JYSK Gelsted (120x84x60) - Bureau

Gelsted (120x84x60) - Bureau JYSK - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Gelsted (120x84x60) JYSK au format PDF.

📄 9 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice JYSK Gelsted (120x84x60) - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Dimensions : 120 x 84 x 60 cm
Matériaux Structure en bois, surface en mélamine
Poids Environ 30 kg
Utilisation Bureau adapté pour le travail à domicile ou en espace de coworking
Maintenance Nettoyer avec un chiffon humide, éviter les produits abrasifs
Sécurité Stabilité assurée, respecter les limites de poids recommandées
Informations générales Facile à assembler, instructions fournies dans le colis

FOIRE AUX QUESTIONS - Gelsted (120x84x60) JYSK

Comment assembler le bureau JYSK Gelsted ?
Veuillez suivre les instructions d'assemblage fournies dans le manuel. Assurez-vous d'avoir tous les outils nécessaires avant de commencer.
Quelles sont les dimensions du bureau JYSK Gelsted ?
Le bureau mesure 120 cm de long, 84 cm de haut et 60 cm de large.
Comment nettoyer le bureau JYSK Gelsted ?
Utilisez un chiffon doux et humide avec un peu de savon doux pour nettoyer la surface. Évitez les produits abrasifs.
Le bureau JYSK Gelsted est-il réglable en hauteur ?
Non, le bureau JYSK Gelsted a une hauteur fixe de 84 cm.
Quelle est la capacité de poids maximale du bureau JYSK Gelsted ?
La capacité de poids maximale recommandée est de 50 kg.
Puis-je démonter le bureau JYSK Gelsted pour le déplacer ?
Oui, le bureau peut être démonté en suivant les instructions d'assemblage à l'envers.
Le bureau JYSK Gelsted nécessite-t-il un entretien particulier ?
Il est recommandé de vérifier régulièrement la stabilité des vis et des joints pour garantir la sécurité et la durabilité du produit.
Puis-je utiliser le bureau JYSK Gelsted à l'extérieur ?
Non, ce bureau est conçu pour un usage intérieur uniquement.

Questions des utilisateurs sur Gelsted (120x84x60) JYSK

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Bureau au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Gelsted (120x84x60) - JYSK et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Gelsted (120x84x60) de la marque JYSK.

MODE D'EMPLOI Gelsted (120x84x60) JYSK

GELSTED

3610002

JYSK Gelsted (120x84x60) - GELSTED - 1

DK: VIGTIG INFORMATION!Læs—hele manualengrundigt igennemfar samling og/ellerbrugaf detteprodukt. Folgnualleinenaje,ogopbevar dentil senerebrug.
N: VIKTIG INFORMASION!Les—hele bruksanisinengneye far du beginnera montere og/ellerbruke detteprodukt. Folgnulksanisinengen neye,ogatavredenfor fremtidigbruik.
S: VIKTIG INFORMATION!Lasbruksanisinigen i sin helhot innan du böjar att montera och/eller anvandaprodukten.Fölbruksanisingen noggrant och spara denforframtida referens.
FIN: TÄRKEITÄ TIETOJALue käytöhojeet kokonaan ennen tãmän tuotteen kokoamista ja/tai käytöa. Noudata käytöhojeita tarkasti ja sãlytäne myöempää tarvetta varten.
NL/B:BELANGRIJE INFORMATIE!Lees de volledige handeling zorgvuldig door voordat u dlt product monteert en/of gebruikt. Volge de handeling zorgvuldig en bewaar deze voor toekomstig gebruik.
F/B:INFORMATIONS IMPORTANTESVeuillezire attententivement l'ensemble du manuel avant de commencer à monter et/ou utiliser ce produit. Sûlvez rigoureusement le manuel et conservez-le pour touteconsultation ultérieure.
PL: WAZENINFORMATICJEPrzed uzyciem produktu naley dokladnie zapoznaćsi ze wskazówkami beczpieczoistwa. Nalezy zapoznaćsi z instrukcja obslugi i zachować je do uzytku w przyszlość.CZ:DÜLEZITE INFORMATICEPréd sestavenim nebo použlītmý výrobku si pečilíve prečětete celý námod. Bodržufte dõsdné uvedené pokynyny a námod uschovejte,aby byl k dispozici v pripadé potřéby.H: FONTOS INFORMATICAOA Termék összeserelésenek vagy hasznalatának megkezdésé ellett figyelmesen olvassa el a teljes utmutató. Örìze meg az utmutató,és gondosan tartsa be a benne fóglaïkatak.
SK: DÜLEZITE INFORMATICIE!Predytym ako začnete s montázou a/alebo používanim toto produktu si pozorne prečitajte celý námod. Námod dõsdné dodžiavajte a ponechajte si ho prepužitie v budúncosti.
SLO: POMEMBNE INFORMATICIE!Pred montažo/uporabo izdelka pozorno preberite ta navodilla za uporabo. Upostevajte navodilla in jih shranite, saj jih boste morda se potrebovali.
HR: VAZENOBAVIJESTI!Molimo Vas pázjivo prociţaje upute za uporabu.prije sastvljanja i/ili korišenja ovog proizvoda. Strogo se pridžavajte uputa i sačuvajte i z buduce potrebe.RUS:BAXHNA INHOPMAGUINBIMATJIHO I polnoctbvo prozunităte 3to rukovodstvo,prozde chem piñctypatb K c的秘密илпспьоту loztógo nozzdnoу STO NOZDNO 3to pykovodstba coхралиту ergo ha buduzce严禁 opredniki.
BIH: VAZENINFORMATICIE!učniki i sáčuvajte ga za budúcu upotrebu.
SRB: VAZENINFORMATICIE!Pažlivo prociţaje kompletan prirucnik pre nego Što počnete da sklapate i/ili koriistite ovaj proizvod.Detaljno sledite prirucnik i sáčuvajte ga za kasniju upotrebu.UA:BAXJIIMA INHOPMAGUINYBAXHNO prônuhaite Bečs nośbnič, nepihi xébipatr na/Tau/NBKopructobuyatni czey pojdýtt. Binkohaite BCI INCTPCKUII zufo ro noo bokhniKa Ta 3epejty ilorydno I yoro din podanslhoBIVOKOPCTAHNIA.RO/MD:INFORMATIINPORANTECitiçu at entaje intregul manual inainte de a incepe sā montaşi /sau sutilizaft acest produs. Urmaşi indeaproape Instruetiune din manua Špāstraft-I concentru consultare ulterioroar.
BG:BAXHA INHOPMAGUINMona,pojučete ter zuiloTo pólkovodstvo BVHMATELNO,predi da azapohnete da crnoibvatne H/linn H3no13BaTe Tozni pojdýtt. Cnejdavite stprktho pbkovodstboTo ro naestre 3a 6bdeuni crpačkni.
GR: ΣHMANTIKEI ΠANHOPOPOPIEIZIΔiajdoTe prooεktna oλókAnpoToTo exγχερίοη π/κai τη χρηθιουποι κ/kaι τη χρηθιουποι τομoiδvtoč. Akolouθητe prooεktna TC Σobnyieç tou εύχεριδou κikpatiδe TIC γia μελνονtik ᵋαρρà.
TR: ONEMLI BILGILER!Bu urünün montajmi yapmaya baslamadan ve/veya urünün kullanmadan once luften kilavuzun tamamini dikkatlice okuyun. Kilavuzu adim adm imazyin ve daha sonrabasvurnak üzere saklayin.
CN: 重要信息!组装和或使用本产品之前请通读该手册。请严格遵循手册说明,保留手册供日后参考。
GB/IRL:IMPORTANT INFORMATION!Please read the entire manual carefully before starting to assemble and/or using this product. Follow the manual thoroughly and keep it for further reference.

JYSK Gelsted (120x84x60) - GELSTED - 2

JYSK Gelsted (120x84x60) - GELSTED - 3

DK: ADVARSEL FOR AT FORHINDRE RIDSER!For at forhindre ridser skal dette mobel samles på et blodt underlag, f.eks. et tæppe.
N: ADVARSEL FOR Å UNNGÅ RIPER!For Å unngå riper må mobelet monteres på et mykt underlag, for eksempei et teppe.
S: VARNING OM HUR DU UNDVIKER REPORT!För att undvika repor skäenna möbel monteras på ettmjukt underlag, exemplvis en matta.
FIN: VARO NAARMUJA!Varo naarmuja ja kokoa tãmã kaluste pehmeãll alustalla, esimer kiki maton pãàllã.
NL/B: WAARSCHUUNG OM KRASSEN TE VERMIJDEN!Om te voorkomen dat dit meubel krassen vertoont, moet het gemonteerd worden op een zachte ondergrond - zoals een tapijt.
F/B: AVERTISSEMENT POUR ÉVITER LES RAYURESAfin d'éviter les rayures, ce meuble doit être monté sur une surface souple (un tapis, par exemple).
PL: OSTRZEŽENIE WS. USZKODZEN!Aby uniknăc rys, ten mebel powinien byc montowany, skladany na miękkim podloźu, np. dywanie.
CZ: VAROVÁNI TÍKAJIĆ SE POŠKRÁBÁNII!Aby nedoslo k poškrabání, sestavujte nábytek na měkkém podkladu - nap'. na koberci.
H: KARCOLÁSK MEGELÖZÉSE - FIGYELEMA!A karcolások megelözése érdekényen a bʊtort puha felüreten, pédául szǒnyegen kell összeszerëni.
SK: VÍSTRAHA TÍKAJIÇA SA PREDCHÁDZANIA ŠKRABANCOM!Aby sa predsićo škrabancom, tento nábytek by sa mal montová' na mäkkom podklade, naprikâd na koberci.
SLO: KAKO PREPREČITI PRASKE!Da bi se izognili praskam na pohištvu, pohištv o sestavite na mchki podlaji, NPR. na preprogi.
HR: UPOZORENJE O IZBJEGAVANJU OGREBOTINA!Kako bi se izbjelege ogrebote, ovaj proizvod potrebno je sastavljati na mekanoj povrsini - primjerice, na tepihu.
RUS: ПЕДУПЕЖДЕ NGTOH NO LIOU CAPIAN!Во пьбжанице наесенуцарали, сборку за为其 мебеле необхочиму влпоглатьсянамягкововосту, наразимер на ковр.
BIH: UPOZORENJE ZA SPRJECAVANJE NASTANKA OGREBOTINA!Da bi se izbjelege ogrebote na ovom namještaju, poželjno ga je sastaviti na mekoj podlozi - na primjer, tepihu.
SRB: UPOZORENJE ZA IZBEGAVANJE OGREBOTINA!Da bistie izbegli ogrebote, ovaj nameštaj treba da sastavljate na mekoj podlozi -=no prostirka.
UA: ПОПЕДЖЕНÀ ΣΟД NOДРАПИ.Σιού ΣΟД NOДРАПИ.Σιού ΣΟД NOДРАПИ.Σιού ΣΟД NOДРАПИ.Σιού ΣΟД NOДРАПИ.Σιού ΣΟД NOДРАПИ.Σιού ΣΟД NOДРАПИ.Σιού ΣΟД NOДРАПЛ.Σιού ΣΟД NOДРАПИ.Σιού ΣΟД NOДРАПИ.Σιού ΣΟД NOДРАПИ.Σιού ΣΟД NOДРАПИ.Σιού ΣΟД NOДРАПИ.Σιού ΣΟД NOДРАПИ.Σιού ΣΟД NoTNOYUN!Tr: CIZILMELERÖNLEMEYE YÖNELİK UYARI!Bu mobilyanin cizilmesini engellemek ici montajini hali gibi yumusak bir yüzeyin üzerinde yapın.
CN: 防刮警告!为了避免刮伤家具,应在地毯等软面上进行组装。
GB/IRL: WARNING TO AVOID SCRATCHES!In order to avoid scratching this furniture should be assembled on a soft layer - could be a rug.

JYSK Gelsted (120x84x60) - GELSTED - 4

M6x45mm Ax8 6x28mmMBx4MM6x12mm Dx46x13mmCx4
M4 Ex2

JYSK Gelsted (120x84x60) - GELSTED - 5

JYSK Gelsted (120x84x60) - GELSTED - 6
1158x580x15 mm

JYSK Gelsted (120x84x60) - GELSTED - 7
738x575x20mm

JYSK Gelsted (120x84x60) - GELSTED - 8

JYSK Gelsted (120x84x60) - GELSTED - 9
X1 1200x280x20mm

JYSK Gelsted (120x84x60) - GELSTED - 10

JYSK Gelsted (120x84x60) - GELSTED - 11
X2 1160x20x20 mm

JYSK Gelsted (120x84x60) - GELSTED - 12
L 1243 mm

JYSK Gelsted (120x84x60) - GELSTED - 13

JYSK Gelsted (120x84x60) - GELSTED - 14

JYSK Gelsted (120x84x60) - GELSTED - 15

JYSK Gelsted (120x84x60) - GELSTED - 16

JYSK Gelsted (120x84x60) - GELSTED - 17

JYSK Gelsted (120x84x60) - GELSTED - 18

JYSK Gelsted (120x84x60) - GELSTED - 19

DK: VIGTIG! Det er vigtigt, at alle producer, der samles med alle former for skruer, afterspändes to uger after samplingamt hver tredje mänd for at skire, at produceret er stablit l heile dets levetid.
N: VIKTIG! Det er viktig at alle producerk som monteres med skruer blir utterstrammet 2 uker efter monitoring, og haver 3. mänd for à skire stabiliteten glennom—hele Produktets levetid.
S: VIKTIG! For alla producerk som monteras med skruv ar det viktigt att dessa aftertradas två vector after monteringen och direftern en gäng var tredje mänad. Datta for att sakerstalla att produktens häller sig stabilünder hela sin livslängd.
FIN: TÄRKEÄÄ! On tärkeä, että kaikii ruuvien avulla koottavat tuotteet kristättaän uudelleen 2 vikkko kokoamisen jälkeen ja aina 3 kuukauden välein, jotta tuote pssyy vakaana koko käytökkansä ajan.
NL/B: BELANGRIJK! Het is belangrijk om elk product dat met om het even weik soort schroef wordt gemonteerd, twee weken na montage en om de drie maanden, opnieuw wordt vastgeschroedf, om de stabilititeit van het product tijdens de helc levensduur te verzekerden.
F/B: IMPORTANT Il est important que tout produit monté à l'aide de vis soit rasserré 2 semaines après son montage, puis tous les 3 mois, afin de garantir sa stabilité durant tout son cycle de vie.
PL: WAZNE! Wazne jest, zby kazdy ze skreçanych Produktow zostal ponownie dokureny w ciagu 2 tygodni od montazu, a natestepnie sprawdać co 3 misięczeczy są drzyb – w celu zapewniania stabilosci przech zras zuytkowania Produktu.
CZ: DÜLEZITÉ! U kazeho výrobku, ktery se sestavujec pamocj akychkoli sroubkó, je dulezite dotáhnout sroukBky 2 tydny po sestaveni a potem kaźde 3 mésice, aby byla zajistěna stabilità po celou dobu zivotnosti výrobku.
H: FONTOS! Minden termeknéf fontos, hopy barmilyen fajts cavarral istortén i zosseszerelase, utána 2 hétel, majd 3 havi rendszereşaggel szókséges a csavarok utanhúzása. Ezzel a termék teljes élettartamán keresztúl bitzositáto a stabilitàsca.
SK: DÜLEZITÉ! Je dulezite, ab y sa na akomkolvek produits, montovanom pamocou akychkalvek skrutiek, skruty dotahilp do vach tyždloch od montáze, ajenenkraj v priebehu kazdych 3 mesiacov - tak sa zaruci stabilità poças celej zivotnosti produits.
SLO: POMEMBNO! Vasik izdelek, ki ga sestavite z uparabo kakrsnihkoli vijakov morate 2 teda no p sestaviti porovnno pregledati in vilaje po potrebì priviti. To ponovite vsake 3 mesece, da bi zagotovili stabilnost izdelka skozni njegovo colotno Živjentsko dobo.
HR: VAZNOL! Vauzo je da se svil tipovi vijaka na bilo kojj vril prozivoda kojj se pomoču nih sastavija ponovno pritegnu 2 lije dna nakov sastavjanja te jednorn svaka 3 mjeseca - kako di se zajam Čila stabilmost tijekom Životnog vjeka proizvoda.
RUS: BAKHO! Вовима идени, сбравимс с有很大лобочи винограду морobу тита, похадусяпегу chебелу ростору сбравимь в даленйшем кождуь морая podгungу винограду морobу тита, похадусяпавлийшем винограду морая podгungу винограду mordу. БИ: VAZNOL! Za sve proizvode sa vijcanim vezama, potreno je izvrši piñezanje 2 sedmice nakon sklapanja i svika 3 mjeseca nakov toga, kako bi se osigurala stabilost tokom cijelog Životnog vjeka proizvoda.
SRB: VAZNOL! Vauzo je da svaki proizvod kojj je sklopen jeni koniscenjem bilo kajvin Šrafova bude ponovo prinovski zedje Nakon sklapanja i jednorn svaka 3 mjeseca - kako bi se obezbedila stabilost tokom ceg voka trajanja proizvoda.
UA: YBAGA. Майу на уваша, яшиу поочи мосточу розукту вскоротстовотся винограду винограду винограду винограду винограду винограду винограду винограду винограду винограду винограду винограду винограду винограду винограду винограду винограду винограду винограду винограду виноградоючу. ОБSECHUMT BPNOHN MIOJENI BIDINI BIDINI BIDINI BIDINI BIDINI BIDINI BIDINI BIDINI BIDINI BIDINI BIDINI BIDINI BIDINI BIDINI BIDINI BIDINI BIDINI BIDINI BIDINI BIDINI BIDINI BIDINI BIDINI BIDINI BIDINI BIDINOHN MIOJENI BIDINI BIDINI BIDINI BIDINI BIDINI BIDINI BIDINI BIDINI BIDINI BIDINI BIDINI BIDINI BIDINI BIDINI BIDINI BIDINI BIDINI BIDINI BIDINI BIDINI BIDINI BIDINI BIDINI BILINIA MIOJENI BIDINI BIDINI BIDINI BIDINI BIDINI BIDINI BIDINI BIDINI BIDINI BIDINI BIDINI BIDINI BIDINI BIDINI BIDINI BIDINI BIDINI BIDINI BIDINI BIDINI BIDINI BIDINI BIDINI BIDINOHN MIOJIENI BIDINI BIDINI BIDINI BIDINI BIDINI BIDINI BIDINI BIDINI BIDINI BIDINI BIDINI BIDINI BIDINI BIDINI BIDINI BIDINI BIDINI BIDINI BIDINI BIDINI BIDINI BIDINI BIDINI BIDINI BILINIA MIOJIENI BIDINI BIDINI BIDINI BIDINI BIDINI BIDINI BIDINI BIDINI BIDINI BIDINI BIDINI BIDINI BIDINI BIDINI BIDINI BIDINI BIDINI BIDINI BIDINI BIDINI BIDINI BIDINI BIDINI BIDINOHN MioJIENI BIDINI BIDINI BIDINI BIDINI BIDINI BIDINI BIDINI BIDINI BIDINI BIDINI BIDINI BIDINI BIDINI BIDINI BIDINI BIDINI BIDINI BIDINI BIDINI BIDINI BIDINI BIDINI BIDINI BIDINI AIE NOPEKNI BIDINI BIDINI BIDINI BIDINI BIDINI BIDINI BIDINI BIDINI BIDINI BIDINI BIDINI BIDINI BIDINI BIDINI BIDINI BIDINI BIDINI BIDINI BIDINI BIDINI BIDINI BIDINI BIDINI BIDINI BIDINII BIDINI BIDINI BIDINII BIDINII BIDINII BIDINII BIDINII BIDINII BIDINII BIDINII BIDINII BIDINII BIDINII BIDINII BIDINII BIDINII BIDINII BIDINII BIDINII BIDINII BIDINII BIDINII BIDINII BIDINII BIDINII BIDINII BIDINII BIDIN II BIDINII BIDINII BIDINII BIDINII BIDINII BIDINII BIDINII BIDINII BIDINII BIDINII BIDINII BIDINII BIDINII BIDINII BIDINII BIDINII BIDINII BIDINII BIDINII BIDINII BIDINII BIDINII BIDINII BIDINII BIDIN-II BIDINII BIDINII BIDINII BIDINII BIDINII BIDINII BIDINII BIDINII BIDINII BIDINII BIDINII BIDINII BIDINII BIDINII BIDINII BIDINII BIDINII BIDINII BIDINII BIDINII BIDINII BIDINII BIDINII BIDINII BIDINIV BIDINII BIDINII BIDINII BIDINII BIDINII BIDINII BIDINII BIDINII BIDINII BIDINII BIDINII BIDINII BIDINII BIDINII BIDINII BIDINII BIDINII BIDINII BIDINII BIDINII BIDINII BIDINII BIDINII BIDINII BIDINⅡBIDINII BIDINⅡBIDINⅡBIDINⅡBIDINⅡBIDINⅡBIDINⅡBIDINⅡBIDINⅡBIDINⅡBIDINⅡBIDINⅡBIDINⅡBIDINⅡBIDINⅡBIDINⅡBIDINⅡBIDINⅡBIDINⅡBIDINⅡBIDINⅡBIDINⅡ
DR: OMINTANT! Este importanta sa surburilie de oretic pe, cu ajutorul calora au fost montate produsele, sfa stranse din nou la 2 sāptāmāni dupa montare qi, apoi, o data la 3 lunj, pentru a se asigura stabilitatea de-a lungul duratei de vià a produsului.
BG: BAXHO! Васко в слесу розукту поочи с很棒ом на винограду винограду винограду винограду винограду винограду винограду винограду винограду винограду винограду винограду винограду винограду винограду винограду винограду винограду винограду виноградu. Тг: ZHMANTIK! Гда лесу розукту поочи с很棒ом на винограду винограду винограду винограду винограду винограду винограду винограду винограду винограду винограду винограду винограду винограду винограду винограду винограду 在ng Ф�: ONUELI Vida kualiarak yaplan her türfu urdn montaji inpinnontajdan 2 hafta sonra vidallam yeniden sikustnimalasi ve kullanim suresi boyunca urün istikkrannin sāglanmasi icjn de her 3 ayda bir vidallarn sksibrinlmasi δnem arz oder.
CN: 重要提示! 使用任何类型的螺钉组装的产品,必须在组装2周后重新拧紧,并且每一个月重新拧紧一次,以确保产品在整个使用期内结实稳固。
GB/IRL: IMPORTANT! It is important that any product which is assembled using any kind of screw is re-tightened 2 weeks after assembly, and once every 3 months - in order to as sure stability through-out the lifespan of the product.
DK: GENERELVELEDEDNING TIL MOBLER FREMSTILLE AF TRAE LELLER TREKOMPOSITMATERIALSOM MELAMIN, LAMINAT ELLER FINER!Rengores med en fugtig klud. Anvend kun vand erit milt vaskemiddel.Torres af med en ren klud.
N:GENERELLE INSTRUKSJONER FOR MOBLER LAGET AV TRE ELLER TREKOMPOSITT SOM MELAMIN, LAMINAT ELLER FINER!Tark av med en fuktig klut. Bruk bare vann erit milt vaskemiddel.Tark av med en ren klut.
S:ALLMANNININSTRUKTIONER GALLANDE MOBLER AV TRAE ELLER TRAKOMPOSIT SASOM MELAMIN, LAMINAT ELLER FANERI!Torka rent med en fukkt trasa. Anvand endast vatten erit mlt rongoringsmedel. Torka tont med en ren trasa.
FIN:YLEISIA OHJEITA PUUSTA JA PUKOMPOSITITIMATERIAALEISTA KUTEN MELAMINISTA, LAMINAATISTA TAI VANERISTALVMISTETUILLE KALUSTEILLIE!Pyhhi puhtaalsi kostealia llinalla. Käytä vain vettä tal mietoa pesuinaltta.Kuivaa puhtaalia llinalla.
NL/B:ALGEMENEINSTRUCTIONS VOOR MEUBELS VERSVAARDIGD UIT HOUT OF HOUTCOMPOSIET ALS MELAMINE, LAMINAAT OF FINEROPPERVLAKKENIDoin met een vochte doek. Gebruik alleen water of wasmddelDroogwrtfven met een schone doek.
F/B:INSTRUCTIONS GENERAELES POUR LE MOBILIER CONSTITUÉ DE BOIS OU DE COMPOSITES DE BOIS (COMME LES SURFACES EN MELAMINE,STRATIFIÉ OU PLACAGE)Nettoyer à l'alde d'un chiffon humide. Utiliser uniquement de l'eau ou un détergent doux.Essuyer à l'alde d'un chiffon propre.
PL:OGOLNE INSTRUKCIDE DOTYCZACE MEBLI Z DREWNA ORAZ MATERIALÖW DREWNOPOCHODYNCH: MELAMINA, LAMINAT, OKLEINADo czyszczenia nalezy uzywać wilgotnej scierzeci. Uzywać wymiącnie wody lub delikatnégo detergntu.Wyclerać do sucha scierzka.
C:OBECNÉPOKYN TKY KAJICI SE NABYTKU VYROBENHO ZDEVA NEBO Z KOMPOZITU DREVA, NAPR. S POVRCHEM Z MELAMINI, LAMINATU NEBO DYHYICistete otrénim navhčeným hadfikem. Používejte pouze vodu nebo jemný cistici prostredek.Vyřte dosucha cistym hadfikem.
H:ALTALANOS UTMUTATÁS A FÁBOL KESZÜLT VAGY ÖSSETETT FAANYAGOT, PÉLDÁUL MELAMIN, LAMINALT VAGY FURNERFLÜLETET TARTALMAZO BÜROKHOZTórolje tisztráredes ruhával. Csk vizet vagy kimićló tisztrétzert hasznajón.Tórolje szárazra tisztráruhával.
SK: VSEOBECNÉPOKYN PRE NABYTOK VYROBENZ DREVA ALEBO KOMPOZITNCH MATERIÁLOV, NAPRÍKLAD MELAMINI, LAMINATU ALEBOPREGLEKOVCH POURCHO!Utrite doústa navhčenou utierkou. Používajte iba vodu alebo jemný cistaci prostriedok.Utrite dosucha cistum utierkou.
SLO:SPLOSNA NAVODILA Z VZDRZEVAÑANPE OPHISTVA IZ LESSA ALI LESENIH KOMPOZITOV, KOT SO MELANIN, LAMINAT ALI FURNIR!Obrište z vlažno krpo. Uporabljate le vodo all blag detergent.Posušte s cisto krpo.
HR:OPCE UPGUE Z NAMJESTAJ IZRADEN OD DRVIA ILI DRVNIH KOMPOZITA, KAO STO SU POVRŠINE OD MELAMINA, LAMINATA ILI FURNIRA!Ostite vlažnom krpom. Upotrijbeite samo vodu ili blagi deterdžent.Posušte cistom krpom.
RUS:OBUNYEKA3AHNY OTHOCHTIELMO MEBENI, N3TOTOBLEHNH N3 DEPEBA NII N3 DEPECBHIX KOMIOZHIOOHbIX MATEPAHONOB,TAKXK KAK MELAMIN JAMMIHAT NII SHIOH!Ouchte hniéne chyton BlaNKHO TKAHBO, NcIbIbIyte mrgkoéctbyuocce moioocce pradctvo.BvItprte docxva chyton trayknck.
BIH:OPSTA UPGUSTA Z NAMJESTAJ OD DRVITA ILI DRVENH KOMPOZITA, NA PRIMIER Z POVRŠINE OD MELAMINA, LAMINATA ILI FURNIRA.Obrisati vlažnom krpom. Koristiti samo vodu ill blagi deterdžent.Posušte suhormkrpom.
SRB:OPSTA UPGUSTA Z NAMJESTAJ NAPRAVLJEN OD DRVETA ILI DRVENOG KOMPOZITA KAO STO SU MELAMIN, LAMINAT ILI FURNIR POVRŠINE!Obrište vlažnom krpom. Koristiti samo vodu ill blagi deterdžent.Prebrisi suvom, cistom krpom.
UA:3AβJIbHA IHCTPYKIZIДДЯ MEBIJB, BIVOTOBULEHIX 3 DEPEBAчн DEPEB'Янх KOMIOHENTIB, HAPRIKJIAD, MELAMINI, LAMINATA ILI FURNHA. Trpvirae zhdo monog boJoi ngpKIM, BHKPcHcTbByte boJIo abo cIaKbI pOZHHO, KATO MELAMIN, LAMINAT ILI FURNIR POVRŠINE!BvIpyte chtro IOUHrpKO.
RO/MD:INSTRUCTIONGENERICALEPENTRU PIESELE DE MOBILIER REALIZE DAT LEMN SAU DIN COMPUŞI DIN LEMN PRECUM SUPRAFELETELAMINATE, LAMINATE SAU FURNIRuite!Curatajti pir stergere cu o lavetà umedă. Utilizati numai apä sau un detergent delicat.Cusati pir stergere cu o lavetà curata.
BG:OBUJIHMYNCTPYKIZI3A MEBIJN, N3PABOTEHNOT DBPB0B NII DlbPBENH KOMIO3NTHMa TEPAAHIN, KATO MELAMIN, LAMINAT ILIΦVPHIPN NOBLYPXOCTH!N3bpiptc e baxna Kpbna. N3PABOTEHNOT DO PB0B NII DlbPBENH KOMIO3NTHMa TEPAAHIN, KATO MELAMIN, LAMINAT ILIΦVPHIPN NOBLYPXOCTH!N3bpiptc c baxna Kpbna. N3PABOTEHNOT DO PB0B NII DlbPBENH KOMIO3NTHMa TEPAAHIN, KATO MELAMIN, LAMINAT ILIΦVPHIPN NOBLYPXOCTH!N3bpiptc c bixna Kpbna.
GR:GENIKKEOADHTEIJA EPIIIIAA IIO EYAO HSYNOETIKO EYAO OIIQ MELAMINH, LAMINEIT H AOYETPAPIZIMENEIΦIANIEE2IeKunilzte me eva uypo naiv. Xcpiauonoiie tpovo nep ïva ïtvio anappupauvtink.ΣteTyvovte me eva kaobapov.
TR:AHSAVPVEYA MELAMIN, LAMINAT YA DA AHSAVP KAPLAMA GIBI AHSAVP TUREVI YUZEYLERDEN YAPILAN MOBILYALARA YOENLIK GENEL YONERGE!Nemli bir bezie silerek temizleyin. Yalinzca su veya umusak bir deterjan kullanin.Temiz bir bezie silerek kurulayin.
CN:针对实体及实体复合类(三聚氰胺面、层板、胶合板)家具的一般说明请用湿布擦拭。只使用水或温和洗涤剂。请用于净的布擦子。
GB/IRL:GENERAL INSTRUCTION FOR FURNITURE MADE OF WOOD OR WOOD COMPOSITES SUCH AS MELAMINE, LAMINAT OR VENEER SURFACES!Wipe clean with a damp cloth. Use only water or a gentle detergent.Wipe dry with a clean cloth.
Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : JYSK

Modèle : Gelsted (120x84x60)

Catégorie : Bureau