez le lecteur de cartes.
Comment changer le mot de passe administrateur ?
Accédez au menu des paramètres, sélectionnez l'option 'Sécurité' puis 'Changer le mot de passe'. Suivez les instructions à l'écran.
Que faire si le terminal ne parvient pas à imprimer ?
Vérifiez le niveau de papier dans l'imprimante intégrée. Remplacez le rouleau de papier si nécessaire et redémarrez le terminal.
Comment vérifier la version du logiciel de mon terminal ?
Allez dans le menu 'Paramètres', sélectionnez 'Informations' puis 'Version du logiciel' pour voir la version actuelle.
Que faire si le terminal affiche un message d'erreur ?
Notez le code d'erreur affiché et consultez le manuel de l'utilisateur pour des solutions spécifiques ou contactez votre support technique.
Puis-je utiliser le terminal Ingenico ICT250 avec une connexion Wi-Fi ?
Oui, le terminal peut être configuré pour utiliser une connexion Wi-Fi. Consultez le manuel pour les instructions de configuration.

Questions des utilisateurs sur ICT250 Ingenico

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Terminal de paiement au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ICT250 - Ingenico et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ICT250 de la marque Ingenico.

MODE D'EMPLOI ICT250 Ingenico

Terminaux Ingenico iCT220 et iCT250

ingenico

Payment services

Bienvenue chez Ingenico Payment Services!

Chère Madame, cher Monsieur,

Nous sommes heures de vous compter parmi nos clients Ingenico Payment Services et vous remercions de votre confiance.

Vous pouvez désormais offrir à vos clients un plus au niveau service : la possibilité de payer par carte en toute sécurité.

Les guides d'installation et d'utilisation ci-joints vous permettent d'installer vous-même votre terminal en quelques manipulations. Rangez le document de préférence pres de la caisse pour pouvoir le consulter à tout moment.

VOS COORDONNEES

Vous allez receivevoir sous peu un courrier séparé avec l'identifant de votre terminal et votre numéro contrast. Vous aurez besoin de ces indications pour toute correspondance ou demande auprès d'Ingenico Payment Services.

Vous trouvezEZ également I'identiant de votre terminal sur l'autocollant apposé au dos de l'appareil.

VOUS AVEZ D'AUTRES QUESTIONS?

Notre service technique est à votre disposition pour vous aider au 0800 38009. Dans ce cas, veuillez préparer l'identifant de votre terminal et/ou votre numéro de contrat.

Vous trouvez de plus amples informations sur les opérations de paiement par virement, les avis de modification, les accessoires pour terminal sur www.payment-services.ingenico.com.

Nous vous souhaitons de bonnes ventes!

Nous vous prions d'agréer, Madame, Monsieur, l'expression de nos salutations distinguées.

Structure du clavier 5

Lecture de cartes

Cartes à puce 6

Cartes à bande magnétique 6

Cartes sans contact 6

Guidage par menu 7

Etat de base 7

Appel des fonctions. 8

Codes de fonctions importantes. . . . . .9

Mots de passer. 9

Transactions 10

Actions 12

Rouleadepapier. 12

Messages d'erreur 13

Installation

Consignes de sécurité

Articles fournis

Branchement

Généralités 14
Alimentation electrique. 15
Nettoyage 15
Déchets 15
Terminal et accessoires. 16
Branchement du boîtier
deraccordement 17
Raccordement
du modem ISDN opt. 18
Installation. 19
Fiche technique. 22
Conformités. 24

Service technique?

En cas de problèmes ou de questions, veuilles contacter notre centre d'assistance téléphonique. Priere de garder pres de vous le numero de votre terminal (voir autocollant sur le terminal ou l'avis de transaction).

Le numero d'appoint du centre d'assistance est le 0800 38 009

Illustrations

iCT220 / iCT250

Ingenico ICT250 - Illustrations - 1

Ingenico ICT250 - Illustrations - 2

iCT220

Clavier

1 Touches fonctions
2 Touchesnumériques
3 Touche menu

La touche menu ,F" ouvre la selection du menu.

4 Touchestop

La touche stop est une touche d'effacement qui permet d'internorme une opération ou de faire passer le terminal à la dernière étape.

F1 et F4

Ces touches servent à confirmer une seLECTION affichée à l'écran.

F2 et F3

Ces deux touches à flèche permettent de monter et descendre dans le menu et d'activer ainsi différents points du menu.

6 ToucheOK

La touche OK est une touche de confirmation permettant de selectionner ou d'arreter une opération.

7 Toucheannulation

La touche annulation permet de corriger la derniere entrée. Pour faire avancer le papier, tener cette touche enforcée pendant 1 à 2 secondes.

Ingenico ICT250 - F2 et F3 - 1

Lecture de cartes

Ingenico ICT250 - Lecture de cartes - 1

Ingenico ICT250 - Lecture de cartes - 2

Ingenico ICT250 - Lecture de cartes - 3

Cartes à puce

Elles s'inserent à l'avant dans le lecteur de carte avec la puce vers le haut. La carte doit rester dans le lecteur jusqu'à la fin de l'opération.

Cartes à bandemagnétique

La carte est passée rapidement de l'arrière vers l'avant avec la bandemagnétique sur le côte gauche en bas.

Cartes sans contact

À la demande, elles sont maintainues à une distance de moins de 4 cm de l'écran (valable en option seulement pour le terminal iCT250).

Guidage par menu

Le terminal dispose de différents modes, l'etat de base et le mode d'entrée. En etat de base, toutes les informations sur l'intensité du signal, l'etat de connexion, de chargement de la batterie ainsi que l'heure/date et un graphique sont affichés. Le terminal se met

automatiquement en etat de veille après 60 secondes d'inactivite de l'utilisateur. Pour passer au mode d'entrée, il suffit d'appuyer sur n'importe quelle touche. Toutes les fonctions peuvent etre activées et les paiements directement lancés en mode d'entrée.

État de base

Scheme pour iCT250 avec écran couleurs

Ingenico ICT250 - État de base - 1

Appel des fonctions

1 Accès au menu principal :

Le menu principal peut être activé à partir du mode d'entrée du terminal via la touche F. Avec les touches à flèche et , Sélectionnez l'options de menu souhaïée et confirmez-la avec la touche OK. Ce mode de fonctionnement est valable aussi pour le sous-menu.

Appuyer 1 fois sur la touche F.

Ingenico ICT250 - Appuyer 1 fois sur la touche F. - 1

2 Appel direct favors :

Le menu Favoris s'affiche en appuyant une fois sur la touche en mode d'entrée. Il permet de placer cinq fonctions pouvant etre demarrées directement à partir de ce menu. A la livraison sont enregistrres les favorsis indiqués ci-après:

Appuyer 1 fois sur la touche

Ingenico ICT250 - Appuyer 1 fois sur la touche - 1

3 Accès direct au type de transaction

Le menu « Mode de transaction » s'ouvre en appuyant une seule fois sur la touche à en mode d'entrée. Ce menu permet un accès rapide à tous les modes de transaction disponibles. Ainsi des avons ou des annulations peuvent être par exemple, facilement actifs.

Appuyer 1 fois sur la touche

Ingenico ICT250 - Appuyer 1 fois sur la touche - 1

Remarque!

La ligne de navigation au bord supérieur de l'écran indique dans quel menu vous vous trouvez et le nombre d'options disponibles dans ce menu. La disponibilité des modes de transaction dépend de l'application.

Codes de fonctions importantes

Accès aux fonctions par code de fonction - appuyer 2 fois sur touche F :

Chaque fonction unique ainsi que chaque menu peut être accédé directement par un code de fonction enregistré directement. Pour ce faire, appuyez

en mode saisie 2 fois sur la touche F.
Le code de fonction doit etre saisi et confirme par la touche OK.

1Fct : Paiement9Fct : Diagnostic étendu21Menu : Carte de bonus
2Fct : Annulation10Menu : Type transaction53Menu : Activation
3Fct : Avoir11Menu : Transact. spéciales511Fct : Écran paramétrage
4Fct : Clôture caisse12Menu : Pourboire (TIP)520Fct : Aut. clôture caisse
5Fct : Rapport caisse14Menu : Réservation521Fct : Chang. mot passé
7Fct : Copie ticket17Menu : Tél. autorisation522Fct : Info système

Remarque!

La fonction 526 (hotkeys) permet d'imprimer du terminal une liste de tous les codes de fonctions disponibles. Pour ce faire, démarrez la fonction comme précrit dans ce point, entrez le mot de passer du commercant (voir prochain chapitre)

et confirmez la question « Imprimer l'opération en cours ? » avec la touche OK. Ensuite, interrompez la demande suivante « Veuillez appuyer sur la touche souhaitée » avec la touche d'arrêt.

Mots de passer

Pour empêcher tout accès non autorisé, l'accès aux fonctions distinctes est réglementé, par des mots de passer. Le paramétrage du mot de passer du

caissier et du commercant est effectué en usine „Paramétrages > Administration > Modifier mot de passer".

Niveau mot de passer Sgnification Paramétrage en usine
1 Mot de passer caissier „ 5 6 7 8 9 “
2 Mot de passer du commercant „ 1 2 3 4 5 “
3 Mot de passer du technicienSeulement à des fins de service !

Transactions

Remarque!

Le déroulement du paiement varie suivant le procédé de traitement sélectionné et configuré (utilisation de carte à puce, carte à bande magnétique ou carte sans contact).
Si la carte et le terminal sont compatibles avec plusieurs procédés de paiement, le terminal, en cas de sélection de paiement manuel, demande juste après l'insertion ou le passage de la carte quel procédé le client souhaite

utiliser. La selection se fait à l'aide des touches F2 (▼) et F3 (▲) et se confirme avec la touche OK.
- La touche F2 ) "Langue" permet de changer de langue pour les messages à l'écran de cette transaction.

Pairement

Carte

EUR: 50,00

ManuelLa

angue

Paievement par carte - Transaction avec code confidentiel

Utilisateur Utilisateur/Client Client Terminal

Saisir montant

  • touche OK

Insérer ou passer

carte

Palement par carte - Transaction sans code confidentiel

Utilisateur Utilisateur/Client Terminal

Saisir montant

  • touche OK

Insérer carte ou la

passer

Imprime 2 tickets

1er reçu pour le

commercant (signé

par le client) 2ème

reçu pour le client

Paement par carte - Transaction sans contact (seulement pour icT250 et en fonction de la configuration)

Utilisateur Client Terminal

Saisir montant

  • touche OK

Tenir carte devant

I'ecran

Émet signal

acoustique

Imprime event. le

reçu (suivant la

configuration)

Annulation - Transaction avec code confidentiel

Utilisateur UtilisateurUtilisateur Utilisateur
Sélection fonct. annulationSaisir mot de passer du caissier + touche OKSaisir numéro de suivi ou confirmer le dernierConfirmer le montant de l'annulation
Utilisateur/Client ClientClient Terminal1er reçu pour le commercant (signé par le client) 2ème reçu pour le client
Insérer ou passer carteSaisir chiffre secret + confirmer annulationImprime 2 tickets

Annulation - Transaction sans code confidentiel

Utilisateur UtilisateurUtilisateur Utilisateur
Sélection fonct. annulationSaisir mot de passer du caissier + touche OKSaisir numéro de suivi ou confirmer le dernierConfirmer le montant de l'annulation
Utilisateur/Client Terminal1er reçu pour le commercant 2ème reçu pour le client
Insérer ou passer carteImprime 2 tickets

Avoir - Transaction

Utilisateur Utilisateur Utilisateur
Sélectionner avoirSaisir mot de passer commencer + touche OKSaisir montant + touche OK
Utilisateur/Client Terminal1er reçu pour le com-mercant 2ème reçu pour le client
Insérer carte ou la passerImprime 2 tickets

Actions

Clôture de caisse

Utilisateur UtilisateurTerminal
Sélectionner la fonction clôture de caisseSaisir mot de passer commencer et confirmer avec la touche OKEnvoiè les données de transactions et imprime le ticket de clôture de caisse

Copiedeticket

Utilisateur Utilisateur Utilisateur Terminal
Fonction copie de ticketMot de passer du caissier saïr et confirmer touche OKSaisir le nombre de suivi ou confirmer le dernierImprime une copie de ticket après la clôture de caisse, cette opération est impossible

Changement du rouleau de papier

Lorsque „Poser le papier et fermer le couvercle“ s'affiche sur l'écran, placez un nouveau rouleau de papier, fermez le couvercle et confirmez l'opération.

Ingenico ICT250 - Changement du rouleau de papier - 1

Ingenico ICT250 - Changement du rouleau de papier - 2

Ingenico ICT250 - Changement du rouleau de papier - 3

Ingenico ICT250 - Changement du rouleau de papier - 4

Remarque!

N'insérez que des rouleaux de papier d'un diamètre de 40 mm et d'une largeur de 58 mm.

1 Ouvrez le couvercle du terminal en tirant le volet vers le haut.
Enlevez le reste du rouleau de papier vide.
3 Insérez un nouveau rouleau de papier comme indiqué sur le schéma.
4 Fermez le couvercle du terminal jusqu'à ce qu'il s'enclenche.

Messages d'erreur

Affichage Diagnostic/Action
Erreur fatale ! Veuillez appeler le service d'assistance téléphonique.
Carte illisibleLa carte n'a pas pu être lue. La carte a été mal passée dans le lecteur de carte. → Veillez à bien positionner la carte à la lecture. → Nettoyez le lecteur de carte avec une carte de nettoyage adaptée.
Le terminal n'a pas reconnu la carte. Le terminal n'est pas activé pour pouvoir Traitser cette carte. → Définissez les cartes activées par votre entreprise partenaire.
Données de la carte erronéesDonnées de la carte incorrectes. → Le paiement avec cette carte est impossible.
Processus interrompuPas de réponse du fournisseur de réseau. Interruption par client ou commercant. Problèmes techniques. → Veuillez contacter votre service d'assistance téléphonique.
Opération impossible→ Veuillez contacter votre service d'assistance téléphonique.
Attendez SVP→ Temps d'attente pendant processus internes.

Respectez les consignes du guide d'installation joint au terminal.

Consignes de sécurité

Généralités

  • Déballez précautionneusement l'appareil et vérifie l'absence de déterminations visibles externes ou internes présumées. En cas de doute, ne poursuivez pas l'installation de l'appareil et prenez contact avec votre fournisseur.
  • Ne placez pas le terminal à proximité de sources de chaleur et laissez suffisamment d'espace par rapport aux autres apparèils électriques afin d'éviter les dysfonctionnements.
  • Ce produit n'est homologué que pour une'utilisation en interieur.
    N'exposez pas cet apparéil à la pluie ou à l'humidité.
  • Ne laisses pas de l'eau s'infiltrer à l'intérieur du boitier.
    Pour les branchements téléphoniques analogiques, évitez d'utiliser des répartiteurs téléphoniques et branchez le cable téléphonique joint (avec adaptateur téléphonique suivant le pays d'utilisation) dans la prise téléphonique.

  • En cas de raccordement Ethernet, connectez le terminal par le cable d'alimentation fourni à la prise Ethernet.

  • Evitez deposer des objets sur les cables d'alimentation et de communication.
  • Cessez immédiatement d'utiliser l'appareil si vous avez un doute sur son fonctionnement correct ou si vous pensez qu'il est endommagé. Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique et adressez-vous à notre service technique.
    N'exposez pas le terminal à des conditions extrêmes. À éviter :

Une forte hygrométrie ou humidité
- Les températures extrémement élevées ou basses
L'exposition directe au soleil
Toute source de chaleur extréme

Attention!

Toute tentative de réparation ou d'ouverture d'une des pieces par une personne non autorisée entraîne le déclenchement du module de sécurité et l'annulation de la garantie.

Alimentation électrique

  • Les terminaux n'ont pas d'interrupteurs électriques ON / OFF.
  • Par conséquent, la coupure n'est possible qu'en débranchant l'alimentation électrique.
    La prise du terminal doit par conséquent se trouver à proximé d'un endroit facilement accessible.
  • En cas de danger ou d'anomalie, débrancher la prise d'alimentation du secteur.
    Seul un bloc d'alimentation agreé par Ingenico (avec marquage CE) doit être utilisé avec ce terminal.

Nettoyage

Utilisez exclusivement un chiffon sec ou légarement humide pour le nettoyer.
N'tutilisez pas de détergents ou solvants agressifs contenant de l'isopropyl alcohol.
L'unité de lecture de cartes doit être nettoyée avec des cartes de nettoyage adaptées suivant les besoin.

Attention!

Avant de nettoyer l'appareil, débranchez-le.

Le bloc d'alimentation fournit la puissance adaptee au terminal. L'utilisateur doit s'assurer que les apparciels supplémentaires alimentés par l'appareil principal ne surchargeant pas le bloc d'alimentation.
Utilisez exclusivement une source d'énergie répondant aux recommendations figurant sur le bloc d'alimentation.
- Les composants endommages de l'alimentation électrique (câbles, fiches, etc.) ne peuvent pas être changés par l'utilisateur.

Déchets

Ingenico ICT250 - Déchets - 1

Ce terminal de paiement est la propriété de Ingenico Payment Services et doit être restitue dans l'état initial ainsi que toute connectique y afférént à :

Ingenico Payment Services Belgium
Boulevard de la Woluwe/Woluwedal 102
B-1200 Bruxelles
Belgium
TVA/BTW BE 0836.566.206
RPM (Bruxelles/Brussel)

En,aucunscas,cetappareilnepeutetrejetedoudétruit!

Articles fournis

Terminal et accessoires

iCT220/iCT250

(L'illustration correspond à l'iCT250)

Ingenico ICT250 - Terminal et accessoires - 1

Adaptateur téléphonique analogique (en option*)

Ingenico ICT250 - Terminal et accessoires - 2

Bloc d'alimentation

Ingenico ICT250 - Terminal et accessoires - 3

Cable telephonique analogue (en option*)

Ingenico ICT250 - Terminal et accessoires - 4

Cable d'alimentation

Ingenico ICT250 - Terminal et accessoires - 5

Boitier de raccordement (prémonté en usine)

Ingenico ICT250 - Terminal et accessoires - 6

Cable Ethernet (en option*)

Ingenico ICT250 - Terminal et accessoires - 7

Lettre, notice, guide d'installation

Ingenico ICT250 - Terminal et accessoires - 8

Cable telephonique (en option*)

Ingenico ICT250 - Terminal et accessoires - 9

Remarque!

Prière de conserver le carton d'origine qui doit toujours contenir l'appareil pendant son transport.

Raccordement

Branchement et installation

Le branchement électrique et de communication se fait exclusivement via le boîtier de raccordement déjà prémonté (voir illustration). Il n'y a donc pas besoin de faire passer plusieurs câbles sur la table de la caisse.

Ingenico ICT250 - Branchement et installation - 1

ETH Raccordement du cable Ethernet fourni (en option)
2 Raccordement du cable téléphonique fourni (en option)
3 COM2 Raccordement du modem ISDN fourni (en option)
4 COMO Raccordement d'une caisse électronique (en option, le cable de caisse est vendu séparément)
5 Raccordementdubloc d'alimentation de 230 V fourni

Attention

Le raccordement au secteur ne doit etre établi qu'une fois toutes les opérations d'installation terminées.
Si le terminal fonctionne sur un branchement téléphonique analogue, utiliser exclusivement le cable d'origine fourni!

Installation du boîtier de raccordement

Le boîtier de raccordement peut être fixé de différentes manières. Ci-après quelques exemples.

Fixation du cable de raccordement à l'aide du ruban de fixation fourni à un pied de table.
Fixation du boîtier de raccordement à l'aide du ruban de fixation fourni et de la plaquette autocollante à une surface lisse et propre.
Fixation du boitier de raccordement à l'aide d'une vis à tête noyée (non fournie).

Ingenico ICT250 - Installation du boîtier de raccordement - 1

Ingenico ICT250 - Installation du boîtier de raccordement - 2

Ingenico ICT250 - Installation du boîtier de raccordement - 3

Remarque!

Faites attention à ne pas endommager le boitier lors de sa fixation.

Raccordement du modem ISDN en option

1 Le modem ISDN se fixe au boîtier de raccordement à l'aide de son clip de connexion. Pour ce faire, fichez le clip dans le boîtier de raccordement et branche-à-dans l'orifice du modem prévu à cet effet et marqu d'une croix sur l'étiquette.

2 Connectez la fiche du modem ISDN à l'interface COM2 du boîtier de raccordement.

3 Connectez le cable téléphonique joint au modem ISDN à ce dernier et à son raccord ISDN.

Ingenico ICT250 - Raccordement du modem ISDN en option - 1

Ingenico ICT250 - Raccordement du modem ISDN en option - 2

Installation

MISE EN SERVICE

Le terminal est configuré en standard. Il n'est donc pas impératif de le paramétérer. On saisit l'identifient du terminal (8 caractères) et on confirme par la touche OK. On repète cette saisie puis on confirme également par la touche OK.

INITIALISATION

L'initialisation se lance par la touche OK. Une fois l'initialisation terminée, le terminal fait automatiquement un diagnostic de configuration et est ensuite prêt à fonctionner.

ACTIVATION SSL

Le SSL ne peut être activé que si le type de communication „Ethernet“ a été paramétré. Dans le menu „Paramétrages/Connexions/Autorisation“, sélectionnez le point de menu „SSL“ et confirmez par la touche OK.

Mise en marche

Ident. terminal

Saisir

Non prét à fonctionner

Initialisation requise

Appuyez ensuite 2 fois sur la touche STOP jusqu'à ce que l'écran affiche „Sauvegarder paramètres ?". Confirmer cette question par „oui". Le terminal sauvegarde les paramètres et active SSL.

Mise en marche / Initialisation

Ethernet (TCP/IP)*Ethernet (TCP/IP)*
Analogue/Modem*ISDN*Affectation dynamique de l'adresse IP (DHCP)Affectation fixe de l'adresse IP (adresse IP fixe)
Assistant télétransmission 3/3 Ethernet ISDN ModemAssistant télétransmission 2/3 Ethernet ISDN ModemAssistant télétransmission 1/3 Ethernet ISDN ModemAssistant télétransmission 1/3 Ethernet ISDN Modem
Sélection de l'option „Modem" avec les touches à flèche▼/▲ + OKSélection de l'option „ISDN" avec les touches à flèche▼/▲ + OKSélection de l'option „Ethernet" avec les touches à flèche▼/▲ + OKSélection de l'option „Ethernet" avec les touches à flèche▼/▲ + OK
Prise de ligne SaisirPrise de ligne SaisirAdresse IP propre 1/2 DHCP ManuelAdresse IP propre 2/2 DHCP Manuel
Saisie du code réseau d'un poste auxiliaire + touche OKSaisie du code réseau d'un poste auxiliaire + touche OKSélection „DHCP" + touche OKSélection „DHCP" + touche OK
Assistant télétransmission Sauvegarde modification? Oui Non Sauvegarde de paramétrages par "oui"MSN Saisir Saisie de l'APN + touche OKAssistant télétransmission Sauvegarde modification? Oui Non Sauvegarde de paramétrages par "oui"Adresse IP Adresse propre 127.0.0.0 Saisir Saisie des propres adresse IP + touche OK
Assistant télétransmission 1/2 Canal B Canal D Sélection canal B ou D avec les touches à flèche▼/▲ + OK (pour le canal D, il y interrogation de la TEI)Adresse IP Masque de sous-résau 255.255.255.0 Saisir Saisie du masque de sous-résau ou confirmer avec la touche OK
Assistant télétransmission Sauvegarde modification? Oui Non Sauvegarde de paramétrages par „oui“Adresse IP Passerelle standard Saisir Sauvegarde de la passerelle standard + touche OK
Assistant télétransmission Sauvegarde modification? Oui Non Sauvegarde des paramétrages par „oui“

Fiche technique

Pièces détachées iCT220 iCT250
ProesseurARM9 & ARM7450 MIPS & 50 MIPSARM9 & ARM7450 MIPS & 50 MIPS
Mémoire32 MB RAM/128 MB Flash32 MB RAM /128 MB Flash
SAM2 emplacements SAM 2 emplacements SAM
Lecteur de cartesLecteur de carte à puce :ISO 7816 1-2-3.Lecteur de cartes magnétiques : Piste 1/2/3Lecteur de carte à puce :ISO 7816 1-2-3.Lecteur de cartes magnétiques : Piste 1/2/3Lecteur sans contact :ISO 14443
EcranÉcran graphique monochrome128 x 64 pixels,rétroéclairéÉcran couleur TFTQVGA320 x 240 pixels,rétroéclairé
Clavier19 touches rétroéclairées,Protection visuelleconformé à PCI19 touches rétroéclairées,Protection visuelleconformé à PCI
CommunicationEthernetModem V.34, V.22bisISDN*RS232*USB esclave/hôte*EthernetModem V.34, V.22bisISDN*RS232*USB esclave/hôte*
CodageCodage SSL et Bitmap Codage SSL et Bitmap
ImprimanteImprimante thermiquegraphique avecmécanisme easyload, 40 øx 58 mm,18 lignes/secondeImprimante thermiquegraphique avecmécanisme easyload, 40 øx 58 mm,18 lignes/seconde
Alimentation électriqueBloc d'alimentationexterne 230 VBloc d'alimentationexterne 230 V
ColorsNoir/Anthracite Noir/Anthracite
Dimensions (lxHxP)83 x 70 x 185 mm 83 x 70 x 185 mm
Poids330 g(sans rouleau de papier)330 g(sans rouleau de papier)
Conditions ambiantes5°C - 45°Crésqu'à 85%d'hygrométrie à 40°C5°C - 45°Crésqu'à 85%d'hygrométrie à 40°C
Modes de paiementMaestro / VPAY,Cartes de crédit(en ligne/hors ligne),ELV/OLV*Maestro / VPAY,Cartes de crédite(en ligne/hors ligne),MasterCard PayPass*,Visa payWave*, NFC*,ELV/OLV*
Cartes clientsDiverses cartes clients et de bonus (sur demande)*Diverses cartes clients et de bonus (sur demande)*
AgrémentesPCI PED 2.0EMV niveau 1 + niveau 2PCI PED 2.0EMV niveau 1 + niveau 2
  • En option suivant le pays d'utilisation et le type de communication

Conformités

Le produit iCT220/iCT250

  • Répond aux conditions fondamentales de la directive européenne 1999/5/CE concernant l'équipement en radiofréquence et les terminaux de télétransmission relatives à :

  • la santé et la sécurité de l'utilisateur et de toutes les autres personnes

  • la protection CEM (89/336/CEE)

S'adapte aux normes harmonisées suivantes:

EN 60950-1:2001 +/A11 (2004) en conformité avec 73/23/CEE
EN55022:1998+/A1(2000) +/A2(2003)
EN55024:1998+/A1(2001) +/A2(2003)

Est conforme aux normes et regles techniques suivantes:

ETSI ES 203021
ETSI TR 103000

  • Est concu pour fonctionner sur les reseaux téléphoniques analogiques europeens suivants : Autriche, Belgique, Danemark, Finlande, France, Allemagne, Grce, Grande Bretagne, Islande, Irlande, Italie, Liechtenstein, Luxembourg, Pays-Bas, Norvège, Portugal, Espagne, Suisse.
Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Ingenico

Modèle : ICT250

Catégorie : Terminal de paiement