WatchBP Home S - Tensiomètre MICROLIFE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WatchBP Home S MICROLIFE au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Tensiomètre électronique au bras, mesure de la pression artérielle et du pouls |
|---|---|
| Précision de mesure | ± 3 mmHg pour la pression artérielle |
| Affichage | Écran LCD avec affichage clair des résultats |
| Capacité de mémoire | Stocke jusqu'à 100 mesures pour 2 utilisateurs |
| Fonctionnalités supplémentaires | Indicateur de rythme cardiaque irrégulier, détection de mouvements |
| Utilisation | Facile à utiliser, convient pour un usage domestique |
| Alimentation | Piles AA (non incluses) |
| Maintenance | Nettoyage avec un chiffon doux, ne pas immerger dans l'eau |
| Sécurité | Ne pas utiliser sur des personnes avec des dispositifs médicaux implantés sans avis médical |
| Garantie | 2 ans |
| Informations générales | Appareil conforme aux normes CE, idéal pour le suivi de la santé à domicile |
FOIRE AUX QUESTIONS - WatchBP Home S MICROLIFE
Questions des utilisateurs sur WatchBP Home S MICROLIFE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Tensiomètre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WatchBP Home S - MICROLIFE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WatchBP Home S de la marque MICROLIFE.
MODE D'EMPLOI WatchBP Home S MICROLIFE
WatchBP Home S est une solution de contrôle simple et conviviale de la FA et de l'hypertension.
Mode d'emploi

microlife
Microlife WatchBP Home S est le numero un mondial des apparciels de mesure numériques de la pression arterielle en vue d'un dépistage précoce de la fibrillation atriale (FA) et de l'hypertension. Ces deux facteurs de risque majeurs de maladie cardiaque et d'infarctus augmentent la probabilité d'une crise cardiaque. Il est important de dépister la FA et l'hypertension à un stade précoce même si vous ne remarquez aucun symptôme caractéristique de cette affection. Un traitement approprié peut réduire le risque d'un infarctus. Pour cette raison, il est recommendé de consulter son médecin quand le tensiomètre WatchBP Home S donne un signal FA pendant la mesure de la pression arterielle. L'algorithmie FA de Microlife a été examé par différentes sommités dans le domaine des tests cliniques et a révélé une fiabilité de détction de la FA de 97 à 100 %.
Avant le premier emploi du WatchBP Home S
Description de l'appareil 48-49
Activation de I'appareil 50
Sélection du bon brassard. 51
Mesure avec le WatchBP Home S. 52 - 53
Apparance de l'indicateur de FA et
d'hypertension 54-55
Indicateur FA. 54
Indicateur Hypertension 54
Indicateur Mesure suivie 55
Indicateur Consulter le medecin. 55
Visualisation et suppression de mesures. 56
WatchBP*home(s)
Annexes
Piles et bloc secteur 57
Sécurité, entretien, test de précision et élimination 58-59
Messages d'erreur 60-61
Informations importantes sur la FA et la pression arterielle 62-63
Caracteristiques techniques 64
Carte de garantie 65
Avant le premieremploi du WatchBP Home S
Description du produit



WatchBP*home
Avant le premieremploi du WatchBP Home S
Activation de l'appareil
Tirez sur la bande de protection du compartment à piles.

Configuration du tensiometre
1) Réglage de l'année - après le retrait de la bande de protection ou l'installation de nouvelles piles, le champ de l'année clignote. Utilisez le bouton M pour régler l'année. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt pour confirmer votrechoix.
Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt pour confirmer le choix.
Appuyez sur le bouton M pour effectuer une seLECTION.






2) Réglage du mois - utilisez le bouton M pour régler le mois. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt pour confirmer votrechoix.






3) Réglage du jour - appuyez sur le bouton M pour régler le jour. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt pour confirmer votrechoix.






4) Réglage de l'heure - une fois l'heure et les minutes régles et le bouton Marche/Arrêt pressé, la date et l'heure actuelles s'affichent.














5) Pour changer la date et l'heure, sortez brievement une pile du compartment correspondant et remettez-la en place. Le champ de l'année clignotera. Procedez comme décrit plus haut pour le réglage.
Selection du bon brassard
Le WatchBP Home S est disponible avec différentes tailles de brassard. Si vous pensez que le brassard fourni avec votre apparéil est incorrect, veillez contacter
Microlife.
- Veuillez uniquement utiliser des brassards Microlife !


M (taille moyenne)
22 - 32 cm (8,75 - 12,5 pouces) Laaille M convient à la plupart des personnes.

L (grandeaille)
32 - 42 cm (12,5 - 16,5 pouces)
Mesure de la pression arterielle avec le WatchBP Home S
1) Avant la mesure - évitez de prendre des mesures juste après un repas, une consommation de boisson ou juste après avoir fume. Préparez une table et une chaise pour la mesure. La chaise doit être munie d'un dossier vertical et la table doit vous permettre de maintainir votre bras à hauteur du cœur pendant la mesure. Asseyez-vous et détendez-vous pendant 5 minutes avant le début des mesures.





2) Ajustement du brassard - dégagez le bras utilisé pour les mesures en évitant toute constriction. Appliquez le brassard tout contre le bras mais sans trop le serrer toute fois, 2 3 cm au-dessus du coude, le tuyau étant situé sur la face interieure du bras.
Tenez le bras à hauteur du cœur pendant la mesure.

3) Déclenchement de la mesure - appuyez sur le bouton Marche/Arrêt pour déclenger la mesure. Le brassard gonfle automatiquement.


*Avant de presser le bouton Marche/Arrêt, assurez-vous que l'interrupteur de verrouillage est en position "déverrouillé".
Réglez-le sur la position "verrouille" pour éviter une activation accidentelle des boutons après l'emploi.

4) Mesure triple automatique-le WatchBP Home S réalise trois mesures consécutives automatiques à intervalle de 15 secondes. comme la pression arterielle fluctue sans cesse, cette méthode de détermination est plus fiable que le résultat d'une seule mesure. Evitez de bouger, de croiser vos jambes ou de contracter les muscles du bras pendant la mesure. Respirez normalement et ne parlez pas.



L'appareil enregistre les trois dernières mesures en vue d'un reaffichage ultérieur. Veuillez vous reférer à la page 11 "Visualisation des mesures".
5) Fin de la mesure - à la fin des trois mesures, l'appareil moyenne automatiquement les données mesurées et les affiche.
6) Enregistrement des données mesurées - le WatchBP Home S enregistre automatiquement la moyenne des 3 mesures consécutives, avec la date et l'heure. Il peut memoriser 30 mesures moyennes. Quand la mémoire est saturaée, chaque nouvelle mesure replacera cette qui a été effectuee le plus tout.
Si une des mesures fournit un résultat peu probable, l'appareil en réalise automatiquement une quatrième.
* Si vous appuyez sur le bouton Marche/Arrêt pendant le compte à rebours, la mesure commence tout de suite. Une pression du bouton Marche/Arrêt pendant la mesure termine celle-ci et l'appareil affiche le résultat ou la moyenne des mesures.
Apparance de l'indicateur de FA et de l'indicateur d'hypertension
1) Indicateur FA - cet appeareil est capable de détecter la 2 fibrillation atriale (FA). Si la FA se manifeste lors de la mesure de la pression arterielle, l'indicateur F a s'affiche. Il est vivement recommandé de prendre une autre mesure une heures plus tard pour augmenter la fiabilité du diagnostic. L'animation Consulter le medecin se met en route pour vous rappeler de rendre visite à votre medecin afin de faire plus d'examens.

*Parfois l'appareil détecte une fibrillation atriale par erreur. Cela peut se produit si vous bougez le bras pendant la mesure ou si vous avez d'autres troubles du rythme cardiaque. Gardez le bras immobile pendant la mesure. Vous pouze être amné à montrer l'appareil à votre médecin en vue d'examiner les problèmes de rythme cardiaque.
*Cet apparéil peut ne pas détecter la fibrillation atriale sur des personnes portant un stimulator cardiaque ou un défibrillateur.
2) Indicateur d'hypertension- l'indicateur Hypertension apparait quand la moyenne des pressions arterielles (PA) est supérieure ou eigale au seuil 135 / 85mmHg pour la pression systolique/diastolique. L'indicateur est affiché dans trois conditions:
(1) La pression systolique et la pression diastolique sont toutes deux supérieures ou égales à 135 / 85mmHg .
(2) La pression systolique est supérieure ou égale à 135 mmHg.
(3) La pression diastolique est supérieure ou égale à 85 mmHg.
≥135/85
≥135/
≥ /85
SYS > = 135mmHg DIA ≥slant = 85 mmHg
SYS > = 135 mmHg , DIA < 85 mmHg
SYS<135mmHg, DIA 85mmHg
3) Indicateur Mesure suivie - si la moyenne des pressions arterielles (PA) est supérieure ou égale au seuil 135 / 85mmHg pour la PA systolique/diastolique, le symbole Mesure suivie s'affiche avec l'indicateur Hypertension pour vous rappeler de prendre des mesures pendant 3 autres jours afin de déterminer d'une manière optimale le niveau de pression arterielle. Il est vivement recommendé de prendre des mesures pendant 3 autres jours pour déterminer le niveau habituel de la pression arterielle si l'indicateur Mesure suivie apparait. Ne partagez pas l'appareil WatchBP Home S avec d'autres personnes pendant le cycle de mesure sur 3 jours.
≥135/85
≥135/
≥ /85

4) Indicateur Consulter le medecin - si la moyenne de la pression arterielle sur 3 jours reste supérieure à 135 / 85mmHg , soit PA systolique, soit PA diastolique, l'animation Consulter le medecin se met en route. Cela se produit quand vous appuyez sur le bouton M pour réafficher les mesures. C'est un rappel pour vous inciter à consulter votre medecin.
$$ \geq 1 3 5 / 8 5 \quad \geq 1 3 5 / \quad \geq / 8 5 $$


- Ces 3 jours n'ont pas besoin d'être consécutifs.
- Dans le cadre de la surveillance de l'hypertension, l'animation Consulter le medecin se met seulement en route après l'exécution d'un cycle de mesure sur 3 jours.
Visualisation et suppression de mesures
Visualisation des mesures
1)Après une pression du bouton M,l'appareil affiche brièvement le nombre total de mesures enregistrées, par ex. N = 28 ,suivi du nombre total de mesures avec FA et de la moyenne de toutes les mesures memorisées. Il est possible de visualiser chaque lecture de moyenne en appuyant sur le bouton M a plusieurs reprises.

2) On peut afficher les trois dernières mesures simples en appuyant sur le bouton M jusqu'à ce que "1" s'affiche. Les valeurs apparaissent l'une après l'autre.
Suppression de mesures
Avant de supprimer des données, assurez-vous qu'elles ne sont pas nécessaires. Si vos valeurs de pression arterielle sont trop élevées ou révèdent une FA, nous vous recommendons de les montrer à votre médecin.
(1) Appuyez sur le bouton M pendant 7 secondes, jusqu'à ce que le symbole de suppression L's'affiche.
2^ Relâchez le bouton M et réappuyez dessus une fois. Cette opération a pour effet d'effacer toutes les mesures.

Piles et bloc secteur
WatchBP*home
Symbole Pile
Quand la charge des piles est descendue à 1 / 4 le symbole Pile clignote a chaque mise sous tension de l'appareil. Remplacez les piles si I'indicateur de faible charge apparait.

Remplacement des piles
Le symbole Pile clignote à chaque mise sous tension de l'appareil quand les piles ont atteint un état de charge critique et qu'il faut les replacer.
1) Ouvrez le compartment des piles au dos de l'appareil.
2) Remplacez les piles en respectant la polarite indiquée par les symboles du compartment.
Utilizez 4 piles neuves de longue durée du type AA, de 1,5 V.
N'tutilise pas de piles périmées.
Enlevez les piles au début d'une période de non-utilisation prolongée de l'appareil.
Utilisation du bloc secteur
Vous pouvez aussi faire marcher le tensionisme WatchBP Home S avec le bloc secteur fourni par Microlife (CC 6 V, 600 mA).
Utilisez seulement les blocs secteurs de Microlife.
1) Insérez le cable adaptateur du bloc secteur dans la prise électrique du WatchBP Home S.
2) Branchez la fiche du bloc secteur sur la prise de courant. Une fois le bloc secteur branché, l'appareil ne sera plus alimenté par la batterie.

Sécurité, entretien, test de précision et élimination
Sécurité et protection
Cet apparéil se destine seulement à l'application précrite dans le现行 mode d'emploi. Il renferme des éléments sensibles devant être traités avec précaution. Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable de dommages provoqués par une utilisation incorrecte.

- Ne laissez pas les enfants utiliser l'appareil sans surveillance. Ils pourraient avaler certaines parties, assez petites.
- N'active la pompe qu'après la mise en place du brassard.
N'utilisez pas l'appareil si vous pensez qu'il est endommagé ou siquelque chose d'inhabituel se produit - Lisez les consignes de sécurité des différentes sections du mode d'emploi.
Respectez les conditions de stockage et d'emploi décrites dans le chapitre "Caracteristiques techniques" du present manuel.

Protégez l'appareil contre l'eau et l'humidité

N'exposez pas l'appareil directement au soleil

Protégez l'appareil contre des températures trop haute ou trop basses

Evitez de placer l'appareil à proximate de champs electromagnetiques, tels que ceux creés par un téléphone portable

N'ouvrez jamais l'appareil

Evitez de faire tomber l'appareil et de lui faire subir des chocs
Entretien de l'appareil
Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux sec.

Test de précision
Nos you recommendons de faire contrcler la precision du WatchBP Home S tous les 2 ans ou après un chic mecanique (par ex. chute). Veuillez pour cela you adresser à Microlife.
Entretien du brassard
NE lavez PAS le brassard. NE repassez PAS le brassard.

Ne lavez pas le brassard!

Ne repassez pas le brassard!
Elimination

Eliminez les batteries et les instruments électroniques en respectant la réglementation locale en vigueur. Ne les jetez pas avec les ordures menagères.
Messages d'erreur
Si une erreur se produit durant la mesure, celle-ci sera interrompue et un message d'erreur «Err» s'affichera.

- Veuillez contacter le centre SAV local de Microlife si ce problème ou d'autres survient à plusieurs reprises.
- Si vous pensez que les résultats sont inhabituels, veuilles dire attentivement les indications du present mode d'emploi.

| Erreur | Description Cause et solution possibles | |
| Err 1» Signal trop faible | Les signaux du pouls sur le brassard sont trop faibles. Mettez le brassard correctement en place et répétez la mesure. | |
| Err 2» Signal d'erreur | Le brassard a déetecté des signaux d'erreur pendant la mesure, causés par exemple par un mouvement ou une contraction musculaire. Répétez la mesure en maintainant le bras immobile. | |
| Err 3» P | As de pression dans le brassard | Il est impossible d'étabir une pression ajustée dans le brassard. Des fuites peuvent en être à l'origine. Remplacez l'unité batterie si nécessaire. Répétez la mesure. |
| Err 5» Résultat anormal | Les signaux de mesure sont inexacts etaucun résultat ne peut être affché. Lisez la liste de contrôle pour effectuer des mesures friables, puis répétez la mesure. | |
| «HI» Poulss ou pression du brassard trop évé(e) | La pression dans le brassard est trop élevé (plus de 300 mmHg) OU le pouls est trop élevé (plus de 200 battements par minute). Le patient doit se détendre pendant 5 minutes. Répétez ensuite la mesure. |
| «LO» Poulss trop bas | Le pouls est trop bas (moins de 40 battements par minute). Répétez la mesure. |
Informations importantes sur la FA et la pression arterielle
Qu'est-ce que la fibrillation atriale (FA)?
Normalement votre cœur se contracte et se déten à un rythme régulier. Certaines cellules de votre cœur produit des signaux électriques qui provoquent une contraction cardiaque et un pompage du sang. Une fibrillation atriale se produit quand des signaux électriques rapides, chaotiques, sont réalisés dans les deux chambres supérieures appelées atria et causent des contractions rapides et irrégulières (fibrillation). La fibrillation atriale est la forme la plus courante d'ayrhythmie cardiaque ou de battements de cœur irréguliers. Il est possible de vivre avec ce trouble, mais il peut conduire à d'autres problèmes d'ayrhythmie cardiaque, à une fatigue chronique, à une défaillance du cœur et, dans le pire des cas, à un infarctus. Vous doivent consulter un médecin pour surveiller ce problème.
Quel effet la FA a-t-elle sur ma famille et sur moi-même?
Une crise cardiaque sur six est liée à la FA. Meme si l'affection concerne只想 les personnes de 65 ans et plus, elle peut se manifester des 40 ans. Un dépistage précote permet de réduire le risque d'une crise cardiaque.
WatchBP Home S est une solution pratique pour la surveillance de la FA
Le fait de connaître sa pression arterielle et les antecedents familiaux en relation avec la FA peut aider a réduire le risque d'une crise cardiaque. WatchBP Home S fournit un moyen de détention pratique de la FA pendant la mesure de la pression arterielle.
Facteurs de risque à surveiller
L'hypertension et la FA sont tous deux des facteurs de risque dits contrôlables. Le fait de connaître sa pression arterielle et de détecter la présence ou l'absence de FA est le premier pas dans la prévention d'une crise cardiaque.
Informations importantes sur la FA et la pression arterielle
Analyse de la pression arterielle
Le tableau de droite classe les valeurs de la pression arterielle chez les adultes selon les directives de la Societe Européenne d'Hypertension (ESH) établies en 2007. Données mesurées en mmHg.
La plus haute valeur est déterminante pour l'analyse. Exemple: une lecture de 150/85 ou 120/98 mmHg signale une «hypertension de niveau 1».
| Catégorie Systolique Diastolique | ||
| Optimale < 120 < 80 | ||
| Normale 120 - 129 80 - 84 | ||
| Normale élevé 130 - 139 | 85 - 89 | |
| Hypertension de niveau 1 | 140 - 159 90 | - 99 |
| Hypertension de niveau 2 | 60 - 179 100 | - 109 |
| Hypertension de niveau 3 ≥ | 180 ≥ 110 | |
| Hypertension systolique isolée | ≥ 140 < 90 |
\section*{Caracteristiques techniques}
Température de
fonctionnement :
Temperature de stockage
Po
Dimensions :
Méthode de mesure :
Plage de mesure :
Affichage de
la pression du brassard :
10 à 40 °C / 50 à 104 °F
15-90% d'humidité relative maximum
- 20°C à 55°C / -4°F à 131°F
- 15 - 90 % d'humidité relative maximum
- 412 g (avec piles)
-
154 × 94 × 40 mm
-
Oscillométrique
-
30 - 280 mmHg - pression arterielle
40-200 battements par minute-pouls -
Plage: 0 - 299 mmHg
- Résolution : 1 mmHg
- Precision statique:
- pressure à ±3 mmHg prés ou 2 % de la mesure à plus de 200 mmHg
- Precision du pouls: ± 5 % de la valeur indiquée
- 4 piles alcalines de 1,5V; type AA
- Bloc secteur CC 6V, 600 mA (en option)
Référence
auxnormes:
Durée de vie de la batterie:
IP20:
L'appareil répond aux exigences des normes sur les tensionsmetres non invasifs :
EN 1060-1, EN 1060-3, EN 1060-4, CEI 60601-1, CEI 60601-1-2, IEC 60601-1-11
920 mesures
Durée de vie :
Brassard:
5 ans
2 ans
Compatibilité
electromagnetique
L'appareil est conforme aux dispositions de la
norme CEI 60601-1-2
C€0044
Il satisfait aux exigences de la directive europeenne 93/42/CEE pour les appareils medicaux de classe Ila.
Microlife se reserve le droit de modifier les caractéristiques techniques sans préavis.

Microlife AG, Espenstrasse 139
9443 Widnau, Suisse
Carte de garantie
Cet apparéil est assorted d'une garantie de cinq ans à compter de la date d'achat. Cette garantie est seulement valable sur presentation de la carte de garantie remplie par le propriétaire avec confirmation de la date d'achat ou justificatif d'achat. Les piles, le brassard et les pieces d'usure sont exclus de cette garantie.
Produit : WatchBP Home S
Code: BP3MX1-5
Date :
WatchBP*home[5]
Nom :
Adresse :
Date:
Telephone:
E-mail:

Europe/Moyen-Orient/Afrique
Microlife AG
Espenstrasse 139
9443 Widnau, Suisse
Tél. +41 71 727 7000
Fax+41717277011
E-mail: watchbp@microlife.ch
www.watchbp.com
Asie
Microlife Corporation
Amérique du Nord / Amérique centrale / Amérique du Sud
Lisez l'intégralité de ce mode d'emploi. Le non respect de cette notice peut provoquer de graves blessures ou des dommages de l'appareil.
IB WatchBP Home S BP3MX1-5 5016