ProFX12 - Table de mixage MACKIE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ProFX12 MACKIE au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Table de mixage |
| Nombre de canaux | 12 canaux |
| Préamplis micro | 4 préamplis micro avec alimentation fantôme |
| Entrées | 8 entrées mono et 2 entrées stéréo |
| Égaliseur | Égaliseur 3 bandes sur chaque canal |
| Effets intégrés | 16 effets numériques intégrés |
| Connectivité | USB pour enregistrement et lecture |
| Dimensions | Dimensions compactes pour une portabilité facile |
| Poids | Poids léger pour un transport aisé |
| Utilisation | Idéale pour les concerts, les événements en direct et les enregistrements en studio |
| Maintenance | Nettoyage régulier des connexions et des faders recommandé |
| Sécurité | Utiliser avec une alimentation appropriée et éviter l'exposition à l'humidité |
| Informations générales | Produit apprécié pour sa robustesse et sa facilité d'utilisation |
FOIRE AUX QUESTIONS - ProFX12 MACKIE
Téléchargez la notice de votre Table de mixage au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ProFX12 - MACKIE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ProFX12 de la marque MACKIE.
MODE D'EMPLOI ProFX12 MACKIE
ProFX8 et ProFX12 MODE D'EMPLOI Consoles de mixage professionnelles micro/ligne avec effets et entrée/sortie USB MA INRI GH T(BALANCE D)MA INLE FT US B
3. Respectez toutes les mises en garde.
4. Suivez toutes les instructions.
5. N’utilisez pas cet appareil à proximité d’une source liquide.
6. Nettoyez-le uniquement avec un chiffon sec.
7. Ne bloquez aucune des ventilations de l'appareil. Installez-le en accord
avec les instructions du fabricant.
8. Ne l’installez pas près d’une source de chaleur, comme un radiateur ou
tout autre appareil (amplificateur inclus) produisant de la chaleur.
9. Ne modifiez pas la sécurité de la fiche polarisée (Canada) ou la mise
à la terre. Une fiche polarisée possède deux broches dont l'une plus large que l'autre. Une fiche avec terre possède deux broches et une troisième pour la mise à la terre. Si la fiche fournie ne convient pas à votre prise, consultez un électricien afin de remplacer la prise obsolète.
Ne surchargez pas les prises secteur et les rallonges : ceci constitue un risque d'incendie ou d'électrocution.
Évitez de marcher ou de tirer sur le câble d’alimentation, en particulier au niveau des prises et de l’appareil.
N’utilisez que des connexions/accessoires spécifiés par le fabricant.
N’utilisez qu’avec un chariot, un support, un trépied, une étagère ou une table spécifiés par le fabricant ou vendus avec l’appareil. Lorsqu’un chariot est utilisé, prenez les pré- cautions nécessaires lors du déplacement du chariot afin d’éviter tout accident.
Déconnectez l'appareil du secteur lors des orages ou des longues périodes d’inutilisa- tion.
Confiez toutes les réparations à un personnel qualifié. Vous devez faire contrôler ce produit s'il a été endommagé de quelque façon que ce soit, comme lorsque le câble d’alimentation ou la prise ont été endommagés, qu’un liquide a été renversé ou que des objets sont tombés sur ou dans l’appareil, que l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, qu’il ne fonctionne pas normalement, ou qu’il a subi un choc.
Veillez à ce qu'aucun objet ne tombe sur cet appareil, ou qu'aucun liquide ne soit renversé sur celui-ci. Ne déposez pas de récipient rempli de liquide sur cet appareil.
Cet appareil a été conçu selon une construction de Classe I et doit être connecté à une prise avec une broche de terre (la troisième broche).
Cet appareil est équipé d’un interrupteur d’alimentation multi-polaire. Cet interrupteur se trouve sur la face arrière et doit demeurer accessi- ble à tout moment.
La fiche SECTEUR fait office de découplage total du secteur — veillez à ce qu'elle soit accessible à tout moment et fonctionnelle.
20. REMARQUE : Cet appareil répond aux normes sur les équipements
numériques de Classe B, alinéa 15 des lois fédérales. Ces normes présentent une protection raisonnable contre les interférences en environnement résidentiel. Cet appareil génère, utilise, et peut émettre des fréquences radio et, s'il n'est pas installé correctement selon les instructions, peut causer des interférences nuisibles aux communi- cations radio. Ceci dit, il n'y a aucune garantie que les interférences n'apparaîtront jamais dans une installation particulière. Si cet équi- pement cause des interférences aux réceptions radio ou télévisuelles, ce qui peut être déterminé en plaçant l'appareil sous/hors tension, essayez d'éviter les interférences en suivant l'une de ces mesures :
- Réorientezoudéplacezl'antennederéception.
- Éloignezl'appareildurécepteurperturbé.
- Connectezl'appareilàunelignesecteurdifférentedecelledu récepteur.
- Consultezunrevendeurouuntechnicienradio/TV. MISE EN GARDE : Les modifications apportées à cet appareil sans l'accord de LOUD Technologies Inc. annulent votre droit à utiliser cet appareil (selon les législations fédérales).
ATTENTION — Cet appareil numérique n’émet pas d'interféren- ces radioélectriques dépassant les limites applicables aux appareils numériques de Classe A/de Classe B (selon le cas) prescrites dans le règlement sur les interférences radioélectriques, édicté par le ministère des communications du Canada.
L’exposition à des niveaux de bruit très élevés peut entraîner une perte permanente de l’ouïe. La sensibilité à ces dommages varie d’un indi- vidu à l’autre, mais tout le monde est appelé à des dommages auditifs extrêmes en présence de niveaux sonores élevés. L’Administration de la Sécurité et de la Santé (OSHA) du Gouvernement des États-Unis a publié les niveaux de bruit indiqués dans le tableau ci-dessous. Selon l’OSHA, toute exposition au-delà de ces limites entraîne des dommages auditifs. Pour éviter toute exposition dangereuse aux niveaux sonores élevés, il est conseillé d’utiliser des protections auditives. Ces protections placées dans l’oreille doivent être portées lors de l’utilisation d’appareils produisant des niveaux sonores élevés pour éviter toute perte irréversible de l’ouïe: Consignes de sécurité importantes UTILISATION D’UN CHARIOTUzsÖ{ÇáÜ2wá2É{wvÜ2?2^w2ÉÖÇvà{
The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated "dangerous voltage" within the product's enclosure, that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons. Le symbole éclair avec point de flèche à l'intérieur d'un triangle équilatéral est utilisé pour alerter l'utilisateur de la présence à l'intérieur du boîtier de "tensions dangereuses" non isolées d'ampleur suffisante pour constituer un risque d'éléctrocution. The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user of the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance. Le point d'exclamation à l'intérieur d'un triangle équilatéral est employé pour alerter les utilisateurs de la présence d'instructions importantes pour le fonctionnement et l'entretien dans le livret d'instruction accompagnant l'appareil. ATTENTION — Pour réduire les risques d'incendie et d'électrocution, ne pas exposer ce produit à la pluie ou à l'humidité. Durée, par jour en heures Niveau sonore en dBA Exemple type 8 90 Duo dans un club de petite taille
2 100 Musique classique très forte
1 105 Greg hurlant à Troy de respecter les délais 0,5 110 0,25 ou moins
Passage les plus forts d'un concert de Rock3 Mode d'emploi Mode d'emploi Référence 0030839 Rév. C ©2009 LOUD Technologies Inc. Tous droits réservés.Le technicien responsable de ce mode d'emploi souhaite s'excuser des problèmes causés par la bataille de sandwich de l'autre jour.2. Sur les voies mono, réglez le gain de sorte que la Led ne s'allume que sur les passages les plus forts. Le gain de la voie mono affecte l'entrée micro et ligne. Le gain de voie hybride affecte uniquement l'entrée micro (pas les entrées ligne stéréo). Le gain de la voie stéréo détermine le niveau de l'entrée ligne stéréo. Réglez et veillez à ce que la Led OL ne s'allume que sur les passages les plus forts.3. Répétez les étapes 1 et 2 pour les autres voies. Mixage instantané
Pour que les enceintes puissent restituer le signal, réglez le bouton Level de la voie sur le repère U (gain unitaire), puis montez progressi-vement le réglage Main pour obtenir un niveau convenable
2. Chantez et jouez. ! Connectez vos instruments aux autres voies et jetez-vous en l'air.
USB La connexion USB vous permet de lire 2 canaux audio en provenance de votre ordinateur, et d'enregistrer le mixage général sur l'ordinateur. Lisez l'annexe D en page 32, pour de plus amples détails sur l'USB. Remarques Pour obtenir les meilleurs résultats sonores possibles, les Faders de voie et généraux doivent être près du repère “U” (gain unitaire).Baissez tous les Faders avant toute connexion au ProFX.Lorsque vous avez terminé, placez vos amplificateurs hors tension en premier. Lors de la mise sous tension, placez les amplificateurs sous tension en dernier. Ceci évite tout bruit de transitoire dans les haut-parleurs.Conservez les emballages. Vous risquez d'en avoir besoin un jour. Lisez cette page !! Même si vous ne lisez jamais les modes d’emploi, veuillez lire les consignes de sécurité en page 2, ainsi que cette page avant d’utiliser votre console. Placez les réglages sur zéro 1. Réglez tous les boutons au minimum, sauf les égalisations de voies et les panoramiques, et placez les Faders au minimum.2. Réglez tous les boutons d'EQ de voies, les boutons de panoramique, et les curseurs de l'égaliseur graphique sur le cran central.3. Placez toutes les touches en position haute.4. Sifflez un air à la mode et entraînant. Connexions Si vous savez comment connecter la console, allez-y. Si vous souhaitez obtenir un son, procédez comme suit : Reliez les signaux sources aux entrées : • Microsconnectésauxentréesmicro.Activez l'alimentation fantôme si besoin (consultez le mode d'emploi du micro).• Sourcesàniveauligne(claviers,boîtesà rythmes, lecteurs de CD) reliées aux entrées ligne.• Guitareàl’entréegauchedelavoie1,avecla touche line/hi-z enfoncée. . Reliez les sorties Main Out aux enceintes acti-ves ou à l’amplificateur.3. Reliez la fiche secteur de la console à une prise secteur et placez la console sous tension.4. Si vous utilisez des enceintes actives, mettez-les sous tension. Sinon, reliez les enceintes à l’amplificateur et mettez-le sous tension. Réglez le volume des enceintes ou de l’amplificateur sur le niveau recommandé par le fabricant (au maximum, la plupart du temps). Réglez le gain 1. Appliquez un signal sur l’entrée sélectionnée. Vous pouvez utiliser un instrument, chanter ou parler dans un micro, ou vous pouvez utiliser une source à niveau ligne (clavier ou lecteur de CD). Veillez à ce que le volume de la source d’entrée soit celui que vous allez utiliser, sinon, vous pourriez avoir à recommencer cette procédure en cours de spectacle. Vous pouvez écouter au casque si vous montez un peu le Fader de voie et le niveau du casque. MISE
OEUVRE Veuillez noter votre numéro de série ci-dessous pour référence ultérieure (assistance techni- que, retour en atelier, etc.) :
Date d'achat :4 ProFX8 et ProFX12 ProFX8 et ProFX12 Introduction Merci d'avoir choisi cette console de mixage profes- sionnelle. Elle est équipée de notre excellent préampli- ficateur micro, d'un processeur d'effets interne, et d'un port USB pour la lecture et l'enregistrement de 2 ca- naux audio avec un ordinateur. La ProFX8 a 8 voies et la ProFX12 en a 12. À part cela, elles sont identiques et ce mode d'emploi couvre les deux modèles. Chez Mackie, nous savons comment fabriquer une console pour les tournées. Nos consoles ont fait le tour de la terre de nombreuses fois, souvent dans les pires conditions, et nous avons répercuté notre savoir-faire à la conception mécanique de cette ProFX. La fiabilité est un élément primordial en sonorisation. C'est pourquoi nos ingé- nieurs ont fait passer ces consoles par les pires tests possibles et vous offrir des consoles extraordinaires. Généralités
- Lesvoiesmonodisposentd'uneentréemicroet d'une entrée ligne mono, avec réglage de gain et Led de niveau d'aide au réglage de gain des deux entrées
- Lesvoieshybridesdisposentd'uneentréemicro et d'une entrée ligne stéréo, avec réglage de gain et Led de niveau d'aide au réglage de gain de l'entrée micro
- Lesvoiesstéréopossèdentdesentréesligne stéréo, avec réglage de gain
- Alimentationfantôme48Vapplicableàtousles micros
- EntréesetsortiesstéréoTape/CDenRCA
- Jacksstéréod'insertion6,35mmsurlesvoies mono
- Latouchehi-Zdelavoie1permetlaconnexion directe d'une guitare ou d'une basse sans boî- tier de Direct
- Chaquevoiepossèdeunréglagedepanorami- que, une touche de Mute, une Led de surcharge (OL), et un Fader
- RetourstéréoavectouchedeMute,Ledde surcharge OL et Fader
- SortiesgénéralesligneenXLRetJackstéréo
- RetourstéréoenJack6,5mm
- Départd'effetsFXetderetourenJackstéréo 6,5mm
- SortiecasquestéréoenJack6,5mm
- Réglagedeniveaucasque
- Réglagedeniveaud'entréeTapeIn
- 16effetsintégrés"RunningMan"avecniveau d'entrée, Led de surcharge, affichage du Preset, niveau d'effets dans les retours, et fonction de Mute commutable au pied
- Égaliseurgraphiqueà7bandespouvantêtre utilisé sur le mixage général, sur les retours, ou bypassé
- Afchagedeniveaugénéraldesortiestéréoà 12 segments
- LatoucheBreakcoupetouteslesvoiessaufles entrées Tape et USB
- Faderssurleretourstéréo,leretourd'effets, les retours et les généraux
- ConnexionUSBpermettantl'enregistrementde deux canaux sur l'ordinateur et la lecture de 2 canaux en provenance de l'ordinateur
- ToucheUSBThruetniveaud'entrée. Comment utiliser ce mode d'emploi Les premières pages après la table des matières regroupent les plans de câblage des consoles ProFX8 et ProFX12. Vous trouverez ensuite une présentation détaillée de la console de mixage. Ces descriptions sont organisées en sections, comme la console est organisée en zones :
- Facearrière:Embasesecteur,interrupteur, sorties ligne XLR et entrée/sortie USB
- Sectionsurlesconnexions:lasectionsupé- rieure, avec les connexions micro, guitare, etc.
- Réglagesdevoies:Lesvoiesvouspermettent de mixer chaque entrée
- Réglagesgénéraux:sectiondedroite,avec l'égaliseur graphique et les réglages de niveaux généraux
- Processeurd'effetsstéréo Dans ces sections, vous trouverez des illustrations avec chaque fonction numérotée et décrite dans les paragraphes. Cette icône indique que les informations sont très importantes ou uniques. Prenez le temps de lire les remarques et essayez de les retenir. Cette icône vous indique que nous donnons des explications plus poussées et des astuces. Ne les lisez pas si vous n'avez pas le temps. Annexe A : Informations sur les réparations. Annexe B : Connecteurs. Annexe C : Informations techniques. Annexe D : Informations USB.
Mode d'emploi Mode d'emploi Table des matières Besoin d'aide ?
- Visitez le site www.mackie.com et cliquez sur Support pour accéder aux foires aux questions (FAQ), modes d'emploi, mises à jour et forums utilisateurs.
- Envoyez un email à : techmail@mackie.com.
INPUT LEVEL USB MUTE MUTE MUTE MUTE MUTE MUTE MUTE MUTE MUTE MUTE 48V Effets mono Appuyez sur la touche HI-Z Micros Guitare acoustique avec micro Casque Enceintes actives SRM450v2 Enceintes actives SRM450v2 Contacteur au pied Station iPod Po rtable avec Tracktion pour l’enregistrement Processeur d’effets entrée mono, sortie stéréo Clavier Boîte à rythmes Basse Guitare électrique Égaliseur des retours plans de câblage Dans cet exemple, une guitare est connectée directement à la voie 1 (avec la touche Hi-Z enfoncée), les micros reliés aux voies 2, 3, et 4, les processeurs d'effets guitare connectés aux entrées ligne gauches des voies 5/6, et 7/8, un clavier connecté aux entrées ligne des voies 9/10, et une boîte à rythmes reliée à la voie 11/12. Une station de connexion pour iPod est reliée aux entrées stéréo Tape. Un processeur d'effets reçoit le signal mono du départ FX Send, et ses sorties stéréo sont reliées aux retours stéréo. Les enceintes actives Mackie SRM450v2 sont connectées aux sorties générales gauche et droite. Deux de ces enceintes sont également utilisées en retours de scène, et sont connectées à la sortie Monitor de la console de mixage via un égaliseur graphique. Le bouton Aux Mon de chaque voie vous permet de créer un mixage de retours indépendant du mixage de façade. Utilisez l'égaliseur graphique externe pour corriger la réponse des retours. Le casque est utilisé pour l'écoute, et le contacteur au pied vous permet d'activer/désactiver les effets internes. Le portable est connecté au port USB, et vous permet d'enregistrer les deux voies de sorties générales du concert sur Tracktion. Vous pouvez aussi lire deux canaux audio en provenance de l'ordinateur dans le mixage général.7 Mode d'emploi Mode d'emploi Lieu de culte avec la ProFX12 MAIN RIGHT(BALANCED) MAIN LEFT USB (BALANCED) POWER
INPUT LEVEL USB MUTE MUTE MUTE MUTE MUTE MUTE MUTE MUTE MUTE MUTE 48V Effets mono Micros Micro cravate avec pince Casque Enceintes actives SRM450v2 Po rtable avec Tracktion pour l’enregistrement Enceintes actives SR1521z Processeur d’effets entrée mono, sortie stéréo Double compresseur Compresseur/limiteur Guitare acoustique avec micro Station iPod Égaliseur des retours Système d’écoute assistée Clavier Guitare électrique Cet exemple vous montre plusieurs micros connectés aux voies 1 à 4, un micro de guitare sur la voie 5/6, un processeur d'effets guitare connecté à l'entrée ligne gauche de la voie 7/8, et un clavier relié aux entrées ligne de la voie 9/10. Une station de connexion pour iPod est reliée aux entrées stéréo Tape. Un processeur d'effets reçoit le signal mono du départ FX Send, et ses sorties stéréo sont reliées aux retours stéréo. Un système d'écoute assistée est relié aux sorties ligne générales. Un double compresseur est connecté en insertion sur les voies 1 à 4, permettant la compression des voix. Les enceintes actives Mackie SR1521z sont connectées aux sorties générales gauche et droite, avec un compresseur/limiteur. Deux enceintes actives SRM450v2 sont utilisées en retours, et se connectent à la sortie Monitor avec un égaliseur graphique. Le bouton Aux Mon de chaque voie vous permet de créer un mixage de retours indépendant du mixage de façade. Utilisez l'égaliseur graphique externe pour corri- ger la réponse des retours. Le casque est utilisé pour l'écoute. Le portable est connecté au port USB, et vous permet d'enregistrer le service sur Tracktion. Vous pouvez aussi lire deux canaux audio en provenance de l'ordinateur dans le mixage général.8 ProFX8 et ProFX12 ProFX8 et ProFX12 Sonorisation DJ avec la ProFX8 MAIN RIGHT(BALANCED) MAIN LEFT USB (BALANCED)POWER MANUFACTURING DATESERIAL NUMBERWARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS EQUIPMENT TO RAIN OR MOISTURE. DO NOT REMOVE COVER. NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL. AVIS: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE — NE PAS OUVRIR
48V Casque Processeur d’effets Réverbération Compresseur Lecteur de CD Po rtable avec Tracktion pour l’enregistrement Enceintes actives SR1530z Enceintes actives SRM450v2 Micros Station iPod Platine CD Dans cet exemple, deux micros sont reliés aux voies 1 et 2, un lecteur de CD est connecté aux entrées ligne de la voie 3/4, un autre lecteur de CD est relié aux entrées ligne de la voie 7/8. Une station de connexion pour iPod est reliée aux entrées stéréo Tape. Un processeur d'effets reçoit le signal mono du départ FX Send, et ses sorties stéréo sont reliées aux retours stéréo. Une réverbération et un compresseur sont connectés en insertion sur la voie 1, permettant la compression de la voix et un peu de réverbéra- tion. Les enceintes actives Mackie SR1530z sont connectées aux sorties générales gauche et droite. Deux enceintes actives SRM450v2 sont utilisées en retours, et se connectent à la sortie Monitor. Le bouton Aux Mon de chaque voie vous permet de créer un mixage de retours indépendant du mixage de façade. Utili- sez l'égaliseur graphique interne pour corriger la réponse des retours. Le casque est utilisé pour l'écoute. Le portable est connecté au port USB, et vous permet d'enregistrer votre concert pour la postérité. Vous pouvez aussi lire deux canaux audio en provenance de l'ordinateur et d'un logiciel DJ dans le mixage général.9 Mode d'emploi Mode d'emploi
48V Enceintes actives SRM350v2 Micros Casque Processeur d’effets Lecteur de CD + G Écran TV Vidéo Portable avec logiciel de Karaoké Subwoofers actifs SWA1501 Enceintes actives SRM450v2 Double compresseur Cet exemple vous montre plusieurs micros connectés aux voies 1 à 4, et un lecteur de CD + Graphiques connecté aux entrées ligne de la voie 7/8. Un processeur d'effets reçoit le signal mono du départ FX Send, et ses sorties stéréo sont reliées aux retours stéréo. Un double compresseur est connecté en inser- tion sur les voies 1 et 2, permettant la compression des voix. Les enceintes actives Mackie SRM450v2 et les Subwoofers SWA1501 sont connectés sur les sorties générales gauche et droite. Deux enceintes actives SRM450v2 sont utilisées en retours, et se connectent à la sortie Monitor avec un égaliseur graphique. Le bouton Aux Mon de chaque voie vous permet de créer un mixage de retours indépendant du mixage de façade. Le casque est utilisé pour l'écoute. Un portable avec un logiciel de Karaoké est connecté au port USB, et vous permet d'appliquer un signal à deux canaux au mixage général. Le lecteur de CD + G vous permet d'afficher les paroles et les graphique sur l'écran TV.10 ProFX8 et ProFX12 ProFX8 et ProFX12 Home Studio avec la ProFX8 MAIN RIGHT(BALANCED) MAIN LEFT USB (BALANCED)POWER MANUFACTURING DATESERIAL NUMBERWARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS EQUIPMENT TO RAIN OR MOISTURE. DO NOT REMOVE COVER. NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL. AVIS: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE — NE PAS OUVRIR
48V Ordinateur Mac ou PC avec Tracktion Micro à condensateur pour le chant Modéliseur d’amplificateurs Guitare électrique Casques Amplificateur de casques Batterie électronique Clavier Écoutes de studio actives MR8 Appuyez sur la touche HI-Z Guitare acoustique avec micro Cet exemple montre une guitare acoustique connectée directement à la voie 1 (avec la touche Hi-Z en- foncée), un micro à condensateur relié à l'entrée micro 2, un modéliseur d'amplificateurs guitare connec- té aux entrées ligne de la voie 3/4, une batterie électronique connectée aux entrées de la voie 5/6, et un clavier relié à la voie 7/8. Les écoutes de référence actives Mackie MR8 sont connectées aux sorties générales gauche et droite, pour une écoute précise et fidèle. L'ordinateur est connecté au port USB, et vous permet d'enregistrer les deux voies de sorties générales du concert sur Tracktion. Vous pouvez aussi lire deux canaux audio en provenance de l'ordinateur dans le mixage général.11 Mode d'emploi Mode d'emploi Système de Podcast avec la ProFX8 Cet exemple montre deux micros reliés aux entrées micro des voies 1 et 2, un clavier/Workstation relié aux entrées ligne de la voix 3/4, et une platine CD connectée aux entrées ligne de la voie 5/6. Un processeur d'effets/échantillonneur reçoit une entrée mono du départ d'effets FX, et ses sorties stéréo sont connectées aux retours stéréo. Les écoutes de référence actives Mackie MR5 sont connectées aux sorties générales gauche et droite, pour une écoute précise et fidèle. L'ordinateur est connecté au port USB, et vous permet d'enregistrer les deux voies de sorties générales du concert sur Tracktion. Vous pouvez aussi lire deux canaux audio en provenance de l'ordinateur dans le mixage général. MAIN RIGHT(BALANCED) MAIN LEFT USB (BALANCED)POWER MANUFACTURING DATESERIAL NUMBERWARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS EQUIPMENT TO RAIN OR MOISTURE. DO NOT REMOVE COVER. NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL. AVIS: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE — NE PAS OUVRIR
48V Micros Casque Po rtable avec Tracktion Clavier/Workstation Effets/Échantillonneur Écoutes de studio actives MR5 Platine CD12 ProFX8 et ProFX12 ProFX8 et ProFX12 Face arrière
Il s’agit d’un connecteur IEC standard à 3 broches. Connectez le cordon secteur fourni à cette embase secteur, puis connectez l’autre extrémité du cordon à une prise secteur. Les consoles ProFX sont munies d’une alimentation électrique universelle acceptant toutes les tensions comprises entre 100 Vca et 240 Vca. Vous pouvez l’utiliser partout dans le monde sans avoir à utiliser un sélecteur de tension. Cette alimentation est moins sensible aux variations de tension, surtensions et bruits secteur.
La console ProFX est équipée d'un fusible afin d'as-surer votre protection (ainsi que celle de la console). Si vous pensez que le fusible a grillé, déconnectez le cordon, tirez sur le support du fusible et remplacez-le par un fusible exactement identique.Si deux fusibles grillent l'un après l'autre, il y a un problème. Appelez notre numéro vert (aux USA) : 1-800-898-3211, ou contactez votre revendeur.
3. INTERRUPTEUR SECTEUR
Appuyez sur la partie supérieure de cet interrup-teur pour mettre la console sous tension. La Led d'alimentation [33] sur la face supérieure s'allume alors de joie (dans la mesure où la console est reliée au secteur).Appuyez sur la partie inférieure de l'interrupteur pour mettre la console hors tension En règle générale, vous devez mettre la console sous tension en premier (avant l'amplificateur de puissance ou les enceintes actives), et la mettre hors tension en dernier. Ceci permet d'éviter que les enceintes ne reproduisent les transitoires de mise sous/hors tension. MAIN RIGHT(BALANCED) MAIN LEFT USB (BALANCED) 8K4K2K1K500250125 TAPE
Ces connecteurs XLR délivrent un signal symétrique à niveau ligne du mixage général de sortie. Reliez ces connecteurs aux entrées symétriques des enceintes ac-tives ou de l’amplificateur avec les enceintes de façade.Le mixage général est la somme de toutes les voies actives, et l'entrée USB à deux canaux en provenance de l'ordinateur.LessortiesXLRoffrentunniveausupérieurde6dBauxsortiesJackstéréo6,35mm[15].Les connexions symétriques offrent une meilleure réjection des bruits parasites (ronflements et bourdon-nements) que les connexions asymétriques. Il est donc préférable de les utiliser, surtout si vos câbles sont très longs.
L'interface série d'entrée/sortie USB vous permet d'échanger les signaux audionumériques depuis/vers l'ordinateur. L'interface offre deux sorties audio vers l'ordinateur : • SortiesgénéralesMain,gaucheetdroite.Cessignaux sont indépendants des réglages du Fader général [48] et de l'égaliseur graphique [37].Vous pouvez donc enregistrer vos concerts directement sur votre portable.• LatoucheUSBThru[41]vouspermetd'ajou-ter la sortie de votre ordinateur à votre enregis-trement (voir page 23 sur cette touche). L'interface USB vous permet également de lire deux canaux de l'ordinateur : • Lescanauxgaucheetdroitdel'ordinateursontajoutés au mixage de sortie. Le réglage d'entrée USB [40] vous permet de régler le niveau de ce signal. Consultez l'annexe D de la page 32 pour de plus amples détails sur la connexion USB, et consultez le synoptique en page 31.
Mode d'emploi Mode d'emploi Connexions de face avant C'est là que vous connectez vos micros, vos instruments et effets à niveau ligne, le casque, et les éléments de votre sonorisation : façade, retours, processeurs d'effets, lecteur/enregistreur de CD, etc. Consultez l'Annexe B pour de plus amples détails sur les connecteurs de la console ProFX.
Cette console est équipée d'entrées micro symé-triques avec alimentation fantôme, tout comme les méga-consoles que l'on retrouve dans les grands studios. La raison : Elles garantissent une réjection remarqua-ble des ronflements et des bruits de fond. Vous pouvez y connecter pratiquement n'importe quel micro muni d'un connecteur XLR mâle standard. Les micros professionnels dynamiques, à conden-sateur et à ruban donnent d'excellents résultats avec ces entrées. Les entrées micro peuvent acheminer des signaux de n'importe quel niveau sans provoquer d'écrêtage. Assurez-vous de bien suivre la Procédure de réglage des niveaux en page 3.
ALIMENTATION FANTÔME
La plupart des micros à condensateur doivent être alimentés par fantôme. Une faible tension continue est acheminée au circuit du micro à l'aide du même câble servant à acheminer le signal audio (les micros à condensateur semi-professionnels sont souvent munis de piles). On emploie le terme “fantôme” car les micros dynamiques(commelesmicrosShureSM57etSM58)ne sont pas affectés par ce type d'alimentation (ils ne nécessitent pas d'alimentation externe). L'alimentation fantôme des consoles ProFX est glo-bale et contrôlée par la touche [32] (toutes les entrées micro sont alimentées en même temps).Veillez à ne jamais connecter un micro asy-métrique, ou un micro à ruban à une entrée avec l'alimentation fantôme activée. Veillez à ne jamais connecter la sortie de vos instruments aux entrées XLR avec l'alimentation fantôme active (sauf si vous savez ce que vous faites).
7. SÉLECTEUR LINE/HI-Z
Pour connecter une guitare directement à la console sans boîtier de Direct, appuyez sur cette touche, puis connectezlasortiedelaguitareauJackd'entréedelavoie 1 [8]. L'impédance d'entrée est alors optimisée, et la réponse dans le haut du spectre est respectée.Enpositionrelâchée,l'entréeJackdelavoie1sertd'entrée ligne symétrique comme les autres entrées ligne mono [9].Pour utiliser les guitares ou tout autre instrument sur les autres voies, utilisez un boîtier de Direct. Sans boîtier de Direct (ou si la touche n'est pas enfoncée), le son de la guitare ne sera pas bon.
8. ENTRÉE LINE/HI-Z (voie 1 uniquement)
CeJack6,35mmpartagelecircuitd'entrée(maispas l'alimentation fantôme) avec le préampli micro, et peut être utilisé avec une source symétrique ou asymétrique.Pour connecter une source ligne symétrique à cette entrée,utilisezunJackstéréo6,35mm.Pour connecter une source ligne asymétrique à cette entrée,utilisezunJackmono6,35mmouuncâbleinstrument.L'entrée ligne peut également recevoir des signaux àniveauinstrumentlorsquelatoucheHi-Z[7]estenfoncée. Ceci vous permet de connectez vos guitares directement à la voie 1 sans boîtier de Direct. MAIN RIGHT (BALANCED) MAINLEFTUSB (BALANCED) 8K4K2K1K500250125 TAPE
ProFX8 et ProFX12 ProFX8 et ProFX12 Cut[22],etavantl'égalisationdevoieEQ[23-25]etle Fader [31]. Le signal de la voie est dirigé de la voie vers le processeur externe, où il est traité, et revient par la mêmeembaseJack.Cecinécessiteuncâblespécial: Pointe = Départ (vers entrée processeur) Bague = Retour (depuis sortie processeur) Corps = Masse Ces connecteurs peuvent aussi servir de sorties direc- tesdevoie;post-GAINetpré-EQ.Consultezlapage28 (figure F) sur l'utilisation des insertions.
12. rETOur sTéréO (rETurN sTErEO)
Ces connecteurs permettent de relier vos processeurs d'effets (ou vos sources audio additionnelles) en paral- lèle. Les circuits peuvent recevoir des signaux à niveau instrument stéréo ou mono, symétriques ou asymétri- ques. Ils peuvent être utilisés avec pratiquement tous les équipements d'effets professionnels ou semi-profes- sionnels du marché. Le niveau des signaux connectés à cesentréesestdéterminéparleFader[45]avantd'être acheminé au bus de mixage général (voir page 23). Ces signaux peuvent être rapidement coupés avec la touche Mute [44], et la Led OL [43] vous indique si le niveau est correct. Processeur stéréo : Si vous utilisez un processeur parallèle stéréo (deux cordons), utilisez les retours Left et Right. Processeur mono : Si vous utilisez un processeur parallèle mono (un seul cordon), utilisez uniquement le retour Left. Le signal est transmis au centre, sur les deux canaux de sortie.
Les retours de scène permettent aux musiciens très talentueux de votre groupe de s'entendre sur scène, ce
CesJacks6,35mmutilisentlesmêmescircuits(ex- cepté l'alimentation fantôme) que les préamplis micro et acceptent des signaux symétriques ou asymétriques. Pour connecter un signal symétrique à niveau ligne, utilisezunecheJackstéréo6,35mm.Pourconnecter un signal asymétrique à niveau ligne, utilisez une fiche Jackmono6,35mmouuncordoninstrument. Si vous avez une source stéréo et que toutes les voies stéréo et hybride sont prises, utilisez deux voies mono. En général, le signal gauche va au nombre impair. Par exemple, vous pouvez utiliser la ProFX pour mixer un signal stéréo en reliant la sortie gauche de la source à l'entrée de la voie 1 (panoramique complètement à gauche), et la sortie droite à la voie 2 jack (panoramique à droite).
10. sTErEO LINE INpuTs
CesentréeslignepermettentlaconnexiondeJacks stéréo/mono6,35mmsymétriquesouasymétriques, mono ou stéréo. Vous pouvez utiliser n'importe quel instrument pro/semi-pro, effet ou lecteur de cassette. Pour connecter un signal symétrique à niveau ligne, utilisezunecheJackstéréo6,35mm.Pourconnecter un signal asymétrique à niveau ligne, utilisez une fiche Jackmono6,35mmouuncordoninstrument. Si la source est mono, utilisez l'entrée gauche (mono), et le signal est distribué (comme par magie) sur les canaux gauche et droit en sortie.
11. INsErTIONs dE vOIE
CesconnecteursJack6,35mmasymétriquesper- mettent de connecter des processeurs (compresseurs, égaliseurs, Dé-esseurs ou filtres) en série sur la voie. Les insertions ne sont disponibles que sur les voies mono. Pour placer une insertion sur les autres voies, placez le processeur entre la source et l'entrée. Les points d'insertion sont placés avant le réglage de gain [20], la Led de niveau LED [21], et la touche Low MAIN RIGHT (BALANCED) MAINLEFTUSB (BALANCED) 8K4K2K1K500250125 TAPE
“pointe” Ce Jack doit être connecté dans un connecteur d’insertion de la console. “bague” pointe bague corps DÉPART vers le processeur RETOUR depuis le processeur Jack stéréo
Mode d'emploi Mode d'emploi qui est souvent une bonne chose. Le mixage des retours peutêtreprécis,grâceauxréglagesAuxMon[26].Ils acheminent une portion du signal de chacune des voies àlasortieJacksymétrique6,35mm,surlaquellevous pouvez connecter vos retours de scène qui peuvent être passifs et alimentés par des amplificateurs, ou amplifiés (actifs). Le signal des retours est alimenté par les boutons Aux Mon de chaque voie. Si un musicien veut s'entendre plus, montez le bouton Aux Mon de sa voie. Le niveau de sortie général se règle avec le Fader Monitor[47],etl'égalisationestassuréeparl'EQgra- phique[37],lorsquelatoucheMainMix/Mon[38]est enfoncée. Vous pouvez également utiliser un égaliseur graphique externe entre cette sortie et les retours. Ceci vous permet de corriger la réponse et de minimiser le Larsen. La sortie Monitor n'est pas affectée par le Fader géné- ral [48], ou les Faders de voies [31]. Ceci vous permet de régler un mixage de retours, sans interaction avec les Faders de voies ou le Fader de sortie.
14. DÉPART D'EFFET (FX SEND)
CettesortieenJackstéréo6,35mmàniveauligne vous permet d'utiliser un processeur d'effets externe. Le signal est le même que celui qui est dirigé vers le processeur d'effets interne. Le niveau d'effet de chaque voie se règle avec le bouton FX [14]. (Le signal traité par le processeur d'effets interne ne sort pas par cette sortie, mais il est mélangé de façon interne au mixage général ou au mixage des retours). Le niveau de sortie général se règle avec le bouton FX Master[52](ilaffecteégalementleniveauenentrée du processeur d'effets interne). Lasortieest"post-Fader",etlesmodicationsappor- tées aux Faders de voies [31] sont répercutées sur le niveau du signal affecté au processeur d'effets externe. La sortie traitée par le processeur d'effets est en général retournée aux retours stéréo [12] ou à une voie libre, ce qui vous permet de doser le signal traité dans le mixage. Le Fader de voie modifie de façon constante le rapport du signal dans le mixage et le signal transmis aux effets.
15. MAIN OUTS JACKS 6,35 mm
Ces sorties permettent d'acheminer le mixage princi- pal à vos équipements. Vous pouvez également utiliser les sorties XLR [4]. Pour utiliser ces sorties pour alimenter des entrées symétriques,utilisezdeschesJackstéréo6,35mm (pointe–bague–corps) comme ceci : Pointe = + (point chaud) Bague = – (point froid) Corps = Masse Pour utiliser ces sorties pour alimenter des entrées asymétriques,utilisezdeschesJackmono6,35mm (pointe–corps) comme ceci : Pointe = + (point chaud) Corps = Masse
16. CONTACTEUR AU PIED (FX FOOTSWITCH)
CetteembaseJackstéréo6,35mmvouspermetde connecter une pédale avec un contacteur au pied. Ceci vous permet de couper/activer les effets internes, avec le pied. N'importe quel pédale avec un contacteur convient. Si les effets internes sont déjà coupés avec la touche FXMute[51],lecontacteuraupiedestinopérant.
17. SORTIE CASQUE (PHONES)
CettesortieenJackstéréo6,35mmpeutfournirun niveau sonore très élevé avec n'importe quel casque. L'embase est câblée comme suit : Point = Canal gauche Bague = Canal droit Corps = Masse La sortie casque porte le mixage principal. Son signal est prélevé juste avant le Fader Main [48], et l'égaliseur graphique[37]. Mise en garde : Quand nous disons que le niveau sonore peut être très élevé, nous ne plaisantons pas du tout. Le niveau sonore peut même causer des dommages auditifs permanents. Même un réglage intermédiaire peut provoquer des dommages auditifs avec certains casques. Soyez vigilant ! Réglez toujours le niveau casque [42] au minimum avant de connecter votre casque, avant d'ajouter d'autres sources, ou d'effectuer des changements. Placez le casque sur votre tête et montez progressivement le volume. Très progressivement.
Ces entrées stéréo ligne asymétriques en RCA per- mettent la connexion des lecteurs de CD/cassettes, des stations d'accueil pour iPod, etc. Connectez les sorties à niveau ligne à ces entrées, à l'aide d'un câble hi-fi (RCA) de haute qualité. Vous pouvez utiliser ces entrées pour connecter un lecteur de CD à la sonorisation et diffuser de la musique pendantlespauses.Pourcela,activezlatouche[35]. Leniveaud'entréeserègleaveclebouton[36].Par exemple, vous pouvez utiliser la touche de Break pour couper toutes les voies. Lancez ensuite le CD en lecture et montez progressivement le niveau.
Ces connecteurs RCA asymétriques permettent d'en- registrer le mixage stéréo principal sur un ordinateur, un graveur de CD, un enregistreur, etc. Vous pouvez ainsi réaliser des enregistrements pour la postérité/ar- chive/raisons légales. La sortie Tape Out délivre le mixage stéréo principal, qui n'est pas affecté par le Fader Main [48] ou l'égali- seurgraphique[37]. MAIN RIGHT (BALANCED) MAINLEFTUSB (BALANCED) 8K4K2K1K500250125 TAPE
Mode d'emploi Mode d'emploi Réglages de voies Les voies semblent identiques, mais il y a quelques différences. Elles sont indépendantes et contrôlent uniquement les signaux connectés à leurs entrées. Il y a trois types de voies : Mono, hybrides, et stéréo. Voies mono (1–4 sur la ProFX12) (1, 2 sur la ProFX8)
- Lesréglagesdelavoiemonoaffectentl'entréemono micro et l'entrée ligne mono.• Leboutondegainaffectel'entréemicroetligne.• ChaquevoiemonopossèdeunJackd'insertionet une touche de filtre passe-haut.• Lavoie1possèdeunetoucheHi-Zpourlaconnexion directe d'une guitare.• L'égaliseur3bandesoffredesltresdetypeBaxendall pour les bandes graves et aiguës, et un filtre semi-paramétrique pour les médiums. Voies hybrides (5/6, 7/8 sur la ProFX12) (3/4, 5/6 sur la ProFX8)
- Saufpourlesréglagesdegainetdeltrepas-se-haut, ces réglages affectent l'entrée micro mono et l'entrée ligne stéréo.• Leboutondegainn'affectequel'entréemicro(les entrées ligne stéréo sont à gain unitaire fixe).• Latouchedeltrepasse-hautn'affectequel'entrée micro.• L'entréemicromonoestdistribuéeverslagauche et la droite.• L'égalisationdesvoieshybridesestà3bandes,comme sur les voies mono. Voies stéréo (9/10, 11/12 sur la ProFX12) (7/8 sur la ProFX8)
- Lesréglagesaffectentlesentréeslignestéréo.• Legainrèglelescôtésgaucheetdroit.PasdeLed de niveau ou de filtre passe-haut.• L'égalisationdesvoiesstéréoestà3bandes,comme sur les voies mono.
“U” POUR GAIN UNITAIRE
Pratiquement tous les réglages des consoles Mackie possèdent un repère “U”. Ce repère “U” indique le “gain unitaire”, qui signifie qu'aucune modification n'est apportée au niveau du signal. Tous les boutons sont gradués en décibels (dB), ce qui vous donne une idée des modifications apportées. MA IN RI GH T (BAL ANCED) MA IN LE FT US B (BAL ANCED) 8K4K2K1K500250125 1515101055015151010550TAP E I N
ProFX12 ProFX818 ProFX8 et ProFX12 ProFX8 et ProFX12 Sur les voies hybrides (entrée micro et ligne stéréo), le bouton de gain affecte uniquement l'entrée micro.Sur les voies stéréo (sans entrée micro), le gain affecte uniquement les entrées ligne, avec un gain de 20 dB, et une atté-nuation de 20 dB. Pas de Led de niveau.
21. LEd dE régLAgE dE NIvEAu
Ces Leds vous aident à régler le gain [20] avec beau-coup de précision.Si vous entendez de la distorsion sur une voie, vérifiez que la Led ne soit pas allumée en permanence. Dimi-nuez le gain si c'est le cas.
Chaque canal avec une entrée micro possède une tou-che de filtre passe-haut/coupe-bas qui atténue les fré-quences inférieures à 100 Hz, avec une pente de 18 dB par octave. Toutes les entrées micro sont affectées, ainsi que les entrées ligne des voies mono.Il est conseillé d'utiliser le filtre tout le temps, sauf sur la grosse caisse, la guitare basse, et les sons de synthé avec beaucoup de basses. Ce filtre vous permet d'obtenir un son clair et précis, et réduit les possibilités de Larsen sur scène tout en améliorant le rendement des amplificateurs de puissance.
Si vous n'avez pas eu le temps de le faire, lisez la procédure de réglage du gain en page 3. Le gain permet d'optimiser le niveau des sources externes en fonction des étages d'entrée de la console.Un réglage correct du gain vous garantit un signal sans saturation (niveau trop élevé), mais également sans bruit de fond (niveau trop faible). Sur les voies mono (entrée micro avec entrée ligne mono), le bouton de gain détermine la sensibilité des entrées ligne et micro.Réglez le gain de sorte que la Led [21] s'allume uni-quement sur les signaux les plus forts. Si le signal vient de l'entrée micro XLR, le gain de 0 dB (U, ou Unitaire) est obtenu en position minimum, legainétantde50dBenpositionmaximale.Silesignalvientdel'entréemonoJack6,35mm,ilest atténué de 20 dB en position minimum, le gain étant de 30 dB en position maximale. Le gain unitaire “U” est en position centrale. L'atténuation de 20 dB est prati-que lorsque le signal d'entrée est de niveau élevé. Sans atténuation en entrée, vous risquez de ne pas pouvoir égaliser sans écrêtage de la voie. MAIN RIGHT (BALANCED) MAINLEFTUSB (BALANCED) 8K4K2K1K500250125 TAPE
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS EQUIPMENT TO RAIN OR MOISTURE. DO NOT REMOVE COVER. NO USER SERVICEABLE PA RTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL. AVIS: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE — NE PAS OUVRIR19 Mode d'emploi Mode d'emploi Le filtre passe-haut vous offre des possibilités supplé- mentaires d'égalisation. En effet, vous pouvez utiliser le filtre avec l'égaliseur Low EQ sur les chants. Souvent, les chants gagnent en qualité lorsqu'ils sont traités par l'égalisation basse fréquence. Le problème vient du fait que cet égaliseur accentue également les bruits de pied de micro, les bruits du micro dans la main, et les bruits de respiration. Le filtre Low Cut supprime ces problè- mes tout en vous permettant d'accentuer la réponse dans le bas du spectre de vos chants — sans risque d'envoyer une membrane de Woofer par la fenêtre. égALIsATION 3-BANdEs Les consoles ProFX disposent d'un égaliseur trois ban- des avec filtres Baxendall pour les graves (à 80 Hz) et les aigus (à 12 kHz), et filtre semi-paramétrique enclochepourlesmédiums(à2,5kHz).Lesltres “Baxendall” accentuent ou atténuent toutes les fréquen- ces au-delà de la fréquence spécifiée. Par exemple, le bouton Low permet d'accentuer les basses fréquences inférieures à 80 Hz. Les filtres “en cloche” affectent les fréquencesautourdelafréquencecentralede2,5kHz. Ces illustrations indiquent l'atténuation/accentuation du filtre en fonction de la fréquence.
Ce bouton permet jusqu'à15dBd'accentua- tion et d'atténuation pour les fréquences supérieures à 12 kHz, sans aucune modification en position centrale. Utilisez-le pour ajouter de la brillance aux cymbales, une impression de transparence ou du mor- dant aux claviers, guitares, chants, etc. Il permet aussi d'atténuer les sibilances et le souffle.
Ce bouton permet per- metjusqu'à15dBd'accen- tuation et d'atténuation autourde2,5kHz,sans correction en position cen- trale. L'égaliseur médium est souvent le plus dynamique car la plupart des signaux se trouvent dans cette plage de fréquences. Vous pouvez effectuer des modifications très intéressantes avec ce bouton.
Ce bouton permet jusqu'à 15dBd'accentuation/atté- nuation pour les fréquences inférieures à 80 Hz, sans aucune modification en position centrale. Il couvre la plage de fréquences de la grosse caisse, de la basse, des sons de clavier bien gras et de certains chan- teurs très sérieux. Utilisé avec le filtre passe-haut [22], vous pouvez accen- tuer les basses fréquences sans injecter une tonne de fréquences subsoni- ques dans le mixage. mOdérATION pENdANT L'égALIsATION En modifiant trop la courbe d'égalisation, vous risquez de tout gâcher. Nous avons conçu des circuits d'égalisa- tion capables d'accentuations et d'atténuations impor- tantes car nous savons que vous pouvez parfois en avoir besoin. Mais vous risquez de compromettre la qualité sonore du mixage en accentuant les bandes sur toutes lesvoies.Égalisezsubtilementettournezlesboutons tant vers la gauche (atténuation) que vers la droite (accentuation). Très peu d'ingénieurs notoires utilisent plus de 3 dB d'égalisation. Si vous avez besoin de plus, vous devez trouver une autre solution. Positionnez les micros différemment ou utilisez un autre type de micro
Ces boutons permettent d'acheminer une partie du signal de chacune des voies pour créer un mixage de retours indépendant du mixage principal. Utilisez ces réglages pour créer un mixage de retour, jusqu'à ce que les musiciens soient satisfaits. Le signal Aux Mon des voies hybrides et stéréo et la somme mono des canaux gauche et droit du signal. Les réglages sont désactivés en position minimum, à gain unitaire au centre (cran), etoffrentungainde15dBenpositionmaximale. Le Fader de voie [31], le panoramique [28], et la touche Mute [30] n'affectent pas la sortie des retours. Les autres réglages l'affectent (le circuit Aux Mon est pré-Fader). Le signal des retours de la sortie [13] est la somme de toutes les voies dont le bouton Aux Mon est monté au delà de la position minimum. Le niveau desortieglobaleserègleavecleFaderMonitor[47]. Sa réponse est réglable avec l'égaliseur graphique EQ [37]silatoucheMainMix/Mon[38]estenfoncée.Les effets internes peuvent être intégrés aux retours avec le boutonFXtoMon[54].
+10 +15 Low EQ avec filtre Low Cut Low EQ
Ces boutons permettent d'acheminer une partie du signal de chacune des voies vers le processeur d'effets interne, et d'alimenter des processeurs externes par la sortie FX [14]. Le signal Aux FX des voies hybrides et stéréo et la somme mono des canaux gauche et droit du signal. Les réglages sont désactivés en position mini- mum, à gain unitaire au centre (cran), et offrent un gainde15dBenpositionmaximale.LeFaderdevoie [31], et la touche Mute [30] n'affectent pas la sortie FX. Les autres réglages l'affectent (le circuit Aux FX est post-Fader). Le signal affecté aux effets internes et de la sortie FX est la somme de toutes les voies dont le bou- ton FX est monté au delà de la position minimum. Le niveau de la sortie FX globale se règle avec le bouton FX [52].Saréponseestréglableavecl'égaliseurgraphique EQ[37]silatoucheMainMix/Mon[38]estenfoncée. Les effets internes peuvent être intégrés aux retours avecleboutonFXtoMon[54].Leseffetsinternes peuvent être intégrés au mixage général avec le Fader deretourFXReturn[46],etpeuventêtreintégrésaux retoursavecleboutonFXtoMon[54].
Le bouton PAN détermine le dosage du signal entre les sorties gauche et droite. Sur les voies mono, ce bou- ton agit comme un panoramique. Sur les voies hybrides et stéréo, il agit comme un réglage de Balance. Ce réglage n'affecte pas les signaux des retours Aux Mon ou d'effets FX.
29. LEd dE surCHArgE OL
Cette LED s'allume lorsque le niveau de la voie est trop élevé, et risque de causer de la distorsion. La Led OL est pré-Fader de voie [31], ce qui fait que le Fader ne peut rien pour vous si vous êtes en surcharge. La surcharge peut être causée par un réglage de gain [20] trop élevé, alors surveillez que la Led [21] ne s'allume pas trop souvent. Sinon diminuez le gain. La surcharge peut également venir d'une égalisation de voie exces- siveEQ[23-25].Vériezlesréglagesd'égalisation.Utili- sez les touches de filtre passe-haut [22], pour atténuer les fréquences infra-basses.
Appuyez sur cette touche pour couper la voie dans le mixage général. La sortie Aux Mon de la voie n'est pas coupée, mais la sortie FX vers le processeur d'effets interne [14] l'est.
Ces Faders déterminent le niveau de la voie, allant de la coupure du signal jusqu'à une accentuation du gain de 10 dB en passant par le gain unitaire. Les voies mono ont des Faders mono, et les voies hybrides et stéréo ont des Faders stéréo. Lorsque le gain [20] est réglé correctement, les Fa- ders devraient être près du gain unitaire (U). MAIN RIGHT (BALANCED) MAINLEFTUSB (BALANCED) 8K4K2K1K500250125 TAPE
Mode d'emploi Mode d'emploi Réglages généraux
32. TOUCHE D'ALIMENTATION FANTÔME
Appuyez sur cette touche pour activer l'alimentation fantôme sur toutes les entrées micro XLR de la console. Une faible tension continue est alors acheminée au circuit du micro à l'aide du même câble servant à ache-miner le signal audio. La Led de cette touche s'allume lorsque l'alimentation fantôme est activée.La plupart des micros à condensateur profession-nels doivent être alimentés par fantôme. Les micros à condensateur semi-professionnels sont souvent munis de piles. On emploie le terme “fantôme” car les micros dynamiques(commelesmicrosShureSM57etSM58)ne sont pas affectés par ce type d'alimentation. Ne connectez jamais de micros asymétriques ou de micros à ruban aux entrées micro lorsque l'alimentation fantôme est activée. Ne reliez jamais les sorties d'un instrument aux entrées mi-cro lorsque l'alimentation fantôme est activée, à moins que vous ne puissiez le faire en toute sécurité.
33. TÉMOIN LED DE MISE SOUS TENSION
Cette Led s'allume lorsque la console est sous tension par l'interrupteur de face arrière [3].Si la Led ne s'allume pas, vérifiez que le secteur soit présent, et que le cordon secteur soit connecté correc-tement à ses deux extrémités. Regardez si vous avez payé votre facture d'électricité et si les lumières de la ville sont allumées.Si vous suspectez le fusible, déconnectez le cordon secteur et contrôlez le fusible (sous l'embase secteur).
34. AFFICHEURS DE NIVEAU
Ces afficheurs de niveau possèdent 2 colonnes de 12LedschacuneavecuneéchelleendBde–30à+15,et une Led de surcharge OL (à +20 dBu). Ils indiquent le niveau de sortie du signal stéréo après le Fader géné-ral de sortie [48]. Réglez les niveaux afin d'obtenir un niveau de sortie compris entre “0” et “+3”. La Led OL peut clignoter de temps en temps, mais pas trop, et certainement pas constamment. Si c'est le cas, réduisez le Fader général. Ces afficheurs ne sont que des outils vous aidant à régler le niveau de sortie. MAIN RIGHT (BALANCED) MAINLEFTUSB (BALANCED) 8K4K2K1K500250125
Cette touche sert à désactiver toutes les entrées micro et les entrées ligne mono pendant les pauses. Elle permet d'éviter que les chanteurs de karaoké ne vien- nent vous voler la vedette. Le départ des retours [13] et le départ FX [14] ne sont pas affectés. Si vous n'avez pas de son, jetez un œil à cette touche. Vous pouvez toujours diffuser le signal des entrées RCA Tape [18] en sortie, ou les signaux de l'ordinateur par l'entrée. Vous pouvez par exemple jouer une musi- que apaisante pendant l'entre-acte.
Détermine le niveau des entrées Tape. Il est placé à proximitédelatoucheBreak[35]pourvouspermettre de couper rapidement toutes les voies et de régler le niveau de la musique diffusée en arrière plan pendant les pauses.
37. égALIsEur grApHIquE sTéréO
Cetégaliseurgraphiqueà7bandespermetdecorriger la réponse du mixage principal. Il affecte les sorties ligne[4,15],maispaslessortiesTape[19],nilasortie casque[17],nilasortieUSB[5].Cetégaliseurpeut être inséré sur le mixage des retours, lorsque la touche Main Mix/Mon [38] est enfoncée. Il peut également être bypassé avec la touche EQ in/bypass [39]. Les curseurs servent à modifier le niveau des bandes de fréquence. Ilspermettentjusqu'à15dBd'accentuation/atténua- tion, sans aucune modification en position centrale (0dB).Les7bandessont:125Hz,250Hz, 500Hz,1kHz,2kHz,4kHz,et8kHz. La section d'égalisation est située après le Fader général [48], et juste avant les afficheurs [34]. Utili- sez l'égaliseur avec modération, comme sur les voies. Ils peuvent apporter des modifications importantes et compromettre la qualité sonore. Bien qu'il puisse sembler étrange de baisser les curseurs, il s'agit sou- vent de la meilleure chose à faire avec l'égaliseur. Il est donc préférable d'atténuer les fréquences indésirables plutôt que d'accentuer les autres. Vous pouvez atténuer le niveau de certaines fréquences lorsque du Larsen se produit.
Cette touche vous permet de placer l'égaliseur EQ [37]surlessortiesgaucheetdroitedefaçadeousur les retours. Par exemple, lorsque les retours génèrent du Larsen causé par la présence des micros près des retours.
Cette touche active/désactive l'égaliseur stéréo. Elle vous permet de comparer le signal corrigé avec le signal initial, et raccourcit le trajet du signal lorsque vous n'avez pas besoin de l'égaliseur.
Ce bouton détermine le niveau des deux canaux audio en provenance de l'ordinateur, par le port USB, et injec- tés dans le mixage général de sortie. Les signaux USB peuvent provenir d'un logiciel audio comme Tracktion, et peuvent être des pistes d'instruments individuels, un mixage de pistes, ou des pistes traitées. MAIN RIGHT (BALANCED) MAINLEFTUSB (BALANCED) 8K4K2K1K500250125
Mode d'emploi Mode d'emploi
En plus de mixer les signaux d'entrée USB aux mixage général, la sortie USB vers votre ordinateur peut contenir le signal audio en provenance de l'ordinateur, et ce, lorsque la touche est enfoncée (cette touche n'af- fecte que ce qui est transmis vers l'ordinateur, et pas la sortie casque ou le mixage général).
- Silatoucheestrelâchée,lasortieUSBdel'or- dinateur ne transmet que le signal de mixage général. Cette position facilite les Overdubbs, en plaçant dans le mixage général et dans le casque ce qui vient de votre ordinateur, vous permettant de jouer de la guitare et de n'en- registrer que la guitare par USB. C'est aussi pratique pour les enregistrements Live, pour éviter tout retour. Dans ce cas, le bouton USB doit être réglé au minimum.
- Silatoucheestenfoncée,lasortieUSB transmise à l'ordinateur comprend le mixage général, avec tous les signaux audio issus de l'ordinateur. Ceci vous permet d'enregistrer vos concerts lorsque vous utilisez des pistes d'accompagnement lues par l'ordinateur.
Détermine le niveau de la sortie casque. Attention : L'amplificateur de l'embase casque délivre des niveaux très puissants pou- vant causer des dommages auditifs irréversibles. Avec certains casques, les niveaux d'écoute peuvent être extrêmement élevés, même lorsque le bouton n'est pas au maximum. Soyez prudent ! Réglez toujours le niveau auminimumavantdeconnectervotrecasque.Gardez-le ainsi tant que vous ne porterez pas le casque. Ensuite, tournez-le progressivement vers la droite.
43. LED OL (de retour stéréo)
Cette LED s'allume si le niveau des retours stéréo [12] est trop élevé, ce qui peut être source de distorsion causée par la surcharge. La Led OL est située avant le Fader de retour stéréo [45],cequifaitqueleFadern'aaucuneincidencesur la Led OL Vérifiez le processeur externe, et réduisez son niveau de sortie jusqu'à ce que la Led OL s'éteigne.
44. MUTE (de retour stéréo)
Appuyez sur cette touche pour couper les signaux de retour stéréo [12].
45. FADER DE RETOUR STÉRÉO
Utilisez ce Fader pour régler avec amour le niveau des signaux des retours stéréo [12] provenant d'un processeur d'effets externe ou autre. Le signal audio est mélangé au mixage général, et peut être coupé avec la touche Mute [44]. En général, laissez ce réglage en position U, avec le processeur externe réglé sur le gain unitaire (consultez le mode d'emploi du processeur, de la platine CD, de la boîte à rythmes, etc.). Si le signal est trop fort ou trop faible, modifiez le niveau de sortie de l'appareil externe. De cette façon il est aisé de placer les Faders de la console de mixage sur le repère U. La plage va de rien à +10 dB.
46. FADER DE RETOUR D'EFFETS FX
Utilisez ce Fader pour régler le niveau des signaux des sorties stéréo du processeur d'effets interne mélan- gés aux mixage général. La plage va de rien à +10 dB, avec le gain unitaire sur la position U.
Ce fader détermine le niveau général de sortie des signaux dirigés vers les retours de scène. Réglez progressivement jusqu'à ce que tous les musi- ciens soient heureux... Ce Fader n'affecte pas le mixage général de façade. Les signaux des retours sont coupés lorsque le Fader est au minimum, la position “U” marquant le gain uni- taire, et la position maximale fournissant un gain de 10 dB.
Ce Fader détermine le niveau du mixage principal. Il affectelesafcheurs[34],etlessortiesligne[4,15].Il estplacépost-égaliseurgraphiquestéréo[37]. Il sert de réglage de niveau général pour le mixage délivré à votre public. Réglez-le avec soin en contrôlant les afficheurs pour éviter toute surcharge. Veillez égale- ment à ce que votre public semble satisfait. Ce réglage n'affecte pas les sorties Monitor [13], Tape [19], casque [17],oulasortieUSB[5]. Les signaux de mixage général sont coupés lorsque le Fader est au minimum, la position “U” marquant le gain unitaire, et la position maximale fournissant un gain de 10 dB. Vous n'aurez probablement pas besoin d'autant de gain, mais on ne sait jamais. Ce réglage stéréo affecte les côtés gauche et droit du mixage principal de façon identique. Il permet aussi d'effectuer le fondu à la fin des morceaux.
ProFX8 et ProFX12 ProFX8 et ProFX12 Processeur d'effets stéréo Le processeur d'effets Mackie Running-Man 32-bits offreuneentréemono,unesortiestéréoet16Presets.IlestalimentéparleboutonAuxFX[27]dechaquevoie.LeboutonFXMaster[52]détermineleniveauglobaldes signaux en entrée du processeur d'effets, et la Led OL[53]vousindiquesileniveauesttropélevé.La sortie du processeur peut être affectée au mixage généralavecleFaderFXReturn[46].Sasortiepeutégalement être affectée au mixage des retours avec le boutonFXtoMon[54].
49. AFFICHEUR DE PRESET
Cet afficheur indique le numéro du Preset d'effet sé-lectionné (la liste des Presets est sérigraphiée à gauche de l'afficheur).
50. SÉLECTEUR DE PRESET
Tournez le bouton pour sélectionner le Preset. Les différents Presets sont indiqués dans ce tableau et la liste sérigraphiée sur le panneau de la console (un seul effet est disponible à la fois).
51. MUTE D'EFFET INTERNE FX et LED
Appuyez sur cette touche pour couper le signal de sortie du processeur d'effets intégré (la Led s'allume alors). Comme elle désactive aussi le connecteur FXFootswitch[16],lapédalenepermetplusd'activer/désactiver les effets. Laissez-la en position haute pour pouvoir activer/désactiver les effets avec la pédale.Si la touche est relâchée, vous pouvez activer/désacti-ver les effets internes au pied.
Utilisez ce bouton pour contrôler le niveau des si-gnauxenentréeduprocesseurd'effetsinterne.GardezunœilsurlaLeddesurcharge[53]pourévitertoutesaturation du processeur interne.Le signal est coupé en position minimum, la position centrale correspond au gain unitaire, et le gain est de 15dBenpositionmaximale.Ce réglage affecte le niveau de la sortie FX Send Out [14].
Cette Led s'allume lorsque le niveau du signal en entrée du processeur d'effet est trop élevé (surcharge). RéduisezleréglageFXMaster[52]sic'estlecas.Les signaux en entrée du processeur sont affectés par lesréglagesdevoiesAuxFX[27],etlesFadersdevoies[31]. Contrôlez la Led si vous modifiez ces réglages.
Ce bouton vous permet de mixer les effets internes au mixage des retours. Le signal est coupé en position mi-nimum, la position centrale correspond au gain unitaire, etlegainestde15dBenpositionmaximale. MAIN RIGHT (BALANCED) MAINLEFTUSB (BALANCED) 8K4K2K1K500250125
Mode d'emploi Mode d'emploi No. Titre Description Exemple d'utilisation 1 BRIGHT ROOM Cette réverbération Room est brillante avec de nombreuses réflexions éclatées pour simuler des surfaces plus dures et plus réfléchissantes. Utile sur les chants nécessitant une réver- bération brillante pour se faire entendre dans le mixage, ou pour donner de la vie aux instruments acoustiques. 2 WARM LOUNGE Ce Preset offre un effet de pièce moyenne, avec suffisamment de bas-médiums pour offrir un son chaud. Utile sur les chants nécessitant une ré- verbération plus grande, plus marquée, ou pour donner de la dimension à des cuivres brillants sans ajouter de dureté. 3 SMALL STAGE Ce Preset simule le son d'une petite scène de concert, avec un temps de réverbération et un espace réverbérant moyens. Utile sur les chants ou les guitares dans les morceaux rapides, puissants nécessi- tant une réverbération au son “Live” . 4 WARM THEATER Cette réverbération possède un son chaud et un temps de réverbération moyen/long simulant l'acoustique d'un cinéma. Parfait pour les chants, la batterie, les guitares acoustiques et électriques, les claviers, etc. 5 WARM HALL Cette réverbération simule le son d'une salle de concert spacieuse, confortable et largement recou- verte de draps, et de moquette avec une sonorité chaude. Parfait pour donner une ambiance de salle de concert aux instruments d'orchestre repris par micros de proximité. 6 CONCERT HALL Cette réverbération Hall est caractérisée par un son spacieux, ouvert, avec un long pré-retard, et un son vivant. Ajoute de la vie aux instruments acous- tiques et aux chants, allant des soli aux symphonies et aux chorales complètes. 7 PLATE REVERB Ce Preset simule le son d'une réverbération méca- nique Vintage constituée d'une plaque en métal. Le son est caractérisé par beaucoup de premières réflexions et aucun pré-délai. Parfait pour épaissir les instruments percussifs, comme la caisse claire, ou les arrangements vocaux. 8 CATHEDRAL Cette réverbération émule les chutes extrêmement longues, la diffusion dense et les longs pré-retards et réflexions des lieux de culte de très grande taille à murs en pierre. Donne une profondeur exceptionnelle aux chorales, instruments à vent, orgues, et guitares acoustiques douces. 9 CHORUS Ce Preset offre un son surnaturel doux de ba- layage utile pour épaissir ou faire ressortir un son du mixage. Parfait pour mettre en avant les guitares électriques, acoustiques et basses, ou pour ajouter un effet prononcé aux chants, notamment les harmonisations et les chorales. 10 CHORUS + REV Ce Preset associe à la perfection le Chorus ci- avant avec une réverbération de grande taille. Parfait pour épaissir votre son avec le Chorus tout en ajoutant de la chaleur et de l'espace avec la réverbération. 11 DOUBLER Cet effet simule le son d'un chant ou d'un instru- ment doublé sur un multipiste (50 ms). Offre un son identique au Chorus sans le balayage. 12 TAPE SLAP Cet effet offre un délai unique, relativement rapide du signal original, avec la célèbre chaleur sonore des échos à bandes analogiques (180 ms). Souvent utilisé sur les chants des années 1950, ou sur les guitares de musique Surf. Souvent utilisé par les fans du numéro 12.
DELAY 1 (300 ms) DELAY 2 (380 ms) DELAY 3 (480 ms) Ces Presets de délais offrent environ trois répéti- tions du signal. Le temps de retard par défaut de chaque Preset est indiqué en ms. Plus la valeur est petite, plus le délai est rapide. Ces effets sont parfaits sur des musiques rapides comme le Rock, où le délai a besoin de sortir du mixage. 16 REVERB + DLY (250 ms) Cet effet associe la chaleur de la réverbération Theater avec les échos des délais à 3 répétitions. Parfait pour épaissir les chants tout en ajoutant de la dimension, peut être utilisé comme effet sur les guitares électriques. TABLEAu dEs EFFETs INTErNEs26 ProFX8 et ProFX12 ProFX8 et ProFX12 Annexe A : Réparations Si vous pensez que votre console a un problème, faites ce que vous pouvez pour vérifier la panne avant de l’en-voyer pour réparation. Consultez la section Support de notre site Internet (www.mackie.com). Vous y trouverez des foires aux questions (FAQ), des manuels et des forums utilisateurs. Vous pourrez peut-être résoudre le problème et éviter d'avoir à nous retourner la console. Assistance technique Problème avec une voie
- Legainest-ilréglécorrectement?• LatoucheMuteest-elleenfoncée?• LeFaderest-ilmonté?• LaLeddevoieOLest-elleallumée?• L'égalisationest-ellerégléecorrectement?• Déconnecteztousleséquipementsreliésauxconnecteurs d'insertion.• Connectezlamêmesourcesuruneautrevoie,réglée exactement comme la voie suspecte. Problème de sortie
- LeFaderest-ilmonté?• Ilya-t-iluneLedOLd'alluméesurlesvoies,lesafcheursousurleseffetsinternesFX?• S’ils’agitd’unedessortiesprincipales,tentezde déconnecter toutes les autres. Par exemple, silasortieMainOutgaucheenJack6,35mmsemble avoir un problème, déconnectez les sorties gauche RCA et XLR. Si le problème disparaît, il n'est pas causé par la console.• Sic'estunepairestéréo,inversez-les.Parexemple, si la sortie gauche semble morte, in-versez les cordons gauche et droit, du côté de la console. Si le problème change de côté, il n'est pas causé par la console. Problème de bruit
- RéglezlesboutonsdegainetlesFadersdevoies au minimum, un à un. Si le son est coupé, le problème est causé par la voie ou la source reliée. Vous devez donc la déconnecter. Si le bruit disparaît, il est produit par la source reliée. Problème d'alimentation
- Déconnectezlecordondusecteuretvériezlefusible situé juste sous l'embase secteur. Réparations Vous trouverez les informations sur les réparations couvertes par la garantie et les remplacements à la page35.Les réparations des produits Mackie non couverts par la garantie sont effectuées dans des centres agréés. Pour localiser le centre de réparation le plus près, visitez le site www.mackie.com, cliquez sur “Support” puis sélectionnez “Locate a Service Center”. Pour les produitsMackieachetéshorsdesÉtats-Unis,contactezvotre revendeur ou distributeur local.Si vous n’avez pas accès à Internet, vous pouvez appeler notre assistance technique au 1-800-898-3211, du lundi au vendredi, pour expliquer votre problème. Un technicien vous donnera les coordonnées du centre de réparation le plus près dans votre région.27 Mode d'emploi Mode d'emploi Connecteurs XLR Les consoles Mackie sont munies d'entrées micro en XLR femelle, câblées comme suit : la broche 1 est reliée à la masse (blindage), la broche 2 au Plus (“point chaud” ou positif) du signal audio et la broche 3 au Moins (“point froid” ou négatif) du signal (Figure A). Ce câblage respecte les normes de l'AES (Audio Enginee- ring Society). Utilisez un connecteur XLR mâle, comme ceux que l'on trouve sur les câbles de micro, pour la connexion au connecteur XLR femelle. Jacks stéréo 6,35 mm “LesJacksstéréo6,35mmsymétriquesoffrent trois points de contact (pointe, bague, corps). Voir Figure B. CesJackspeuventêtreutilisésavec:
- Lescasquesstéréoet,moinsfréquemment, les micros et entrées ligne stéréo. Lorsque les Jacks6,35mmsontcâblésenstéréo,lapointe est connectée au signal de gauche, la bague à celui de droite et le corps est relié à la masse. Les consoles Mackie ne permettent pas la connexiondirectedemicrosavecunseulJack stéréo. Ils doivent être munis de deux câbles (gauche et droit), qui peuvent être reliés à deux préamplis micro.
- Lescircuitsmonosymétriques.Lorsqu'un Jack6,35mmestsymétrique,lapointeest connectée au Plus de la liaison (point chaud), Annexe B : Connexions la bague au Moins (point froid) et le corps à la masse (blindage).
- Lescircuitsdépart/retourasymétriques.Les Jacks6,35mmdescâblesen"Y"sontconnec- tés comme suit : la pointe est reliée au signal de départ (sortie de la console), la bague au retour du signal (entrée de la console), et le corps est connecté à la masse (blindage). Jacks mono 6,35 mm LesJacksmono6,35mmoffrentdeuxpointsde contact (voir Figure C). Ils sont utilisés pour les signaux asymétriques, dans diverses applications. La pointe est connectée au signal audio, le corps à la masse. Voici quelques exemples :
- Guitaresélectriquesetinstrumentsélectroni- ques
- Connexionsàniveauligneasymétriques Connecteurs RCA Les connecteurs RCA (Figure D) sont souvent utilisés sur les équipements audio et vidéo grand public et pour plusieurs autres applications. Ils sont asymétriques, commelesJacksmono6,35mmdelaFigureC.Le signal est connecté à la pointe et la masse (blindage) est reliée au corps.” CORPSPOINTEPOINTECORPSPOINTECORPS Figure C : Jack mono 6,35 mm
Figure A : Connecteurs XLR CORPS POINTE CORPS POINTE BAGUE BAGUE POINTE CORPSBAGUE Figure B : Jacks stéréo 6,35 mm POINTECORPS POINTE CORPS Figure D : Fiche RCA28 ProFX8 et ProFX12 ProFX8 et ProFX12 Entrées et retours Mackie stéréo : Mono, stéréo, etc. Les entrées ligne stéréo et les retours stéréo sont les exemples parfaits de la philosophie de Mackie (que nous venons d'inventer) pour une polyvalence maxi- male et prises de tête minimales. Les entrées et retours sont mono ou stéréo, selon comment vous utilisez les Jacks.Voicilecommentdupourquoi: Un signal mono doit être connecté à l'entrée ou au re- tour mono gauche (Left). Le signal est alors affecté aux côtés gauche et droit du circuit de retour, et apparaît au centre sur les bus stéréo auxquels il est affecté, ou il peut être déplacé dans le champ stéréo avec le bouton de panoramique. Les signaux stéréo, avec deux fiches, doivent être re- liés aux entrées ou retours gauche Left (mono) et Right. UNcontacteursurleJackdroitdésactivelafonction stéréo, et les signaux apparaissent en stéréo. Un signal mono connecté au jack droit Right est affecté uniquement au bus droit. À n'utiliser que pour des raisons vraiment spécifiques et des occasions très spéciales... Jacks d'insertion stéréo (départ/retour) Les câbles d'insertion Mackie sont dotés de trois Jacksstéréo6,35mm.Ilssontasymétriquesetreçoivent les signaux de sortie (départ) et d'entrée (retour) de la consoleparlemêmeJack(voirFigureE). Le corps sert de masse (blindage) pour les deux signaux. Le signal de départ (de la console vers le pro- cesseur externe) est connecté à la pointe, et le signal de retour (du processeur vers la console), à la bague. Utilisation du départ d'un Jack LorsquevousinsérezunJackmono6,35mmjusqu'au premier clic (partiellement) dans un connecteur d'in- sertion Mackie, le contact n'est pas activé et la boucle d'insertion n'est pas ouverte (permettant ainsi au signal de la voie de poursuivre son trajet dans la console). Ceci vous permet de prélever le signal de la voie sans inter- rompre l'utilisation en cours. Lorsque vous enfoncez le Jackstéréo6,35mmjusqu'audeuxièmeclic,lecontact est alors activé et dévie le signal de sortie, ce qui inter- rompt le signal de la voie. Voir Figure F. REMARQUE:Évitezdesurchargeroudecourt-cir- cuiter le signal prélevé pour ne pas affecter le signal interne. “pointe” Ce Jack doit être connecté dans un connecteur d’insertion de la console. “bague” pointe bague corps DÉPART vers le processeur RETOUR depuis le processeur Jack stéréo Figure E Sortie directe sans interruption du signal.Insérez seulement jusqu'au premier clic.Connecteur d'insertionConnecteur d'insertionConnecteur d'insertionSortie directe avec interruption du signal.Insérez jusqu'au deuxième clic. Pour utilisation avec une boucle d'effets (POINTE = DÉPART vers le processeur, BAGUE = RETOUR depuis le processeur). JACK MONO JACK MONO JACK
Figure F29 Mode d'emploi Mode d'emploi Annexe C : Informations techniques Caractéristiques Bruit 20 Hz – 20 kHz, 150 Ohms (impédance source) Bruit équivalent en entrée(entre Mic in et Insert Send out, gain max.) -125 dBuBruit de sortie résiduel(Toutes sorties, Master Off, niveaux voies Off) -95 dBu(Toutes sorties, Master Off, niveaux voies unitaires) -80 dBu(Toutes sorties, Master Off, une voies - Fader unitaire) -80 dBu Distorsion 20 Hz – 20 kHz DHT+Bruit, Distorsion d'intermodulation SMPTE(Entre entrée Mic et sortie Main) <0,03 % avec sortie +4 dBu Taux de réjection de mode commun 1 kHz(Entre entrée Mic et Insert Send) 60 dB, gain unitaire Réponse en fréquence 20 Hz – 30 kHz(Entre entrée Mic et n'importe quelle sortie, gain unitaire) +0 dB/-1 dB Diaphonie 20 Hz – 20 kHz Entrées adjacentes -90 dB à 1 kHzEntre entrées et sorties -90 dB à 1 kHzFader Off -75 dB à 1 kHzTouche Mute/touche Break -90 dB à 1 kHz Niveaux maximum Toutes entrées +22 dBuXLR Main Mix +28 dBuToutes autres sorties +22 dBu Impédances Entrée Mic 3 kOhmsRetour insertion de voie 10 kOhmsEntrée Instrument voie 1 1 MOhmToutes autres entrées 20 kOhmsSortie Tape 1.1 kOhmsSortie casque 25 OhmsToutes autres sorties 120 Ohms Gain en tension maximum (EQ à plat) Entre entrée Mic et : Insert Out 50 dBTape Out 60 dBUSB Out 50 dBMain Out Jack 6,35 mm 70 dBMain Out XLR 76 dBMonitor Send 75 dBFX Send 90 dBEntre entrée ligne mono et : Insert Out 30 dBTape Out 40 dBUSB Out 30 dBMain Out XLR 56 dBMonitor Send 55 dBFX Send 70 dBEntre entrée ligne stéréo et : Tape Out 30 dBUSB Out 20 dBMain Out XLR 46 dBMonitor Send 45 dBFX Send 60 dBEntre entrée Tape et : Tape Out 20 dBUSB Out 10 dBMain Out XLR 36 dBEntre entrée USB et : Tape Out 20 dBUSB Out 10 dBMain Out XLR 36 dBEntre retour stéréo et : Tape Out 10 dBUSB Out 0 dBMain Out XLR 26 dBEntre retours d'effets et : Tape Out 10 dBUSB Out 0 dBMain Out XLR 26 dBMonitor Send 25 dB EQ de voie Low Cut 100 Hz, -18 dB/OctaveBaxendall High ±15 dB à 12 kHzSemi-paramétrique Mid ±15 dB à 2,5 kHz Baxendall Low ±15 dB à 80 Hz Effets numériques Entrée/sortie Entrée mono/sortie stéréoNombre de Presets 16 Presets conçus par Mackie Led de réglage de niveau 0 dBu (niveau normal de fonctionnement) Led de surcharge de voie -1 dB avant l'écrêtage de la voiemesuré post-EQ, pré-fader30 ProFX8 et ProFX12 ProFX8 et ProFX12 Dimensions Afcheurs de niveau Généraux Main L/R Mix Deux colonnes de 12 segments chacune : OL (+20 dBu), +15, +10, +6, +3, 0 (0 dBu), -2, -4, -7, -10, -20, et -30 EQ graphique à 7 bandes Fréquences 125, 250, 500, 1 kHz, 2 kHz, 4 kHz, 8 kHz Gain ±15 dB Assignable aux sorties générales ou aux retours Bypass USB Format USB 1.1 Entrée/sortie Entrée stéréo/sortie stéréo A/N/A 16 Bits, 44,1 kHz/48 kHz Alimentation fantôme 48 Vcc sur toutes les entrées Mic en même temps Alimentation secteur Plage de Tension 100-240 Vca, 50-60 Hz Consommation électrique : 20 Watts (ProFX8) 25 Watts (ProFX12) Embase secteur IEC 3 broches Dimensions (h x l x p) ProFX8 357 mm x 290 mm x 91 mm ProFX12 357 mm x 370 mm x 91 mm Poids ProFX8 3,2 kg ProFX12 4,1 kg Comme LOUD Technologies Inc. perfectionne ses produits en permanence avec des composants de meilleure qualité et des méthodes de fabrication améliorées, nous nous réservons le droit de modifier ces caractéristiques à tout moment sans préavis. “Mackie” et le logo du personnage qui court sont des marques déposées de LOUD Technologies Inc. Toutes marques déposées. ©2009 LOUD Technologies Inc. Tous droits réservés. Recyclage de ce produit usagé. Ce symbole indique que ce produit ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères, selon la directive européenne WEEE (2002/96/EC) et les lois gouvernant votre pays. Ce pro- duit doit être confié à un centre de collecte prévu pour le recyclage des équipements électriques et électroniques (ÉÉÉ). Une mauvaise gestion de ce type de produit usagé peut avoir un impact négatif sur l'environnement sur la santé des personnes du fait de la présence de substances potentiellement dangereuses généralement utilisées dans les produits ÉÉÉ. En recyclant correctement ce produit, vous contribuerez à une utilisation efficace des ressources naturelles. Pour de plus amples renseignements sur les lieux de collecte et de recyclage, contactez votre mairie ou tout autre service de collecte.
14.05 in/ 357mmPOIDS4,1 kgPOIDS3,2 kg14.6 in/ 370 mm3.58 in/91 mm14.05 in/ 357mm11.41 in/ 290 mm3.58 in/91 mm31
Mode d'emploi Mode d'emploi synoptique
- OSX(10.4.11ouplusrécent)
- 256ModeRAM L'interface USB interne permet l'enregistrement des canaux de sorties générales gauche et droite sur un ordinateur Mac ou PC. Elle permet également d'ajouter deux canaux audio au mixage général et en provenance de l'ordinateur. Plug and Play Vous n'avez pas besoin d'installer de Drivers ou de pilotes. L'interface USB du ProFX se connecte directe- ment au port USB de votre ordinateur. Transmission USB depuis l'ordinateur Ce tableau indique les sorties entre l'ordinateur et l'interface USB de la console : Le flux de données des 2 canaux en provenance de l'ordinateur entre dans la console par le connecteur USB et il est converti en audio analogique. Le niveau audio peut être réglé avec le bouton USB Input [40]. Attention aux boucles audio, lorsque vous ré- injectez le mixage général dans la console. Transmission USB vers l'ordinateur En plus des signaux de la console, vous pouvez retransmettre par la sortie USB à votre ordinateur les deux canaux transmis par celui-ci, si la touche USB Thru [41] est enfoncée. Les sorties générales et la sortie casque ne sont pas affectées par la touche, et transmet- tent toujours le mixage des voies de la console et les 2 canaux transmis par l'ordinateur. La sortie analogique de la console est convertie en nu- mérique par les convertisseurs A/N de l'interface USB. Voici ce qui est transmis à l'ordinateur : Voici deux exemples d'utilisation de la touche USB Thru : Enregistrement en studio – La lecture de Tracktion arrive dans la console par le port USB, et est af- fectée aux sorties générales et au casque pour votre écoute. Une guitare connectée à l'entrée 1 est enregistrée par la sortie USB, tout en écou- tant et en jouant sur la lecture de Tracktion. La touche USB Thru est relâchée, ce qui fait que la sortie enregistrée sur l'ordinateur contient tout ce que vous jouez sans l'accompagnement en provenance de l'ordinateur. Sur scène – La lecture de l'ordinateur avec un logiciel comme Ableton Live est mixée avec les sorties générales qui comprennent d'autres sources stéréo comme des synthés, des échan- tillonneurs, des platines vinyle, et des lecteurs deCD-DJ.LatoucheUSBThruestactive:tout ce qui vient de la console est enregistré, y com- pris l'accompagnement d'Ableton Live. Vers Depuis Entrée ordinateur 1 Canal gauche du mixage général avec les signaux venant de l'or- dinateur (touche Thru active)
Canal gauche du mixage général sans les signaux venant de l'or- dinateur (touche Thru inactive) Entrée ordinateur 2 Canal droit du mixage général avec les signaux venant de l'or- dinateur (touche Thru active)
Canal droit du mixage général sans les signaux venant de l'or- dinateur (touche Thru inactive) Depuis Vers Sortie ordinateur 1 Main mix L Sortie ordinateur 2 Main mix R
Mode d'emploi Mode d'emploi Écoute Lorsque vous enregistrez avec la console ProFX sur un logiciel de MAO, utilisez l'écoute matérielle directe :
- Écoutezlapistequevousenregistrezdirecte- ment sur la console, tout en écoutant les pistes déjà enregistrées, revenant de l'ordinateur dans la console. Voici comment procéder :
- Armezlapistequevoussouhaitezenregistrer, dans le logiciel de MAO, comme Tracktion.
- Surlapistequevousvenezd'armer,désactivez l'écoute de l'entrée (voir en haut de la page suivante), de sorte que lorsque vous enregis- trez, vous n'entendiez pas le retour de la piste revenant de l'ordinateur. Ceci vous assure que vous ne mixez pas la piste directe que vous écoutez avec la copie de la piste sur l'appli- cation de MAO pendant son enregistrement. Évitezd'écouterlapistedirecteetcellede l'application de MAO correspondante en même temps, car la version logicielle peut être en re- tard sur l'originale, et la combinaison des deux produit un son déphasé.
- Veillezàcequeleniveaud'entréedelastation de MAO soit suffisant. Modifiez le niveau avec le Fader de voie [31], et non avec le bouton de gain [20].
- Appuyezsurlatouched'enregistrementde l'application logicielle et enregistrez la piste. Enregistrement multipiste Pour enregistrer d'autres pistes tout en écoutant celles déjà enregistrées, procédez comme suit :
- AppuyezsurPlay.Vouspouvezécouterles pistes enregistrées sur les sorties générales de la console grâce à l'entrée USB de la console.
- RéglezleboutonUSBInput[40]pourobtenir une écoute confortable des pistes déjà enregis- trées.
- Armezunenouvellepistedel'applicationde MAO, et veillez à ce que sa fonction d'écoute soit désactivée (voir en haut de la page sui- vante), et enregistrez la nouvelle piste.
- Pendantquevousenregistrezlanouvellepiste, vous entendez les pistes déjà enregistrées par l'entrée USB de la console, ainsi que la piste en cours d'enregistrement par la console.
- Répétezcesétapesjusqu'àobtenirtoutesles pistes souhaitées pour composer votre mor- ceau. La connexion USB de la console vous permet d'enre- gistrer avec un logiciel de MAO sur Mac ou PC. Voici quelques étapes vous indiquant comment enre- gistrer une piste, et ensuite enregistrer d'autres pistes tout en écoutant celles déjà enregistrées.
1. Connectez à la console les sources à enregis-
- Unesourceàniveaulignecommeuncla- vier.
- Uninstrumentconnectédirectementà l'entréeinstrument1(aveclatoucheHi-Z [7]enfoncée).
2. Veillez à ce que la touche USB Thru [41] ne
soit pas enfoncée. Ceci vous garantit lors de chaque passe d'enregistrement, que l'applica- tion audio ne reçoive que les nouvelles pistes en cours d'enregistrement, et non les pistes déjà enregistrées.
3. Réglez le gain [20] en haut de la voie que vous
utilisez, en utilisant la Led [21] comme guide. Une fois le gain réglé, réglez le Fader de voie [31] en position U. Les signaux dirigés vers l'ordinateur ne sont pas affectés par le fader général [48] ou le bouton de niveau casque [42].
4. Si vous enregistrez une source acoustique avec
un micro, utilisez le casque pour vous entendre, et non les enceintes pour éviter tout Larsen. Réglez le Fader de sortie générale au minimum, et montez le bouton de niveau d'écoute au casque. Enregistrement par USB34 ProFX8 et ProFX12 ProFX8 et ProFX12 Dans Tracktion, pour désactiver l'écoute d'entrée de la piste que vous enregistrez, sélectionnez l'entrée de la piste (en rouge) et désactivez la fonction end-to-end. Vous écoutez les pistes existantes par l'entrée USB, et vous écoutez la piste que vous enregistrez par la sortie casque ou les sorties générales de la console. Lorsque vous lisez l'enregistrement, vous entendez les pistes enregistrées sans avoir à toucher quoi que ce soit. Certaines applications de MAO risquent d'afficher cette fonction sous la forme d'un haut-parleur à côté de la touche d'enregistrement. Autres astuces
- Sivousenregistrezavecunmicro,baissezle Fader de sortie [48] pendant l'enregistrement et faites l'écoute au casque.
- Sivousenregistrezdessources“directes” comme une guitare électrique, vous pouvez faire l'écoute dans les enceintes, sans risque de Larsen. Un mot sur la latence La latence décrit le temps mis par le signal pour traverser le système entre l'entrée et la sortie. Lorsque vous enregistrez une guitare en faisant l'écoute par un logiciel, la latence correspond au temps pris par le signal depuis que vous jouez une note, et le moment où vous l'entendez au casque. Vous êtes habitué à une latence proche de zéro lorsque vous jouez votre guitare directement dans votre ampli : vous entendez le signal immédiatement. De la même façon, lorsque vous enre- gistrez et écoutez avec un logiciel, la latence (temps de retard) doit être la plus faible possible. Nous voulons une latence aussi faible que possible, mais cela implique un travail énorme de la part de l'or- dinateur. Si la latence est très faible, l'ordinateur doit travailler énormément pour transférer rapidement les signaux audio d'entrée en sortie et inversement. Il se peut que l'ordinateur n'arrive pas à suivre, notamment s'il y a beaucoup de pistes, beaucoup d'automations et/ ou beaucoup de Plug-ins dans le morceau. Dans ce cas, il se peut que votre signal audio s'arrête ou “décroche”. Les décrochages arrivent aussi si vous avez un ordina- teur plus lent ou manquant de mémoire vive. Lorsque vous faites des enregistrements multipistes, il est important de régler la latence sur une valeur la plus faible possible. Cela signifie que vous devez aller dans la page des propriétés de l'interface audio de votre pro- gramme d'enregistrement pour régler la latence sur la valeur la plus faible possible que peut vous donner votre périphérique et votre ordinateur sans décrochages, sans distorsion ou sans sur-utilisation des ressources CPU. La mémoire tampon (Buffer) est une zone de la mémoire d'un ordinateur utilisée par votre logiciel de MAO qui conserve les données audio au fur et à mesure de leur utilisation. Plus la mémoire tampon est petite, plus les signaux audio entrent et sortent de l'ordinateur avec rapidité, et plus la latence est faible. La taille de la mémoire tampon se mesure en échantillons. Plus le nombre d'échantillons est élevé, plus la latence est importante. Cette valeur temporelle varie avec la fré- quence d'échantillonnage. Les temps de latence plus élevés sont acceptables, voire nécessaires en enregistrement Live. Il en va de même pour le mixage final, notamment lorsque vous commencez à ajouter beaucoup de Plug-ins. La latence n'est jamais nulle, mais en général, on peut la réduire pour qu'elle ne s'entende pas. Fonction end-to-end désactivée Fenêtre de Tracktion35 Mode d'emploi Mode d'emploi proFx8 et proFx12 — garantie limitée Conservez votre facture d’achat. Cette garantie limitée du produit (“garantie du produit”) est fournie par LOUD Technologies Inc. (“LOUD”) et applicable aux produits achetés aux USA ou au Canada auprès d'un revendeur LOUD agréé. La garantie du produit ne s'applique à personne d'autre qu'à l'acheteur initial du produit (le “client” “vous” ou “votre”). Pour les produits achetés hors des USA ou du Canada, consultez le site www.mackie.com/warranty pour trouver les informations de contact de votre distributeur local, et les informations de couvertures par la garantie fournies par le distributeur de votre zone géographique. LOUD garantit au client que le produit est exempt de tout défaut de pièce et de main d'œuvre dans les conditions normales d'utilisation, lors de la période couverte par la garantie. Si le produit n'est pas conforme à la garantie, alors LOUD ou son agent de réparation agréé pourra, à sa guise, réparer ou remplacer le produit non conforme, dans la mesure où le client prévient de la non conformité, et ce dans la période de garantie à l'adresse Internet suivante : www.mackie.com/support ou en appelant le service technique de LOUD au 1.800.898.3211 (numéro gratuit aux USA et au Canada) lors des heures d'ouvertures normales (heures de la côte ouest), excluant les week-ends ou les jours de fermeture de LOUD. Conservez la facture d'achat originale avec la date d'achat comme preuve de la date d'achat. Vous en aurez besoin pour utiliser la garantie. Pour obtenir les termes et conditions précises, et la durée spécifique de garantie pour ce produit, consultez le site www.mackie.com/warranty. La garantie du produit, avec votre reçu ou facture, et les termes et conditions mentionnées sur le site www.mackie.com/warranty constituent l'accord complet, et annule et remplace tout accord préalable entre LOUD et le client. Aucun amendement, aucune modification des provisions de la garantie de ce produit ne sera valide sans accord écrit signé entre les tiers.16220 Wood-Red Road NE • Woodinville, WA 98072 • USA USA et Canada : 800.898.3211 Europe, Asie, Amérique centrale et du Sud : 425.487.4333 Moyen-Orient et Afrique : 31.20.654.4000 Fax : 425.487.4337 • www.mackie.com E-mail : sales@mackie.com
Notice Facile