VM 510 - Vélo d'appartement DOMYOS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil VM 510 DOMYOS au format PDF.
| Type de produit | Vélo d'appartement |
| Dimensions | Longueur : 120 cm, Largeur : 55 cm, Hauteur : 130 cm |
| Poids | Poids maximal utilisateur : 130 kg |
| Résistance | Résistance magnétique avec 8 niveaux d'intensité |
| Console | Écran LCD affichant le temps, la distance, les calories brûlées et la vitesse |
| Confort | Selle réglable en hauteur et en profondeur |
| Utilisation | Idéal pour un entraînement à domicile, recommandé pour les utilisateurs débutants à intermédiaires |
| Maintenance | Vérifier régulièrement les vis et les boulons, nettoyer le cadre avec un chiffon humide |
| Sécurité | Utiliser sur une surface plane, ne pas dépasser le poids maximal recommandé |
| Garantie | 2 ans pour les pièces, 5 ans pour le cadre |
| Accessoires | Pédales avec sangles, possibilité d'ajouter un support pour tablette |
FOIRE AUX QUESTIONS - VM 510 DOMYOS
Questions des utilisateurs sur VM 510 DOMYOS
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Vélo d'appartement au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice VM 510 - DOMYOS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil VM 510 de la marque DOMYOS.
MODE D'EMPLOI VM 510 DOMYOS
- Tout usage improcre de ce produit risque de provenquer des blesSES graves.
Avant toula utilisation, veulilzare lire attemptation in mode d'ample et respecter
attempletement le mode d'emphor et respecte I'ensemble des avertissements et instup
tions quill content. - Ne pas permettre aux enfants d'utiliser cette machine et les tenir écignés de cette démarche.
- Si la autocollant est endommage, illisible manquant, il convient de l'emploi.
- Ne pas approcher vos mains, pieds et cheveux de toutes les pièces en mouvement.
ADVERTÉNCIA
Le symbole « poubelle barree » signifie que ce produit et les p qu'il content ne peuvent et ne peuvent aeeve les deteches domestiques. Il nont I'objet d'un tri selectif specifique. iDeposez les batteries ainsi que voitre produit Electronique en fin de vie dans un espace de collor autoriseafin de les recycler. Cette valorisation de vos deteches electroniques permettra la protection de l'environnement et de sua sante.
RECICLAGEM
Réglez le produit à vous taille
Voues aez choisi un produit de la marque DOMYOS et nous you remercions de vretre confiance.
Que you soyez debutant ou sportif de haut niveau, DOMYOS estVote allie pour rester en forme ou developper voire condition physique. Nos Equipes s'efforcent tous de concevoir les meilleurs produits pour vrie usage. Si toutefois you avez des remarques, des suggestions ou des questions, nous sommes a votre ecoute sur notre site DOMYOS.COM. Y trouvez egailement des conseils pour vrie pratique et une assistance en cas de besoin.
Nous you souhaitons un bon entrainement et espereons que ce produit DOMYOS repondra pleinement a vos attentes.

PRESENTATION
PRESENTATION Par sa geometrie etudie, ce velo you place dans une position anatomique. Ce produit d'une transmission magnétique pour un grand comfort de pedalage sans-à-coups. Le velo d'apartement est une excellente forme d'activité cardio-training. L'entrainement sur cet appeareil vise à augmenter votre capacité cardio-vasculaire. Par ce principe, vous améliorez cette condition physique, toute endurance et vous brûlez des calories (activité indispensable pour perdre du poids en association avec un régime). Le velo d'apartement vous permet de tonifier les jambes et les fessiers. Participant égalément à l'exercice des muscles des mollets et la partie basse des abdominaux.
est équi
PARTIES DU CORPS TRAVAILLEES


AVERTISSEMENT
La recherche de la forme doit être pratiquée de façon CONTROLEE. Avant de commencer tout programme d'exercice, consultez votre médecin. Cela est particulièrement important pour les personnes de plus de 35 ans ou ayant eu des problèmes de santéAAParavant et si vous n'avez pas fait de sport depuis plusieurs années. Lisez toutes les instructions avant utilisation.
RECOMMANDATIONS GÉNÉRALES
- Il revient au propriétaire de s'assurer que tous les utilisateurs du produit sont informés comme il convient de toutes les précautions d'emploi.
- Domyos se décharge de toute responsabilité concernant plaintes pour blessure ou pour des dommages infilgés à personne ou à tout bien ayant pour origine l'utilisation d'auvaise utilisation de ce produit par l'acheteur ou par toute autre personne.
- N'utilisez pas le produit dans tout contexte commercial, locatif ou institutionnel.
- Il est de la responsabilité de l'utiliser d'inspector et nécessaire toutes les pieces avant chaque utilisation du produit.
-
Toute opération de montage/démontage sur le produit d'effectue avec soin.
-
Pour la protection de vos pieds pendant l'exercice, portez des chaussures de sport. NE PAS porter de vêtements amples ou pendants, qui risquent d'être pris dans la machine. Retirez tous vos bijoux. Attacher vos cheveux afin qu'ils ne vous génent pas pendant l'exercice.
a tounes personnes portant un stimulator cardiaque, un defibrillateur ou tout ou lautre dispositif electronique implanté sont averties qu'elles utilise le capteur de pulsations à leurs risques et périls. - Il est déconseilé aux femmes enceintes d'utiliser le capteur de pulsations.
- AVERTISSEMENT! Les systèmes de surveillance du rythme cardiaque sissuèment manquer de précision. Un surmenage peut entrainer de graves blessures, voir la mort. Toute sensation de douleur ou malaise doit être suivé d'un arrêt immédiat de l'entrainment.
- N'utilisez votre produit qu'veacIe I'adaptateur fourni.
RéGLAGES
Avertissement : il est nécessaire de descendre du velo pour proceder à tout réglage (selle, guidon).


1-COMMENTAJUSTERLAPOSITIONDU SIEGE
Pour un exercice efficace, le siège doit être à la bonne hauteur. Pour un exercice efficace, le siège doit être à laonne hauteur c'est-à-dire qu'en pédalant, vos genoux doivent être légarement fléchis au moment où les pédales sont dans la position la plus BASSE. Pour ajuster le siège, le maintainir, le dévisser et tirer la molette sur le tube de selle. Régler votre siège à laonne hauteur et réinsérer la molette dans le tube de selle tout en la desserrant à fond.
ATTENTION :
S'assurer de la remise en place du bouton dans le tube de selle et le serrer a
fond.
- Ne jamais dépasser la hauteur maxi de selle.
2-COMMENT AJUSTER LE GUIDON
Pour ajuster la hauteur du guidon, le maintainir et dévisser le bouton sur l'armature principale. Aligner, à la hauteur souhaiée, l'un des trous du tube porte-guidon avec celui de l'armature principale. Remettre en place le bouton et le desserrer.
ATTENTION :
S'assurer de la remise en place du tube porteguidon et le serrer a fond.
- Ne jamais dépasser la hauteur maxi du tube porteguidon.
3 - COMMENT AJUSTER LA SANGLE DES PEDALES
Pour ajuster la sangle de la pedale, desserer d'abord le système de blocage sous la pedale, ajuster la sangle à la position désirée et desserer la fixation.
4-MISE ANIVEAU DU VELO
En cas d'instabilité du velo pendant l'utilisation, tourner l'une des molettes d'extrémité en plastique du pied support arrière ou les deux jusqu'à la suppression de l'instabilité. En cas d'instabilité du velo pendant l'utilisation, tourner l'un des embouts d'extrémité en plastique du pied support arrière ou les deux jusqu'à la suppression de l'instabilité.

CONSOLE FC6
Votre console propose de nombreuses fonctions pour enrichir votre pratique.
Vos trouvezez ci-dessous l'ensemble des indications pour l'utiliser facilement.
PRÉSENTATION


1 Bouton central: Appuyez sur le bouton central pour allumer la console, selectionner les menus, valider vos choix, demarrer votre séance ou faire une pause.
2 Molette =rotative :=Faites =tournier =la =molette =pour =naviguer =dans =les menus ou regler la difficulté de pédalage.
Bouton return : Appuyez sur le bouton return pour returner en arriere terminer votre séance d'entrainment ou eteindre la console.
Interrupteur de selection : Sélectionnez le type de votre apparéil (VM / VE).
VM = velo d'appartement
VE = velo elliptique
5Interrupteur de selection : Sélectionnez l'unité de distance (MI / KM). MI = mille KM = kilomètre
6RESET:Reinitialisezla selection.
L'ECRAN D'ACCUEIL

C'est le premier écran qui s'affiche lorsque vous allumez la console. Il permet de visualiser le récapitulatif des performances du dernier profil utilisé depuis sa création.
Pour acceder à un autre profil, tournez la molette.
Pour sortir de la page d'accueil et acceder aux menus, selectionnez un profil en appuyant sur le bouton central.
L'ECRAN PENDANT LA PRATIQUE

1 Echelle d'intensité de l'effort
2 Fréquence cardiaque en battements par minute (necessite le port de la ceinture cardioféquencemètre)
3 Calories brûlées en kcal
4 Vitesse en km/h (ou mi/h)
5 Distance parcourue en km (ou mi)
6 Vitesse de pédalage en tours par minute
7 Avancement de l'utilisateur dans sa seance d'entrainment
8 Difficulté de pédalage (16 niveaux)
CREATION D'UN PROFIL UTILISATEUR
Selectionnez l'icone由此 renseignez votre profil avec les informations suivantes :
1-Langue
4-Age
7-Frequencycardiaquemaxale (1)
2-Nom
5-Poids
8-Frequency cardiaque minimale (2)
3-Image
6-Taille
(1) La valeur qui s'affiche par défaut est calculée automatiquement en fonction de votre âge.
(2) Voitre fréquence cardiaque minimale se mesure après une période de repos.
La valeur qui s'affiche par défaut est une valeur indicative moyenne.
Vous pouvez parameter jusqu'à 4 profils utilisateurs.
SUPPRESSION D'UN PROFIL
Dans le menu RÉGLAGES, sélectionnez l'icone

puis le profil à supprimer.

menu d'EMARRAGE RAPIDE permet de lancer une séance d'etrainment libre.
Le menu PROGRAMMES permet deCHOISIR une sese d'entrainment parmi les 10 sances proposées et d'acceder mode DEFI.
Le menu RÉGLAGES permet de gérer votre profil utiliser.
Pour acceder à un menu, sélectionnez l'icone correspondant à votrechioix en tournant la molette puis validez en appuyant sur le bouton central.
au


DEMARRAGE RAPIDE
Entrez la durée de votre séance d'entrainment puis validez en appuyant sur le bouton central. Vous pouvez commencer Your séance des la fin du compte à rebours.
Si vous portez la ceinture cardioféquencemètre, votre fréquence cardiaque sera détectée automatiquement.
Pour ajuster la difficulté de pédalage, tournez la molette.
Pour faire une pause, appuyez sur le bouton central ou arrêtez de pédaler. Pour reprendre votre séance (dans la limite de 15 min après le début de la pause), appuyez de nouveau sur le bouton central ou remettez-vous à pédaler.
Pour arreter la seance avant la fin, appuyez sur le bouton retour et confirmez votre choix.
Pour eteindre la console, appuyez sur le bouton retour pendant 3 s.

PROGRAMMES
Par défaut, la durée des séances est de 30 min. Vous pouvez ajuster cette durée selon vos souhaits. De même, vous pouvez ajuster la difficulté de pédalage à tout instant pendant votre séance.
| CALORIES | 1 | La séance progressive pour brûler des calories Le niveau de difficulté augmente progressivement et redescend aussi progressivement vers le niveau initial. | |
| 2 | La séance sportive pour brûler des calories Préparez-vous à grimper 3 fois la même côte! Le niveau passée sans transition d'un niveau modéré à un niveau difficile. | ||
| 3 | Un départ sportif pour brûler des calories Une pente raide dés le départ avant un return dans la valley progressif | ||
| CARDIO | 4 | Une séance de fractionné pour un cœur en pleine forme Ce circuit est marqué par une série de 8 cols abrupts à gravir. | |
| 5 | Sur la route des cols Après un premier col facile pour semettre en jambe, vous franchir 4 cols nettement plus difficiles. | ||
| 6 | Balade dans la vallee Ce parcours en appearance plus facile que les précédents n'est pas de tout repos. Profitez des descentes pour récapérer! | ||
| FUN | 7 | ? | Une séance surprise pour un défi maximal! Laissez-vous surpreneure et partez pour une séance prise au parmi les 9 autres séances disponibles. |
| 8 | Une balade tranquille et variee La séance idéale pour oxygénér vas muscles! | ||
| PERFORMANCE | 9 | L'étape de montagne réservée aux plus sportifs Plus le sommet se rapproche et plus la pente est raide. Profitez d'une courte descente pour souffler et recommencez! | |
| 10 | Une séance de fractionné pour les spécialistes de la montagne Difficulté maximale pour ces 5 cols à enchainer! |
tout
e plus
devrez
hasard


Défi vous permet de vous confronter à vos performances passées. Vous doivent au moins une séance d'entrainment avant d'engager la confrontation.
Le récapitulatif des performances de votre dernier séance s'affiche et le défi peut commencer!
Vous pouvez visualiser votre position et la distance qui vous sépare de votre adversaire en haut de l'écran.
Le premier arrivé montera sur la plus haute marche du podium !
RECAPITULATIF DES PERFORMANCES

Le = récapitulatif = de = vos = performances = s'affiche = automatiquement = à la fin de votre séance pendant la période de récepération de 1 min.
Vous pouvez aussi visualiser :
- Notre fréquence cardiaque moyenne
- Une estimation du nombre de calories brûlées
- Notre vitesse moyenne
-La distance parcourue - Notre vitesse de pédalage moyenne
Pour = visualiser = le = récapitulatif = de = l'ensemble = de = vos = séances d'entrainment depuis la création du profil, allez sur la page d'accueil du profil à l'aide du bouton retard.
COACHING DE LA FREQUENCY CARDIAQUE
Cette fonction nécessite le port de la ceinture cardioférencemètre fournie.
L'echelle de couleur a gauche de l'écran you permit de you situer dans l'une des 5 zones d'effort en fonction de voitre fréquence cardiaque :
| ▲▲▲▲ | ZONE ROUGE Zone de haute performance réservée aux experts | FC > 90% FC max |
| ZONE ORANGE Zone d'amélioration de vos performances | FC = 80-90% FC max | |
| ZONE JAUNE Zone d'amélioration de votre endurance | FC = 70-80% FC max | |
| ZONE VERTE Zone =d'effort =modéré =pour =une =repris s'activité en douceur et la perte de poids | FC = 60-70% FC max | |
| ZONE BLEUE Zone =à =privilégier =pour =les =phases d'échauffement et de récapération | FC < 60% FC max |

FREQUENCY CARDIAQUE (en battements par minute)
FC = Fréquence Cardiaque
FC max = 210 - (0,65 x titre âge)
En mode PROGRAMMES, 2 tirents clignotants you indiqueront le niveau d'intensite a atteindre et des messages d'encouragement you. guideront dans voire effort.
1 Niveau d'intensité à atteindre
2 Voitr niveau a l'instant t



DIAGNOSTIC DES ANOMALIES
Défaut d'affichage de la distance ou de la vitesse :
Verifiez la position de l'interrupteur au dos de la console.
-VM (velo magnétique) : 1 tour de pédaie = 4 m
- VE (velo elliptique) : 1 tour de pedale = 1,6 m
Appuyez sur le bouton RESET pour que le changement s'opere.
Votreconsolene s'allume pas:
- Vérifiez le branchement de l'adaptateur sur le velo.
- Verifiez la connexion des cables au dos de la console et à l'intérieur de l'armature.
Si le problème persiste, consultez le tableau en dernierie page de votre notice d'utilisation.
Bruit anomal provenant de I'intérieur du carter :
Consultez le tableau en dernierie page de votre notice d'utilisation.
UTILISATION
Si vous débutez, commencez par vous entrainer pendant plusieurs jours avec une résistance et une
Vtese de pedalage faible, sans forcer, et en prenant si neccasse des temps de repos. Augmentez progressivement le nombre ou la durée des séances. Lors de vos exercices ne pas cambrer votre dos, mais le tenir droit.

Entretien/Echauffement: effort progressif a partir de 10 minutes.
Pour un travail d'entretien visant à se maintainir en forme ou à une rééducation, vous pouvez vous entraîné tous les jours pendant une dizaine de minutes.
Ce type d'exercice visera à éveiller vos muscles et articulations ou pourra être utilisé comme échauffement en vue d'une activités physique.
Pour augmenter la tonicity des jambes,CHOISSEZ une resistance plus importante et augmentez le temps d'exercice.
Bien evidemment, you pouez faire varier la resistance de pedalage tout au long de suaive sance d'exercice.

Travail arobie pour la mise en forme : effort moderé pendant un temps assez long (35 mn à 1 heures). Si vous désirez perdre du poids, ce type d'exercice, associé à un régime, est le seul moyen d'augmenter la quantité d'énergie consommée par l'organisme. Pour ce faire, inutilde forcer au-delà de ses limites. C'est la régulante de l'entrainment qui permettra d'obtenir les autres résultats.
Choisissez une résistance de pédalage relativement faible et effectuez l'exercice à votre rythme mais au minimum pendant 30 minutes. Cet exercice doit faire apparaitre une légère sueur sur la peau mais ne doit en aucun cas vous essoufler. C'est la durée de l'exercice, sur un rythme lent qui va demander à votre organisme dePTRER son energie dans vos graisses a condition de pédaler au-delà d'une trentaine de minutes, trois fois par semaine minimum.

Entrainement aérobie pour l'endurance : effort soutenu pendant 20 à 40 minutes.
Ce type d'entrainement vise un renforcement significatif du muscle cardiaque et ameliore le travail respiratoire.
La résistance et/ou la vitesse de pédalage est augmente de façon à augmenter la respiration pendant l'exercice. L'effort est plus soutenu que le travail pour la mise en forme.
Au fur et a mesure de vos entrainements, vous pourrez tener cet effort plus longtemps, sur un meilleur rythme ou avec une resistance supérieure. Vous pouvez vous entrainer au minimum trois fois parSEAme pour ce type d'entrainment. L'entrainment sur un rythme plus force (travail anaerobie et travail en zone rouge) est reservé aux athletes et nécessite une préparation adaptee.
Après chaque entrainement, consacrez quelques minutes à pédaler en diminuant la vitesse et la résistance pour revenir au calme et ramener progressivement l'organisme au repos.
Le retour au calme Il correspond à la poursuite d'une activité à faible intensité, c'est la phase progressive de "repos". LE RETOUR AU CALME assure le return à "la normale" du systeme cardio-vasculaire et respiratoire, le flux sanguin et des muscles (ce qui peut perdir d'eliminer les contre-effets, comme les acides lactiques dont I'accumulation est une des causes majores des douleurs musculaires. c'est-à-dire cramps et courbatures).
Ettirement l'etirement doit suive la phase de retour au calme. Sétirer après l'effort : minimise la RAIDEUR MUSCULAIRE due à l'accumulation des ACIDES LACTIQUES, "stimule" la CIRCULATION SANGUINE.
GARANTIE COMMERCIALE
DOMYOS garantit ce produit, dans des conditions normales d'utilisation, pendant 5 ans pour la structure et 2 ans pour les autres pieces et la main d'oeuvre a compter de la date d'achat, la date sur le ticket de caisse faisant foi.
L'obligation de DOMYOS, en vertu de cette garantie, se limite au remplacement ou à la réparation du produit, à la désciétion de DOMYOS.
Cette garantie ne s'applique pas en cas de:
Dommagescauseslorsdu transport
- Utilisation et/ou stockage en extérieur ou dans un environnement humide (sauf trampolines)
Mauvais montage
Mauvaise utilisation ou utilisation anormale
Mauvais entretien
- Réparations effectues par des techniciens non-agreés par DOMYOS
Utilisation hors du cadre privé
Cette garantie commerciale n'exclut pas la garantie légale applicable dans le pays d'achat.
Pour bénéficier de la garantie sur votre produit, consultez le tableau en dernier page de votre notice d'utilisation.

| FRANCE | Munissez-vous de votre preuve d'achat et contactez le SAV DOMYOS par l'un des moyens suivants : - Le site internet : http://services.domyos-fitness.com/ (coût d'une connexion internet) - Le centre de relation clientèle : 0800 71 00 71 (appel notamment depuis un poste fixe en France métropolitaine) |
| BELGIQUE | Munissez-vous de votre preuve d'achat et contactez le service après-vente DOMYOS en vous connectant sur le site internet : http://services.domyos-fitness.com/ (coût d'une connexion internet) |
| BELGIE | Houd uw aankoopbewijs bij de hand, en neem contact op met de aftersales-afdeling van DOMYOS via de internetsite: (kosten internetverbinding) |
| OTHER COUNTRIES | Go to the customer service department at the store where you bought your product with your purchase receipt. |
| OTROS PAISES | Dirijase arialquier tienda de la marca donte haya adquirido el producto y presente la prueba de compra. |
| ANDERE LANDER | Wenden Sie sich an den Empfang eines Geschäfts der Marke, wo Sie Ihr Produkt gekauft haben und legen Sie ihren Kaufnachweis vor. |
| ALTRI PAESI | Presentatevi all'accoglienza di un negotio del marchio in cui avete comprato il prodotto, muniti del giustificativo d'acquisto. |
| OVERIGE LANDEN | Meld u bij de receptie van de winkel van het merkproduct dat u hebft gekocht, en neem uw aankoopbewijs mee. |
| OUTROS PAISES | Dirija-se à recepçao de uma loja da marca onde adquiriu o seu produit, com o respectivo justificativo de compra. |
| INNE KRAJE | Prosze zglosic sié do punktu obslugi Kunden w sklepie, w któym zakupioni produits i przystawić dowód zakupu. |
| MÁS ORSZÁGOK | A vásárlast igazolóBizonylattal forduljon annak az uzlethálózatnik az ügyfélszolgálatahoz, ahol a terméket vásárolta. |
| ДРУГЕ CTPAHBI | ObpatnteceB OТдел pa60тьс КПпентам МагаЗнан ТОп сToN, Рд Вы КУПлп Ваше ИЗдели, ИPreюctabte TOВарны чк. |
| ALTE TÁRi | Prezentaşi-và la magazinul firmei de la care aşi achizitionat produsul, având asupra dumneavoastrà dovada cumpárãrii. |
| OSTATNI ZEMÉ | Obraté se na recepci našeho obchodu, kde jste výrobek zakoupili a预先žte doklad o nákupu. |
| ANDRA LANDER | Vänd dig till kundmottagningen i den butik där du köpte produktuten och tag med kvittot. |
| ДРУГИ ДБРЖави | Obşрпете се Км «Обсяжвае на Клиень» Na МагаЗнан, Кльдeto Sté з akупли поюкту иPreюctabte Вашetedо дoka3atenCTBO 3a noKynkata. |
| DIGER ÜLKEREL | Satin alma kanitiniz ile birlkke, ürününuzü satin aldiginiz Şirkete bagl bir magazanin muşteri kabul servisine basvurun. |
| 其他国家 | 请您携带产品购买发票至购物商店的服务台咨询。 |
| 其他国家 | 请您携带产品购买发票至购物商店的服务台咨询。 |