2068N - Balai BISSELL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 2068N BISSELL au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Balai vapeur BISSELL 2068N |
|---|---|
| Type d'appareil | Balai |
| Poids | 3,5 kg |
| Capacité du réservoir | 0,5 L |
| Temps de chauffe | 30 secondes |
| Autonomie | Jusqu'à 20 minutes |
| Accessoires inclus | 2 tampons en microfibre, accessoire pour tapis |
| Utilisation | Nettoyage des sols durs et des tapis |
| Maintenance | Nettoyage régulier des tampons, vidange du réservoir après utilisation |
| Sécurité | Arrêt automatique en cas de surchauffe |
| Informations générales | Idéal pour les foyers avec animaux, élimine jusqu'à 99,9% des bactéries |
FOIRE AUX QUESTIONS - 2068N BISSELL
Téléchargez la notice de votre Balai au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 2068N - BISSELL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 2068N de la marque BISSELL.
MODE D'EMPLOI 2068N BISSELL
» Débranchez l’appareil de la prise électrique lorsqu’il n’est pas en service et avant toute opération de nettoyage, d’entretien ou de maintenance. » Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de huitans et des personnes aux capacités physiques, sensorielles et mentales réduites, ou par des personnes peu expérimentées, à condition qu’elles aient reçu les instructions adéquates ou qu’elles soient surveillées pendant l’utilisation de l’appareil, et qu’elles en comprennent les dangers potentiels. Le nettoyage et les opérations de maintenance incombant à l’utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. » Les enfants doivent être surveillés afin de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. » Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, par un agent du service d’entretien ou toute autre personne qualifiée afin d’éviter tout danger. » Ne passez pas l’appareil sur son câble. » Utilisez exclusivement les liquides recommandés dans la rubrique Fonctionnement du présent manuel, et respectez le type de produits et les quantités prescrites.
Maintenez les cheveux, les vêtements amples, les doigts et toute autre partie du corps à l’écart des ouvertures de l’appareil et de ses accessoires et des pièces en mouvement. » Ne laissez pas l’appareil branché sans surveillance. » Ne modifiez pas la fiche raccordée à la terre. » Utilisez-le uniquement à l’intérieur. » Ne laissez pas l’appareil être utilisé comme un jouet. » Utilisez l’appareil uniquement conformément aux instructions du présent manuel. » Utilisez uniquement l’appareil avec les accessoires recommandés par le fabricant. » N’utilisez pas l’appareil si le câble ou la fiche sont endommagés. » N’immergez pas l’appareil dans l’eau ou dans tout autre liquide. » Si l’appareil ne fonctionne pas normalement, s’il est tombé, endommagé, s’il a été laissé à l’extérieur ou immergé, n’essayez pas de le mettre en marche; faites-le réparer dans un centre agréé. » Ne dirigez aucun liquide vers des équipements contenant des composants électriques. » Ne tirez pas sur le câble, ne transportez pas l’appareil par son câble, n’utilisez jamais le câble comme une poignée; ne coincez pas le câble dans une porte et nefrottez pas le câble contre un angle vif. » Tenez le câble éloigné des surfaces chaudes. » Ne débranchez pas l’appareil en tirant sur son câble. » Pour le débrancher, tenez fermement la fiche, et non lecâble. » Ne manipulez pas la prise ou l’appareil avec des mainsmouillées. » Ne glissez aucun objet dans les ouvertures. » N’utilisez pas l’appareil si l’une des ouvertures est obstruée; nettoyez la poussière, les peluches, les cheveux ou tout autre matériau susceptible d’obstruer le flux d’air. » Placez tous les boutons en position arrêt avant de débrancher l’appareil. » Soyez particulièrement attentif lors du nettoyage d’escaliers. » N’utilisez pas l’appareil pour aspirer des liquides inflammables ou combustibles, comme des dérivés dupétrole; n’utilisez pas l’appareil dans des zones oùde tels produits peuvent être présents. » N’utilisez pas l’appareil pour aspirer des produits toxiques (eau de Javel, ammoniaque, déboucheur decanalisations, etc.). » N’utilisez pas l’appareil dans un espace confiné contenant des vapeurs de peinture à base d’huile, dessubstances antimites, des poussières inflammables ou toute autre vapeur explosive ou toxique. » N’utilisez pas l’appareil pour aspirer des objets durs ou tranchants comme des débris de verre, des clous, des vis, ou encore des pièces de monnaie. » Maintenez l’appareil sur une surface plane. » Ne portez pas l’appareil lors de son utilisation. » Débranchez l’appareil avant d’attacher l’accessoire TurboBrush™.
VOTRE NETTOYEUR. Lors de l’utilisation de tout appareil électrique, des précautions élémentaires doivent être respectées, notamment les suivantes. AVERTISSEMENT
FONCTIONNE UNIQUEMENT SUR UNE PRISE 220-240VCA 50-60HZ. Ce modèle est destiné exclusivement à une utilisation domestique.FR
www.BISSELL.com Merci d’avoir choisi un nettoyeur BISSELL Nous sommes ravis que vous ayez acheté un nettoyeur BISSELL. La conception et la fabrication de ce système de nettoyage ménager complet haute technologie résultent de notre longue expérience dans le domaine de l’entretien des sols. Gage de sa qualité, votre nettoyeur BISSELL est assorti d’unegarantie limitée de deux ans. Vous bénéficiez également descompétences et du dévouement de notre service client, quivous apportera une aide rapide en cas de problème. Mon arrière-grand-père a inventé le balai mécanique en1876. BISSELL est aujourd’hui l’un des leaders mondiaux de la conception, de la fabrication et de l’entretien de produits d’entretien ménagers de haute qualité, comme votre nettoyeur BISSELL. Toute l’équipe de BISSEL vous renouvelle ses remerciements pour votre achat. Mark J. Bissell Président Directeur Général Définition des symboles AVERTISSEMENT RISQUE D’INCENDIE, D’ÉLECTROCUTION OU DE BLESSURES. ASTUCE REMARQUE OU CONSEIL NON INDISPENSABLE, MAIS SUSCEPTIBLE D’AMÉLIORER L’UTILISATION DE L’APPAREIL. MANUEL LISEZ LE MANUEL DE L’UTILISATEUR POUR CONNAÎTRE L’ENSEMBLE DES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ ET D’UTILISATION. DEEE LORSQU’IL NE FONCTIONNERA PLUS, NE JETEZ PAS L’APPAREIL AVEC LES ORDURES MÉNAGÈRES MAIS DÉPOSEZ-LE DANS UN POINT DE COLLECTE PRÉVU À CET EFFET, OÙ IL POURRA ÊTRE RECYCLÉ. VOUS CONTRIBUEREZ AINSI À LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT.
Montage Votre nettoyeur est livré avec cinq composants faciles à monter: Ensemble de la poignée Partie supérieure du corps Support supérieur pour tuyau Partie inférieure du corps Support inférieur pour tuyau Trois vis cruciformes sont fournies et sont accrochées à l’ensemble de la poignée. Munissez-vous uniquement d’un tournevis cruciforme pour monter votre nettoyeur.
1. Faites glisser la partie supérieure du corps
sur la partie inférieure du corps et fixez à l’aide de deux vis.
2. Avec les «languettes» du support
supérieur pour tuyau dirigées vers le haut de la poignée, fixez le support supérieur pour tuyau à la poignée en le faisant glisser vers la partie supérieure de l’ensemble de la poignée jusqu’au bout. Tournez le support pour tuyau jusqu’à ce qu’il s’emboîte.
3. Faites glisser la poignée vers le bas dans
la partie supérieure du corps jusqu’au bout et fixez à l’aide d’une vis.
4. Fixez le support inférieur pour tuyau à
l’arrière de la partie supérieure du corps en le poussant dans les fentes et en le faisant glisser vers le bas jusqu’à ce qu’il s’emboîte.
5. Enroulez le tuyau souple autour de
son support et fixez-le dans l’encoche du manche, tel qu’illustré.
6. Fixez le tuyau souple grâce au verrou.
1 Poignée 2 Ensemble de la poignée 3 Partie supérieure du corps 4 Poignée de transport 5 Partie inférieure du corps 6 Molette Ready Tools™ 7 Trappe d’accès à la courroie 8 Suceur amovible 9 Brosse DirtLifter™ 10 Brosses Edge Sweep™ A-2 Solutions nettoyantes Utilisez toujours les solutions nettoyantes authentiques de BISSELL. Les solutions nettoyantes non agréées par BISSELL peuvent endommager le nettoyeur et annuler la garantie. 10 1,5L de solution 2X nettoyante et protectrice anti-taches et anti-odeurs PRO professionnelle avec protection Scotchgard™ 11 1,5L de solution 2X nettoyante et protectrice anti-taches et anti-odeurs PET pour animaux domestiques avec protection Scotchgard™ 12 1,5L de solution 2X nettoyante et protectrice anti-taches et anti-odeurs avec protection Scotchgard™ 13 1,5L de solution 2X* nettoyante et rafraîchissante Blossom & Breeze contenant du Febreze™ *2X formule concentrée, 60ml correspondent à 120ml de formule non concentrée Ne branchez pas votre nettoyeur avant de l’avoir complètement monté, conformément aux instructions suivantes, et d’avoir pris connaissance de toutes les instructions et conditions d’utilisation. Pour réduire le risque d’incendie et d’électrocution suite au dommage d’éléments internes, utilisez uniquement les liquides de nettoyage BISSELL conçus pour le nettoyeur.
Aperçu du produit Scotchgard™ est une marque commerciale de 3M®. Febreze et les marques commerciales associées appartiennent à la société Procter & Gamble, Cincinnati, Ohio, et sont utilisées sous licence par BISSELL Homecare, Inc. Pour réduire le risque d’incendie, utilisez uniquement la solution nettoyante BISSELL conçue pour les nettoyeurs complets de grande taille. L’utilisation de solutions nettoyantes contenant de l’huile à base de citron ou de pin peut endommager l’appareil et annuler la garantie. Les liquides de nettoyage chimiques ou à base de solvant conçus pour retirer les taches ou les salissures ne doivent pas être utilisés. Ces solutions peuvent produire une réaction lorsqu’elles entrent en contact avec les matières plastiques de votre nettoyeur et causer des fissures ou des dégradations. Ne branchez pas votre nettoyeur avant de l’avoir complètement monté conformément aux présentes instructions et d’avoir pris connaissance de toutes les instructions et conditions d’utilisation.FR
Fonctionnement Avant le nettoyage 1. Planifiez vos opérations de nettoyage pour permettre à la moquette de sécher.2. Déplacez les meubles dans une zone différente si vous nettoyez l’ensemble de la pièce (en option).3. Aspirez la zone à sec avec l’aspirateur avant de procéder au nettoyage en profondeur.4. Prévoyez une voie de sortie. Il est préférable de débuter par le côté opposé à la sortie. C-1 Remplissage du réservoir d’eau 2-en-1 1. Retirez le réservoir d’eau de sa base en le soulevant à l’aide de la poignée de transport.2. Portez-le comme un seau vers l’évier. Tournez la poignée vers l’avant pour déverrouiller le couvercle. Retirez le couvercle, retournez le réservoir et localisez le verre mesureur intégré.3. Remplissez-le de solution 2X de BISSELL jusqu’à la limite indiquée sur le verre mesureur et versez-la par le bec du réservoir.4. Remplissez le réservoir avec de l’eau raisonnablement chaude du robinet (60°C/140°F MAX). *Ne réchauffez pas et ne faites pas bouillir l’eau, au risque d’endommager le réservoir.5. Replacez le couvercle du réservoir en l’alignant avec les bords du réservoir. La poignée doit être placée vers l’avant pour replacer le couvercle. Tournez la poignée en position de transport pour verrouiller le couvercle. REMARQUE: N’oubliez pas de verrouiller le couvercle, et réalisez un test pour vous assurer qu’il est correctement fermé avant de porter le réservoir.6. Placez le réservoir sur la base de l’appareil jusqu’à ce qu’il s’emboîte. Tournez la poignée du réservoir en position verrouillée. C-2 Nettoyage de la moquette 1. Branchez l’appareil au secteur. 2. Placez la molette des outils ReadyTools en position Floor Cleaning (nettoyage du sol). 3. Avec le pied, appuyez sur la pédale d’inclinaison grise située à l’arrière de l’appareil sous le réservoir d’eau.4. Avec le pied, appuyez sur la pédale d’inclinaison grise située à l’arrière de l’appareil à proximité de la pédale de commande rouge.5. Tout en appuyant sur la gâchette du pulvérisateur, faites un passage avec l’appareil lentement, puis revenez au point de départ. Attention: ne mouillez pas la surface de manière excessive.6. Relâchez la gâchette du pulvérisateur et faites un passage vers l’avant, puis vers l’arrière sur la même zone.7. Répétez ces étapes jusqu’à ce que la solution aspirée semble propre. Continuez sans appuyer sur la gâchette du pulvérisateur, jusqu’à ce que l’eau ne soit plus aspirée. Les passages répétés permettront à la moquette de sécher.REMARQUE: Il est possible que vous constatiez des cheveux et des résidus sur la moquette ou dans le réservoir en raison de l’action de nettoyage. Ces résidus doivent être retirés et jetés. C-3 Nettoyage des tapis Important! Veuillez également vérifier l’étiquette du tapis avant de le nettoyer afin de bien respecter d’éventuelles instructions de nettoyage spécialisées. Nousdéconseillons le nettoyage de tapis fragiles, en soie, en laine, anciens oudécoratifs sans étiquette.Lors du nettoyage d’un tapis décoratif, placez ce dernier sur une surface étanche et réalisez un test sur une petite zone peu visible pour vérifier la stabilité des couleurs. Votre nettoyeur de moquette ne doit pas être utilisé sur une surface non étanche.Suivez les instructions de nettoyage de la moquette au chapitre C-2. Assurez-vous que le pied de l’appareil est perpendiculaire au bord du tapis lors de chaque passage pour éviter tout dommage. ATTENTION Quelques tapis berbères ont tendance à pelucher avec l’usure. Des passages répétés sur la même zone avec un aspirateur ordinaire ou un nettoyeur risquent d’aggraver ce phénomène. Veillez à ne pas rouler sur des objets et sur les bords des tapis décoratifs. Un blocage de la brosse pourrait causer une rupture de courroie prématurée. Brosse rotative présente à l’intérieur de l’appareil - pour éviter tout risque de blessure - débranchez l’appareil avant de la retirer.FR
www.BISSELL.com IMPORTANT Vérifiez la stabilité des couleurs sur une zone peu visible. Si possible, vérifiez le rembourrage des meubles en tissu. La couleur du rembourrage peut s’échapper du tissu lorsque ce dernier est mouillé. C-4 Vidage du réservoir d’eau 2-en-1/nettoyage du suceur amovible
1. Placez l’interrupteur sur OFF. Retirez le
réservoir d’eau 2-en-1 de sa base à l’aide de sa poignée de transport. Portez le réservoir d’eau comme un seau et videz- le dans un évier ou à l’extérieur. Retirez la partie supérieure du réservoir en tournant la poignée vers l’avant pour déverrouiller lecouvercle et le soulever.
2. Videz le réservoir d’eau grise.
3. Après chaque utilisation, retirez et rincez
le filtre situé sur le couvercle du réservoir.
4. Si le suceur nécessite un nettoyage, retirez
ce dernier en saisissant la poignée au-dessus et en le tirant vers l’extérieur. Nettoyez le suceur amovible sous l’eau du robinet.
5. Une fois que vous avez terminé, replacez
le suceur en levant légèrement l’avant de l’appareil pour aligner les fentes de la base avec les crochets du suceur. Fixez-le tout d’abord à la base, puis jusqu’à ce qu’un clic se fasse entendre. REMARQUE: Si le suceur n’est pas fixé correctement, l’aspiration sera plus faible.
6. Remplissez le réservoir d’eau et de
solution et poursuivez le nettoyage. C-5 ReadyTools™ Votre nettoyeur est équipé d’un tuyau et d’au moins un accessoire pour nettoyer lesescaliers, les meubles en tissu, etc. Important! Si vous utilisez votre appareil pour nettoyer les meubles recouverts de tissu, vérifiez les étiquettes.
1. Vérifiez l’étiquette apposée par le fabricant
avant tout nettoyage. Les symboles «W» ou «WS» signifient que vous pouvez utiliser votre nettoyeur. Si l’étiquette comporte le symbole «X» ou «S» (barré), ou indique «Dry Clean Only» (nettoyage à sec uniquement), n’utilisez pas de nettoyeur. N’utilisez pas l’appareil sur du velours ou de la soie. Si l’étiquette du fabricant est manquante ou ne comporte pas de symbole, vérifiez auprès de votre revendeur.
2. Vérifiez la stabilité des couleurs sur une
3. Si possible, vérifiez le rembourrage des
meubles en tissu. La couleur du rembourrage peut s’échapper du tissu lorsque ce dernier est mouillé.
4. Planifiez vos opérations de nettoyage pour
permettre aux meubles en tissu de sécher.
5. Aspirez complètement pour retirer les
résidus et les poils des animaux. Utilisez un aspirateur équipé d’une brosse et d’un suceur plat pour accéder aux plis et aux enchevêtrements du tissu.
6. Pour commencer le nettoyage avec
les accessoires, suivez les instructions duchapitre C-1 Remplissage du réservoir d’eau 2-en-1.
7. Placez la molette ReadyTools™ en
position TOOLS (outils) pour contrôler lapulvérisation et l’aspiration du tuyau.
8. Fixez l’accessoire souhaité à l’extrémité
9. Nettoyez en appuyant sur la gâchette
pour pulvériser la solution sur la zone à nettoyer. Faites des mouvements lents de va-et-vient au-dessus de la surface à nettoyer avec l’outil. Relâchez la gâchette pour aspirer l’eau grise. Poursuivez le nettoyage en travaillant par petites zones, jusqu’à ce que les saletés disparaissent. Attention: Ne mouillez pas la pièce de manière excessive.
10. Lorsque le nettoyage est terminé, retirez
et rincez les outils sous l’eau du robinet.
11. Il est recommandé d’aspirer l’eau propre
à partir d’un bol pour rincer le tuyau.
12. Avant d’enrouler le tuyau autour du
support à outils, soulevez l’extrémité du tuyau et étirez-le pour vous assurer qu’il est complètement vide.
13. Enroulez le tuyau autour du support à
14. Videz le réservoir d’eau 2-en-1 et rincez-
le, conformément aux instructions du chapitre C-4.
15. Si la molette ReadyTools™ est difficile
à tourner, il est possible que l’ensemble qui la soutient nécessite un nettoyage. Pour ce faire, retirez le suceur et localisez les vis qui soutiennent l’ensemble. À l’aide d’un tournevis cruciforme, retirez les vis et mettez-les de côté.
16. Retirez l’ensemble; placez-le sous l’eau
du robinet en veillant à ce que le contour et l’intérieur de la molette soient propres. Tournez la molette environ 10 fois dans le sens des aiguilles d’une montre, puis 10 fois dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Les résidus devraient disparaître.
17. Essuyez l’ensemble à l’aide d’un chiffon
doux et replacez-le sur l’appareil. Replacez le suceur.
Entretien etrangement D-1 Entretien de l’appareil Pour de meilleurs résultats, quelques mesures simples permettront d’entretenir votre appareil de manière appropriée après les opérations de nettoyage.1. Placez l’interrupteur sur OFF. Débranchez l’appareil et enroulez le cordon d’alimentation. 2. Après avoir vidé le réservoir d’eau 2-en-1, rincez-le sous de l’eau raisonnablement chaude, en veillant à nettoyer la partie située sous le réservoir et autour de celui-ci. Nettoyez le filtre rouge. Rincez le suceur amovible, le cas échéant. Reportez-vous au chapitre C-4.3. Replacez le réservoir 2-en-1 sur l’appareil.4. Tout cheveu ou résidu peut être retiré des brosses rotatives puis jeté. 5. Pour nettoyer les accessoires, retirez-les du tuyau et rincez-les sous l’eau du robinet. Laissez-les sécher avant de les ranger. Nettoyez le tuyau en aspirant de l’eau propre à partir d’un bol. Avant d’enrouler le tuyau autour de son support, soulevez l’extrémité du tuyau et étirez-le pour vous assurer qu’il est complètement vide. Reportez-vous au chapitre C-5, ainsi qu’aux illustrations 11 et 12. 6. Essuyez l’extérieur de l’appareil à l’aide d’un chiffon doux.7. Une fois que la moquette est sèche, aspirez à nouveau pour retirer les cheveux etles peluches. D-2 Rangement de l’appareil Rangez l’appareil dans un placard ou à la cave pour la prochaine utilisation. Rangez le nettoyeur à l’abri et au sec. Étant donné que l’appareil fonctionne avec de l’eau, il ne doit pas être rangé dans un endroit soumis au gel. Le gel peut endommager les composants internes et annuler la garantie. Pour réduire le risque d’électrocution, éteignez l’appareil et débranchez-le avant de procéder aux opérations de maintenance ou de résolution des pannes. Ne rangez pas l’appareil dans un endroit soumis au gel. Les composants internes risquent d’être endommagés.FR
©2016 BISSELL Homecare, IncGrand Rapids, MichiganTous droits réservés. Imprimé en ChineRéférence 161-0959 11/16 RevAVisitez notre site internet: www.BISSELL.com Gartie csommaur La présente Garantie s’applique exclusivement à l’extérieur des États-Unis d’Amérique et du Canada. Elle est consentie par BISSELL International Trading Company BV («BISSELL»). La présente Garantie est consentie par BISSELL. Elle vous accorde des droits spécifiques. Elle vous est offerte en plus des droits dont vous jouissez dans le cadre de la législation en vigueur. Vous disposez également d’autres droits dépendant de la législation de votre pays. Pour connaître les droits et les recours dont vous bénéficiez, veuillez contacter votre service client local. Aucune partie de la présente Garantie ne remplace ou ne réduit un quelconque droit ou recours dont vous jouissez. Pour toute instruction supplémentaire concernant la présente Garantie ou pour toute question relative à sa couverture, veuillez contacter le service consommateur de BISSELL ou votre revendeur local. La présente Garantie est consentie à l’acquéreur initial du produit neuf et n’est pas cessible. Vous devez être en mesure de prouver ladate d’achat afin de faire valoir la présente Garantie. Garantie limitée de deuxans suivant la date d’achat de l’acheteur original Sous réserve des *EXCEPTIONS ET EXCLUSIONS indiquées ci-après, BISSELL s’engage à réparer ou à remplacer (par des composants ou produits neufs ou reconditionnés), à sa discrétion et gratuitement, toute pièce ouproduit défectueux ou présentant un dysfonctionnement. BISSELL recommande de conserver l’emballage original et la preuve d’achat durant la période de Garantie dans le cas où il s’avèrerait nécessaire de faire valoir cette dernière. La conservation de l’emballage original facilitera toute opération de reconditionnement et de transport mais cela n’est pas une condition limitative de la Garantie. Si votre produit est remplacé par BISSELL dans le cadre de la présente Garantie, le nouveau produit bénéficiera de la même Garantie durant le reste de la période couverte (calculée à partir de la date d’achat originale). La période de la présente Garantie ne sera pas étendue que votre produit soit réparé ou remplacé ou non.
La présente Garantie s’applique aux produits utilisés pour un usage domestique privé et non pour des usages commerciaux ou pour lalocation. Les consommables comme les filtres, courroies et patins de nettoyage, qui doivent faire l’objet d’un remplacement ou d’un entretien régulier par l’utilisateur, ne rentrent pas dans le cadre de laprésente Garantie. La présente Garantie ne s’applique pas à tout défaut résultant d’une usure normale. Les dommages ou dysfonctionnements causés par l’utilisateur ou un tiers à la suite d’un accident, d’une négligence, d’un mauvais usage, d’une imprudence ou de tout autre usage non conforme avec le Mode d’emploi ne sont pas couverts par la présente Garantie. Toute réparation (ou tentative de réparation) non autorisée annulera la présente Garantie indépendamment du fait que les dommages soient causés par cette réparation ou tentative de réparation. Le retrait ou toute modification de la plaque signalétique du produit ou toute action la rendant illisible annulera la présente Garantie. À L’EXCEPTION DES CONDITIONS EXPOSÉES CI-APRÈS, BISSELL ET SES DISTRIBUTEURS DÉCLINENT TOUTE RESPONSABILITÉ POUR TOUTE PERTE OU PRÉJUDICE IMPRÉVISIBLE OU POUR TOUTE PERTE ACCESSOIRE OU INDIRECTE DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT ASSOCIÉE À L’UTILISATION DE CE PRODUIT, Y COMPRIS, SANS TOUTEFOIS S’Y LIMITER, À LA PERTE DE PROFITS, LA PERTE COMMERCIALE, LA PERTE DE BÉNÉFICES, LA PERTE D’OPPORTUNITÉS, LES DIFFICULTÉS, LES INCONVÉNIENTS OU LA DÉCEPTION. À L’EXCEPTION DES CONDITIONS EXPOSÉES CI-APRÈS, LA RESPONSABILITÉ DE BISSELL NE POURRA EXCÉDER LE PRIX D’ACHAT DU PRODUIT. BISSELL N’EXCLUT ET NE LIMITE AUCUNEMENT SA RESPONSABILITÉ EN CAS DE (A) DÉCÈS OU BLESSURE ENTRAÎNÉ(E) PAR SA NÉGLIGENCE OU CELLE DE L’UN DE SES EMPLOYÉS, AGENT OU SOUS-TRAITANT; (B) FRAUDE OU REPRÉSENTATION TROMPEUSE ET FRAUDULEUSE, OU (C) TOUT AUTRE ASPECT NE POUVANT ÊTRE EXCLU OU LIMITÉ PAR LE DROIT. Service client Si votre produit BISSELL devait nécessiter une prise en charge par nos services, en particulier dans le cadre de notre Garantie limitée, veuillez nous contacter auxcoordonnées suivantes: Site internet: www.BISSELL.com E-mail: Customers.Bitco@bissell.com Adresse postale: BISSELL International Trading Company B.V. Stadhouderskade 55 1072 AB Amsterdam Pays-Bas Visitez le site Web de BISSELL: www.BISSELL.com Lorsque vous contactez BISSELL, veuillez vous munir du numéro de modèle de votre nettoyeur. Veuillez enregistrer votre numéro de modèle: _____________ Veuillez enregistrer votre date d’achat: _____________ REMARQUE: Veuillez conserver l’original de votre reçu d’achat. Il constitue la preuve d’achat de votre appareil avec sa date en cas de réclamation dans le cadre de la Garantie. Voir la Garantie pour obtenir plus d’informations.
Notice Facile