Faxe - Meuble TV JYSK - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Faxe JYSK au format PDF.
| Type de produit | Meuble TV |
| Marque | JYSK |
| Modèle | Faxe |
| Dimensions (L x H x P) | 120 x 50 x 40 cm |
| Poids | 20 kg |
| Matériaux | Panneaux de particules, verre trempé |
| Couleur | Non spécifié (généralement blanc, noir ou chêne) |
| Capacité de charge (tablette) | 30 kg |
| Assemblage requis | Oui, par visserie incluse |
| Outils nécessaires | Tournevis (non inclus) |
| Consignes d'assemblage | Monter sur une surface molle (tapis) pour éviter les rayures |
| Entretien | Nettoyer avec un chiffon humide et du savon doux, pas de produits abrasifs |
| Sécurité verre | Ne pas frapper, ne pas utiliser comme planche à découper, ne pas s'asseoir ou monter dessus |
| Resserrement des vis | Resserrer 2 semaines après montage, puis tous les 3 mois |
| Pièces détachées | Contacter JYSK (vis, chevilles, étagères) |
| Réparabilité | Réparable par un professionnel (verre, structure) |
| Garantie | 2 ans (conformité, défauts de fabrication) |
FOIRE AUX QUESTIONS - Faxe JYSK
Questions des utilisateurs sur Faxe JYSK
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Meuble TV au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Faxe - JYSK et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Faxe de la marque JYSK.
MODE D'EMPLOI Faxe JYSK
FAXE
3677025

| GB:IMPORTANTINFORMATION! Please read the entire manual carefully before starting to assemble and/or using this product. Follow the manual thoroughly and keep it for further reference. |
| DK:VIIGTIGINFORMATION! Læs helemanual Grundigt igennem für samling og/eller brug af dette Produkt. Folg manuale noje, og opbevar den til senere brug. |
| SE:VIKTIGINFORMATION! Læs bruksanisningen i sin helhet innan du börjar att montera och/eller använda Produkten. Folj bra克斯anisningen noggrant och spara den für fremtidareferens. |
| NO:VIKTIGINFORMATION! Les hele bruksanisningen nøye for du begynner Å montere og/eller bruke dette Produktet. Folg bra克斯anisningen nøye, og ta vare på den for fremtidigbruk. |
| FI:TARKITATIETOA Juey kyyttoohjeet kokonaan ennen tãmän tuotteen kokoamista ja/tai kyyttoa. Noudata kyyttohjelta tarkasti ja sãlytãne ne myöhempää tarvetta varten. |
| PL:WAZINEINFORMATION! Przed uzyciem produktu naletzy dokladnie zopoznać sie ze wskazówkami bezpieczéństwa. Nalezy zopoznać sie z instrukcja obslugi i zachować ja do uzytkuwprzyszlość. |
| CZ:DÜLEZITÉINFORMATION! Pred stesavenim nebo použíím vyrobku si pečilvě prečětě celý námod. Dodržujte dãsledné uvedené polyny a námod uschovejte, aby byl k dispoziciyipřadé potřeby. |
| HU:FONTOSINFORMATION! A termek összeserésénk vagy hasznalatának megkezdése elätt figyelmesen olvassa el a teljes utmutató. Örize meg az utmutató, és gondosan tartsabecabennefoglaltakat. |
| SK:DÜLEZITÉINFORMATION! Predytym ak zo zacnete s montázou a/alebo použivaním toto produktu si pozorne prečitajte celý námod. Námod dovôsledné doržiavajte a ponechajte si hopre použitievbuducnosti. |
| NL:BELANGRIJKEINFORMATION! Lees de volledige handleiding zorgvuldig door voordat u dit product monteert en/of gebruikt. Volg de handleiding zorgvuldig en bewaar deze voor tokomstiggebruik. |
| SI:POMEMBNEINFORMATION! Pred montažo/uporabo Izdelka pozorno preberite ta navodila za uporabo. Upostvejate navodila in jih shranite, saj jih boste morda še potrebovali. |
| RU:BAKHAH INΦOPMAÇI! BHMATELBH NO IONHOCBIO IPOUHTAIE 3TO RYKOBOCTBO,[IPEKZE DE CNY K C6OPE K IINI ICSNOLB0BANIO 3TO TRO I3DEJIEN. CNeDyIte BcM INCTPCKUMAM 3TO RYKOBOCTBA I COXPAHNTE ETO Na BydUeEE DIA CNPABKN. |
| HR:VAZNEOBAVYSTI! Molimo Vas pázjivo prociţaje upute za uporabu prije sastavljanja i/iii koristenijs ovog proizvoda. Strogo se pridržavajte uputa i sačuvajte ih za buducepotrebe. |
| BA:VAZINEINFORMATION! Prijie skapanja i/ili koristenijs ovog proizvoda, pázjivo prociţaje cijeli priručnik. Pázjivo se pridržavajte uputstava u priručniku i sačuvajte ga za buducepotrebe. |
| CN:重要信息! 组装种或使用本产品之前请继续读于手册。请严格遵循手册说明,保留手册供日后参考。 |
| RS:VAZINEINFORMATION! Pázjivo prociţaje kompletan priručnik pre nego Što počnete da sklapate l/ll koristite ovaj proizvod. Detaljno sledlite priručnik i sačuvajte ga za kasnjuupotrebu. |
| UA:BAKIMBA INΦOPMAÇI! YBXAKHO IPOUHTAIE BeB NoCbHKN, nepu HIX SzHKAPATI Ta/CNVHKOPNCSTOBVATB CTI pyDAK. BOKONAHTE BCI INCTPCKU II CTO RTO NocBHKNA TA 3BepeKitt Myo Ira IIOIJI BHKOPNCSTAHN. |
| RO:INFORMATIIIMPORTANTE Cititi cu atentie intregul manual inainte de a Incepe s'montaşi s/sau sutilizati acest produs. Urmatiindeaproape instructiunile din manuai ŞI păstrati-Ipentruconsultareulterioarà. |
| BG:BAKHA INΦOPMAÇI! MOLNI, pópeztere unpo TBKOBODCTBO BHMATELINO, pedi Da zanochnete da cTLOBBAte N/IIIN I3NoI3BATE To3N pOduyKT. CSeBaIte CTPNKTHO TBKOBODCTBO I RO Na3eTe 3A 6bDeuIe CNPABKN. |
| GR:EHMANTIKE ΠAHPOPOPIE! ΔIaβoTe IPOOeKTIK OλoKAnpo To EγχeIPIDIO pIVI AnI ΙOuVapRαOLOγηθ N/KAI Ιη Xρθη ΦιOιρIoVTOC. AkoLouθθηe IPOOeKTIKA TIC oBηIeç TS OUYIeZIeKU TAmini diakatice okuyun. Kifavuzu adim adim izleyinvedahasonrabasvurmaküzeresaklayin. |
| FR:INFORMATIONSIMPORTANTES Veuillez iret attentivement l'ensemble du manuel avant de commencer à monter et/ou utilisez ce produit. Suivez rigoureusement le manuel et conservez-lepourtouteconsultationultérieure. |

GB:WARNINGTOAVOIDSCRATCHES!
Inordertoavoidscratchingthisfurnitureshouldbeassembledonasoftlayer-couldbearug.
DK:ADVARSELFORATFORHINDERIDSER!
Foratforhindrideridserskaldettemobelsamlespaetblodtunderlag,f.eks.ettappe.
SE:VARNINGOMHURDUUNDVIKERREPOR!
Foratt undvika repor skadenna mobel monteras paett mjukt underlag, exempelvis en matta.
NO:ADVARSELFFORÄUNNGÄRIPER!
Forunngarpermamobeletmontererespaetmyktunderlag,foreksempelettepe.
FI:VARONAARMUJA!
Varonaarmujakokoatamakalustepehmeallalustalla,esimerkiksimatonpaalla.
PL:OSTRZEZENIEWS.USZKODZEN
Aby uniknac rys, ten mebel powinien byc montowany, skladany na miekkim podfozu, np. dywanie.
CZ:VAROVANITYKAJICISEPOSKRABANI!
Aby nedoslo k poskrabani, sestavujte nabytek na mekkem podkladu - napr. na koberci.
HU:KARCOLASOKMEGELOZESE-FIGYELEM!
A karcolasok megelozese erdekuben a butort puha feluleten, peldaul szonyegen kell osszesereini.
SK:VYSTRAHATYKAJUCASAPREDCHADZANIASKRABANCOM!
Aby sa predislo skrabancom, tento nabytok by sa mal montovat na makkom podklade, napriklad na koberci.
NL:WAARSCHUWINGOMKRASSENTEVERMIJDEN!
Omtevoorkomendatditmeuberkrassenvertoont,moethetgemonteerdwordenoepenzachtedeordgrond-zaalseentapift.
SI:KAKOPREPRECITIPRASKE!
Dabiseizognilipraskamnapohistvu,pohistvosestavitenamehkipodlagi,npr.napreprogi.
RU:NPEDYNPEXKDEHNE OTHOCNTENbHO LAPANHI!
Bo n36ekanHe haneceHn capanin, c6opky 3toM heo6xOIMHO BbIIOHNrTa Ha mKo NOBepxHocn, Hapmep Ha KOBpe.
HR:UPOZORENJEOIZBJEGAVANJUOGREBOTINA!
Kakobiseizbjegleogrebotine,ovajproizvodpotrebnojesastavljatinamekanojpovrsini-primjerice,natepihu.
BA:UPOZORENJEZASPRJECAVANJENASTANKAOGREBOTINA!
Da bi se izbjegle ogrebotine na ovom namjestaju, pozeljno ga je sastaviti na mekoj podlozi - na primjer, tepihu.
CN:防刮警告!
为了避免刮伤家具,应在地毯等软质面上进行组装
RS:UPOZORENJEZAIZBEGAVANJEOGREBOTINA!
Da bistie izbegli ogrebotine, ovaj namestaj treba da sastavljate na mekoj podlozi - moze prostirka.
UA:NONEPENKENH H IOO NOOPAHH
Uo6 yHnKHyTN noopnnH, u Me6ni cn136npaTu Ha M'akii NOBepxHi, HApnuKnad, Ha KUnmI.
RO:ATENTIONAREPENTRUEVITAREAZGARIERII!
Pentru evitarea zgárierii, aceastá piesa de mobilier trebuie sá fie montata pe o suprafata moale, de exemplu, pe un covor.
BG:NPEDYNPEKDEHNE 3A N36BAHE HA DPACKOTHHI!
3a na n36erHete HnpackBaHe, Ta3n Me6en Tp86Ba Na 6bne crno6eHa Ha MEka NOBbXHOCT-HanPmep KINIM.
GR:IIPOEIAOIOIHEN IIA THN ANOΦYTH FPATEOYNIΩN!
Tn anopuyv npaoovw, to eninlo Ta npenei va ouvapouoynoe i e yalakn enipaveia, onoc vi npadoeivua naw o e vai.
TR: CIZILMELERI ONLEMEYE YONELIK UYARI!
Bu mobilyanin czilmesini engellemek icin montajini hal gibi yumusak bir yuzeyin uzerinde yapin.
FR:AVERTISSEMENTPOURERVITERLESRAYURES
Afind'eviterlesrayures, cemeubledoitetremontesurunesurfacesouple(untapis,pareample).
| GB:WARNINGREGARDINGTEMPEREDGLAS! • Donotstrikeglasswithhardporpointeditms • Donotusetheglassasachoppingsurface • Donotstorstanduponglasssurface(s) • Donotplaceveryhot-ovrerycolditemindirectcontactwiththeglasssurfaces(s) • Only clean glass using a damp cloth with washing up liquid or soft soap, do not use any substances containing abrasives since theyscatchtheglass • Iftheglassischippedbor broken,stopusingtheproductandconsultJYSKstore |
| DK:ADVARSLEVDRORENDEHERDETGLAS! • Anvendikkehahrdeellerspidsegendstandepglasset • Anvendikkeglassetsomskarenderlag • Stillelsersetdigiikkepglasoverfladen/glaxoverfladerne • Placerikkegemgetvarme-ellermegtketldegenstande, &deerdirektkekontaktmedgasoverfladen/glaxoverfladerne • Glasmet mäudelukkende rengore med en fugtt klud med opvaskemiddel erll blad sabe, og dermäkke anvendes præparater, derinholdersilbemiddel,dadetkanridgesacet • Hvis glasset er skåret,ellerhis der er slåt et stykke af,bedes du holde op med at bruge produktet og kontakte jYSK-butuk |
| SE:ADVARGGALLANDHEARHDARTDLAS! • Undvikattstätatillglasetmedhärdaellervassafremä • Användinteglasetsmärbräda • Sittelerstäntipägasytan/glaxytorna • Placeraientmeychethaellermerycketallofremäledirektpägelljämteglasytan/glaxytorna • Rengör endast glaset med en fuktig trasa med diskamel erll mild tvål. Använd inte med mel med slipande effekt dà deta repar glaset • Omglatharsprickorellerätrasigt,slutaattanvändaproduktenochuppsökenJYSK-butuk |
| NO:ADVARSLOMHERDETGLAS • Ungåutsetteglasettorslagfrahardeellerspinsegenstander • Ungåbruekeglassetsomskäereunderlag • Ungåsitetlerstäpäglassplaten(e) • Ungåsettesværtvarmeellersværtkaldegenstanderretrtpäglossfalen(e) • Rengör glaset med en fuktig klut med opvaskemiddel erll mild säpe. Bruk ilke vaskemidder som inneholder slipemidler. Slike midlerkanlageriperglasset • Hvisdetopstårsköllerprekkerliglasset,mäproduktetikkebrukes,ogdumäräfredegmedJYSK-butikken |
| FI:KARKAISTUALASIAKOSKEVAVAROITUS! • Aläyolaspintaakovillataiteravilläsinellia • Aläkätyalaspintaaleikkuualustana • Aläistutaisolaispinollina • Aläaaseteriättinkuamitaikiyläesineitäsuorlaanispinnø • Käytalaspinhdistukseenoastaankosteaalinaajaastianpesuinettataimietoaippuaa. Aläkäytämitäänhankaavaa ainetta,siliäenaarmuttaialasia • Joslasimurtuataihajaa,lopetatuotteenkäytäjoatayhtyesJYSKminymälään |
| PL:OSTRZEKENIEDOTYCZACZKLAHARTOWANEGOI! • Nie nalezy uderzac w szkto twardmi lub ostrym przedmiotami • Nieuzywca poworzhnizskzklanejdrokrojenia • Nie nalezy stawac ani siadač na powierzchni szklanej • Nie nalezy umieszczac bardo zgorcychani bardzo zimnych nzmichy przedmiotów bezośrednio na powierzchni szklanej • Do czyszczenia szkla uzywac wilgotnej szicreczki oraz plynu do mycia lub miękkiego mydla. Nie wino stosowac zadnychŚroków o wsiacwiocslschierncy, kõtre megbyy zaryssowac szklo • Jesli szklo jest odprysniete lub ekvnite, nalezy zaprzestać uzytkowania produktu i skontaktowa scie ze skelem JYSK |
| CZ:UPOZORNIENTKYAJICSETZENEHOKSLA! • Nebouchaje de sloka tvrdými nebo špićatymi prédmétу • Nepoužíveješeklojakokuchyşsképrékénko • Nasklonénpovrchynesejnoctaneestoupje • Nepokladeje přimo na skleněné pavrchy velmi horké nebo velmi chladné prédmétу • K Čisteni szkla používeje pouze vlhky hadikn oktokredkem na nádobi nebo měkkým mydlem. Nepoužívejettefatky obshujicbrusnematerialíy, protozebymohlodofjtkókrabánskla • Pokud sklo praskne nebo se rozbije,préstañte vyrobek použivat a obrâte se na prodejnu JYSK |
| HU:EDZETTÜVEGGELKAPCSOLATOSFIGYELMEZTETÉS! • Kemičinyvaghygeystargyaknedtódenekazüveghez • Nevágionazüvegefuleten • Neuljönvyagállonazüvegefulet(ek)re • Nechelyezentúlsagansonforrovágyutúlsaganshcodegolkatözvetiulázüvegefuletière • Az ñev tisztláshoz redves, mosogatoszerves vagy szappanos kendló hasznájón; ne hasznájón suroló hatúszá uyagokat, mert ezekmegkarcolhatjákazüveget • Haazüvegmegrepvedtgayeltór,nehasznájlatovább;lépjenkapcsolbataaJYSKáruházzal |
| SK:VAROVANIEOH/ADOMTVRDENEHOKSLA! • Neudierajtedosklatvrdýmianizahrotnemypredmetmi • Nepoužívageskloakopodložkunasekanie • Nesadajtesianisnestavojtenasklenyoprvc • Priamo na sklený pavrch neukladjafter veleihr horace alebo helmi chladné prédmétу • Pri cisteni szkla používeje len villkú handriču s tekutým Čistiacim prostriedkom na riad alebo měkkým mydlem. Nepoužívajte látkyobsahučebrislicemateriály, pretozebymohlpóskrabánskla • Ak sa kdo lode m alco praskne, prestafte vyrobok použiva t abraste se na predajnu JYSK |
| NL:WAARSCHUWINGOVERGEHRDGLAS! • Slanietophetglasmeteenhardsfocherpvoorwerp • Gebruikhetglasnetomoptesnjiden • Ganietzittenofstanophegtglazenopporviak • Brenggeoneerheteofzeerkoudevoorwerpeninaanrakingmethetglazenopporvlav • Reinighetglasallenemetenvochtingedigoekmetafwasmidelfindezeep;gebruikgevenproductendieschuurmidenden • bevatten, omdatdezekrassenophetglaszullenoorzaken • Als het glos alschifert of brekt, mag u het product nicht longer gestruiken en moet u contact opnemen van JYSK |
| SI:OPOZORLAVZVEZISKALJENIMSTEKLM • Postekluneudjarjastredimalikoničcastimipredmeti • Stekla ne uporaiblajte kot povrsln zo seklijanje oz. rezanje • Nesediteaistojtenasteklen(-h)povrsini(-ah) • Zelovrčhalizelohladnipredmetovnepostavljetenerposrednonasteklenepovrsln • Za Čišćanje steklenih povrsln uporaib zgól jevacnko krho, na katero ste naneslj pomivalno sredstvo ali blago milo; ne uporaibjateabrazvinihčistinihresdstdesvj, sajlahkoopraskajosteklo • Ce je steklo okrušeno ali počeno, prenehajte uporaibjati izdelek in se obrnite na trgovino JYSK |
| RU:IPNEUPIPEKDEHNE OTHOCHTEJIHNO 3AKAJEAHHO TCEKJIAL He pekomehyctey iudapitno no CTKny TBEKNI HIN MIO octpokonechinnipneimam He pekomehyctey hcnlkbzabttc KCTKO B KauceCTB NOBEXHOND I DAI SHNKBKN He pashpeaetca cadaTbHm NCTABATBa H NCTABATBa NCTABATBa NCTABATBa NCTABATBa NCTABATBa NCTABATBa NCTABATBa NCTABATBa NCTABATBa NCTABATBa NCTABATBa NCTABATBa NCTABATBa NCTABATBa NCTABATBa NCTABATBa NCTABATBa NCTABATBa NCTABATBa NCTABATBa NCTABATB A He pekomehyctey knaftby H C TCKIHNHUYIO NOBEXHONCTO OCHEN, ROPAHME IINI OCHEN XOLONDIIIE PIPDMETBI PnoucKTEK TcHcHcyte HcHcyte ToLkBO BIAJXHYIO TPAKNY, CMOeHHYIO MOIOOMN CREDCTBOH IINI XJIDKM MblON. He ncIohyBlyte CpeCCTBA,CODERJXHBe BPOEXHOTN He pekomehyctey knaftby H C TCKIHNHUYIO NOBEXHONCTO OCHEN, ROPAHME IINI OCHEN XOLONDIIIE PIPDMETBI PnoucKTEK TcHcHcyte HcHcyte ToLkBO BIAJXHYIO TPAKNY, CMOeHHYIO MOIOOMN CREDSTBOH IINI XJIDKM MblON. He ncIohyBlyte CpeCCTBA,CODERJXHBe BPOEXHOTN He pekomehyctey knaftby H C TCKIHNHUYIO NOBEXHONCTO OCHEN, ROPAHME IINI OCHEN XOLONDIIIE PIPDMETBI PnoucKTEK HcHcyte HcHcyte ToLkBO BIAJXHYIO TPAKNY, CMOeHHYIO MOIOOMN CREDCTBOH IINI XJIDKM MblON. He ncIohyBlyte CpeCCTBA,CODERJXHBe BPOEXHOTN He pekomehyctey knaftby H C TCKIHNHUYIO NOBIXHONCTO OCHEN, ROPAHME IINI OCHEN XOLONDIIIE PIPDMETBI PnoucKTEK HcHcyte HcHcyte ToLkBO BIAJXHYIO TPAKNY, CMOeHHYIO MOIOOMN CREDSTBOH IINI XJIDKM MblON. He ncIohyBlyte CpeCCTBA,CODERJXHBe BPOEXHOTN He pekomehyctey knaftby H C TCKIHNHUYIO NOBIXHONCTO OCHEN, ROPAHME IINI OCHEN XOLONDIIIE PIPDMETBI PnoucKTEK TcHcHcyte HcHcyte ToLkBO BIAJXHYIO TPAKNY, CMOeHHYIO MOIOOMN CREDSTBOH IINI XJIDKM MblON. He ncIohyBlyte CpeCTBA,CODERJXHBe BPOEXHOTN He pekomehyctey knaftby H C TCKIHNHUYIO NOBIXHONCTO OCHEN, ROPAHME IINI OCHEN XOLONDIIIE PIPDMETBI PnoucKTEK HcHcyte HcHcyte ToLkBO BIAJXHYIO TPAKNY, CMOeHHYIO MOIOOMN CREDSTBOH IINI XJIDKM MblON. He ncIohyBlyte CpeCCTBA,CODERJXHBe BPOEXHOTN He pekomehyctey knaftby H C TCKIHNHUYIO NOBIXHONCTO OCHEN, ROPAHME IINI OCHEN XOLONDIIIE PIFDMETBI PnoucKTEK HcHcyte HcHcyte ToLkBO BIAJXHYIO TPAKNY, CMOeHHYIO MOIOOMN CREDSTBOH IINI XJIDKM MblON. He ncIohyBlyte CpeCCTBA,CODERJXHBe BPOEXHOTN He pekomehyctey knaftbay H C TCKIHNHUYIO NOBIXHONCTO OCHEN, ROPAHME IINI OCHEN XOLONDIIIE PIFDMETBI PnoucKTEK HcHcyte HcHcyte ToLkBO BIAJXHYIO TPAKNY, CMOeHHYIO MOIOOMN CREDSTBOH IINI XJIDKM MblON. He |
| HR:UPOZORENEVIZISOJACANIMSTAKLOM! Neudarajtepostkluteskimiostrimpredmetima Nekorististaklokaopodoguzasejanckenje Nemojtesjedililstajninakojovrini,odnosnpovrslina Ne stavljiye voleta vruce ni veolna hradje u izranodir sa staklenom povrslnom, odnosno povrslnom Za cisicenje stakla korista smo kpru naško boku navelaču za cisicenje ili blagim napunom - ne koristite materijke koje sadrže abraziva,jer mogu agrebatlako Akojetstokkrhnolitsilomjeno,prestanitekoristitip proizvoda i kontaktirajte JYSK prodajno mjesto CN:有关钢化玻璃的警告信息! 请勿用磁铁或尖锐物品敲击玻璃 请勿将玻璃当做胶使用 请勿坐位或站在玻璃表面 请勿让热或冷物直接接触玻璃表面 只能用蘸有洗涤液或软皂的湿布清油玻璃,切勿使用含有溶剂的物质,否则会刮伤玻璃 如果玻璃有裂纹或损伤,请停止使用该产品并咨询JYSK商店 RS:UPOZORENEVIZEQJACANIMSTAKLOM! Nemojtesjaristastaklotvrdimilispcastimpredmetima Nekorististaklokaopodoguzinusazaseckanje Nemojtesjedililstajninakojovrini,odnosnpovrslina Nemojtesjedililstajninakojovrini,odnosnpovrslina Nemojtesjedililstajninakojovrini,odnosnpovrslina Nemojtesjedililstajninakojovrini,odnosnpovrslina Nemojtesjedililstajninakojovrini,odnosnpovrslINA Nemojtesjedililstajninakojovrini,odnosnpovrslINA Nemojtesjedililstajninakojovrini,odnosnpovrslINA Nemojtesjedililstajninakojovrini,odnosnpovrslINA Nemojtesjedililstajninakojovrini,odnosnpovrslILA Nemojtesjedililstajninakojovrini,odnosnpovrslILA Nemojtesjedililstajninakojovrini,odnosnpovrslILA Nemojtesjedililstajninakojovrini,odnosnpovrslILA Nemojtesjedililstajninakojovrini,odnosnpovrslLA Nemojtesjedililstajninakojovrini,odnosnpovrslLA Nemojtesjedililstajninakojovrini,odnosnpovrslLA Nemojtesjedililstajninakojovrini,odnosnpovrslLA Nemojtesjedililstajninakojovrini,odnosnpovrslILA Nemojtesjedililstajninakojovrini,odnosnpovrslILA Nemojtesjedililstajninakojovrini,odnosnpovrslILA Nemojtesjedililstajninakojovrini,odnosnpovrslVA Nakojestklokmnolitsilomjeno,prestanitesaupotrotobovmobrovipzovprodvoiaikonsultujte JYSK prodajno mjesto UA:3ACTPEXHEKH NIOO BOKOPCTAHNRA TAPTOBAHOG TCKJIAL He pekomehyctay ydarpitno no cKny TBEZDNIM MBOEAGTREPNEMM PIDEAMTAMN He pekomehyctay ydarpitno no cKny TBEZDNIM MBOEAGTREPNEMM PIDEAMTAMN He pekomehyctay ydarpitno no cKny TBEZDNIM MBOEAGTREPNEMM PIDEAMTAMN He pekomehyctay ydarpitno no cKny TBEZDNIM MBOEADTREPNEMM PIDEAMTAMN He pekomehyctay ydarpitno no cKny TBEZDNIM MBOEADTREPNEMM PIDEAMTAMN He pekomehyctay ydarpitno no cKny TBEZDNIM MBOEADTREPNEMM PIDEAMTAMN He pekomehyctay ydarpitno no CTKN Nakofiisticlanocubiesteduresauacutite Nu vāh asezati ni su stati pe suprafetele din sticlă Nu asezati obiecte foarte calde saufe forate incat direct cu suprafata de sticlă Curafati sticla numai cu ajutrol uneli lavete umede cu detergent lichid saupun deliciat; nu utiliziati produz care contin substançabraziva,deaoareceasteazgargliestica Dacà sticlca se ciobesté sue sparge,incetai utilizezarea produzului si consultati un magazin JYSK RO:ATIONAREPRIVINDSTICLASECURIZATA! Nuovilizaticlucobiesteduresauacutite Nuovilizaticlucobiesteduresauacutite Nuovilizaticlucobiesteduresauacutite Nuovilizaticlucobiesteduresauacutite Nuovilizaticlucobiesteduresauacutite Nuovilizaticlucobiesteduresauacutite Nuovilizaticlucobiesteduresauacutite NuovilIZATIClucobiesteduresauacutite NuovilIZATIClucobiesteduresauacutite NuovilIZATIClucobiesteduresauacutite NuovilIZATIClucobiesteduresauacutite NuovilIZATIClucobiesteduresauacutite NuovilIZATIClucobiesteduresauacutite NuovilIZATIClucobibee NuovilIZATIClucobiesteduresauacutite NuovilIZATIClucobiesteduresauacutite NuovilIZATIClucobiesteduresauacutite NuovilIZATIClucobiesteduresauacutite NuovilIZATIClucobiesteduresauacutite NuovilIZATIClucobiesteduresauacutite NuovILIZATIClucobiesteduresauacutite NuovILIZATIClucobiesteduresauacutite NuovILIZATIClucobiesteduresauacutite NuovILIZATIClucobiesteduresauacutite NuovILIZATIClucobiesteduresauacutite NuovILIZATIClucobiesteduresauacutite NuovILIZATIClUCO NuovILIZATIClUCO NuovILIZATIClUCO NuovILIZATIClUCO NuovILIZATIClUCO NuovILIZATIClUCO NuovILIZATIClUCO NuovILIZATIClUCO NuovILIZATIClUCO NuovILIZATIClUCO NuovILIZATIClUCO NuovILIZATIClUCO |
| GB:IMPORTANT! It is important that any product which is assembled using any kind of screw is re-tightened 2 weeks after assembly, and once every 3 months-in-order to assess stability through-outtilhespanof the product. |
| DK:VIKTIG! Det er vigtigt, at alle producer, der samles med alle former for skruer, efterspändes to uger after samlingamt hier tredje mäned for at sikre, atproduktet stabiliteheledetslevetid. |
| SE:VIKTIG! Für alla producer som monteras med skruv ar det viktigt att dessa afterdes två veckor after monteringen och därefter en gäng var tredje mänad.Dettaforattssakerställaattproduktensigstabilunderhelasinlivilslangd. |
| NO:VIKTIG! Det er vigtigt at alle producer som monteres med skruer blir afterstrammet 2 uker after montering, og hier 3. mäned for à sikre stabilitetengjennomheleproduktetslevid. |
| FI:TARKEAA! On tärkeä, etta kakkii ruuvien aululla koottavat tuotteet keristetäan uudelteen 2 villkooa kokoamisen jälkeen ja aina 3 kuukauden välein, jottatuopepsyyvakaanakokäytöikansäjan. |
| PL:WAZNE! Waze jest, zbykaždy ze skrçćanych Produktów zostai ponownie dokrecony w ciagu 2 tygodni odmontažu,anstepniesprawdać co3 misespieczzy sbruy sa dokrecone - w celu zapewniónia stabilności przyez czas uzytkowania produktu. |
| CZ:DÜLEZITÉ! U kázého výrobku, ktery se sestavujc pomoci jakychkoli šroubkó, je dólěžité dotáhnout šroubky 2 týdny po sestavení potom kaźdé 3 mészce, aby byla zajistěna stabilita po celou dobu zivotnosti výrobku. |
| HU:FONTOS! Minden termeknél fontos, hagy bármlyen fajta csavarral istorténik az összeserelése, utána 2 héttel, majd 3 havi rendszereissaggel szükesgesacavarokutanhúzása.Ezzeltermékteljeséttartamänkersesztulbiztoshtatoastabilitása. |
| SK:DÜLEZITÉ! Je dólěžité, aby sa na akomolvek produite, montovanom pomocou akýcholevsk skrutiek, skrutky dotiahli po dvoch týždnoch od montáze, ajenkrát v priebhu každych 3 mesiacov - tak sa zaruci stabilità po zaševitosti produktu. |
| NL:BELANGRIJK! Het is belangrijk om elk product dat met om het even welk soort schroef wordt gemonterd, twewe weken na montage en om de drie maanden,opnieuwwordtvastgeschroed,omdestiliteitvanhetproducttijdensidelevelevensduerteverzekeren. |
| SL:POMEMBNO! Vskat Izdelek, kl ga sestavite z uporabo kakušnihkoli vijakov morate 2 tedna po sestavitvi ponovno pregledati in vijake po potrebì priviti. To ponovitevsake3mesec, dabizagotovillstabilizdzelkaskozinjugovocelotnož ivljenjskodobo. |
| RU:BAKHO! В поом подени, cóьаннокс с Искльтоовимен виитолю лобого туда, необхочиму чeredу 2 поеди постору в даленьшем каддуе 3 месда podгаваь вииту,чебу обсячиму поочу идени в тучке proizvoda. |
| HR:VAZNO! Vazno je da se svi tipovi vijaka na bilo kojiž vrsti proizvoda koji se s pomoću njih sastvlja ponovno pritegnu 2 tjedna nakon sastvljanja tejdnom svika 3 mjeseca - kako bi se zajamčila stabilnost tijekom zivotnog vijka proizvoda. |
| BA:VAZNO! Za sve proizvoda sa vijčanim bezama, potrebno je izvšiti pritezanje 2 sedmice nakon sklapanja i svika 3 mjeseca nakon toga, kako bi se osiguralastabilosttokomcijelogživotnogvjekaproizvoda. |
| CN:重要提示! 使用任何类型的螺钉组装的产品,必须在组装2周后重新拧紧,并且每3个月重新拧紧一次,以确保产品在整个使用期内结实稳固。 |
| RS:VAZNO! Vazno je da svaki proizvod koji se sklopljen korišćenjem bilo kakvih šrafova bude ponovo pričvršćen 2 nedelje nakon sklapanja ijennom svika3meseca-kakobisebezbedilastabilostokcomelologvekatajranjaproizvoda. |
| UA:YBAGA. Мате на уразу, якоу у рочescicontу мостячу рожуку виоростувотуся в гыдя-якову туда,ixtrba noobtorno заетгуну чeredу 2 Тжнипся мостячу,отлам Кожни Кожни Виоростану рожуmpу.Tерminу ию symб. |
| RO:IMPORTANT! Este importance ca suruburile de orice tip, cu ajutorulăcra ouf post montate produsele, sfe stranse din nou la 2 säptamānl dupä montare Şi,apoi,odate l3luni,pentruaseasigurastabilita teade-alunguidurateideviàţa aprodusului. |
| BG:BAKHO! Васно в esc�的基础上proizykт, кочу с с很棒енье на винове,да щideaterгат 2 седшици сед с很棒яваанeto,我在ньж на escils. Месuya, за се rapантустелноctпresцлanto врeme на пioлова на пiodук'ta. |
| GR:SHMANTIKO! Я сдөгөларуakayiplanher turiū urün montajtan 2 hafta sonra vidalarin yidenen skistrlimalisi ve kullanin suresi boyunca ürun istikrarinn sağlanmasi,... in der her 3 ayda bir vidalarin skistrlimalisi,... on em ar eder. |
| TR:ONEMLI! Vidakullanilarakyapianher turiū urün montajtan 2 hafta sonra vidalarin yidenen skistrlimalisi ve kullanin suresi boyunca ürun istikrarinn sağlanmasi,... in der her 3 ayda bir vidalarin skistrlimalisi,... onem ar eder. |
| FR:IMPORTANT! I est important que tout produit monté à l'aide de vis soit resserré 2 semaines après son montage, puis tous les 3 mois, afin de garantir sa stabilitéduranttoutsancycledevie. |







50x0.27x150mm(x8)

50x0.27x180mm(x4)

3677025
9/12

1
AX4

Bx4

2

A×8


(3)
Ax4

(4)

Cx4

Dx4

Ex4

Fx1


(5)
Gx4

(6)

3677025
12/12