MODE D'EMPLOI VM 200 DOMYOS
- Tout usage propre de ce produit risque de provquer des blessures graves.
- Avant toute utilisation, veillée zire attentivement le mode d'emploi et respecter l'ensemble des averisements et instructions qu'il contient.
- Ne pas permettre aux enfants d'utiliser cette machine et les tenir étoignés de cette démarche.
- Si l'autocollant est endomagne, illisible ou manquant, il convient de le remplaquer.
- Ne pas approcher nos mains, p锂电池 et chevres de toutes les pieces en mouvement.
ADVERTENCIA
Vouas aez choisi un appareil fitnes de marky DOMYOS. Nous you remercions de vrie confiance. Nous avons cre la marque DOMYOS pour permetre a tous les sportifs de garder la forme. Ce produit est cree par des sportifs pour des sportifs.Nous serons heures de receivevoir toutes vos remarques et suggestions concernant les produits DOMYOS.Pour cela, I'equipe de veite magasin est a suaive ecoute asi que le service conception des produits DOMYOS.Vous pouze nous retrouver egalement sur www.domyos.com. Nous you souhaitons un bon entrainement et espereons que ce produit DOMYOS sera pour vous synonyme de plaisir.
PRÉSENTATION A
Le VM200 est un vello de remise en forme nouvelle generation. Ce vello vous place dans une position anatomique, le dos droit et les bras dans une position reposante. Ce produit est équipé d'une transmission magnétique pour un grand comport de pédalage sans a-coup.
ENT
La recherche de la forme doit être pratiquée de façon CONTROLÉE. Avant de commencer tout programme d'exercice, consultez votre médecin. Cela est particulièrement important pour les personnes de plus de 35 ans ou ayant eu des problèmes de santéAAParavant et si vous n'avoz pas fait de sport depuis plusieurs années. Lisez toutes les instructions avant utilisation.
PARTIES DU CORPS TRAVAILLEES


SECURITE
d'utiliser le produit.
Pour réduire le risque de blessures graves, lisez les précautions d'emploi importantes ci-dessous avant
- Il revient au propriétaire de s'assurer que tous les utilisateurs du produit sont informés comme il convient de toutes les précautions d'emploi.
- DOMYOS se décharge de toute responsabilité concernant les plaintes pour blessure ou pour des dommages infilgés à toute personne ou à tout bien ayant pour origine la mauvaise'utilisation de ce produit par l'acheteur ou par toute autre personne.
- Le produit n'est destiné qu'à une utilisation domestique. N'utilisez pas le produit dans tout contexte commercial, locatif ou institutionnel.
- Il est de la responsabilité de l'utiliseur d'inspector et visser si nécessaire toutes les pieces avant chaque utilisation du produit.
- Pour la protection de vos pieds pendant l'exercice, portez des chaussures de sport. NE PAS porter de vêtements amples ou pendants, qui risquent d'être pris dans la machine. Retirez tous vos bijoux. Attachez vos cheveux afin qu'ils ne vous génent pas pendant l'exercice.
-
Si vous ressentez une douleur ou si vous étés pris de vertiges alors que vous faites de l'exercice, arrêtez immédiatement, reposez-vous et consultez votre médecin.
-
Ne pasapprocher vos mains et pieds des pieces en mouvement.
- Ne laissez pas dépasser les dispositifs de réglage.
- Les personnes portant un stimulatorie cardiaque, un defibrillateur ou tout autre dispositif eletronique implanté sont averties qu'elles utilisent le capteur de pulsations à leurs risques et péris. Avant la première utilisation, un exercice test sous le contrôle d'un medecin est donc recommandé.
- Il est déconseilé aux femmes enceintes d'utiliser le capteur de pulsations.
- Toute opération de montage/démontage sur le produit doit être effectue avec soin.
- AVERTISSEMENT! Les systèmes de surveillance du rythme cardiaque peuvent manquer de précision. Un surmenage peut entrainer de graves blessures, voir la mort. Toute sensation de douleur ou malaise doit être suivie d'un arrêt immédiat de l'entrainment.
REGLAGES



Avertissement : il est nécessaire de descendre du velo pour proceeder à tout réglage (selle, guidon).
Pour un exercice efficace, le siège doit être àonne hauteur c'est à dire en pédalant, vos genoux doivent être légèrement fléchis au moment où les pédales sont dans la position la plus BASSE. Pour ajuster le siège, le maintainir, dévisser et tirer la molette sur le tube de selle . Régler votre siège a laonne hauteur et réinsérer la molette dans le tube de selle tout en la desserrant a fond. ATTENTION :
S'assurer de la remise en place du bouton dans le tube de selle et le serrer à fond.
- Ne jamais dépasser la hauteur maxi de selle.
2. MISE AN NIVEAU DU VÉLO
En cas d'inbastilité du vélo pendant l'utilisation, tourner l'un des embouts d'extrémite en plastique du pied support arrêté ou les deux jusqu'à la suppression de l'inbastilité.
3. RÉGLAGE DE LA RESISTANCE
Ce produit est un « produit à vitesse indépendante »
Vous pouvez regler le couple de freinage non seulement par la fréquence de pédalage mais également en choisisant le niveau de résistance manuelle (en tournant le bouton de contrôle de couple sur les produits non motorisés, en appuyant sur les boutons +/- sur les produits motorisés).
Néanmoins, si vous conservez le même niveau de résistance, le couple de freinage va augmenter / décroitre à mesure que votre fréquence de pédalage augmentera/diminuera.
PARAMETRAGE
Ci-dessous les paramétrages des boutons pour votrevélo VM 200.
Choix VM sur le premier cursesur pour vous vélo VM 200 :
VM 0 VE


Choix « 0 » sur le deuxième curses
BO 0 ST



En cas de mauvais paramétrage, un message d'erreur apparaître sur la console [E]. Vérifier la position des curseurs.
Choix km/h ou Mi/h en fonction de la recherche:
Mi
Km



Appuyez sur le bouton RESET.

Le "clic" du curseur confirme sa bonne position.
INSTALLATION DES PILES

- Retirez la console de son support, enlever le capot pile qui se situe à l'arrière du produit, placez deux batteries de type AA ou UM-3 dans le logement prévu à cet effet à l'arrière de l'écran.
- S'assurer de la mise en place correcte des batteries et du parfait contact avec les ressorts.
- Remetre en place le capot pile sur le produit et s'assurer de sa tenue.
- Si I'affichage est illisible ou partiel, veuillez retarder les batteries, attendre 15 secondes et les remetre en place.

RECYCLAGE: Le symbole « poubelle barrée » signifie que ce produit et les piles qu'il contient ne peuvent être jetés avec les déchets domestiques. Ils font l'objet d'un tri sélectif spécifique. Déposez les batteries ainsi que votre produit électronique en fin de vie dans un espace de collecte autorisé afin de les recycler. Cette valorisation de vos déchets électroniques permettra la protection de l'environnement et de votre santé.
DIAGNOSTIC DES ANOMALIES
- Si vous constaté que vous compteur n'indique pas les bonnes unités de mesures pour la distance, vérifier que l'interrupteur à l'arrière de la console soit sur la position Mi pour un affichage en miles, Km pour un affichage en kilométres, enlevez et remettez les piles pour que le changement opère.
- Si vous constatiez des distances ou vitesses anormales, vérifie que l'interrupteur à l'arrière de la console soit sur la position VM pour velo. Sur les velos magnétiques chaque tour de pedale correspond à une distance de 4 metres, sur les velos elliptiques 2 mouvements correspondant à une distance de 1,6 metres (ces valeurs correspondant à des valeurs moyennes en velo ou en marche).
- Si I'indicateur de rythme cardiaque ne clignote pas ou clignote de maniere irreguliere, verifie que vos mains soient bien positionnées et que les capteurs ne soient pas trop humides.
FONCTIONS
AUTOSCAN : Affichage alterné des fonctions toutes les 5 secondes. Remise à zéro du produit : Le produit se met en voille au bout de 10 minutes d'inactivité. Les indicateurs se remettent à 0 lors de la mise en voille (pas de mémorisation des données).
1 - Vitesse : Cette fonction permet d'indiquer une vitesse estimée, celle ci peut etre en km/h ou en Mi/h en fonction de la position de l'interrupteur à l'arrête du produit.
2 - Distance : Cette fonction permet d'indiquer une distance estimée depuis le début de l'exercice. Celle-ci peut etre en km ou en Mi en fonction de la position de I interrupteur a I arriere du produit.
3 - Calories : Cette fonction affiche une estimation des calories dépensesés depuis le début de l'exercice.
4 - Temps : Cette fonction indique la durée écoulée depuis le début de l'exercice, cette indication est en Minutes : Secondes durant la première année puis passé en Heures : Minutes
5 - Fréquence cardiaque*: Placez les paumes de vos mains sur les capteurs de pulsation, après quelques secondes l'indicateur de votre rhythmie cardiaque clignotera et votre fréquence cardiaque s'affichera en nombre de battements par minutes.
*ATTENTION: il s'agit d'une estimation, qui ne doit en�除cun cas etre prisme caeme caution medicale.
- ATTENTION : Pendant une période de plusieurs dizaines de secondes ou lors d'un saut de fréquence il est possible que la valeur affichée ne soit pas cohérente avec votre rythme cardiaque réel. Ceci est dû à l'initialisation de l'algorithmme.
ZONE D'EXERCICE

- Entrainement de 80 à 90 % et au-delà de la fréquence cardiaque maximale : Zone anaéorbie et zone rouge réservées aux athletes performants et spécialisés.

- Entrainement de 70 à 80 % de la fréquence cardiaque maximal : Entrainement endurance.
- Entrainement de 60 à 70 % de la fréquence cardiaque maximale : Mise en forme/Consommation privilégiee des graisses.
- Entrainement de 50 à 60 % de la fréquence cardiaque maximale : Entretien/Echauffement.

Pulsations par minute
Homme

Si vous âge est différent de ceux proposés dans le plateau vous pouvez utiliser les formules suivantes pour calculer votre fréquence cardiaque maximale correspondant à 100 %.
Pour les hommes : 220 - age
Pour les femmes : 227 - age
UTILISATION
Si vous débutez, commencez par vous entrainer pendant plusieurs jours avec une résistance et une
Vitasse de pédalage faible, sans forcer, et en prénant si nécessaire des temps de repos. Augmentez progressivement le nombre ou la durée des séances. Lors de vos exercices ne pas cambrer votre dos, mais le tenir droit.

Entretien/Echauffement: effort progressif a partir de 10 minutes.
Pour un travail d'entretien visant à se maintainir en forme ou à une rééducation, vous pouvez vous entrainez tous les jours pendant une dizaine de minutes.
Ce type d'exercice visera à éveiller vos muscles et articulations ou pourra être utilisé comme échauffement en vue d'une activités physique.
Pour augmenter la tonicity des jambes,CHOISSEZ une resistance plus importante et augmentez le temps d'exercice.
Bien evidemment, vous pouvez faire varier la résistance de pédalage tout au long de votre séance d'exercice.

Travail aérobie pour la mise en forme : effort modéré pendant un temps assez long (35 mn à 1 heures).
Si vous désirez perdre du poids, ce type d'exercice, associé à un régime, est le seul moyen d'augmenter la quantité d'énergie consommée par l'organisme. Pour ce faire, inutil de forcer au-delà de ses limites. C'est la réguliter de l'entrainment qui permettra d'obtenir les autres résultats.
Choisissez une résistance de pédalage relativement faible et effectuez l'exercice à votre rythme mais au minimum pendant 30 minutes. Cet exercice doit faire apparaitre une légère sueur sur la peau mais ne doit en aucun cas vous essouffler. C'est la durée de l'exercice, sur un rythme lent qui va demander à votre organisme de pulser son énergie dans vos graisses à condition de pédaler au-delà d'une trentaine de minutes, trois fois par semaine minimum.
Entrainement aérobie pour l'endurance : effort soutenu pendant 20 à 40 minutes.
Ce type d'entrainment vise un renforcement significatif du muscle cardiaque et améliore le travail respiratoire.
La résistance et/ou la vitesse de pédalage est augmentée de façon à augmenter la respiration pendant l'exercice. L'effort est plus soutenu que le travail pour la mise en forme.
Au fur et a mesure de vos entrainements, vous pourrez tener cet effort plus longtemps, sur un meilleur rythme ou avec une résistance supérieure. Vous pouvez vous entrainer au minimum trois fois par semaine pour ce type d'entrainment. L'entrainment sur un rythme plus force (travail anaerobie et travail en zone rouge) est réservé aux athletes et nécessite une préparation adaptée. Àpres chaque entrainment, consacre que quelques minutes à pédaler en diminuant la vitesse et la résistance pour revenir au calme et ramener progressivement l'organisme au repos.
Retour au calme
ll correspond a la poursuite d'une activite a faible intensite, c'est la phase progressive de "repos". LE RETOUR AU CALME assure le retour a la normale du système cardio-vasculaire et respiratoire, du flux sanguin et des muscles (ce qui permet d'éliminer les contre-effets, comme les acides lactiques dont l'accumulation est une des causes majores des douleurs musculaires, c'est-à-dire crampes et courbatures).
Étirement
L'etirement doit suivre la phase de return au calme. S'etirer après l'effort : minimise la RAIDEUR MUSCULAIRE due à l'accumulation des ACIDES LACTIQUES, "stimule" la CIRCULATION SANGUINE.
GARANTIE COMMERCIALE
DOMYOS garantit ce produit pieces et main d'oeuvre, dans des conditions normales d'utilisation, pendant 5 ans pour la structure et 2 ans pour les pieces d'usure et la main d'oeuvre, a compter de la date d'achat, la date sur le ticket de caisse faisant foi.
L'obligation de DOMYOS en vertu de cette garantie se limite au remplacement ou à la réparation du produit, à la déscitation de DOMYOS.
Tous les produits pour lesquels la garantie est applicable doit etre reus par DOMYOS dans l'un de ses centres agreees, en port paye, accompagnes de la preuve d'achal suffisante.
Cette garantie ne s'applique pas en cas de:
Dommages causés lors du transport
- Mauvaise utilisation ou utilisation anormale
- Réparations effectues par des techniciens non-agreés par DOMYOS
Mauvais montage
Utilisation hors du cadre privé
Cetie garantie commerciale n'exclut pas la garantie tegale applicable selon les pays et / ou provinces.
OXYLANE - 4 BOULEVARD DE MONS - BP299 - 59665 VILLENEUVE D'ASCQ Cedex - France

VM 200