BISSELL 2009N - Balai

2009N - Balai BISSELL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 2009N BISSELL au format PDF.

📄 11 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice BISSELL 2009N - page 4
Caractéristiques techniques Balai vapeur BISSELL 2009N, puissance de 1600 W, temps de chauffe rapide de 30 secondes, réservoir d'eau de 0,5 L.
Utilisation Idéal pour nettoyer les sols durs, tapis et moquettes, avec des accessoires interchangeables pour différentes surfaces.
Maintenance et réparation Nettoyage régulier du réservoir et des accessoires, remplacement des filtres si nécessaire, consulter le manuel pour les réparations.
Sécurité Ne pas toucher les surfaces chaudes, utiliser sur des sols adaptés, débrancher après utilisation.
Informations générales Poids léger pour une maniabilité optimale, cordon d'alimentation de 6 m pour une grande liberté de mouvement.

FOIRE AUX QUESTIONS - 2009N BISSELL

Comment assembler le BISSELL 2009N ?
Pour assembler le BISSELL 2009N, commencez par attacher le manche au corps principal du balai en enclipsant les pièces ensemble jusqu'à ce que vous entendiez un clic. Assurez-vous que tout est bien fixé avant d'utiliser l'appareil.
Comment nettoyer le réservoir d'eau ?
Pour nettoyer le réservoir d'eau, retirez-le du balai et rincez-le à l'eau chaude. Vous pouvez utiliser un savon doux si nécessaire, puis laissez-le sécher complètement avant de le réinstaller.
Pourquoi mon BISSELL 2009N ne fonctionne-t-il pas ?
Vérifiez que le balai est correctement branché et que la prise électrique fonctionne. Assurez-vous également que le réservoir d'eau est rempli et correctement installé.
Comment changer le filtre ?
Pour changer le filtre, ouvrez le compartiment du filtre, retirez l'ancien filtre et remplacez-le par un nouveau. Assurez-vous que le filtre est bien en place avant de refermer le compartiment.
Comment entretenir mon BISSELL 2009N ?
Pour entretenir votre BISSELL 2009N, nettoyez régulièrement le réservoir d'eau et le filtre. Vérifiez également les brosses pour enlever les débris et assurez-vous que le cordon d'alimentation est en bon état.
Quelle est la durée de vie de la batterie ?
Le BISSELL 2009N est un appareil filaire et n'a pas de batterie. Assurez-vous de toujours être à proximité d'une prise électrique lors de son utilisation.
Est-ce que le BISSELL 2009N est adapté aux tapis ?
Oui, le BISSELL 2009N est conçu pour être utilisé sur divers types de surfaces, y compris les tapis. Assurez-vous de suivre les instructions spécifiques pour un nettoyage optimal.
Que faire si le balai laisse des traces ?
Si le balai laisse des traces, vérifiez que vous utilisez la bonne quantité de solution nettoyante et que le réservoir d'eau est correctement rempli. Il peut également être utile de passer plusieurs fois sur la même zone.

Questions des utilisateurs sur 2009N BISSELL

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Balai au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 2009N - BISSELL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 2009N de la marque BISSELL.

MODE D'EMPLOI 2009N BISSELL

Lors de l'utilisation de toutapanéirelectrique,desprécautions élémentairesdoiventetre respectées,notammentles suivantes.

BISSELL 2009N - 1

AVENTISSEMENT

UTILISEZ TOUJOURS UNE PRISE ÉLECTRIQUE CORRECTEMENT RELIEÉ À LA TERRE.

BISSELL 2009N - AVENTISSEMENT - 1

AVENTISSEMENT

POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE, D'ÉLECTROCUTION OU DE BLESSURES :

» Débranchez l'appareil de la prise électrique lorsqu'il n'est pas en service et avant toute opération de nettoyage, d'entretien ou de maintenance.

Cet apparéil peut être utilisé par des enfants à partir de huit ans et des personnes aux capacités physiques, sensorielles et mentales réduites, ou par des personnes peu experimentées, à condition qu'elles aient reçu les instructions adéquates ou qu'elles soient surveillées pendant l'utilisation de l' apparéil, et qu'elles en comprendnent les dangers potentiels. Le nettoyage et les opérations de maintenance incombant à l'utilisateur ne doivent pas été effectuels par des enfants sans surveillance.
Les enfants doivent être surveillés afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
» Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplace par le fabricant, par un agent du service d'entretien ou toute autre personne qualifiée afin d'éviter tout danger.
» Ne passes pas l'appareil sur son cable.
» Utilisez exclusivement les liquides recommandés dans la rubrique Fonctionnement du present manuel, et respectez le type de produits et les quantités prescrites.
Maintenez les cheveux, les vêtements amples, les doigts et toute autre partie du corps à l'écart des ouvertures de l'appareil et de ses accessoires et des pieces en mouvement.
» Ne laïsez pas l'appareil branché sans surveillance.
» Ne modifiez pas la fiche raccordee à la terre.
» Utilisez-le uniquement à l'intérieur.
Ne laïsez pas l'appareil être utilisé comme un jouet.
» Utilisez l'appareil uniquement conformément aux instructions du present manuel.
» Utilisez uniquement l'appareil avec les accessoires recommendés par le fabricant.

N'tutilisez pas l'appareil si le cable ou la fiche sont endommages.
N'immergez pas l'appareil dans I'eau ou dans tout autre liquide.
Si l'appareil ne fonctionne pas normalement, s'il est tombé, endommagé, s'il a été laxée à l'extérieur ou immerge, n'essayez pas de lemettre en marche; faites-le réparer dans un centre agréé.
» Ne dirigez aucun liquide vers des équipements contenant des composants électriques.
» Ne tirez pas sur le cable, ne transportez pas l'appareil par son cable, n'utilise jamais le cable comme une poignée; ne coincez pas le cable dans une porte et ne frotte pas le cable contre un angle vif.
Tenez le cable eloigné des surfaces chaudes.
» Ne débranchez pas l'appareil en tirant sur son cable.
Pour le débrancher, tenez fermement la fiche, et non le cable.

Ne manipuez pas la prise ou l'appareil avec des mains mouillées.
» Ne glissez aucun objet dans les ouvertures.
N'tutilisez pas l'appareil si I'une des ouvertures est obstruée; nettoyez la poussiere, les peluches, les cheveux ou tout autre materiaiu susceptible d'obstruer le flux d'air.
» Placez tous les boutons en position arrêt avant de débrancher l'appareil.
Soyez particulierement attentif lors du nettoyage d'escaliers.
N'utilisez pas l'appareil pour aspirer des liquides inflammables ou combustibles, comme des dérivés du petrole; n'utilise pas l'appareil dans des zones où de tels produits peuvent être prêts.
N'utilisez pas l'appareil pour aspirer des produits toxiques (eau de Javel, ammoniaque, déboucheur de canalisations, etc.).
N'utilise pas l'appareil dans un espace confiné contenant des vapeurs de peinture à base d'huile, des substances antimits, des poussières inflammbables ou toute autre vapeur explosive ou toxique.
N'utilise pas l'appareil pour aspirer des objets durs ou tranchants comme des débris de verre, des clous, des vis, ou encore des pieces de monnaie.
Maintenez l'appareil sur une surface plane.
» Ne portez pas l'appareil lors de son utilisation.
» Débranche l'appareil avant d'attacher l'accessoire TurboBrush™

BISSELL 2009N - AVENTISSEMENT - 1

AVENTISSEMENT

POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE ET
D'ÉLECTROCUTION, UTILISEZ UNIQUÉMENT LES
PRODUITS DE NETTOYAGE BISSELL° CONCUS POUR ÉTRE
UTILISÉS AVEC CET APPAREIL. UTILISEZ-LE UNIQUÉMENT
À L'INTÉRIEUR. NE L'IMMERGEZ PAS. UTILISEZ
L'APPAREIL EXCLUSIVÉMENT SUR DES MOQUETTES
HUMIDIFIÉES PAR LE PROCESSUS DE NETTOYAGE.

BISSELL 2009N - AVENTISSEMENT - 1

AVENTISSEMENT

POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'ÉLECTROCUTION, INSTALLÉZ TOUJOURS LE FLOTTEUR AVANT TOUTE ASPIRATION DE LIQUIDES.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

FONCTIONNE UNIQUE SUR UNE PRISE 220-240 V CA 50-60 HZ.

Ce modele est destiné exclusivement à une utilisation domestique.

Merci d'avoir choses un nettoyeur BISSELL

Nous sommes ravis que vous ayez achété un nettoyeur BISSELL. La conception et la fabrication de ce système de nettoyage menager complat haute technologie résultat de notre longue expérience dans le domaine de l'entretien des sols.

Gage de sa qualité, votre nettoyeur BISSELL est assorted d'une garantie limitée de deux ans. Vous bénéficiaz également des compétences et du dévouement de notre service client, qui vous apportera une aide rapide en cas de problème.

Mon arrière-grand-père a inventé le balai mécanique en 1876. BISSELL est aujourd'hui l'un des leaders mondiaux de la conception, de la fabrication et de l'entretien de produits d'entretien menagers de haute qualité, comme votre nettoyeur BISSELL.

Toute l'équipe de BISSEL vous renouvelle ses remerciements pour votre achat.

m = 1. 方米

Mark J. Bissell

Président Directeur Général

Définition des symboles

!AVERTISSEMENTRISQUE D'INCENDIE, D'ÉLECTROCUTION OU DE BLESSURES.
ASTUCEREMARQUÉ OU CONSEIL NON INDISPENSABLE, MAIS SUSCEPTIBLE D'AMÉLIORER L'UTILISATION DE L'APPAREIL.
iMANUELLISEZ LE MANUEL DE L'UTILISATEUR POUR CONNAÎTRE L'ENSEMBLE DES INSTRUCTIONS DE SECURITÉ ET D'UTILISATION.
DEEELORSQU'IL NE FONCTIONNERA PLUS, NE JETEZ PAS L'APPAREIL AVEC LES ORDURES MénAGÈRES MAIS D'POSEZ-LE DANS UN POINT DE COLLECTE PRÉVU À CET EFFET, Où IL POURRA ÉTRÉ RECYCLÉ. VOUS CONTRIBUEREZ AINSI À LA PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT.

A

Aperçu du produit

BISSELL 2009N - Aperçu du produit - 1

Ne branche pas votre nettoyeur avant de l'avoir complètement monté, conformément aux instructions suivantes, et d'avoir pris connaissance de toutes les instructions et conditions d'utilisation.

1 Gachette du pulverisateur
2 Outils de nettoyage (les outils varient en fonction du modele)
3 Poignée supérieure
4 Cordon d'alimentation
5 Poignée de transport
6 Molette Ready ToolsTM
7 Suceur amovable
8 Brosse DirtLifter
9BrossesEdgeSweep™ (pour bordures)
10 Trappe d'accès à la courroie (sous l'appareil)
11 Attache cordon
12 Enrouleur de cable Quick ReleaseTM (a dégagement rapide)
13 Tuyau
14 Poignée de transport du réservoir
15 Verrou du réservoir
16 Reservoir d'eau 2-en-1
17 Pedale de commande (rouge)
18 Pedale d'inclinaison

A-2 Solutions nettoyantes

Utilisez toujours les solutions nettoyantes authentiques de BISSELL. Les solutions nettoyantes non agreées par BISSELL peuvent endommager le nettoyeur et annuler la garantie.

19 1,5 L de solution 2X nettoyante et protecrice anti-taches et anti-odeurs PRO professionnelle avec protection ScotchgardTM
20 1,5 L de solution 2X nettoyante et protectrice anti-taches et anti-odeurs PET pour animaux domestiques avec protection ScotchgardTM
21 1,5 L de solution 2X nettoyante et protecrice anti-taches et anti-odeurs avec protection ScotchgardTM
22 1,5 L de solution 2X^* nettoyante et rafraichissante Blossom & Breeze contenant du FebrezeTM

*2X formule concentrée, 60 ml correspondent à 120 ml de formule non concentrée

BISSELL 2009N - A-2 Solutions nettoyantes - 1

Pour réduire le risque d'incendie et d'électrocution suite au dommage d' éléments internes, utilisez uniquement les liquides de nettoyage BISSELL concus pour le nettoyeur.

BISSELL 2009N - A-2 Solutions nettoyantes - 2

Pour réduire le risque d'incendie, utilisez uniquement la solution nettoyante BISSELL concue pour les nettoyeurs complets de grande

taill. L'utilisation de solutions nettoyantes contenant de l'huile à base de citron ou de pin peut endommager l'appareil et annuler la garantie. Les liquides de nettoyage chimiques ou à base de solvant concus pour retarder les taches ou les salissures ne doivent pas être utilisés. Ces solutions peuvent produces une réaction lorsqu'elles entrent en contact avec les matières plastiques de votre nettoyeur et cause des fissures ou des dégradations.

B

Montage

Votre nettoyeur est livre avec quatre composants faciles à monter :

Poinnéesupérieure et vis
Base inférieure
Support supérieur pour tuyau/cordon
Support inférieur pour tuyau/cordon

Munissez-vous uniquement d'un tournevis cruciforme pour monter votre nettoyeur.

  1. Faites glisser la poignée supérieure sur la base inférieure et fixez l'ensemble à l'aide de deux longues vis dans les orifices indiqués (les vis sont accrochées à la poignée supérieure).
  2. Fixez le support supérieur pour tuyau/cordon à l'arrière de la poignée en dirigeant le crochet vers le haut dans la fente, et appuyez fermement vers le haut jusqu'à ce qu'il soit aligné avec l'arrière de l'appareil. Vissez 1 vis courte dans l'orifice de la partie inférieure du support supérieur pour tuyau/cordon.
  3. Fixez le support inférieur pour tuyau/cordon en dirigeant le crochet vers le haut dans la fente, et appuyez fermement vers le haut jusqu'à ce qu'il soit aligné avec l'arrière de l'appareil. Vissez 2 vis courtes dans les orifices de la partie laterale du support inférieur pour tuyau/cordon.
  4. Enroulez le tuyau autour du support supérieur et inférieur pour tuyau/cordon et fixez-le en inserant la gachette dans l'ouverture du manche du tuyau situé sur le support supérieur pour tuyau/cordon.

REMARQUE: Veillez à enrouler le tuyau à partir de l'arrière du support supérieur pour tuyau/cordon puis en l'enroulant au-dessus et autour du support supérieur pour tuyau/cordon.

  1. Enroulez le cordon autour du support supérieur et inférieur pour tuyau/cordon et fixez la fiche au cordon à l'aide du clip de la fiche.
  2. Accrochez les outils de nettoyage en fonction de vos besoin dans les espaces de rangement situés à l'avant du nettoyeur, dans l'enrouleur du tuyau inférieur/cordon et à l'extrémité du manche du tuyau.

Le montage est terminé.

BISSELL 2009N - Montage - 1

Ne branche pas votre nettoyeur avant de l'avoir complètement monté conformément aux prsentes instructions et d'avoir pris connaissance de toutes les instructions et conditions d'utilisation.

Scotchgard™ est une marque commerciale de 3M®.

Febreze et les marques commerciales associées appartiennent à la société Procter & Gamble, Cincinnati, Ohio, et sont utilisées sous licence par BISSELL Homecare, Inc.

Avant le nettoyage

  1. Planifiez vos opérations de nettoyage pour permettre à la moquette de secher.
  2. Déplacez les meubles dans une zone différente si vous nettoyez l'ensemble de la pierce (en option).
  3. Aspirez la zone à sec avec l'aspirateur avant de proceder au nettoyage en profondeur.
  4. Prévoyez une voie de sortie. Il est préféritable de début par le côté opposé à la sortie.

C-1 Remplissage du réservoir d'eau 2-en-1

  1. Retirez le réserve d'eau de sa base en le soulevant à l'aide de la poignée de transport. Portez-le comme unseau vers l'évier.
  2. Tirez la partie inférieure du verrou situé à l'arrière du réservoir vers le haut pour décrocher etsteroler le couvercle.
  3. Tirez sur le bouchon du réservoir où figure la mention « Fill Here ». Remplissez le réservoir avec de l'eau raisonnablement chaude du robinet (60 °C/140 °F MAX). Ne réchauffez pas et ne faites pas bouillir l'eau, au risque d'endommager le réservoir.
  4. À l'aide du verre mesueur fourni, replisssez le réservoir jusqu'à la limite indiquée sur le verre mesueur et versez l'eau dans le réservoir.

REMARQUE: Utilisez toujours les solutions 2X authentiques de BISSELL pour optimiser le nettoyage et pour assurer la sécurité de votre apparéil.

  1. Replacez le bouchon sur le réservoir pour refermer ce dernier.
  2. Replacez le couvercle sur le réservoir en l'alignant avec la cordure du réservoir, puis verrouillez-le.

ATTENTION

Quelques tapis berbes ont tendance à pelucher avec l'usure. Des passages repétés sur la même zone avec un aspirateur ordinaire ou un nettoyeur risquent d'aggraver ce phénomène.

BISSELL 2009N - ATTENTION - 1

Brosse rotative presente à l'intérieur de l'appareil - pour éviter tout risque de blessure - débranchez l'appareil avant de la retirer.

BISSELL 2009N - ATTENTION - 2

Veiliez à ne pas rouler sur des objets et sur les bords des tapis décoratifs. Un blocage de la brosse pourrait causer une rupture de courroie prémature.

REMARQUE: N'oubliez pas de verrouiller le couvercle, et réalisez un test pour vous assurer qu'il est correctement fermé avant de porter le réservoir.
7. Placez le réservoir sur la base de l'appareil jusqu'à ce qu'il s'emboite.

C-2 Nettoyage de la moquette

  1. Branchez l'appareil au secteur.
  2. Placez la molette des outils ReadyTools en position Floor Cleaning (nettoyage du sol).
  3. Allumez l'appareil en appuyant sur la pédale de commande rouge ① située à l'arrière de l'appareil avec le pied.
  4. Avec le pied, appuyez sur la pedale d'inclinaison grise située à l'arrière de l'appareil à proximé de la pedale de commande rouge.
  5. Tout en appuyant sur la gachette du pulvérisateur, faites un passage avec l'appareil lentement, puis revenez au point de départ. Attention: ne mouillez pas la surface de manière excessive.
  6. Relâchéz la gâchette du pulvérisateur et faites un passage vers l'avant, puis vers l'arrière sur la même zone.
  7. Repetez ces étapes jusqu'à ce que la solution aspirée semble propre.
    Continuez sans appuyer sur la gachette du pulverisateur, jusqu'à ce que l'eau ne soit plus aspirée. Les passages répetés permettront à la moquette de secher.

REMARQUE: Il est possible que vous constatiez des cheveux et des résidus sur la moquette ou dans le réservoir en raison de l'action de nettoyage. Ces résidus doivent être retirees et jetés.

C-3 Nettoyage des tapis

Important! Veuillez également vérifier l'étiquette du tapis avant de le nettoyer afin de bien respecter d'eventuelles instructions de nettoyage spécialisées. Nous ne recommendons pas le nettoyage de tapis fragiles, en soie, en laine, ancients ou décoratifs sans étiquette.

Lors du nettoyage d'un tapis décoratif, placez ce dernier sur une surface étanche et réalisez un test sur une petite zone peu visible pour vérifier la stabilité des couleurs. Notre nettoyeur de moquette ne doit pas être utilisé sur une surface non étanche.

Suivez les instructions de nettoyage de la moquette au chapitre C-2. Assurez-vous que le pied de l'appareil est perpendicular au bord du tapis lors de chaque passage pour éviter tout dommage.

C-4 Vidage du réservoir d'eau 2-en-1/nettoyage du suceur amovible

  1. Désengagez la pédale de commande ①. Retirez le réservoir d'eau 2-en-1 de sa base à l'aide de sa poignée de transport. Portez le réservoir d'eau comme unseau et videz-le dans un évier ou à l'extérieur.
  2. Tirez la partie inférieure du verrou situé à l'arrière du réservoir vers le haut pour décrocher etsteroler le couvercle.
  3. Videz le réservoir d'eau grise par le coin arrrière du réservoir.
  4. ÀpRES chaque utilisation, retirez les résidus coincés dans le filtre rouge situé sur la base de l'appareil une fois que le réservoir a eté retire.
  5. ÀpRES chaque utilisation, retirez le suceur en saississant les deux cots de la partie supérieure du suceur et en le tirant vers vous. Nettoyez le suceur sous l'eau du robinet.
  6. Une fois que vous avez terminé, replaces le suceur en levant légèrement l'avant de l'appareil pour aligner les fentes de chaque côté du suceur avec les crochets de chaque côté du suceur. Fixez-le tout d'abord à la base, puis poussez-le vers l'avant jusqu'à ce qu'un clic se fasse entendre.

REMARQUE: Si le suéur n'est pas fixé correctement, l'aspiration sera plus faible.

  1. Pour poursuivre le nettoyage de la moquette, reportez-vous au chapitre C-2. Nettoyage de la moquette.

Lorsque le nettoyage est terminé, reportez-vous au chapitre D Entretien et rangement.

C-5 Ready Tools™

Votre nettoyeur est équipé d'un tuyau et d'au moins un accessoire pour nettoyer les escaliers, les meubles en tissu, etc.

Important! Si vous utilisez votre apparéil pour nettoyer les meubles recouverts de tissu, vérifiez les étiquettes.

  1. Vérifiez l'étiquette apposée par le fabricant avant tout nettoyage. Les symboles « W » ou « WS » signifient que vous pouvez utiliser votre nettoyeur. Si l'étiquette comporte le symbole « X » ou « S » (barre), ou indique « Dry Clean Only » (nettoyage à sec uniquement), n'utilise pas de nettoyeur. N'utilise pas l'appareil sur du velours ou de la soie. Si l'étiquette du fabricant est manquante ou ne compte pas de symbole, vérifiez auprès de votre revendeur.
  2. Verifiez la stabilité des couleurs sur une zone peu visible.
  3. Si possible, vérifie le rembourse des meubles en tissu. La couleur du rembourse peut s'échapper du tissu lorsque ce dernier est mouillé.
  4. Planifiez vos opérations de nettoyage pour permettre aux meubles en tissu de secher.

  5. Aspirez complètement pour retarder les résidus et les poils des animaux. Utilisez un aspirateur équipé d'une brosse et d'un suceur plat pour acceder aux pris et aux enchevêtresments du tissu.

  6. Pour commencer le nettoyage avec les accessoires, suivez les instructions du chapitre C-1 Remplissage du réservoir d'eau 2-en-1.
  7. Placez la molette ReadyTools en position TOOLS (outils) pour contrôler la pulverisation et l'aspiration du tuyau.
  8. Fixez l'outil de nettoyage souhaité à l'extrémité du tuyau. Si vous utilisez l'outil anti-taches pour animaux domestiques ou l'outil 3-en-1 pour les meubles en tissu et les escaliers, suivez les instructions ci-dessous.
  9. Placez l'outil à environ 2,5 cm au-dessus de la surface à nettoyer. Appuyez sur la gâchette du pulvérisateur pour appliquer la solution nettoyante sur la zone sale. Àpres voir fixé une Brosse sur l'outil, Brossez doucement la zone à nettoyer. Relâchez la gâchette du pulvérisateur, appliquée une pression sur l'outil vers le bas et tirez-le vers vous pour aspirer les saletés et la solution de nettoyage. Poursuivez jusqu'à ce que les saletés disparaisent. Attention: Nmouillez pas la piece de manière excessive.

  10. Lorsque le nettoyage est terminé, retirez et rincez les outils sous l'eau du robinet.

  11. Il est recommendé d'aspirer l'eau du robinet pour rincer le tuyau. Veillez à ne pas faire déborder le réservoir.
  12. Avant d'enrouler le tuyau autour de son support, soulevez l'extrémité du tuyau et étirez-le pour vous assurer qu'il est complètement vide.
  13. Enroulez le tuyau autour de son support.
  14. Videz le réservoir d'eau 2-en-1 et rincez-le, conformément aux instructions du chapitre C-4.
  15. Si la molette ReadyTools est difficile à tourner, il est possible que l'ensemble qui la soutient nécessite un nettoyage. Pour ce faire, retirez le suéur et localisez les vis qui soutiennent l'ensemble. À l'aide d'un tournevis cruciforme, retirez les vis et mettez-les de côté.
  16. Retirez l'ensemble; placez-le sous I'eau du robinet en veillant à ce que le contour et l'intérieur de la molette soient propres. Tournez la molette environ 10 fois dans le sens des aiguilles d'une montre, puis 10 fois dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Les résidus devraient disparaitre.
  17. Essuyez l'ensemble à l'aide d'un chiffon doux et replacez-le sur l'appareil. Replacez le suceur.
  18. Placez la molette ReadyTools en position FLOOR CLEANING (nettoyage du sol).

IMPORTANT

Vérifiez la stabilité des couleurs sur une zone peu visible. Si possible, vérifie le rembourse des meubles en tissu. La couleur du rembourse peut s'échapper du tissu lorsque ce dernier est mouillé.

D Entretien et rangement

D-1 Entretien de l'appareil

Pour deromeilleurs résultats,quelques mesures simplespermettent d'entretenirvoireappareil de maniere appropriée ares les opérations de nettoyage.

  1. Vidangez votre apparéil en retardant toute solution résiduelle.

a. Remplissez le réservoir d'eau avec de l'eau du robinet raisonnablement chaude (60 °C/140 °F MAX), puis replacez-le sur l'appareil.
b.Appuyez sur la pedale de commande et inclinez la poignee complètement. Appuyez sur la gachette du pulverisateur pendant environ 15 secondes tout en effectuant des passages sur la moquette vers l'avant et vers l'arriere. Relâchéz la gachette du pulverisateur et effectuez des passages vers l'avant et l'arrière pendant encore 15 secondes ou jusqu'à ce que l'eau ne soit plus aspirée.
2. Désengagez la pedale de commande ①. Debranche l'appareil et enroulez le cordon d'alimentation.
3. ÀpRES avoir vide le réservoir d'eau 2-en1, rincez-le sous de l'eau raisonnablement chaude (60 °C/140 °F MAX), en veillant à nettoyer la partie située sous le réservoir et autour de celui-ci. Nettoyez le filtrre rouge avant de replacer le réservoir. Rincez le suceur amovible, le cas échéant.
4. Replacez le réserve 2-en-1 sur l'appareil.
5. Tout cheveu ou résidu peut être retire de brosses rotatives puis jeté. Reportez-vous aux instructions du chapitre D-3 poursterol larosse rotative.
6. Nettoyez l'ensemble soutenant la molette des outils ReadyTools en suivant les étapes 15 à 18 du chapitre C-5.
7. Pour nettoyer les accessoires, retirez-les du tuyau et rincez-les sous l'eau du robinet. Laissez-les secher avant de les ranger. Nettoyez le tuyau en aspirant l'eau du robinet (en veillant à ne pas faire déborder le réservoir). Avant d'enrouler le tuyau autour de son support, soulevez l'extrémité du tuyau et étirez-le pour vous assurer qu'il est complètement vide. Reportez-vous au chapitre C-5, ainsi qu'aux illustrations 11 et 12.
8. Essuyez l'extérieur de l'appareil à l'aide d'un chiffon doux.
9. Une fois que la moquette est s'est,
aspirez-la de nouveau pour retarder tout
cheveu ou peluche résiduels que le nettoyeur
pourrait avoir laissé.

Pour réduire le risque d'électrocution, éteignez l'appareil et débranchez-le avant de procéder aux opérations de maintenance ou de résolution des pannes.

BISSELL 2009N - D-1 Entretien de l'appareil - 1

Ne rangez pas l'appareil dans un endroit soumis au gel. Les composants internes risquent d'être endommages.

D-2 Rangement de l'appareil

Rangez l'appareil dans un placard ou à la cave pour la prochaine utilisation. Rangez le nettoyeur à l'abri et au sec. Étant donné que l'appareil fonctionne avec de l'eau, il ne doit pas être rangé dans un endroit soumis au gel. Le gel peut endommager les composants internes et annuler la garantie.

D-3 Démontage et remplacement de la courroie et de la Brosse

La courroie ou la Brosse peuvent nécessiter un remplacement. Le cas échéant, suivez les instructions ci-dessous.

  1. Éteignez l'appareil et débranchez-le du secteur. Enroulez le tuyau et le cordon autour de leur support.
  2. Retirez le réservoir d'eau 2-en-1 et placez-le de cote.
  3. IMPORTANT : Inclinez la poignee complètement et returnez l'appareil.
  4. Localisez le cable de protection et retirez la vis.

REMARQUE: Le cable de protection ne se démonte pas.

  1. Localisez la trappe d'accès rouge à la courroie et retirez deux vis.

REMARQUE: La visASFRE est longue et necessite environ 25 tours complets pour etre retiree completelement. La tete de la vis se retire de la trappe d'acces à la courroie pour permettre a cette derniere de se dégager facilement.

  1. Retirez l'ensemble qui constitue la trappe d'accès de l'extrémité de larosse et placez-le de côté.
  2. Retirez la courroie de larosse. Si la courroie est usée ou endommagée, remplacez-la.
  3. Si nécessaire, la Brosse rotative peut être retiree pour nettoyage ou remplacement. Pour ce faire, faites tourner la Brosse à l'extérieur de son emplacement et retirezla de I'axe fixe a I'embout d'extrémite.Le bras d'articulation restant peut se retirer en desserrant la vis (ce qui permettra un acces total au compartment de la Brosse pour

nettoyage). Veiliez à ce que l'embout rainuré de la broche métallique s'emboite dans la fente du bras d'articulation avant de procédér au remontage. Replacez la Brosse sur son axe, en terminant par la partie constituant le pignon. Il peut s'avérer nécessaire de faire tourner la Brosse pour lui permettre de glisser le long de l'axe.

  1. Refixez la courroie de la brosse en l'installant sur la poulie de la pompe denteleée puis sur l'embout dentelé de la brosse.
  2. Refixez l'ensemble de la trappe d'accès à la courroie à l'extrémité de la Brosse et faites-la tourner pour tout remettre en place. Resserrez les vis.
  3. Resserrez les vis du cable de protection.

REMARQUE: Ne serrez pas trop.

En cas de questions ou si vous rencontres des difficultés pour démonter, remplaner ou remonter la courroie de la Brosse ou la Brosse, veuillez appeler le service client de BISSELL.

D-4 Démontage et remplacement de la courroie de la pompe

La courroie de la pompe peut nécessiter un remplacement. Le cas échéant, suivez les instructions ci-dessous.

  1. Suívez les étapes 1 à 6 du chapitre D-3.
  2. Retirez la courroie de larosse de l'extrémité de larosse et placez-la de côte. Si la courroie est usée ou endommagée, remplacez-la.
  3. Retirez la courroie de la pompe et remplacez-la avec une courroie neue en pincant l'une de ses extrémités pour former une large boucle. Fixez tout d'abord la courroie à l'axe du moteur argenté, puis tirez vers la poulie rouge plus large. Fixez la courroie à la poulie rouge.

REMARQUE: Faites tourner la poulie rouge à plusieurs reprises pour center la courroie et garantir un montage approprié.

  1. Refixez la courroie de la brosse en l'installant sur la poulie de la pompe denteleée puis sur l'embout dentelé de la brosse.
  2. Refixerez l'ensemble de la trappe d'accès à la courroie à l'extrémité de la Brosse et faites-la tourner pour tout remettre en place. Resserrez les vis.
  3. Resserrez les vis du cable de protection.

REMARQUE: Ne serrez pas trop.

En cas de questions ou si vous rencontre des difficultés pour démonter, remplaner ou remonter la courroie de la Brosse, veuillez appeler le service client de BISSELL.

Garantie consommateur

La presente Garantie s'applique exclusively à l'extérieur des États-Unis d'Amérique et du Canada. Elle est consentie par BISSELL International Trading Company BV (« BISSELL »).

La presente Garantie est consentie par BISSELL. Elle vous accorde des droits spécifiques. Elle vous est offerte en plus des droits dont vous jouissez dans le cadre de la législation en vigueur. Vous disposez également d'autres droits dépendant de la législation de votre pays. Pour connaître les droits et les recours dont vous bénéficiaz, veuillez contacter notre service client local. Aucune partie de la presente Garantie ne remplace ou ne réduit un quelconque droit ou recours dont vous jouissez. Pour toute instruction supplémentaire concernant la presente Garantie ou pour toute question relative à sa couverture, veuillez contacter le service consommateur de BISSELL ou votre revendeur local.

La presente Garantie est consentie à l'acquireur initial du produit neuf et n'est pas cesser. Vous doivent en mesure de couver la date d'achat afin de faire valorier la presente Garantie.

Garantie limitée de deux ans suivant la date d'achat de l'acheteur original

Sous réserve des *EXCEPTIONS ET EXCLUSIONS indiquées ci-après, BISSELL s'engage à réparer ou à remplaçer (par des composants ou produits neufs ou reconditionnés), à sa dés RIction et gratuitemet, toute piece ou produit defectueux ouprésentant un dysfonctionnement.

BISSELL recommende de conserver l'emballage original et la preuve d'achat durant la période de Garantie dans le cas où il s'avérait nécessaire de faire valor cette dernière. La conservation de l'emballage original facilitera toute opération de reconditionnement et de transport mais cela n'est pas une condition limitative de la Garantie.

Si vous produit est remplaced par BISSELL dans le cadre de la presente Garantie, le nouveau produit bénéficiera de la même Garantie durant le reste de la période couverte (calculée à partir de la date d'achat originale). La période de la presente Garantie ne sera pas étendue que votre produit soit répéré ou remplace ou non.

La presente Garantie s'applique aux produits utilisés pour un usage domestique privé et non pour des usages commerciaux ou pour la location. Les consommables comme les filtres, courroies et patins de nettoyage, qui doivent faire l'objet d'un remplacement ou d'un entretien régulier par l'utilisateur, ne rentrent pas dans le cadre de la presente Garantie.

La presente Garantie ne s'applique pas à tout défaut résultat d'une usure normale. Les dommages ou dysfonctionnements causés par l'utilisateur ou un tiers à la suite d'un accident, d'une néligence, d'un mauvais usage, d'une imprudence ou de tout autre usage non conforme avec le Mode d'emploi ne sont pas couverts par la presente Garantie.

Toute réparation (ou tentative de réparation) non autorisée annulera la presente Garantie indépendamment du fait que les dommages soient causés par cette réparation ou tentative de réparation.

Le retrait ou toute modification de la plaque signalétique du produit ou toute action la rendant illisible annulera la presente Garantie.

À L'EXCEPTION DES CONDITIONS EXPOSEES CI-APRÉS, BISSELL ET SES DISTRIBUTeurs DÉCLINENT TOUTE RESPONSABILITÉ POUR TOUTE PERTE OU PREJUDICE IMPREVISIONÉ OU POUR TOUTE PERTE ACCESSOIRE OU INDIRECTE DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT ASSOCIÉA À L'UTILISATION DE CE PRODUIT, Y COMPRIS, SANS TOUTEFOIS S'Y LIMITER, À LA PERTE DE PROFITS, LA PERTE COMMERCIALE, LA PERTE DE BENÉFICES, LA PERTE D'OPPORTUNITÉS, LES DIFFICULTÉS, LES INCONVENIENTS OU LA DÉCEPTION. À L'EXCEPTION DES CONDITIONS EXPOSEES CI-APRÉS, LA RESPONSABILITÉ DE BISSELL NE POURRA EXCÉDER LE PRIX D'ACHAT DU PRODUIT.

BISSELL N'EXCLUT ET NE LIMITE AUCUNEMENT SA RESPONSABILITÉ EN CAS DE (A) DÉCÉS OU BLESSURE ENTRAINÉ(E) PAR SA NÉLIGENCE OU CELLE DE L'UN DE SES EMPLOYÉS, AGENT OU SOUS-TRAITANT; (B) FRAUDE OU REprésentATION TROMPEUSE ET FRAUDULEUSE, OU (C) TOUT AUTRE ASPECT NE POUVANT ÉTRE EXCLU OU LIMITE PAR LE DROIT.

Service client

Si vous produit BISSELL avait nécessiter une prise en charge par nos services, en particulier dans le cadre de notre Garantie limitée, veuilles nous contacter aux coordonnées suivantes :

Site internet :

www.BISSELL.com

E-mail:

Customers.Bitco@bissell.com

Adresse postale:

BISSELL International Trading Company B.V.
Stadhouderskade 55
1072 AB Amsterdam
Pays-Bas

Visitez le site Web de BISSELL: www.BISSELL.com

Lorsque you contactez BISSELL, veuillez you munir du numero de modele de sua nettoyeur.

Veuillez enregistrer votre numero de modele:

Veuille enregistrer votre date d'achat :

REMARQUE : Veuillez conserveir l'original de votre reçu d'achat. Il constitue la preuve d'achat de votre apparéil avec sa date en cas de réclamation dans le cadre de la Garantie. Voir la Garantie pour obtenir plus d'informations.

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BISSELL

Modèle : 2009N

Catégorie : Balai