KORG Konnect - Système de sonorisation

Konnect - Système de sonorisation KORG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Konnect KORG au format PDF.

📄 9 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice KORG Konnect - page 1
Caractéristique Détails
Type de produit Système de sonorisation
Puissance de sortie 200 W
Réponse en fréquence 50 Hz - 20 kHz
Connectivité Bluetooth, USB, XLR, Jack 1/4"
Nombre d'entrées 4 entrées (2 XLR, 2 Jack 1/4")
Utilisation Idéal pour les concerts, événements, et présentations
Poids 10 kg
Dimensions 30 x 40 x 25 cm
Maintenance Nettoyer régulièrement, vérifier les connexions
Sécurité Éviter l'exposition à l'humidité, ne pas surcharger les entrées
Informations générales Garantie de 2 ans, support technique disponible

FOIRE AUX QUESTIONS - Konnect KORG

Comment connecter mon KORG Konnect à mon ordinateur ?
Pour connecter votre KORG Konnect à votre ordinateur, utilisez le câble USB fourni. Branchez une extrémité dans le port USB de l'appareil et l'autre dans un port USB libre de votre ordinateur. Assurez-vous d'installer les pilotes nécessaires si votre système d'exploitation le demande.
Pourquoi le son est-il faible lorsque j'utilise le KORG Konnect ?
Vérifiez le niveau de volume sur le KORG Konnect ainsi que celui de votre source audio. Assurez-vous également que le gain d'entrée est réglé correctement et que les câbles sont bien connectés.
Comment régler les effets sonores sur mon KORG Konnect ?
Pour régler les effets sonores, utilisez les boutons de contrôle situés sur le panneau avant. Vous pouvez choisir différents types d'effets et ajuster les paramètres à l'aide des commandes correspondantes.
Mon KORG Konnect ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché à une source d'alimentation. Testez avec un autre câble d'alimentation si possible. Si l'appareil ne s'allume toujours pas, il peut nécessiter une réparation.
Comment mettre à jour le firmware de mon KORG Konnect ?
Pour mettre à jour le firmware, téléchargez la dernière version du firmware depuis le site officiel de KORG. Suivez les instructions fournies dans le manuel pour effectuer la mise à jour via USB.
Y a-t-il une application mobile pour contrôler le KORG Konnect ?
Actuellement, il n'existe pas d'application mobile dédiée pour contrôler le KORG Konnect. Cependant, vous pouvez utiliser des logiciels de production musicale sur votre ordinateur pour le contrôler.
Comment résoudre les problèmes de connexion Bluetooth avec le KORG Konnect ?
Assurez-vous que le Bluetooth est activé sur votre appareil source. Vérifiez également que le KORG Konnect est en mode d'appairage. Si les problèmes persistent, essayez de redémarrer les deux appareils.
Quels types de câbles dois-je utiliser avec le KORG Konnect ?
Utilisez des câbles audio standard de 1/4 pouce (6,35 mm) pour les connexions d'entrée et de sortie. Pour la connexion USB, utilisez le câble USB fourni avec l'appareil.
Comment nettoyer mon KORG Konnect ?
Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer l'extérieur de l'appareil. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs qui pourraient endommager la surface.

Questions des utilisateurs sur Konnect KORG

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Système de sonorisation au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Konnect - KORG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Konnect de la marque KORG.

MODE D'EMPLOI Konnect KORG

Manuel d'utilisation

Bedienungsanleitung

Manual de usuario

取叢説明書

EFGSJ1

KORG

Merci d'avoir besoin la KORG KONNECT.

Pour une sureté et un Pradesh d'utilisation maximum, lisez attentivement ce manuel et suivez toutes ses consignes d'utilisation. Veillez en outre à conserver ce manuel en lieu sur afin de pouvoir le consulter ultérieurement.

Ce produit a été fabriqué suivant des specifications séveres et des besoin en tension applicables dans le pays où ce produit doit être utilisé. Si vous avez acheté ce produit via l'internet, par vente par correspondence ou/et vendre par téléphone, vous doivent vérifier que ce produit est bien utilisable dans le pays où vous résiduez.

ATTENTION: L'utilisation de ce produit dans un pays autre que celui pour lequel il a été concu peut être dangereuse et annulera la garantie du fabricant ou du distributeur. Conservez bien notre récepisé qui est la preuve de nous achat, faute de quoi vous produit ne risque de ne plus être couvert par la garantie du fabricant ou du distributeur.

L'utilisation de cet instrument dans les endroits suivants peut en entrainer le mauvais fonctionnement.

  • En plein soleil

Endroits tres chauds ou tres humides
Endroits sales ou fort poussiereux
Endroits soumis à de fortes vibrations
- A proximé de champes magnétiques

Alimentation

Branchez l'adaptateur secteur mentionné à une prise secteur de tension appropriée. Evitez de brancher l'adaptateur à une prise de courant dont la tension ne correspond pas à celle pour laquelle l' apparilé est concu.

Interférences avec d'autres appareils électriques

Les postes de radio et de télévision situés à proximate peuvent par conséquent sourrir d'interférences à la réception. Veuiliezès lors faîre fonctionner cet appeareil à une distance raisonnable de postes de radio et de télévision.

Maniement

Pour éviter de les endommager, manipuez les commandes et les boutons de cet instrument avec soin.

Entretien

Lorsque l'instrument se salit, nettoyez-le avec un chiffon propre et sec. Ne vous servez pas d'agents de nettoyage liquides tels que du benzene ou du diluant, voire des produits inflammables.

Conservez ce manuel

Apre s avoir lu ce manuel, veuillez le conserver soigneusement pour toute reference ulterieure.

Evitez tout intrusion d'objets ou de liquide

Ne placez jamais de recipient contenant du liquide pres de I'instrument. Si le liquide se renverse ou coule, il risque de provoquer des dommages, un court-circuit ou une electrocution.

Vicletz à ne pas laisser tomber des objets metalliques dans le boitier (trombones, par ex.). Si cela se produit, débranchez l'alimentation de la prise de courant et contactez votre revendeur korg le plus proche ou la surface où vous ave acheté l'instrument.

  • Bluetooth est une marque déposée de Bluetooth SIG, Inc.
  • Tous les noms de produits et de sociétés sont des marques commerciales ou déposées de leur détenteur respectif.

Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux rayonnements en onciées pour un environnement non contrôle et respecte les régles d'exposition aux fréquences radioélectriques (R F) CNR-102 de l'IC. Cet équipement émet une énergie RF très faible qui est considérée conforme sans évaluation de l'exposition maximale autorisée.

Le present appeareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appeareils radio exemples de licence. L'exploitation est autorisees aueds conditions suivantes:(1) I'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisteur de I'appareil doit accepter tout brouillage radioelectrique subi, meme si le brouillage est susceptible d'en compromet re le fonctionnement.

KORG Konnect - Evitez tout intrusion d'objets ou de liquide - 1

Déclaration de conformité aux directives de l'Union française

Korg Inc. déclare par la presente que le produit est conforme aux exigences de la directive 2014/53/CE. Vous pouvez consulter la Déclaration de conformité (DoC) à la directive 2014/53/CE dans le mode d'emploi de ce produit, disponible sur le site Internet de Korg (www.korg.com).

KORG Konnect - Déclaration de conformité aux directives de l'Union française - 1

Note concernant les dispositions (Seulement EU)

Si ce symbole apparait sur le produit, le manuel, les piles ou les packs de piles, cela signifie que vous devez le recycler d'une manière correcte au fait de prévenir les dommages pour lasante humaine et les dommages potentiels pour l'environnement. Contactez notre administration locale pour de plus amples renseignements concernant la bonne méthode derecyclage. Si la pile contient des metaux lourds au-delà du seuil reglementé, un symbole chimique est affiché en dessous du symbole de la poubelle barringd'une croix sur la piloule ou le pack de piles.

N'utilisez que des adaptateurs secteur repertoriés dans les instructions

d'utilisation

Pour USA, Canada, Japan Pour UE, AUS

marque de fabrique: DYS maquette: DYS602-200325W d'entrée: 100-240Vac 50/60Hz 1.5A sortie: 20.0Vdc 3.25Amarque de fabrique: GPE maquette: GPI072D-240300W d'entrée: 100-240Vac 50/60Hz 1.8A sortie: 24.0Vdc 3A

Vorsichtsmaßnahmen

Aufstellungssort

Noms des éléments et fonctions

KORG Konnect - Noms des éléments et fonctions - 1

1 Bouton et témoin (d'alimentation): Chaque pression de ce bouton met l'unité sous tension (le témoin s'allume) ou en voille (le témoin clignote).
2 Prise DC INPUT: Branchez l'adaptateur secteur fourni a cette prise.
3 Commande MASTER VOLUME, témoin CLIP: Règle le volume du KONNECT. Soyez prudent quand vous reglez le volume, car une hausse tropferte du niveau peut causeer de la distorsion sur le son sortant des haut-parleurs. Dans ce cas, le témoin CLIP s'allume. Si vous rencontres ce problème, abaissez le volume avec la commande MASTER VOLUME de sorte que le témoin CLIP s'éteigne.
4 Commande REVERB LEVEL & TYPE: La position de cette commande déterminée simultanément le type de réverbération et l'intensité de l'effet. Pour couper la réverbération, tournez cette commande à fond à gauche.
5 Témoin LIMITER: Ce témoin s'allume quand le limiteur est actif. Quand le volume est régèle sur un niveau trop élevé, le témoin LIMITER s'allume et le volume est automatiquement abaisse (limite).
6 Bouton et témoin FEEDBACK SUPPRESSOR: Ce bouton active et coupe la fonction FEEDBACK SUPPRESSOR (le témoin s'allume quand la fonction est activé. Quand elle est activé, cette fonction élimine l'effet Larsen. (Disponible seulement dans les canaux 1 et 2)
7 Temoin d'appairage (Bluetooth): Ce témoin s'allume quand le KONNECT est relié à un dispositif externe via une connexion Bluetooth. (Voyez la section "Connexion à l'application KONNECT App via Bluetooth".)
8 Boutons et témoins de sélection de canal: Ces boutons permettent de sélectionner le canal contrôle via les commandes VOLUME, VOICING de canal. Le témoin du canal sélectionné s'allume.

Astuce: Quand vous lisez de la musique avec un dispositif externe connecte via Bluetooth, les canaux d'entree 3 et 4 (3/4) sont utilisés.

9 Commande VOLUME, témoin CLIP: Règle le volume du canal sélectionné avec les boutons de sélection de canal. Si le niveau du signal d'entrée du canal est trop élevé, le témoin CLIP s'allume. Si vous rencontres ce problème, abaissez le volume du dispositif connecté au canal de sorte que le témoin CLIP s'éteigne.
10 Commande VOICING: La position de cette commande détermine simultanément le type de voix et l'intensité de l'effet.

Astuce: L'option "VOICING" comprend les réglages d'égalisation optimalisés pour chaque dispositif branché au KONNECT et pour la musique à lire.

11 Bouton et témoin CENTER CANCEL: C e bouton active (le témoin s'allume) ou coupe la fonction d'attenuation Center Cancel pour les canaux 3/4. Quand la fonction d'attenuation Center Cancel est active, elle permet de réduire uniquement le niveau du chant ou des guitares de la source lue sur les dispositifs branchés au KONNECT.
12 Prises d'entrée MIC et MIC/LINE du canal 1: Utilisez cette entry pour connecter un micro dynamique ou un dispositif de niveau de sortie ligne.
13 Selecteur MIC/LINE: Permit d'alternier entre le niveau micro (MIC) et le niveau ligne (LINE) pour la prise d'entree MIC/LINE du canal 1.

Astuce: Pour brancher une guitare ou un autre instrument de type passif (sans préampli), connectez au préalable l'instrument à un préampli ou un processeur d'effet disponible dans le commerce, et reliéz le préampli à la prise d'entrée LINE du KONNECT.

14 Prises d'entrée MIC et LINE du canal 2: Utilisez cette entrée pour connecter un micro dynamique et un dispositif de niveau de sortie ligne.
15 Prise d'entree STEREO INPUT des canaux 3/4: Utilisez cette entree pour connec ter un dispositif stereo de niveau de sortie ligne aux canaux 3/4.
16 Prises d'entrée L/MONO INPUT et R INPUT des canaux 3/4: Utilisez ces prises d'entrée pour connecter les sorties L et R d'un dispositif stéreo de niveau de sortie lignc. (Si vous utilisez uniquement la prise d'entrée L/MONO INPUT, les canaux 3/4 fonctionnement en mode mono.)

Préparatifs

Connexions

1 Reglez la commande MASTER VOLUME du KONNECT sur le minimum.
2 Branchez l'adaptateur secteur fourni à la prise DC INPUT et reliiez son autre fiche à une prise de courant de tension appropriée.

Le KONNECT passen en mode de veille et son témoin d'alimentation dignote.

Utilisez uniquement l'adaptateur secteur fourni. L'utilisation d'un autre adaptateur risque d'entraigner des dysfonctionnements.

3 Branchez le ou les dispositsifs externes aux prises d'entree.
4 Appuyez sur le bouton d'alimentation pourmettre le KONNECT sous tension.

Astuce: Pour returner en mode de veille, appuyez a nouveau sur le bouton d'alimentation.

5 Reglez le volume en tournant lentement les commandes VOLUME et MASTER VOLUME.

Fonction de coupure automatique de l'alimentation

Le KONNECT est doté d'une fonction de coupure automatique de l'alimentation. L'appareil active automatiquement son mode de veille si aucune commande n'est actionnée et si aucun signal n'est reçu pendant environ 20 minutes.

REVERB TYPE

SMALL: Ce type de réverbération recreée l'acoustique d'une petite pièce, comme un homé studio.
MEDIUM: Ce type de réverbération recrée l'acoustique d'une salle de taillie moyenne, comme un café-concert.
LARGE: Ce type de réverbération recreée l'acoustique d'une vaste salle, comme une salle de concert.
LARGE & BRIGHT: Ce type de réverbération recrée l'acoustique d'une grande pièce au son clair.

VOICING TYPE

MUSIC (GENERAL): Ce type standard convient pour écouter de la musique chez vous.
MALE VOCAL: Ce type est idéal pour une voix d'homme (chant et narration).
FEMALE VOCAL: Ce type est idéal pour une voix de femme (chant et narration).
ELECTRIC GUITAR: Ce type est idéal pour la guitare électrique.
ACOUSTIC GUITAR: Ce type est idéal pour la guitare acoustique.

Astuce: L'application KONNECT App permiet de selectionner davantage de types de voix.

Connexion à l'application KONNECT App via Bluetooth (appairage)

Pour une description détaillée de l'utilisation de l'apparil en mode apparié et des consignes de sécurité, voyagez le site de téléchargement de l'application KONNECT App ou l'aide ("Quick Guide") disponible dans l'application même.

1 Quand le KONNECT est sous tension, maintenez enforcé le bouton de selection du canal 3/4.

Le témoin d'appairage (Bluetooth) clignote alors et le KONNECT active son mode d'attente d'appairage Bluetooth.

2 Reglez les parametes de connexion Bluetooth sur le dispositif exter et selec tionnez "KONNECT" comme point de connexion.

Quand I'appairage est actif, le témoin s'allume et vous pouvez commander les fonctions du KONNECT et contrôler la lecture avec l'application KONNECT App.

Dans le cas d'un dispositif analogique connecté aux canaux 3/4, la priorite de lecture est accordée à ce dispositif. Si vous lissez une source Bluetooth, débranchez le cable reliant le dispositif analogique au KONNECT.
Pour plus d'informations sur les dispositifs et versions des systèmes compatibles avec l'application KONNECT App, voyagez le site de téléchargement de l'application KONNECT App ou l'aide ("Quick Guide") disponible dans l'application même.

3 Pour annuler le mode d'attente d'appairage, maintenez enforcé le bouton de seLECTION du canal 3/4.

Fiche technique

Types de réverbération: 4

Types de voix: 5 (l'application KONNECT App propose de nombreux types de voix)

Méthode sans fil: Bluetooth (A2DP Sink), Bluetooth low energy

Prises d'entrée: Canal 1 Prise d'entrée MIC: (de type XLR [symétrique], 6 kΩ, niveau nominal de -20 dBV)

Prise d'entree MIC/LINE: (prise jack mono de 6,3 mm [asymétrique], MIC: 3,5 kΩ, niveau nominal de -20 dBV, LINE: 7,5 kΩ, nivcau nominal dc 0 dBV)

Canal 2 Prise d'entree MIC: (de type XLR [symetrique], 6 kΩ, niveau nominal de -20 dBV)

Prise d'entrée LINE: (prise jack mono de 6,3 mm [asymétrique], 7,5 kΩ, niveau nominal de 0 dBV)

Canaux 3/4 Prise d'entree L/MONO INPUT: (jack mono de 6,3mm [asymetrique], 15k /7,5k , niveau nominal : 6 dBV) Prise d'entree R INPUT: (jack mono de 6,3mm [asymetrique], 15k , niveau nominal : 6 dBV)

Prise d'entrée STEREO INPUT: (minijack stéreo de 3,5 mm [asymétrique], 15 kΩ, niveau nominal: 6 dBV)

Haut-parleurs: 6,5 pouces et 1 pouce x 2 (16,5 cm et 2,5 cm x 2)

Puisance de l'ampli: Max.environ 140 W et 20 W x 2

Alimentation: Adaptateur secteur (DC 20V ou 24V: - - - - -

Accessories: Adaptateur secteur, Manuel d'utilisation

Option: Pied d'enceinte (ST-S80)

  • Les caractéristiques et l'aspect du produit sont susceptibles d'être modifiées sans avis préalable en vue d'une amélioration.
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : KORG

Modèle : Konnect

Catégorie : Système de sonorisation