MICROLIFE WatchBP Home S - Tensiomètre

WatchBP Home S - Tensiomètre MICROLIFE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WatchBP Home S MICROLIFE au format PDF.

📄 22 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice MICROLIFE WatchBP Home S - page 4
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Tensiomètre électronique au bras, mesure de la pression artérielle et du pouls
Précision de mesure ± 3 mmHg pour la pression artérielle
Affichage Écran LCD avec affichage clair des résultats
Capacité de mémoire Stocke jusqu'à 100 mesures pour 2 utilisateurs
Fonctionnalités supplémentaires Indicateur de rythme cardiaque irrégulier, détection de mouvements
Utilisation Facile à utiliser, convient pour un usage domestique
Alimentation Piles AA (non incluses)
Maintenance Nettoyage avec un chiffon doux, ne pas immerger dans l'eau
Sécurité Ne pas utiliser sur des personnes avec des dispositifs médicaux implantés sans avis médical
Garantie 2 ans
Informations générales Appareil conforme aux normes CE, idéal pour le suivi de la santé à domicile

FOIRE AUX QUESTIONS - WatchBP Home S MICROLIFE

Comment calibrer le MICROLIFE WatchBP Home S ?
Le MICROLIFE WatchBP Home S est pré-calibré en usine. Si vous pensez qu'il nécessite un recalibrage, veuillez contacter le service client de MICROLIFE pour obtenir des instructions.
Pourquoi ma lecture de tension artérielle est-elle différente de celle de mon médecin ?
Les différences peuvent être dues à divers facteurs, tels que la position du bras, le stress ou des mouvements pendant la mesure. Assurez-vous de suivre les instructions de mesure et de prendre plusieurs lectures à différents moments.
Que faire si l'écran du tensiomètre ne s'allume pas ?
Vérifiez si les piles sont correctement installées et si elles ne sont pas déchargées. Remplacez-les si nécessaire. Si le problème persiste, contactez le service client.
Le tensiomètre peut-il être utilisé par plusieurs utilisateurs ?
Oui, le MICROLIFE WatchBP Home S peut enregistrer les données de plusieurs utilisateurs. Assurez-vous que chaque utilisateur utilise un profil distinct pour éviter toute confusion dans les lectures.
Comment interpréter les résultats de pression artérielle affichés ?
Les résultats sont affichés en mmHg. Une pression systolique inférieure à 120 et une pression diastolique inférieure à 80 sont considérées comme normales. Consultez un professionnel de santé pour une interprétation personnalisée.
Comment nettoyer mon tensiomètre ?
Utilisez un chiffon doux et humide pour essuyer l'extérieur de l'appareil. Ne plongez pas l'appareil dans l'eau et évitez les produits de nettoyage agressifs.
Est-ce que le MICROLIFE WatchBP Home S peut détecter des arythmies ?
Oui, ce modèle est équipé d'une fonction de détection des arythmies. Si une arythmie est détectée, un symbole s'affichera sur l'écran. Consultez un médecin si vous avez des inquiétudes.
Est-ce que je peux utiliser le tensiomètre pendant la grossesse ?
Il est préférable de consulter votre médecin avant d'utiliser un tensiomètre pendant la grossesse pour assurer une utilisation appropriée et pour suivre votre santé.
Que faire si le tensiomètre affiche un message d'erreur ?
Consultez le manuel d'utilisation pour identifier le code d'erreur. Si vous ne trouvez pas de solution, contactez le service client de MICROLIFE.
Quelle est la durée de vie des piles du MICROLIFE WatchBP Home S ?
La durée de vie des piles dépend de l'utilisation, mais en général, elles peuvent durer plusieurs mois. Remplacez-les dès que l'indicateur de batterie faible apparaît.

Questions des utilisateurs sur WatchBP Home S MICROLIFE

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Tensiomètre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WatchBP Home S - MICROLIFE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WatchBP Home S de la marque MICROLIFE.

MODE D'EMPLOI WatchBP Home S MICROLIFE

WatchBP Home S est une solution de contrôle simple et conviviale de la FA et de l'hypertension.

Mode d'emploi

MICROLIFE WatchBP Home S - 1

microlife

Microlife WatchBP Home S est le numero un mondial des apparciels de mesure numériques de la pression arterielle en vue d'un dépistage précoce de la fibrillation atriale (FA) et de l'hypertension. Ces deux facteurs de risque majeurs de maladie cardiaque et d'infarctus augmentent la probabilité d'une crise cardiaque. Il est important de dépister la FA et l'hypertension à un stade précoce même si vous ne remarquez aucun symptôme caractéristique de cette affection. Un traitement approprié peut réduire le risque d'un infarctus. Pour cette raison, il est recommendé de consulter son médecin quand le tensiomètre WatchBP Home S donne un signal FA pendant la mesure de la pression arterielle. L'algorithmie FA de Microlife a été examé par différentes sommités dans le domaine des tests cliniques et a révélé une fiabilité de détction de la FA de 97 à 100 %.

Avant le premier emploi du WatchBP Home S

Description de l'appareil 48-49

Activation de I'appareil 50

Sélection du bon brassard. 51

Mesure avec le WatchBP Home S. 52 - 53

Apparance de l'indicateur de FA et

d'hypertension 54-55

Indicateur FA. 54

Indicateur Hypertension 54

Indicateur Mesure suivie 55

Indicateur Consulter le medecin. 55

Visualisation et suppression de mesures. 56

WatchBP*home(s)

Annexes

Piles et bloc secteur 57

Sécurité, entretien, test de précision et élimination 58-59

Messages d'erreur 60-61

Informations importantes sur la FA et la pression arterielle 62-63

Caracteristiques techniques 64

Carte de garantie 65

Avant le premieremploi du WatchBP Home S

Description du produit

MICROLIFE WatchBP Home S - Description du produit - 1

MICROLIFE WatchBP Home S - Description du produit - 2

MICROLIFE WatchBP Home S - Description du produit - 3
WatchBP*home

Avant le premieremploi du WatchBP Home S

Activation de l'appareil

Tirez sur la bande de protection du compartment à piles.

MICROLIFE WatchBP Home S - Activation de l'appareil - 1

Configuration du tensiometre

1) Réglage de l'année - après le retrait de la bande de protection ou l'installation de nouvelles piles, le champ de l'année clignote. Utilisez le bouton M pour régler l'année. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt pour confirmer votrechoix.

Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt pour confirmer le choix.
Appuyez sur le bouton M pour effectuer une seLECTION.

MICROLIFE WatchBP Home S - Configuration du tensiometre - 1

MICROLIFE WatchBP Home S - Configuration du tensiometre - 2

MICROLIFE WatchBP Home S - Configuration du tensiometre - 3

MICROLIFE WatchBP Home S - Configuration du tensiometre - 4

MICROLIFE WatchBP Home S - Configuration du tensiometre - 5

MICROLIFE WatchBP Home S - Configuration du tensiometre - 6

2) Réglage du mois - utilisez le bouton M pour régler le mois. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt pour confirmer votrechoix.

MICROLIFE WatchBP Home S - Configuration du tensiometre - 7

MICROLIFE WatchBP Home S - Configuration du tensiometre - 8

MICROLIFE WatchBP Home S - Configuration du tensiometre - 9

MICROLIFE WatchBP Home S - Configuration du tensiometre - 10

MICROLIFE WatchBP Home S - Configuration du tensiometre - 11

MICROLIFE WatchBP Home S - Configuration du tensiometre - 12

3) Réglage du jour - appuyez sur le bouton M pour régler le jour. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt pour confirmer votrechoix.

MICROLIFE WatchBP Home S - Configuration du tensiometre - 13

MICROLIFE WatchBP Home S - Configuration du tensiometre - 14

MICROLIFE WatchBP Home S - Configuration du tensiometre - 15

MICROLIFE WatchBP Home S - Configuration du tensiometre - 16

MICROLIFE WatchBP Home S - Configuration du tensiometre - 17

MICROLIFE WatchBP Home S - Configuration du tensiometre - 18

4) Réglage de l'heure - une fois l'heure et les minutes régles et le bouton Marche/Arrêt pressé, la date et l'heure actuelles s'affichent.

MICROLIFE WatchBP Home S - Configuration du tensiometre - 19

MICROLIFE WatchBP Home S - Configuration du tensiometre - 20

MICROLIFE WatchBP Home S - Configuration du tensiometre - 21

MICROLIFE WatchBP Home S - Configuration du tensiometre - 22

MICROLIFE WatchBP Home S - Configuration du tensiometre - 23

MICROLIFE WatchBP Home S - Configuration du tensiometre - 24

MICROLIFE WatchBP Home S - Configuration du tensiometre - 25

MICROLIFE WatchBP Home S - Configuration du tensiometre - 26

MICROLIFE WatchBP Home S - Configuration du tensiometre - 27

MICROLIFE WatchBP Home S - Configuration du tensiometre - 28

MICROLIFE WatchBP Home S - Configuration du tensiometre - 29

MICROLIFE WatchBP Home S - Configuration du tensiometre - 30

MICROLIFE WatchBP Home S - Configuration du tensiometre - 31

MICROLIFE WatchBP Home S - Configuration du tensiometre - 32

5) Pour changer la date et l'heure, sortez brievement une pile du compartment correspondant et remettez-la en place. Le champ de l'année clignotera. Procedez comme décrit plus haut pour le réglage.

Selection du bon brassard

Le WatchBP Home S est disponible avec différentes tailles de brassard. Si vous pensez que le brassard fourni avec votre apparéil est incorrect, veillez contacter

Microlife.

  • Veuillez uniquement utiliser des brassards Microlife !

MICROLIFE WatchBP Home S - Selection du bon brassard - 1

MICROLIFE WatchBP Home S - Selection du bon brassard - 2

M (taille moyenne)

22 - 32 cm (8,75 - 12,5 pouces) Laaille M convient à la plupart des personnes.

MICROLIFE WatchBP Home S - M (taille moyenne) - 1

L (grandeaille)

32 - 42 cm (12,5 - 16,5 pouces)

Mesure de la pression arterielle avec le WatchBP Home S

1) Avant la mesure - évitez de prendre des mesures juste après un repas, une consommation de boisson ou juste après avoir fume. Préparez une table et une chaise pour la mesure. La chaise doit être munie d'un dossier vertical et la table doit vous permettre de maintainir votre bras à hauteur du cœur pendant la mesure. Asseyez-vous et détendez-vous pendant 5 minutes avant le début des mesures.

MICROLIFE WatchBP Home S - Mesure de la pression arterielle avec le WatchBP Home S - 1

MICROLIFE WatchBP Home S - Mesure de la pression arterielle avec le WatchBP Home S - 2

MICROLIFE WatchBP Home S - Mesure de la pression arterielle avec le WatchBP Home S - 3

MICROLIFE WatchBP Home S - Mesure de la pression arterielle avec le WatchBP Home S - 4

MICROLIFE WatchBP Home S - Mesure de la pression arterielle avec le WatchBP Home S - 5

2) Ajustement du brassard - dégagez le bras utilisé pour les mesures en évitant toute constriction. Appliquez le brassard tout contre le bras mais sans trop le serrer toute fois, 2 3 cm au-dessus du coude, le tuyau étant situé sur la face interieure du bras.

Tenez le bras à hauteur du cœur pendant la mesure.

MICROLIFE WatchBP Home S - Mesure de la pression arterielle avec le WatchBP Home S - 6

3) Déclenchement de la mesure - appuyez sur le bouton Marche/Arrêt pour déclenger la mesure. Le brassard gonfle automatiquement.

MICROLIFE WatchBP Home S - Mesure de la pression arterielle avec le WatchBP Home S - 7

MICROLIFE WatchBP Home S - Mesure de la pression arterielle avec le WatchBP Home S - 8

*Avant de presser le bouton Marche/Arrêt, assurez-vous que l'interrupteur de verrouillage est en position "déverrouillé".

Réglez-le sur la position "verrouille" pour éviter une activation accidentelle des boutons après l'emploi.

MICROLIFE WatchBP Home S - Mesure de la pression arterielle avec le WatchBP Home S - 9

4) Mesure triple automatique-le WatchBP Home S réalise trois mesures consécutives automatiques à intervalle de 15 secondes. comme la pression arterielle fluctue sans cesse, cette méthode de détermination est plus fiable que le résultat d'une seule mesure. Evitez de bouger, de croiser vos jambes ou de contracter les muscles du bras pendant la mesure. Respirez normalement et ne parlez pas.

MICROLIFE WatchBP Home S - Mesure de la pression arterielle avec le WatchBP Home S - 10

MICROLIFE WatchBP Home S - Mesure de la pression arterielle avec le WatchBP Home S - 11

MICROLIFE WatchBP Home S - Mesure de la pression arterielle avec le WatchBP Home S - 12

L'appareil enregistre les trois dernières mesures en vue d'un reaffichage ultérieur. Veuillez vous reférer à la page 11 "Visualisation des mesures".

5) Fin de la mesure - à la fin des trois mesures, l'appareil moyenne automatiquement les données mesurées et les affiche.
6) Enregistrement des données mesurées - le WatchBP Home S enregistre automatiquement la moyenne des 3 mesures consécutives, avec la date et l'heure. Il peut memoriser 30 mesures moyennes. Quand la mémoire est saturaée, chaque nouvelle mesure replacera cette qui a été effectuee le plus tout.

Si une des mesures fournit un résultat peu probable, l'appareil en réalise automatiquement une quatrième.
* Si vous appuyez sur le bouton Marche/Arrêt pendant le compte à rebours, la mesure commence tout de suite. Une pression du bouton Marche/Arrêt pendant la mesure termine celle-ci et l'appareil affiche le résultat ou la moyenne des mesures.

Apparance de l'indicateur de FA et de l'indicateur d'hypertension

1) Indicateur FA - cet appeareil est capable de détecter la 2 fibrillation atriale (FA). Si la FA se manifeste lors de la mesure de la pression arterielle, l'indicateur F a s'affiche. Il est vivement recommandé de prendre une autre mesure une heures plus tard pour augmenter la fiabilité du diagnostic. L'animation Consulter le medecin se met en route pour vous rappeler de rendre visite à votre medecin afin de faire plus d'examens.

MICROLIFE WatchBP Home S - Apparance de l'indicateur de FA et de l'indicateur d'hypertension - 1

*Parfois l'appareil détecte une fibrillation atriale par erreur. Cela peut se produit si vous bougez le bras pendant la mesure ou si vous avez d'autres troubles du rythme cardiaque. Gardez le bras immobile pendant la mesure. Vous pouze être amné à montrer l'appareil à votre médecin en vue d'examiner les problèmes de rythme cardiaque.

*Cet apparéil peut ne pas détecter la fibrillation atriale sur des personnes portant un stimulator cardiaque ou un défibrillateur.

2) Indicateur d'hypertension- l'indicateur Hypertension apparait quand la moyenne des pressions arterielles (PA) est supérieure ou eigale au seuil 135 / 85mmHg pour la pression systolique/diastolique. L'indicateur est affiché dans trois conditions:

(1) La pression systolique et la pression diastolique sont toutes deux supérieures ou égales à 135 / 85mmHg .
(2) La pression systolique est supérieure ou égale à 135 mmHg.
(3) La pression diastolique est supérieure ou égale à 85 mmHg.

≥135/85

≥135/

≥ /85

SYS > = 135mmHg DIA ≥slant = 85 mmHg

SYS > = 135 mmHg , DIA < 85 mmHg

SYS<135mmHg, DIA 85mmHg

3) Indicateur Mesure suivie - si la moyenne des pressions arterielles (PA) est supérieure ou égale au seuil 135 / 85mmHg pour la PA systolique/diastolique, le symbole Mesure suivie s'affiche avec l'indicateur Hypertension pour vous rappeler de prendre des mesures pendant 3 autres jours afin de déterminer d'une manière optimale le niveau de pression arterielle. Il est vivement recommendé de prendre des mesures pendant 3 autres jours pour déterminer le niveau habituel de la pression arterielle si l'indicateur Mesure suivie apparait. Ne partagez pas l'appareil WatchBP Home S avec d'autres personnes pendant le cycle de mesure sur 3 jours.

≥135/85

≥135/

≥ /85

MICROLIFE WatchBP Home S - Apparance de l'indicateur de FA et de l'indicateur d'hypertension - 2

4) Indicateur Consulter le medecin - si la moyenne de la pression arterielle sur 3 jours reste supérieure à 135 / 85mmHg , soit PA systolique, soit PA diastolique, l'animation Consulter le medecin se met en route. Cela se produit quand vous appuyez sur le bouton M pour réafficher les mesures. C'est un rappel pour vous inciter à consulter votre medecin.

$$ \geq 1 3 5 / 8 5 \quad \geq 1 3 5 / \quad \geq / 8 5 $$

MICROLIFE WatchBP Home S - Apparance de l'indicateur de FA et de l'indicateur d'hypertension - 3

MICROLIFE WatchBP Home S - Apparance de l'indicateur de FA et de l'indicateur d'hypertension - 4

  • Ces 3 jours n'ont pas besoin d'être consécutifs.
  • Dans le cadre de la surveillance de l'hypertension, l'animation Consulter le medecin se met seulement en route après l'exécution d'un cycle de mesure sur 3 jours.

Visualisation et suppression de mesures

Visualisation des mesures

1)Après une pression du bouton M,l'appareil affiche brièvement le nombre total de mesures enregistrées, par ex. N = 28 ,suivi du nombre total de mesures avec FA et de la moyenne de toutes les mesures memorisées. Il est possible de visualiser chaque lecture de moyenne en appuyant sur le bouton M a plusieurs reprises.

MICROLIFE WatchBP Home S - Visualisation des mesures - 1

2) On peut afficher les trois dernières mesures simples en appuyant sur le bouton M jusqu'à ce que "1" s'affiche. Les valeurs apparaissent l'une après l'autre.

Suppression de mesures

Avant de supprimer des données, assurez-vous qu'elles ne sont pas nécessaires. Si vos valeurs de pression arterielle sont trop élevées ou révèdent une FA, nous vous recommendons de les montrer à votre médecin.
(1) Appuyez sur le bouton M pendant 7 secondes, jusqu'à ce que le symbole de suppression L's'affiche.
2^ Relâchez le bouton M et réappuyez dessus une fois. Cette opération a pour effet d'effacer toutes les mesures.

MICROLIFE WatchBP Home S - Suppression de mesures - 1

Piles et bloc secteur

WatchBP*home

Symbole Pile

Quand la charge des piles est descendue à 1 / 4 le symbole Pile clignote a chaque mise sous tension de l'appareil. Remplacez les piles si I'indicateur de faible charge apparait.

MICROLIFE WatchBP Home S - Symbole Pile - 1

Remplacement des piles

Le symbole Pile clignote à chaque mise sous tension de l'appareil quand les piles ont atteint un état de charge critique et qu'il faut les replacer.

1) Ouvrez le compartment des piles au dos de l'appareil.
2) Remplacez les piles en respectant la polarite indiquée par les symboles du compartment.

Utilizez 4 piles neuves de longue durée du type AA, de 1,5 V.
N'tutilise pas de piles périmées.
Enlevez les piles au début d'une période de non-utilisation prolongée de l'appareil.

Utilisation du bloc secteur

Vous pouvez aussi faire marcher le tensionisme WatchBP Home S avec le bloc secteur fourni par Microlife (CC 6 V, 600 mA).

Utilisez seulement les blocs secteurs de Microlife.

1) Insérez le cable adaptateur du bloc secteur dans la prise électrique du WatchBP Home S.
2) Branchez la fiche du bloc secteur sur la prise de courant. Une fois le bloc secteur branché, l'appareil ne sera plus alimenté par la batterie.

MICROLIFE WatchBP Home S - Utilisation du bloc secteur - 1

Sécurité, entretien, test de précision et élimination

Sécurité et protection

Cet apparéil se destine seulement à l'application précrite dans le现行 mode d'emploi. Il renferme des éléments sensibles devant être traités avec précaution. Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable de dommages provoqués par une utilisation incorrecte.

MICROLIFE WatchBP Home S - Sécurité et protection - 1

  • Ne laissez pas les enfants utiliser l'appareil sans surveillance. Ils pourraient avaler certaines parties, assez petites.
  • N'active la pompe qu'après la mise en place du brassard.
    N'utilisez pas l'appareil si vous pensez qu'il est endommagé ou siquelque chose d'inhabituel se produit
  • Lisez les consignes de sécurité des différentes sections du mode d'emploi.

Respectez les conditions de stockage et d'emploi décrites dans le chapitre "Caracteristiques techniques" du present manuel.

MICROLIFE WatchBP Home S - Sécurité et protection - 2

Protégez l'appareil contre l'eau et l'humidité

MICROLIFE WatchBP Home S - Protégez l'appareil contre l'eau et l'humidité - 1

N'exposez pas l'appareil directement au soleil

MICROLIFE WatchBP Home S - N'exposez pas l'appareil directement au soleil - 1

Protégez l'appareil contre des températures trop haute ou trop basses

MICROLIFE WatchBP Home S - Protégez l'appareil contre des températures trop haute ou trop basses - 1

Evitez de placer l'appareil à proximate de champs electromagnetiques, tels que ceux creés par un téléphone portable

MICROLIFE WatchBP Home S - Evitez de placer l'appareil à proximate de champs electromagnetiques, tels que ceux creés par un téléphone portable - 1

N'ouvrez jamais l'appareil

MICROLIFE WatchBP Home S - N'ouvrez jamais l'appareil - 1

Evitez de faire tomber l'appareil et de lui faire subir des chocs

Entretien de l'appareil

Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux sec.

MICROLIFE WatchBP Home S - Entretien de l'appareil - 1

Test de précision

Nos you recommendons de faire contrcler la precision du WatchBP Home S tous les 2 ans ou après un chic mecanique (par ex. chute). Veuillez pour cela you adresser à Microlife.

Entretien du brassard

NE lavez PAS le brassard. NE repassez PAS le brassard.

MICROLIFE WatchBP Home S - Entretien du brassard - 1

Ne lavez pas le brassard!

MICROLIFE WatchBP Home S - Entretien du brassard - 2

Ne repassez pas le brassard!

Elimination

MICROLIFE WatchBP Home S - Elimination - 1

Eliminez les batteries et les instruments électroniques en respectant la réglementation locale en vigueur. Ne les jetez pas avec les ordures menagères.

Messages d'erreur

Si une erreur se produit durant la mesure, celle-ci sera interrompue et un message d'erreur «Err» s'affichera.

MICROLIFE WatchBP Home S - Messages d'erreur - 1

  • Veuillez contacter le centre SAV local de Microlife si ce problème ou d'autres survient à plusieurs reprises.
  • Si vous pensez que les résultats sont inhabituels, veuilles dire attentivement les indications du present mode d'emploi.

MICROLIFE WatchBP Home S - Messages d'erreur - 2

ErreurDescription Cause et solution possibles
Err 1» Signal trop faibleLes signaux du pouls sur le brassard sont trop faibles. Mettez le brassard correctement en place et répétez la mesure.
Err 2» Signal d'erreurLe brassard a déetecté des signaux d'erreur pendant la mesure, causés par exemple par un mouvement ou une contraction musculaire. Répétez la mesure en maintainant le bras immobile.
Err 3» PAs de pression dans le brassardIl est impossible d'étabir une pression ajustée dans le brassard. Des fuites peuvent en être à l'origine. Remplacez l'unité batterie si nécessaire. Répétez la mesure.
Err 5» Résultat anormalLes signaux de mesure sont inexacts etaucun résultat ne peut être affché. Lisez la liste de contrôle pour effectuer des mesures friables, puis répétez la mesure.
«HI» Poulss ou pression du brassard trop évé(e)La pression dans le brassard est trop élevé (plus de 300 mmHg) OU le pouls est trop élevé (plus de 200 battements par minute). Le patient doit se détendre pendant 5 minutes. Répétez ensuite la mesure.
«LO» Poulss trop basLe pouls est trop bas (moins de 40 battements par minute). Répétez la mesure.

Informations importantes sur la FA et la pression arterielle

Qu'est-ce que la fibrillation atriale (FA)?

Normalement votre cœur se contracte et se déten à un rythme régulier. Certaines cellules de votre cœur produit des signaux électriques qui provoquent une contraction cardiaque et un pompage du sang. Une fibrillation atriale se produit quand des signaux électriques rapides, chaotiques, sont réalisés dans les deux chambres supérieures appelées atria et causent des contractions rapides et irrégulières (fibrillation). La fibrillation atriale est la forme la plus courante d'ayrhythmie cardiaque ou de battements de cœur irréguliers. Il est possible de vivre avec ce trouble, mais il peut conduire à d'autres problèmes d'ayrhythmie cardiaque, à une fatigue chronique, à une défaillance du cœur et, dans le pire des cas, à un infarctus. Vous doivent consulter un médecin pour surveiller ce problème.

Quel effet la FA a-t-elle sur ma famille et sur moi-même?

Une crise cardiaque sur six est liée à la FA. Meme si l'affection concerne只想 les personnes de 65 ans et plus, elle peut se manifester des 40 ans. Un dépistage précote permet de réduire le risque d'une crise cardiaque.

WatchBP Home S est une solution pratique pour la surveillance de la FA

Le fait de connaître sa pression arterielle et les antecedents familiaux en relation avec la FA peut aider a réduire le risque d'une crise cardiaque. WatchBP Home S fournit un moyen de détention pratique de la FA pendant la mesure de la pression arterielle.

Facteurs de risque à surveiller

L'hypertension et la FA sont tous deux des facteurs de risque dits contrôlables. Le fait de connaître sa pression arterielle et de détecter la présence ou l'absence de FA est le premier pas dans la prévention d'une crise cardiaque.

Informations importantes sur la FA et la pression arterielle

Analyse de la pression arterielle

Le tableau de droite classe les valeurs de la pression arterielle chez les adultes selon les directives de la Societe Européenne d'Hypertension (ESH) établies en 2007. Données mesurées en mmHg.

La plus haute valeur est déterminante pour l'analyse. Exemple: une lecture de 150/85 ou 120/98 mmHg signale une «hypertension de niveau 1».

Catégorie Systolique Diastolique
Optimale < 120 < 80
Normale 120 - 129 80 - 84
Normale élevé 130 - 13985 - 89
Hypertension de niveau 1140 - 159 90- 99
Hypertension de niveau 260 - 179 100- 109
Hypertension de niveau 3 ≥180 ≥ 110
Hypertension systolique isolée≥ 140 < 90

\section*{Caracteristiques techniques}

Température de

fonctionnement :

Temperature de stockage

Po

Dimensions :

Méthode de mesure :

Plage de mesure :

Affichage de

la pression du brassard :

10 à 40 °C / 50 à 104 °F
15-90% d'humidité relative maximum
- 20°C à 55°C / -4°F à 131°F
- 15 - 90 % d'humidité relative maximum
- 412 g (avec piles)

  • 154 × 94 × 40 mm

  • Oscillométrique

  • 30 - 280 mmHg - pression arterielle
    40-200 battements par minute-pouls

  • Plage: 0 - 299 mmHg

  • Résolution : 1 mmHg
  • Precision statique:
  • pressure à ±3 mmHg prés ou 2 % de la mesure à plus de 200 mmHg
  • Precision du pouls: ± 5 % de la valeur indiquée
  • 4 piles alcalines de 1,5V; type AA
  • Bloc secteur CC 6V, 600 mA (en option)

Référence

auxnormes:

Durée de vie de la batterie:

IP20:

L'appareil répond aux exigences des normes sur les tensionsmetres non invasifs :

EN 1060-1, EN 1060-3, EN 1060-4, CEI 60601-1, CEI 60601-1-2, IEC 60601-1-11

920 mesures

Durée de vie :

Brassard:

5 ans

2 ans

Compatibilité

electromagnetique

L'appareil est conforme aux dispositions de la

norme CEI 60601-1-2

C€0044

Il satisfait aux exigences de la directive europeenne 93/42/CEE pour les appareils medicaux de classe Ila.

Microlife se reserve le droit de modifier les caractéristiques techniques sans préavis.

MICROLIFE WatchBP Home S - \section*{Caracteristiques techniques} - 1

Microlife AG, Espenstrasse 139

9443 Widnau, Suisse

Carte de garantie

Cet apparéil est assorted d'une garantie de cinq ans à compter de la date d'achat. Cette garantie est seulement valable sur presentation de la carte de garantie remplie par le propriétaire avec confirmation de la date d'achat ou justificatif d'achat. Les piles, le brassard et les pieces d'usure sont exclus de cette garantie.

Produit : WatchBP Home S

Code: BP3MX1-5

Date :

WatchBP*home[5]

Nom :

Adresse :

Date:

Telephone:

E-mail:

MICROLIFE WatchBP Home S - Carte de garantie - 1

Europe/Moyen-Orient/Afrique

Microlife AG

Espenstrasse 139

9443 Widnau, Suisse

Tél. +41 71 727 7000

Fax+41717277011

E-mail: watchbp@microlife.ch

www.watchbp.com

Asie

Microlife Corporation

Amérique du Nord / Amérique centrale / Amérique du Sud

Lisez l'intégralité de ce mode d'emploi. Le non respect de cette notice peut provoquer de graves blessures ou des dommages de l'appareil.

IB WatchBP Home S BP3MX1-5 5016

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MICROLIFE

Modèle : WatchBP Home S

Catégorie : Tensiomètre