T58TS6BN0 - Lampe de poche NEFF - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil T58TS6BN0 NEFF au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Lampe de poche NEFF T58TS6BN0, technologie LED, puissance lumineuse élevée, autonomie prolongée. |
|---|---|
| Utilisation | Idéale pour les activités en extérieur, le camping, les situations d'urgence et l'éclairage d'appoint. |
| Maintenance et réparation | Nettoyer régulièrement la lentille et le boîtier, vérifier les piles, remplacer si nécessaire. |
| Sécurité | Ne pas diriger le faisceau lumineux vers les yeux, éviter l'exposition à l'eau si non étanche. |
| Informations générales | Vérifier la compatibilité des piles, lire le manuel d'utilisation pour des conseils spécifiques. |
FOIRE AUX QUESTIONS - T58TS6BN0 NEFF
Questions des utilisateurs sur T58TS6BN0 NEFF
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Lampe de poche au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice T58TS6BN0 - NEFF et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil T58TS6BN0 de la marque NEFF.
MODE D'EMPLOI T58TS6BN0 NEFF
S Utilisation conforme 4
Precautions de sécurité importantes. 5
Protection de l'environnement 8
Economies d'énergie 8
Elimination ecologique 8
Cuisson par induction 8
Avantages lors de la cuisson par induction 8
Récipients 8
Présentation de l'appareil 10
Votre nouvel appareil 10
Accessoires en option 10
Le bandeau de commande 11
Indicateur de chaleur résiduelle 11
Modes 12
Avant la première utilisation. 12
Premiere mise en service. 12
Dispositif Twist-Pad avec bouton de commande 13
Retirez le bouton Twist. 13
Conservation du bouton Twist 13
Fonctionnement sans bouton Twist 13
Utilisation de l'appareil 14
Allumer et teinde la table de cuisson 14
Réglage d'un foyer. 14
Metre en marche et arreter la ventilation. 14
La vitesse intensive 15
Demarage automatique 15
Fonctionnement automatique avec gestion du capteur. 16
Position temporisation 16
Conseils de cuisson. 16
Flex Zone 19
Conseils pour l'utilisation de recipients 19
En tant que deux foyers indépendants. 19
En tant que foyer unique 19
Fonction Move 20
Activer 20
Désactiver 20
Fonctions temps 21
Programmation du temps de cuisson. 21
Le minuteur. 21
Fonction Chronometre 21
Fonction PowerBoost 22
Activer 22
Désactiver. 22
Fonction ShortBoost 23
Recommendations d'utilisation 23
Activer 23
Désactiver. 23
Maintien au chaud 24
Activer 24
Désactiver. 24
Transfert des réglages. 24
Activer 24
Système sensoriel de rôtissage 25
Avantages lors du rotissage 25
Poëles pour la sonde de rôtissage. 25
Niveau de température 25
Tableau. 26
Réglages 27
Sécurité-enfants 28
Activer et désactiver la sécurité enfants .28
Sécurité-enfants automatique 28
Anti-effacement 28
Coupure de sécurité automatique 28
Réglages de base. 29
Pour acceder aux réglages de base : 30
Indication de la consommation d'énergie. 31
Test des recipients. 31
Power-Manager 32
Nettoyage 32
Nettoyants 32
Composants à nettoyer 33
Cadre de la table de cuisson (uniquement pour les apparèils avec un cadre de table de cuisson) . .33
Plaque de cuisson 34
Ventilation. 34
Nettoyer le réservoir de trop-plein 36
Bouton de commande Twist-Pad .36
? Questions fréquentes et réponses (FAQ) . . . 37
? Anomalies, que faire ? 38
Service après-vente 40
Vous trouvrez des informations supplémentaires
concernant les produits, accessoires, pioces de
rechange et services sur Internet sous:
www.neff-international.com et la boutique en ligne :
www.neff-eshop.com

Utilisation conforme
Lire attentivement cette notice. Conserver la notice d'utilisation et de montage ainsi que le passéport de l'appareil pour une utilisation ultérieure ou pour de futurs propriétaires.
Vérifier votre apparéil après l'avoir retire de l'emballage. S'il a souffert de dommages pendant le transport, ne le branchez pas, contactez le Service technique puis indiquez par écrit les dommages observés, sinon le droit à tout type d'indémnisation sera perdu.
Cet apparéil doit être installé en respectant la notice de montage ci-incluse.
Cet apparéil est destiné exclusivement à une utilisation domestique et non professionnelle. Utiliser l' apparéil uniquement pour préparer des alimentés et des boissons. Le processus de cuisson doit être effectué sous surveillance. Un processus de cuisson court doit être surveillé sans interruption. Utiliser l' apparéil uniquement dans des pieces fermées.
Cet apparéil est concu pour une utilisation jusqu'à une altitude maximale de 2000 m.
N'utilisez pas de recouvrements pour la table de cuisson. Cela pourrait entraîner des accidents, p. ex. en raison de surchauffe, inflammation ou déclats de matériel.
Utilisez uniquement des dispositifs de protections et grilles de protection-enfants que nous avons homologues. Les dispositifs de protections et grilles de protection-enfants inadéquats risquent de provoquer des accidents.
Cet apparéil n'est pas conscience pour un fonctionnement avec une minuteurie externe ou une commande à distance.
Cet apparéil peut être utilisé par des enfants de 8 ans ou plus et par des personnes dotées de capacité physiques, sensorielles ou mentales réduites ou disposant de connaissances ou d'expérience insuffisantes, sous la surveillance d'un tiers responsable de leur sécurité ou bien lorsqu'ils ont reçu des instructions liées à l'utilisation de l' apparéil en toute sécurité et qu'ils ont intégré les risques qui en résultat.
Les enfants ne doivent pas jourer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien effectué par l'utilisateur ne doit pas être complais par des enfants, sauf s'ilts sont agés de 15 ans et plus et qu'un adulte les surveille.
Les enfants de moins de 8 ans doivent etre tenus a distance de l'appareil et du cordon d'alimentation.
Les personnes portant un stimulator cardiaque ou un dispositif Médical similaire doivent préter une attention toute particulière lorsqu'elles utilisant des plaques de cuisson à induction ou qu'elles se trouvent à proximité de plaques de cuisson à induction en fonctionnement. Consulter un médecin ou le fabricant du dispositif pour s'assurer que celui est conforme à la réglementation en vigueur et en connaître les incompatibilités évientuelles.
Précautions de sécurité importantes
La sécurité de l'appareil à l'utilisation est garantie s'il a été encastré conformément à la notice de montage. Le monteur est responsable du fonctionnement correct sur le lieu où l'appareil est installé.
Seul un expert agréé peut raccorder l'appareil sans fiche. La garantie ne couvre pas les dommages résultat d'un mauvais raccordement.
L'appareil ne doit pas aspirer des substances et vapeurs dangereuses ou explosives.
Veiller à ce que des petites pieces ou des liquides ne parviennent pas dans l'appareil.
Contrôler l'état de l'appareil après l'avoir déballé. Ne pas le raccorder s'il présente des avaries de transport.
Cet apparéil n'est pas conscience pour un fonctionnement avec une minuterie externe ou une commande à distance.
Mise en garde - Risque d'asphyxie!
Le matériel d'emballage est dangereux pour les enfants. Ne permettez jamais aux enfants de jouer avec les materiaux d'emballage.
Mise en garde - Danger de mort!
Il y a risque d'intoxication par réaspiration des gaz de combustion.
En cas d'utilisation simultanée de l'appareil en mode évacuation de l'air et d'un foyer à combustion alimenté en air ambient, veillez imperativement à ce que l'apport d'air soit suffisant.

Les foyers à combustion alimentés en air ambient (par exemple apparèils de chauffage, au gaz, au bois, au fioul ou au charbon, les chauffe-eau, chauffe-eau accumulateurs) prélevent l'air de combustion dans la pièce où ils sont installés et rejettent les gaz de fumée à l'extérieur par le biais d'un système spécifique (cheminée par exemple).
Lorsque la hotte aspirante est en marche, elle préleve de l'air dans la cuisine et dans les pieces voisines; si l'apport d'air frais est trop faible, une dépression se forme. Des gaz toxiques provenant de la cheminée ou du conduit d'évacuation sont réaspirés dans les pieces d'habitation.
Il faut donc toujours s'assurer que l'apport d'air frais est suffisant
La presence d'une ventouse téléscopique d'apport et d'évacuation d'air ne suffit pas à assurer le respect de la valeur limite.
Le fonctionnement sur de l'appareil n'est possible que si la dépression dans la piece ou est installé le foyer ne dépasse pas 4 Pa (0,04 mbar). On y parvient en présence d'ouvertures non obturables aménagées par ex. dans les portes, fenêtres et en association avec des ventouses téléscopiques d'admission/evacuation de l'air à travers la maçonnerie ou par d'autres mesures techniques permettant à l'air d'affluer pour assurer la combustion.

Demandez toujours conseil au maître ramoneur compétent qui pourrait évaluer l'ensemble du réseau de ventilation de la maison et vous proposer le moyen le mieux adapté pour l'aération.
Si la hotte aspirante est utilisée exclusivement en mode recyclage, le fonctionnement est possible sans restrictions.
Mise en garde - Risque d'incendie!
L'huile et la graisse chaude s'enflammment rapidement. Ne jamais laisser l'huile et la graisse chaude sans surveillance. Ne jamais eteindre le feu avec de I'eau. Eteindre le foyer. Etouffer les flammes prudemment avec un couvercle, une couverture ou similaire.
- Les foyers deviennent très chauds. Ne jamais poser des objets inflammables sur la table de cuisson. Ne pas conserver des objets sur la table de cuisson.
L'appareil devient chaud. Ne jamais ranger des objets inflammables ni d'aerosols dans les tiroirs situés directement sous la table de cuisson.
La table de cuisson se coupe automatiquement et ne peut plus etre reglee. Elle peut ulterieurement se mettre en service involontairement. Couper le fusible dans la boite a fusibles. Appeler le service après-vente.
- Les dépôts de graisse dans le filtré àGRAISSSE peuvent s'enflammer.Nettoyez le filtré à graisse au moins une fois par mois.
Ne faites jamais fonctionner l'appareil sans fêtre àGRAISE.
- Les dépôts de graisse dans les filtres peuvent s'enflammer.
Nettoyez l'appareil comme décrit.
Respectez les intervalles de nettoyage. Ne faites jamais fonctionner l'appareil sans filtrer àGRAisse.
- En cas de ventilation activée, les dépôts de graisse dans le filtré àGRAISSSE peuvent s'enflammer. Ne travailliez jamais avec une flamme nue àproximéde l'appareil (par ex.flamber).N'installez l'appareil à proximé d'un foyer à combustibles solides (par ex.bois ou charbon)qu'en presence d'un couvercle fermé et non amovible.
Aucune projection d'étincelles ne doit avoir lieu.
Mise en garde - Risque de brûlure !
- Les foyers et leurs alentours (notamment lorsque des cadres sont présents sur les surfaces de cuisson), deviennent très chauds. Ne jamais toucher les surfaces chaudes. Eloiigner les enfants.
Le foyerchauffe, mais l'affichage ne fonctionne pas. Couper le fusible dans la boite à fusibles. Appeler le service après. - Les objets en métal deviennent très rapidement brûlants lorsqu'ils sont posés sur la table de cuisson. Ne jamais poser d'objets en métal tels que des couteaux, fourchettes, cuillères et couvercles sur la table de cuisson.
Le capot du filtrtre devient très chaud sur la table de cuisson. Ne posez jamais le capot du filtrtre sur la table de cuisson. Ne posezaucun couvercle sur le capot du filtrtre ni d'autres objets chauds. -
Àprous chaque utilisation, éteignez toujours la plaque de cuisson à l'aide de l'interrupteur principal. N'attendez pas que la plaque de cuisson se déconnecte automatiquement du fait qu'il n'y ait pas de récipient.
-
Les éléments accessibles deviennent chauds pendant le fonctionnement. Ne jamais toucher les éléments chauds. Eloigner les enfants.
L'appareil devient chaud pendant son fonctionnement. Si des liquides chauds pénétre dans l'appareil, avant desterolir le capot du filtré, le filtré àGRAISSÉ métallique, le recipient, le réservoir de trop-plein ou le capot de l'appareil, laissez ce dernier refroidir au moins deux heures.
Mise en garde - Risque de chocolélectrique!
Tenter de réparer vous-même l'appareil est dangereux. Seul un technicien du service après-vente formé par nos soins est habilité à effectuer des réparations et à replacer des cables d'alimentation défectueux. Si l'appareil est défectueux, débrancher la fiche secteur ou enlever le fusible dans la tableau électrique. Appeler le service après-vente.
- De l'humidité qui pénétre peut occasionner un choc électrique. Ne pas utiliser de nettoyeur haute pression ou de nettoyeur à vapeur.
- Un apparéil défectueux peut provoquer un choc électrique. Ne jamais mettre en service un apparéil défectueux. Débrancher la fiche secteur ou enlever leFuse dans le boîtier à fusibles. Appeler le service après-venture.
- Les fêtres et cassures dans la vitrocéramique peuvent occasionally des chocs électriques. Couper le fusible dans la boîte à fusibles. Appeler le service après.
Mise en garde - Dangers électromagnétiques!
- Cet apparéil est conforme à la réglementation sur la sécurité et la compatibilité electromagnétique. Toutefois, les personnes portant des régulateurs cardiaques ou des pompes à insuline doivent s'abstenir d'approcher ou de manipuler cet apparéil. Il est impossible d'assurer que la totalité des dispositifs qui se trouvent sur le marché respectent la réglementation en vigueur sur la compatibilité electromagnétique, et qu'il n'y aura pas d'interférences mettant en danger leur bon fonctionnement. Il est également possible que des personnes portant autres types de dispositifs, comme des apparêils acoustiques, ressentent certains troubles.
L'élément de commande amovible est magnétique et peut influencer des implants électroniques, p.ex. stimulateurs cardiaques ou pompes à insuline. Pour les porteurs d'implants électroniques: Ne jamais porter l'élement de commande dans les poches de vêtements. Distance minimale vers les stimulateurs cardiaques 10 cm.
A Mise en garde - Risque de blessure!
- En cas de cuisson au bain marie, la plaque de cuisson et le écipient de cuisson peuvent éclater en raison d'une surchauffe. Le écipient de cuisson dans le bain marie ne doit pas toucher directement le fond de la casserole remplie d'eau. Utiliser uniquement de la vaisselle résistante à la chaleurur.
- Les casseroles peuvent se soulever brusquement dû à du liquide se trouvant entre le dessous de la casserole et le foyer. Maintenir toujours le foyer et le dessous de casserole secs.
- Les recipients et les tables de cuisson deviennent très chauds. Ne jamais mettre la main au-dessus de la table de cuisson chaude ou des recipients chauds.
- Des poêles wok inadaptées peuvent entrainer des accidents. Utiliser uniquement les poêles wok fournies par le fabricant comme accessoires spéciaux.
Mise en garde - Risque de dysfonctionnement!
Un ventilateur est placé en dessous de cette table de cuisson. Si un tiroir se trouve sous la table de cuisson, n'y rangez aucun objet petit ou coupant, ni aucun papier ou torchon de cuisine. Ceux-ci peuvent être aspirés et endommager ainsi le ventilateur ou entraver le refroidissement.
Entre le contenu du tiroir et l'entrée du ventilateur, une distance minimale de 2 cm doit être respectée.

Causes de dommages
Attention!
Risque d'endommagement par des objets durs ou pointus. Ne laissez jamais tomber un objet dur ou pointu sur la table de cuisson.
Risque d'endommagement en cas de cuisson à vide de récipient. Ne faites jamais chauffer un récipient à vide.
Risque d'endommagement en raison de casseroles ou poêles chaudes. Ne posez jamais de casseroles ou de poêles chaudes sur le bandeau de commande ou pres de celui-ci, ni sur les affichages.
- Risque d'endommagement par du papier aluminium ou un récipient en plastique. Ne posez jamais de papier aluminium ni de récipient en plastique sur un foyer chaud. N'utilise pas de film de protection du four.
- Risque d'endommagement. Risque de rupture du capot du filtrte. Retirez le capot du filtrte avec précaution. Ne faites pas tomber le capot du filtrte.
- Les surfaces peuvent être endommagées, décolorées et tachées par des nettoyants inadaptés. Utilisez exclusivement des nettoyants appropriés pour ce type de table de cuisson.
- Les surfaces peuvent être endommagées et décolorées par l'abrasion des casseroles. Soulevez les casseroles et les poèles et ne les poussez pas.
- Les surfaces peuvent être endommagées et tachées par des restes brûlés. Enlevez immédiatement les aliments qui ont débordés avec un racloir à verre.
- Les surfaces peuvent être endommagées par le sel, le sucre et le sable. Ne vous servez pas de la table de cuisson comme surface de rangement ou de travail.
- Les surfaces peuvent être endommagées par des fonds de casserole rugueux. Vérifiez vos recipients avant de les utiliser.
- Les surfaces peuvent être endommagées ou écaillées par du sucre ou des mets très sucrés. Enlevez immédiatement les alimentés qui ont débordés avec un racloir à verre.

Protection de l'environnement
Dans ce chapitre vous obtenez des informations concernant l'économie d'énergie et sur la mise au rebut de l'appareil.
Économies d'énergie
Fermez toujours les recipients avec un couvercle approprié. La cuisson sans couvercle consomme considérablement plus d'énergie. Utilisez un couvercle en verre afin de pouvoir voir l'intérieur du récipient sans devoir soulever le couvercle.
Utilisez des casseroles et des poêles avec un fond plat. Les fonds inégaux augmentent la consommation énergétique.
Le diamètre du fond de la casserole et de la poèle doit correspondre à la dimension du foyer. Veuillez notes que le fabricant des recipients indique souvent le diamètre supérieur du recipient qui est généralement plus grand que le diamètre du fond du recipient.
Utilisez une petite casserole pour de petites quantités. Une grande casserole, peu remplie, nécessite beaucoup d'énergie.
- Faites cuire avec peu d'eau. Vous economiserez de l'énergie. Les vitamines et mineraux des légumes seront conservés.
- Passez à temps à une position de chauffe inférieure.
Vous économiserez ainsi de l'énergie.
Lors de la cuisson, prévoyez suffisamment d'air frais afin que la ventilation fonctionne de manière efficace en produitant peu de bruit.
Adaptez la vitesse du ventilateur à l'intensité des vapeurs de cuisson. Utilisez uniquement la vitesse intensive en cas de besoin. Une faible vitesse du ventilateur est synonyme d'une faible consommation d'énergie.
- En cas d'intenses vapeurs de cuisson, Sélectionnez une vitesse de ventilateur plus importante à temps. Les vapeurs de cuisson déjà dispersées dans la cuisine nécessitant un fonctionnement plus long de la ventilation.
Éteignez l'appareil quand vous n'en avez plus besoin.
Nettoyez le filtré selon les intervalles indiqués ou remplacez-le pour augmenter l'efficacité de la ventilation et éviter tout risque d'incendie.
Elimination ecologique

Eliminez l'emballage en respectant l'environnement.
Cet apparéil est marqué selon la directive française 2012/19/UE relative aux apparéils électriques et Electroniques usages (waste electrical and electronic equipment - WEEE). La directive définit le cadre pour une reprise et une récapération des apparéils usages applicables dans les pays de la CE.

Cuisson par induction
Avantages lors de la cuisson par induction
La cuisson par induction est totalement différente de la cuisson traditionnelle, la chaleur étant directement generations dans le recipient. Cela presente de fait une série d'avantages :
Gain de temps lors de la cuisson et le rôtissage.
Economie d'énergie.
Entretien et nettoyage plus facies. Les alimentes qui ont debordé ne brulent pas aussi rapidement.
- Contrôle de chaleur et sécurité ; la table de cuisson augmente ou réduit immédiatement le débit thermique après chaque commande. La zone de cuisson par induction cesse de produit de la chaleur si le recipient est retiree sans avoir été désactivée au préalable.
Recipients
Utilisez uniquement des ustensiles ferromagnétiques pour la cuisson par induction, par exemple :
Ustensiles en acier émaille
Ustensiles en fonte
- Ustensiles spéciaux appropriés à l'induction en inox.
Pour vérifier si la casserole est compatible pour la cuisson par induction, veuillez consulter le chapitre "Test des recipients".
Pour obtenir un bon résultat de cuisson, la zone ferromagnétique du fond du recipient doit correspond à la dimension du foyer. Si le recipient n'est pas détecté sur un foyer, essayez de nouveau sur un foyer d'un diamètre plus petit.

Si la zone de cuisson flexible est utilisée comme foyer unique, vous pouvez utiliser des recipients plus grands et particulièrement adaptés pour cette zone. Vous trouvrez des informations sur le positionnement du récipient au chapitre.

Il existe un autre type de recipients pour la cuisson par induction, dont le fond n'est pas entierement ferromagnétique :
Si le fond de l'ustensile n'est que partiellement ferromagnétique, seule la zone ferromagnétique se rechauffe. La distribution de chaleur peut donc ne pas etre homogene. La zone non-ferromagnétique peut presenter une temperature trop basse pour la cuisson.

Si le fond de l'ustensile contient entre autres de l'aluminium, cela réduit aussi la surface ferromagnétique. Il se peut que cet ustensile ne chauffe pas correctement ou il pourrait même ne pas être détecté.

Récipients non appropriés
Ne jamais utiliser de recipients en :
■ acier fin normal
verre
argile
cuivre
aluminium
\section*{Caracteristiques du fond du écipient}
La qualité du fond du écipient peut influencer le résultat de cuisson. Utilisez des casseroles et poëles fabriqués dans des matériaux permettant de diffuser la chaleur, comme les écipients "sandwich" en acier inoxydable, qui permettent de répartir la chaleur de manière uniforme, tout en economisant du temps et de l'énergie.
Utilisez des ustensiles avec un fond plat, les fonds de récipient inégaux compromèttent l'apport de chaleur.

Absence de recipient ou taille non adaptée
Si le recipient n'est pas posé sur la zone de cuisson可以选择, ou si celui-ci n'est pas dans le matériel ou de la talle ajustat(e), le niveau de puissance visualisé sur l'indicateur de la zone de cuisson clignotera. Poser le recipient adapté pour faire cesser le clignotement. Àpres 90 secondes, la zone de cuisson s'éteint automatiquement.
Récipients vides ou à fond mince
Ne pas chauffer les recipients vides ni utiliser ceux à fond mince. Bien que la plaque de cuisson soit dotée d'un système interne de sécurité, un recipient vide peut chauffer tellement rapidement que la fonction "déactivation automatique" n'a pas le temps de réagir et peut alors atteindre une température très élevée. La base du recipient peut fondre et endommager le verre de la plaque. Dans ce cas, ne pas toucher le recipient et éteindre la zone de cuisson. Si, après avoir refroidi, celle-ci ne fonctionne plus, contacter le service technique.
Detection du écipient
Chaque foyer possede une limite inférieure pour la détction du recipient, celle-ci dépend du diamètre ferromagnétique et du matériel au fond du recipient. Pour cette raison, utilisez toujours le foyer qui correspond le moins au diamètre du fond du recipient.

Présentation de l'ordinateil
Voutrouvezdesinformationsurlesdimensionset puissances desfoyers dans Page2
Remarque : Des variations de détails ou de couleurs sont possibles selon le modele d'appareil.
Dans ce chapitre, nous vous expliquons les affichages et les éléments de commande. De plus, vous allez découvert les différentes fonctions de votre apparéil.

Votre nouvel apparéil

N^ Designation
1 Capot du filtré
2 Filtre àGRAISSEmetallique
3 Reservoir
4 Table de cuisson
5 Bandeau de commande
6 Boilier de ventilation
7 Reservoir detrop-plain
8 Capot de l'appareil
9 Tuyauterie
10 Filtre à charbon actif
11 Conduit d'évacuation
*uniquement en cas de mode recirculation de l'air
uniquement en cas de mode évacuation de l'air
Accessoires en option
Kit d'évacuation extérieure Z8100X0
Kit de recirculation de l'air Z8200X0
Filtre à charbon actif Z8500X0
Casseroles appropriées
Certaines poèles sont adaptées à la fonction Sonde de rotissage. Vous pouvez vous les procurer dans le commerce spécialisé ou auprès de notre service après technique. Communiquez toujours le numéro de referencia correspondant.
Poèle avec un diamètre de 15 cm Z9451X0
Poèle avec un diamètre de 19 cm Z9452X0
Poèle avec un diamètre de 21 cm Z9453X0
Teppan Yaki. Uniquement recom Z9417X2 mande pour les foyers flexibles.
Plaque à snacker. Uniquement Z9416X2 recommende pour les foyers flexibles.
Le bandeau de commande

| Surfaces de commande | |
| 1 | Mettre l'appareil sous et hors tension |
| L | Activer la fonction Maintien au chaud |
| P | Activer la fonction PowerBoost et ShortBoost |
| Q | Activer la sonde de rôtissage |
| R | Mettre la zone de cuisson flexible en marche |
| T | Activer la fonction Move |
| S | Passer de la zone de réglage de la table de cuisson à celle de la ventilation et vice versa / régler la ventilation / activer la vitesse intensive et le démarrage automatique pour la ventilation |
| 7 | Activer la fonction Chronomètre |
| →1 | Programmer le temps de cuisson |
| ♀ | Programmer le minuteur / la sécurité enfants |
| Affichages | |
| 0 | État de fonctionnement |
| 1-9 | Niveau de cuisson / vitesses du ventilateur |
| H/h | Chaleur résiduelle |
| OO | Fonction Minuterie |
| P | Le bandeau de commande est verrouillé pour le net- toyage |
| P | Fonction PowerBoost et ShortBoost / vitesse intensive pour la ventilation |
| R | Mode automatique avec commande par capteur pour la ventilation / fonction automatique avec poursuite commandée par capteur |
| - | Fonction PowerBoost |
| - | Fonction ShortBoost |
| L | Fonction Maintien au chaud |
| - | Sécurité enfants |
| - | Sonde de rôtlissage |
| → | Réglage du temps de cuisson |
| = | Zone de cuisson flexible |
| I | Fonction Move |
| min | Affichage de l'heure |
Surfaces de commande
Quand le foyer commence àCHAuffer, les symboles des champs de commande disponibles à ce moment s'allument.
Lorsque you touchez un symbole, la fonction respective sera activée.
Remarques
- Les symboles correspondants des champs de commande s'allument en fonction de leur disponibilité.
Les affichages des foyer ou des fonctions sélectionnées brillent plus intensément. - Maintenez toujours le bandeau de commande propre et sec. L'humidité peut affecter le fonctionnement.
- Ne passes aucun récipient à proximé des affichages et des sondes. L'électronique risque de surchauffer.
Indicateur de chaleur résiduelle
La table de cuisson possede pour chaque foyer un indicateur de chaleur résiduelle. Il indique qu'un foyer est encore chaud. Ne touche pas le foyer tant que I'indicateur de chaleur résiduelle est allumé.
Selon le degré de la chaleur résiduelle, l'affichage est le suivant :
■ Affichage H: température elevée
■ Affichage h : faible température
Si vous retirez le écipient du foyer pendant la cuisson, l'indicateur de chaleur résiduelle et le niveau de puissance sélectionné clignotent en alternance.
Lorsque le foyer est eteint, l'indicateur de chaleur residuelle s'allume. Meme si la table de cuisson est déjà eteinte, l'indicateur de chaleur residuelle est allumé tant que le foyer est encore chaud.
Modes
Vous pouvez utiliser cet apparéil en mode Évacuation d'air ou en mode Recyclage de l'air.
Mode Evacuation de I'air

L'air aspire est débarrassé des particules deGRAISSER par les filtres a cet effet, transite par un conduit puis gagne l'extérieur.
Remarque: L'air sortant ne doit pénétre ni dans une cheminée en service destinée à evacuer la fumée ou des gaz brûlés, ni dans une gaine servant à aérer les locaux où sont installés des foyers à combustion.
Si l'air sortant circule par une cheminée non en service destinée à evacuer la fumée ou des gaz brûlés, il faudra vous procurer l'accord du ramoneur compétent dans votre quartier.
Si I'air sortant traverse la paroi extérieure, il faudrait utiliser une ventouse téléscopique.
Mode Recyclage de I'air

L'air aspiré se nettoie en traversant les filtres àGRAISSÉ et un filtré àcharbon actif, puis il revient dans la cuisine.
Remarque : Pour lien les odeurs dans l'air recyclé, vous devrez incorporer un filtré à charbon actif. Pour connaître les différentes possibités d'utiliser l'appareil en mode Recyclage d'air, consultez les prospectus ou votre revendeur spécialisé. Vous pourrez vous procurer les accessoires dans le commerce spécialisé, auprès du service après-vente ou dans la boutique en ligne.

Avant la première utilisation
Respectez la consigne suivante avant d'utiliser l'appareil pour la première fois:
Nettoyez soigneusement l'appareil et les accessoires.
Avant que vous ne puissiez utiliser votre nouvel apparéil, vous devez procédé à quelques réglages.
Première mise en service
Remarque : L'appareil est regle à la livraison en mode recirculation de l'air.
Réglages possibles :
En mode recirculation de l'air, lors de l'affichage 17, la valeur 已 (réglage usine) est reglee.
En mode évacuation extérieure lors de l'affichage [17], la valeur est reglee.
Pour convertir l'appareil en mode évacuation extérieure, voir "Réglages de base" à la page 29.

Dispositif Twist-Pad avec bouton de commande
Le Twistpad est la zone de réglage dans laquelle vous pouvez sélectionner les foyers et les positions de chauffe avec le bouton Twist. Dans la zone Twistpad, le bouton Twist se centre automatiquement.
Le bouton Twist est magnétique et se pose sur le Twistpad. Pour activer une zone de cuisson, effleurez le bouton Twist au niveau du foyer désiré. Vous sélectionnez la position de chauffe en tournant le bouton Twist.


Placez le bouton Twist sur le Twistpad de sorte qu'il se trouve au centre des affichages délimitant la zone du Twistpad.
Remarques
Meme si le bouton Twist n'est pas tout a fait centré, cela ne nuira à aucun moment sur son mode de fonctionnement.
Le bouton Twist doit toujours être propre. Les salissures peuvent nuir à son fonctionnement.
En cas de retrait du bouton Twist, la fonction Verrouiller le bandeau de commande pour le nettoyage est activée.
Le bouton Twist peut être retireté pendant la cuisson. La fonction Verrouiller le bandeau de commande pour le nettoyage sera activée pendant 35 secondes. Si le bouton Twist n'est pas remis en place après expiration de ce-delai, le foyer s'eteint.
Mise en garde - Risque d'incendie!
Si pendant ces 35 secondes, un objet métallique est approché du Twistpad, il se peut que le foyer se remette à chauffer. Il faut donc toujours éteindre le foyer avec l'interrupteur principal.
Conservation du bouton Twist
La tete du bouton Twist contient un puissant aimant.
N'approche pas le bouton Twist de supports de données magnétiques, tels que les cartes de crédit ou les cartes à bande magnétique. Ils risquent d'être détruits.
De même, il risque d'endommager les les téléviseurs et les écrons.
Remarque: Le bouton de commande Twist-Pad est magnétique. Les particules métalliques qui adhérent à la face inférieure peuvent rayer la surface du foyer. Toujours soignement nettoyer le bouton Twist.
Fonctionnement sans bouton Twist
La table de cuisson peut aussi être utilisée sans le bouton de commande Twist-Pad:
- Mettez la table de cuisson sous tension au moyen de l'interrupteur principal.
- Dans les 5 secondes qui suivent, effleurez simultanement les symboles et pendant 4 secondes. Un signal retentit.
- Effleurez plusieurs fois le symbole jusqu'à ce que l'affichage du foyer souhaite s'allume.
- Ensuite, réglez la puissance de cuisson souhaitation avec les symboles ou 1 1
Le foyer a ete activé.
Remarques
La fonction de minuterie ne peut pas etre activee pour la table de cuisson sans le bouton Twist.
L'utilisation de la fonction de ventilation peut également se faire sans le Twist-Pad.
Le bouton Twist peut a tout moment etre replace sur le Twistpad.

Utilisation de l'ordinateur
Dans ce chapitre, il est indiqué comment régler un foyer. Dans le tableau, vous trouvrez les positions de chauffe et les temps de cuisson pour différents plats.
Mise en garde - Risque de brûture !
Le capot du filtrte devient très chaud sur la table de cuisson. Ne posez jamais le capot du filtrte sur la table de cuisson. Ne posez aucun couvercle sur le capot du filtrte ni d'autres objets chauds.
Remarque : Allumez la ventilation des le début de la cuisson; une fois la cuisson achievée, laissez la ventilation fonctionner encore quelques minutes. Ceci permet d'éliminer les buées de cuisson le plus efficacement.
Remarque: N'utilisez jamais l'appareil sans recipient, filtré àGRAISSÉ METALLIQUE ni sans capot de filtré.
Allumer et teindre la table de cuisson
Vous allumez et eteignez la table de cuisson par l'interrupteur principal.
Allumer: Effleurez le symbole ①. L'affichage au-dessus de l'interrupteur principal s'allume. La table de cuisson est en ordre de marche.
Éteindre: effleurez le symbole ①, jusqu'à ce que l'affichage au-dessus de l'interrupteur principal s'éteigne. Tous les foyers sont étenteints. L'indicateur de chaleur résiduelle reste allumé jusqu'à ce que les foyers aient suffisamment refroidi.
Remarques
La table de cuisson s'eteint automatiquement lorsque tous les foyers sont eteints depuis plus de 30 secondes et que la ventilation est eteinte.
- Les réglages sélectionnés restent mémorisés pendant les 4 premières secondes après la mise hors tension de la table de cuisson. Si vous la rallumez pendant ce temps, la table de cuisson se remet en service avec les réglages précédents.
Réglaged'un foyer
Réglage de la position de chauffe désirée avec le bouton Twist.
Position de chauffe 1 = puissance minimale.
Position de chauffe 9 = puissance maximale.
Chaque position de chauffe possede une position intermédiaire. Celle-ci est marquee par un point.
Remarques
Pour protéger les parties sensibles de l'appareil contre toute surchauffe ou surcharge électrique, vous pouvez temporairement réduire la puissance de la table de cuisson.
Afin d'éviter que l'appareil n'émette des bruits, vous pouvez temporairement réduire la puissance de la table de cuisson.
Selectionner un foyer et une position de chauffe
La table de cuisson doit être allumée.
- Sélectionnez le foyer. Pour ce faire, effleurez le bouton Twist au niveau du foyer désiré.
- Tournez le bouton Twist jusqu'à ce que la position de chauffe souhaitee s'allume dans l'affichage.


La position de chauffe est reglee.
Modifier la position de chauffe
Selectionnez le foyer et modifiez la position de chauffe avec le bouton Twist.
Eteindre un foyer
Selectionnez le foyer et tournez le bouton Twist jusqu'à ce que ±b0 apparaisse. le foyer s'eteint et l'indicateur de chaleur résiduelle s'allume.
Remarques
Si aucun填补 n'a ete place sur la zone de cuisson, le niveau de puissance selectionne clignote. Au bout d'un certain temps, la zone de cuisson s'eteint.
Si un recipient est place sur la zone de cuisson avant d'allumer la plaque, il sera detecté 20 secondes après avoir appuyé sur l'interrupteur principal et la zone de cuisson sera automatiquement selectionnée. Avres detection, selectionner le niveau de puissance dans les 20 secondes suivantes ; dans le cas contraire, la zone de cuisson s'eteindra. Meme si I'on place plusieurs recipients, au moment ou I'on allume la plaque de cuisson, un seul d'entre eux sera detecté.
La ventilation doit etre desactive separation. "Arreter la ventilation" a la page 15
Mettre en marche et arrête la ventilation
Remarque: Adaptez toujours la puissance d'aspiration aux conditions du moment. En cas de vapeurs de cuisson importantes, selectionnez aussi une puissance d'aspiration importante.
Remarque: En cas d'absence de filtré àGRAISSÉ métallique, la ventilation ne peut pas être activée.
Installez le filtré àGRAISSÉ métallique. Les fonctions de la table de cuisson sont disponibles même sans filtré àGRAISSÉ métallique. "Nettoyage" à la page 32
Remarque: Ne bloquez pas les ouvertures de ventilation avec des objets. Ne posez aucun objet sur le capot du contrôle. Sinon la puissance de la ventilation diminue.
Remarque: En cas de recipient haut, une aspiration optimale ne peut etre garantie. La puissance d'aspiration peut etre ameliorée en posant un couvercle posé en travers.
Mettre en marche la ventilation
Remarque: Si le symbole n'est pas disponible, mettez correctement en place le filtré àGRAISSE métallique. "Nettoyage" à la page 32 Le symbole est disponible. La ventilation peut être activée.
- Effleurez le symbole .
La ventilation demarre à la vitesse. La vitesse de ventilation reglee est affichee sur le bandeau d'affichage. L'affichage au-dessus du symbole du ventilateur clignote.
Remarques
- Il n'est pas possible de modifier les puissances de cuisson pendant le réglage des vitesses de ventilation.
-
Il est possible de selectionner une vitesse de ventilation pendant un laps de temps de quelques secondes. Le bouton Twist peut ensuite de nouveau etre utilisé pour le réglage des puissances de cuisson.
-
Reglez la vitesse de ventilation souhaitee a I'aide du bouton Twist. La vitesse de ventilation reglee est affichee sur le bandeau d'affichage.

- Pour régler une autre vitesse de ventilation effleurez le symbole et réglez la vitesse de ventilation souhaïée à l'aide du bouton Twist. La vitesse de ventilation réglée est affichée sur le bandeau d'affichage.
Arreter la ventilation
Si vous souhaitez eteindre I'appareil, effleurez les symbole ① . Si vous souhaitez uniquement eteindre la ventilation, procedez comme suit :
- Effleurez le symbole .
- Reglez la position de chauffe à l'aide du bouton Twist.
- Effleurez le symbole pour passer à la zone de réglage de la table de cuisson.
Remarque: Selon les réglages de base sélectionnés, la poursuite de fonctionnement démarre une fois que l'appareil est étant.
La vitesse intensive
Activez la ventilation intensive en cas de dégagement important d'odeurs et de vapeurs. La ventilation fonctionne alors à puissance maximale pendant un court instant. Au bout de peu de temps, elle rebascule d'elle-même sur une vitesse plus BASSE.
Activation
- Effleurez le symbole .
- Tournez le bouton Twist jusqu'à ce que P s'affiche.
s'affiche sur le bandeau d'affichage. La ligne sous les symbole clignote. L'aspiration intensive est activée.

Remarque: Au bout de 8 minutes, l'appareil revient automatiquement à la vitesse de ventilation 9.
Déactivation
1.Effleurez le symbole
2. Reglez la vitesse de ventilation à l'aide du bouton Twist. La vitesse de ventilation pour la ventilation est réglee sur ±b0
Démarage automatique
Les options suivantes sont disponibles en fonction des réglages de base sélectionnés, dés qu'une vitesse de ventilation d'un foyer est sélectionnée :
La ventilation ne démarre pas.
La ventilation demarre à la vitesse de ventilation seLECTIONnee par la sonde.
La ventilation demarre à une vitesse de ventilation déterminée.
Sélectionnez l'option souhaïée dans les réglages de base. Sinon vous pouvez adapter la sensibilité du capteur dans les réglages de base. → "Réglages de base" à la page 29
Fonctionnement automatique avec gestion du capteur
Activation
1.Effleurez le symbole
La ventilation demarre à la vitesse de ventilation 2.
2. Tournez le bouton Twist jusqu'à ce que R s'affiche.
3.Effleurez le symbole
La ligne sous le symbole R cesse de clignoter. La vitesse de ventilation optimale est reglee automatiquement a I'aide d'un capteur.

Désactivation
- Effleurez le symbole
- Reglez une autre vitesse de ventilation à l'aide du bouton Twist ou tournez-le jusqu'à ce que s'affiche.
La vitesse de ventilation reglee est affichee sur le bandeau d'affichage. Le mode automatique avec gestion du capteur est desactive.
Remarque: La ventilation continue à fonctionner à la vitesse selectionnée selectionnée.
Position temporisation
La fonction de poursuite du ventilateur fait tourné le système de ventilation quelques minutes après l'avoir désactivé. Cela permet d'éliminer les vapeurs de cuisson encore générés. Ensuite, le système de ventilation s'eteint automatiquement.
Dans les réglages de base, vous pouvez seLECTIONner les options suivantes pour la poursuite du fonctionnement :
- Activer la poursuite du fonctionnement
- Activer la fonction automatique avec poursuite commande par capteur
Activer la poursuite du fonctionnement pour une durée déterminée à la vitesse de ventilation fixée
Remarque: La fonction de poursuite se met uniquely en marche si au moins un foyer est resté allumé pendant au moins une minute.
Si la fonction automatique avec poursuite commande par capteur est activée, le symbole , la ligne au-dessus du symbole et le symbole R s'allument pendant la poursuite du fonctionnement.
Désactivation
Effleurez le symbole
La fonction de poursuite se termine immédiatement. La fonction de poursuite est désactivée si l'une des conditions suivantes est remplie :
Le temps de poursuite s'est ecoué.
L'appareil est de nouveau mis en marche.
Le capteur detecte une qualite d'air ambient correspondante alors que le mode automatique avec poursuite commande par capteur est activee.
Conseils de cuisson
Recommendations
En chauffant de la purée, des veloutés et des sauces épaisses, remuer de temps en temps.
Pour préchauffer, régler la position de chauffe 8 - 9.
Lors de la cuisson avec un couvercle, réduire la position de chauffe des que de la vapeur sort entre le couvercle et le écipient. Pour obtenir un bon résultat de cuisson, de la vapeur ne doit pas sorter.
- Àprous la cuisson, maintainir le récipient fermé jusqu'au service.
Pour la cuisson en cocotte-minute, respecter les consignes du fabricant.
- Ne pas faire cuire les mets trop longtemps, afin de conserver la valeur nutritive. Le minuteur permet de régler le temps de cuisson optimal.
Pour un résultat de cuisson plus sain, éviter que l'huile fume.
Pour faire dorer les mets, les faire frire par petites portions une par une.
- Les recipients peuvent atteindre des températures élevées pendant la cuisson. Il est recommendé d'utiliser des maniques.
- Dans le chapitre "Protection de l'environnement" vous trouvrez des recommendations pour cuisiner en economisant le plus possible d'énergie
Tableau des cuissons
Dans le tableau est indiquée la position de chauffe appropriée pour chaque mets. Le temps de cuisson peut varier selon la nature, le poids, l'épaisseur et la qualité des alimentés.
| Position dechauffe | Temps dcuisson (min.) | |
| Faire fondre | ||
| Chocolat, nappage 1 - 1. - Beurre, miel, gelatine 1 - 2 - | ||
| Chauffer et maintainir au chaud | ||
| Ragoût/potée, par ex. potée aux lentilles 1. - 2 - Lait* 1. - 2. - Chauffer des saucisses dans de l'eau** 3 - 4 - | ||
| Décongeler et chauffer | ||
| Épinards surgelés 3 - 4 15 - 25 Goulasch surgelé 3 - 4 35 - 55 | ||
| Cuire à feu doux, faire bouillir à feu doux Quenelles de pomme de terre* 4. - 5. 20 - 30 Poisson* 4 - 5 10 - 15 Saues blanches, par ex. béchamel 1 - 2 3 - 6 Saues fouettées, par ex. sauce béarnaise, hollandaise 3 - 4 8 - 12 | ||
| Faire bouillir, cuire à la vapeur, étuver | ||
| Riz (avec double quantité d'eau) 2. - 3. 15 - 30 Riz au lait*** Pommes de terre en robe des champes Pommes de terre à l'anglaise Pâtes, nouilles* Ragoût/potée Soupes Légumes Légumes surgelés Cuisson en cocotte minute | 2 - 3 30 - 40 4. - 5. 25 - 35 4. - 5. 15 - 30 6 - 7 6 - 10 3. - 4. 120 - 180 3. - 4. 15 - 60 2. - 3. 10 - 20 3. - 4. 7 - 20 4. - 5. - | |
| Braiser | ||
| Paupiettes Rôti à braiser Goulasch*** | 4 - 5 50 - 65 4 - 5 60 - 100 3 - 4 50 - 60 | |
| * Sans couvercle ** Retourer plusieurs fois *** Préchauffer à la position de chauffe 8 - 8. | ||
| Position de chauffe | Temps de cuisson (min.) | |
| Braiser, rôtir avec un fond d'huile** | ||
| Escalope, nature ou panée 6-7 6-10 | ||
| Escalope surgelée 6-7 6-12 | ||
| Côtelettes, nature ou panées** 6-7 8-12 | ||
| Steak (3 cm d'épaissur) 7-8 8-12 | ||
| Blanc de volaille (2 cm d'épaissur)** 5-6 10-20 | ||
| Blanc de volaille surgelé** 5-6 10-30 | ||
| Palets de viande hachée (3 cm d'épaissur)** 4. - 5. 20-30 | ||
| Hamburger (2 cm d'épaissur)** 6-7 10-20 | ||
| Poisson et filet de poisson, nature 5-6 8-20 | ||
| Poisson et filet de poisson, pané 6-7 8-20 | ||
| Poisson pané surgelé, par ex. bâtonnets de poisson 6-7 8-15 | ||
| Scampi, crevettes 7-8 4-10 | ||
| Faire sauter des légumes et championons, frais 7-8 10-20 | ||
| Poélées, légumes, viande en lanières, à la mode asiatique | 7-8 15-20 | |
| Plats surgelés, par ex. poélées | 6-7 6-10 | |
| Crêpes (frière une par une) | 6.-7.- | |
| Omelette (frière une par une) | 3. -4.3-10 | |
| Öufs au plat | 5-6 3-6 | |
| Frière* (150-200 g par portion dans 1-2 l d'huile, frire les portions une par une) | ||
| Produits surgelés, par ex. frites, nuggets de poulet | 8-9- | |
| Croquettes, surgelées | 7-8- | |
| Vande, par ex. morceaux de poulet | 6-7- | |
| Poisson pané ou en beignets | 6-7- | |
| Légumes, championons panés ou en beignet, tempura | 6-7- | |
| Petites pâtisseries, par ex. beignets, fruits en beignets | 4-5- | |
| * Sans couvercle | ||
| ** Retourner plusieurs fois | ||
| *** Préchauffer à la position de chauffe 8-8. | ||

Flex Zone
Elle peut être utilisée en tant que foyer unique ou en tant que deux foyer individuels, en fonction des besoines culinaires requis.
Elle se compose de quatre inducteurs qui fonctionnent independamment. Lorsque la zone flexible est en fonctionnement, seule la zone sur laquelle un recipient est posé est active.
Conseils pour l'utilisation de recipients
Pour garantir une bonne détention et distribution de la chaleur, il est recommendé de bien center le recipient :
En tant que zone unique

Diametre inférieur ou égal à 13 cm
Placez le recipient sur l'une des quatre positions illustrées sur l'image.

Diametre supérieur à 13 cm
Placez le recipient sur l'une des trois positions illustrées sur l'image.

Si le recipient occupe plus d'une zone de cuisson, placez-le a partir du bord supérieur ou inférieur de la zone flexible.
En tant que deux foyers indépendants


Les foyer avant et arriré, qui possèdent deux inducteurs chacun, peuvent être utilisés indépendamment l'un de l'autre. Réglez la position de chauffe désirée pour chaque foyer individuel. Utilissez un récipient par foyer.
En tant que deux foyer indépendants
La zone de cuisson flexible peut etre utiliser comme deux foyers independants.
Activer
Voir le chapitre "Réglage d'un foyer"
En tant que foyer unique
Utilisation de l'ensemble de la zone de cuisson en associant les deux foyers.
Association des deux foyers.
- Placez le écipient. Sélectionné l'un des deux foyer faisant partie de la zone de cuisson flexible, puis réglez la position de chauffe.
- Effleurez le symbole [L'indicateur = s'allume. La zone de cuisson flexible est activée.
Remarque: La position de chauffe apparait dans les deux affichages de la zone de cuisson flexible.
Modifier la position de chauffe
Selectionnez l'un des deux foyers faisant partie de la zone de cuisson flexible et régler la position de chauffe avec le bouton Twist.
Ajouter un nouvel ustensile
Placez la nouvelle casserole, selectionnez un des deux foyers de la zone de cuisson flexible et effleurez ensuite deux fois le symbole. Le nouvel ustensile est reconnu et la position de chauffe precedemment selectionnée reste la même.
Remarque: Si la casserole est pousse sur le foyer utilisé ou soulevé, le foyer lance une recherche automatique et la position de chauffe précédemment selectionnée reste inchangée.
Séparation des deux foyer
Selectionnez l'un des deux foyer appartenant à la zone de cuisson flexible, puis effleurez le symbole 3.
La zone de cisson flexible est desactive. Les deux foyers continuant a fonctionner comme deux foyers independants.
Remarque: Si vous éteignez et allumez ultérieurement la table de cuisson, la zone de cuisson flexible s'adapte de nouveau sur deux foyer independants.

Fonction Move
Cette fonction permet d'activer la totalité de la zone de cuisson flexible qui est divisée en trois secteurs de cuisson et dont les positions de chauffe sont prérgliées.
N'utilisez qu'une seule casserole. La taille du secteur de cuisson dépend de la casserale utilisée et de son positionnement correct.

Secteurs de cuisson

Ainsi, pendant la cuisson, une casserole peut etre poussée d'un secteur de cuisson vers un autre foyer :


Positions de chauffe prérgliées :
Zone avant = position de chauffe 5
Zone centrale = position de chauffe 5
Zone arrête = position de chauffe L.
Les positions de chauffe prérogliées peuvent être modifiées indépendamment l'une de l'autre. Vous apprendez comment les modifier au chapitre
→ "Réglages de base"
Remarques
Si plus d'une casserole est detectee sur la zone de cuisson flexible, la fonction est desactive.
Si la casserole est glissée à l'intérieur de la zone de cuisson flexible ou soulevée, le foyer lance une recherche automatique et la position de chauffe du secteur dans lequel la casserole a été détectée est réglée.
Pour plus d'informations sur la taille et le positionnement de la casserole, consultez le chapitre "Flex Zone"
Activer
- Sélectionnez un des deux foyer de la zone de cuisson flexible.
- Effleurez le symbole [L'affichage a cote du symbole s'allume. La zone de cuisson flexible est activée en tant que foyer unique.
La position de chauffe de la zone sur laquelle la casserole se trouve s'allume dans l'affichage du foyer avant.
La fonction est activée.
Modifier la position de chauffe
Les positions de chauffe des différents secteurs de cuisson peuvent etre modifiees pendant I'opération de cuisson. Placez le recipient sur le secteur de cuisson et modifiez la position de chauffe avec le bouton Twist.
Remarques
Seule la position de chauffe du foyer sur, lequel la casserole se trouve sera modifiée.
Si la fonction est désactivée, les positions de chauffe des trois secteurs de cuisson sont réinitialisées aux valeurs prépréglées.
Désactiver
Effleurez le symbole 圆 L'affichage a coté du symbole s'eteint.
La fonction a ete desactivee.
Remarque: Si l'une des zones de cuisson est placée sur , la fonction se désactive en l'espace de quelques secondes.

Fonctions temps
Votre foyer dispose de trois fonctions de minuterie :
■ Programmation du temps de cuisson
Minuteur
■ FonctionChronomètre
Programmation du temps de cuisson
Le foyer s'eteint automatiquement après écoulement du temps régèle.
Réglages :
- Sélectionnez le foyer et la position de chauffe souhaitée.
- Effleurez le symbole I. L'affichage du foyer s'allume. s'allume sur l'afficheur de la minuterie.

- Sélectionnez le temps de cuisson désiré avec le bouton Twist.

Le temps de cuisson commence à s'écouler.
Remarques
Le même temps de cuisson peut être régé automatiquement pour tous les foyers. Le temps régle s'écoule pour chacun des foyers indépendamment l'un de l'autre. Vous trouvrez des informations sur la programmation automatique du temps de cuisson dans la section "Réglages de base"
Si la zone de cuisson est selectionnee comme foyer unique, le temps regle est identique pour toute la zone de cuisson.
Si la fonction Move est selectionnée pour le foyer combiné, le temps regle est identique pour les trois foyers.
Sonde de rotissage
Si un temps de cuisson estprogramme pour un foyer et que la sonde de rotissage est activée,le temps de cuisson commence uniquement a s'écouler lorsque le niveau de température sélectionné est atteint.
Modifier ou effacer la durée
Selectionnez le foyer et effleurez ensuite le symbole I→I.
Modifiez le temps de cuisson avec le bouton Twist un dans la zone de réglage ou réglez pour effacer le temps de cuisson.
Après écoulement du temps
Le foyer s'eteint. Un signal retentit, le foyer indique 0 et sur l'affichage de la minuterie 00 s'affiche pendant une minute. L'affichage du foyer clignote. Effleurez un symbolequelconque;les affichages s'teignent et le signal sonore se coupe.
Remarques
Si un temps de cuisson a ete programme pour plusieurs foyers, c'est always le temps de cuisson se terminant le plus tot qui apparait sur I'afficheur de la minuterie. L'affichage I I du foyer s'allume.
Pour connaître le temps de cuisson restant d'un foyer : selectionnez le foyer concerné. Le temps de cuisson s'affiche pendant 10 secondes.
- Vous pouvez régler un temps de cuisson jusqu'à 99 minutes.
Le minuteur
Le minuteur vous permet de régler une durée allant jusqu'à 99 minutes.
Il fonctionne independamment des foyers et des autres réglages. Cette fonction n'eteint pas le foyer automatiquement.
Pour régler la fonction
- Effleurez le symbole 日 , l'afficheur de la minuterie affichent et l'affichage -
- Sélectionnez la durée avec le bouton Twist.
- Effleurez de nouveau le symbole pour confirmer la durée selectionnée.
La temps commence à s'écouler.
Modifier ou effacer la durée
Effleurez le symbole et modifiez la durée avec le bouton Twist ou placez-le sur.
Après écoulement du temps
Un signal retentit pendant une minute. Le symbole Clignote sur I'afficheur de la minuterie. Effleurez de nouveau le symbole 已 les affichages s'eteignent et le signal sonore se coupe.
Fonction Chronomètre
La fonction Chronomètre indique le temps écoulé depuis l'activation.
Elle fonctionne independamment des foyer et des autres réglages. Cette fonction ne désactive pas automatiquement un foyer.
Activer
Effleurez le symbole ⑦. Le symbole ⑩ et l'affichage — s'allument sur l'afficheur de la minuterie.
La temps commence à s'écouler.
Désactiver
Effleurez le symbole ⑦. Les symboles ⑧ s'allument dans l'affichage de la minuterie et s'éteignent ensuite. La fonction est désactivée.
Remarque: Pour désactiver le chronomètre, cette fonction doit être sélectionnée.

Fonction PowerBoost
La fonction PowerBoost permet de chauffer de grandes quantités d'eau plus rapidement qu'en utilisant la position de chauffe 9.
Cette fonction peut toujours être activée pour un foyer, si l'autre foyer du même groupe n'est pas allumé (voir l'illustration). Sinon P et 9 clignotent dans l'affichage du foyer souhaité ; ensuite la position de chauffe 9 est automatiquement réglée, sans activer la fonction.

Remarque: La fonction Powerboost peut aussi être activée dans la zone flexible lorsque la zone de cuisson est utilisée comme foyer unique.
Activer
- Sélectionnez le foyer.
- Effleurez le symbole P. Les affichages P et s'allument.
La fonction est activée.
Désactiver
- Sélectionnez le foyer.
- Effleurez le symbole P. Les affichages P et s'eteignent. Sur l'afficheur du foyer, la position de chauffe S s'allume.
La fonction est désactivée.
Remarque : Dans certaines circonstances, la fonction PowerBoost peut s'eteindre automatiquement pour proteger les éléments electroniques internes de la table de cuisson.

Fonction ShortBoost
La fonction ShortBoost permet deCHAuffer la casserole plusrapidement qu'enutilisantla positiondechauffe9.
Selectionnez la position de chauffe appropriée pour vos mets après la désactivation de la fonction.
Cette fonction peut toujours être activée pour un foyer, si l'autre foyer du même groupe n'est pas allumé (voir l'illustration). Sinon P et S clignotent dans l'affichage du foyer souhaité ; ensuite la position de chauffe S est automatiquement réglée, sans activer la fonction.


Remarque : Pour la zone de cuisson flexible, la fonction Shortboost peut aussi être activée quand elle est utilisée en tant que zone de cuisson unique.
Recommendations d'utilisation
Utilisez toujours un ustensile qui n'a pas eté préalablement chauffé.
- Utilisez des casseroles et des poêles dotées d'un fond plat. N'utilisez pas de récipient à fond mince.
- Ne faites jamais chauffer sans surveillance une casserole vide ni de l'huile, du beurre ou du saindoux.
- Ne placez�除 un couvercle sur la casserole.
- Placez la casserole au centre du foyer. Assurez-vous que le diamètre du fond du écipient correspond à la dimension de la zone de cuisson.
- Vous trouvrez des informations concernant le type, la dimension et la position des casseroles dans la section "Cuisson par induction"
Activer
- Sélectionnez le foyer.
- Effleurez deux fois le symbole P. Les affichages P et s'allument.
La fonction est activée.
Désactiver
- Sélectionnez le foyer.
- Effleurez le symbole P. Les affichages P et s'eteignent. Sur l'afficheur du foyer, la position de chauffe est allumée.
La fonction est désactivée.
Remarque: Cette fonction s'arrête automatique au bout de 30 secondes.

Maintien au chaud
Cette fonction convient pour faire fondre du chocolat ou du beurre et pour maintainir des mets au chaud.
Activer
- Sélectionnez le foyer souhaïte.
- Dans les 10 secondes suivantes, effleurez le symbole L. s'allume dans l'affichage.
La fonction est activée.
Désactiver
- Sélectionnez le foyer.
2.Effleurez le symbole L. L'affichage s'teint. Le foyer s'teint etalement et l'indicateur de chaleur résiduelle s'allume.
La fonction est désactivée.

Transfert des réglages
Cette fonction vous permet de transférer la position de chauffe et le temps de cuisson programme d'un foyer à un autre.
Pour transférer les réglages, faites passer la casserole du foyer activé vers un autre foyer.

Remarque : Pour des informations supplémentaires sur le positionnement correct de la casserole, consultez le chapitre "Flex Zone"
Activer
- Glissez la casserole du foyer activé vers un autre foyer.
Au niveau de l'ancien foyer, la position de chauffe clignote.
La casserole est détectée et dans l'affichage du nouveau foyer, la position de chauffe précédemment selectionnée et le symbole clignotent. - Sélectionnez le nouveau foyer pour confirmer les réglages. La position de chauffe du foyer d'origine se règle sur 0.


La fonction est activée.
Les réglages ont été transférés vers le nouveau foyer.
Remarques
Glissez la casserole sur un foyer non activé et qui n'est pas encore prérégèle ou sur celui sur lequel il n'y avait pas d'autre casserole.
La fonction PowerBoost ou ShortBoost ne peut alors qu'être commutée de la gauche vers la droite ou de la droite vers la gauche que si dernier foyer n'est actif.
Si une autre casserole est placee sur un autre foyer avant que les reglages n'aiient ete confirmes, cette fonction est disponible pour les deux casseroles.
Si plusieurs casseroles sont déplaces, la fonction n'est disponible que pour la casserole déplacee en dernier.

Système sensoriel de rôtissage
Cette fonction permet de faire frire en Maintenant la température appropriée de la poèle.
Les zones de cuisson dotées de cette fonction sont marquées par le symbole de la fonction rotissage.
Avantages lors du rôtissage
La zone de cuisson ne chauffe que lorsque cela est nécessaire pour maintainir la température. Cela permet d'économiser de l'énergie et l'huile et laGRAISSÉ ne chauffent pas excessivement.
La fonction rotissage signale quand la poèle vide a atteint la température optimale pour ajouter l'huile et ensuite les mets.
Remarques
- Ne jamais couvrir la poèle avec un couvercle. Sinon, la fonction ne sera pas correctement activée. Il est possible d'utiliser un tamis protecteur, pour éviter des projections de graisse.
Utiliser une huile ou graisse adaptée à la friture. Si vous utilisez du beurre, de la margarine, de l'huile d'olive ou du saindoux, selectionner le niveau de température 1 ou 2. - Ne jamais faire chauffer une poèle avec ou sans mets sans la surveiller.
Si le foyer a une températe supérieure à celle de la casserole ou inversement, le capteur de température ne s'active pas correctement.
Poêles pour la sonde de rôtissage
Il existe des poêles spécialement adaptées pour la sonde de rotissage. Vous pouvez vous procurer ultérieurement cet accessoire en option dans le commerce spécialisé ou auprès de notre service après technique. Indiquez toujours le numéro de référence correspondant.
Poèle Z9451X0 au diamètre de 15 cm.
Poèle Z9452X0 au diamètre de 19 cm.
Poèle Z9453X0 au diamètre de 21 cm.
- Teppan Yaki Z9417X2 Uniquement recommende pour les foyers flexibles.
- Plaque de grill Z9416X2. Uniquement recommendé pour les foyers flexibles.
Les poèles sont anti-adhérentes, de telle sorte que vous pouvez friré avec peu d'huile.
Remarques
La sonde de rotissage a ete specialement reglee pour ce type de poele.
Assurez-vous que le diamètre du fond de la poèle correspond à la taille du foyer. Placez la poèle au centre du foyer.
Sur la zone de cuisson flexible, il se peut que la Sonde de rotissage ne soit pas activée si la poèle n'est pas bien positionné ou de taille différente. Voir le chapitre "Flex Zone".
D'autres poèles peuvent surchauffer. La tempéature peut se régler au-dessous ou au-dessus du niveau de tempéuration sélectionné. Essayez d'abord avec le niveau de tempéuration le plus bas, en le modifiant au besoin.
Niveau de température
| Niveau de température Convient pour | ||
| 1 | très bas | Préparer et faire réduire des sauces, faire cuire des légumes à la vapeur et cuire des mets avec de l'huile d'olive extra- vierge, du beurre ou de la margarine. |
| 2 bas Frière des mets avec de l'huile d'olive vierge extra, du beurre ou de la margarine, par ex. omelettes. | ||
| 3 | moyen - bas | Friture de poisson ; alimentés à fritre épais, comme les bouillettes de viande hachée et les saucisses. |
| 4 | moyen - haut | Cuire des steaks, à point ou bien cuits, des produits congelés panés et des pieces à rôtir de faible épaisseur, par ex. escalopes, éminçés de volaille et légumes. |
| 5 | haut | Friture des mets à des températures élevées, par ex. steaks saignants ou à point, galettes de pommes de terre et pommes de terre sautées. |
Tableau
Dans le tableau est indiqué le niveau de température approprié pour chaque mets. Le temps de rotissage peut varier selon la nature, le poids, la taille et la qualité des alimentés.
Le niveau de température régle varie selon la poèle utilisée.
Prechauffer la poèle vide, ajouter l'huile et l'aliment après le signal sonore.
| Niveau de température | Temps total de rôtissage à partir du signal sonore (min.) | |
| Vande | ||
| Escalope, nature ou panée 4 6 - 10 | ||
| Filet 4 6 - 10 | ||
| Côtelettes* 3 10 - 15 | ||
| Cordon bleu, escalope milanaise* 4 10 - 15 | ||
| Steak, saignant (3 cm d'épaisseur) 5 6 - 8 | ||
| Steak, Médium ou bien cuit (3 cm d'épaisseur) 4 8 - 12 | ||
| Blanc de volaille (2 cm d'épaisseur)* 3 10 - 20 | ||
| Sauisses ébouillantes ou crues* 3 8 - 20 | ||
| Hamburger, boulettes de viande hachée, boulettes de viande farcies* 3 6 - 30 | ||
| Ragoût, gyros 4 7 - 12 | ||
| Viande hachée 4 6 - 10 | ||
| Lard 2 5 - 8 | ||
| Poisson | ||
| Poisson frêt, entier, par ex. truite 3 10 - 20 | ||
| Filet de poisson, nature ou pané 3 - 4 | 10 - 20 | |
| Gambas, crevettes | 4 4 - 8 | |
| Plats aux oeufs | ||
| Crêpes** | 5 1,5 - 2,5 | |
| Omelette** 2 3 - 6 | ||
| Oeufs au plat | 2 - 4 | 2 - 6 |
| Oeufs brouillés | 2 4 - 9 | |
| Kaiserschmarrn (Galette épaisse sucrée) | 3 10 - 15 | |
| French Toast** | 3 4 - 8 | |
| Pommes de terre | ||
| Pommes de terre sautées (à partir de pommes de terre en robe des champs) | 5 6 - 12 | |
| Frites (à partir de pommes de terre crues) | 4 15 - 25 | |
| Galettes de pommes de terre** | 5 2,5 - 3,5 | |
| Röstis suisses | 2 50 - 55 | |
| Pommes de terre glacées | 3 15 - 20 | |
| Légumes | ||
| Ail, oignons | 1 - 2 | 2 - 10 |
| Courgettes, aubergines | 3 4 - 12 | |
| Poivrons, asperges vertes | 3 4 - 15 | |
| Légumes étuvés dans l'huile, par ex. courgettes, poivrons vertes | 1 10 - 20 | |
| Champignons 4 10 - 15 | ||
| Légumes glacés | 3 6 - 10 | |
| Oignons frits | 3 5 - 10 | |
| * Retourer plusieurs fois. | ||
| ** Durée totale par portion. Fère une par une. | ||
| Produits congelés | ||
| Escalope 4 15 - 20 | ||
| Cordon bleu* 4 10 - 30 | ||
| Blanc de volaille* 4 10 - 30 | ||
| Nuggets de poulet 4 10 - 15 | ||
| Gyros, Kebab 4 10 - 15 | ||
| Filet de poisson, nature ou pané 3 10 - 20 | ||
| Bâtonnets de poisson 4 8 - 12 | ||
| Frites 5 4 - 6 | ||
| Poélées, par ex. poelée de légumes au poulet 3 6 - 10 | ||
| Pâtés impériaux 4 10 - 30 | ||
| Camembert/fromage 3 10 - 15 | ||
| Sauces | ||
| Sauce tomaté aux légumes 1 25 - 35 | ||
| Sauce béchamel 1 10 - 20 | ||
| Sauce au fromage, par ex. au gorgonzola 1 10 - 20 | ||
| Sauces épaissies, par ex. sauce tomate, sauce bolognaise | 1 25 - 35 | |
| Sauces sucrees, par ex. sauce à l'orange | 1 15 - 25 | |
| Divers | ||
| Camembert/fromage 3 7 - 10 | ||
| Produits secs précuits en ajoutant de l'eau, par ex. pâtes | 1 5 - 10 | |
| Croûtons 3 6 - 10 | ||
| Amandes/noix/pignons de pin | 4 3 - 15 | |
| * Retourer plusieurs fois.**Durée totale par portion. Fère une par une. | ||
Réglages
Choisissez le niveau de température approprié sur le tableau. Placez un écipient vide sur le foyer.
- Sélectionnez le foyer et effleurez le symbole Dans l'affichage du foyer, s'allume.

- Dans les 5 secondes qui suivent, seLECTIONner le niveau de température souhaite avec le bouton Twist.

La fonction est activée.
Le symbole de température clignote jusqu'à ce que la température de rotissage soit atteinte. Un signal sonore retentit et le symbole de température réapparait.
- Quand la température de rôtissage est atteinte, commencer parmettre l'huile, puis les aliments dans la poèle.
Remarque: Retournez les mets afin qu'ils ne brûlent pas.
Désactiver la sonde de rotissage
Selectionnez le foyer et effleurez le symbole 念 La fonction est desactivée.

Sécurité-enfants
La sécurité-enfants vous permet d'empêcher que des enfants allument la table de cuisson.
Activer et désactiver la sécurité enfants
La table de cuisson doit être éteinte.
Activer: Effleurer le symbole env. 4 second
L'affichage 一 s'allume pendant 10 secondes. La table de cuisson est verrouillée.
Désactiver : Effleurer le symbole env. 4 secondes. Le verrouillage est annulé.
Sécurité-enfants automatique
Avec cette fonction, la sécurité-enfants est activée automatiquement seulement si la plaque de cuisson est eteinte.
Eteindre et allumer
Pour savoir comment activer la sécurité-enfants automatique, consultez le chapitre "Réglages de base"

Anti-effacement
Si vous essuyez le bandeau de commande lorsque la table de cuisson est allumée, vous risquez de modifier des réglages. Pour éviter cela, la table de cuisson est dotée d'une fonction de verrouillage permettant de verrouiller le bandeau de commande pour le nettoyage.
Activer: retirez le bouton Twist. L'afficheur s'allume. Le bandeau de commande est verrouillé pendant 35 secondes. La surface du bandeau de commande peut alors être nettoyée sans modifier les réglages.
Désactiver : au bout de 35 secondes, le bandeau de commande est déverrouillé. Pour stopper la fonction de manière anticipée, remettez le bouton Twist en place et tournez jusqu'à ce que l'affichage s'éteigne.
Remarques
Le minuteur courte durée affiche le temps écoué depuis l'activation du verrouillage. Un signal retentit au bout de 30 secondes après l'activation. Cela indique la fin imminente de la fonction.
Le verrouillage pour le nettoyage n'a pas d'effet sur l'interrupteur principal. La table de cuisson peut etre eteinte a tout moment.

Coupure de sécurité automatique
Lorsqu'un foyer reste en service pendant une longue période et qu'aucune modification de réglage n'est effectué, la coupure de sécurité automatique est activée.
Le foyer cesse de chauffer. Dans l'affichage du foyer, les symboles ±bF et l'indicateur de chaleur résiduelle h ou H clignotent en alternance.
L'afficheur s'eteint lorsque vous effleurez l'un des symboles. Le foyer peut a prisent etre de nouveau regle.
La coupure de sécurité automatique est activée en fonction de la position de chauffe régée (après 1 à 10 secondes).
Réglages de base
L'appareil propose différents réglages de base. Ceux-ci peuvent être adaptés à vos propres habitudes.
| Affichage Fonction | |
| c1 | Sécurité enfants automatique |
| Manuelle*. | |
| Automatique. | |
| Fonction désactivée. | |
| c2 | Signaux sonores |
| Les signaux de validation et de défaut sont désactivés. | |
| Seul le signal de défaut est activé. | |
| Seul le signal de validation est activé. | |
| Tous les signaux sonores sont activés.* | |
| c3 | Affichage de la consommation énergétique |
| Déactivé.* | |
| Activé. | |
| c5 | Programmation automatique du temps de cuisson |
| Déactivé.* | |
| Temps jusqu'à l'arrêt automatique. | |
| c6 | Durée du signal sonore de fin de minuteurie |
| 10 secondes. | |
| 30 secondes. | |
| 1 minute.* | |
| c7 | Fonction de gestion de la puissance. Limitation de la puissance totale de la table de cuisson |
| Les régles disponibles dépendant de la puissance maximale de la table de cuisson. | |
| Déactivée. Puissance maximale de la table de cuisson.*/** | |
| 1000 W Puissance minimum. | |
| 1. 1500 W. | |
| 3000 W recommends pour 13 ampères. | |
| 3. 3500 W recommends pour 16 ampères. | |
| 4 4000 W | |
| 4. 4500 W recommends pour 20 ampères. | |
| ou 3. Puissance maximale de la table de cuisson.** | |
| c9 | Temps de sélection du foyer |
| Illimité : le dernier foyer rédigé reste sélectionné.* | |
| Limité : le foyer ne reste sélectionné que quelques secondes. | |
| c11 | Modifier les positions de chauffe prérégliées pour la fonction Move |
| Position de chauffe prérégée pour le foyer avant. | |
| Position de chauffe prérégée pour le foyer du milieu. | |
| Position de chauffe prérégée pour le foyer arrêté. | |
| c12 | Vérifier les ustensiles de cuisson, résultat de la cuisson |
| Non adapté | |
| Non optimal | |
| Adapté | |
| * Réglages usine ** La puissance maximale de la table de cuisson est affichée sur la plaque signalétique. | |
Affichage Fonction
C 17 Reglage du mode recirculation de l'air ou du mode évacuation extérieure
Le mode recirculation de l'air est regle.*
Le mode évacuation extérieure est reglé.
C 18 Réglage du démarrage automatique
Désacté.
Active: mode automatique avec commande par sonde.*
2 Activé : la ventilation démarre à une vitesse de ventilation fixée.
Réglage de la sensibilité de la sonde pour la ventilation
Réglage le plus faible de la sensibilité de la sonde.
Réglage moyen de la sensibilité de la sonde.
3 Réglage le plus élevé de la sensibilité de la sonde.
Réglage de la poursuite du ventilateur
Désacté.
Active: fonction automatique avec poursuite de fonctionnement geree par sonde.
2 Active: la ventilation fonctionne en mode évacuation extérieure pendant env. 6 minutes et en mode recirculation de l'air pendant env. 30 minutes à la vitesse de ventilation et s'arrête automatiquement après écoulement de ce temps.*
Rétablier les réglages usines
Réglages personnalises.*
Rétablier les réglages usine.
- Réglages usine
**La puissance maximale de la table de cuisson est affichee sur la plaque signalétique.
Pour acceder aux réglages de base :
La table de cuisson doit être éteinte.
- Allumez la table de cuisson.
- Dans les 10 secondes qui suivent, maintenez le symbole actionné pendant env. 3 secondes. Les quatre premiers affichages indiquent les informations produit. Tournez le bouton Twist afin de pouvoir voir chaque affichage individuel.
- Dans les 10 secondes qui suivent, maintenez le symbole actionné pendant env. 4 secondes. Les quatre premiers affichages indiquent les informations produit. Tournez le bouton Twist afin de pouvoir voir chaque affichage individuel.
Informations produit Affichage
Index du SAV (KI)
Numero de fabrication
Numero de fabrication 1 95.
Numéro de fabrication 2 0.5
- En effleurant de nouveau le symbole , vous accedez aux réglages de base.
et s'affichent comme preréglage dans les affichages.

- Effleurez plusieurs fois le symbole jusqu'à ce que la fonction souhaitation s'affiche.
- Sélectionnez ensuite le réglage désiré à l'aide du bouton Twist.

- Effleurez le symbole pendant au moins 4 secondes.
Les réglages ont été mémorisés.
Quitter le menu d'options
Éteignez la plaque de cuisson à l'aide de l'interrupteur principal.

Indication de la consommation d'énergie
Cette fonction affiche la consommation d'énergie totale du dernier processus de cuisson de cette table de cuisson.
Après la mise hors service de la table de cuisson, la consommation est affichée pendant 10 secondes en kilo-watt heures, par ex. 1.08 kWh.
La précision de l'affichage dépend entre autres de la qualité de la tension de votre réseau électrique.
Pour savoir comment activer cette fonction, consultez le chapitre "Réglages de base"

Test des recipients
Cette fonction permet de vérifier la rapidité et la qualité du processus de cuisson en fonction de l'ustensile utilisé.
Le résultat est une valeur de reference et depend des propriétés de l'ustensile et du foyer utilisé.
- Placez la casserole froide contenant env. 200ml d'eau au centre du foyer dont le diamètre est le plus adapté au fond de la casserole.
- Accedez aux réglages de base et Sélectionnez le réglage c 12.
- Tournez le bouton Twist. — clignote sur les afficheurs des foyers. La fonction est activée.
Au bout de 10 secondes les afficheurs des foyers affichent des indication sur la qualite et la rapidite de l'opération de cuisson.

Verifiez le résultat selon le tableau suivant :
Résultat
L'ustensile n'est pas adapté au foyer et ne se réchauffe donc pas.
L'ustensile se chauffe plus lentement que prevu et le processus de cuisson n'est pas optimal.*
L'ustensile se chauffe correctement et le processus de cuisson est correct.
- S'il existe un plus petit foyer, testez de nouveau la casserole sur le foyer le plus petit.
Pour reactiver la fonction, tournez le bouton Twist.
Remarques
La zone de cuisson flexible est un foyer unique; n'utilise qu'une seule casserole.
Si le foyer utilisé est beaucoup plus petit que le diamètre de la casserole, il est probable que celui le centre de la casserole sera chauffé et le résultat peut ne pas s'avérer optimal ou satisfaisant.
Vous trouvrez des informations sur cette fonction au chapitre "Réglages de base".
- Vous trouvrez des informations concernant le type, la taille et la position des recipients dans les chapitres "Cuisson par induction" et "Flex Zone".

Power-Manager
La fonction Power Manager permet de régler la puissance totale de la table de cuisson.
La table de cuisson est prérégée en usine. Sa puissance maximale est indiquée sur la plaque signalétique. À l'aide de la fonction Power Manager, il est possible de modifier la valeur conformément aux exigences de l'installation électrique respective.
Afin de ne pas dépasser cette valeur de réglage, la table de cuisson répartit la puissance disponible automatiquement sur les zones de cuisson allumées.
Tant que la fonction Power Manager est activée, la puissance d'une zone de cuisson peut tombertemporairement sous la valeur nominale. Lorsqu'unezone de cuisson est allumée et si la limitation depuissance est atteinte, le symbole _ apparaitbrièvement dans l'affichage des niveaux de cuisson.L'appareil régule et sélectionne le niveau de puissance maximum possible de façon autonome.
De plus amples informations concernant la manière de modifier la puissance totale de la table de cuisson figurent au chapitre "Réglages de base"

Nettoyage
Mise en garde - Risque de brûture !
L'appareil devient chaud pendant le fonctionnement.
Laisser refroidir l'appareil avant son nettoyage.
Mise en garde - Risque de brûture !
L'appareil devient chaud pendant son fonctionnement. Si des liquides chauds pénétre dans l'appareil, avant desteroler le capot du filtre, le filtre aGRAISE métallique, le recipient, le réservoir de trop-plein ou le capot de l'appareil, laissez ce dernier refroidir au moins deux heures.
Mise en garde - Risque de chocolélectrique!
De l'humidité qui pénétre peut occasionally un choc électrique. Ne pas utiliser de nettoyeur haute pression ou de nettoyeur à vapeur.
Mise en garde - Risque de chocolélectrique!
De l'humidité qui pénétre peut occasionally un chocolélectrique. Nettoyer l'appareil uniquement avec un chiffon humide. Avant le nettoyage,steroler la fiche secteur ou déconnecter le fusible dans le boîtier à fusibles.
Mise en garde - Risque de blessure!
Des pieces à l'intérieur de l'appareil peuvent partager des arêtes vives. Porter des gants de protection.
Remarque: N'utiliser que peu d'eau pour le nettoyage, l'eau ne doit pas pénétre dans l'appareil.
Remarques
Avant d'entreprenevre le nettoyage, retirez tous les bijoux que vous pourriez porter au bras et aux mains.
N'utilisez pas de nettoyant tant que la table de cuisson est chaude, cela peut occasionner des taches. Veillez à eliminer tous les résidus du nettoyant utilisé.
Nettoyants
Utilisez uniquement des détergents appropriés pour la table de cuisson. Veuillez respecter les consignes du fabricant figurant sur l'emballage du produit.
Respectez l'ensemble des notices et des mises en garde accompagnant les produits de nettoyage.
Vous pouvez vous procurer des produits de nettoyage et d'entretien appropriés auprès de notre service après voce ou dans notre boutique en ligne.
Attention!
Endommagement des surfaces
N'utilisez pas :
de produit à vaisselle non dilué
de détergent pour lave-vaisselle
de produits récurants
de nettoyeur haute pression ou de nettoyeur a jet de vapeur
de produits de nettoyage pour four
de nettoyants caustiques, agressifs ou contenant du chlore
de nettoyants fortement alcoolises
d'éponges de lavage, de brosses ou de tampons à recuner durs ou abrasifs
Attention!
Endommagement des surfaces
Rincez toujours soigneusement les chiffons de nettoyage neufs avant de les utiliser.
Afin de ne pas endommager les différentes surfaces avec des nettoyants inappropriés, respectez les indications du tableau.
Surface Nettoyants
| Vitrocéramique Nettoyant pour vitres en cas de résidus de calcaire et d'eau :Nettoyez la table de cuisson dés qu'elle a refroidi. Vous pouvez utiliser un nettoyant approprié pour tables de cuisson vitrocéramiques ou un nettoyant pour vitres (réf.00311499).Racloir à verre (réf. 00087670) en cas de taches de sucre, d'amidon ou de plastique :Nettoyez immédiatement. Attention : risque de brûlure.Nettoyez ensuite avec une lavette humide et séchez avec un chiffon sec.Remarque : N'utilise aucun détergent pour lave-vaisselle. | |
| En acier inox Eau chaude additionné de produit àvaisselle :Nettoyez avec une lavette et séchez avec un chiffon doux.N'utilise que peu d'eau pour le nettoyage, l'eau ne doit pas pénétre dans l'appareil.Faites ramollir les parties séchéées avec un peu d'eau et de liquide vaisselle, ne frottez pas pour les enlever.Nettoyez les surfaces en inox uniquement dans le sens de polissage du métal.Des produits d'entretien spécial inox (réf.00311499) sont disponibles auprès du service après-vente, de notre boutique en ligne ou dans les commercés spécialisés. Appliquée une fine pellicule de produit d'entretien avec un chiffon doux.Remarque : Pour nettoyer le cadre de la table de cuisson, n'utilise jamais de racloir à verre. | |
| Plastique Eau chaude additionnée de produit àvaisselle :Nettoyez avec un chiffon doux ou au lave-vaisselle.Eléments de commande | Produit de nettoyage chaud ou nettoyant pour vitre approprié (réf. 00311499) :Nettoyez avec une lavette humide et séchez avec un chiffon doux.Capot du filtre Eau chaude additionnée de produit àvaisselle :Nettoyez avec une lavette humide et séchez avec un chiffon doux. |

Composants à nettoyer
N^o Designation
| 1 Capot du filtré |
| 2 Filtré àGRAISSÉ métallique |
| 3 Réservoir |
| 4 Table de cuisson |
| 5 Bandeau de commande |
| 6 Réservoir de trop-plein |
| 7 Capot de l'appareil |
| 8 Filtré àcharbon actif (uniquement en cas de mode recirculation de l'air) |
Cadre de la table de cuisson (uniquement pour les apparèils avec un cadre de table de cuisson)
Pour éviter des dommages sur le cadre de la table de cuisson, veuillez respecter les consignes suivantes :
Utilisez uniquement de I'eau tiède additionné de produit à vaisseille
Avant d'utiliser des lavettes neuves, rincez-les soigneusement.
N'utilizez pas de détergents agressifs ni récurants.
N'utilisez pas de racloir à verre ni d'objets pointus.
Plaque de cuisson
Nettoyez la table de cuisson après chaque cuisson. Cela permet d'eviter de brûler les résidus. Nettoyez la table de cuisson uniquement lorsque l'indicateur de chaleur résiduelle s'est étéint. Essuyez immédiatement les liquides ayant débordé, ne laissez pas secher les restes d'aliments.
Nettoyez la table de cuisson avec une lavette humide et sechez-la ensuite avec un chiffon sec, afin d'eviter la formation de taches de calcaire.
Les salissures tenaces s'enlevent le mieux avec un racloir à verre ou un produit spécial vitrocéramique en vente dans le commerce. Respectez les indications du fabricant.
Vous pouvez vous procurer des racloirs à verre appropriés (réf. 00087670) auprès de notre service après-vente ou dans notre boutique en ligne.
Avec des éponges de nettoyage spéciales pour tables de cuisson vitrocéramiques, vous obtenez d'excellents résultats de nettoyage.
Ventilation
Pour garantir le niveau d'absorption des graisses et de filtration d'odeurs, il est nécessaire de replacer ou de nettoyer les filtres régulierement.
Filtre à graisse métallique
Les filtres àGRAISSÉmetalliquesdoiventétrenettoyés toutesles30heuresde service mais une foispar mois.
Mise en garde - Risque d'incendie!
Les dépôts de graisse dans le filtré àGRAISSSE peuvent s'enflammer.
Nettoyez le filtré àGRAISSÉ au moins une fois par mois.
Ne faites jamais fonctionner l'appareil sans filtre aGRAISE.
Filtre à charbon actif
Le cadre à charbon actif doit régulierement être remplace. Observez par conséquent l'indicateur desaturation de votre apparéil.
Indicateur de saturation
En cas de saturation du filtrtre métallique àGRAISSÉ ou du filtrtre à charbon actif, un signal sonore retentit après l'extinction de l'appareil.
Les symboles suivants s'allument dans le bandeau d'affichage :
Filtre a graisse metallique:F 0 est allumé
Filtre a charbon actif:F est allumé
Filtre a graisse metallique et filtre a charbon actif : F 10 et F 11 clignotent en alternance
C'est maintainant au plus tard qu'il faut nettoyer les滤tres àGRAISE METALLIQUE ou les filtres àcharbon actif.
Une fois que vous avez nettoyé ou remplace les filtres correspondants, vous devez réinitialiser l'indicateur de saturation afin que les affichages F10 et F11 cessent de clignoter.
F 10 ou F 11 s'allume après l'extinction de I'appareil.
- Effleurez le symbole .
Un signal sonore retentit. L'indicateur de saturation du filtré métallique est réinitialisé.
- Si F I I est allumé, effleurez de nouveau le symbole
Un signal sonore retentit. L'indicateur de saturation du filtré au charbon actif est réinitialisé.
Changement du filtré à charbon actif (uniquement en cas de mode recyclage)
Les filtres à charbon actif lient les matières odorantes représentes dans les vapeurs de cuisson. Ils ne sont mis en œuvre qu'en mode recyclage.
Remarques
Le filtré à charbon actif n'est pas inclus dans la livraison. Vous pouvez acheter un filtré à charbon actif (réference Z8500X0) dans les commercies spécialisés, auprès du service après-vente ou dans la boutique en ligne.
Le filtré à charbon actif ne peut pas être nettoyé ni reactivement.
Utilisez uniquement des filtres d'origine. Cela garantit un fonctionnement optimal.
- Ouvrez tous les volets de fermeture du tiroir du meuble d'encastrement dans la gaine plate.

- Ouvrez les tiroirs de la gaine plate et retirez le filtré à charbon actif.

-
Mettez en place un nouveau filtré à charbon actif.
-
Fermez le tiroir de la gaine plate et fermez tous les volets de fermetre.
Remarque: Assurez-vous que tous les volets de fermeture sont correctement fermés. Sinon, des bruits peuvent apparaitre et la puissance de la ventilation pourrait diminuer.
Retirer le filtré métallique àGRAISE
Les filtres à graisse métallique filtrent la graisse de la vapeur de cuisson. Pour garantir une fonction optimale les filtres doivent être nettoyés au moins une fois par mois.
- Retirez le capot du filtré.

Remarque: assurez-vous que le capot du filtre ne retombe pas et qu'il n'abime pas la table de cuisson. 2. Retirez le filtre àGRAisse métallique et le réservoir.

Remarque: laGRAisse peut s'accumuler dans le bas du réservoir. Pour eviter tout egouttement de graisse, n'inclinez pas le filtré àGRAisse métallique. 3.Appuyez sur les deux éléments de fermeture sur les cotes du réservoir pour séparer le filtré àGRAisse métallique du réservoir.

- Si nécessaire, videz le réservoir.
- Nettoyez le filtré àGRAISSÉ métallique et le capot des filtres.
- Nettoyez l'intérieur de l'appareil après avoir demonté le filtré àGRAISSE METALLIQUE.
Remarque: une formation de gouttelettes peut apparaitre sur l'hélice du ventilateur. Cela est normal et provient de la condensation de la vapeur de cuisson. Il n'existe aucun risque de sécurité ni aucun risque d'endommagement. Les composants électriques de l'appareil sont protégés.
Nettoyer le filtré métallique àGRAISSE
Remarques
N'utilisez pas de détergents agressifs, contenant de l'acide ou fortement alcalins.
- Vous pouvez laver les filtres àGRAISSE METALLIQUES au lave-vaisse ou a la main.
A la main :
Remarque: En présence de salissures tenaces, vous pouvez utiliser un dégraissant spécial (n° ref. 00311297). Vous pouvez le commander via la boutique en ligne.
Trempez les filtres àGRAISEMETALLIQUES dans du produit de nettoyage chaud.
Pour nettoyer le filtré àGRAISSÉ métallique,utilisez une Brosse et ensuite, rinceze-le bien.
Laissez s'egoutter les filtres métalliques à graisse.
Au lave-vaisselle :
Ne nettoyez pas un filtré àGRAISSÉMETALLIQUE fortement encrassé en même temps que la vaisse.
- Placez les filtres àGRAISSE METALLIQUES librement dans le lave-vaiselle. Ne coincez pas les filtres àGRAISSE METALLIQUES.
Pour un résultat de nettoyage optimal, placez le filtré àGRAISSÉ METALLIQUE avec le côté filtré à plat dans le lave-vaisse.
Démonter et nettoyer d'autres composants de l'appareil
Nettoyez également régulierement l'intérieur du ventilateur de plan de cuisson. En présence de salissures tenaces, vous pouvez utiliser un dégraissant spécial (n° ref. 00311297).
- Retirez le capot du filtré et nettoyez-le à l'aide d'un chiffon humide.

- Retirez le filtré àGRAISSÉ métallique et le réservoir.

fr Nettoyage
- Appuyez sur les deux éléments de fermeture sur les cotes du réservoir pour séparer le filtré àGRAISSÉ métallique du réservoir.

-
Si nécessaire, videz le réservoir.
-
Nettoyez le filtré àGRAISSÉ métallique et le réservoin au lave-vaisse.
-
Si nécessaire, retirez et nettoyez le capot du boîtier sous l'appareil.

- Remontez les éléments séchéés après leur nettoyage.
Mettez le filtré métallique àGRAISSSE en place.
- Remettez en place le écipient.
- Mettez le filtrtre metallique a graisse en place.
Remarque: Assurez-vous que le filtré àGRAISSÉ métallique est correctement inséré. Sinon la ventilation ne fonctionne pas.
- Posez le capot du filtré.
Réinitialiser les indicateurs de saturation
Une fois que vous avez nettoyé ou remplace les filtres correspondants, vous devez réinitialiser l'indicateur de saturation afin que les affichages FIO et F11 cèssent de clignoter.
F 10 ou F 11 s'allume après l'extinction de l'appareil.
- Effleurez le symbole .
Un signal sonore retentit. L'indicateur de saturation du filtré métallique est réinitialisé.
- Si F I est allumé, effleurez de nouveau le symbole
Un signal sonore retentit. L'indicateur de saturation du filtré au charbon actif est réinitialisé.
Nettoyer le réservoir de trop-plein
Remarques
Assurez-vous que l'alimentation au réservoir de tropplein n'est pas bloquée. Si des objets pénétre dans l'appareil, retireez-les une fois que l'appareil a refroidi. Pour ce faire, retirez le capot du filtre, le filtre àGRAISSE METALLIGE et le réservoir.
Si des liquides pénétre dans l'appareil par le haut,
ils seront recueillis dans le réservoir de trop-plein.
Dévissez et videz le réservoir de trop-plein. Si
necessaire, retirez le capot du boitier.
-
Devisser le réserve de trop-plein à deux mains. Remarques
-
Ne l'inclinez pas afin d'eviter touteuite de liquide.
- Si le filtré àGRAISSÉ métallique et le réservoir sont démontés et que du liquide atteint l'appareil via la grille de ventilation, retirez le capot de l'appareil.

- Videz le réservoir de trop-plein et le cas échéant, le capot de l'appareil, et nettoyez-les.
- Revissez le réservoir de trop-plein une fois nettoyé.
- Remettez en place le capot de l'appareil.
Bouton de commande Twist-Pad
Pour nettoyer le bouton de commande Twist-Pad, utilisez de préférence de l'eau tiède additionné de produit à vaisselle. N'utilise pas de produits agressifs ou récurants. Ne nettoyez pas le bouton de commande Twist-Pad au lave-vaisse ou dans de l'eau de rinçage. Cela risque de l'endommager.
Questions fréquentes et réponses (FAQ)
| Usage |
| Pourquoi je ne peux pas allumer la table de cuisson et pourquoi le symbole de la sécurité-énfants est allumé ? La sécurité-énfant est activée. Vous trouvez des informations concernant cette fonction dans le chapitre → "Sécurité-énfants" |
| Pourquoi les affichages clignotent et un signal sonore retentit ? Essuyez les liquides ou résidus d'aliments sur le bandeau de commande. Enlevez tous les objets déposés sur le bandeau de commande. Pour savoir comment désactiver le signal sonore, consultez le chapitre → "Réglages de base" |
| Bruits |
| Pourquoi on entend des bruits pendant la cuisson ?En fonction de la structure du fond du réseau, des bruits peuvent se produit pendant l'utilisation de la table de cuisson. Ces bruits sont un phénomène normal, font partie de la technologie de chauffage par induction et n'indiquent pas une défectuosity. |
| Bruits possibles : |
| Un bourdonnement profond comme dans un transformateur :Ce bruit est émis lors d'une cuisson à puissance élevé. Ce bruit disparaît ou s'atténue lorsque la puissance est réduite. |
| Un sifflement grave :Ce bruit est émis lorsque le réseau est vide. Il disparaît lorsque de l'eau ou des alimentents sont introduits dans le réseau. |
| Un crépiment :Ce bruit survient avec les récipients composés de différents matériaux superposés ou en utilisant en même temps des récipients de taillée différente et de matériaux différents. La puissance du bruit peut varier en fonction de la quantité des alimentents et de la manière de les cui-siner. |
| Des sifflements aigus : |
| Les bruits se produit lorsque deux foyer sont utilisés simultanément à la puissance de cuisson maximale. Ces sifflements dispa-raissent ou s'attenuent lors que la puissance est réduite. |
| Bruit du ventilateur :La table de cuisson est dotée d'un ventilateur qui se met en marche lors de températures élevées. Le ventilateur peut également fon-tionner par inertie, une fois la table de cuisson éteinte, si la température détectée est encore trop élevé. |
| Ustensiles de cuisson |
| Quels ustensiles sont appropriés pour la table de cuisson à induction ? |
| Voues trouvez des informations concernant les ustensiles appropriés pour l'induction au chapitre → "Cuisson par induction". |
| Pourquoi le foyer ne chauffe-t-il pas alors que la position de chauffe clignote ? |
| Le foyer sur lequel le écipient est placé n'est pas allumé. |
| Assurez-vous que le foyer sur lequel le écipient est placé est allumé. |
| Le écipient est trop petit pour le foyer allumé ou ne convient pas pour l'induction. |
| Assurez-vous que le écipient est approprié pour l'induction et qu'il est placé sur le foyer qui correspond le mieux à la taille du écipient. |
| Voues trouvez des informations concernant le type, la taille et la position des écipients dans les chapitres → "Cuisson par induction", → "Flex Zone" et → "Fonction Move". |
Pourquoi la chauffe du écipient dure si longtemps ou bien pourquoit il nechauffe pas suffisamment, bien qu'une position de chauffe élevée soit régée ?
Le récipient est trop petit pour le foyer allumé ou ne convient pas pour l'induction.
Assurez-vous que le reipient est approprié pour l'induction et qu'il est placé sur le foyer qui correspond le mieux à la taille du récipient.
Voue truvez des informations concenant le type, la taille et la position des reciplents dans les chaprites "Cuisson par induction",
"Flex Zone" et "Fonction Move".
Nettoyage
Comment nettoyer la table de cuisson ?
Vou obtendrez des résultats optimaux avec des nettoyants spéciaux pour vitrocéramique. Il est recommendé de ne pas utiliser des produits de nettoyage agressifs ou abrasifs, des déterments pour lave-vaiselle (concentrés) ou des tampons à récurer.
Voutrouvezdesinformationssupplémentairesconcernantletnettoyageet l'entretiende la tablede cuisson dansle chapitre
"Nettoyage"

Anomalies, que faire ?
En règle générale les anomalies de fonctionnement se corrigent facilement. Veuillez tenir compte des consignes figurant dans le tableau avant d'appeler le service après-vente.
Affichage Cause possible Solution
| aucune | L'alimentation électrique est coupée. L'appareil n'a pas été branché conformément au schéma de branchement. Dysfonctionnement de l'électronique. Si vous ne parvenez pas à résoudre une anomalie de fonctionnement, contactez le service après-vente technique. | Vérifiez à l'aide d'autres apparèts électriques si l'alimentation électrique a été court-circuitée. Assurez-vous que l'apparil est branché selon le schéma de branchement. |
| L'allumage des symboles ne fonctionne pas. | L'unité de commande est déflectueuse Appelez le service après-vente. | |
| Les affichages clignotent Le bandeau de commande est humide ou un objet le recouvre. | Séchez le bandeau de commande ou enlevez l'objet. | |
| Le symbole — clignote sur les affichages des foyers | Une anomalie de fonctionnement électronique est survenue. | Recouvre brièvement le bandeau de commande avec la main pour accüitter le dérangement. |
| La ventilation ne fonctionne pas. | Le moteur ou la commande est défec-tueux(euse). | Appelez le service après-vente. |
| Le capteur de détention du filtre ne fonctionné pas. | Appelez le service après-vente. | |
| La ventilation ne fonctionné pas. Le symbole ne s'allume pas. | Le filtre àGRAisse métallique n'est pas correcte-ment mis en place. | Mettez le filtre àGRAisse métallique correctement en place. → "Nettoyage" à la page 32 |
| F2 | L'électronique a subi une surchauffe et a coupé le foyer correspondant. | Attendez que l'électronique ait suffisamment refroidi. Ensuite, effleurez l'un des symboles de la table de cuisson. |
| F4 | L'électronique a subi une surchauffe et a coupé tous les foyers. | |
| F5 + position de chauffe et signal sonore | Une casserole chaude est placée dans la zone du bandeau de commande. L'électronique risque de surchauffer. | Retirez la casserole. L'affichage de l'anomalie s'éteint peu de temps après. Vous pouvez de nouveau cuisiner. |
| F5 et signal sonore | Une casserole chaude est placée dans la zone du bandeau de commande. Le foyer a été coupé pour protégé l'électronique. | Retirez la casserole. Patientez quelques secondes. Effleurez une surface de commande qualconque. Lorsque le message d'erreur disparait, vous pouvez continuer à cuisiner. |
Ne placez aucune casserole chaude sur le bandeau de commande.
| Affichage Cause possible Solution | ||
| F1/F5 | Le foyer a surchauffé et a été coupé pour protégier votre plan de travail. | Attendez que l'électronique ait suffisamment refroidi et rallumez le foyer. |
| F8 | Le foyer est resté en fonctionnementpendant une longue période sans interruption. | La coupure de sécurité automatique a été activée. → "Coupure de sécurité automatique" à la page 28 |
| F10 | Le filtre àGRAISSÉ métallique est satured. | Nettoyez le filtre àGRAISSÉ métallique. → "Nettoyage" à la page 32 |
| F11 | Le filtre à charbon actif est satured. | Changez le filtre à charbon actif. → "Nettoyage" à la page 32 |
| F10/F11 | L'indicateur de saturation s/allume alors que le filtre a été nettoyé ou remplace. | Réinitialisez l'indicateur de saturation. → "Réinitialiser les indicateurs de saturation" à la page 36 |
| E9000 | La tension de fonctionnement est défectueuse, en dehors de la plage de fonctionnement. | Contactez votre fournisseur d'électricité. |
| E9010 | ||
| U400 | La table de cisson n'est pas correctement branche | Débranche la table de cisson du réseau électricque. Assurez-vous qu'elle a bien été branchée conformément au schéma de branchement. |
| dE | Le mode démo est activé Débranchez la table de cisson du réseau électricque. Attende 30 secondes et rebranchez-la. Effleurez une surface de commande qualconque dans les 3 minutes qui suivent. Le mode démo est désactivé. | |
Ne placez aucune casserole chaude sur le bandeau de commande.
Remarques
Lorsque ±b apparait dans l'affichage, maintenez enforcé le capteur afin de pouvoir dire le code d'erreur.
Si le code d'erreur n'apparait pas dans le tableau, débranchez la table de cuisson du réseau, patientlye 30 secondes, puis raccordez-la de nouveau. Si le code d'erreur apparait encore, contactez le service après-vente technique et transmettez-lui le code d'erreur exact.
Si une erreur survient, l'appareil ne passe pas en mode veille.

Service après-venture
Si vous appeareil a besoin d'être réparé, notre service après-vente se tient à votre disposition. Nous nous efforçons de toujours trouver une solution adaptée, également afin d'éviter toute visite inutile du technicien du SAV.
Lorsque you appelez notre service après-vente, veuillez indiquer le numero E et le numero FD de l'appareil.
Vous trouverezla plaque signaletiqueaux endroits suivants:
Sur le passeport de I'appareil.
Sur la face inférieure de la table de cuisson.


Le numero E se trouve aussi sur la surface en vitrocéramique de la table de cuisson. Vous pouvez vérifier le repertoire du service après-vente (KI) et le numero FD en accédant aux réglages de base. Pour ce faire, consultez le chapitre "Réglages de base".
Veuillez noter que la visite d'un technicien du SAV n'est pas gratuite en cas de manipulation incorrecte, même pendant la période de garantie.
Vous trouvez les données de contact pour tous les pays dans l'annuaire ci-joint du service après-vente.
Commande de réparation et conseils en cas de dérangements
B 070 222 143
FR 01 40 10 42 10
CH 0848 840 040
Faites confiance à la compétence du fabricant. Vous garantissez ainsi que la réparation sera effectuee par des techniciens de SAV formés qui disposent des pieces de rechange d'origine adaptées à votre apparéil.

Plats tests
Ce tableau a ete concu pour les instituts d'evaluation afin de facilititer les controles de nos apparreils.
es données du tableau se rapportent à nos reçipients, accessоires de Schulte-Ufer (batterie de cuisine à 4 pieces pour plaque à induction Z9442X0), répondant aux dimensions suivantes :
Casserole 16cm 1,2 I pour zones de cuisson de 14,5cm
Marmite 16 cm, 1,7 I pour zones de cuisson de 14,5 cm
Marmite 22 cm, 4,2 I pour zones de cuisson de 18 cm
Poèle 24 cm, pour zones de cuisson de 18 cm
| Plats tests Récipients | Préchauffer Cuire | ||||
| Position de chauffe | Durée (min:sec) | Couvercle | Position de chauffe | ||
| Faire fondre du chocolat | |||||
| Chocolat pâtissier (par ex. de la marque Dr. Oetker, noir 55 % de cacao,150 g) | Casseroleø 16 cm | --- 1. Non | |||
| Réchauffer et maintainir au chaud une potée aux lentilles | |||||
| Potée aux lentilles*Température initiale 20°C | |||||
| Quantité : 450 g | Faitoutø 16 cm | 9 | 1.30(sans remuer) | Oui 1. Oui | |
| Quantité : 800 g | Faitoutø 22 cm | 9 | 2.30(sans remuer) | Oui 1. Oui | |
| Potée aux lentilles en boîte | |||||
| Par ex. lentilles aux saucisses.Température initiale 20°C | |||||
| Quantité : 500 g | Faitoutø 16 cm | 9 | env. 1:30(remuer après env. 1 min.) | Oui 1. Oui | |
| Quantité : 1 kg | Faitoutø 22 cm | 9 | env. 2:30(remuer après env. 1 min.) | Oui 1. Oui | |
| Préparer une sauce béchamel | |||||
| Température du lait : 7°C | |||||
| Ingédents : 40 g de beurre, 40 g de farine, 0,5 l de lait (3,5 % de matières grasses) et une pincée de sel | |||||
| 1. Faire fondre le beurre, mélanger la farine et le sel et refaire chauffer le tout. | Casseroleø 16 cm | 2 env. 6:00 Non -- | |||
| 2. Ajouter le lait au roux et porter le lait à ébullition en remuant sans cesse. | 7 env. 6:30 Non -- | ||||
| 3. Lorsque la sauce béchamel commence à bouillir, maintainir l'ébullition pendant 2 minutes sans cesser de remuer. | --- 2 Non | ||||
| *Recette selon DIN 44550**Recette selon DIN EN 60350-2 | |||||
| Cuire du riz au lait | |||||
| Riz au lait, cuit à couvert | |||||
| Température du lait : 7°C | |||||
| Chauffer le lait jusqu'à ce qu'il commence à monter. Régler la position de chauffe recommandée et ajouter au lait le riz, le sucre et le sel. | |||||
| Temps de cuisson y compris le préchauffage env. 45 min. | |||||
| Ingrédients : 190 g de riz rond, 90 g de sucre, 750 ml de lait (3,5 % de matière grasse) et 1 g de sel | FaitoutØ 16 cm | 8. env. 5:30 Non | 3(remuer après10 min.) | Oui | |
| Ingrédients : 250 g de riz rond, 120 g de sucre, 1 l de lait (3,5 % de matière grasse) et 1,5 g de sel | FaitoutØ 22 cm | 8. env. 5:30 Non | 3(remuer après10 min.) | Oui | |
| Riz au lait, cuit à découvert | |||||
| Température du lait : 7°C | |||||
| Ajouter les ingrédients au lait et faire chauffer en remuant sans cesse.Régler la position de chauffe recommandée lorsque le lait a atteint env.90°C et laisser frémir environ 50 min. à une position de chauffe réduite. | |||||
| Ingrédients : 190 g de riz rond, 90 g de sucre, 750 ml de lait (3,5 % de matière grasse) et 1 g de sel | FaitoutØ 16 cm | 8. env. 5:30 Non 3 Non | |||
| Ingrédients : 250 g de riz rond, 120 g de sucre, 1 l de lait (3,5 % de matière grasse) et 1,5 g de sel | FaitoutØ 22 cm | 8. env. 5:30 Non 2. Non | |||
| Faire cuire du riz* | |||||
| Température de l'eau : 20°C | |||||
| Ingrédients : 125 g de riz rond, 300 g d'eau et une pincée de sel FaitoutØ 16 cm | 9 env. 2:30 Oui 2 Oui | ||||
| Ingrédients : 250 g de riz rond, 600 g d'eau et une pincée de sel FaitoutØ 22 cm | 9 env. 2:30 Oui 2. Oui | ||||
| Faire rôtir du filt de porc | |||||
| Température initiale du filt de porc : 7°C | |||||
| Quantité : 3 fillets de porc (poids total d'environ 300 g, 1 cmd'épaissur) et 15 ml d'huile de tournesol | Poèle àfreetØ 24 cm | 9 env. 1:30 Non 7 Non | |||
| Préparer des crêpes** | |||||
| Quantité : 55 ml de pâte par crêpe Poèle à | freetØ 24 cm | 9 env. 1:30 Non 7 Non | |||
| Faire frire des frites surgelées | |||||
| Quantité : 2 l d'huile de tournesol, par portion : 200 g de frites surgelées (par ex. McCain 123 Frites Original) | FaitoutØ 22 cm | 9 | Jusqu'à latempora-tured'huile de180°C | Non 9 Non | |
| *Recette selon DIN 44550**Recette selon DIN EN 60350-2 | |||||

Notice Facile