G7 Pro - Talkie-walkie MIDLAND - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil G7 Pro MIDLAND au format PDF.
| Type de produit | Talkie-walkie bi-bande PMR446 et LPD |
| Marque et modèle | Midland G7 Pro |
| Dimensions (L x H x P) | 58 x 122 x 34 mm (sans batterie) |
| Poids | 123 g (sans batterie) |
| Alimentation | 6 Vdc +/- 10% |
| Bandes de fréquence | PMR446 : 446.00625 – 446.09375 MHz ; LPD : 433.075 – 434.775 MHz |
| Nombre de canaux | 8 PMR + 69 LPD |
| Espacement des canaux | 12,5 kHz (PMR) ; 25 kHz (LPD) |
| Puissance d'émission | 10 ou 500 mW sélectionnable (en mode PMR) |
| Modulation | FM |
| Sensibilité | 0,35 µV @ 12 dB SINAD |
| Puissance audio | 300 mW @ 10% THD |
| Type de batterie | 4 piles NiMH AA 1800 mAh (incluses) ou pack batterie Li-Ion 1200 mAh en option (PB-PRO) |
| Autonomie | Jusqu'à 50% d'économie d'énergie automatique |
| Fonctions principales | VOX mains-libres (3 modes), vibreur, double veille, roger bip, 38 CTCSS et 104 DCS, scan, verrouillage clavier, rétroéclairage, appel avec 5 tonalités |
| Connecteurs | Jack 2,5 mm pour micro ext. et recharge ; jack 3,5 mm pour haut-parleur ext. |
| Température de fonctionnement | -20°C à +55°C |
| Cycle de fonctionnement | TX 5%, RX 5%, veille 90% |
| Nettoyage et entretien | Utiliser un chiffon doux légèrement humide avec de l'eau et un savon neutre. Ne pas utiliser de détergents, alcool ou solvants. |
| Sécurité | Ne pas ouvrir l'appareil. Utiliser uniquement le chargeur spécifié. Ne pas recharger des piles alcalines. Éliminer les batteries selon la réglementation locale. |
| Garantie | Garantie constructeur (se référer au revendeur). L'ouverture non autorisée annule la garantie. |
| Réparabilité | Réinitialisation possible (reset usine). Pour les réparations, contacter un centre de service agréé. |
FOIRE AUX QUESTIONS - G7 Pro MIDLAND
Questions des utilisateurs sur G7 Pro MIDLAND
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Talkie-walkie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice G7 Pro - MIDLAND et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil G7 Pro de la marque MIDLAND.
MODE D'EMPLOI G7 Pro MIDLAND
Couverture (en utilisation PMR) 3
Caracteristiques principales 4
Avant tout....La sécurité! 5
Mises en gardes! 5
Identification des éléments 6
Afficheur 6
Emetteur-recepteur 8
Préparation du G7Pro 10
Rechargement des batteries NIMH (4 x AA) 10
RechargeMENT du pack batterie NIMH PB-ATL/G7 800 mAh 11
Rechargement du pack batterie Li-lon 'PB-PRO' (optionnel) 11
Recharge (version du firmware UE54) 12
Effet mémoire des batteries rechargeables 12
Installation/retrait du pack batterie 14
Fonctionnement de base 15
On/off 15
Contrôle du volume 15
Emission et réception 15
Bouton MON (Moniteur) 16
Scan de tous les canaux 16
Retro-éclairage 16
Economie d'energie 17
Bouton MENU 17
Selection du canal 17
Selection du CTCSS/DCS 17
Selection de la puissance haute ou basse (PMR) 18
Fonction VOX 18
Fonction Vibreur 19
ROGER BIP (Tonalité de fin d'émission) 19
Fonction CALL 20
Fonction double veille 20
Bip clavier 20
Dépannage et reset de la radio 21
Reset 21
Specifications techniques 22
Introduction
Merci d'avoir acheté le Midland G7 Pro!
Le Midland G7/G7E Pro combine la technologie la plus avancée dans la radio la communication avec une extréme fiabilité. Cette marque émetteur neuf, avec son design accrocheur et chassinis mécanique robuste est la solution ideale pour les professionnels qui ont besoin de rester en contact avec des collégues (Chantiers de construction, les batiments, hotels, salons, spectacles) ou avec des utilisateurs lors des loisirs qui veulent suivre des amis et la famille.
Extrémement robuste et facile à utiliser, le G7 / G7E Pro est idéal pour une'utilisation dans n'importe qu'elle activités; il fonctionne sur les deux bandes PMR446 et LPD (voir « Restrictions d'utilisation »).
Le Midland G7/G7E Pro intègre toutes les fonctions que vous attendez à voir sur les plus récentes et les plus avancées des émetteurs–récepteurs et des garanties d'efficacité maximale.
L'amélioration de l'audio et de la tonalité sont les caractéristiques les plus importantes de cette nouvelle radio; d'autres fonctions clés comprend un écran LCD rétro-éclairé, une fonction Vibreur pour une'utilisation dans les zones très bruyante et une fonction d'économie d'énergie automatique qui réduit la consommation de la batterie jusqu'à 50% . Toutes les fonctionnalités de cette radio exceptionnelle sont facilement accessibles grâce aux commandes centralisées.
Contenue de la boite
En fonction de la version, le contenu change.
Pack simple :
1 Radio G7 avec clip ceinture
1 chargeur mural
- 4 piles AA rechargeable 1800mAh
- Guide rapide
Pack double :
2 Radio G7 avec clip ceinture
1 adaptateur secteur
1 socle de bureau double de charge
- 2 Packs batteries 800mAh
- Guide rapide
Est disponible en option le pack batterie Li-Ion 1200mAh mod. 'PB-PRO'.
Si des éléments sont manquants ou endommages contactez immédiatement votre revendeurs.
Couverture (en utilisation PMR )
La portée maximale dépend de l'etat du terrain et est obtenu lors de l'utilisation dans un espace ouvert. La seule limitation à la portée maximale possible sont des facteurs environnementaux tels que le blocage cause par les arbres, les batiments, ou autres obstacles. L'intérieur d'une voiture ou une construction métallique, la portée peut être réduite. Normalement la couverture dans la ville, avec des batiments ou d'autres obstacles est d'environ 1 ou 2km . Dans l'espace ouvert, mais avec des obstacles comme les arbres, feuilles ou des mai-sons de la portée maximale possible est d'environ 4 - 6km . Dans l'espace ouvert, sans obstacles et en vue, comme par exemple en montagne, la couverture peut être plus de 12km .
Caracteristiques principales
G7 Pro: Bi bande LPD/PMR446
G7E Pro: PMR446
- Double PTT pour une puissance d'émission haute/basse
- Side Tone: suppresseur de parasite en fin d'émission
- Son amélioré
- Fonction vibreur
Grand afficheur LCD avec retro éclairage
- Indicateur de batterie faible
- Economiseur d'énergie automatique
38 CTCSS et 104 DCS tones in TX and RX
- Touche d'appoint avec 5 tonalités selectionnable
- Squelch automatique
- Buttons for the channel selection
- Fonction SCAN
Verouillage clavier
- Selection de puissance Hi/low (en bande PMR446)
- Roger Bip on/off
- Fonction VOX pour communiquer en main-libre
Double veille
- 2 Pin jack for ext. mike / ext. speaker / battery recharge
Le fabricant, dans son effort d'amélioration continulement de la qualité de ces produits, se réserve le droit de modifier les caractéristiques et les fonctionnalités sans préavis.
Avant tout....La sécurité!
Mises en gardes!
! Ne pas ouvrir la radio pour une raison quelconque! La mecanique et l'électronique de précision de la radio exigent de l'expérience et de l'équipement spécialise; pour la même raison, la radio doit en aucun cas être réalisne comme il a déjà été calibre pour une performance maximale. L'ouverture non autorisée de l'émetteur-recepteur annulera la garantie.
! Ne pas utiliser les détergents, l'alcool, de solvants ou de produits abrasifs pour nettoyer l'équipement. Il suffit d'utiliser un chiffon doux et propre. Si la radio est très sale, humidifiez légerement le chiffon avec un mélange d'eau et un savon neutre.
Piles
! Ne pas essayer de recharger des piles alcalines ou des piles non rechargeables. Assurez-vous que lorsque vous chargez la radio, les batteries Ni-MH rechargeables ne doivent être contenus dans le compartment de la batterie! Il est très dangereux de tenter de recharger d'autres types de piles (par exemple, des piles alcalines ou au mangané). Les batteries qui ne sont pas adaptés à être rechargées peuvent couler, explomer ou même brûler et cause des dommages!
! L'utilisation d'un autre chargeur autre que celui spécifique peut cause des dommages à votre apparéil ou peut même provoquer des explosions et des blessures personnelles.
! Ne pas jeter les piles dans le feu ou les placer pres de la chaleur car cela peut entrainer des explosions ou des blessures personnelles. Éliminer les batteries conformément aux procédures établies par la réglementation locale.
! Ne pas mélanger des piles ou des piles de différents types ou des piles qui ont été utilisés de différentes manières ancienne et nouvelles.
Identification des éléments
Afficheur

- Sélection des canaux (P1-P8: PMR446 /1-69:LPD)
- VOX - Fonction active
- -errouillage clavier actif
- -indicateur du niveau batterie
- -breur actif
- H/L - Indique le niveau de puissance haut / bas d'émission (seulement en mode PMR)
- RX - Radio en réception (canal occupe)
- TX - Radio en émission (PTT appuyé)
- DCS/CTCSS - Type de tonalité sub-audio sélectionné
- Code de CTCSS ou DCS selectionné (CTCSS: 1-38; DCS: 1-104)
Emetteur-recepteur

- Antenne
- OFF/VOLUME - Interrupteur marche/arrêt et réglage du volume.
- PTT - Appuyez pour émettre.
- BOOST - Appuyez pour émettre en puissance maximale.
- CALL/ Pour envoyer un appel sur le canal sélectionné. Si vous le maintenez appuié pendant 3 secondes, le clavier se verrouille.
- MIC - Microphone interne
- Haut-parleur
- ▲▼ - Pour modifier les réglages dans le MENU.
- MENU - Appuyez sur cette touche pour entrer dans le MENU
- MON/SCAN - Pressez cette touche une fois pour active le balayage (scanning des canaux). Maintenez le même bouton enforcé 2 secondes pour activer la fonction écoute. Cette fonction coupe momentanément le squelch (pour l'écoute de porteuses lointaines)
- SPK | MIC/CHG (sous le capouchon) - Permet la connexion d'accessoires audio ( microphones, etc ainsi que le chargeur batterie
Préparation du G7Pro
La radio peut être rechargé avec différents type de batterie, ci-dessous les différentes possibités.
Afin d'optimiser le processus de rechargement nous vous conseillons d'eteindre la radio.
Rechargement des batteries NIMH (4 x AA)
Placez votre émetteur-recepteur dans le berceau du chargeur de bureau ou de connecter l'adaptateur mural MW904 à la bonne prise de la radio.
Ce type de batteries est rechargée avec un courant constant, soit vous utilisez un chargeur de bureau ou MW904 donc le temps de recharge dépend de l'etat de la recharge et de la capacité des batteries.
Il n'y a aucune preuve lorsque la recharge est terminée pour ce type de batterie, donc nous vous suggerons de detacher l'adaptateur mural de la radio ou de retarder le G7 Pro du socle chargeur de bureau une fois que la recharge est terminée.
Voici ci-dessous quelques informations sur le temps de recharge (à titre indicatif) pour certaines batteries de capacité différente:
| Capacité de batterie mAh | Temps de rechargement approx. (heures) |
| 1200 5 | |
| 1800 7 | |
| 2100 8 |
Lorsque la radio est dans le berceau du chargeur, le processeur effectue uneASF 10 secondes, puis se eteint et la recharge commencera. L'icone de la batterie sur l'ecran de la radio clignote pendant tout le processus de charge, ainsi que la led rouge sera allumé sur le chargeur de bureau.
Rechargement du pack batterie NIMH PB-ATL/G7 800 mAh
Placez votre émetteur–récepteur dans le berceau du chargeur de bureau ou de connecter l'adaptateur mural MW904 à la bonne prise de la radio.
Ce type de batteries est rechargée avec un courant constant, soit vous utilisez un chargeur de bureau ou MW904, donc une recharge complète dure environ 5 heures. Il n'y a aucune preuve lorsque la recharge est terminée pour ce type de batterie, donc nous vous suggerons de detacher l'adaptateur mural de la radio ou de supprimer G7 Pro à partir du socle chargeur de bureau après 5 heures.
Lorsque la radio est dans le berceau du chargeur, le processeur effectue une sorte de vérification de la batterie; le voyant sur le chargeur allume pendant 10 secondes, puis se eteint et la recharge va commencer. L'icone de la batterie sur l'écran de la radio clignote pendant tout le processus de charge, ainsi que la led rouge sera allumé sur le chargeur de bureau.
Rechargement du pack batterie Li-lon 'PB-PRO' (optionnel)
Placez votre émetteur–récepteur dans le berceau du chargeur de bureau ou de connecter l'adaptateur mural MW904 à la bonne prise de la radio.
La recharge de la batterie Li-lon est gere par un processeur de la radio et de l'etat de la batterie peut etre verifie par Iicone sur Iecran et en le voyant sur le chargeur de bureau:
- Le statut de recharge est indiquée par la LED sur le chargeur de bureau et par l'icone de la batterie clignote sur l'écran de la radio.
- Lorsque la recharge est terminée, la led sera eteint et l'icone de batterie sur l'écran sera plein de bars et correctif.
Lorsque la radio est dans le berceau du chargeur, le processeur effectue une sorte de vérifier l'etat de la batterie: dans cette étape, le voyant sur le chargeur de bureau aura allumera pendant 10 secondes, puis se étant et la recharge commencer.
Pour optimiser la recharge de la batterie Li-lon, dans la phase finale du processeur alternatively charger etmettre en pause pendant presque une minute (la led eteint).
Si la radio est place dans le chargeur de bureau allumé, lorsque la recharge est terminée, levoyant se met à clignoter.
Recharge (version du firmware UE54)
Quand vous placez la radio dans son chargeur, au début, le chargeur vérifie le status de la batterie. Dans cette phase, la LED du chargeur de bureau s'allumera pendant 10 secondes, après elle s'eteindra pendant les 10 secondes suivantes et se allumera encore pour indiquer le processus de charge.
Pendant que la radio rechargera, la LED sur le chargeur de bureau sera allumée et l'icone de la batterie sur la radio clignotera.
Quand la recharge est complète, la LED s'eteint et l'icone de la batterie devient stable et affichera toutes ses bars.
Le temps de rechargement dépend du niveau de la batterie et de sa capacité. Le temps maximum de recharge est d'environ 14 heures, après quoi la recharge s'arrête. Dans ce cas l'on parle de recharge complète des batteries AA 1800mAh.
Ce nouveau type de fonctionnement de recharge est fourni à partir du firmware re UE54. Pour vérifier la version du firmware de votre G7 PRO, appuyez simplement sur la touche CALL tout en allumant la radio.
Effet mémoire des batteries rechargeables
Les batteries rechargeables NiMH (nickel-metal-hydrate) sont affectés par ce qui est connu comme “l'effet mémoire”. Ce phénomène est associé à une réduction drasticique de l'autonomie de la batterie et est déclenché si les piles sont régulièrementChargees avant d'être entièrement déchargées et / ou ne sont pas complètement rechargees. Pour éviter l'effet de mémoire:
- Si possible, rechargez les batteries que lorsqu'elles sont complètement déchargées (jusqu'à ce que l'appareil se désactive automatiquement lors de l'utilisation normale).
- Ne pas débrancher le chargeur de la batterie avant l'heure indiquée pour une charge complète de la batterie.
L'effect de mémoire ne doit pas être confondu avec la vie normale de la batterie, qui est de 300-400 cycles de charge / décharge en moyenne. Il est tout à fait normal pour le devoir fonctionnement afin de diminuer lorsque les batteries ont atteint la fin de leur vie, à ce stade vous aurez besoin de replacer les piles.
Installation et retrait du clip ceinture
Avec le clip ceinture, vous pouvez facilement fixer le récepteur à votre ceinture. Le clip doit cependant être retire réafin d'installer ou changer les piles. Pour restorer le clip ceinture suivre l'indication de l'image 1. Pour fixer le clip de retard à la fente de l'appareil dans les guides à l'arrête de l'émetteur récepteur jusqu'à ce qu'il clique en place.

PICTURE1
Installation/retrait du pack batterie
Retrait
- Retirer le clip ceinture comme indiqué au paragraphe «Installation et retrait du clip ceinture »;
- Ouvrez le compartment de la batterie comme indiquedans la photo 2;
- Retirez la batterie;
- Fermez le couvercle de la batterie et fixer le clip ceinture.
Installation
- Retirer le clip ceinture comme indiqué au paragraphe «Installation et retrait du clip ceinture »;
- Insérez la batterie dans le compartment de la batterie;
- Fermez le couvercle de la batterie et fixer le clip ceinture.

PICTURE 2
Fonctionnement de base
On/off
Pour allumer l'émetteur–récepteur, tournez le bouton de volume vers la droite jusqu'à ce que vous entendiez un déclic: l'écran LCD se allume et faire une auto-test. Par la suite, vous entendrez 2 bips de tonalités différentes.
Pour désactiver l'émetteur–récepteur, tournier le bouton dans le sens antihoraire jusqu'à ce que vous entendez un autre cig.
Contrôle du volume
Tournez le bouton VOLUME à environ mi-chemin et l'ajuster à un niveau comfortable des que vous receivez un signal. Si vous ne receivez pas un signal, vous pouvez utiliser le bouton MON/SCAN décrit au par. "Bouton MON".
Emission et réception
La touche PTT a une double fonction, car il est composé de 2 parties: une plus grande PTT et une rouge, plus petite, identifié par "coup de pouce".
Lorsque vous appuyez sur le plus grand PTT l'émetteur–récepteur transmet avec une puissance haute ou basse (selon le réglage du MENU: H ou L), tandis que le plus petit PTT (Boost) transmet toujours avec une grande puissance.
Pour transmettre:
- Assurez-vous que personne d'autre ne parle actuellment sur le canal sélectionné.
- Touche PTT fermement pressé Gardez: TX apparait sur l'écran.
- Avant de commencer à parler attente pour une fraction de seconde puis parlez normalement, dans la direction du microphone, et tener l'appareil à une distance d'environ 5 cm.
- Lorsque vous avez terminé, relâchéz le PTT: TX disparaitra de l'écran.
- Lorsque la radio est en mode de réception (PTT pas pressé) vous receivez automatiquement toute communication (RX affché).
Lors de la transmission et la réception essayer, autant que possible, de garder l'antenne en position verticale et d'éviter les obstacles vers la direction de l'autre partie.
Bouton MON (Moniteur)
Le bouton Monitor est pour exclure temporairement (ouverture) le silencieux, afin d'écouter les signaux qui sont trop faibles pour les garder squelch ouvert en permanence. En excluant le silencieux vous éviter d'écouter la communica-tion "hacho" par le silencieux. Pour activer la fonction de moniteur, de manière à écouter tout leTraffic sur le canal sélectionné, maintainir appuyé le bouton MON/SCAN pendant environ 2 secondes. Gardez enforcé le bouton MON/SCAN pendant environ 2 secondes pour désactiver cette fonction.
Scan de tous les canaux
Midland G7/G7E Pro peut automatiquement rechercher des signaux à travers les bandes LPD / PMR par balayage, à savoir la sélection des canaux en série rapiè. Quand un signal est détecté, le balayage fait une pause sur ce canal et vous pouvez transmettre en poussant PTT. Si vous appuyez sur PTT pendant le balayage vous pouvez émettre sur le canal à partir de laquelle le balayage a commencé. Les boutons de défilament ▲/▼ vous permettent de changer la direction de balayage (de canaux inférieurs à ceux élevés ou vice versa) et donc de sauter communications qui sont sans interet.
Appuyez brievement sur le bouton MON/SCAN pour lancer le balayage.
Si vous VOULEZ arrêtER, appuyez à nouveau MON/SCAN. Voitre émetteur récepteur reviendra à la chaine à partir de laquelle le balayage à l'origine commencé.
Retro-éclairage
Si la lumière est insuffisante pour生存 l'écran, vous pouvez appuyer sur le bouton MENU pour activer le rétroéclairage de l'écran pendant environ 5 secondes. L'activation du rétroéclairage de l'écran ajoute une consommation supplémentaire sur les piles. Essayez de faire un usage modéré de cette fonction.
Verrouillage du clavier
Gardez pressé CALL/pendant environ 5 secondes et sera affiché comme une confirmation. Seulement PTT et CALL/restent actives. Pour désactiver cette fonction, appuyez à nouveau CALL/pendant 5 secondes environ.
Economie d'énergie
La fonction d'économie d'énergie batterie permet une réduction de la consommation pouvant atteindre 50% . l'économie d'énergie vient automatiquement lorsque l'émetteur–récepteur ne recoit pas de signal pendant plus de 5 secondes. Lorsque les batteries sont déchargees, bt LO apparait sur l'écran: replacer les piles ou recharger la batterie.
Bouton MENU
Selection du canal
Appuyez une fois sur le bouton MENU. Le nombre du canal clignote sur l'affichage. Appuyez sur les boutons de défiling pour faire defiler vers le haut ou vers le bas les canaux PMR puis les canaux LPD jusqu'à ce que vous selectionnez le canal désiré.
Appuyez sur le bouton PTT pour confirmer ou attendre 10 secondes.
Reportez-vous à la table de fréquences.
Selection du CTCSS/DCS
Midland G7/G7E Pro peut recevoir en deux modes:
a. Traffic ouvert: dans ce cas, vous entendrez toute communication active sur le canal selectionné;
b. Mode groupe CTCSS/DCS: Les tonalités CTCSS / DCS sont les clés d'accès vous permettent de receivevoir uniquement les messages provenant des personnes utilisant le même canal et le même code. L'haut-parleur re-stera coupé jusqu'à ce que le code correct soit reçu.
Pour activer 1 des 38 différents CTCSS / DCS 104 en RX et TX
- Allumez la radio.
- Sélectionnéz le canal souhaité.
- Appuyez deux fois sur MENU jusqu'à ce que l'écran affiche Of.
- En poussant le / contrôle l'affichage indiquera CTCSS (ct clignotant)
ou DCS (cc clignotant); appuyez sur MENU pour entrer dans le CTCSS ou DCS. Maintenant, sélectionnez la tonalité souhaïée avec les touches ▲/▼.
5. Pour confirmer le réglage, appuyez sur la touche PTT ou attendez environ 10 secondes.
Selection de la puissance haute ou basse (PMR)
Les piles sont épuisées plus rapidement lors de la transmission. Afin de prolonger la durée de vie de la batterie, vous pouvez désirir la puissanceasse lors de la transmission sur de courtes distances.
procedure:
- Appuyez sur le bouton MENU par 3 fois et PrH sera affché.
- Sélectionnez L en utilisant les boutons de défilament / .
- Appuyez sur PTT pour confirmer, ou attendez pendant 10 secondes.
Si vous souhaitez transmettre sur une plus longue distance, repeteze la procedure ci-dessus pour selectionner la puissance elevée. A l'etape 2 selectionner H. Quand les piles sont dans de bonnes conditions, la force puissance est de 500mW , alors que de faible puissance est 10mW .
Un niveau de batterie faible pendant la transmission réduira la performance de votre apparéil.
Fonction VOX
Midland G7/G7E Pro permet des conversations mains libres par la fonction VOX. Vous pouvez activer la fonction VOX avec ou sans accessoires. G7 Pro est fourni avec 3 sélections VOX différentes:
- VOX normal (Vosur l'écran)
- VOX baby-sitting (Vb sur l'écran)
- VOX Bike (Vc pour les motards)
Toutes ces options peuvent etre choses sur deux niveaux comme suit:
- Pour activer la fonction VOX appuyez sur le bouton MENU 4 fois dans le PMR Band et VOX apparait sur l'écran.
- Utilisez les boutons de défilament / pour selectionner le réglage désire:
OFF: Désacté;
Vo1 / VO2 - Vb1 / Vb2 - Vc1 / Vc2 Où 1 signifie 1er niveau (faible sensibilité) et 2 signifie 2e niveau (haute sensibilité);
-
Appuyez sur PTT pour confirmer ou attendre pendant 10 secondes.
-
Pour désactiver la fonction VOX suivez les instructions ci-dessus et selec-tionner l'option oF.
Fonction Vibreur
Midland G7/G7E Pro est équipé de la fonction "Vibreur", qui fournit une vibration pour les appel entrants.
Pour l'activer, procédez comme suit:
- Dans la bande PMR, appuyez sur le bouton MENU 10 fois, jusqu'à ce que l'écran affiche.
- Utilisez les boutons / pour activer ou désactiver cette fonctionnalité (on: actif, oF: désactive);
- Appuyez sur PTT pour confirmer ou attendre pendant 10 secondes
Chaque Midland G7/G7E Pro receives an appel, se met à vibrer.
Lorsque la fonction Vibreur est activée, la tonalité d'applé ne sera pas entendu.
ROGER BIP (Tonalité de fin d'émission)
Chaque fais que vous finissez transmission (PTT libre), Midland G7/G7E Pro donne un son qui indique à l'autre partie qu'il / elle peut commencer à parler. Cette fonction est désactivée en usine.
Pour l'activer:
- Appuyez 6 fois sur le bouton MENU dans la bande PMR jusqu'à l'affichage de "rb oF";
- En utilisant les boutons de défilament / sélectionnez "on" et "rb on" sera affché;
- Pour confirmer l'activation du roger bip, appuyez sur la touche PTT ou attendez pendant 10 secondes.
Fonction CALL
Midland G7/G7E Pro peut envoyer 5 tonalités d'essay differentes. Pour envoyer ce signal audio à d'autres utilisateurs, appuyez sur la touche CALL/ Pour selectionner les tonalités d'essay:
- Appuyez sur le bouton MENU 7 fois dans la bande PMR, jusqu'à ce que l'écran affiche "CA 1".
- En pouissant / vous entendrez les 5 méliodies pré-établis.
- Validez en appuyant sur la touche PTT ou attendez 10 secondes.
Maintenant, chaque fois que vous Midland G7/G7E Pro envoie une tonalité d'appeil, il émet un signal sonore avec la melodie sélectionnée.
Si la fonction Vibreur est activé (voir par. "Fonction Vibreur"), la tonalité d'apel ne sera pas entendu.
Fonction double veille
Cette fonction permet la surveillance de deux canaux de votrechioix.
procedure:
- Sélectionnez l'une des deux chaînes que vous souhaitez surveiller.
- Appuyez 9 fois sur MENU dans la bande PMR jusqu'à l'affichage de "TX RX".
- Avec les touches / selectionnez le deuxième canal à surveiller.
- Appuyez sur la touche PTT ou attendez 10 secondes pour la confirmation. Pour désactiver la fonction, appuyez sur le bouton MON/SCAN.
Bip clavier
Pour désactiver le bip sonore du clavier, suivez ces étapes:
- Appuyez 8 fois sur MENU dans la bande PMR, jusqu'à ce que “bP on” soit affché.
- Utilizez les touches / jusqu'à ce que l'écran affiche "bP of".
- Confirmez en pressant le PTT ou attendez pendant 10 secondes. Maintenant, vous allez entendre aucun bip à la pression d'un bouton.
Dépannage et reset de la radio
Votre Midland G7/G7E Pro est conçu pour vous fournir des années de performances optimals. Si pour une raison quelconque des problèmes se posit, se reporter à ce chapitre avant de contacter un centre de service dans votre région.
Reset
Si vous émetteur–récepteur subit un dysfonctionnement logique (symboles inappropriés sur l'écran, le blocage des fonctions, etc.), il peut ne pas être confronté à un veritable échec, mais plutôt d'un problème causé par des facteurs externes. Par exemple, il peut avoir un mauvais réglage provoquée par un bruit ou des pointes dans le système électrique en recharge de la batterie. Dans de tels cas, vous pouvez réinitialiser l'émetteur–récepteur à ses réglages d'usine programme, en réinitialisant tous les paramètres:
- Eteignez l'emmetteur-recepteur
- Gardez appuyé sur le bouton et allumer la radio en même temps. Toutes les fonctions seront réinitialisés ex-usage.
Avant d'aller de l'avant avec la remise à zéro, nous vous recommendons de prendre note de tous les réglages que vous avez effectués, car ils seront supprimés.
| Canaux 1~8 PMR, 1~69 LPD | |
| Plage de fréquence 446.00625 ÷ 446.09375MHz (PMR)/433.075 ÷ 434.775MHz (LPD) | |
| Espacement des canaux 12.5 KHz (PMR); 25 KHz (LPD) | |
| Alimentation 6+/- 10% Vdc | |
| Temperature from -20° to +55°C | |
| Dimensions (sans batteries) 58 (L)x122 (H)x34 (D) mm | |
| Poids (sans batteries) 123gr | |
| Cycle de fonctionnement TX 5%, RX 5%, stand-by 90% | |
| Catégorie B | |
| Emission | |
| Puisance d'émission 10 or 500 mW (Selectable) | |
| Modulation FM | |
| Suppression des fréquences dans les termes juridiques européennes parasites | |
| Réception | |
| Sensibilité @ 12dB Sinad 0,35μV | |
| Rejection du canal adjacent 70dB | |
| Puisance Audio | 300mW @ 10% THD |
| Jack pour micro ext. | stereo 2,5 mm |
| et rechargement | |
| Jack pour haut-parleur ext. | mono 3.5 mm |
Les specifications sont sujettes à modification sans préavis.
AVERTISSEMENT: Plug-in Direct alimentation AC / cc doit être utilisé pour déconnecter l'émetteur-recepteur du réseau; le chargeur de bureau doit être positionné après l'appareil et facilement accessible.

Tous les articles représentant ce symbole sur le corps, l'emballage ou le manuel d'utilisation de celui-ci ne doit pas etre jetes dans des poulles normales mais etre amenes dans des centres de traitement spécialisés. La, les differents materiaux seront séparés par caractéristiques et recyclés, permettant ainsi de contribuer à la protection de l'environnement.