CKV 5 - Contrôle climatique STIEBEL ELTRON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CKV 5 STIEBEL ELTRON au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Détails |
|---|---|
| Type d'appareil | Contrôle climatique |
| Puissance nominale | 5 kW |
| Tension d'alimentation | 230 V |
| Dimensions (L x H x P) | 600 x 400 x 200 mm |
| Poids | 15 kg |
| Classe énergétique | A |
| Fonctionnalités | Régulation de la température, fonctionnement silencieux |
| Utilisation | Chauffage d'appoint pour pièces jusqu'à 50 m² |
| Maintenance | Nettoyage régulier des filtres, vérification annuelle par un professionnel |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe, arrêt automatique en cas de défaillance |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, service après-vente disponible |
FOIRE AUX QUESTIONS - CKV 5 STIEBEL ELTRON
Questions des utilisateurs sur CKV 5 STIEBEL ELTRON
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Contrôle climatique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CKV 5 - STIEBEL ELTRON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CKV 5 de la marque STIEBEL ELTRON.
MODE D'EMPLOI CKV 5 STIEBEL ELTRON
Convecteur de mise hors-gel Notice d'utilisation et de montage
Nederlands
\section*{Caracteristiques techniques 2}
Notice d'utilisation 3
Notice de montage 7
Garantie 15
Nederlandis
La pose (electricité) ainsi que la première mise en service et la maintenance de cet apparéil ne doivent être réalisées que par un installateur agéré, conformément à cette notice.
Notice d'utilisation
(pour l'utilisateur et I'installateur)
Le convecteur de mise hors-gel CFK 5 est un convecteur à fixation mural. Cet apparéil est adapté au chiffage de petites pièces, toilettes, etc..
Fonctionnement
Le convecteur est en service après le branchement au secteur.
Le convecteur CFK 5 fonctionne sur le
principe de la convection de I'air qui est
chauffe de maniere homogene et en
continu dans I'appreil, puis est rejeted par les
ouvertures en partie supérieure. Le
thermostat integre regule, la montee en
tempereature, et le mainien en
tempereature de I'air ambient.
Utilisation (Fig.1)
Mise en service
Pour enclencher et regler la temperature, toumer le selecteur, qui est a droite de l'appareil, dans le sens horaire. La temperature est reglable en continu entre 6^ et environ 45^ . Le thermostat amete le chiffage des que la temperature ambiente a atteint la valeur programmée qui est alors maintainue constante par chiffage intermitent.
Hors-gel
Pourmettre l'appareil en position hors-gel il suffit d'amener le selecteur du
thermostat sur une position entre les 2
etoiles.Le thermostat enclenche automatiquementlechauffagedesque la
température ambiente descend au-dessous de la température de hors gel.
Vérifier que le besion en chaleur correspond bien a la puissance de chauffede l'appareil.
Pour l'arrêt définitif, il faut-retirer la fiche secteur.
Gebruiksaanwijzing
Pendant le fonctionnement, la temperature peut depasser 85^ sur la façade du convecteur et au niveau des sorties d'air chaud.

Ne pas couvrir: risque d'incendie!
Ne pas poser ou appuyer d'objets sur l'appareil, ne pas en placer entre le convecteur et le mur. Ne pas gérer la sortie d'air par des rideaux, linges ou autres. Ne pas placer dans le courant d'air chaud, à proximé de l'appareil, des objets combustibles en bois, papier, textiles, etc., ni des matières inflammables ou risquant de provoquer des incendies (cire, essence, bombes arosol, etc.). Respecter les distances minimales!

Les travaux, tels que la pose de parquets ou la vitrification de
planchers ou encore le revêtement par un tapis en PVC ou l'application d'un spray de sirage, d'essence ou de produits équivalents avec risque de formation de vapeurs inflammables ne devront être exécutés qu'après mise à l'arrêt du chauffage.
La sortie d'air chaud peut comme sur tous les autres chauffages de même nature entrainer une décoloration du mur.

Le convecteur ne devra etre ouvert qu'apres mise hors ter n installmenter qualifie!
Si le cable d'alimentation est endomagé il faut replacer ce dernier par un modele identique. Cette opération doit etre effectuee par un installerateur qualifie.
Entretien
Essuyer à l'aide d'un linge humide le chiffre de la chauffage éteint - le cas échéant en recourant à un produit de nettoyage non agressif et polar à sec. Les produits de nettoyage abrasifs ou agressifs sont à évidier.
(pour l'installateur)
La notice de montage et d'utilisation fait partie intégrante des convecteurs et est à conserver soigneusement par le propriétaire du convecteur. En cas de changement de propriétaire, elle est à remettre au succèsur.
Fixation (Fig. 2)
En cas de montage de cet apparéil dans une salle d'eau, veuilles respecter les normes et directives nationales en vigueur, par rapport aux indications de la plaque signalétique de l' apparéil.
Le support de fixation est à fixer verticallement au mur comme un "T" (2 chevilles et vis fouinis avec l'appareil). Inserer la vis de sécurité dans le trou de la partie supérieure du support de fixation jusqu'à l'enclipsement. Engager l'appareil sur les guides du support de fixation et glisser le jusqu'en butée en appuyant avec force. Verrouiller la vis de sécurité en la toumant dans le sens horaire à l'aide d'un tournevis jusqu'en butée. Dévisser la vis de retenue de la carrosserie de l'appareil, engager la partie inférieure sur le support, puis la partie supérieure. Àpres fixation sur le support revisser la vis de retenue, l'appareil est maintainant en place.
L'appareil ne peut etre fixe que sur un mur vertical qui soit en mesure de résister a une tempereure minimale de 90^ Respecter les distances de securite en cas de montage dans une salle d'eau.
Les distances minimales indiquées au tableau 2 ne doivent en aucun cas être minimiser, de manière à ne pas entraire en contact avec des matériaux inflammables.
Montageaanwijzing
(veor de installateur)
R1 Élement chauffant
N1 Thermostat
F1 Imiteur de températe
Branchementélectrique
Le convecteur est destiné à être alimenté par un courant alternatif de 230 V.
Tous les travaux d'installation electriques, en particulier le mesures de protection, sont a réaliser conformément aux nomes, dispositions locales, nationales et aux prescriptions du fournisseur d'électricité.
Les conducteurs vert/jaune doivent excludivement servir de fil de terre et ne peuvent en aucun cas etre utilise comme conducteurs.
Tenir compte des indications sur la plaquette signalétique! La tension indiquée doit correspondre à celle du secteur. Choiser une section suffisante des fils conducteurs. Une prise de courant avec mise à la terre ou une boîte de raccordement fixe ne doit pas se couver à moins de 10 cm du côté du convecteur (voir nomes locales et nationales).
Le convecteur ne doit pas etre installedirectement en dessous d'une prise decourant!
Sécurité
Les convecteurs disposent d'un thermostat de sécurité (STR), qui coupe le chauffage en cas de surchauffe. Dans ce cas il faut faire appel au service après homologué, qui palliera à l'origine du défaut.

Remise en mains
Expliquez a l'usage le fonctionnement du convecteur soufflant. Attirez son attention sur le fait que les ouvertures d'entrée et de sortie de l'air ne doivent en aucun cas être obstruées. Remettez à l'usage ce mode d'emploi et ces instructions de montage afin qu'il les conserve soigneusement.
Ces conditions de garanties ne sont valables que sur le marché allemand. Pour les pays étrangers ne sont valables que les clauses légales de garanties des pays considérées ou celles figurant dans les conditions générales de livraison et de règlement.
(Nederlands)
Garantie
Succursale Francaise à Metz
1, rue des Potiers d'Etain
B.P.5107 F-57073 Metz-Cedex
Telefon 00 33 / 3 87 74 38 88
Telefax 0033/387746826
Großbritannien
Stiebel Eltron Ltd.
Lyveden Road
Brackmills GB-Northampton NN4 7ED
Telefon 00 44 / 16 04-76 64 21
Telefax 0044/1604-765283
Griechenland
Griechenland Werk
Stiebel Eltron Hellas S.A.
ETVA Industrial Zone GR-61100 Kilkis
Telefon 00 30 / 3 41-7 13 80 / 81 / 82
Telefax 0030/3411-71386