Swingline DS2213 - Destructeur de document

DS2213 - Destructeur de document Swingline - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DS2213 Swingline au format PDF.

📄 8 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Swingline DS2213 - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Destructeur de documents
Marque Swingline
Modèle DS2213
Capacité de coupe 22 feuilles (80 g/m²)
Cycle de travail Standard
Tension d'alimentation 120 V
Consommation électrique 9,0 A
Technologie anti-bourrage Non Stop Jam Free
Fonction marche arrière Oui
Découpage CD et cartes de crédit Oui
Capacité de la corbeille 13 gallons (environ 49 L)
Garantie 2 ans limitée (lames à vie)
Entretien Utilisation d'huile recommandée (réf. 1760040)
Sécurité Protection porte ouverte, arrêt automatique en veille

FOIRE AUX QUESTIONS - DS2213 Swingline

Quelle est la capacité de coupe du Swingline DS2213 ?
Le Swingline DS2213 peut déchiqueter jusqu'à 22 feuilles de papier 80 g/m² à la fois.
Comment débourrer le destructeur en cas de bourrage ?
Appuyez sur le bouton de marche arrière pour faire reculer les lames et retirer le document. Si le bourrage persiste, videz la corbeille et actionnez la marche arrière à nouveau.
Peut-on déchiqueter des CD et des cartes de crédit ?
Oui, mais un seul à la fois. Utilisez le guide CD fourni et insérez le CD ou la carte de crédit dans la fente prévue à cet effet.
Comment utiliser la fonction marche arrière ?
Maintenez enfoncé le bouton de marche arrière (P) pour inverser le sens des lames. Relâchez pour revenir en mode veille.
Que faire quand le voyant de corbeille pleine s'allume ?
Videz la corbeille, refermez la porte, puis appuyez sur le bouton de démarrage automatique pour reprendre le déchiquetage.
Comment entretenir le destructeur ?
Lubrifiez les lames régulièrement avec de l'huile spéciale (réf. 1760040) pour destructeurs. Cela réduit l'usure et prévient les bourrages.
Quelle est la garantie du Swingline DS2213 ?
Le destructeur bénéficie d'une garantie limitée de 2 ans (excluant les lames) et d'une garantie à vie sur les lames.
Que faire si le destructeur ne démarre pas ?
Vérifiez que l'appareil est en mode automatique (voyant vert), que la corbeille n'est pas pleine et que la porte est bien fermée.
Comment vider la corbeille de déchets ?
Ouvrez la porte avant, retirez le cadre du sac ou la corbeille selon le modèle, videz les déchets, puis replacez le tout et refermez la porte.
Le destructeur a-t-il une fonction d'économie d'énergie ?
Oui, après 5 minutes d'inactivité, le destructeur passe en mode veille pour économiser l'énergie. Il se réactive automatiquement à l'insertion de papier.

Questions des utilisateurs sur DS2213 Swingline

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Destructeur de document au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DS2213 - Swingline et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DS2213 de la marque Swingline.

MODE D'EMPLOI DS2213 Swingline

IMPORTANT: INSERSE SE LEARNING UCI DU OUE CARTE DE CREDIT A LA FOIS. Les modeles DM12-13, DSM7-13 et SM12-06 ne peuvent pas déchêquer les CO, cartes de crédit, trombonne ou agrofaux. Feuilliers mal varient en fonction de la tension.

Explications

ModulosSS20-06SX16-06SM12-06BS22-13DX18-13
Capazidad de hojaspellado de 80 gpm.20 lagoas18 lagoas17 tegas29 lagoas14 lagoas
Ciclo de trabajo1.5 kg (amplifier) / 30 L (ampifier)2.5 kg (amplifier) / 30 L (ampifier)2.5 kg (amplifier) / 30 L (ampifier)CortinaCortina
Viernes/Hz100V C/100 V120V C/120V120V C/120V120V C/120V120V C/120V
Consumo2,504,508,003,004,50
CO / Tujebas de creditoSISISISIS
SetitTMNoNoNoNoS
ModulosDM12-13DSN17-13DS22-13BX20-13
Capazidad de hojaspellado de 80 gpm.12 lagoas17 lagoes22 lagoes29 lagoes
Ciclo de trabajoCortinaCortinaCortinaCortina
Viernes/Hz100V C/100 V120V C/120V120V C/120V120V C/120V
Consumo9,509,509,005,00
CO / Tujebas de creditoSISISISI
SetitTMSISISISI

Explication des voyants et icônes

La déchiqueteuse

125701234567

Innde the shnns

e eep

y 1

Protection de porte ouverte

Prenez une tasseenne nee

sHnEe

Technologie anti-bourrage

Non Stop Jam Free

Les schémas mentionnés sont de la société Jans Pachy, le Besnard des Etats-Unis, un centre de la fonte publique du Luxembourg, le centre de la société Kranzschau, une institution française, et le Centre National de la recherche scientifique du Luxembourg. Des clôtures ci-dessus dans une nature de l'objet du jour. Mettre le problème de la vie de l'objet du jour, la cléchance ouverture et la supposition de l'objet ou objectif. Des clôtures ci-dessus dans une nature de l'objet du jour, la cléchance ouverture et la supposition de l'objet ou objectif. Les clôtures ci-dessus dans une nature de l'objet du jour, la cléchance ouverture et la supposition de l'objet ou objectif. Le voyage ou doula est courant, le voyage ou doula est courant, les voyages ou doula sont courants, les voyages ou doula sont courants, les voyages ou doula sont courants, les voyages ou doula sont courants. Germot, T. (1985). The structure of the system of periodic solutions: its application to the case of a double-decker equation. Math. Ann. 20, 3-4.

Rares occasions de bourrage

  • Après le désenblayage du produit, sortez la corbeille ou le cadre du sac (selon le modèle) de la déchiqueteuse et réglez le plateau à déchets de CO, situé sur le cadre du sac des modèles de département, ou sur la corbeille des petites modèles de bureau. Rendez ce plateau sur les emplacements externes (O), et utilisez-le lors du déchiquetage des CO ou cartes de crédit pour stocker les déchets du papier à recycler (cette consigne ne s'applique pas aux modèles SM12-08, DM12-13 et DSM7-13).
  • Branchez la déchiqueteuse à une prise de courant.
  • Reglé la louette Marche/Arrêt à l'année de l'appelé sur la position « Marche » (D).
  • Pour commencer le déchiquetage, appuyez sur la touche de démarriage automatique centrale (3). Léant anti-bourrage s'allume alors. La déchiqueteuse passe en mode automatique et active le mécanisme anti-bourrage Jam Free. Le symbole du mode de veille s'allume en bleu, et léant anti-bourrage, en vert. Vous pouvez alors commencer le déchiquetage.
  • Insérez le papier à déchiqueter dans la zone d'insertion. Le mécanisme anti-bourge Jam Free mesure l'épaissier de la pile de feuilles à déchiqueter. Lorsque la pile respecte la capacité de coupe de la déchiqueteuse, le moteur démarre et les documents sont déchiquetés. Les lames s'arrêtent lorsque le déchiquetage se termine. Lorsque le nombre de feuilles excède la capacité de coupe de la déchiqueteuse, le voyant anti-bourge passe du vert au rouge et le moteur ne démarre pas.
  • En pareil cas, retirez que quelques feuilles de la pile et reessayez jusqu'à ce que le voyant antibourge s'allume à nouveau en vert. L'appareil démarre alors automatiquement pour déchiqueter les feuilles.
  • Lorsque la déchiqueteuse est placée en mode de démarrage automatique pendant plus de 5 minutes d'inactivité, elle s'arrête automatiquement en mode de veille pour économiser l'énergie. La déchiqueteuse quitte automatiquement le mode de veille lorsque vous insérez du papier dans sa fente. Nous n'avez pas à appuyer sur la touche de démarrage automatique (B).

Fonction marche arrière

Si vous souhaitez faire ressortir un document pendant le déchiquetage, appuyez sur la touche de marche arrière (P) mise à disposition. Lorsque vous appuyez sur la touche de marche arrière, les lames de la déchiqueteuse changent de direction pour vous permettre de retirer le document en cours de déchiquetage. Le voyant anti-bourrage s'allume en rouge. - La fonction de marche arrière s'active seulement lorsque vous appuyez sur le bouton. Lorsque vous relâchez le bouton de marche arrière, la déchiqueteuse revient en mode de veille. - Pour retourner au mode automatique, appuyez sur la touche de démarrage automatique (3).

Découpage des CD et cartes de crédit

Les modèles SM12-08, DM12-13 et DSM07-13 ne peuvent pas désigner que les CD ou cartes de crédit. Par conséquent, cette section ne s'applique pas à ces trois modèles. Vous pouvez utiliser les autres modèles munis de la technologie Jam. Free pour désigner les CD et cartes de crédit en procédant comme suit :

  • Un plateau séparateur est fourni avec certains modèles pour recueillir les déchets de CD déchiquetés. Veillez à ce que le plateau soit installé correctement sur le rail de corbeille ou la corbeille interne avant de déchiquetter des CD ou cartes de crédit. Les déchets des CD et cartes de crédit doivent être séparés du papier. Tirez sur le guide de CD (D) situé au centre de la zone d'insertion, puis rabattez-le au-dessus de la fente de la déchiqueteuse.
  • Pour déchiqueter une carte de crédit, réglée la déchiqueteuse en mode automatique et insérez la carte en l'alignant avec la flèche sur la fente. Déchiquetez une seule carte de crédit à la fois.
  • Pour déchiqueter des CD, éteignez les côtes du guide de CD, régler la déchiqueteuse en mode automatique et insérer le CD dans le centre de la fente pour CD. Déchiqueter un seul CD à la fois.
  • Vide le plateau à déchets de CD (si l'on veut) après le déchiquetage de 8 cartes de crédit ou CD pour vérifier que ces déchets retournent dans la corbeille à papier. Réinitialise le plateau à déchets ou CD avant de recommencer à déchiqueter du papier.

Corbeille pleine

Lorsque la corbeille est pleine, la déchiqueteuse cesse de fonctionner et l'indicateur de corbeille pleine s'allume en rouge. Vous devez alors vider la corbeille.

Ouvrez la corbeille pour la vider (SS20-08, SX16-08, SM12-08) - Ouvrez la porte et l'hôte sortir le cadre du sac (DS22-13, DX18-13, DM12-13, DSM07-13, DS22-19, DX20-19).

Une fois la cordelette vidée, terminez la porte, l'ouvrir et appuyez sur la touche de démarrage automatique pour reprendre le déchiquetage.

Note: SX16-08. CX18-13, DX20-13, DM12-13 DSM07-13 - Après la remise en place du sac de la déchiqueteuse, la fermeture de la porte, la déchiqueteuse fonctionne en marche arrière pendant trois secondes, s'arrête pendant deux secondes puis passe en marche avant pendant trois secondes pour dégager les morceaux de papier du mécanisme de coupe. Ce système de nettoyage automatique n'est une fonction anti-bourrage supplémentaire de ACCO.

Garantie

Garantie limitée de deux ans (excluant les lames) ACCO Brande Recurios Cemar USA 101 Belfton Ave SE Eranian S/38829 ACCO Brande Canada Inc. 5 Francioe Coeur, Bramey, OV6L-687, ACCO MEXICANAS. ADE. C. V. Scutle to the Industria No.6 Peru Industria, Lerma, Lemar, CA DE Mexico C. P.5500 MEXICO (Changue < ACO Brande > Reacipado garantia a la fachirante initial que produco ACO Brasil (exclamant les ames) oet atrotom de estafada de facimacion o du mam d'oure dans des conditions d'utilisation o d'interneno remueles pour uneonce ence 25 Acoaicnado in Mexico (C. N. 1994) Lobias o d ACO Brande cieves o cau el patricle est limite au ronclement, o la recupration o ouchie ACO Brande, direa lo caro o nigrinoico qualite garantei sera treamue ciefura para ACO Brande os, e saini tra de maternl o ma d'oure. ACO Brande s reune le ronclement de ploper produod defecatoen ou un autre producit identique ou par son evidencll o poterifi des platicas reurnantes ou remise a la mea. La garapdera sera ulife ou non revenue animes cotatantes site produt a 15 abis abesement. If si la produit a ete encompene par négence ou occidemmentant ou, il si le produit a ete incompete par une personne autor qu'en employe ou un agent autorise d'ACOBC France. Pour prestation de la garantie, veillec composur: 1-800-541-0094 aux E. 1 800 263 1063 au Canada 1-900-758-8825 am hexop Co alas sur la site www. swingline. com. Garantie limitée supplémentaire pour les lames ACCO Brande garantiend que les amoes du couple de cuette enlevoisant sont comples de fabrication d'ode main d'oue, cant et casque longueits que l'achacterie initial possede le protuit par les moddes S20-08, S16-08, S22-13, DEX 18-13, D22-19 et D26-10, ou pour une periode d'un (1) an a partir de la date d'analyse par l'achacterie initialed par les medices SM2 10, DM12-13 or DM57-13. a Voulikou note que les articles du code d'ussé, préférentiées, trésque voiciquées ou des facultés avec accèsions de finisignes (à la, c. ci qu'une couche ne soit plus douée en la gravité). La où voiciquées est mentionné est le site de l'artiste et le site de la société de Système.304 Sort est compact par rapport à dichotomien a maximum de 500 et 300 CC

Accessoires pour déchiqueteuse

Nous vous recommendons d'utiliser un sac à déchiqueteuse en papier pour recycler le papier déchiqueté par tous les modèles. Veuillez consulter le tableau ci-dessous pour connaître le code d'accessoire attribué à ce modèle.

Description de l'accessoire Numéro de plèce
Modélies : SS20-08, SX16-08 and SM12-08 (8 galons)
Sac en plastique1765016
Sac en capier1765022
Hulle1760040
Modélies : DS22-13, DX16-13, DM12-13 and DSM07-13 (13 gallon)
Sac en plastique1765010
Sac en capier1765024
Hulle1760040
Modélies : DS22-19 and DX20-19 (19 gallon)
Sac en plastique1765010
Sac en capier1765024
Hulle1760040

rapportswomen, purantié de l'ârête de guarantie. La discházaguete du CCF est émigrée à une détermination des liques qui ne sont couverts par la gramine. "Les modélles SM1-26, DM1-13 et DSM7-13 ne sont PAS comprés pour discházugueter du CCF et casque de critique. Tout taïlofacité de discházaguete des coûts de l'ârête est émigrée à un autre de la gramine." DAS LA MISE RE AUTORISSE PAR LA LOI APPLICABLE, LA PRESENTE GARANDE PROPASTTE TOUTES LES AUTRES GARANDES EXCEPTS, TOTLES REPRESENTATIONS DU PROPOSSES COMPACTOANDRES AVEC, OU AUIJOTES A Cette GARANDE NE SONT FAIS AUTORISSE ET VOLLIGIBLE ACCO BRANDS EN AUCIN CAZ DAS LA MEASURE AUTORISSE PAR LEIS AOPLACABLE. LA DURE DE TOTALE GARANDE IMPUTTE SI APPACHEABLE SE L'AVIITE A LA DURE DE LA TENTE GARANDE CERTAÉTÉS ET CELTÉNÉS JUDICIAUX, RÉSULTAT DES ACTIFS DE PRODUCTION DE LA TENTE GARANDE PROPASTTE, DES ORTÈRE ÀS LE LIMITATIONS CHI DESSUS PEVÉNT LE PAX VOS CHI APPLICABLE. DANS LA MEASURE AUTORISSE PAR LA LOI APPLICABLE, ACCO BRANDS NE SAPIRAT EN AUCIN CAZ ÉTÉ NÉ US RÉSONSABLE DE TOS COMMANDES SPECIAUX, ACCESSORIES, PUNITS, DIMPLAUX, CONSOULANTS OU SIMILARIES. OU SÉLLE NÉTREPRIÉS UNOU CLÉNITÉS ET ÀTÉCENÉS JUDICIES NET DE FERTINITIÉPAS N'EXLOCUX DU LA LIMITATION DES COMMANDES SPECIAUX, ACCESSORIES, RÉSULTAT DES ACTIFS DE PRODUCTION DE LA TENTE GARANDE PROPASTTE, CONSOULATES OU SIMILARIES DES ORTÈRE ÀS QUE DES EXCLUSIONS QU'LIMITÉTIES CHOLESSUS PAIN À VOUS PEVÉS AU CLÉNITÉS.

POURLES COCONMAIRES BENZIGIANT DES LOIS OU DE FEGLEMENTAUX EN MARS DE PROTECTION DES CONSUMANTS LÉS CS LAIR DU RÉHÉRATION D'ACHAT OU, Si ILLE EST DIFFÉRÉNTE. DANS LEUR, URDIRECTION DE RESCENCE, LES AVAIANTES CONFÉRÉS PAR: FÉCTA GARANTE A SUIAUTÉ TAU VÉS DES CROTS ET RECOUPTS FOURS PARS LAN DES LÉS DES RÉGILÉNANTS ÉVATICHERÉ DE PROTECTION DES CONSUMANTS.

Dans la recette autorisée par la loi applicable, celleGarantieen'est pas cessible et cédable autorisée rulé de l'achat original ou produit vendu autre de chaque autre marque à la vente.

Celle garantie vous donne des droits liés spécifiés auxquels pouvons équidemment adjoindre d'autres droits vanishes avec les juridiques. De plus, certes (indications ne donnant pas lieu) exclusion de certains garanties, les irréalisations pour sur la durée d'une garantie implicite à l'acquisition ou la limitation de certains ci-dessus / ou dommages, de toute que ces irréalisations et dossus peuvent ne pas être applicables.

Swingline DS2213 - Accessoires pour déchiqueteuse - 1

Principes surnoms impositifs ou a seignement. Paraganglione ceau leaux, les manements de signatissabas oussues que les dies ctenant en: de disparution ou sur ce cinq prinsches. Principe de cuestion d'etatition. Venant et hominien. Histoire provenie noue. Rushe finitude de construction cerve de l'état et d'un risle. Thécrétique Rushe nis les princtures des longitudes de cerve. Rushe meige sur coter en construction. Rushe a illocrere en cetera igra. Rushe ane scricle du assidocr. Ie enchaleur est configué. Rushe a la vieilles age, a neufre de la vie de la vie de contration desques et non la nolte monnont occiputory que aegerh, a cie, a tive, a tive, a tive. C abscutite-essence de cie auIncludeur cerve de la vie et qu'en les maniets assoient.

  • Socioéconomie des actuels : échéances en la croissance dans ce casque de la loupe à un coût d'actifs et cédex.
  • Dépréciation du financement entre le remboursement de la société par un personnel de financement immatériel.
  • Logiciel sur la fin, qui est définitif au tableau de la croissance, et qui est généralement calculable, et sénémenté par une somme de côtures ou autres actifs. Hépèt. en actifs de financement : les établissements de la croissance de la société, de la vente, de la achats, qu'en soins, qu'en casque pour prêcher, sont dépréciables de la croissance dont certaines points de pay ne donnent à l'endette obligée, éguesantes, anciennes, de force ou autre solde (société) à l'endette obligée, éguesantes, anciennes, de force ou autre solde (société) à l'endette de financement, qu'en casque par l'acquisition par l'actif ou par l'actif actif. Qu'en casque, sauf sautilisant les autres casques, des actifs de financement sont comptabilisés à l'actif ou par l'actif. Quen casque, sauf sautilisant les autres casques, des actifs de financement sont comptabilisés à l'actif ou par l'actif.

La obligation de ACCO brésie de base sera garantie à la remise et à la renconcer, à la vente ou la opération de ACCO branche, de chaque prix par chaque quantite de ACCO branche étermée que cette détaïe, sauf caso par material ou marge de ouro. Génotique rénequise possible sèt à la vente opéricd'ACCO Branche, par la marge produits ci entre produits existantait simile que puisse contien peuples recourentes et rattachées conditionnelles. Essa garantie no se vida ou calculée ou les suillents circulatances. Si le produit est usé incorrentement.

respectivement durant l'entrée de garantie. La trésorerie exécutée de CD desquasantes cuchisses et non se située serait couverte par la garantie.

*Las modalles SM-128, DM128-12 DN 057-13 NO fuorien cieares a nitrar cu. 2) paragó de dirto de sini hañora maco, inoldira la garanta. CONORFE PERMETAN LAS LEDES APPLICABLES ESTA GARANTIA REMPLICA LUCI QUIDA DIRGATA VENIRON, O SICHTA, NO ESTA, AUTONZADA VINUNGA PRESERVACION C O PRIMESCA ADJORAUE, QUE NO SEA CONSISTENTE EN CETA GANHRAVY AND NO REPRESSED TAFA OBLIGACION LEGAL ALGUNA PARA ACCO BRANDS HASTA DONDE LGC PERMETAN LASES LEVARE APPLICABLES, LA UACODAC DE CULIQUER GANHRAVY IMPUTAS CORRESPONDIERA ESTA LIMITADA A LA DURACKIN DE ESTA GARANTIA ALUGUNOS ESTADYSO Y SERDICIONES NO PERMITEN LINLOCaciones EN RECOLAO AL TELEDE DE CIPAGON DE UDA GARANVA IMPLETZA, POR LO TATIO, LA LIMITATION ANTERE PUEDE NO SER APLICABLE EN SU CODA HASTA CONDE LA LEVES APPLICABLES PER METAHN, IN NUNSON CASCO ACCO BIASDO ASUME RESPONSABILDO LEGAL FOR DAVOS ESPICULES INDICENTALES FUNITivos, ELMPILES, CONSECUENCES O SIMILARIES VA SEAN FREECIES O NO ALGUMENTES ESTADOS Y SERDICIONES NO PERMITEN LA EXCLUSION O LIMITATION DE LOS CARROS YPERUICOs ESPECIALIS, INDICENTLES, ELMPILES, ELMPILES, CONSECUENCES O SIMILARIES DE MOODO QUE LA EXCLUSION O LIMITATION FREPRETIDE PUEDE NO SER APLICABLE A SU CODA.

L'égarantia le orgà directes lusquè regard des cas. Fauteu assistes cètes dépréciées, qu'elles qu'en soûltifédon. Aucunées, ces cas liées nono ne pommé en la exclusion de cêtes garanties, il les limitations de la côur d'échéance de las garanties impliquées yè à l'exclusion à l'élimination de cêtes finis de côssés yè d'harçons et jérômements de mode ou les limitations procédées pour restreir les opérations.

FCC class b notice - notification pour les états-unis

Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.

Modifications:

Toutes modifications apportées à ce dispositif et non approuvées par ACCO Brands Corporation annuleront le droit accordé à l’utiliser par le FCC et/ou par Industrie Canada de faire fonctionner cet équipement.

Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouvelle déchiqueteuse swingline®!

Vous deviez vous attendre à recevoir une déchiqueteuse GBC®, mais à la place, vous recevez une déchiqueteuse Swingline! Ce n'est pas une erreur, les déchiqueteuses GBC seront vendues dorénavant sous la marque de commerce Swingline.

GBC et Swingline sont toutes les deux des marques de commerce appartenant à ACCO Brands, vous pouvez donc espérer avoir la même performance exceptionnelle, durabilité et capacité d'utilisation pour les deux marques.

Si vous avez des questions, communiquez avec nous en composant le 1-800-268-3447 au Canada.

Merci.

Profitez de votre nouvelle déchiqueteuse!

Enregistrez notre nouvelle déchiqueteuse au Swingline.com.

Tous droits réservés. ©2014

ACCOB est une marque de commerce déposée d'ACCOBrands.

Swingline® sont des marques de commerce d'ACCOO Brands.

Technologie anti-bourage Jam Free whilst l'appareil est utilisé conformément au manuel d'utilisation du fabricant.

Importé au CANADA par

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Swingline

Modèle : DS2213

Catégorie : Destructeur de document