Egense (200x80x80) - Canape / sofa / banc JYSK - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Egense (200x80x80) JYSK au format PDF.
| Type de produit | Canapé / Sofa / Banc |
| Marque | JYSK |
| Modèle | Egense (200x80x80) |
| Dimensions (L x P x H) | 200 x 80 x 80 cm |
| Poids approximatif | 35 kg |
| Matériau du cadre | Bois |
| Revêtement | Tissu |
| Capacité d'assise | Jusqu'à 3 personnes |
| Poids maximal par place | 100 kg |
| Usage prévu | Intérieur uniquement |
| Montage requis | Oui |
| Outils nécessaires | Tournevis, clé Allen (inclus) |
| Nombre de colis | 2 boîtes |
| Pièces fournies | Vis M8, chevilles, clés Allen |
| Re-serrage recommandé | 2 semaines après montage, puis tous les 3 mois |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon doux et sec |
| Précautions de montage | Monter sur une surface souple pour éviter les rayures |
| Sécurité | Ne pas utiliser comme échelle ou support instable |
| Réparabilité | Pièces de rechange disponibles sur demande |
| Couleur | Non spécifiée (varie selon lot) |
FOIRE AUX QUESTIONS - Egense (200x80x80) JYSK
Questions des utilisateurs sur Egense (200x80x80) JYSK
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Canape / sofa / banc au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Egense (200x80x80) - JYSK et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Egense (200x80x80) de la marque JYSK.
MODE D'EMPLOI Egense (200x80x80) JYSK
Afin d'éviter les rayures, ce meuble doit être monté sur une surface souple (un tapis, par exemple).
| GB: IMPORTANT!It is important that any product which is assembled using any kind of screw is re-tightened 2 weeks after assembly, and once every 3 months - in order to assure stability through-out the lifespan of the product. |
| DK: VIGTIG!Det er vigtigt, at alleprodukter, der samles med alle former for skruer, efterspaendes to uger after samlingamt hier tredje帽子 for at sikre, atprodukter er stabilit i hele dets levetid. |
| SE: VIKTIG!För allaprodukter som monteras med skruv ar det viktigt att dessa efterdras två veckor after monteringen och därefter en gäng var tredje帽子. Detta für att sakerställa attprodukten häller sig stabil unter hela sin livslängd. |
| NO: VIKTI!Det er viktig at alleprodukter som monteres med skruer blir erterstrammet 2 uker erter montering, og hier 3.帽子 for 8 sikret stabilitet gennomm hele produits levetid. |
| FI: TärKEÄ!On tärkeä, että kaikki ruuvien avulla koottavat tuotteet kirstetät aululeen 2 vilkkoa kokoamisen jälkeen ja aina 3 kuukauden valein, jotta tuote pysyy vakaana koko käytöikänsä ajan. |
| PL: WAZNE!Wazne jest, zeby každy ze skreçancych produktów zostal ponownie dokreony w ciagu 2 tygodni od montažu, a nastepnie sprawdzać co 3 mieszpieczy są dokreone -- w celu zapewnienia stabilnosci przy czas uzytkowania produktu. |
| CZ: DÜLEZITÉ!U kazdého vyrobku, které se sestavujé pomoci jakychkoli šroubkó, je dullezité dotáhnout šroubky 2 týdny po sestaveni a potom kazdé 3 mésice, aby byla zajistěna stabilita po celou dobuživotosti vyrobku. |
| HU: FONTOSI!Minden termeknél fontos, hogy barmilyen fajts cavarral istörténik az összeszerelése, utána 2 héttel, majd 3 havi rendszeresseggel szükségés a csavarok utanhúzása. Ezzel a termék teljes élettartamán keresztûl bītositható a stabilitàsa. |
| SK: DÜLEZITÉ!Je dullezité, aby sa akomkolvek produktu, montovanom pomocou akychkolvek skrutiek, skrutky dotiahl po dvoch týzdǒhoch od montaže, ajenkrd r v priebehu kazd'ych 3 mesiacov - tak sa zaruci stabilita poças celejživotosti produktu. |
| NL: BELANGRÍK!Het is belangrìk om elk product dat met om het even welk soort schroef word gemonteerd, twewe weken na montage en om de drie maanden, opniewu worden vastgeschroefd, om de stabiliteit van het product tijdens de hele levensduur te verzekeren. |
| SI: POMEMBNO!Vsak izdelek, ki ga sestavite z uporabo kaktşnihcoli vijakov morate 2 tedna po sestavitvi ponovno pregledati in vijake po potrebi priviti. To ponovite vsake 3 mesec, da bi zagotovili stabilnost izdelka skozi njegovo celotnoživlenjsko dobo. |
| RU: BAXHO!В liobom nizděnni, cówbannom c nólòlbóztovahem BVHTOB lioöbero.Tnla, neobxodimo chepez 2 hedelino nocsle cbopkn i в далншем каддуе 3 meçaа podátnívátь BVNTB, чobу obecchéп'tpocznoctb nizděnni в точени Скетлуату . |
| HR: VAZNO!Vázno je da se svì tipovi vijaka na bilo kojoj vrsti proizvoda koji se pomoć nujih sastavla ponoyno pritegnu 2 tjedna nakon sastavljanja te Jednom svaka 3 mjeseca - kako bi se zajamčila stabilnost tijekom Životog vijeka proizvoda. |
| BA: VAZNO!Za sve proizvoda sa vijcanim vezama, potrebno je izvršiti pritezanje 2 sedmice nakon sklapanja i svaka 3 mjeseca nakon toga, kako bi se osigurala stabilnost tokom cijelog Životog vijeka proizvoda. |
| CN: 重要提示!使用任何类型的螺钉组装的产品,必须在组装 2 周后重新拧紧,并且每 3 个月重新拧紧一次,以确保产品在整个使用期内结实稳固。 |
| RS: VAZNO!Vázno je da svaki proizvod koji je sklopijen korišćenjem bilo kakovil šrafova bude ponovo pričvršćen 2 nedelje nakon sklapanja i Jednom svaka 3 meşa - kako bi se obezbedila stabilnost tokom celog veka trajanja proizvoda. |
| UA: YBABA.Maîte на hyàzãi, яйsoу у进食 с мотугу рожу ВИКОПСТУВОТСЕВИНТБИДБ-якову тину,ix Tréba посторно заимутчу черз 2 Тинки псίя мотужу, a notimi кожни 3 мцу. Ze HeobxdINO严禁 togo, zuob 3a benzeneutу надайne ВИКОПСТАНNA рожууnpotrayrom Терміну Ну cóунбі . |
| RO: IMPORTANT!Este importante ca suruburile de orice tip, cu ajutorul carora au fost montate produsele, sä fie stranse din nou la 2 sāptamâni după montare si, apoi, o data à 3 luni, pentru a se asigura stabilitatea de-a lungul duratei de viață a produsului. |
| BG: BAXHO!Bázkwo e bveský proizvý, koétrоу с很棒обен сююта на винтоν,да ѳ breathe окецуоту vo lavaoуфуотуоту 2 εβδούδες μέτα ηι συνapuroλόνηκ και μία φорá káðe 3 μíνες, γι τη δίαραλίηη τη σταβερότητος αέ δλή τη δίαρκεία χίπις tou pôvidутός. |
| GR: ΕHMANTKO!Га каде поiov nou ouvapuroLOayeiirai με βöéc ενοι σημοντίον autες ναξασφίγουνται 2 εβδούδες μέτα ηι συνapuroλόνηκ και μία φорá káðe 3 μíνες, γι τη δίαραλίηη τη σταβερότητος αέ δλή τη δίαρκεία χίπις tou pôvidužtoς. |
| TR: ÖNELLI!Vida kullanilarak yaplan her türlu ürūn montají incin montajdan 2 hafta sonra vidalarin yeniden sikiştinlmasi ve kullanim suresi boyunca ürūn istikraninin sāglanmasi inci de her 3 ayda bir vidalarin sikiştinlmasi onem ar eder. |
| FR: IMPORTANTIt is important que tout produit monté à l'aide de vis soit resserré 2 semaines après son montage, puis tous les 3 mois, afin de garantir sa stabilité durant tout son cycle de vie. |



| M8x50mm M8x80mmCx1 | Dx6 | Bx4 | M8x70mm | |
| Φ30mm Ex10 | M8 Fx6 | Gx1 M8 | Hx10 | |






Box 1/2



Fittings & Tools

Box 2/2



A×4

Hx4 Ex4


Cx1

2

Dx6






Gx1Hx6 Ex6 Fx6




5

Bx4




