J1250 - Machine à coudre JANOME - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil J1250 JANOME au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Machine à coudre mécanique avec 12 points de couture, y compris des points utilitaires et décoratifs. |
|---|---|
| Type de point | Points droits, zigzag, boutonnière automatique en 4 temps. |
| Largeur et longueur de point | Largeur de point réglable jusqu'à 5 mm, longueur de point réglable jusqu'à 4 mm. |
| Enfilage | Enfilage simplifié avec un guide d'enfilage intégré. |
| Accessoires inclus | Pied de biche standard, pied de biche pour boutonnière, canettes, aiguilles, tournevis. |
| Utilisation | Idéale pour les débutants et les couturiers occasionnels, adaptée pour coudre des tissus légers à moyens. |
| Maintenance | Nettoyage régulier de la machine, lubrification des pièces mobiles recommandée. |
| Sécurité | Équipée d'un dispositif de sécurité pour éviter les accidents lors de l'utilisation. |
| Informations générales | Poids léger, dimensions compactes, garantie de 2 ans. |
FOIRE AUX QUESTIONS - J1250 JANOME
Téléchargez la notice de votre Machine à coudre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice J1250 - JANOME et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil J1250 de la marque JANOME.
MODE D'EMPLOI J1250 JANOME
MANUEL D’INSTRUCTIONSINSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Cette machine n'est pas censée être utilisée par des personnes (y compris des enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances, sauf si elles sont sous surveillance ou ont été instruites sur l'usage de la machine par une personne responsable de leur sécurité. Les enfants devraient être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec la machine. Pour utiliser un appareil électrique, il faut toujours respecter les consignes de sécurité fondamentales, notamment les consignes suivantes : Avant d’utiliser cet appareil, lisez toutes ces instructions. DANGER — Pour réduire le risque de décharge électrique :
1. Ne jamais laisser un appareil électrique sans surveillance lorsqu’il est branché. Toujours débrancher cette machine
à coudre de la prise de courant, immédiatement après son utilisation et avant de procéder au nettoyage. AVERTISSEMENT — Pour réduire les risques de brûlures, incendie, électrocution ou blessures corporelles:
1. Ne pas utiliser cette machine comme un jouet. Il convient de faire particulièrement attention lorsque cette machine à
coudre est utilisée par des enfants ou dans leur entourage. 2. Ne jamais utiliser cette machine à d’autres fins que celles pour lesquelles elle a été conçue, telles que décrites dans le présent manuel d’utilisation. Utiliser uniquement les accessoires recommandés par le fabricant tels que repris dans le présent manuel d’utilisation.
3. Ne jamais faire fonctionner cette machine à coudre si le cordon d’alimentation ou la fiche ont été endommagés, s’il y
a un problème de fonctionnement, si elle est tombée ou a été abîmée, ou si elle est tombée dans l’eau. Retourner cette machine à coudre au revendeur autorisé ou au service technique le plus proche afin qu’on puisse l’examiner, la réparer ou effectuer certains réglages. 4. Ne jamais faire fonctionner la machine si l’un des orifices de ventilation est obstrué. Veiller à ce que les orifices de ventilation et la pédale de cette machine à coudre ne soient jamais encombrés de peluches, poussières et morceaux de tissus.
5. Ne jamais laisser tomber ou insérer des objets dans ces ouvertures.
6. Ne jamais utiliser à l’extérieur.
7. Ne pas faire fonctionner en cas d’utilisation de produits aérosols (vaporisateurs) ou d’administration d’oxygène.
8. Pour l’éteindre, mettre tous les interrupteurs sur la position Arrêt (“ O ”), puis retirer la fiche de la prise.
9. Ne pas débrancher en tirant sur le cordon d’alimentation. Pour débrancher, saisir la fiche, et non le cordon.
10. Tenir ses doigts à l’écart de toute pièce mobile. Faire tout spécialement attention aux abords de l’aiguille de la
11. Toujours utiliser la plaque à aiguille adéquate. Une mauvaise plaque peut casser l’aiguille.
12. Ne pas utiliser d’aiguilles tordues.
13. Ne pas tirer ou pousser le tissu en cousant. Cela pourrait dévier l’aiguille et la rompre.
14. Éteindre cette machine à coudre (mettre l’interrupteur sur “ O ”) avant d’effectuer des réglages à proximité de
l’aiguille, tels que l’enfilage, le changement d’aiguille, la mise en place de la canette ou le changement de pied-de- biche, etc.
15. Toujours débrancher cette machine à coudre de la prise électrique avant de retirer les plaques de protection, de la
lubrifier, ou avant d’effectuer tout réglage mentionné dans le présent manuel d’utilisation.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans préavis. Selon la législation nationale ce produit doit être recyclé en toute sécurité en accord avec les règles prévues pour les appareils électriques ou électroniques. En cas de doute contactez votre revendeur de machine à coudre. (union européenne seulement)1
- Nettoyage du logement du crochet et des griffes d’entraînement p. 41
- Installation du porte-canette p. 41
- Problèmes et indications d’alerte p. 42
- Résolution des problèmes p. 43
Dénomination des composants
Table rallonge (boîte à accessoires)
Levier releveur de fil
Cadran de tendeur de fil
Disque fixe-bobine grand modèle
Axe de bobineur de canette
Butée de bobineur de canette
Trou pour support porte-bobine supplémentaire
Écran à cristaux liquides
Curseur de réglage de la vitesse
Touche d’arrêt automatique
Touche de démarrage (start/stop)
Bouton de marche/arrêt
Couvercle du crochet
Vis de pince-aiguille
Bouton d’ouverture du couvercle du crochet
Entrée d’alimentation
Interrupteur d’alimentation
Poignée de transport
Levier de boutonnière
Levier abaisse-griffes
Cordon d’alimentation
Feutre pour porte-bobine
Porte-bobine supplémentaire
Pied pour point passé F
Pied à semelle étroite E
Pied pour boutonnière automatique R
Découd-vite / ouvre-boutonnières
Disque fixe-bobine petit modèle
Disque fixe-bobine grand modèle
procure une surface de couture supplémentaire et est facilement escamotable pour la couture en bras libre.
Rainure Dépose de la table rallonge Écartez la table rallonge de la machine, comme illustré. Pose de la table rallonge Poussez la table rallonge en introduisant la languette
jusqu’à ce quelle s’encliquète dans la machine. Couture en bras libre La couture en bras libre est utile pour le reprisage des chaussettes ou la réparation des accrocs aux genoux, aux poignets ou aux points d’usure de vêtements d’enfants.
Utilisation de la touche de démarrage (start/stop) Mettez l’interrupteur d’alimentation
en position d’arrêt. Introduisez la fiche de la machine
dans l’entrée d’alimentation
Branchez la fiche d’alimentation dans la prise murale. Mettez l’interrupteur d’alimentation en position de marche.
Interrupteur d’alimentation
Entrée d’alimentation
Fiche d’alimentation
Prise murale REMARQUE: La touche de démarrage (start/stop) ne fonctionne pas lorsque la pédale est raccordée à la machine. SECTION II. PRÉPARATION DES TRAVAUX DE COUTURE Branchement de la machine sur l’alimentation électrique Utilisation de la pédale Mettez l’interrupteur d’alimentation
en position d’arrêt. Introduisez la fiche de la pédale
dans la prise correspondante sur la machine
Introduisez la fiche de la machine
dans l’entrée d’alimentation
Branchez la fiche d’alimentation
dans la prise murale
Mettez l’interrupteur d’alimentation
en position de marche. Le symbole de la pédale
s’affiche lorsque la pédale est raccordée à la machine.
Interrupteur d’alimentation
Entrée d’alimentation
Fiche d’alimentation
Symbole de la pédale
Pendant le fonctionnement de la machine, maintenez toujours votre attention sur la zone de couture et ne touchez aucun élément en mouvement tel que le levier releveur de fil, le volant ou l’aiguille. Placez toujours l’interrupteur d’alimentation en position d’arrêt et débranchez la machine: - lorsque vous laissez la machine sans surveillance, - lorsque vous installez ou retirez des composants, - lorsque vous nettoyez la machine. Ne placez jamais d’objet sur la pédale, sinon la machine se mettra en marche intempestivement. Avant d’utiliser votre machine à coudre Avant d’utiliser votre machine à coudre pour la première fois, placez un morceau de tissu sous le pied de biche et faites fonctionner la machine sans fil pendant quelques minutes. Essuyez toute trace d’huile qui peut apparaître. Mode d’emploi: Le symbole “O” sur un interrupteur indique la position “ Arrêt “. Pour les appareils à fiche mâle polarisée (un picot plus large que l’autre) : Pour réduire le risque d’électrocution, cette fiche est prévue pour être branchée dans une prise polarisée d’une seule façon Si vous ne parvenez pas à brancher la fiche, veuillez contacter un électricien qualifié qui installera la prise qui convient. Surtout, ne modifiez aucunement la fiche (U.S.A. et Canada seulement).
- La pédale modèle YC-485EC-1 est utilisée avec cette machine à coudre (États-Unis et Canada uniquement).
Curseur de réglage de la vitesse On peut faire varier la vitesse de couture au moyen du curseur de réglage de la vitesse, en fonction de vos besoins de couture. Pour augmenter la vitesse de couture, faites coulisser le curseur vers la droite Pour diminuer la vitesse de couture, faites coulisser le curseur vers la gauche. Commande de la vitesse de couture Appuyez sur la pédale pour mettre la machine en marche. Plus vous appuyez sur la pédale, plus la machine tourne vite. On peut modifier la vitesse de couture maximale au moyen du curseur de réglage de la vitesse.6
Touche de démarrage (start/stop) Abaissez le relève-pied. Appuyez sur la touche de démarrage (start/stop)
pour démarrer la machine. La machine démarre doucement pour les premiers points, puis avance à la vitesse sélectionnée à l’aide du curseur de réglage de la vitesse. Appuyez de nouveau sur la touche de démarrage (start/stop)
pour arrêter la machine. REMARQUES:
n’est pas opérationnelle lorsque la pédale est raccordée à la machine.
Touche de marche arrière Quand les points (00, 01, 10, 11) sont sélectionnés, la machine coud en marche arrière si vous appuyez sur la touche de marche arrière. Si vous appuyez sur la touche de marche arrière pour n’importe quel autre point, la machine coud immédiatement des points de blocage puis s’arrête automatiquement. Si vous appuyez sur la touche de marche arrière lorsque le motif de point 00, 01, 10 ou 11 est sélectionné et que la pédale n’est pas raccordée, la machine coud en marche arrière tant que vous appuyez sur la touche et s’arrête dès que vous cessez d’appuyer sur la touche.
Touche de position haute/basse de l’aiguille Quand les points (00, 01, 10, 11) sont sélectionnés, la machine coud immédiatement des points de blocage et s’arrête automatiquement lorsque vous appuyez sur la touche d’arrêt automatique. Si vous appuyez sur la touche d’arrêt automatique pendant la couture de n’importe quel autre point, la machine coud des points de blocage à la fin du motif en cours, puis s’arrête automatiquement.
Touche d’arrêt automatique Cette touche sert à relever ou abaisser l’aiguille. La machine peut s’arrêter avec l’aiguille en position relevée ou abaissée selon la position d’aiguille déterminée par cette touche. Touches de commande de la machine
Touches du curseur Utilisez ces touches pour déplacer le curseur
Appuyez sur la touche pour déplacer le curseur vers la droite. Appuyez sur la touche pour déplacer le curseur vers la gauche.
Touches de programmation Utilisez ces touches pour modifier une valeur programmée. Placez le curseur sous le chiffre que vous souhaitez modifier. Appuyez sur la touche pour augmenter cette valeur. Appuyez sur la touche pour diminuer cette valeur.
Relève-pied Le relève-pied
sert à relever et à abaisser le pied de biche. Vous pouvez relever le pied à environ 0,6 cm au-dessus de la position haute normale
pour pouvoir retirer facilement le pied de biche, ou pour vous aider à placer une étoffe épaisse sous le pied.
Retrait et installation du porte-pied
Changement de pied de biche Retrait du porte-pied Enlevez la vis de fixation
avec un tournevis en la tournant dans le sens contraire des aiguilles d’une montre. Installation du porte-pied Faites correspondre le trou ménagé dans le porte-pied
avec le trou fileté de la barre de presseur
dans le trou. Serrez la vis de fixation
avec un tournevis en la tournant dans le sens des aiguilles d’une montre.
Barre de presseur ATTENTION: Mettez l’interrupteur d’alimentation en position d’arrêt avant de changer le pied. Utilisez toujours le pied approprié pour le motif sélectionné. Un mauvais pied peut casser l’aiguille.
du pied de biche dans la fente
porte-pied le fermer à clef en place.
- Retrait Tirez le pied de biche dans la direction de la flèche pour l’enlever. ATTENTION: Mettez l’interrupteur d’alimentation en position d’arrêt avant de retirer ou d’installer le porte-pied.
Sélection du fil et des aiguilles Pour les travaux courants de couture, une aiguille de 11/75 ou 14/90 fera l’affaire. Il convient d’utiliser un fil et une aiguille fins pour coudre les tissus fins afin de ne pas abîmer ceux-ci. Pour les tissus épais, utilisez une aiguille suffisamment grande pour pouvoir percer le tissu sans effilocher le fil d’aiguille. Faites toujours un essai de la taille du fil et de l’aiguille qui seront effectivement utilisés pour la couture sur un petit morceau de tissu. En général, utilisez le même fil pour l’aiguille et la canette. Pour coudre des tissus extensibles, très fins ou synthétiques, utilisez une aiguille à POINTE BLEUE. Les aiguilles à pointe bleue évitent efficacement les points sautés. Textile Léger Fil Aiguille Moyen Lourd Linon, Georgette, Tricot, Laine, Polyester Coton, Polyester, Jersey fin, Laine Denim, Jersey, Tissu pour manteaux, Matelassage Soie #80-100, Coton #80-100, Synthétique #80-100 Soie #50, Coton #60-80, Synthétique #50-80, Coton #50 Soie #50, Coton #40-50, Synthétique #-40-50, Soie #30, Coton #50 #9/65–11/75 #11/75–14/90 #14/90 #14/90–16/100 #16/100 Abaissement ou relevage des griffes d’entraînement Le levier d’escamotage des griffes d’entraînement est situé sous le bâti du bras libre à l’arrière de la machine.
Pour abaisser les griffes d’entraînement, poussez le levier dans la direction de la flèche
Pour relever les griffes d’entraînement, poussez le levier dans la direction de la flèche
, comme illustré, puis tournez le volant
vers vous. Les griffes d’entraînement doivent se trouver en position relevée pour les travaux courants de couture.
Mettez l’interrupteur d’alimentation en position d’arrêt. Relevez l’aiguille à sa position la plus haute en tournant le volant dans le sens contraire des aiguilles d’une montre, et abaissez le pied de biche. Desserrez la vis de pince-aiguille
en la tournant dans le sens contraire des aiguilles d’une montre. Retirez l’aiguille du pince-aiguille
Introduisez une nouvelle aiguille dans le pince-aiguille
côté plat orienté vers l’arrière. En insérant l’aiguille dans le pince-aiguille
, enfoncez-la aussi loin que possible. Serrez fermement la vis de pince-aiguille
en la tournant dans le sens des aiguilles d’une montre.
Pour vérifier que l’aiguille est en bon état, placez le côté plat de l’aiguille sur une surface plane (une plaque à aiguille, un morceau de verre, etc.). L’écartement entre l’aiguille et la surface plane doit être le même partout. N’utilisez jamais une aiguille émoussée ou tordue. Une aiguille endommagée peut provoquer un accroc irrémédiable ou un effilochement des tricots, des soies fines et des étoffes de soie artificielle.
Vis de pince-aiguille
Pince-aiguille ATTENTION: Mettez l’interrupteur d’alimentation en position d’arrêt avant de changer l’aiguille.
q10 Bobinage de la canette Retrait de la canette Faites glisser doucement le bouton d’ouverture du couvercle du crochet
vers la droite, puis retirez la plaque de recouvrement du crochet
Soulevez la canette pour la sortir.
Bouton d’ouverture du couvercle du crochet
Plaque de recouvrement du crochet Porte-bobine horizontal Soulevez le porte-bobine
. Placez une bobine de fil sur le porte-bobine de façon à ce que le fil se dévide de la bobine comme illustré. Installez le disque fixe-bobine grand modèle
et appuyez fermement dessus pour qu’il colle à la bobine. Le disque fixe-bobine petit modèle
s’utilise avec des bobines de fil étroites ou de petit format.
Disque fixe-bobine grand modèle
Disque fixe-bobine petit modèle
Porte-bobine supplémentaire Le porte-bobine supplémentaire
permet de bobiner une canette sans désenfiler la machine. Placez la plaque porte-bobine 1. sous le porte-bobine supplémentaire
Introduisez le porte-bobine supplémentaire
et une bobine sur la tige.
Porte-bobine supplémentaire
Trou pour porte-bobine supplémentaire
Feutre pour porte-bobine
Bobinage de la canette REMARQUE: Réglez le curseur de réglage de la vitesse sur sa position la plus rapide pour bobiner la canette.
Tirez le fil de la bobine.
Guidez le fil autour du guide-fil. REMARQUE: Pour des questions de sécurité, la machine s’arrête automatiquement 2 minutes après le début du bobinage de la canette.
Faites passer le fil par l’orifice de la canette, en l’enfilant de l’intérieur vers l’extérieur.
Placez la canette sur l’axe du bobineur de canette.
Poussez la canette vers la droite. Le symbole de la canette
apparaît sur l’afficheur à cristaux liquides.
Symbole de la canette
En tenant l’extrémité libre du fil dans la main, démarrez la machine. Arrêtez la machine lorsqu’elle a enroulé quelques couches de fil, puis coupez le fil tout près du trou de la canette.
Redémarrez la machine. Quand la canette est complètement bobinée, elle s’arrête automatiquement. Pour remettre le bobineur de canette dans sa position initiale, déplacez l’axe vers la gauche et coupez le fil comme illustré.12 Insertion de la canette
Placez la canette dans le porte-canette de telle sorte que le
se dévide dans le sens contraire des aiguilles d’une montre.
Guidez le fil dans la première encoche
à l’avant du porte-canette.
Tirez le fil vers la gauche, en le faisant glisser entre les lames du ressort de tension.
Continuez à tirer le fil avec précaution jusqu’à ce qu’il s’engage dans la deuxième encoche
. Dévidez environ 15 cm de fil.
Installez la plaque de recouvrement du crochet. Vérifiez l’enfilage en vous référant au schéma
qui se trouve sur la plaque de recouvrement du crochet.
Tirez l’extrémité du fil autour du guide-fil supérieur. Enfilage de la machine Enfilage de la machine ATTENTION: Mettez l’interrupteur d’alimentation en position d’arrêt avant de procéder à l’enfilage de la machine.
Tout en tenant le fil près de la bobine
, faites descendre l’extrémité du fil autour du support de ressort d’arrêt
Support de ressort d’arrêt
Tirez fermement le fil de la droite vers la gauche par-dessus le levier releveur et faites-le descendre dans le chas du levier releveur.
Faites passer le fil par le guide-fil inférieur. Faites glisser le fil derrière le guide-fil de la barre à aiguille sur la gauche.
Enfilez l’aiguille depuis l’avant vers l’arrière ou utilisez l’enfile-aiguille.
Relevez le pied de biche. Appuyez sur la touche de position haute/basse de l’aiguille
afin de relever le levier releveur de fil jusqu’à sa position la plus haute.
Touche de position haute/basse de l’aiguille q14
REMARQUE: L’enfile-aiguille peut être utilisé avec une aiguille du No 11 au No 16, ou une aiguille bleue No 11. Un fil de taille 50 à 90 est recommandé. Enfile-aiguille ATTENTION: Mettez l’interrupteur d’alimentation en position d’arrêt avant d’utiliser l’enfile-aiguille. c v
Abaissez le pied de biche. Soulever l’aiguille à sa position la plus élevée. Appuyer sur le bouton de l’enfile-aiguille
aussi loin que possible.
dans la direction de la flèche comme illustré, puis introduisez le crochet dans le chas de l’aiguille. En faisant attention au point de l’aiguille, faire passer le fil autour du guide
Relâcher le bouton lentement tout en tenant l’extrémité du fil avec la main. Une boucle du fil est tirée à travers le chas de l’aiguille.
Tirez le fil à travers le chas de l’aiguille. w15 Remontage du fil de canette
Relevez le pied de biche. Tenez le fil d’aiguille avec précaution dans la main gauche.
Appuyez sur la touche de position haute/basse de l’aiguille
à deux reprises pour abaisser et relever l’aiguille afin de saisir le fil de canette.
Touche de position haute/basse de l’aiguille
Tirez les deux fils en laissant 10 à 15 cm de fil dépasser sous le pied de biche et derrière.
c16 Afficheur à cristaux liquides L’écran à cristaux liquides affiche les informations suivantes lorsque la machine est sous tension.
Numéro du motif de point
Appuyez sur les touches pour déplacer le curseur sous le numéro du motif de point. Les curseurs apparaissent sous les deux chiffres lorsque l’on met la machine sous tension.
Appuyez sur les touches de programmation pour changer de numéro jusqu’à ce que le numéro du motif de point souhaité s’affiche. Le numéro augmente ou diminue de 1 chaque fois que vous appuyez sur la touche de programmation.
Appuyez sur la touche pour déplacer le curseur sous le chiffre des dizaines du numéro de motif de point. Le numéro augmente ou diminue de 10 chaque fois que vous appuyez sur la touche de programmation. Motifs de points
- L’alphabet sous le motif de point indique type approprié de pied de presser pour le point choisi motif. REMARQUE: Les ombres des symboles
, y compris des icônes de fonction non disponibles sur ce modèle, peuvent être évidentes sur l’écran d’affichage à cristaux liquides. Référez-vous au instructions appropriées pour les symboles applicables à votre machine. q17 Régler la tension du fil d’aiguille pour un point droit Tension correcte
Fil d’aiguille (fil du haut)
Tendre Le point droit idéal a ses fils bloqués entre deux couches de tissu, comme illustré (grossi pour montrer le détail). Lorsqu’on regarde le dessus et le dessous de l’assemblage, on remarque que les points sont équilibrés de façon égale. Quand on règle la tension du fil d’aiguille, plus le numéro est élevé, plus le fil est tendu. Les résultats dépendent de : - la rigidité et l’épaisseur du tissu - le nombre de couches de tissu - le type de point
La tension est insuffisante
Fil d’aiguille (fil du haut)
Endroit (côté supérieur) du tissu
Envers (côté inférieur) du tissu Le fil de canette transparaît à l’envers du tissu, et le point est irrégulier. Tournez le sélecteur sur un numéro de tension plus haut, pour augmenter la tension du fil d’aiguille.
Fil d’aiguille (fil du haut)
Endroit (côté supérieur) du tissu
Envers (côté inférieur) du tissu Le fil de canette transparaît à l’endroit du tissu, et le point est bosselé. Tournez le sélecteur sur un numéro de tension plus bas, pour relâcher le fil d’aiguille.18 Régler la tension du fil d’aiguille pour un point zigzag Pour un point zigzag idéal, le fil de canette n’apparaît pas sur l’endroit du tissu, et le fil d’aiguille apparaît légèrement sur l’envers du tissu. Voir les illustrations pour l’aspect correct. Pour atteindre cet aspect, réglez la tension d’aiguille comme nécessaire. Tension correcte
Endroit (côté supérieur) du tissu
Envers (côté inférieur) du tissu Réduisez au minimum le degré de fil visible sur l’envers du tissu sans trop le froncer, ni faire en sorte que le fil de canette apparaisse sur l’endroit du tissu. Les résultats varient, selon le tissu, le fil et les conditions de travail. q w q w q w La tension est excessive
Endroit (côté supérieur) du tissu
Envers (côté inférieur) du tissu Le coin de chaque zigzag se rejoint du bon côté du tissu. La tension est insuffisante
Endroit (côté supérieur) du tissu
Envers (côté inférieur) du tissu Le coin de chaque point en zigzag se rejoint sur le revers du tissu.19
Couture au point droit
Motif de point: 00 ou 01
Tension du fil d’aiguille: 2 à 6
Pied de biche: Pied zigzag A Pour commencer à coudre Relevez le pied de biche et positionnez le tissu à côté d’une ligne guide de couture sur la plaque à aiguille (la ligne guide la plus couramment utilisée est 1,6 cm). Abaissez l’aiguille là où vous voulez commencer. Abaissez le pied de biche et tirez les fils vers l’arrière. Démarrez la machine. Guidez le tissu avec douceur le long du guide de couture et laissez le tissu avancer par lui-même. SECTION III. COUTURE CLASSIQUE
Pour terminer la couture Pour fixer les extrémités d’une couture, appuyez sur la touche de marche arrière
et cousez plusieurs points arrière. Relevez le pied et tirez le tissu vers l’arrière pour le sortir. Appuyez sur le bouton coupe-fil
pour coupez les fils après couture.
Touche de marche arrière
Tourner un angle vif Le guide de couture des coins vous aide à conserver un rentré de couture de 1,6 cm lorsque vous cousez en angle droit. Lorsque le bord du tissu devant vous s’aligne sur le guide de couture des coins
comme illustré, arrêtez de piquer et abais- sez l’aiguille en appuyant sur la touche de position haute/basse de l’aiguille
Relevez le pied-de-biche et faites pivoter le tissu de façon à aligner le bord du tissu sur le guide de couture de 1,6 cm. Abaissez le pied-de-biche et commencez à piquer dans le nou- veau sens.
Guide de couture des coins
Touche de position haute/basse de l’aiguille
q20 Guides de couture Les guides de couture tracés sur la plaque à aiguille et sur le couvercle du crochet vous facilitent la tâche pour mesurer les réserves de couture. Les chiffres sur la plaque à aiguille indiquent la distance entre la position centrale de l’aiguille
w e r Réglage de la longueur de point Appuyez sur les touches du curseur pour déplacer le curseur
sous la valeur de longueur de point « 2,2 »
(réglage par défaut). Appuyez sur la touche pour diminuer la longueur du point. Appuyez sur la touche pour augmenter la longueur du point. La longueur du point peut varier de 0,0 à 5,0.
Longueur du point (2.2) REMARQUE: La longueur du point arrière est limitée à 4,0.
Réglage de la position de piqûre de l’aiguille Vous avez la possibilité de régler la position de piqûre de l'aiguille pour les motifs de point droit 00 à 03 et 17 à 19. Appuyez sur les touches du curseur pour déplacer le curseur
sous la valeur de largeur de point « 3,5 » (réglage par défaut). Appuyez sur la touche pour déplacer l'aiguille sur la gauche
Appuyez sur la touche pour déplacer l'aiguille sur la droite
Largeur de point (3.5)
Droite (7,0) Les guides de couture sur l’avant
sont gradués à 6 mm, 10 mm et 16 mm en partant de la position centrale de l’aiguille
Guides de couture sur l’avant21
Tension du fil d’aiguille: 2 à 6
Pied de biche: Pied zigzag A Ce point sert à consolider le début et la fin d’une couture avec des points arrière. Lorsque vous atteignez l’extrémité d’une couture, appuyez brièvement sur la touche de marche arrière
. La machine coud quatre points en marche arrière, quatre points en marche avant, puis s’arrête automatiquement. Point de blocage
Tension du fil d’aiguille: 2 à 6
Pied de biche: Pied zigzag A Ce point spécial est utile lorsqu’un point de blocage invisible est nécessaire. Abaissez l’aiguille à proximité du bord avant du tissu. La machine coud plusieurs points de blocage sur place, puis continue à coudre vers l’avant. Lorsque vous appuyez sur la touche de marche arrière
à la fin de la couture, la machine coud plusieurs points de blocage sur place, puis s’arrête automatiquement.
Touche de marche arrière
Motif de point: 00 ou 01
Tension du fil d’aiguille: 2 à 6
Pied de biche: Pied zigzag A Pour coudre les vêtements, pour monter des fermetures à glissière et pour de nombreuses autres utilisations. Le motif 01 sert à coudre les tissus fins.
Tension du fil d’aiguille: 3 à 6
Pied de biche: Pied zigzag A Ce point stretch étroit est conçu pour empêcher les étoffes à mailles de froncer et pour éviter de coudre en biais, tout en permettant de réaliser une couture totalement ouverte et plate. Le motif de point 06 sert à coudre les tissus fins.22
Tension du fil d’aiguille: 3 à 6
Tension du fil d’aiguille: 3 à 6
Pied de biche: Pied pour point passé F Pour les surpiqûres et les motifs en relief. Cousez lentement dans les coins. Ce point s’exécute en cousant un point en avant, deux points en arrière et un quatrième point en avant. Vous pourrez réaliser de beaux ouvrages qui paraissent avoir été exécutés à la main en utilisant le point sellier pour surpiquer des costumes, des blazers, des salopettes et des vêtements en denim (jeans).
Tension du fil d’aiguille: 2 à 6
Pied de biche: Pied zigzag A Ce point solide et durable est conseillé pour les travaux exigeant élasticité et solidité pour assurer un confort et une durabilité. Il peut servir à renforcer des zones telles que les entrejambes et les emmanchures. Il peut également être utilisé pour confectionner des articles tels que des sacs à dos afin de leur conférer davantage de solidité.23 Le point zigzag est l'un des points les plus utiles et les plus polyvalents. Il sert à surfiler, repriser, faire des appliqués et sert également comme point décoratif. REMARQUE: Utilisez un entoilage pour les coutures sur du tissu extensible tel que les tricots à mailles, le jersey ou le tricot chaîne.
Tension du fil d’aiguille: 2 à 6
Pied de biche: Pied zigzag A Réglage de la largeur de point Appuyez sur les touches pour déplacer le curseur
sous la valeur de largeur de point « 5,0 »
(réglage par défaut). Appuyez sur la touche pour diminuer la largeur du point
Appuyez sur la touche pour augmenter la largeur du point
La largeur du point peut varier de 0,0 à 7,0.
Réglage de la longueur de point Appuyez sur les touches pour déplacer le curseur
sous la valeur de longueur de point « 1,5 »
(réglage par défaut). Appuyez sur la touche pour diminuer la longueur du point
Appuyez sur la touche pour augmenter la longueur du point
La longueur du point peut varier de 0,2 à 5,0.
Tension du fil d’aiguille: 3 à 7
Tension du fil d’aiguille: 3 à 6
Pied de biche: Pied zigzag A Ce point sert à finir les coutures sur les synthétiques et autres tissus qui ont tendance à froncer. Ce point est également excellent pour les reprises et la réparation de déchirures. Placez votre tissu de façon à former une réserve de couture de 1,5 cm. Coupez le tissu en excès près des points. Prenez garde de ne pas couper les points.
Tension du fil d’aiguille: 3 à 6
Pied de biche: Pied zigzag A Placez votre tissu de façon à former une réserve de couture de 1,5 cm. Coupez le tissu en excès près des points. Prenez garde de ne pas couper les points. Ce point est utile pour le montage des vêtements et pour finir les bords bruts de tous les ouvrages de couture. Guidez le tissu avec précaution de façon à ce que l’aiguille pique à côté du bord lorsqu’elle effectue son mouvement vers la droite.25 REMARQUES:
- Pour coudre les boutonnières 05 à 07, suivez la même procédure que pour la boutonnière carrée (voir pages 26 et 27).
- La dimension de la boutonnière est automatiquement déterminée par la mise en place du bouton à l’arrière du pied pour boutonnière automatique R.
- Le porte-bouton du pied accepte des boutons d’un diamètre pouvant atteindre 2,5 cm.
- Il est parfois nécessaire de modier la taille de la boutonnière lorsqu’on utilise certains tissus et fils épais ou particuliers.
- Réalisez d’abord un échantillon de boutonnière en utilisant une chute du tissu utilisé afin de vérifier vos réglages.
- Placez le bouton sur le tissu, puis marquez le haut et le bas de façon à déterminer la position de la boutonnière sur le tissu.
- Utilisez un entoilage sur les tissus extensibles. Différentes boutonnières et leurs utilisations
Boutonnière carrée Cette boutonnière carrée est utilisée sur les tissus moyennement épais à épais. La dimension de la boutonnière est automatiquement déterminée par la mise en place d’un bouton dans le pied.
Boutonnière arrondie Ce type de boutonnière est utilisé sur les tissus fins à moyennement épais, notamment les chemisiers et les vêtements pour enfants.
Boutonnière à œillet La boutonnière à œillet est très utilisée sur les tissus moyennement épais à épais. Elle convient également aux boutons plus grands et plus épais.
Motif de point: 12 ou 14
Tension du fil d’aiguille: 3 à 6
Pied de biche: Pied zigzag A Pied pour point passé F Guidez le tissu avec précaution de façon à ce que l’aiguille pique à côté du bord lorsqu’elle effectue son mouvement vers la droite.
vers l’arrière et placez le bouton à l’intérieur. Refermez le porte-bouton sur le bouton. REMARQUE : Si le bouton est extrêmement épais, effectuez un essai de boutonnière sur une chute du tissu utilisé. Si le bouton entre difficilement dans l’échantillon de boutonnière, vous pouvez augmenter la longueur de la boutonnière en tirant un peu le porte-bouton vers l’arrière. Ceci permet d’augmenter la longueur de la boutonnière.
Espace supplémentaire
Tension du fil d’aiguille: 1 à 5
Pied de biche: Pied pour boutonnière automatique R
Symbole du levier de boutonnière
Appuyez sur la touche de position haute/basse de l’aiguille pour relever l’aiguille. Installez le pied pour boutonnière automatique R en encliquetant la tige
Abaissez à fond le levier de boutonnière
Levier de boutonnière
Insérez le coin du tissu sous le pied. Appuyez deux fois sur la touche de position haute/basse de l’aiguille. Écartez le tissu vers la gauche pour tirer le fil d’aiguille par le trou du pied. Placez le tissu sous le pied, puis abaissez l’aiguille au point de départ
du repère de la boutonnière
Abaissez ensuite le pied pour boutonnière automatique R.
Repère de la boutonnière
Point de départ REMARQUE: Veuillez à ne laisser aucun espace
entre le coulisseau et la butée, sinon la boutonnière ne sera pas cousue à l’emplacement voulu.
Démarrez la machine pour coudre la boutonnière. La couture de la boutonnière se fait automatiquement. La machine coud le côté gauche d’abord.
La machine coud ensuite la bride d’arrêt arrière puis le côté droit.
La machine coud enfin la bride d’arrêt avant, puis s’arrête automatiquement.
Retirez le tissu et placez une épingle
juste sous la bride d’arrêt à chaque extrémité afin d’éviter de couper accidentellement les points. Coupez l’ouverture à l’aide du découd-vite
Lorsque la boutonnière est terminée, relevez à fond le levier de boutonnière
Levier de boutonnière
REMARQUE: Si vous commencez à coudre la boutonnière sans avoir abaissé le levier de boutonnière, l’écran à cristaux liquides affiche le message « bL » et le symbole du levier de boutonnière
clignote. Abaissez le levier de boutonnière, puis redémarrez la machine.
Symbole du levier de boutonnière28 Réglage de la largeur et de la densité des points de boutonnière Réglage de la largeur de point Appuyez sur les touches pour placer le curseur sous la valeur de largeur de point « 5,0 »
(réglage par défaut). Appuyez sur la touche pour diminuer la largeur de la boutonnière
Appuyez sur la touche pour augmenter la largeur de la boutonnière
La largeur du point peut varier de 2,5 à 7,0 selon la boutonnière sélectionnée.
Largeur de point (5.0)
Diminuer la largeur de la boutonnière
Augmenter la largeur de la boutonnière Réglage de la densité des points Appuyez sur les touches pour déplacer le curseur sous la valeur de densité des points « 0,4 »
(réglage par défaut). Appuyez sur la touche pour augmenter la densité des points de boutonnière
Appuyez sur la touche pour diminuer la densité des points de boutonnière
Vous pouvez faire varier la densité des points de 0,3 à 0,8 selon la boutonnière sélectionnée.
Largeur de point (5.0)
Diminuer la largeur de la boutonnière
Augmenter la largeur de la boutonnière
Tension du fil d’aiguille: 1 à 4
Pied de biche: Pied pour boutonnière automatique R
La procédure de couture est la même que pour la boutonnière carrée. La largeur du point peut varier de 2,5 à 5,5. Pour modifier la largeur ou la densité des points, reportez vous au paragraphe « Réglage de la densité des points » qui précède.
Boutonnière à œillet
Tension du fil d’aiguille: 1 à 5
Pied de biche: Pied pour boutonnière automatique R La procédure de couture est la même que pour la boutonnière carrée. Utilisez le découd-vite et un poinçon
pour ouvrir la boutonnière.
Poinçon La largeur du point peut varier de 5,5 à 7,0. Pour modifier la largeur ou la densité des points, reportez- vous au paragraphe « Réglage de la densité des points » qui précède.
- Le poinçon est facultatif. r29
Tension du fil d’aiguille: 1 à 5
Pied de biche: Pied pour boutonnière automatique R
Utilisez la même procédure que pour la boutonnière carrée. Réglez la largeur de point en fonction de l’épaisseur du cordonnet utilisé. Pied pour boutonnière relevé, accrochez le cordonnet de remplissage sur l’ergot
situé à l’arrière du pied. Ramenez les extrémités vers vous, sous le pied pour boutonnière, en dégageant la partie avant. Accrochez le cordonnet de remplissage dans la fourchette
à l’avant du pied pour boutonnière automatique pour le maintenir tendu. Piquez l’aiguille dans le vêtement à l’endroit où la boutonnière doit commencer, puis abaissez le pied.
Démarrez la machine et réalisez la boutonnière. Les deux côtés de la boutonnière et les brides d’arrêt sont cousus par-dessus le cordonnet. Retirez le tissu de la machine et coupez uniquement les fils de couture.
Fil d’aiguille (fil du haut)
Tirez sur les extrémités libres du cordonnet de remplissage pour le tendre. Passez une extrémité du cordonnet dans une aiguille à coudre. Tirez ensuite l’aiguille et le cordonnet sur l’envers du tissu et nouez le cordonnet. REMARQUE: Coupez le cordonnet de remplissage aux deux extrémités s’il est cousu sur le tissu et qu’il est impossible de le tirer.30
Tension du fil d’aiguille: 3 à 6
Pied de biche: Pied pour boutonnière automatique R Pour commencer à coudre
Placez le vêtement sous le pied. Appuyez deux fois sur la touche de position haute/basse de l’aiguille. Déplacez le tissu vers la gauche pour tirer les deux fils sous le pied.
Abaissez le pied. Démarrez la machine. La machine réalise des points noués, coud 16 rangées de points de reprise, effectue de nouveau des points noués puis s’arrête automatiquement.
Tournez le tissu et répétez l’opération.
Couture d’une reprise plus petite Pour coudre une reprise de moins de 2 cm de longueur, arrêtez la machine après avoir cousu la longueur nécessaire
puis appuyez sur la touche de marche arrière
La longueur nécessaire
est maintenant déterminée. Redémarrez la machine et continuez à coudre jusqu’à ce que la machine s’arrête automatiquement.
Touche de marche arrière
Point de départ Couture d’une reprise de la même taille Démarrez simplement la machine pour coudre une autre reprise de la même taille.
Ajustement de la régularité de la reprise Vous pouvez corriger la régularité de la reprise de la manière suivante : Appuyez sur les touches pour déplacer le curseur sous la valeur « d5 »
(réglage par défaut). Si le côté droit de la reprise est plus bas que le côté gauche, appuyez sur la touche pour régler la valeur entre « d6 » et « d9 » et rendre la reprise régulière. Si le côté gauche de la reprise est plus bas que le côté droit, appuyez sur la touche pour régler la valeur entre « d1 » et « d4 » et rendre la reprise régulière.
Réglage par défaut (d5)31
Tension du fil d’aiguille: 3 à 6
Pied de biche: Pied pour point passé F Les arrêts de couture servent à renforcer les poches, les entrejambes et les passants de ceinture pour les rendre plus solides. Pour commencer à coudre Démarrez la machine et cousez jusqu’à ce qu’elle s’arrête automatiquement. La machine coud automatiquement un arrêt de couture sur une longueur de 1,5 cm.
1,5 cm Réalisation d’un arrêt de couture plus court Placez le curseur de réglage de la vitesse sur une vitesse de couture lente. Pour réaliser un arrêt de couture de moins de 1,5 cm de longueur, arrêtez la machine après avoir cousu la longueur nécessaire
, puis appuyez sur la touche de marche arrière
La longueur de l’arrêt de couture
est maintenant déterminée. Redémarrez la machine et continuez à coudre jusqu’à ce que la machine s’arrête automatiquement.
Touche de marche arrière
Longueur de l’arrêt de couture
Point de départ Réalisation d’un arrêt de couture de la même taille Démarrez simplement la machine pour coudre un autre arrêt de couture de la même taille.
Tension du fil d’aiguille: 1 à 4
Pied de biche: Pied pour point passé F Les œillets s’utilisent pour les crans de ceinture, par exemple. Pour commencer à coudre Appuyez sur la pédale pour coudre. La machine s'arrête automatiquement lorsqu'elle a terminé. Ouvrez l'œillet avec une alêne, un poinçon ou des ciseaux pointus.
Réglage de la forme de l'œillet Vous pouvez corriger la forme de l'œillet de la manière suivante: Appuyez sur les touches pour déplacer le curseur sous la valeur « L3 »
(réglage par défaut). Si l'œillet s'ouvre
, appuyez sur la touche pour égaliser les points. (L1 à L2). Si les points de l'œillet se chevauchent
, appuyez sur la touche pour égaliser les points (L4 à L5). REMARQUE: La forme est réglable entre L1 et L5, le réglage par défaut étant L3.32
Couture de fermetures à glissière
Tension du fil d’aiguille: 2 à 6
Pied de biche: Pied zigzag A Pied à semelle étroite E
e r Installation du pied à semelle étroite Placez la broche du pied dans l’encoche du support de pied.
- Pour coudre le côté gauche de la fermeture à glissière, xez le pied à semelle étroite avec le côté droit de la tige.
- Pour coudre le côté droit de la fermeture à glissière, xez le pied à semelle étroite avec le côté gauche de la tige.
Pour coudre le côté gauche
Pour coudre le côté droit Préparation du tissu Ajoutez 1 cm à la longueur de la fermeture à glissière. Ceci correspond à la dimension totale de l’ouverture.
Dimension de l’ouverture
Longueur de la fermeture à glissière
Dents de la fermeture à glissière
Galon de la fermeture à glissière
Extrémité de l’ouverture Placez le tissu endroit contre endroit, puis piquez jusqu’à l’extrémité de l’ouverture de la fermeture à glissière, avec une réserve de couture de 2 cm. Faites des points arrière pour consolider la couture. Installez le pied zigzag et bâtissez le long de l’ouverture de la fermeture à glissière avec une longueur de point de 4,5.
Ouverture de la fermeture à glissière (bâti)
Extrémité de l’ouverture
Couture REMARQUE: Détendez la tension du fil au réglage numéro un (1) pour le bâti.
Pour commencer à coudre
Repliez la réserve de couture de dessus sur le dessus. Repliez la réserve de couture de dessous sur le dessous afin de former un pli de 0,3 cm. Placez les dents de la fermeture à glissière près du pli et épinglez la fermeture à glissière.
Extrémité de l’ouverture de la fermeture à glissière
Dents de la fermeture à glissière
Envers du tissu de dessus
Dimension de l’ouverture
Couture des fermetures à glissière (suite)
Installez le pied à semelle étroite avec la tige sur la droite. Piquez à travers toutes les épaisseurs à partir de l’extrémité de l’ouverture de la fermeture à glissière, en guidant les dents de la fermeture à glissière le long du bord du pied.
Arrêtez la machine 5 cm avant que le pied n’atteigne le curseur sur le galon de la fermeture à glissière. Abaissez l’aiguille dans le tissu et relevez le pied. Ouvrez la fermeture à glissière, puis abaissez le pied et piquez le reste de la couture.
Fermez la fermeture à glissière et ouvrez le tissu de dessus à plat par-dessus la fermeture à glissière. Bâtissez ensemble le tissu de dessus et le galon de la fermeture à glissière.
Détachez le pied et réinstallez-le avec la tige à gauche. Piquez au point arrière en travers de l’extrémité de l’ouverture sur 1 cm. Tournez le tissu à 90 degrés et piquez à travers le vêtement et le galon de la fermeture à glissière.
Piqué au point arrière
Arrêtez la machine 5 cm avant que le pied n’atteigne le curseur sur le galon de la fermeture à glissière. Abaissez l’aiguille dans le tissu et relevez le pied. Retirer les points de bâti.
Ouvrez la fermeture à glissière, puis abaissez le pied et piquez le reste de la couture. Après avoir terminé la couture, retirez les points de bâti sur le tissu de dessus.34
Ouvrez le tissu une fois le travail terminé. REMARQUE : Si l’aiguille perce le tissu trop à gauche, les points ressortiront sur l’endroit du tissu.
Tension du fil d’aiguille: 1 à 4
Repliez un ourlet avec l’envers du tissu au-dessus pour former une réserve de couture de 0,4 à 0,7 cm.
0,4 à 0,7 cm (1) Sur les tissus épais qui ont tendance à s’effilocher, il faut tout d’abord surfiler le bord vif. (2) Repliez l’ourlet sous le tissu pour les tissus légers.
Placez le tissu sur la machine pour que l’aiguille perce à peine la partie repliée lorsqu’elle arrive à l’extrême gauche du zig-zag.
Tension du fil d’aiguille: 3 à 7
Pied de biche: Pied pour point passé F
Griffes d’entraînement: Abaissées
Abaissez les griffes d’entraînement.
Alignez les trous du bouton sur la fente horizontale du pied de biche.
Abaissez le pied de biche pour maintenir le bouton en place.
Réglez la largeur de point de façon à ce que l’aiguille entre dans le trou de gauche du bouton.
Tournez le volant de façon à ce que l’aiguille entre dans le trou de droite du bouton. Réajustez la largeur de point si nécessaire.
Piquer plusieurs fois. z x c v b n m ,
Après avoir fini de coudre, coupez le fil mais laissez environ 7,5 à 10 cm de fil au niveau du bouton.
Avec une aiguille à coudre, passez le fil du dessus sur l’envers du tissu et nouez les fils.
- Une fois la couture du bouton terminée, relevez les griffes d’entraînement pour la couture normale.
Tension du fil d’aiguille: 6 à 8
Pied de biche: Pied pour point passé F Utilisez un tissu léger (tricot par exemple). Pliez le tissu comme illustré et piquez sur le pli. Laissez l’aiguille aller juste à côté du bord plié pour créer une bordure festonnée. Vous devrez peut-être légèrement augmenter la tension du fil d’aiguille. Si vous cousez plusieurs rangées de points coquille, espacez-les d’au moins 1,5 cm. Vous pouvez également coudre des points coquille sur les tricots à mailles ou les étoffes tissées soyeuses souples, quel que soit le sens du tissage.36
Tension du fil d’aiguille: 3 à 6
Pied de biche: Pied zigzag A Cousez les points à environ 1 cm à l’intérieur du bord du tissu. Recoupez l’extérieur des points comme illustré. Veillez à ne pas couper le fil.
Motif de point: 31, 32 ou 33
Tension du fil d’aiguille: 1 à 4
Pied de biche: Pied pour point passé F
- Il est possible de modifier la largeur de point du motifs 31-33 sans changer la position centrale de l’aiguille. Placez un appliqué sur le tissu et bâtissez-le ou épinglez-le en place. Réduisez la pression du pied. Piquez tout en guidant le tissu de façon à ce que l’aiguille descende le long du bord extérieur de l’appliqué.
Réglage de la largeur de point Sélectionnez le motif 31. Appuyez sur les touches pour déplacer le curseur sous la valeur de largeur de point « 3,5 »
(réglage par défaut). Appuyez sur la touche pour diminuer la largeur du point
Appuyez sur la touche pour augmenter la largeur du point
Vous pouvez faire varier la largeur du point en fonction de la position centrale de piqûre de l’aiguille
Largeur de point (3,5)
Diminuer la largeur du point
Augmenter la largeur du point
Position centrale de piqûre de l’aiguille37
Motif de point: 00 et 21
Tension du fil d’aiguille: 3 à 6
Placez les pièces du patchwork endroit contre endroit. Sélectionnez le motif de point 00. Cousez une valeur de couture précise à 0,7cm.
Sélectionnez le motif de point 21.
Ouvrez la réserve de couture au fer. Piquez le motif de point 21 à l’endroit du vêtement en le centrant sur la ligne de couture.
- Vous pouvez également utiliser les motifs de points 22, 25,
Motif de point: 00 et 26
Tension du fil d’aiguille: 3 à 6
Pied de biche: Pied pour point passé F
La confection de smocks est un travail délicat de décoration effectué sur les vêtements pour enfants ou les chemisiers pour femmes. Choisissez un tissu souple et léger, comme la batiste, le vichy ou le challis. Coupez trois fois plus de tissu que la largeur projetée. Réglez la longueur de point sur « 5,0 », puis cousez des rangées de points droits espacées de 1,0 cm, sur toute la partie à smocker. Nouez les fils sur un bord
. Depuis l’autre bord du tissu, tirez les fils de canette (fils de dessous) pour répartir les fronces
de façon homogène. Cousez les points de smock entre les rangées froncées. Retirez les points droits en tirant dessus.
Fronces REMARQUE: Remontez le fil de canette et tirez l'extrémité du fil sur 10 à 15 cm vers l'arrière avant de commencer à coudre.38
Tension du fil d’aiguille: 3 à 6
Pied de biche: Pied pour point passé F Utilisez ce point pour joindre deux morceaux de tissu afin de créer un aspect ajouré dans l’ouvrage et donner de l’intérêt au dessin. Repliez 1,5 cm sous chaque bord de tissu et repassez. Épinglez les deux bords sur du papier ou un entoilage détachable à 0,3 cm l’un de l’autre. Cousez lentement en guidant le tissu afin que l’aiguille pique le bord plié de chaque côté. Une fois la couture terminée, retirez le papier.
Tension du fil d’aiguille: 3 à 6
Pied de biche: Pied pour point passé F
- Vous pouvez également utiliser les motifs de points 42-47. Pour obtenir de meilleurs résultats, un entoilage doit être utilisé sur l’envers du tissu lorsque l’on travaille sur des tissus extensibles ou élastiques. Appuyez sur la touche d’arrêt automatique pour finir l’extrémité d’un motif.39 Point de croix
Tension du fil d’aiguille: 3 à 6
Pied de biche: Pied pour point passé F
Ces motifs vous permettent de réaliser des modèles au point de croix en moitié moins de temps que s’il ne fallait les broder à la main.
- Si vous appuyez sur la touche d’arrêt automatique avant de commencer à coudre, la machine coud un exemplaire du motif au point de croix, puis s’arrête automatiquement. Points décoratifs
Motif de point: 20, 27-29, 37-41 ou 48
Tension du fil d’aiguille: 3 à 6
Pied de biche: Pied zigzag A Pied pour point passé F
Pour obtenir les meilleurs résultats de couture, alignez et guidez soigneusement le tissu lorsque vous réalisez des points décoratifs. Utilisez au besoin un entoilage détachable.40
Combinaisons de points décoratifs
Motif de point: 41 et 43
Tension du fil d’aiguille: 3 à 6
Pied de biche: Pied pour point passé F
Correction des motifs déformés Les résultats obtenus avec les motifs pour tissus extensibles peuvent varier selon les conditions de couture (vitesse de cou- ture, type de tissu, nombre d’épaisseurs, etc.). Faites toujours un essai de couture sur une chute du tissu que vous voulez utiliser. Si les motifs pour tissus extensibles sont déformés, corrigez l’anomalie à l’aide de la molette d’équilibrage d’entraînement.
Molette d’équilibrage d’entraînement
Motif de points stretch Si le motif est comprimé, tournez la molette d’équilibrage d’entraînement dans le sens du signe « + ». Si le motif est étiré, tournez la molette d’équilibrage d’entraînement dans le sens du signe « - ». Régularité des arrêts de couture Si le point ne correspond pas à la position de départ, tournez la molette d’équilibrage d’entraînement dans le sens du signe « + ». Si le point ne correspond pas à la position de retour, tournez la molette d’équilibrage d’entraînement dans le sens du signe « - ».
Pour combiner deux exemplaires des motifs 43 et 41.
Cousez le motif 43 et appuyez sur la touche d’arrêt automatique
pendant la couture du deuxième exemplaire. Une fois le deuxième exemplaire terminé, la machine s’arrête automatiquement.
Touche d’arrêt automatique
Sélectionnez le motif 41. Appuyez sur la touche d’arrêt automatique et commencez à coudre.
La machine coud un exemplaire du motif 41 et s’arrête automatiquement.
Répétez la procédure qui précède.41 Installation du porte-canette
Insérez le porte-canette
de façon à ce que le bouton
se trouve près de la butée
dans le logement du crochet.
Fixez la plaque à aiguille avec les vis de fixation
Après avoir nettoyé la machine, prenez soin de fixer correctement l’aiguille et le pied de biche.
Vis de fixation Appuyez sur la touche de position haute/basse de l’aiguille afin de relever celle-ci, puis débranchez la machine à coudre. Retirez l’aiguille et le pied de biche. Retirez la plaque de recouvrement en faisant coulisser le bouton d’ouverture sur la droite. Sortez la canette. Enlevez la poussière et les peluches avec une brosse. (Vous pouvez également utiliser un aspirateur.)
sur le côté gauche de la plaque à aiguille
avec la clé tournevis
fournie avec la machine. Retirez la plaque à aiguille
Nettoyez le porte-canette
avec une brosse anti-peluches
Nettoyez les griffes d’entraînement
et le logement du crochet
avec la brosse anti-peluches.
Nettoyez le centre du logement du crochet avec un chiffon sec.
Griffes d’entraînement
- Vous pouvez également utiliser un aspirateur.
- La machine ne nécessite aucune lubrification. REMARQUE: Nettoyez l’extérieur de la machine avec un chiffon doux et un savon neutre. Après avoir nettoyé la machine, prenez soin de fixer correctement l’aiguille et le pied de biche.
Nettoyage du logement du crochet et des griffes d’entraînement
- Mettezl’interrupteurd’alimentationsurlapositiond’arrêtet débranchez la machine avant de procéder au nettoyage.
- Nedémontezpaslamachineau-delàdesexplications données dans ce chapitre. ATTENTION: Ne rangez pas la machine dans un endroit où l’humidité est élevée, près d’un radiateur ou à la lumière directe du soleil.42 Signal sonore Pip Pip-pip-pip Pip-pip-piiip Piiip L'avertisseur sonore se déclenche dans les cas suivants: Fonctionnement normal Opération invalide Couture de boutonnière terminée Dysfonctionnement Problèmes et indications d’alerte Cause Essayez ceci La machine ne coud pas avec la touche de démarrage (start/stop) parce que la pédale est branchée. Débranchez la pédale et redémarrez la machine. Indication d'alerte Abaissez le levier de boutonnière et redémarrez la machine. Une boutonnière est cousue sans abaisser le levier de boutonnière. L'axe du bobineur de canette est sur la droite. Ramenez l'axe du bobineur de canette vers la gauche. Lamachinearedémarrétroptôtaprèss’êtrearrêtée en raison d’une surcharge. Attendre au moins 15 secondes avant de redémarrer la machine. Si les fils se coincent, retirez les lsemmêlés.43 Résolution des problèmes Anomalie Le fil d’aiguille casse. Le fil de canette casse. L’aiguille casse. Points sautés. Les coutures froncent Le tissu n’avance pas régulièrement. Les points forment des boucles sous l’ouvrage. La machine ne fonctionne pas. Les boutonnières sont mal cousues. La machine ne fonctionne pas correctement et est bruyante. Cause
1. Le fil d’aiguille n’est pas correctement enfilé.
2. Le fil d’aiguille est trop tendu.
3. L’aiguille est tordue ou émoussée.
4. L’aiguille est mal positionnée.
5. Le fil d’aiguille et le fil de canette ne sont pas placés sous le pied de
biche au début de la couture.
6. Les fils n’ont pas été tirés vers l’arrière après la couture.
7. Le fil est trop épais ou trop fin pour l’aiguille.
1. Le fil de canette est mal enfilé dans le porte-canette.
2. Il y a une accumulation de peluches dans le porte-canette.
3. La canette est endommagée et ne tourne pas correctement.
4. Le fil est mal enroulé sur la canette.
1. L’aiguille est mal positionnée.
2. La vis de pince-aiguille est desserrée.
3. Les fils n’ont pas été tirés vers l’arrière après la couture.
4. L’aiguille est trop fine pour le tissu utilisé.
5. Le pied de biche n’est pas adapté au motif de point à réaliser.
1. L’aiguille est mal positionnée, déformée ou émoussée.
2. L’aiguille ou les fils n conviennent pas à l’ouvrage en cours.
3. Vous n’utilisez pas d’aiguille à pointe bleue pour les tissus extensibles,
très fins ou synthétiques.
4. Le fil d’aiguille n’est pas correctement enfilé.
5. L’aiguille utilisée est de mauvaise qualité.
1. Le fil d’aiguille est trop tendu.
2. Le fil d’aiguille n’est pas correctement enfilé.
3. L’aiguille est trop grosse pour le tissu utilisé.
4. Le point est trop long pour le tissu.
1. Les griffes d’entraînement sont remplies de peluches.
2. Les points sont trop fins.
3. Les griffes d’entraînement n’ont pas été relevées après avoir été
1. Le fil d’aiguille n’est pas assez tendu.
2. L’aiguille est rop grosse ou trop fine pour le fil.
1. La machine n’est pas branchée.
2. Le fil est coincé dans le logement du crochet.
3. L’axe du bobineur de canette n’a pas été ramené à gauche après le
bobinage de la canette.
1. La densité des points ne convient pas au tissu cousu.
2. Vous n’avez pas utilisé un matériau d’entoilage adapté pour le tissu
extensible ou synthétique utilisé.
1. Le fil est coincé dans le logement du crochet.
2. Il y a une accumulation de peluches dans le logement du crochet ou
le porte-canette. Références Voir en page 13, 14 Voir en page 17, 18 Voir en page 9 Voir en page 9 Voir en page 19 Voir en page
Voir en page 9 Voir en page 12 Voir en page 41 Remplacez la canette. Voir en page 11 Voir en page 9 Voir en page 9 Voir en page 19 Voir en page 9 Changez de pied de biche. Voir en page 9 Voir en page 9 Voir en page 9 Voir en page 13, 14 Changez l’aiguille. Voir en page 17, 18 Voir en page 13, 14 Voir en page 9 Raccourcissez les points. Voir en page 41 Allongez les points. Voir en page 9 Voir en page 17, 18 Voir en page 9 Voir en page 4 Voir en page 41 Voir en page 11 Voir en page 28 Utilisez un entoilage. Voir en page 41 Voir en page 41808-800-811(FR)
Notice Facile