Batum (196x96x98) - Canape / sofa / banc JYSK - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Batum (196x96x98) JYSK au format PDF.
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
| Type de produit | Canapé / sofa / banc |
| Marque | JYSK |
| Modèle | Batum (196x96x98) |
| Dimensions (L x P x H) | 196 cm x 96 cm x 98 cm |
| Matériau de revêtement | PU / cuir reconstitué (bonded leather) |
| Assemblage | Requis - suivre le manuel fourni |
| Surface de montage recommandée | Surface molle (tapis) pour éviter les rayures |
| Entretien et nettoyage | Ne pas utiliser de produits pour cuir véritable. Nettoyer avec un chiffon humide. |
| Avertissement rayures | Monter sur une surface molle pour éviter les rayures |
| Avertissement revêtement PU | Ne pas traiter avec des produits d'entretien pour cuir (détruit le matériau) |
| Usage | Domestique |
| Garantie | Consultez les conditions de garantie JYSK |
| Manuel | Téléchargement gratuit au format PDF sur notice-facile.com |
| Nombre de questions utilisateurs | 9 questions posées |
| Évaluation | 6.0 / 10 |
FOIRE AUX QUESTIONS - Batum (196x96x98) JYSK
Quelles sont les dimensions exactes du canapé Batum ?
Les dimensions sont de 196 cm de longueur, 96 cm de profondeur et 98 cm de hauteur.
Le revêtement est-il en cuir véritable ?
Non, le revêtement est en PU/cuir reconstitué (bonded leather). Il ne nécessite pas de produits d'entretien pour cuir véritable.
Comment nettoyer le canapé ?
Utilisez un chiffon humide et évitez les produits d'entretien pour cuir qui endommagent le revêtement.
Est-ce difficile à assembler ?
L'assemblage est simple si vous suivez le manuel fourni. Assemblez sur une surface molle pour éviter les rayures.
Quel est le poids maximum supporté ?
Le poids maximum n'est pas spécifié par le fabricant. Pour un usage domestique normal, il supporte 2 à 3 personnes sans problème.
Puis-je commander des pièces de rechange ?
JYSK ne fournit pas de pièces détachées séparément. En cas de problème, contactez le service client JYSK.
Le canapé se transforme-t-il en lit ?
Non, le modèle Batum est un canapé/banco fixe sans mécanisme de transformation.
Quelle est la couleur du canapé ?
La couleur n'est pas précisée dans la notice. Généralement, JYSK propose ce modèle en gris ou beige. Vérifiez sur le site marchand.
Y a-t-il une garantie ?
Oui, JYSK offre une garantie standard. Consultez les conditions sur leur site ou en magasin.
Où puis-je télécharger la notice ?
La notice est disponible gratuitement sur notice-facile.com en PDF. Vous pouvez aussi la demander par email dans une autre langue.
Questions des utilisateurs sur Batum (196x96x98) JYSK
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.
Téléchargez la notice de votre Canape / sofa / banc au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Batum (196x96x98) - JYSK et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Batum (196x96x98) de la marque JYSK.
MODE D'EMPLOI Batum (196x96x98) JYSK
BATUM
3615613

Mandatory warning:
| DK: VIGTIG INFORMATION!Læs—hele manuten grundigt igennem for samling og/eller brug af ditte produit. Folg manuten noje, og opbevar den til senere bugr. |
| N: VIKTIG INFORMATIONJLes—hele bruksanvisingen noye for du beginnner 3 montere og/eller bruke dette produitet. Folg bruksanvisingen noye, og ta vare pa den for fremtidigBruk. |
| S: VIKTIG INFORMATION!Læs bruksanvisingen i sin helhet innan du bärjar att montera och/eller anvanda produkten. Föjbruksanvisingen noggrant och spara den fforframtdia referens. |
| FIN: TÜRKEITÄ TIETOJALue käytöohjeet kokonaan ennen tämän tuotteen kokoamista ja/tai käytöa. Noudata käytöhjelta tarkasti ja sallytä ne myöhempää tarvettavarten. |
| NL/B: BELANGRIJE INFORMATIE!Lees de volledige handleiding zorgvuldig door voordat u dit product monteert en/of gebrukt. Volg de handlelding zorgvuldig en bewaar deze voortoekomstig gebruik. |
| F/B:INFORMATIONS IMPORTANTESVeuillez lire attentivement l'ensemble du manuel avant de commencer à monter et/ou utilisecr ce produit. Suivez rigoureusement le manuel etconservez-le pour toute consultation ultérieure. |
| PL: WAZNE INFORMATACE.Przed uzyciem produktu nalezy dokladnie zapoznać sie z wskazówkami bezpieczefistwa. Nalezy zapoznać sie z instrukcja obslugi i zachowć je do uzytku w przyszłosci. |
| CZ: DULEZITE INFORMATCE!Préd sestavenim nebo použitim vyrobku si pečilvě prečtěte celý námod. Dodržujte dôsledné uvedené polyny a námod uschovejte, aby byl kdisporici v prípadé potřeby. |
| H: FONTOS INFORMATACIOA termék összeserelésénk vagy hasznalatának megkezděse elött figyelmesen olvassa el a teljes utmutatôt. Örize meg az utmutatôt, és gondosantartsa be a benne foglaltakat. |
| SK: DOLEZITE INFORMATIE!Predtym ak zočnete s montážou a/alebo použivanim tohto produktu si pozorne prečitajte celý námod. Námod dôsledné doržlavajte a ponechajte sihopoužtie v budúcnosti. |
| SLO: POMEMBNE INFORMATICIE!Pred montafo/uporab izdelka pozorno preberite ta navodila za uporabo. Upostevajte navodila in jih shranite, saj jih boste morda še potrebovali. |
| HR: VAZNE OBAVIESTI!Molimo Vas pázjivo pročitaje upute za uporabu prije sastavijanja i/lii korišenja ovog proizvoda. Strogo se pridržavojte uputa i sačuvajte ln zabuduce potrebe. |
| RUS: BAXHAR INΦOPMALJI!Bнмателно и полостью рочота зутуковдстvo, пождце чим рисунык в сборке лимпсплььованю заюлдени. Сnéчий всянчткул amугу руховдства сокранITE erо на budujeeделя сравик. |
| BIH: VAZNE INFORMATICIE!Prije sklapanja i/lii korišenja ovog proizvoda, pázjivo pročitaje cijeli prirucnik. Pázjivo se pridržavojte uputstava u prirucniki i sačuvajte ga zabuduce upotrebu. |
| SRB: VAZNE INFORMATICIE!Pázjivo pročitaje kompletan prirucnik pre négo sto počnete da sklapate i/lii koriistete ovaj proizvod. Detalnjno sledite prirucniki i sačuvajte ga zakasnju upotrebu. |
| UA: BAXHIMBA INΦOPMALJI!YBXKHO prouptytaje BECK noocibnik, песi liхяскерати та/чи викорисовати ци рожук. Виконaite bci Inctrptykii übero noocibnika taЗberexkitию ду поалшагу викорисовати. |
| RO/MD: INFORMATII IMPORTANTECitiCi cu atentie intregul manual inainte de a incepe s montaşi /sau族自治а acest produs. Urmatiindeaprope instructiunile din manuaşi păstrati-i pensu consultare ulterioriarà. |
| BG: BAXHA INΦOPMALJI!Molly, prócyteцялanto рьковдстvo Bнмателно, роздд заапочеда сглобравate и/эни м健康的разук.Tсддави cre STPKNTHOpbokovdztobу ngotуngу и половоту.TСлддави cre STPKNTHOGRSHAMTIKII ПАнРОФОПЕДIΔιαβοτe propoκтikу оλόκληρο το εγχερίδιο πρινάŋ τη συναρολούγημη /και τη ριρήουτοιου ποροσκτία τις σθέγιες touγερίδιου και κρατίοτιе τις για μελονπίκη avapopá. |
| TR: ONMLI BILGILER!Bu urūnūn montajini yapmaya baslamadan ve/veya urūnū kullanmadan once lüften kilavuzun tamamini dikkatice okuyun. Kilavuzu adim adimizicyin ve daha sonra basvurmak üzeré saklayin. |
| CN: 重要信息!组装和/或使用本产品之前请读读手册。请严格遵循手册说明,保留手册供日后参考。 |
| GB/IRL:IMPORTANT INFORMATION!Please read the entire manual carefully before starting to assemble and/or using this product. Follow the manual thoroughly and keep it for further reference. |
Warning for products with PU/bonded leather:
| DK: MATERIALIER FREMSTILLET AF PU-LEDER/BONDED LEDER! Produktur betrukket med PU-lader/bonded laeder må ikke behandles med producerkter til laederpleje, da dette odelaegger PU-lader/bonded laeder. |
| N: MATERIALIER I PU/KUNSTSKLNN! Produktur som er trukket med PU/kunstskinn må ikke behandles med skinnpleieprodukter. Dette odelegger PU/kunstskinnmaterialiet. |
| S: MATERIAL AV PU/BUNDET LADER! Produktur med en yta av PU/bundet laeder skia inte behandlas med producerkfter ladervård, eftersom sādana Förstör materialiet. |
| FIN: POLYURETAANILLA JA LIIMATULLA NAHALLA PÄALLYSXTETTY TUOTTEET! Jos tuotteessa on pällyss polyuretaanista tai limalustata nahasta, slitä ei saa kasiistellā nahanhoitaoinellia, sillä se tuhoaa pinnotteen. |
| NL/B: MATERIALIAV VERSAARDIGD UIT POLYURETHAAN/GBONDEN LEDER! Producten bedekt met polyurethaan/gobden leder mogen nicht behandeld worden met onderhoudsproducten voor lederwaren aangezien deze producten het polyurethaan/gobden leder kuren kapotmaken. |
| F/B: MATERIALIAUX COMPOSES DE PU/CUR RECONSTITUE Les produits recouverts de PU/cuir reconstitue ne doit pas être traités à l'aide de produits d'entretien du cur, car ces derniers endommageraient le PU/cuir reconstitue. |
| PL: MATERIALIYE SZTUCZNEJ SKÖRY Produktów prokrytych sztuzcna skóra nie wolno konserwować Produktami przyznaczonymi do sprawziwej skóry, poniewaz要去 uzzkodzic ich powerzzchnie. |
| CZ: MATERIALIY VYROBENE Z PU/KOZENKY! Vyrobyk potáżene PU/kozenkou nesmi byt osetřovány pomoci produktu určenych k osetřeni kūze, protoze by mohy PU/kozenku poničit. |
| H: ANYAGOK - PU/REKONSTRUALT BOR! A PU/rekonstrualt bör fedésü anyagokat tillos børapoló szerrel kezelni, mert az tönkretesi öket. |
| SK: MATERIALIY VYROBENE Z PU/KOZENKY! ProduktuyPokrayte PU/kozenkou sa nesmú osetrovač Produktmi na osetrovanie koze, pretoze tie PU/kozenku zničia. |
| SLO: IZDELKI IZ PU/UMETNEGA USNJAI! Izdelkov, ki so prekriti s PU/umetnim usnjem, ne smete vždrževati z izdelki za nego usnja, ker bodo ti unicii PU/umetno usnje. |
| HR: MATERIALIAY IZRADENI OD PU/SINTETICKE KOZE! Prozivdovi obloženi PI/SINTETICKOM Kozom ne smjuu se tretrati rstedvima za njegu prirodne koze, jer ce takva sredstva unistiti PU/sintetičku kožu. |
| RUS: MATEPHAJBI I3 NOVINYPETAHA/HCKYCCTBEHHO KOKNI! Izhaderns c nokpbltmem n3 nohnypetana nii NCKCCTBENHIO KOKNI HnJIe YnCIHTB CpeCDTBAMN Dny UXODa 3a HatypalbHO KOKJE, OHN Icnpotrat nokpbltnie. |
| BH: MATERIALIAY OD POLIURETANA/VJESTACKE KOZE! Za proizvode sa povrsinskim slojem od poliuretana/vjestacke koze ne smiju se koristiti sredstva za zašitu koze jer ista unistavaju poliuretan/vjestacku kožu. |
| SRB: MATERIALIAY NAPRAVLJENI OD PU/VESTACKE KOZE! Proizvodi obloženi PU/vestackom kozom ne smeju da se odžavaju proizvodima za odžavanje koze, posto bi unistili PU/vestačku kožu. |
| UA: MATEPAJIINI 3 NOVINYPETAHY/NOBOTROPIO NEPEPOBJLEHOI UKIPRII |
| Ipoodyntu, nokpittya JAKH X BINOPTOBLOHIO ABO noobtropno nepepoblenoi OIKIPRI, He Tpe6a obspojnits 3acobamn dny DORJy 3a nokpTTMn 31 xikipri, Ocklbkn BOHN MOXYtb nozkodnits TAKE nokpTTB. |
| RO/MD: MATERIALE REALIZATE DIN POLYURETAN/PIELE LIPITA! Produsele acoperite cu polyuretan nut trebuile tratate cu produse pentru ingrijirea pielii, deoarece acestea distrug polyuretanul/plelea lipita. |
| BG: MATEPAJINI, HAPRAPEBHI OT NOINYPETAHY/PEUÇMKIPINAHA KOKA! Ipoodynte, nokpittya C IV/peczkmpiraha koka, He δibva da δbdat trpetapani C nopolyktu 3a kogchenu n3diena, Tb katot te ilje pažuryat PL/peczkmpiraha tata koika. |
| GR: YAIIKA AIIO ΣYNOTIKO DEPMA PUI! Σtra noipovtana anovovtiko δepu/δepu PU δev npénei va xrpauonoiouvtai noipovtua φρονtidaç γι δερματiva ειδη επεδη θακαστραei to ouvθεtiko δepu ὀ το δερμa. |
| TR: POLIURETAN (PU)/SUNI DERIDEN YAPILAN MALZEMELER! PU/Suni dende tahribata nden olabileginden, PU/Suni deriyle kapli urünlerin temizleme ve bakimi normal deri bakim ürünleriye yapilmamaldir. |
| CN: PU/再生皮材料! 察有 PU/再生皮的产品,不得使用皮具护理产品,否则会破坏 PU/再生皮。 |
| GB/IRL: MATERIALS MADE OF PU/BONDED LEATHER! Products covered in PU/Bonded leather, must not be treated with leather care products, since they will destroy the PU/Bonded leather. |


Warning to avoid scratches:
| DK: ADVARSEL FOR AT FORHINDRE RIDSER!For at forhindre ridser skal dette mobel samles pã et blodt underlag, f.eks. et tæppe. |
| N: ADVARSEL FOR À UNNGÀ RIPER!For à unngà riper mã mobelet monteres pã et mykt underlag, for cksempel et tecpe. |
| S: VARNING OM HUR DU UNDVIKER REPORT!For att undvika repor skáenna mabel monteras pã ettmjkt underlag, exemplVIS en matta. |
| FIN: VARO NAARMUJA!Varo naarmuja ja kokoa tãmã kaluste pehmealiã alustalla, esimerkiki smaton paãll. |
| NL/B: WAARSCHUWING OM KRASSEN TE VERMIJDEN!Om te voorkomen dat dãt meubel krassen vertoont, moet het gemonteerd worden op een zachte ondergrond - zoals een tapijt. |
| F/B: AVERTISSEMENT POUR ÉVITER LES RAYURESAfin d'évitser les rayures, ce meuble doit être monté sur une surface souple (un tapis, par exemple). |
| PL: OSTRZEZENIE WS. USZKODZENABy uniknac rys, ten mebel powinien byc montowany, skladany na miękkim podlozu, np. dywanie. |
| CZ: VAROVANI TYKAJIĆI SE POSKRABANJI!Aby nedoslo k poskrabāní, sestavuţe nábytek na měkkém podkladu - napr. na koberci. |
| H: KARCOLASOK MEGELOZÉSE - FIGYELEMA!A karcolasok megelózése érdekében a bʊtort puha felületen, pédául szönyegen kell összesereñl. |
| SK: VYSTRAHA TYKAJUCA SA PREDCHADZANIA SKRABANCOM!Aby sa predišo skrabancom, tento nábytok by sa mal montovaf na mäkkom podklade, napriklad na koberci. |
| SLO: KAKO PREPRECIITI PRASKE!Da bi se Izogniln praskam na pohlstvu, pohlstvo sestavite na mehlki podlajn, NPR. na preprogl. |
| HR: UPOZORENJE O IZBJEGAVANJU OGREBOTINA!Kako bi se izbjegle ogrebotine, ovaj proizvod potrebno je sastavljiati na mekanoj povrsini - primjerice, na tepihu. |
| RUS: IYPERJAKDEHE NTOHCMTIELBO ZAPAIINH!Bo smekhanne naheceşneцapainn, croppy tronm mebeHN HeobxDINO MeblONHrybHa Márkon nobepxHocTn, haprimep Ha KOBpe. |
| BIH: UPOZORENJE Z SPRJECAVANJE NASTANKA OGREBOTINA!Da bi se izbjegle ogrebotine na ovom namejstaju, poželino ga je sastavliti na mekoj podlozi - na primjer, tepihu. |
| SRB: UPOZORENJE Z IZBEGAVANJE OGREBOTINA!Da bisté izbegli ogrebotine, ovaj namestaj treba da sastavlaje na mekoj podlozi - moze prostirka. |
| UA: IYPERDEXEHN YIODO IIOPRIMNI.NIoo yvnkhyni noopraninn, ui mcbni cnid 3bnpaTH Na M'kyi nobepxH, hapniklad, Ha KInnni. |
| RO/MD: ATENTIONARE PENTRU EVITAREA ZGÄRIERII!Pentru evitarea zgaierii, aceastä piesä pleśä de mobilier trebuie säf meontà pe o suprafátmaole, de exemplu, pe un covor. |
| BG: IYPERJAKDEHE 3A INBBAVAHE HA DPACKOTNI!3a da nizbştrête nadpckBaH, taam mebem TrpaBa da bônde crtnobena Ha meka nobþxHocT - haprimep KInnni. |
| GR: IYPOEIAIOIOIHEN IIA THN ANOΦYTH ΓPATEOYNION!Ia tvn anopuyn γροτούνιδα, to επηλο θa πρεπην σα μυφμολογθει σε μαλακη επρανεία, ὀπως για napδεγιμα náva σε εva χαλi. |
| TR: CIZILMELERI ONLEMEYE YONELIK UYARI!Bu mobilyanin czilmesini engellemek icin montajini hal gibi yumusak bir yüeyin üzerinde yapin. |
| CN: 源新警 |
| 为了避免刮伤家具,应在地毯等软面上进行组装。 |
| GB/IRL: WARNING TO AVOID SCRATCHES!In order to avoid scratching this furniture should be assembled on a soft layer - could be a rug. |




A

C

D

E

B



| Part List Unit W x D x H/mm | |
| A 1 160 x 1 | 75 x 440 |
| B 1 160 x 1 | 75 x 440 |
| C 1 590 x 2 | 50 x 550 |
| D 1 330 x 2 | 50 x 550 |
| E 1 590 x 2 | 50 x 550 |
| F 1 830 x 8 | 00 x 650 |
| G 1 830 x 8 | 00 x 650 |
| H 1 330 x 8 | 00 x 650 |
1



2



3

4


5


6
