Hasle (119x74x59) - Bureau JYSK - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Hasle (119x74x59) JYSK au format PDF.
| Type de produit | Bureau |
| Marque | JYSK |
| Modèle | Hasle (119x74x59) |
| Dimensions (L x P x H) | 119 cm x 74 cm x 59 cm |
| Poids maximum supporté (plateau) | 110 kg |
| Poids maximum supporté (étagères) | 10 kg par étagère |
| Matériaux | Bois ou composite (mélaminé, stratifié, placage) |
| Alimentation | Aucune (meuble non électrique) |
| Fonctions principales | Plan de travail, tiroirs, rangement avec étagères et caissons |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon humide et un détergent doux. Essuyer avec un chiffon propre et sec. |
| Consignes de sécurité | Monter sur une surface souple pour éviter les rayures. Resserrer les vis 2 semaines après montage, puis tous les 3 mois. |
| Assemblage requis | Oui, à faire soi-même |
| Pièces détachées et réparabilité | Pièces disponibles sur demande auprès de JYSK |
FOIRE AUX QUESTIONS - Hasle (119x74x59) JYSK
Questions des utilisateurs sur Hasle (119x74x59) JYSK
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Bureau au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Hasle (119x74x59) - JYSK et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Hasle (119x74x59) de la marque JYSK.
MODE D'EMPLOI Hasle (119x74x59) JYSK
HASLE
3668137


natural_image
Line drawing of a simple wooden desk with drawers and a cabinet (no text or symbols)
JYSK.com
Mandatory warning:
| GB: IMPORTANT INFORMATION!Please read the entire manual carefully before starting to assemble and/or using this product. Follow the manual thoroughly and keep it for further reference. |
| DK: VIGTIG INFORMATION!Læs hele manualen grundigt igennem før samling og/eller brug af dette produkt. Følg manualen nøje, og opbevar den til senere brug. |
| SE: VIKTIG INFORMATION!Lås bruksanvisningen i sin helhet innan du börjar att montera och/eller använda produkten. Följ bruksanvisningen noggrant och spara den för framtida referens. |
| NO: VIKTIG INFORMASJON!Les hele bruksanvisningen nøye før du begynner å montere og/eller bruke dette produktet. Følg bruksanvisningen noye, og ta vare på den for fremtidig bruk. |
| FI: TÄRKEITÄ TIETOJALue käyttööhjeet kokonaan ennen tämän tuotteen kokoamista ja/tai käyttöä. Noudata käyttöohjelta tarkasti ja säilytä ne myöhempää tarvetta varten. |
| PL: WAŽNE INFORMACJE.Przed użyciem produktu należy dokładnie zapoznać się ze wskazówkami bezpieczeństwa. Należy zapoznać się z instrukcją obsługi i zachować ją do użytku w przyszłości. |
| CZ: DÜLEŽITÉ INFORMACE!Před sestavením nebo použitím výrobku si pečlivě přečtěte celý návod. Dodržujte dûsledně uvedené pokyny a návod uschovejte, aby byl k dispozicl v případě potřeby. |
| HU: FONTOS INFORMÁCIOA termék összeszerelésének vagy használatának megkezdése előtt figyelmesen olvassa el a teljes útmutatót. Őrizze meg az útmutatót, és gondosan tartsa be a benne foglaltakat. |
| SK: DÖLEŽITÉ INFORMÁCIE!Predtým ako začnete s montázou a/alebo použivaním tohto produktu si pozorne prečítajte celý návod. Návod dôsledne dodržiavajte a ponechajte si ho pre použitie v budúcnosti. |
| NL: BELANGRIJKE INFORMATIE!Lees de volledige handleiding zorgvuldig door voordat u dit product montcert en/of gebruikt. Volg de handleiding zorgvuldig en bewaar deze voor tockomstig gebruik. |
| SI: POMEMBNE INFORMACIJE!Pred montažo/uporabo izdelka pozorno preberite ta navodila za uporabo. Upoštevajte navodila in jih shranite, saj jih boste morda še potrebovali. |
| RU: BAJKHAЯ ИНФОРМАЦИЯ!Внимательно и полностью прочитайте это руководство, прежде чем приступать к сборке или использованию этого изделия. Следуйте всем инструкциям этого руководства и сохраните его на будущее для справки. |
| HR: VAŽNE OBAVIJESTI!Mollmo Vas pažljivo pročítajte upute za uporabu prije sastavljanja l/ili korištenja ovog proizvoda. Strogo se pridržavajte uputa i sačuvajte lh za buduće potrebe. |
| BA: VAŽNE INFORMACIJE!Prije sklapanja l/ili korištenja ovog proizvoda, pažljivo pročítajte cijeli priručnik. Pažljivo se pridržavajte uputstava u priručniku i sačuvajte ga za buduću upotrebu. |
| CN: 重要信息!组装和/或使用本产品之前请通过该手册。请严格遵循手册说明,保留手册供日后参考。 |
| RS: VAŽNE INFORMACIJE!Pažljivo pročítajte kompletan priručnik pre nego što počnete da sklapate i/ili koristite ovaj proizvod. Detaljno sledite priručnik i sačuvajte ga za kasniju upotrebu. |
| UA: BAJKЛИВА ІНФОРМАЦІЯ.Уважно прочитайте весь посібник, перш ніж збирати та/чи використовувати цей продукт. Виконайте всі інструкції цього посібника та збережіть його для подальшого використання. |
| RO: INFORMAȚII IMPORTANTECitiți cu atenție întregul manual înainte de a începe să montați și/sau să utilizați acest produs. Urmați îndeaproape instrucțiunile din manual și păstrați-1 pentru consultare ulterioară. |
| BG: BAJKHA ІНФОРМАЦИЯ!Моля, прочетете цялото ръководство внимателно, преди да започнете да сглобявате и/или използвате този продукт. Следвайте стриктно ръководството и го пазете за бъдещи справки. |
| GR: ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ!Диабάστε προσεκτικά ολόκληρο το εγχειρίδιο πριν από τη συναρμολόγηση ἡ/και τη χρήση του προϊόντος. Аколουθήστε προσεκτικά τις οδηγίες του εγχειρίδιου και κρατήστε τις για μελλοντική αναφορά. |
| TR: ŌNEMLI BÍLGÍLER!Bu ürünün montajini yapmaya başlamadan ve/veya ürünü kullanmadan önce lütfen kılavuzun tamamını dikkatlice okuyun. Kılavuzu adım adım izleyin ve daha sonra başvurmak üzere saklayın. |
| FR: INFORMATIONS IMPORTANTESVeuillez lire attentivement l'ensemble du manuel avant de commencer à monter et/ou utiliser ce produit. Suivez rigoureusement le manuel et conservez-le pour toute consultation ultérieure. |

natural_image
Simple line drawing of a cracked open box with a sad face emoji above it (no text or symbols)
natural_image
Simple line drawing of a 3D block with a smiley face above it, placed on a textured surface (no text or symbols)Warning to avoid scratches:
| GB: WARNING TO AVOID SCRATCHES!In order to avoid scratching this furniture should be assembled on a soft layer - could be a rug. |
| DK: ADVARSEL FOR AT FORHINDRE RIDSER!For at forhindre ridser skal dette møbel samles på et blødt underlag, f.eks. et tæppe. |
| SE: VARNING OM HUR DU UNDVIKER REPOR!För att undvika repor ska denna møbel monteras på ett mjukt underlag, exempelvis en matta. |
| NO: ADVARSEL FOR Å UNNGÅ RIPER!For å unngå riper må møbelet monteres på et mykt underlag, for eksempel et teppe. |
| FI: VARO NAARMUJA!Varo naarmuja ja kokoa tämä kaluste pehmeällä alustalla, esimerkiksi maton päällä. |
| PL: OSTRZEŽENIE WS. USZKODZENAby uniknąć rys, ten mebel powinien być montowany, składany na miękkim podłożu, np. dywanie. |
| CZ: VAROVÁNÍ TYKAJÍCÍ SE POŠKRÁBÁNÍ!Aby nedošlo k poškrábání, sestavujte nábytek na měkkém podkladu - např. na koberci. |
| HU: KARCOLÁSOK MEGELŐZÉSE – FIGYELEM!A karcolások megelőzése érdekében a bútort puha felületen, például szónyegen kell összeszerelni. |
| SK: VYSTRAHA TYKAJUCA SA PREDCHÁDZANIA ŠKRABANCOM!Aby sa predišlo škrabancom, tento nábytok by sa mal montovať na mäkkom podklade, napríklad na koberci. |
| NL: WAARSCHUWING OM KRASSEN TE VERMIJDEN!Om te voorkomen dat dit meubel krassen vertoont, moet het gemonteerd worden op een zachte ondergrond - zoals een tapijt. |
| SI: KAKO PREPREČITI PRASKE!Da bi se izognili praskam na pohíštvu, pohíštvo sestavite na mehki podlagí, npr. na preprogi. |
| RU: ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ОТНОСИТЕЛЬНО ЦАРАПИН!Во избежание нанесения царабин, сборку этой мебели необходимо выполнять на мягкой поверхности, например на ковре. |
| HR: UPOZORENJE O IZBJEGAVANJU OGREBOTINA!Kako bi se izbjegle ogrebotine, ovaj proizvod potrebno je sastavljati na mekanoj površini - primjerice, na tepihu. |
| BA: UPOZORENJE ZA SPRJEČAVANJE NASTANKA OGREBOTINA!Da bi se izbjegle ogrebotine na ovom namještaju, poželjno ga je sastaviti na mekoj podlozi - na primjer, tepihu. |
| CN: 防刑警告!为了避免刮伤家具,应在地毯等软面上进行组装。 |
| RS: UPOZORENJE ZA IZBEGAVANJE OGREBOTINA!Da blste Izbegli ogrebotine, ovaj nameštaj treba da sastavljate na mekoj podlozi - može prostírka. |
| UA: ПОПЕРЕДЖЕННЯ ЩОДО ПОДРЯПИН.Щоб уникнути подряпин, ці меблі слід збирати на м'якій поверхні, наприклад, на килимі. |
| RO: ATENTIONARE PENTRU EVITAREA ZGÄRIERII!Pentru evitarea zgărierii, această piesă de mobilier trebuie să fie montată pe o suprafață moale, de exemplu, pe un covor. |
| BG: ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ЗА ИЗБЯГВАНЕ НА ДРАСКОТИНИ!За да избегнете надраскване, тази мебел трябва да бьде сглобена на мека повърхност – например килим. |
| GR: ПРОЕІДОПОІНІН ГІА ТНН АПОФУГН ГРАТЕОУНИОН!Гіа ттук апорфуну үратоювиów, то ёпілло өта прéпейі va συναρμολούηθεί σε μαλακή επιφάνεια, ôπως για παράδειγμα πάνω σε ένα χαλί. |
| TR: ÇİZİLMELERÍ ÖNLEMEYE YÖNELÍK UYARI!Bu mobilyanın çizilmesini engellemek için montajini halı gibi yumuşak bir yüzeyin üzerinde yapın. |
| FR: AVERTISSEMENT POUR ÉVITER LES RAYURESAfin d'éviter les rayures, ce meuble doit être monté sur une surface souple (un tapis, par exemple). |
Warning regarding the re-tightening of products:
| GB: IMPORTANT!It is important that any product which is assembled using any kind of screw is re-tightened 2 weeks after assembly, and once every 3 months - in order to assure stability through-out the lifespan of the product. |
| DK: VIGTIGT!Det er vigtigt, at alle produkter, der samles med alle former for skruer, efterspændes to uger efter samling samt hver tredje måned for at sikre, at produktet er stabilt i hele dets levetid. |
| SE: VIKTIGT!För alla produkter som monteras med skruv är det viktigt att dessa efterdras två veckor efter monteringen och därefter en gång var tredje månad. Detta för att säkerställa att produkten håller sig stabil under hela sin livslängd. |
| NO: VIKTIG!Det er viktig at alle produkter som monteres med skruer blir etterstrammet 2 uker etter montering, og hver 3. måned for å sikre stabiliteten gjennom hele produktets levetid. |
| FI: TÄRKEÄÄ!On tärkeää, että kaikki ruuvien avulla koottavat tuotteet kilstetään uudelleen 2 vilkkoa kokoamlsen jälkeen ja alna 3 kuukauden välein, jotta tuote pysyy vakaana koko käyttöikänsä ajan. |
| PL: WAŽNE!Ważne jest, żeby każdy ze skręcanych produktów został ponownie dokręcony w ciągu 2 tygodni od montażu, a następnie sprawdzać co 3 miesiące czy śruby są dokręcone — w celu zapewnienia stabilności przez czas użytkowania produktu. |
| CZ: DÜLEŽITÉ!U kaźdého výrobku, který se sestavuje pomocí jakýchkoli śroubků, je dûležité dotáhnout śroubky 2 týdny po sestavení a potom kaźdé 3 měsíce, aby byla zajištěna stabilita po celou dobu životnosti výrobku. |
| HU: FONTOS!Minden terméknél fontos, hogy bármilyen fajta csavarral is történik az összeszerelése, utána 2 héttel, majd 3 havi rendszerességgel szükséges a csavarok utánhúzása. Ezzel a termék teljes élettartamán keresztül biztosítható a stabilitása. |
| SK: DÜLEŽITÉ!Je dûležité, aby sa na akomkolvek produkte, montovanom pomocou akýchkolvek skrutiek, skrutky dotiahli po dvoch týždňoch od montáže, a jedenkrát v priebehu každých 3 mesiacov – tak sa zaručí stabilita počas celej životnosti produktu. |
| NL: BELANGRIJK!Het is belangrijk om elk product dat met om het even welk soort schroef wordt gemontecerd, twee weken na montage en om de drie maanden, opnieuw wordt vastgeschroefd, om de stabiliteit van het product tijdens de hele levensduur te verzekeren. |
| SI: POMEMBNO!Vsak izdelek, ki ga sestavite z uporabo kakršnihkoli vijakov morate 2 tedna po sestavitvi ponovno pregledati in vijake po potrebi priviti. To ponovite vsake 3 mesece, da bi zagotovili stabilnost izdelka skozi njegovo celotno življenjsko dobo. |
| RU: BAJKHO!В любом изделии, собранном с использованием винтов любого типа, необходимо через 2 недели после сборки и в дальнейшем каждые 3 месяца подтягивать винты, чтобы обеспечить прочность изделия в течение срока эксплуатации. |
| HR: VAŽNO!Važno je da se svi tipovi vijaka na bilo kojoj vrsti proizvoda koji se s pomoću njih sastavlja ponovno pritegnu 2 tjedna nakon sastavljanja te jednom svaka 3 mjeseca - kako bi se zajamčila stabilnost tijekom životnog vijeka proizvoda. |
| BA: VAŽNO!Za sve proizvode sa vijčanim vezama, potrebno je izvršiti pritezanje 2 sedmice nakon sklapanja i svaka 3 mjeseca nakon toga, kako bi se osigurala stabilnost tokom cijelog životnog vijeka proizvoda. |
| CN: 重要提示!使用任何类型的螺钉组装的产品, 必须在组装 2 周后重新拧紧, 并且每 3 个月重新拧紧一次, 以确保产品在整个使用期内结实稳固。 |
| RS: VAŽNO!Važno je da svaki proizvod koji je sklopljen korišćenjem bilo kakvih šrafova bude ponovo pričvršćen 2 nedelje nakon sklapanja i jednom svaka 3 meseca - kako bi se obezbedila stabilnost tokom celog veka trajanja proizvoda. |
| UA: YBAΓA.Майте на увазі, якщо у процесі монтажу продукту використовуються гвинти будь-якого типу, їх треба повторно затягнути через 2 тижні після монтажу, а потім кожні 3 місяці. Це необхідно для того, щоб забезпечити надійне використання продукту протягом терміну його служби. |
| RO: IMPORTANT!Este important ca şuruburile de orice tip, cu ajutorul cărora au fost montate produsele, să fie strânse din nou la 2 săptămânl după montare și, apol, o dată la 3 luni, pentru a se asigura stabilitatea de-a lungul duratei de viață a produsului. |
| BG: BAJKHO!Важно е всеки продукт, който е сглобен с помощта на винтове, да бъде затегнат 2 седмици след сглобяването, и веднъж на всеки 3 месеца, за да се гарантира стабилност през цялото време на използване на продукта. |
| GR: ZHMANTIKO!Па кадё проїв pou suvarpmoloγείται με βίδες είναι σημαντικό αυτές va ξανασφίγγονται 2 εβδομάδες μετὰ τη συναρμολόγηση και μία φορά κάθε 3 μήνες, για τη διασφάλιση της σταθερότητας σε όλη τη διάρκεια ζωής του προϊόντος. |
| TR: ÖNEMLİ!Vida kullanılarak yapılan her türlü ürün montají için montajdan 2 hafta sonra vidaların yeniden sikiştirılması ve kullanım süresi boyunca ürün istikrarının sağlanması için de her 3 ayda bir vidaların sikiştirılması önem arz eder. |
| FR: IMPORTANTIl est important que tout produit monté à l'aide de vis soit resserré 2 semaines après son montage, puis tous les 3 mois, afin de garantir sa stabilité durant tout son cycle de vie. |
Warning regarding maintenance/cleaning of wooden furniture:
| GB:GENERAL INSTRUCTION FOR FURNITURE MADE OF WOOD OR WOOD COMPOSITES SUCH AS MELAMINE, LAMINATE OR VENEERSURFACES!Wipe clean with a damp cloth. Use only water or a gentle detergent.Wipe dry with a clean cloth. |
| DK:GENEREL VEJLEDNING TIL MOBLER FREMSTILLET AF TRÆ ELLER TRÆKOMPOSITMATERIALER SOM MELAMIN, LAMINAT ELLER FINER!Rengores med en fugtig klud. Anvend kun vand eller et mildt vaskemiddel.Torres af med en ren klud. |
| SE:ALLMÄNNA INSTRUKTIONER GÄLLANDE MOBLER AV TRÆ ELLER TRÆKOMPOSIT SÄSOM MELAMIN, LAMINAT ELLER FANER!Torka rent med en fuktig trasa. Använd endast vatten eller ett milt rengöringsmedel. Torka torrt med en ren trasa. |
| NO:GENERELLE INSTRUKSJONER FOR MOBLER LAGET AV TRE ELLER TREKOMPOSITT SOM MELAMIN, LAMINAT ELLER FINER!Tork av med en fuktig klut. Bruk bare vann eller et mildt vaskemiddel.Tork av med en ren klut. |
| FI:YLEISIA OHJEITA PUUSTA JA PUUKOMPOSIITTIMATERIAALEISTA KUTEN MELAMIINISTA, LAMINAATISTA TAI VANERISTAVALMISTETUILLE KALUSTEILLE!Pyyhi puhtaaksi kostealla liinalla. Käytä vain vettä tai mietoa pesuainetta.Kuivaa puhtaalla liinalla. |
| PL:OGOLNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE MEBLI Z DREWNA ORAZ MATERIAŁOW DREwnoPOCHODNYCH: MELAMINA, LAMINAT, OKLEINADo czyszczenla należy używać wilgotnej ściereczki. Używać wyłącznie wody lub delikatnego detergentu.Wycierać do sucha ściereczką. |
| CZ:OBECNĘ POKYNY TYKAJĆI ŚE NÁBYTKU VYROBENÉHO ZE DŘEVA NEBO Z KOMPOZITŮ DŘEVA, NAPŘ. S POVRCHEM Z MELAMINU,LAMINÁTU NEBO DÝHY!Čistěte ořením navlhčeným hadříkem. Používejte pouze vodu nebo jemný čistící prostředek.Vytřete dosucha čistým hadříkem. |
| HU:ALTALÁNOS ÚTMUTATAS A FABOL KESZULT VAGY OSSZETETT FAANYAGOT, PĚLDAUL MELAMIN-, LAMINAT VAGY FURNERFELULETETTARTALMAZÓ BÚTOROKHOZTôrólje tisztára nedves ruhával. Csak vizet vagy kímélő tisztítószert használjon.Tôrólje szárazra tiszta ruhával. |
| SK:VŠEOBECNĘ POKYNY PRE NÁBYTOK VYROBENÝ Z DREVA ALEBO KOMPOZITNÝCH MATERIÁLOV, NAPRÍKLAD MELAMÍNU, LAMINÁTUALEBO PREGLEJKOVÝCH POVRCHOV!Utrite dočista navlhčenou utierkou. Používajte iba vodu alebo jemný čistíaci prostriedok.Utrite dosucha čistou utierkou. |
| NL:ALGEMENE INSTRUCTIES VOOR MEUBELS VERVAARDIGD UIT HOUT OF HOUTCOMPOSIET ALS MELAMINE, LAMINAAT OFFINEEROPPERVLAKKEN!Reinig met een vochtige doek. Gebruik alleen water of wasmiddelDroogwrijven met een schone doek. |
| SI:SPLOSNA NAVODILA ZA VZDRŽEVANJE POHISTVA IZ LESA ALI LESENIH KOMPOZITOV, KOT SO MELANIN, LAMINAT ALI FURNIR!Obrišite z vlažno krpo. Uporabljajte le vodo ali blag detergent.Posušite s čisto krpo. |
| RU:ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ ОТНОСИТЕЛЬНО МЕБЕЛИ, ИЗГОТОВЛЕННОЙ ИЗ ДЕРЕВА ИЛИ ДРЕВЕСНЫХ КОМПОЗИЦИОННЫХ МАТЕРИАЛОВ,ТАКИХ КАК МЕЛАМИН, ЛАМИНАТ ИЛИ ШПОН!Очистите изделие чистой влажной тканью. Используйте мягкодействующее моющее средство.Вытрите досуха чистой тряпкой! |
| HR:OPCE UPUTE ZA NAMJEŠTAJ IZRAĐEN OD DRVA ILI DRVNIH KOMPOZITA, KAO ŠTO SU POVRŠINE OD MELAMINA, LAMINATA ILIFURNIRA!Očistite vlažnom krpom. Upotrijebite samo vodu ili blagi deterdžent.Posušite čistom krpom. |
| BA:OPSTA UPUTSTVA ZA NAMJEŠTAJ OD DRVETA ILI DRVENIH KOMPOZITA, NA PRIMJER ZA POVRŠINE OD MELAMINA, LAMINATA ILIFURNIRA.Obrisati vlažnom krpom. Koristiti samo vodu ili blagi deterdžent.Posušiti suhom krpom. |
| CN:针对实木及实木复合类(三紫氰胺丽、层板、胶合板)家奥的一般聪明请用湿布擦拭。只使用水或温和洗涤剂。请用干净的布振干。 |
| RS:OPŠTA UPUTSTVA ZA NAMEŠTAJ NAPRAVLJEN OD DRVETA ILI DRVENOG KOMPOZITA KAO ŠTO SU MELAMIN, LAMINAT ILI FURNIRPOVRŠINE!Obrišite vlažnom krpom. Koristite samo vodu ili blagi deterdžent.Prebrišite suvom, čistom krpom. |
| UA:ЗАГАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ ДЛЯ МЕБЛІВ, ВИГОТОВЛЕНИХ З ДЕРЕВА ЧИ ДЕРЕВ'ЯНИХ КОМПОНЕНТИВ, НАПРИКЛАД, МЕЛАМИНУ,ЛАМІНАТА АБО ШПОНУ.Протирайте за допомогою вологої ганчірки. Використовуйте воду або слабкий розчин миючого засобу.Витирайте чистою ганчіркою. |
| RO:INSTRUCTIUNI GENERALE PENTRU PIESELE DE MOBILIER REALIZATE DIN LEMN SAU DIN COMPUŞI DIN LEMN PRECUM SUPRAFEȚELEMELAMINATE, LAMINATE SAU FURNIRUITE!Curățați prin štergere cu o lavetă umeda. Utilizați numai apă sau un detergent delicat.Uscatți prin štergere cu o lavetă curata. |
| BG:ОБЩА ІНСТРУКЦИЯ ЗА МЕБЕЛИ, ИЗРАБОТЕНИ ОТ ДЪРВО ИЛИ ДЪРВЕНИ КОМПОЗИТНИ МАТЕРИАЛИ, КАТО МЕЛАМИН, ЛАМИНАТИЛИ ФУРНИРНИ ПОВЪРХНОСТИ!Избършете с влажна кърла. Използвайте само вода или лек почистващ препарат.Подсушете с чиста кърла. |
| GR:ГЕНИКЕЗ ОДНГІЕЗ ГІА ЕПІПЛА АПО ЄУЛО 'Н ЗУНОЕТИКО ЄУЛО ОПОЗ МЕЛАМИНН, ЛАМINEÏТ 'Н ЛОУЗТРАПІЗМЕНЕЗ ЕПІФАНЕІЕ!Σκουилçete με ένα υγρό πονι. Хряσμοποιετε μόνο νερό ή ένα ἡηπιο απορρυαντικό.Στεγνώνετε με ένα καθαρό πανι. |
| TR:AHŠAP VEYA MELAMÍN, LAMÍNAT YA DA AHŠAP KAPLAMA GIBÍ AHŠAP TÜREVÍ YÜZEYLERDEN YAPILAN MOBÍLYALARA YÖNELÍK GENELYÖNERGE!Nemli bir bezle silerek temizleyin. Yalnızca su veya yumuşak bir deterjan kullanın.Temiz bir bezle silerek kurulayın. |
FR:INSTRUCTIONS GÉNÉRALES POUR LE MOBILIER CONSTITUÉ DE BOIS OU DE COMPOSITES DE BOIS (COMME LES SURFACES ENMELAMINÉ, STRATIFIÉ OU PLACAGE)Nettoyer à l'aide d'un chiffon humide. Utiliser uniquement de l'eau ou un détergent doux.Essuyer à l'aide d'un chiffon propre.![]() |
![]() |
![]() |
![]() |


3668137
| NO QTY SIZE | |
| 1 1 645 × 543 × 15 | |
| 2 1 395 × 544 × 15 | |
| 3 2 379 × 57 × 15 | |
| 4 1 721 × 584 × 24 | |
| 5 1 739 × 395 × 15 | |
| 6 1 1133 × 45 × 15 | |
| 7 1 655 × 584 × 24 | |
| 8 1 655 × 389 × 2.5 | |
| 9 1 1168 × 53 × 25 | |
| 10 1 1185 × 586 × 15 | |
| 11 3 350 × 115 × 15 | |
| 12 3 324 × 114 × 15 | |
| 13 3 350 × 115 × 15 | |
| 14 3 334 × 334 × 2.5 | |
| 15 3 390 × 177 × 15 |
3x

∅15x11 mm A x 21 ∅6,5x36,5 mm B x 21 ∅20 mm | ![]() | ![]() | ![]() |
| C x 21 ∅8x32 mm D x 50 | |||
∅14,5x19,5 mm E x 4 ∅5x16 mm F x 8 ∅7x32 mm | ![]() | ![]() | ![]() |
| G x 9 ∅6x13 mm H x 34 | |||
78x78x65 mm I x 1 14x13x9 mm J x 6 350 mm K x3 350 mm L x 3 | ![]() | ![]() | ![]() |
350 mm M x 3 350 mm | ![]() | ![]() | ![]() |
| N x 3 195x25x2 mm O x 2 ∅5 mm P x 2 |















| D x 4 | ![]() |


| D x 4 | ![]() |


| B×2 | D×2 | E×2 |


| B x 7 | G x 3 |


| A×2 | C×2 |


A x 2 | C x 2 H x 9 K x 3 | ![]() | ![]() | ![]() |


| A x 4 C x 4 |



natural_image
Line drawing of a cabinet interior with shelves and a door, showing a downward arrow labeled '8' (no text or symbols beyond the number)
| A x 7 C x 7 |


| F x 6.1 x 6 |





| A x 6 C x 6 G x 6 |



natural_image
Line drawing of a cabinet with drawers and numbered compartments (no text or symbols)
F x 2 | D x 2P x 2 | ![]() | ![]() |







∅15x11 mm A x 21 ∅6,5x36,5 mm B x 21 ∅20 mm


∅14,5x19,5 mm E x 4 ∅5x16 mm F x 8 ∅7x32 mm


78x78x65 mm I x 1 14x13x9 mm J x 6 350 mm K x3 350 mm L x 3


350 mm M x 3 350 mm




A x 2
C x 2 H x 9 K x 3


F x 2
D x 2P x 2
