Oure - Meuble TV JYSK - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Oure JYSK au format PDF.
| Type de produit | Meuble TV |
| Marque | JYSK |
| Modèle | Oure |
| Dimensions principales (L x P x H) | 1100 x 355 x 470 mm (approx.) |
| Dimensions du plateau supérieur | 1100 x 355 x 33 mm |
| Dimensions des panneaux latéraux | 385 x 323 x 15 mm |
| Dimensions de l'étagère | 400 x 323 x 15 mm |
| Matériaux | Panneaux de particules avec finition mélaminée/laminée |
| Couleur | Non spécifié (consultez le vendeur) |
| Poids | Environ 15-20 kg (estimation) |
| Fonctions principales | Support pour téléviseur et rangement (étagères) |
| Entretien et nettoyage | Essuyer avec un chiffon humide, utiliser uniquement de l'eau ou un détergent doux, sécher avec un chiffon propre |
| Sécurité | Doit être monté sur une surface souple pour éviter les rayures ; resserrer les vis 2 semaines après montage puis tous les 3 mois |
| Pièces détachées | Vis et chevilles fournies (références voir notice) ; pièces non vendues séparément |
| Réparabilité | Structure démontable ; pas de réparation prévue par l'utilisateur |
| Contenu de l'emballage | Plateaux, panneaux, quincaillerie (vis, chevilles, excentriques), notice |
| Garantie | Garantie légale 2 ans ; possibilité d'extension selon JYSK |
| Notice disponible en | Français, anglais, allemand, danois, suédois, norvégien, finnois, polonais, tchèque, hongrois, slovaque, néerlandais, slovène, russe, croate, bosniaque, chinois, serbe, ukrainien, roumain, bulgare, grec, turc |
FOIRE AUX QUESTIONS - Oure JYSK
Questions des utilisateurs sur Oure JYSK
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Meuble TV au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Oure - JYSK et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Oure de la marque JYSK.
MODE D'EMPLOI Oure JYSK
OURE
3649124

| GB: IMPORTANT INFORMATION!Please read the entire manual carefully before starting to assemble and/or using this product. Follow the manual thoroughly and keep it for further reference. |
| DK: VIGTIG INFORMATION!Læs—hele manualen grundigt igennem für samling og/eller brug af dette Produkt. Følg manualen=noje, og opbevar den til senere brug. |
| SE: VIKTIG INFORMATION!Læs bruksanvisingen i sin helnet innan du børjar att montera och/eller använda Produktten. Følj bra克斯anvisingen noggrant och spara den für fremtida referens. |
| NO: VIKTIG INFORMATION!Læs—hele bruksanvisingen noye für du begynner 8 montere og/eller bruke dette Produktet. Følg bra克斯anvisingen noye, og ta vare på den for fremtildig bruk. |
| FI: TÜRKEITÄ TIETOJA Lue käytööhjeet kokonaan ennen tämän tuotteen kokoamista ja/tai käytöa. Noudata käytööhjeita tarkasti ja sāilytä ne myöempää tarvetta varten. |
| PL: WAŽNE INFORMACJE. Pržed uzyciem produktu našéy dokladnie zapoznać sie ze wskazówkami bezpieczěnstwa. Naležy zapoznać sie z instrukcja obslugi i zachowćá je do uzytku w przyszłosci. |
| CZ: DÜLEŽITE INFORMACE!Préd sestavením nebo použitím vyrobku si pečilíve špěčité celý námod. Dodržujte dūsledné uvedené polynyá a námod uschovejte, aby byl k disposzici v připadě potěby. |
| HU: FONTOS INFORMACIOA termek összeseréselénynek vagy használatának megkezděse elätt figyelmesen olvassa el a teljes utmutató. Örizze meg az utmutató, és gondosan tartsa be a benne foggaltakat. |
| SK: DÜLEŽITE INFORMACIE!Predtým ako zañete s montážou a/alebo použivaním tahto produktu si pozorne prečitajte celý námod. Námod dōsledné dodržiavajte a ponechajte si ho prepužitie v budúcnosti. |
| NL: BELANGRIQUE INFORMATIE!Lees de volledige handeling zorgvuldig door voordat u dil product monteert en/of gebruikt. Volg de handeling zorgvuldig en bewaar deze voor tekomstig gebruik. |
| SI: POMEMBNE INFORMACIJIe!Préd montažá/uporabo izdelka pozorno preberite ta navodila zu uporabo. Upostevajte navodila in jih shranite, saj jih boste morda ŏ potrebovali. |
| RU: BAXKHAY INΦOPMÁUZINHIVIMATEHII INOHNCTBO IIPOJITAE ITO RAMKOBODSTBO IIPEKZE CHEM PRNCTYAMB K CEBPKE HINICTONBOKAVAMBO ITOI NOIDENIA. CIEDYIITE BEM INCHTRKUMM ETO RAMKOBODSTBA I COXPAHNTE ERO NA BUDUSSHEE DINO CIPRAKNI. |
| HR: VAŽNE OBAVIJESTI!Molimo Vas pázjiivo prociţaje upute za uporabu príje sastavljanja l/lili korištenja ovog proizvoda. Strogo se pridržavajte uputa i sačuvajte ih za buduce potrebe. |
| BA: VAŽNE INFORMACIJIe!Príje sklapanja l/lili korištenja ovog proizvoda, pázjiivo prociţaje cijeli prirucnik. Pázjiivo se pridržavajte uputstava u pirucniku i sačuvajte ga za buduce upotrebu. |
| CN: 重要信息!组装制作或使用本产品之前请阅读该手册。请严格遵循手册说明,保留手册供日后参考。 |
| RS: VAŽNE INFORMACIJIe!Pažijivo prociţaje kompletan prirucnik pre nego sto počnete da sklapate l/lili koriistite ovaj proizvoda. Detaljinno sledite prirucnik i sačuvajte ga za kasnjiu upotrebu. |
| UA: BAXJIIBA INΦOPMÁUZINHIVIMATEHII INOHNCTBO IIPOJITAE ITO RAMKOBODSTBO IIPEKZE CHEM PRNCTYAMB K CEBPKE HINICTONBOKOBODSTBA ITO RAMKOBODSTBA I TOI NOIDENIA. CIEDYIITE BEM INCHTRKUMM ETO DAN NOIDENIA. |
| RO: INFORMATI III IMPORTANTECiti ci at entente intregul manul inainte de a incepe s montaşi zi/sau sutiliziati acest produs. Urrmati indeaprope instructiunile din manual zi păstrati-l pentru consultare ulterioarà. |
| BG: BAXKA INΦOPMÁUZINHIVIMATEHII INOHNCTBO IIPOJITAE ITO RAMKOBODSTBO IIHIVIMATEHII, preci di da zanovhete da crloxbavate ni/mi ehdonla batc tosi proziykt. CIEDYIITE CTPIKTHONPBKOBODSTBO I TOI NOIDENIA CTPIKTHONPBKOBODSTBO I TOI NOIDENIA CTPIKTHONPBKOBODSTBO I TOI NOIDENIA CTPIKTHONPBKOBODSTBO I TOI NOIDENIA CTPIKTHONPBKOBODSTBO I TOI NOIDENIA CTPIKTHONPBKOBODSTBO I TOI NOIDENIA CTPIKTHONPBKOBODISTBO I TOI NOIDENIA CTPIKTHONPBKOBODISTBO I TOI NOIDENIA CTPIKTHONPBKOBODISTBO I TOI NOIDENIA CTPIKTHONPBKOBODISTBO I TOI NOIDENIA CTPIKTHONPBKOBODISTBO I TOI NOIDENIA CTPIKTHONPBKOBODISTBO I TOI NOIDENIA CTpiKTHONPBKOBODISTBO I TOI NOIDENIA CTpiKTHONPBKOBODISTBO I TOI NOIDENIA CTpiKTHONPBKOBODISTBO I TOI NOIDENIA CTpiKTHONPBKOBODISTBO I TOI NOIDENIA CTpiKTHONPBKOBODISTBO I TOI NOIDENIA CTpiKTHONPBKOBODISTBOI CTPIKTHONPBKOBODISTBOI CTPIKTHONPBKOBODISTBOI CTPIKTHONPBKOBODISTBOI CTPIKTHONPBKOBODISTBOI CTPIKTHONPBKOBODISTBOI CTPIKTHONPBKOBODISTBOI CTPIKTHONPBKOBODISTBOI CTPIKTHONPBKOBODISTBOI CTPIKTHONpbKOBODISTBOI CTPIKTHONpbKOBODISTBOI CTPIKTHONpbKOBODISTBOI CTPIKTHONpbKOBODISTBOI CTPIKTHONpbKOBODISTBOI CTPIKTHONpbKOBODISTBOI CTPIKTHONpbKOBODISTBOI CTPIKTHONpbKOBODISTBOI CTPIKTHONpbKOBODSTBOI CTPIKTHONpbKOBODISTBOI CTPIKTHONpbKOBODISTBOI CTPIKTHONpbKOBODISTBOI CTPIKTHONpbKOBODISTBOI CTPIKTHONpbKOBODISTBOI CTPIKTHONpbKOBODISTBOI CTPIKTHONpbKOBODISTBOI CTPIKTHONpbKOBODISTBOI CTpiKTHONpbKOBODISTBOI CTpiKTHONpbKOBODISTBOI CTpiKTHONpbKOBODISTBOI CTpiKTHONpbKOBODISTBOI CTpiKTHONpbKOBODISTBOI CTpiKTHONpbKOBODISTBOI CTpiKTHONpbKOBODISTBOI CTpiKTHONpbKOBODISTBOI CTpiKTHONpcKOBODISTBOI CTpiKTHONpcKOBODISTBOI CTpiKTHONpcKOBODISTBOI CTpiKTHONpcKOBODISTBOI CTpiKTHONpcKOBODISTBOI CTpiKTHONpcKOBODISTBOI CTpiKTHONpcKOBODISTBOI CTpiKTHONpcKOBODISTBOI CTpiKTHONpcKOBODSTBOI CTpiKTHONpcKOBODISTBOI CTpiKTHONpcKOBODISTBOI CTpiKTHONpcKOBODISTBOI CTpiKTHONpcKOBODISTBOI CTpiKTHONpcKOBODISTBOI CTpiKTHONpcKOBODISTBOI CTpiKTHONpcKOBODISTBOI CTpiKTHONpcKOBODISTBOI CTπKTHPOMOLOVKOYGNI KIJI KIJI KIJI KIJI KIJI KIJI KIJI KIJI KIJI KIJI KIJI KIJI KIJI KIJI KIJI KIJI KIJI KIJI KIJI KIJI KIJI KIJI KIJI KIJI KIJI KIJI KIJI KIJI KIJI KIJI KIJI KIJI KIJI KIJIKII KIJI KIJI KIJI KIJI KIJI KIJI KIJI KIJI KIJI KIJI KIJI KIJI KIJI KIJI KIJI KIJI KIJI KIJI KIJI KIJI KIJI KIJI KIJI KIJI KIJI KIJI KIJI KIJI KIJI KIJI KIJI KIJI KIJI.KIJI KIJI KIJI KIJI KIJI KIJI KIJI KIJI KIJI KIJI KIJI KIJI KIJI KIJI KIJI KIJI KIJI KIJI KIJI KIJI KIJI KIJI KIJI KIJI KIJI KIJI KIJI KIJI KIJI KIJI KIJI KIJI KIJI KITAKI KIJI KIJI KIJI KIJI KIJI KIJI KIJI KIJI KIJI KIJI KIJI KIJI KIJI KIJI KIJI KIJI KIJI KIJI KIJI KIJI KIJI KIJI KIJI KIJI KIJI KIJI KIJI KIJI KIJI KIJI KIJI KIJI KIJ KIJI KIJI KIJI KIJI KIJI KIJI KIJI KIJI KIJI KIJI KIJI KIJI KIJI KIJI KIJI KIJI KIJI KIJI KIJI KIJI KIJI KIJI KIJI KIJI KIJI KIJI KIJI KIJI KIJI KIJI KIJI KIJI KIJI CUSHTA MOLYANOWSKI KIJI KIJI KIJI KIJI KIJI KIJI KIJI KIJI KIJI KIJI KIJI KIJI KIJI KIJI KIJI KIJI KIJI KIJI KIJI KIJI KIJI KIJI KIJI KIJI KIJI KIJI KIJI KIJI KIJI KIJI KIJI KIJI KIJI RABUBA KIJI KIJI KIJI KIJI KIJI KIJI KIJI KIJI KIJI KIJI KIJI KIJI KIJI KIJI KIJI KIJI KIJI KIJI KIJI KIJI KIJI KIJI KIJI KIJI KIJI KIJI KIJI KIJI KIJI KIJI KIJI KIJI KIJI GAOVOLNAK (1995) |


| GB: WARNING TO AVOID SCRATCHES!In order to avoid scratching this furniture should be assembled on a soft layer - could be a rug. |
| DK: ADVAREL FOR AT FORHINDRE RIDSER!For at forhindre ridser skal dette mobel samles pã et blodt underlag, f.eks. et tæppe. |
| SE: WARNING OM HUR DU UNDVIKER REPORT!För att undvika repor sca denna möbel monteras pã att mjukt underlag, exemplVIS en matta. |
| NO: ADVAREL FOR Å UNNGÄ RIPER!For Å unngå riper mã mebelet monteres pã et mykt underlag, for eksempel et teppe. |
| FI: VARIO NAARMUJA!Vario naarmuja ja kokoa tãmã kaluste pehmeãll alustalla, esimerkiki maton pãallã. |
| PL: OSTRZEŽENIE WS. USZKODZÉNAby unikná rys, ten mebel powinien byc montowany, skladany na miękkim podlózu, np. dywanie. |
| CZ: VAROVÁNI TÍKAJÍCI SE POSKRÁBÁNJ!Aby nedoslo k poskrábáni, sestavujte nábytek na mékkém podkladu - např. na koberci. |
| HU: KARCOLÁSOK MEGELÖZÉSE - FIGYELEMA!A karcolasok megelözëse erdekëben a bʊtort puha felüreten, peldául szönyegen kell összeszerelni. |
| SK: VYSTRAHA TÍKAJÜCA SA PREDCHÄDZANIA ŠKRABANCOM!Aby sa predišo škrabancom, tento nábytok by sa mal montová' na mäkkom podklade, napriklad na koberci. |
| NL: WAARSCHUING OM KRASSEN TE VERMIJDEN!Om te voorkomen dat dit meubel krassen vertoont, moet het gemonteerd worden op een zachte ondergrond - zoals een tapijt. |
| SI: KAKO PREPREÇITI PRASKE!Da bi se izognili praskam na pohištu, pohistvo sestavite na mehki podlaj, npr. na preprogi. |
| RU: ПЕДУПЕКDEHNE OTHOCHTIELBO UAPAPIN!Во пьбхане насанеццарали, сборку зау мебел мени необхимо вліплійь на мяrkоі nobерхости, habрмет на кове. |
| HR: UPOZORENJE O IZBJEGAVANJU OGREBOTINA!Kako bi se izbjegle ogrebotine, ovaj proizvod potrebno je sastavljati na mekanoj povrsini - primjerice, na tepihu. |
| BA: UPOZORENJE ZA SPRJÉČAVANJE NASTANKA OGREBOTINA!Da bi se izbjegle ogrebotine na ovam nameštaju, poželino ga je sastaviti na mekoj podlazi - na primjer, tepihu. |
| CN: 防護警告!为了避免刮伤家具,应在地毯等教面上进行组装。 |
| RS: UPOZORENJE ZA IZBEGAVANJE OGREBOTINA!Da bistie izbegli ogrebotine, ovaj nameštaj treba da sastavljate na mekoj podlzi -:noze prostirka. |
| UA: ПОПЕДЖЕнnaцоюпдп!цobуку ункуну подали, ümся сид збирати на мякій nobecpxhi, habрknad, на кльп! |
| RO: ATENTIONARE PENTRU EVITAREA ZGÄRIERII!Pentru evitarea zgärleri, această piesă de mobilier trebule sã fiie montatã pe o suprafata moale, de exemplu, pe un covor. |
| BG: ПЕДУПЕКDEHNE 3A ИЗБГВАЕ HA ДРACKOTNH!За р пьбнete наразackаи, тази мебел trьбва дь sbide сглобена на меса noььхост - habрмет кльп! |
| GR: ПОЕДОПОИЕНГТА THN ANOФУTH ГРATOYNIД!Та пту anoфуу有很大у ратоушу, до линь за ву�агу loуг�иое о ралakу emapáveу, onwo yia napádeуу na nawо о ewa xah! |
| TR: CIZILMELERI ONLEMEYE YONELIX UYARI!Bu mobilyanin czilmesini engellemek ilcin montajini hali gibi yumusak bir yüzeyin uzerinde yapin. |
| FR: AVERTISSEMENT POUR ÉVITER LES RAYURESAfin d'éviter les rayures, ce meuble doit être monté sur une surface souple (un tapis, par exemple). |
| GB: IMPORTANT!It is important that any product which is assembled using any kind of screw is re-tightened 2 weeks after assembly, and once every 3 months - in order to assure stability through-out the lifespan of the product. |
| DK: VIGTIG!Det er vigtig, at alle producer, der samles med alle former for skruer, efterspaendes to uger after smling somt hver tredje mänd for at sikre, at produktet er stabili i hele dets levetid. |
| SE: VIKTIG!For alla producer som monteras med skruv ar det viktigt att dessa efterdras två veckor after monteringen og däreftern en gäng var tredje mänad. Detta for att sakerställa att Produktien häller sig stabili under hela sin livsländg. |
| NO: VIKTIG!Det er viktig at alle producer som monteres med skruer blir etterstrammet 2 uker etter monting, og hver 3. mänd for à sikre stabilitet gennorn hele produits levetid. |
| FI: TÄRKÖÄI!On tärkeä, etta kaikki ruuvien avulla koottavat tuotteet kristetään uudelleen 2 vikkoa kokoamisen jälkeen ja aina 3 kuukaden välein, jotta tuote pyssy vakaana koko käytökänsä ajan. |
| PL: WAZNE!Wazne jest, zeyby kazy de skrçancych Produktow dostal ponownie dokrecony w ciagu 2 tygodni od montažu, a nastopnie sprawdać co 3 misije zęczy slaby s dyskrone — w celu zapewnienia stabilności przy czas uzytkowania produktu. |
| CZ: DÜLEZITÉ!U kázdeho výrobu, ktery se sestavujé pomoci jakícholki sroubkó, je dōlēzité dotáhnout sroukBky 2 týdny po sestaveni a potom kázdé 3 mésice, aby byla zajistěna stabilità po celou dobu zivotnosti výrobu. |
| HU: FONOSI!Minden termeknél fontos, hogy bármiyén fajts csavarral i istörtén akuszzerelése, utána 2 héttel, majd 3 havi rendszereissaggel szükségées ac scavarok utanhúzása. Ezzel a termek teljes élettartamán keresztúl bíztosilhát o stabilità. |
| SK: DÜLEZITÉ!Je dōlēzité, aby sa na akomkošev produkt, montovanom pomocau akícholkovsk skrutiek, skrutky dotaihli po dvoch týzdñoch od montáze, a jegdenkrát v priebehu kázd'ych 3 mesiacov - tak sa zaruci stabilità poças celej zivotnosti produktu. |
| NL: BELANGRIJK!Het is belangrijk om elk product dat met om het even welk soart schroef worden gemonteer, twee weken na montage en om de drie maanden, opnieuw word vastgeschroefd, om de stabiliteit van het product tijdcns de hele levendsduur te verzckeren. |
| SI: POMEMBNO!Vasak izdelek, ki ga sestavite z uporabo kaskrisnhikoli vijakov morate 2 tedna po sestavitvi poinovn pregledati in vijake po potrebì priviti. To ponovite vsake 3 mesece, da bi zaotovili stabilinost izdelka skozi njegovo celotno ziviljenisko dobo. |
| RU: BAXHO!В по Bom nizdeleni, cóbranham c no�ьл�obanem bintov noiboro TMVA, noebxodimo cherez 2 noedeln noce scborkи в дальсяшем кадыte 3 Mezcya podtirnbata binttu, chobly obécnichy ilpopnoctb noideim b teyene im Cspoka ekciinyatau. |
| HR: VAZNO!Vazno je da se svvi tipovi vijaka na bilo kooj vrsti proizvoda koji se pomoču noih sastavljia poinovn pritegnu 2 tjdnea nakon sastavvjanja te jednom svika 3 mjeseca - kako bi se zajaméila stabilinost tijekom zivotnog vijeka proizvoda. |
| BA: VAZNO!Za sve proizvoda sa vijčanim vezama, potrebno je izvršiti pritezanje 2 sedmice nakon sklapanja i svika 3 mjeseca nakon toga, kako bi se osigurala stabilinost tokom cijelog zivotnog vijeka proizvoda. |
| CN:重要提示!使用任何类型的螺钉组装的产品,必须在组装 2 周后重新拧紧,并且每 3 个月重新拧紧一次,以确保产品在整个使用期内结实稳固。 |
| RS: VAZNO!Vazno je da svaki proizvod vojki je sklopljen korišcenjem bilo kakvih šrafova bude ponov pričvrsćen 2 nedelje nakon sklapanja i jegnom svika 3 mezcna - kako bi se obezedilā stabilinost tokom celog vekla trajanja proizvoda. |
| UA: YBAGA.Majmaу hyаця, яшио у розец мостану рождукту ворочу ворочу ворочь ворочу ворочу ворочу ворочу ворочу ворочу ворочу ворочу ворочу ворочу ворочу ворочу ворочу ворочу ворочу ворочу ворочу ворочу ворочу ворочу ворочу ворочу ворочу ворочу ворочу вороч度 вороч度 вороч度 вороч度 вороч度 вороч度 вороч度 вороч度 вороч度 вороч度 вороч度 вороч度 вороч度 вороч度 вороч度 вороч度 вороч度 вороч度 вороч度 вороч度 вороч度 вороч度 вороч度 вороч度 вороч度 вороч. RO:IMPORTANT!Este important ca Šuruburile de orice tip, cu ajutorul Ācora au fost montate produsele, sä fiè stranse din nou la 2 säptämä ni dupa montare s!, apoi, o data l'3 lunl, pentru a se asilgura stabilitatea de-a lungul duratei de viàtă a produsului. |
| BG: BAXHO!Baxho e BCEKNI prôdkyt, koyto e crlnochen c nooiouta ha BVHTOBE, da bnde zaterhnat 2 cdozmii cnclc rclnoVBAHEN, noe dupe Hmeza, na de ce rapantnira ctabiinnoct nepe 3 qniloto Brame HA N3non3BAHne Ha prôdkyt. |
| GR: ZHMANTKO!Га Коте рожоь по уогамоугелу сюпогиму сюпогиму сюпогиму сюпогиму сюпогиму сюпогиму сюпогиму сюпогиму сюпогиму сюпогиму сюпогиму сюпогиму сюпогиму сюпогиму ckiua popá kádo3 miuec, via thu doxaipálvη thuc otahpei thuc otahpei thuc otahpei thuc otahpei thuc otahpei thuc otahpei thuc otahpei thuc otahpei thuc otahpei thuc otahpei thuc otahpei thuc otahpei thuc otahpei thuc otahpei thuc otahpei thuc otahpei thuc otahpei thuc otau. |
| TR: ÖNELLI!Vida kullanilarar rapikan yapilan her türlu ürün montaji icin montajdan 2 hafta sonra vidalarinn yeniden sikiştinlimasi ve kullanim sūresi boyunca ürün istikraninn sāglanmasi icin de her 3 ayda bir vidalarinn sikiştinlimasi önm arz erder. |
| FR: IMPORTANT!It est important que tout produit monté à l'aide de vis soit resserré 2 semaines après son montage, puis tous les 3 mois, afin de garantir sa stabilité durant tout son cycle de vie. |
| GB: GENERAL INSTRUCTION FOR FURNITURE MADE OF WOOD OR WOOD COMPOSITES SUCH AS MELAMINE, LAMINATE VENNER SURFACES! Wipe clean with a damp cloth. Use only water or a gentle detergent. Wipe dry with a clean cloth. |
| DK: GENERAL VEJLEDNING TIL MOBLER FREMSTITLET AF TRÉ ELLER TRÉKOMPOSTMATERIALIER SOM MELAMIN, LAMIN. FINER! Rengères med en fugit klud. Anvend kun vand aller et mildt vaskemiddel. Torres af med en ren klud. |
| SE: ALLMÄNNA INSTRUKTIONER GÄLLANDE MOBLER AV TRÉ ELLER TRÄKOMPOSIT SÄSOM MELAMIN, LAMINAT ELLER F. Torka rent med en fuktig trasa. Använd endast vatten aller ett milt rengoringsmedel. Torka tort med en ren trasa. |
| NO: GENERALLE INSTRUKSON FOR MOBLER LAGET AV TRE ELLER TREKOMPOSITT SOM MELAMIN, LAMINAT ELLER F. Tork av med en fuktig klut. Bruk bare vann aller ett milt vaskemiddel. Tork av med en klut. |
| FI: YLEISIA OHJETA PUYSTA JA PUUKOMPOSITITIMATERIALIALEISTA KUTEN MELAMIINISTA, LAMINAATISTA TAI VANERIS VALMISTETUILLE KALUSTEILLE! Pyhni puhtaaki kosteaill linalla. Käytä vain vettä tai mietoa pesuainnetta. Kulvaa puhtaali linalla. |
| PL: OGLONE INSTRUKCJDE DOTYCZACE MEBLI Z DREWNA ORAZ MATERIALLOWDREWNOPCHODNYCH: MELAMINA, LAMINA OKLINA Do czyszczenia nažézy užyväč wilgotnej sciearczki. Užyväč wyćzcie nody wody lub delikatnégo detergenu. Wycierać doSucha sciearczka. |
| CZ: OBEÇE POKYNY TYKAJIĆ SE NÁBYTKU VYROBENEHO Z DREVA NEBO Z KOMPOZITÜ DREVA, NAPR. S POVRCHEM MELAMINI, LAMINATU NEBO DYHY! Cîstête ofenim navilchénym hadfikem. Používejte vodu nebo jenný Čistici prostředek. Vytfete dosucha cîstym hadfikem. |
| FURNÉRELFLÜTE TARTALMAZO BUTOROKHOZ Törölje tisztrá niedves ruhával. Csak vizet vagy klimão tisztrítóSZERT hasznáóljon. Törölje szárazra nizs ruhával. |
| SK: VSEOBECNÉ POKYNY PRE NÁBYTKO VYROBENZ Z DREVA ALEBO KOMPOZITNYCH MATERIÁLOV, NAPRÍKLAD MELAMIN LAMATU ALEBO PREGLEJKOVCH POURCHOVI! Utrite došista navilchénou uterkou. Používajte iba vodu alebo jemný Čistaci prostriedok. Utrite došista Čistou uterkou. |
| NL: ALGEMINE INSTRUCTIONS VOOR MEUBELS VERVAARDIGD UIT HOUT OF HOUTCOMPOSIT ALS MELAMINE, LAMINAAT FINERÖPERPVALKEN! Reingir met een vochtige doeck. Gebruik alleen water of wasmddel Droogwrijven met een schone doeck. |
| SI: SPLOŠNA NAVODILA Z VZDRZEVANJE POHISTVA IZ LESSA ALI LESENIH KOMPOZITOV, KOT SO MELANIN, LAMINAT FURNIR! Obrište z važno krpo. Uporabljate le vodo all blag detergnt. Posašte s Čisto krpo. |
| RU: OSUJIYE YKAZAHANN OTHOCHTIELBO MEBENI, ИЗROTOВЕЛ"HОД N3 DEPEBA NIIД DEPECHБК XOMIOЗИVOHBO MATEPHALOB, TAKHX KAK MENAMN, LAMHNAT NII SHON! Oсисту полдениху воротьким тяпью. Источьштет м�ковские мозошке срець. Вырtnе досух что птуanking. |
| HR: OPCE UPUTE Z A NAMESTAJ IZRADEN OD DRVA ILI DRVNIH KOMPOZITA, KAO STO SU POVRSE INDE MELAMINA, ILO FURNIR! Ośc Istte važnom krpm. Upotrjebite samo vodu ill blagi deterdžent. Posašte Čistom krpm. |
| BA: OPSTA UPUSTVA Z A NAMESTAJ OD DRVETA ILI DRVENIH KOMPOZITA, NA PRIMBER Z POVRSE INDE MELAMINA, LAMINATA ILO FURNIR! Obrisiati važnom krpm. Koristiti samo vodu ill blagi deterdžent. Posašte suhrom krpm. |
| CN: 目对实木及实木复合类(三聚氰胺酯、层板、胶合板)家具的 般说明请用湿布擦拭,只使用水或温和洗洁剂。请用于干净的窗帘子。 |
| 请用于净的窗帘子。 |
| RS: OPSTA UPUSTVA Z NAMESTAJ NAPRAVLJEN OD DRVETA ILI DRVENOG KOMPOZITA KAO STO SU MELAMINA, LAMU FURNIR POVRSE! Obrište važnom krpm. Koristiti samo vodu ill blagi deterdžent. Posašte suvum, Čistom krpm. |
| UA: 3AATALBHA INCHPYKIIД ПД MEBILB, BIVOTOBULEHIX 3 DEPEBA YN DEPEB'YHIX KOMIOZHTHIB, HAPPKLAD, MELAMINI, LAMINATA ABO SHON! |
| Пограду за дожиму валлоу ранчирь. Вickersportовець рдаю сабкий розни мноцогу засов. Витраиту что ранчирь. |
| RO: INSTRUMENTI NGENERALE PENTRU PIESELE DE MOBILIER REALIZE DIN LEMN SAU DIN COMPUSI DIN LEMN PREC SUPRAFETELE MELAMINATE, LAMINATE SAU FURNTRUITE! Curataj prin stergere cu o lavetă umedă. Utilizati numai apă sau detergent delicat. Uscajti prin stergere cu o lavetă curata. |
| RG: OSUJI MHCPTYKUNA 3A MEBENI, ИЗPABOTENH OT ДьРBO NIIД ДьPBENI KOMIOZHTH MATEPHALIN, KATO MELI JAMMHN, ИФΥΡΗΝΙ ΜΟΒΥΚΟΥ |
| Ibáshpáte cu bázháн Крп. Иразалава ламо ода и поочtersпpenapat. |
| Iponduchte cu mbda Крп. |
| GR: RENKEE OAHIEE ITA EITIIA ANO EYAO 'H SYNOETIKO EYAO OITOS MELAMINH, AAMINEIT ' H AOYETPAPIZIMENTE EITIΦANIEE! Εύουνινες με εγον συρόνησινο μονο εύνη συμίνησινο τόν. |
| Tr: AHSP AVEYA MELAMIN, LAMINAT YA DA AHSP KAPLAMA GIBI AHSP TUREVI YUZEYLDERN YAPILAN MOBILYALY YÖNELIX GENEL YÖNERGE! Nemili bir bezile silerek temizleyin. Yalmizca su veya yumusak bir deterjan kullanin. Temiz bir bezile silerek kurulayin. |
| FR: INSTRUCTIONS GÉNÉRALES POUR LE MOBILIER CONSTITUÉ DE BOIS OU DE COMPOSITES DE BOIS (COMME LES S MELAMINE, STRATIFIÉ OU PLACAGE) Nettoyer à l'aide d'un chiffre humide. Utiliser uniquement de l'eau ou un dédTangent doux. Essayer à l'aide d'un chiffon propre. |



3649124
6-16

385 × 323 × 15 mm

1100x355x33mm

323x297x15 mm

400x323x15 mm

334x53x15mm

1100×355×70mm

290x280x15mm

295x275x15mm

298x265x3mm

Gx2
290x280x15mm
3649124
7-16

| Lx12 ø6x30 mm | Mx10 ø6x42 mm | ||
| Ox2 | Nx16 ø3.5x25mm | ||
| Px12 ø6x35 mm | Qx12 ø15x10 mm | Rx8 ø13x5mm | |

1


2


3



(4)

3649124
10-16

(5)


6

3649124

7
Qx4






8

3649124
12-16

(9)
Mx6



10
Px4


3649124
13-16

11



12


13

x2
3649124
15-16
14
