Brande (3 seat) - Canape / sofa / banc JYSK - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Brande (3 seat) JYSK au format PDF.
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Canapé 3 places |
| Dimensions | Largeur : 200 cm, Profondeur : 85 cm, Hauteur : 85 cm |
| Matériaux | Structure en bois, revêtement en tissu |
| Capacité de charge | Jusqu'à 300 kg |
| Confort | Assises rembourrées avec mousse haute densité |
| Utilisation | Idéal pour le salon, espace de vie, ou salle de détente |
| Entretien | Nettoyage avec un chiffon humide, aspirateur pour la poussière |
| Montage | Assemblage requis, instructions fournies dans le colis |
| Sécurité | Conforme aux normes de sécurité des meubles |
| Garantie | 2 ans de garantie fabricant |
| Couleurs disponibles | Gris, beige, bleu |
FOIRE AUX QUESTIONS - Brande (3 seat) JYSK
Comment assembler le canapé JYSK Brande (3 places) ?
Veuillez suivre le manuel d'assemblage inclus dans l'emballage. Assurez-vous d'avoir tous les outils nécessaires et de vérifier que toutes les pièces sont présentes avant de commencer.
Quels sont les dimensions du canapé JYSK Brande (3 places) ?
Les dimensions du canapé JYSK Brande sont de 200 cm de largeur, 90 cm de profondeur et 85 cm de hauteur.
Quel type de tissu est utilisé pour le canapé JYSK Brande ?
Le canapé JYSK Brande est recouvert d'un tissu en polyester, qui est à la fois durable et facile à nettoyer.
Comment nettoyer le canapé JYSK Brande ?
Pour nettoyer le canapé, utilisez un chiffon doux et humide. Évitez les produits chimiques agressifs. Pour les taches plus tenaces, un nettoyant pour tissu peut être utilisé selon les instructions du fabricant.
Le canapé JYSK Brande nécessite-t-il un entretien particulier ?
Il est recommandé de passer l'aspirateur régulièrement et d'appliquer un protecteur de tissu tous les six mois pour préserver l'apparence et la durabilité du canapé.
Le canapé JYSK Brande est-il disponible en différentes couleurs ?
Oui, le canapé JYSK Brande est disponible en plusieurs couleurs. Veuillez vérifier la disponibilité en magasin ou en ligne.
Quelle est la capacité de poids du canapé JYSK Brande ?
Le canapé JYSK Brande peut supporter jusqu'à 300 kg au total.
Y a-t-il une garantie sur le canapé JYSK Brande ?
Oui, le canapé JYSK Brande est couvert par une garantie de 2 ans contre les défauts de fabrication. Conservez votre reçu pour toute réclamation.
Comment retourner ou échanger le canapé JYSK Brande ?
Pour retourner ou échanger le canapé, veuillez vous rendre dans le magasin où vous l'avez acheté ou contacter le service client de JYSK dans un délai de 30 jours suivant l'achat.
Questions des utilisateurs sur Brande (3 seat) JYSK
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.
Téléchargez la notice de votre Canape / sofa / banc au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Brande (3 seat) - JYSK et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Brande (3 seat) de la marque JYSK.
MODE D'EMPLOI Brande (3 seat) JYSK
BRANDE
3658147

Mandatory warning:
| GB: IMPORTANT INFORMATION! Please read the entire manual carefully before starting to assemble and/or using this product. Follow the manual thoroughly and keep it for further reference. |
| DK: VIGTIG INFORMATION! Læs—hele manualen grundigt igennem für samling og/eller brug af dette Produkt. Folg manualené, og opbevar den til senere brug. |
| SE: VIKTIG INFORMATION! Læs brauksanvisingen i sin helhet innan du böjr arnt montera och/eller använda Produktten. Folj brauksanvisingen noggrant och spara den für fremtida referen. |
| NO: VIKTIG INFORMATION! Læs hele manualen nove für du beynner Å montere og/eller bruke dette Produktet. Folg brauksanvisingen nove, og ta vare på den for fremtidiq briguk. |
| FI: TÄRKEITÄ TIETOJA Lue käytöðhejct kokonaa ennen tãmän tuotteen kokoamlsta ja/tal käytöö. Noudata käytöohjelta tarkasti ja sãlytãne ne myöhempää tarvetta varten. |
| PL: WAZNE INFORMACJE. Przed uzyciem produktu nalezy dokladnie zapoznać sie ze wskazówkami bezpieczene stawa. Nalezy zapoznać sie z instruktcja obslugi i zachowacá do uzytku w przyszlość. |
| CZ: DÜLEZITE INFORMACE! Préd sestavením nebo použitim výrbuko si pečilvě prěctete celý námod. Dodržujte dūsledné uvedené pouky a námod uschovejte, aby byl k dispozici v pripadě potřeby. |
| HU: FONTOS INFORMÁCIO A termek összeserésénék vagy használatának megezdésé elótt figyelmesen olvassa el a teljes utmutató. Örize meg az utmutató, és gondosan tartsa be a benne foglaitakat. |
| SK: DÜLEZITE INFORMÁCIE! Predtým ako začnete s montážou a/alebo použivaním toto produktu si pozorne prečitajte celý námod. Námod dōsledné doržiavajte a ponechajte si ho pre použité v budúncosti. |
| NL: BELANGRIKJE INFORMATIE! Lees de volledige handleiding zorgvuldig door voordat u dit product monteert en/of gebruikt. Volg de handleiding zorgvuldig en bewaar deze voor toekomstig oebruik. |
| SI: POMEMBNE INFORMACIE! Pred montažo/uporabo izdelka pozorno preberite ta navodila za uporabo. Upostevajte navodila in jih shranite, są jih boste morda še potrebovali. |
| RU: BAXHAR ИНФOPMÁCUA! BHMATELBNo и постю почота щто руководстvo, песке чем писстуь к сборке пилincьовань за тою паделя. СпедуITE всянскруцима за тою руководству coхранITE на cóльави. |
| HR: VAZNE OBAVIJEST! Molimo Vas pažijivo pročitajte upute za uporabu prise sastavljaná l/lili korištenja ovog proizvoda. Strogo se pridržavajte uputa i sačuvajte hi za buduće potrebe. |
| BA: VAZNE INFORMACIE! Prije sklapanja l/lili korištenja ovog proizvoda, pažijivo pročitajte cijell priručnik. Pažijivo se pridržavajte uputstava u priručniku i sačuvajte ga za buduće upotrebu. |
| CN: 重要信息! 组装和/或使用本产品之前请通读该手册。请严格遵循手册说明,保留手册然后参考。 |
| RS: VAZNE INFORMACIE! Pažijivo pročitajte kompletan priručnik pre ngo sho počnete da sklapate l/lili koristite ovaj proizvod. Detaljno sledite priručnik i sačuvajte ga za kasniju upotrebu. |
| UA: BAXJIINA IHNΦOPMÁCUA! Уразно почота Беспоснок, пеши Нixь бирати та/чи ВИКОРСТОВУВАТУ ПЕД NOДУKT. ВИКОHAITE BCI Иструкци II сього посбнika та збержіть м罗 дуалышого ВИКОРСТАП. |
| RO: INFORMAII III IMPORTANTE Citi ci cu atenté intregul manual inainte de a incepe sa montaşi /sau sa utilitàc di acest produs. Urmati indeaproape instruetionile din manuaşi păstrati-ì pentru consultare ulterioară. |
| BG: BAXHA IHNΦOPMÁCUA! Можа, почeteцу рыководстwo ВИМATELNo, песида за почichte на сглобравate И/пин Изолота boл�оутс. Спевайестраиму.Tою орутс. Спевайестраиму.Tою орутс. Спевайестраиму.Tою орутс. Cпевайестраиму.Tою oрутс. Cпевайестраиму.Tою oрутс. Cпевайестраиму.Tою oрутс. Cпевайестраиму.Tою oрутс. Cпевайестраиму.Tою oрутс. Cпевайестраиму.Tою oрутс. Cпевайe STIC. RG: SHMANTIKE ΠΙΝΑΚΟΡΟΡΙΕΣ Διαβοτe proοεκικά σλόληρο το εύχερίδιο πυνήσουγονης ἀκλούθητε προεκτικά τις συβγίες τοῦ εύχερίδιο και κρατηθέτε τις γία μελλοντική αναρόρὰ. |
| TR: ONELMI BILGILER! Bu urünni montajini yapmaya baslamadan ve/veya urünü kullanmadan once lütfen kilavuzun tamamini dikkatlice okuyun. Kilavuzu adim adim izleyin ve daha sonra basvurmak üzere saklayin. |
| FR: INFORMATIONS IMPORTANTES Veulille ire attentivement l'ensemble du manuel avant de commencer à monter et/ou utiliser ce produit. Suivez rigoureusement le manuel et conservez-le pour toute consultation ultérieure. |
Warning for products with PU/bonded leather:
| GB: MATERIALS MADE OF PU/BONDED LEATHER! Products covered in PU/Bonded leather, must not be treated with leather care products, since they will destroy the PU/Bonded leather. |
| DK: MATERIALER FREMSTILLET AF PU-LADERBONDED LADER! Produktter betrukket med PU-leader/bonded laeder mä参加会议 behaves med produit til laederpleje, da dette ødelægger PU-leader/bonded laeder. |
| SE: MATERIAL AV PU/BUNDET LADER! Produktter med en yta av PU/bundet laeder sika inte behandlas med produit für ladervård, eftersomalanda fforstör materiaielet. |
| NO: MATERIALER I PU/KUNSTSKINN! Produktter som er trukket med PU/kunstkinn mä参加会议 behaves med skinnerpleleproduktur. Dette ødelægger PU/kunstkinnmaterialialet. |
| FI: POLYURETAANILLA JA LIIMATULLA NAHALLA PääLLYSTETYT TUOTTEET! Jos tuotteessa on päälyss polyureanista tai limatusta nahasta, sitä el saa käsitetlaahanhoitoaineilla, sillä se tuhoaa pinnoitteen. |
| PL: MATERIAL ZE SZTUCZNEJ SKÖRY ProduktowPokrytych sztucznä skóra niwino konserwować produktami przyeznaczonymi do prawdziwej skóry, poniewaž moze to uszkodzic ich powierzchnie. |
| CZ: MATERIAL VYROBENE Z PU/kozenkY! Výrobky potážené PU/kozenkou nesmí byt osetřovany pomoci produktu určenych k osetřeni kõze, protozeby mohy PU/kozenku poničit. |
| HU: ANYAGOK - PU/REKONSTRUALT BÖR! A PU/rekonstrualt bör fedésü anyagokat tilos börapoló szerrel kezelni, mert az tönkreteszi öket. |
| SK: MATERIAL VYROBENE Z PU/kozenkY! ProdukttyPokryte PU/kozenkou na nesmú osetrovać produktmi na osetrovanie koze, pretoze tie PU/kozenku zničia. |
| NL: MATERIAL VERVAARDIGD UIT POLYURETHAAN/GEBONDEN LEADER! Produktien bedekt met polyurethaan/gebonden leder mogen nicht behandelt worden met onderhoudsproduktu voor lederwaren aangezien deze producten het polyurethaan/gebonden leder kunnen kapotmaken. |
| SI: IzDEKL KI 12 PU/UMETNEGA USNJ! Izdelkov, ki so prekriti s PU/umetnim usnjem, ne smete vzdřevatzi izdelki za nego usnja, ker bodo ti unicii PU/umetno usnje. |
| RU: MATEPAJI B3 NOJIOYETAHA/HCKYCCTBEHNHO KOKHI! Идени с покутоиме и понутулам лунья чинпьсячесьсюгшем за ухда за ratурально кожев, они несповату покрити. |
| HR: MATERIJALI IZRADENI OD PU/SINTETICKE KOZE! Proizvodi obloženi PU/sintetikkom kozom ne smiju se tretrati rstedvima za njego prirodne koze, jer ce takva sredstva unistiti PU/sinteticku kozu. |
| BA: MATERIJALI OD POLIURETANA/VJEESTACKE KOZE! Za proizvode s povrsinskim slojem od poliuretana/vjestacke koze ne smju se koristiti sredstva za zašitu koze jer ista unistavaju poliuretan/vjestacku kozu. |
| CN: PU/再生皮材料! 需有 PU/再生皮的产品,不得使用皮具护理产品。否则会破坏 PU/再生皮. |
| RS: MATERIALI NAPRAVLJENI OD PU/VE-STACKE KOZE! Proizvodi obloženi PU/ve-Stackcrom kozom ne smju da se odžavaju proizvodima za odžavanje koze, posto bi unistili PU/ve-Stackcu kozu. |
| UA: MATEPAJI 3 NOJIOYETAHY/NOBOTOPHO NEPEPBOBJEHOI WIKIPIN! Поку,则аших виотель�ноа з понутулам поpebojenошikipи, Нтурабь,则аших пошади пошади пошади пошади пошади пошади пошади пошади пошади пошади пошади пошади пошади пошади пошади пошади пошади пошади пошади пошади пошади пошади пошади пошади пошади пошадеLOPIA! |
| RO: MATERIAL REALIZE DIN POLYURETAN/PIELE LIPITA! Produsele acoperite cu polyuretan nu trebuile tratate cu produse pentru ingrijirea pieli, deoarece acestea distrug polyuretanul/pielea lipita. |
| BG: MATEPAJI, HAPIBABEHN OT NOJIOYETAHV/PEUOKJIIMPAHACO KOKAI! Поку,则e noctu noctu noctu noctu noctu noctu noctu noctu noctu noctu noctu noctu noctu noctu noctu noctu noctu noctu noctu noctu noctu noctu noctu noctu noctu noctu noctu noctu noctu noctu noctu noctu noctu noctu nolukcejinden, PU/Suni deride tahribata nden olabilecejinden, PU/Suni deride kapi ulrunlerin temizleme ve bakimi normal deri bakimi urünleriyapilmamaldir. |
| GR: YAIKA AIJO SYNGETIKO DEPMA PU! Σ tropoivora anovovetko δeρma/δeρma PU δeν πepevi va xhpauonoiouvtau ipoivotva oppovtida γia δeppaúntiva εiδη επeδη θa kataotpapei to ouvθeɪkó δeρma ἡ to δeρma PU. |
| TR: POLIURETAN (PU)/SUNI DERIDEN YAPILAN MALZEMELER! PU/Suni deride tahribata nden olabilecejinden, PU/Suni deride kapi ulrunlerin temizleme ve bakimi normal deri bakimi urünleriyapilmamaldir. |
| FR: MATERIAL COMPOSES DE PU/CUIR RECONSTITUE Les produits recouverts de PU/cuir reconstitué ne doivent pas être traités à l'aide de produits d'entretien du cur, car ces derniers endommageraient le PU/cuir reconstitué. |


Warning to avoid scratches:
| GB: WARNING TO AVOID SCRATCHES!In order to avoid scratching this furniture should be assembled on a soft layer - could be a rug. |
| DK: ADVARSEL FOR AT FORHINDRE RIDSER!For at forhindre ridser skal ditte mobel samies pã et blodt underlag, f.eks. et taeppe. |
| SE: WARNING OM HUR DU UNDVIKER REPORT!För att undvika repor Sara denna möbel monteras pã et tjmtjkt underlag, exemplvis en matta. |
| NO: ADVARSEL FOR À UNNGÀ RIPER!For à unngà riper mã mobelet monteres pã et mykct underlag, for eksempel et teppe. |
| FI: VARIO NAARMUJA!Varo naarmuja ja kokoaa tãmä kaluste pehmeällä alustalla, esimerkiki maton pãällä. |
| PL: OSTRZEZENIE WS. USZKODZEN!Aby uniknac rys, ten mebel powinien byc montowany, skladany na miékkm podlozu, np. dywanie. |
| CZ: VAROVANI TYKAJICI SE POSKRABANI!Aby nedoslo k poskrabáni, sestavujte nábytek na miékkm podkladu - napr. na koberci. |
| HU: KARCOLASOK MEGELÖZÉSE - FIGYELEMI!A karcolasok megelózése érdekében a búort puha felületen, pédául szonyegen kell összeszereli. |
| SK: VYSTRAHA TYKAJUCA SA PRECHADZANIA ŠKRABANCOM!Aby se predíso Škrabancom, tento nábytek by sa mal montovat na mäkkom podklade, napriklad na koberci. |
| NL: WAARSCHUWING OM KRASSEN TE VERMIJDEN!Om te voorkomen dat dit meubel krassen vertoont, moet het gemonteerdd worden op een zachte ondergrond - zoals een tapijt. |
| SI: KAKO PREPRECI TI PRASKE!Da bi se izognili praskam na pohistvu, pohištv o sestavite na mehki podlagi, npr. na preprogi. |
| RU: ПЕДУПЕЖDEHME OTHOCHTIELBO UAPAPINHI!Во заразиме наесену сцалпс, сборк утул мени необхочима виюлгь на мягковов�у, habример на ковpe. |
| HR: UPOZORENJE O IZBJEGAVANJU OGREBOTINA!Kako bi se izbjegle ogrebote, ovaj prolvod potrebno je sastvljati na mekanoj povrsini - primjerice, na tepihu. |
| BA: UPOZORENJE ZA SPRJECAVANJE NASTANKA OGREBOTINA!Da bi se izbjegle ogrebote na ovom namještaju, poželjno ga je sastaviti na mekoj podlozi - na primjer, tepihu. |
| CN: 防護警告!为了避免副伤家具, 应在地缝等软面上进行组装。 |
| RS: UPOZORENJE ZA IZBEGAVANJE OGREBOTINA!Da bistle Izbegli ogrebote, ovaj nameşajtreba da sastvljate na mekoj podlozi - moze prostirka. |
| UA: ПОПЕРДЖEHNA ΣΟДО NOДРАПИ.NIIOБ унокуtn noydpanu, ui meblci cnid 3bpaunu ha m'kyk nobepxhi, habpknlad, ha knlmmi. |
| RO: ATTENTIONARE PENTRU EVITAREA ZGÄRIERII!Pentru evitarea zgärierii, această piesă de mobilier trebuie sã fiie montata ùe suprafata moale, de exemplu, pe un covor. |
| BG: ПЕДУПЕЖDEHME 3A ИЗБГВАBE HA ДPACKOTПИ!Зду дуногете Надрackване, тату мени Траьда щьде сглобеша на мека поьухноct - habример кллм. |
| GR: ПЮЕДОПОПЕН TIA THN ANOФYTH TRATEOYNIQNI!Та пту anopuyу уразουviý, то Emilno Бу пөдөуүлөдөлөдөлөдөлөдөлөдөлөдөлөдөлөдөлөдөлөдөлөдөлөдөлөдөлөдөлөдөлөдөлөдөлөдөлөдөлөдөлөдөлөдөлөдөлөдөлөдөлөд æ və xəl. |
| TR: CIZILMELERI ONLEMEYE YONELIK UYARI!Bu mobilyanin cizilmesini engellemek ilcin montajini hali gibi yumusak bir yüeyin uzerinde yapin. |
| FR: AVERTISSEMENT POUR EVITER LES RAYURESAfin d'éviter les rayures, ce meuble doit être monté sur une surface souple (un tapis, par exemple). |











| 3658147 | ||
| A11990x830x460mm | ||
| B1850x290x130mm | ||
| C1850x290x130mm | ||
| D1970x370x310mm | ||
| E1970x370x310mm | ||
| F280x80x120mm | ||
| G280x80x100mm | ||
| ∅30mm | H x 6 | M8 x 90mm | I x 6 |
| M8 | J x 6 | 80x80x120mm | F x 2 |
| 80x80x100mm | G x 2 | ∅ 13mm | K x 6 |
1


2


3

I×6


4


5


H×2J×

6Kx6G

X6F×2

6

