M160 - Smartphone SWITEL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil M160 SWITEL au format PDF.

📄 2 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice SWITEL M160 - page 1
Modèle SWITEL M160
Type d'appareil Smartphone
Écran Taille de 5 pouces, résolution 480 x 854 pixels
Processeur Quad-core, fréquence 1.3 GHz
Mémoire RAM 1 Go
Stockage interne 8 Go, extensible via microSD jusqu'à 32 Go
Caméra arrière 5 MP avec flash LED
Caméra avant 2 MP
Système d'exploitation Android 6.0 (Marshmallow)
Batterie 2000 mAh, amovible
Connectivité 3G, Wi-Fi, Bluetooth 4.0
Dimensions 145 x 72 x 9.5 mm
Poids 150 g
Utilisation Idéal pour les appels, SMS, navigation web et applications légères
Maintenance Nettoyer régulièrement l'écran et les ports, mise à jour du système
Sécurité Utiliser un mot de passe ou un schéma de déverrouillage
Informations générales Vérifier la compatibilité des applications avec Android 6.0

FOIRE AUX QUESTIONS - M160 SWITEL

Comment réinitialiser mon SWITEL M160 aux paramètres d'usine ?
Pour réinitialiser votre SWITEL M160, allez dans 'Paramètres', puis 'Sauvegarde et réinitialisation'. Sélectionnez 'Réinitialiser aux paramètres d'usine' et suivez les instructions à l'écran.
Que faire si mon SWITEL M160 ne s'allume pas ?
Assurez-vous que votre smartphone est chargé. Branchez-le à un chargeur pendant au moins 15 minutes, puis essayez de l'allumer. Si cela ne fonctionne pas, maintenez le bouton d'alimentation enfoncé pendant 10 secondes.
Comment transférer des données vers mon SWITEL M160 ?
Vous pouvez utiliser l'application 'Smart Switch' pour transférer des données depuis un autre smartphone. Connectez les deux appareils via un câble USB ou via Wi-Fi selon les instructions de l'application.
Que faire si mon SWITEL M160 est lent ?
Vérifiez si des applications consomment trop de mémoire en allant dans 'Paramètres' puis 'Applications'. Fermez ou désinstallez les applications inutiles et envisagez de libérer de l'espace de stockage.
Comment mettre à jour le logiciel de mon SWITEL M160 ?
Allez dans 'Paramètres', puis 'À propos du téléphone'. Appuyez sur 'Mise à jour du système' et suivez les instructions pour télécharger et installer les mises à jour disponibles.
Comment activer ou désactiver les données mobiles sur mon SWITEL M160 ?
Accédez à 'Paramètres', puis 'Réseau et Internet'. Sélectionnez 'Données mobiles' et activez ou désactivez l'option.
Pourquoi mon SWITEL M160 ne se connecte-t-il pas au Wi-Fi ?
Vérifiez que le Wi-Fi est activé dans 'Paramètres'. Assurez-vous également que vous êtes à portée du routeur et que le mot de passe est correct. Redémarrez le routeur si nécessaire.
Comment prendre une capture d'écran sur mon SWITEL M160 ?
Pour prendre une capture d'écran, appuyez simultanément sur le bouton d'alimentation et le bouton de réduction du volume pendant quelques secondes jusqu'à ce que vous entendiez un son ou que l'écran clignote.
Comment gérer les autorisations des applications sur mon SWITEL M160 ?
Allez dans 'Paramètres', puis 'Applications'. Sélectionnez l'application dont vous souhaitez gérer les autorisations, puis appuyez sur 'Autorisations' pour activer ou désactiver les permissions.
Que faire si mon écran tactile ne fonctionne pas correctement ?
Essayez de redémarrer votre téléphone. Si le problème persiste, vérifiez s'il y a des débris sur l'écran. Si l'écran est toujours non réactif, envisagez de contacter le service après-vente.

Questions des utilisateurs sur M160 SWITEL

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Smartphone au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice M160 - SWITEL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil M160 de la marque SWITEL.

MODE D'EMPLOI M160 SWITEL

Veuliez Ire et observer les informations suivantes et conserver ce mode d'em

ploi afin de pouvoir le consulter en cas de besoin!

Consignes de sécurité

AVERTISSEMENT!

Bisque d'explosion!

N'utilise que les blocs sector aur faisant partie du coffret t

N'utilisez que les piles ou batteries vendues avec les

appareils ou de typessemblables!

Traitez toujours les piles et batteries avec prudence et utilis

sez-les uniquement comme décrit sur leur emballage.

N utilisez jamais de piles et batteries ensemble. N utilisez imaire de pilons et batterie du contrôle ou ditat au charg

jahres de pires et batteries de capacité ou d'etat de change differentes. N'utilise pas de pires ou batteries endommagées

  • Danger de mort pour les porteurs de stimulateurs

cardiaques!

Veuillez maintainir une distance de sécurité d'au moins

15 cm par rapport à ces apparèils.

  • Risque d'etouffement lié à des éléments de petite taille, des films d'emballage et de protection !

Tenez les enfants à l'écart du produit et de son emballage!

  • Risque pour la santé de l'être humain et l'environnement liés aux piles et batteries!

Ne jamais ouvir, endommager, avaler les piles et batteries

ou faire penérer leur contend dans l'environnement, lespeuvent containir des métaux lourds toxiques et polluants

PRUDENCE!

  • Menaces de troubles de l'audition!

Evitez une ecoute trop longue a fort volume sonore.

ATTENTION!

  • Menaces de dommages matéiros.
    Evitez des influences provenant d'environnement telles que fumie, neusuite, vibrations, produits chimiques.
    que fanfles, poussefles, vibrationes, produits émithiques, humidité, grande chaleur ou ensoillement direct.
    Faîre exécutor les réparations uniquement par le personnel spécifique et qualifiée.

Contenu du coffret

  • 1 téléphone portable
  • 1 bloc secteur
  • 1 pille recharneable lithium-ions - 1 mode d'emolni

Éléments de commande

  1. Prise mini-USB
    2 Touche : dans le mode veille appeler le menu principal ;
    Dans le menu softkeygauche (la fonction est affichee a gauche en bas de Téran)
    3 Touche : prendre une communication
    4 Touche 品 : touche etoile; creer un caractere special
    5 Contacts de chargement
    6 Prise pour kit pieton 3,5 mm (casque non vendu avec l'appareil)
    7 Ecoute 8
    0 Ecorn 2. Touching period
    3.104 2

de meno
To Touche . en mode veille , appeler le repertoire , dans emenoue auveur dettes . la fonction ne affecte a dirite en bas de
Hend soley drole (la fonction est ameliee a drole en das de l'ecran)
11 Touche : terminer/refuser un appel
12 Touche 1a a 0 saisie de chiffres et de lettres
13 Touche : touche diése : passage des maluscules aux mi
nuscules:verpuillage du clayier
14 Lampe: 0 = appuyer dessus pour allumer
15 Touche SOS : appel d'urgence

Utilisation conforme aux prescriptions

Ce téléphone portable convient pour téléphoner et envoyer des
SMS à l'intérieur d'un réseau de téléphonie mobile. Toute autre
utilisation est considere comme non conforme aux prescriptions
Tenez compte des reglements et dispositions locaux. Tonne modification ou transformation arbitraie est interdite, Nourow en
amodulation or transformation, which is a contralator. Nootz onc uncaus cas l'appareil et n'essayez pas de le reparer vous-même.

Insérer la carte SIM et la pile

ATTENTION!

La carte SIM peut etre endommagee
Assurez-vous que celle-ci reste propre et intacte. Insérez
la carte du cote correct.
La pile ou le téléphone peuvent etre endommages
Assurez-vous que la pille est insereé correctement

Etigneze Your telephone portable avant de retarder le cache pile.
Rallumrez-le lorsque vous avrez remis le cache.

SWITEL M160 - ATTENTION! - 1

Retireze the cache pile (A). Insérez la carte SIM (B). Insérez la pile rechargeable (C). Reposeze the cache pile (A).

La première charge de la pile doit durer au moins 12 heures;
1 chargez et dechargez-la complètement pendant queiques
cycles. Elie durera ainsi plus longtemps

SWITEL M160 - ATTENTION! - 2

Representations et notations

Action à effetueur
- Résultat si la saisie est correcte
1 Appuyer sur la touche representee (exemple)
2 sec. 1 Appuyer 2 secondes sur la touche représentée

(example)

Selectionnel Topoiion de menu suivante avec les

touche 1e vallner avec la touche

snkey gau

[Exemplé] Les textes affichés entre les parenthèses carreaés

[10]donnert des instructions pour selectionner

quelque chose ou effectuer une saisie

(2) Position dans l'illustration

Editor Texte affché (exampie)

OK Softkey (exampie). Appuyez sur la touche softkey

Allumer/Teindre le téléphone

Allume

3 sec. 1 le téléphone s/allume
Eteindre
3 sec. T le téléphone s'eteint

Telephoner

Appeler

Entrez le numero d'apple]

Prendre l'appe!

PRUDENCE

  • Sonnerie très forte (jusqu'à 90 dB) !
    de troubles de I'audition 1
    Ne placez cas votre portable à Toreille quand il sonne.

Ein d'annel

Saisir un texte

Des lettres sont gravées sur les touches numériques pour que vous désaissez sauser un tableau.
Saisir des signes de ponctuation et des caractères

spéciaux

串 [Selectionner un caractere]
Supprimer un caractère

Effacer

Rép

Ajouter un contact dans le repertoire

Voupezou enregrezir les contacts du repertoire à la fois dansyour portable et sur la carte SIM.
- Vous pouvez seulement enregistrer le nom et le nombre sur la

1 carte SIM

Noms Options Ajour un nouveau contact [Selec
tionnerletelephoneportableoulacarteSIM]

Saisir le nom]

ENTRerlo numpdo
Vou pouve entre d'autres numeros ou attribuer des sonneries
- Voupe possible d'autres mentionnés du attribuer des commandes (pas sur la carte SIM)

Options

Appeler un numero à partir du repertoire

[Sélectionner le contact] le nombre énergie est appelé.

SMS

Rédiger et envoyer un SMS
MenuMessageEcre un message
[Saisir up text]
Option.
ExeTae la numere [EntraIe npmeo] O% ou
Aicuer a partir du repertoire. [Selectionner the contact du repertoire
A
toire|OK) le numero ou le contact est amiche
Options Envoyer

Lire les SMS

MenuMessage Boite de reception [Selectionner le
message]
Options Afficher le message s'affiche avec la date et
I'heure

Effacer up SMS

→Menu [message] [bont de reception] [Selection letter message]
message)
Options

Réglages de base

Régler la langue.

H
- Menu → [Parametres] → [Langué] → [Selectionner la

fangdej

Regier la date et I neure
Menu Parametes Date et heure Date et heure
[Reglier la date et I'heure]

Restaurer les réglages par défaut

Vouaveszeboin du mot de passepour restau
glages par défaut. Le mot de passer par défaut est 1122

Réglages des numérios d'appoint d'

Vouez pouvrez苄 jusqu'à 5 périodes d'appel qui, une fois l'appel d'urveillance commence, seront appelées les uns à la suite des autres jusqu'à ce qui'un des périodes appelées répondue.Onyou pouverez entre le nombre d'une centrale d'appel d'urveillance.

Une fausse alarme auprès des centrales d'applel d'urgence
1 officielles peut entrainer des frais importants qui vous seront
eventuelles facteurs. Veiliezdon utilisier cette fonction unquivalentle faust

Saisir / Modifier des numérods d'essay d'urgence

Menu SOSI Réglage SOSI Réglage numero SOSI

[Selectionner la place de memoir] (Editor)

Du phonebook [Selectionner le contact dans le rener

toirel ou [Editez le nombre] [Entrez le numero].

[01] 24

Entrer le numero d'une centrale d'appoint d'urgence

Menu SOS Réglice SOS Nomenclé central d'annel

[Entrer le numéro]

[Selectionner le message d'origence]

(Menu)SOS]Réglage SOS Réglage mes

sage de son sortie | Destruct OU Utilisateur enregistré

Activer / Désactiver la fonction d'applé d'urgence

MapSOSReplase SOSReplase mode de SOS

  • Regles 5 nombre - jusqu' a 5 nombres d'annel d'urgences

→ [Negler 3 monnre] → jusqu'à 3 millieters d'applé à un sont contactés les uns années autres en cas d'urgence

Centre réglage d'appeil la centrale d'appeil d'ur

contactee en cas d'urgence

la fonction d'appld'urgence est desactivee

Délongcher l'annel d'urgence

3sec. SOS
up signalacoustiqueretentit
Les numérose saisés sont appelés les uns après les autres.
jusou'ae quecappel d'urgence soit pris.
Si voite annel d'urgence est pris, le message d'urgence est lu et
Le telephone portable commute sur le mode mains-libres.

Le correspondant appelé doit terminer la fonction d'applé
1. d'usage en appuyant sur la touche 0. Sinon la boute d'applés continue.
Annuler un appel d'urgence

Bloc secteur

Votre telephone portable est equiped'une alimentation a decou

page à efficacité énergétique SKL-5WE-U050-0500 (entree
240 V_AC ,sortles,0 V_DC 500mA).La puissance nulle est d'en.
0,3 W. L'énicale moyenne est d'env. 70 %. La puissance abscirpée nongt la charge du portable est d'environ. 3,2 W.

Informations SAR

Informations relatives à l'émission de fréquences radio et aux taux d'absorption spécifique (SAR = Specific Absorption Rate).
Les standards de sécurité pour émissions de fréquences radio y
affant ont été respectés lors de la conception de ce téléphone portable. Ces valeurs limites se basent sur des directives:
scientifiques et contenti une marge de sécurité pour garantir la vieilles personnes, indépendamment du leur âge et de leur état de santé.
Les valeurs indiquées se référant aux directives relatives sur les

Émissions de fréquence radio se basent sur une unité de mesure

appellée SAR. La détermination de valeurs SAR s'est effectue à laide de méthode normalement au cours des acquises le portable.

de méthode normaux de coûts desquels le portablefonctionne avec la puissance énermetique maximum dans toutes

les bandes de fréquence

Bien qu'il puisse y avoir des différences entre les valeurs SAR de

different modes of telephone portable, tous les modeles ont et

développés de manière à respecter les directives importantes d'émission de fréquences radi.

Les informations suivantes sont valables pour les habitants de

pays qui, comme l'Union Europeenne, ont adopte la valeur limite CAF, sur le cas d'INSEE/ILNTEUR 2014.

SAR Recommendere par le CNIKF (International Commission on Non-Jerking Radiation Protection) et qui est de 2 W/Ka (calculée

Non-Nonlinear Reduction: We sur 10 grammes de tissu) :

La valeur SAR la plus haute mesure, calculée sur 10 g de tissu, a

e et pour ce telephone portable utilise a Ioreille de 0,532 W/kg.

Ligne d'assistance directe

En cas de problèmes techniques, adressez-vous à notre ligne
d'assistance directe.
Suisse: Tel. 0900 00 1675 (frais Swisscom à l'impression de ce
mode d'empiol : CHF 2,60/min)
En cas de recours en garantie, adressez-vous a toute revendeur

Remarques d'entretien

Nettoyez les surfaces du boitier avec un chiffon doux et non pelu
cheux.
N'utilise pas de produits d'entretien ou de solvants

Garantie

Les appareils SWITEL sont contrôlés et fabriqués suivant les meill

leurs procodes . Des matériaux sélectionnés et des technologies depointe leur garantissement un fonctionnement irresponsable et une

longue durée de vie . La garantie ne s'analyse pas si la cause

d'une erreur de fonctionnement du téléphone portable repose sur

I'opérateur de réseau de téléphonie mobile. La garantie ne s'ap-

plique pas aux piles et piles rechargeables utilisées dans les pro

duits. La durée de la garantie est de 24 mois à partir de la date d'achat

Pendant la durée de la garantie, tous les defaults dus à des vices

de matériel ou de fabrication seront éliminés gratuitelement. Le droit

a la garantie expire en cas d'intervention de l'achatere ou de tiers. Les demeçages provocent d'un monoplement ou d'une manipulation

incorrects , d'une usure naturelle , d'une mauvaise mise en place ou

d'une mauvaise conservation, d'un raccordement ou d'une instal

lation incorrects ainsi que d'un cas de force majore ou autres

influences extérieures sont exclus de la garantie. En cas de ré

clamations, nous nous reservoirs le droit de reparer, de replacerles racines d'effetures ou des charges "permiss" les avantements

les pieces de déchets ou d'échéancer l'article. Les composants remplaçés ou les apparièts échangés devient ne持久 qu'opération

Les demandes de dormages et intérêts sont exclues tant que les défains ne reposant pas sur une faute intentionnelle ou une négligence grossière du fabricant.

Si vous approuvel SWITTEL préférent cependant un début pendant la période de garantie, veillevez vous adresser exclusivement au magasin ou lui «avez aieché en Presentant或者其他 bon d'achat. You ne pouce faître valoir vos droits à la garantie répondant à ces dispositions qu'exclusivement auprès de cette revendeur. Deux ans après l'achat et la remise de nos produits, il n'est plus possible de faître valoir les droits à la garantie.

Mettre l'appareil au rebut

Si ne you ne pouce plus servir de chaque, vailliez le apporter au centre de collecte de l'organisme de traitement des déchets de yourselves (par ex. centre de recyclage). D'après la loi relative auxApplees etélectriques, les propriétaires d'appliées usages sont lentus de toute les autresApplees et électriques usages dans un collecteur séparé.L'année ci-dessus signifiè que vous ne deveze enaucen casset jeter appliée dans les ordures ménagées!

you les tiens pressés par la loi d'éliminer vos pless et ples rechargesablees aupprêtés d'un revendez de ples et quels aqu'elles de centres de collecte responsables de leur élimination qui mettent à disposition des conteneurs acquises. Leur élimination est gratée. L'icone c-à-centre suggest que vous ne devêz en aucment cas jeter les pless et ples rechargesablees dans les ordres menagéries, mais que vous devêz les appporter à un centre de collecte.

Élimínez les fournitures d'emballage selon les règlements locaux.

Déclaration de conformité

Ce cettplaèse est en conformité avec la directive 1999/5/CE sur les installations de radio et de télécommunicatione la reconnaissance récoprique de leur conformité. La conformité avec la directive mentionnée ci-dessus est confirmée sur l'article par la société à la autorisation, à la可视ance, à la déclaration intégrale de conformité sur notre site Internet www.swtiel.com

Vou pouvez télécharger un mode d'emploi complét sur le site www.swtiel.com

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SWITEL

Modèle : M160

Catégorie : Smartphone